Schneider Electric InRow RC Chilled Water Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Schneider Electric InRow RC Chilled Water Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation et d'entretien
Climatiseurs à l'eau réfrigérée InRow®
InRow® RC
ACRC600, ACRC601, ACRC602,
ACRC600P, ACRC601P, ACRC602P
990-5791-012
Date de publication : janvier 2017
Limitation de responsabilité légale de Schneider Electric IT
Corporation
Schneider Electric IT Corporation ne garantit pas que les informations fournies dans ce manuel fassent
autorité, ni qu'elles soient correctes ou complètes. Cette publication n'est pas destinée à se substituer à un
projet de développement opérationnel détaillé, et spécifique au site. Par conséquent, Schneider Electric IT
Corporation rejette toute responsabilité liée aux dommages, aux violations de réglementations, à une
installation incorrecte, aux pannes du système ou à tout autre problème qui pourrait survenir suite à l'utilisation
de cette publication.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies telles quelles et ont été préparées uniquement pour
évaluer la conception et la construction de centres de données. Schneider Electric IT Corporation a compilé
cette publication en toute bonne foi. Toutefois aucune garantie n'est donnée, expresse ou implicite, quant à
l'exhaustivité ou à l'exactitude informations contenues dans cette publication.
EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, NI AUCUNE SOCIÉTÉ PARENTE, AFFILIÉE
OU FILIALE DE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU
EMPLOYÉS RESPECTIFS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, IMMATÉRIEL, EXEMPLAIRE, SPÉCIAL OU ACCIDENTEL (Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
LES DOMMAGES DUS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, DE CONTRATS, DE REVENUS, DE DONNÉES,
D'INFORMATIONS, OU À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT DE, PROVOQUÉ PAR, OU EN
RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CETTE PUBLICATION OU SON
CONTENU, ET CE MÊME SI SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION A ÉTÉ EXPRESSÉMENT AVISÉ
DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RÉSERVE LE
DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS OU DES MISES À JOUR CONCERNANT CETTE
PUBLICATION, SON CONTENU OU SON FORMAT À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS.
Les droits de reproduction, de propriété intellectuelle et tous autres droits de propriété sur le contenu
(y compris, mais sans s'y limiter, les logiciels, les fichiers audio, vidéo et texte, et les photographies) sont
détenus par Schneider Electric IT Corporation ou ses concédants. Tous droits sur le contenu non accordés
expressément ici sont réservés. Aucun droit d'aucune sorte n'est concédé ni attribué, ni transmis de quelque
manière que ce soit à des personnes ayant accès à ces informations.
La vente de tout ou partie de cette publication est interdite.
Table des matières
Sécurité.............................................................................. 1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Notes de sécurité pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations générales ......................................................4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conservez ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbole de renvoi utilisé dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mises à jour du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise au rebut d'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) . . 4
Mise en service..................................................................5
Listes de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste de vérification pour l'inspection initiale . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification pour l'inspection électrique . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification des éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification pour l'inspection de l'interface utilisateur . .
Liste de vérification pour l’inspection de mise en route . . . . . . .
Liste de vérification pour l’inspection finale . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
8
8
9
Fonctionnement ...............................................................10
Interface d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voyant d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voyant d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voyant de liaison RX/TX (10/100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écran de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de chemin d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de l’unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation et maintenance de l’InRow RC
12
12
13
13
13
14
14
15
i
Configuration générale.....................................................16
Configuration de l’unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
18
Configuration du groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration du groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la boucle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des contrôleurs de débit actifs (AFC) . . . . . . . . .
Heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
22
23
24
25
25
26
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajout ou modification d'un utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue, date, heure et température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité d'affichage et signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualisation de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écran de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État du groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Humidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État détaillé de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisation des heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
À propos du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
31
31
32
33
33
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualisation du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Effacement du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ii
Utilisation et maintenance de l’InRow RC
Réponse aux alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualisation des alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acquitter les alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages d'alarme et suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carte de gestion réseau ..................................................38
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de configuration TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant de configuration IP des périphériques . . . . . . . . . . .
Utilitaire d'exportation de fichier .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration BootP & DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à distance à l'interface par lignes de commande . . . . .
Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI) . . . . .
38
38
39
39
39
40
42
Accès à une unité configurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telnet et SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocole simplifié de gestion réseau (SNMP) . . . . . . . . . . . .
FTP/SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
43
43
44
44
44
Restauration suite à la perte du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise à niveau du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien .......................................................................... 46
Entretien préventif mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
47
47
Entretien préventif trimestriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
48
49
49
Entretien préventif semestriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Propreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation et maintenance de l’InRow RC
iii
Dépannage ......................................................................51
iv
Utilisation et maintenance de l’InRow RC
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement avant d'essayer de l'installer, de
l'utiliser ou d'en effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans ce
manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des
informations visant à clarifier ou simplifier une procédure.
Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité pour un danger ou un avertissement indique la
présence d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas
suivies.
Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure
grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminent qui, faute d'être évitée, occasionnera des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque
d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque
d'occasionner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
REMARQUE concerne des pratiques sans risque de blessure, notamment certains risques pour
l'environnement, des risques de dommages ou de perte de données.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
1
Notes de sécurité pendant le fonctionnement
Lisez et respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez cet équipement.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
PIÈCES MOBILES
Gardez les mains, les vêtements et les bijoux hors de portée des pièces mobiles.
Vérifiez que des corps étrangers ne se sont pas introduits dans l'équipement avant de
fermer les portes et de le démarrer.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
Tous les travaux doivent être effectués par du personnel autorisé par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
2
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
• Le déplacement ou la rotation de cet équipement nécessite toujours deux personnes
au minimum.
• Poussez, tirez ou faites tourner cet équipement uniquement par l'avant ou l'arrière.
Ne faites jamais ces manœuvres en prenant l'équipement par les côtés.
• Procédez lentement pour traverser les surfaces irrégulières ou les seuils de portes.
• Abaissez les pieds réglables au sol lorsque cet équipement est stationnaire.
• Abaissez les pieds réglables au sol et fixez les attaches latérales aux racks adjacents
lorsque cet équipement est à son emplacement définitif.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
ATTENTION
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
Veillez à bien retirer tous les outils et les pièces détachées de l'équipement avant de le
faire fonctionner.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
3
Informations générales
Présentation
Conservez ce manuel d'utilisation
Ce manuel contient des instructions importantes qu’il convient d’appliquer durant l’installation, l’exploitation et
la maintenance unité de refroidissement.
Symbole de renvoi utilisé dans ce manuel
Voir une autre section de ce document ou un autre document pour plus d'informations sur le sujet
concerné.
Mises à jour du manuel
Vérifiez s'il existe une mise à jour de ce manuel sur le site Web de Schneider Electric
(www.schneider-electric.com/support). Dans la version française, cliquez sur le lien Documents et
téléchargements de l'onglet Support et saisissez le numéro de manuel ou l'article de stock de votre
équipement dans le champ de recherche. Reportez-vous au verso du présent manuel pour sa référence.
Mise au rebut d'équipement
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Les produits de Schneider Electric sont conformes aux directives internationales RoHS sur la
restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Pour tous vos déchets d'équipements électriques ou électroniques, veuillez vous
adresser au centre de recyclage approprié. Contactez au besoin l'assistance clients de
Schneider Electric.
4
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Mise en service
Après l'installation, vérifiez que tous ses éléments fonctionnent correctement et que l'équipement est prêt à
fonctionner.
Listes de vérification
Liste de vérification pour l'inspection initiale
AVERTISSEMENT
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
N’acheminez aucun type de canalisation devant la sortie de ventilateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
L'inspection initiale a pour but de vérifier que l'équipement a été correctement installé. L'emplacement de l'unité
de refroidissement a été correctement préparé et elle n'est pas endommagée.
REMARQUE : l’écran pare-vapeur permet de minimiser les infiltrations d’humidité. En l’absence d’un tel
dispositif, le module peut difficilement maintenir un taux d’humidité constant dans la salle. Veillez à ne pas
laisser d’air extérieur non climatisé pénétrer dans l’espace climatisé.
Vérifiez les points suivants :

La procédure d'installation est achevée conformément aux instructions du manuel d'installation.

Les murs, le sol et le plafond de la salle dans laquelle se situe l'unité de refroidissement sont protégés par
un écran pare-vapeur.

Il n'y a aucun dommage apparent sur l'unité de refroidissement.

L'unité de refroidissement est mise à niveau et jointe aux racks adjacents.

L'unité de refroidissement n'est pas installée en fin de rangée ouverte.

L'espace libre autour de l'équipement est conforme aux réglementations et codes locaux et nationaux en
vigueur ainsi qu'aux indications du manuel d'installation.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
5
Liste de vérification pour l'inspection électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
RISQUES ÉLECTRIQUES
• L'alimentation électrique doit répondre aux normes et codes locaux et nationaux en
vigueur en la matière.
• Cet équipement doit être mis à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
L'inspection électrique a pour but de vérifier que toutes les connexions électriques sont correctes et bien
serrées, et que l'équipement est correctement mis à la terre.
Vérifiez les points suivants :

La phase et la valeur de la tension d’alimentation sont conformes aux indications de la plaque signalétique.

L’ensemble du câblage électrique répond aux normes et codes locaux et nationaux en vigueur.

L'équipement est correctement mis à la terre.

Les portes avant et arrière sont correctement mises à la terre.

Les capteurs de température de rack sont installés correctement pour les modes InRow et CACS.

Le dispositif de détection d'eau en option est correctement installé.

Les capteurs de température et d'humidité sont connectés correctement.

Les connections électriques doivent être serrées, ainsi que les contacteurs, les borniers, les contrôleurs,
les commutateurs, les relais, les dispositifs auxiliaires et les points de connexion sur site.

Les disjoncteurs de circuit sont correctement connectés et fixés au rail DIN.
6
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Liste de vérification des éléments mécaniques
ATTENTION
RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL
• L'équipement est livré avec une charge d'attente d’azote. Retirez la charge d’attente à
l’aide des ports de service situées sur la conduite interne de réfrigérant.
Une mauvaise installation des canalisations peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l'unité de refroidissement et risque d'endommager l'unité ou les équipements qui
l'entourent.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
L'inspection mécanique a pour but de vérifier que les composants mécaniques et leurs connexions sont
correctement fixés et prêts pour le démarrage. Elle permet de s’assurer que le réseau de canalisations a été
correctement élaboré de manière à garantir le retour d’huile au compresseur.
Vérifiez les points suivants :

Le tuyau d’évacuation des condensats est au moins de même taille que la connexion d’évacuation.

Les raccordements mécaniques sont bien serrés.

Les ventilateurs tournent librement, les pales n'oscillent pas et ne sont pas tordues.

Les raccords de tuyaux sont serrés.

L’air a été purgé du circuit d’eau. Le cas échéant, purgez maintenant l’air restant dans le système.

La température d'alimentation en eau réfrigérée est enregistrée.

Le débit d'eau réfrigérée est correct en fonction des exigences de performance de l'unité de
refroidissement.

Les siphons et les canalisations installés sur site sont conformes aux indications du manuel d'installation.
Les filtres sont installés dans la boucle d'alimentation d'eau réfrigérée. Les canalisations sont installées et
raccordées correctement.

Les conduites sont soutenues et isolées de manière adéquate (si nécessaire).

Les vannes installées sur site sont ouvertes.

Le capteur de température de sortie d'eau est correctement positionné. Pour les unités de refroidissement
raccordées par le haut, le câble équipé uniquement d'une attache verte est branché au connecteur J23.
Pour les unités de refroidissement raccordées par le bas, le câble équipé d'une attache verte et d'une
attache blanche est branché au connecteur J23.

Les canalisations du bâtiment et du toit sont correctement isolées.

Les capots et protections sont en place.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
7
Liste de vérification pour l'inspection de l'interface utilisateur
L’inspection de l’interface d'affichage permet de vérifier que les capteurs et les liens de communication interne
sont bien installés. Vérifiez que l'unité de refroidissement est connectée aux autres unité de refroidissement de
la salle (en cas d'utilisation de contrôleurs de groupes de refroidissement).
Vérifiez les points suivants :

Un bus A-Link est connecté à chaque unité de refroidissement et une terminaison est branchée sur chaque
connecteur A-Link libre.

Les contacts d'entrée et les relais de sortie sont correctement connectés.

Le système de gestion de protocole est correctement connecté et une terminaison est branchée sur l'unité
InRow RC finale entre le Modbus D0 et le Modbus D1.

Le port réseau est correctement connecté, et une adresse IP est bien attribuée à l'unité.
Liste de vérification pour l’inspection de mise en route
Cette inspection permet de vérifier que l'équipement fonctionne correctement après le démarrage initial. Elle
permet de s'assurer que tous les modes de fonctionnement sont opérationnels et que l'unité de refroidissement
est prête à être utilisée normalement.
Lorsque l'équipement est en marche, vérifiez les points suivants :

L'unité de refroidissement ne présente aucun défaut de fonctionnement, tel que des fuites d'eau réfrigérée,
des vibrations inhabituelles ou toute autre anomalie, et ce pour chaque mode de fonctionnement.

La consommation de courant des moteurs des ventilateurs et des transformateurs pendant la procédure de
refroidissement est comprise dans la plage de valeurs indiquée pour leur disjoncteur respectif.
• Notez la valeur du courant au niveau du connecteur d’alimentation principale du disjoncteur du circuit
principal.
• Relevez les valeurs de courant du côté charge de chacun des disjoncteurs de circuit pour tous les
équipements.
• Comparez les paramètres des disjoncteurs de circuit de chaque équipement à la valeur de courant
effectivement mesurée ainsi qu’à l’intensité de charge totale de l’équipement afin de déterminer si la
consommation de courant est acceptable.

Le câble d'alimentation B peut alimenter toutes les fonctions de l'équipement.

Le cycle de refroidissement se met en route.

Les cycles de refroidissement, de déshumidification et d'humidification s'enclenchent sans problème.
(unités ACRC60xP uniquement)

Le capteur de température de sortie d'eau approprié est placé dans le connecteur J23.

Les filtres à air sont propres et ne sont pas obstrués par des débris. Remplacez au besoin les filtres à air.

L'alarme d'obstruction des filtres fonctionne correctement.
Recouvrez un tiers de la surface du filtre pour déclencher l'alarme.
8
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Liste de vérification pour l’inspection finale
L'inspection finale permet de vérifier que le système est propre et que les options installées fonctionnent
correctement. Cette inspection s’achève par l’envoi du formulaire de mise en service à Schneider Electric.
Vérifiez les points suivants :

L'unité est propre et exempte de quincaillerie non fixée ou de débris.

Les caches et les matériels de protection internes sont installés.

Les portes sont installées et fixées avec leur quincaillerie.

Aucune alarme active.

La documentation de l'unité a été remise au client.

Les matériaux d’emballage sont mis au rebut conformément à la réglementation en vigueur.

Le formulaire de mise en service a été rempli et envoyé à Schneider Electric.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
9
Fonctionnement
Interface d'affichage
Display
Reset
10/100
Micro
SD
Service
Port
Article Désignation
na4820a
USB
Console
Fonction

Écran LCD
Écran tactile couleur de 4,3 pouces.

Voyant d'alimentation
Le voyant est allumé lorsque l'unité de refroidissement est
sous tension. Le voyant clignote lorsque le microprogramme
de l'unité se met à jour.

Voyant de vérification du journal
Le voyant s'allume lorsqu'une entrée a été ajoutée au journal
de consignation des événements.

Voyant d'alarme
Affiche l'état d'alarme de l'unité.

Voyant d'état
Affiche l'état de la carte de gestion réseau.

Bouton « Display Reset » (RAZ)
Réinitialise le microprocesseur d'affichage. Ceci est sans
effet sur le contrôleur du climatiseur.

Voyant de liaison RX/TX (10/100)
Affiche l'état de la connexion réseau.

Emplacement pour carte micro SD
Emplacement de carte mémoire.

Port de service
Port USB-B réservé au personnel de service.

Port USB-A
Pour mises à niveau du microprogramme.

Port série de configuration
Connecte l'écran à un ordinateur local afin de configurer les
paramètres réseau initiaux ou d'accéder à l'interface par
lignes de commande.
Voyant d'alarme
Ce voyant indique les alarmes actives à l'écran.
État
Éteint
Jaune continu
Rouge continu
10
Désignation
Aucune alarme
Alarme d'avertissement
Alarme critique
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Voyant d'état
Ce voyant indique l'état de l'écran.
État
Éteint
Vert fixe
Orange fixe
Vert clignotant
Orange clignotant
Clignotant vert et orange
Désignation
Vous êtes dans l'un des cas suivants :
• L'écran n'est pas alimenté.
• L'écran ne fonctionne pas correctement. Il doit peut-être être
réparé ou remplacé. Contactez l'assistance clients de Schneider
Electric.
Les paramètres TCP/IP de l'écran sont valides.
Détection d'une panne matérielle de l'écran. Contactez
l'assistance clients de Schneider Electric.
Les paramètres TCP/IP de l'écran ne sont pas valides.
L'écran émet des requêtes BOOTP.
Si le voyant clignote lentement, l'écran émet des requêtes DHCP.
Si le voyant clignote rapidement, l'écran est en cours de
démarrage.
Voyant de liaison RX/TX (10/100)
Ce voyant indique l'état du réseau de l'écran.
État
Éteint
Vert fixe
Orange fixe
Vert clignotant
Orange clignotant
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Désignation
Vous êtes dans l'un des cas suivants ou plusieurs :
• L'écran n'est pas alimenté.
• Le câble ou le périphérique reliant l'unité de
refroidissement au réseau est déconnecté ou
défectueux.
• L'écran lui-même ne fonctionne pas correctement. Sa
réparation ou son remplacement est peut-être
nécessaire. Contactez l'assistance clients de Schneider
Electric.
L'écran est connecté à un réseau fonctionnant à
10 mégabits par seconde (Mbps).
L'écran est connecté à un réseau fonctionnant à
100 Mbps.
L'écran reçoit ou transmet des paquets de données à
10 Mbps.
L'écran reçoit des paquets de données à 100 Mbps.
11
Utilisation de l’écran
Écran de présentation
Au démarrage, un écran de présentation affiche les informations d'état de base. Appuyez sur le bouton Accueil
pour basculer entre le menu principal et l'écran de présentation. Après une période d'inactivité, l'écran revient
aussi automatiquement à la présentation.
InRow RC Precision
Operating Mode: On
ACCUEIL
Unit Maximum Rack Inlet
Temperature
21.1 °C
ALARMES
Group Maximum Rack Inlet
Temperature
21.2 °C
Supply Air Temperature
13.1 °C
Group Output
3.1 kW 1170.4 L/s
na5070a
Unit Output
3.1 kW 1170.4 L/s
REMARQUE : afin de maintenir la propreté et le fonctionnement optimal de l'écran tactile, il est recommandé
d'utiliser un stylet à pointe douce. N'utilisez jamais d'objet pointu ou dur sur la surface de l'écran tactile.
Écran du menu principal
À tout moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Accueil pour retourner au menu principal. Pour afficher les
alarmes, appuyez sur le bouton des Alarmes. L'icône des Alarmes change en fonction de l'état de l'affichage.
Consultez « Messages d'alarme et suggestions » en page 35 pour de plus amples informations sur
les icônes correspondant à l'état des Alarmes.
Les options du menu principal s'affichent à l'écran comme illustré ci-dessous.
InRow RC Precision
Operating Mode: Standby
Unit On/Standby
Status
Configuration
Tests
Logs
About
na4347d
Login
12
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Commandes à l'écran
Pour afficher un sous-menu, sélectionnez une option du menu principal. Continuez ainsi jusqu'au menu
approprié.
Pendant la navigation, le chemin d'accès du fichier actif s'affiche en haut de l'écran. Il est possible d'afficher
jusqu'à trois en-têtes de menus en même temps. En cliquant sur un en-tête, l'affichage revient au menu
correspondant.
Les menus contenant plusieurs pages utilisent les flèches pour naviguer entre les pages. Les flèches Suivant
et Précédent progressent d'une page à la fois, tandis que Premier et Dernier passent directement à la
première ou dernière page du menu. Lorsque vous avez effectué des modifications dans un menu, appuyez
sur OK pour les valider ou sur Échap pour annuler.
CHEMIN DU FICHIER
DERNIER
PREMIER
PRÉCÉDENT
PAGE ACTIVE /
NOMBRE DE PAGES
SUIVANT
Indication de chemin d'accès
Sélectionnez les options de menu principal et de sous-menu spécifiées dans le chemin d'accès pour consulter
ou configurer un paramètre. Le chemin d'accès indique les options du menu principal et des sous-menus à
sélectionner pour parvenir au paramètre à consulter ou modifier. Les différentes parties du chemin d'accès sont
définies dans l'exemple suivant :
Path: Menu principal > État > Vue générale de l’unité
Menu principal > Votre point de départ est le menu principal.
État > Sélectionnez cette option dans le menu principal.
Vue générale de l'unité > Sélectionnez cette option dans le sous-menu.
Les options suivantes sont répertoriées et définies à la suite du chemin d'accès.
Calibrage de l'écran
Path: Menu principal > Tests > Calibrage de l'écran > Démarrer le calibrage
Utilisez cet écran pour calibrer l'écran tactile en touchant le centre de la zone qui s'affiche. Lorsque le calibrage
est satisfaisant, laissez la minuterie revenir à zéro.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
13
Saisie du mot de passe
L'interface d'affichage unité de refroidissement InRow RC demande une confirmation par mot de passe pour
permettre de modifier des paramètres de l'unité. Pour vous connecter, sélectionnez Connexion dans le menu
principal. Il n'est pas nécessaire de se connecter pour afficher la configuration de l'unité, mais c'est obligatoire
pour effectuer des modifications. Si vous n'avez pas saisi de mot de passe dans l'écran Connexion du menu
principal, une invite le demandera si vous essayez de modifier un paramètre. Le mot de passe par défaut de
l'unité est 1234.
Consultez « Ajout ou modification d'un utilisateur » en page 27 pour plus d'informations sur la
modification des mots de passe.
Le bouton Accueil change d'apparence pour indiquer qu'un utilisateur est connecté.
Symbole
Désignation
Accueil lorsque le système est verrouillé.
Accueil lorsque le système a été déverrouillé par un utilisateur.
Une fois le mot de passe saisi, la connexion de l'utilisateur reste effective jusqu'à ce qu'une période d'inactivité
dépasse le paramètre Déconnexion automatique.
Voir « Qualité d'affichage et signaux sonores » en page 27.
Démarrage de l'unité de refroidissement
Path: Menu principal > Unité ON/Attente
1. Sélectionnez ON dans ON/Attente.
Si vous ne vous êtes pas connecté et que Protection ON / Attente est activé, une invite de mot de
passe s'affiche.
REMARQUES : Protection ON / Attente peut être activé en Configuration > Unité > Sécurité. Le
paramètre par défaut est Désactiver.
2. Entrez votre mot de passe si nécessaire.
Le Mode de fonctionnement passe alors sur ON.
Le fonctionnement de l'unité de refroidissement varie selon la configuration des paramètres.
REMARQUE : ON / Attente affecte uniquement l'unité de refroidissement locale. Il est nécessaire de régler
l'option ON / Attente pour chaque unité du groupe de refroidissement.
REMARQUE : l'entrée Attente doit aussi être désactivée pour maintenir l'état Attente.
Si l'option Protection ON / Attente est activée, une invite demande d'entrer le mot de passe de l'équipement
pour pouvoir modifier le paramètre ON / Attente.
14
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Arrêt de l’unité de refroidissement
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'option Attente ne met pas l'unité de refroidissement hors tension. Vous devez couper
l'alimentation principale pour mettre l'unité de refroidissement hors tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
Path: Menu principal > ON / Attente
1. Sélectionnez Attente en option ON / Attente.
Si vous ne vous êtes pas connecté et que Protection ON / Attente est activé, une invite demande
d'entrer votre mot de passe.
2. Le Mode de fonctionnement passe alors sur Attente.
REMARQUE : l'unité peut aussi être arrêtée par un signal externe via une connexion d'entrée Attente.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
15
Configuration générale
Configuration de l’unité de refroidissement
Les options de configuration du groupe de refroidissement sont définies lors de la mise en service des unités
de refroidissement dans le groupe.
REMARQUE : toute modification incorrecte des paramètres peut entraîner des dysfonctionnements de l'unité
de refroidissement. Seul un technicien qualifié peut modifier ces paramètres.
REMARQUE : les paramètres affichés peuvent varier selon le modèle.
Seuils
Des seuils peuvent être fixés pour activer des alarmes qui alertent en cas de violation de ces seuils. Les seuils
suivants peuvent être fixés dans les écrans Menu principal > Configuration > Unité > Refroidissement et
Menu principal > Configuration > Unité > Humidité :
• Seuil de température haute de l’entrée rack
• Seuil de température haute de l’air soufflé
• Seuil de température haute de l’air de retour
• Seuil de température haute du fluide entrant
• Seuil élevé de l'humidité de retour
• Seuil faible de l'humidité de retour
Configuration de l'unité
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Refroidissement
• Seuil de température haute de l’entrée rack : seuil de température haute de l'air entrant dans les
racks. Si la température dépasse le seuil, une alarme se déclenche. (0–100 °C (32–212 °F))
• Seuil de température haute de l’air soufflé : seuil de température haute de l'air soufflé, égal à la
moyenne des capteurs de température supérieur et inférieur. Si la température dépasse le seuil, une
alarme se déclenche. (0–100 °C (32–212 °F))
• Seuil de température haute de l’air de retour : seuil de température haute de l'air entrant dans
l'unité de refroidissement. Si la température dépasse le seuil, une alarme se déclenche.
(0–100 °C (32–212 °F))
• Seuil de température haute du fluide entrant : seuil de température haute de l'eau réfrigérée entrant
dans l'unité de refroidissement. (0–40 °C (32–104 °F))
• Position de la vanne de dérivation : sélectionnez le paramètre correspondant à l'état physique de la
vanne de dérivation (ouverte ou fermée).
• Délai de démarrage : saisissez la valeur du délai de démarrage en secondes. Le délai de démarrage
débute lorsque l'unité de refroidissement est mis en route et initialisé. L'unité de refroidissement ne peut
être utilisée avant l'expiration de ce délai. Utilisez le délai de démarrage pour redémarrer les
équipements selon un ordre établi depuis votre bureau après une période d'inactivité programmée ou
une coupure de courant. (0-999)
• Capacité de refroidissement : réglage de la capacité de l'unité de refroidissement.
– Automatique : l'unité de refroidissement contrôle automatiquement la sortie dans des conditions
normales (par défaut).
– Maximum : l'unité de refroidissement tourne à pleine capacité.
REMARQUE : les contrôles normaux de défaillance du refroidissement sont désactivés en mode
Maximum.
16
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
• Veille sur détection de fuite : lorsque ce paramètre est réglé sur Oui, l'unité de refroidissement se met
en veille si une alarme de Fuite critique détectée est signalée. Réglez ce paramètre sur Non pour
empêcher l'unité de refroidissement de se mettre en veille si une fuite est détectée.
REMARQUE : le capteur de fuite (référence AP9326) est optionnel.
REMARQUE : sept alarmes peuvent mettent l'unité de refroidissement en veille :
• Fuite critique détectée (lorsque Veille sur détection de fuite est réglé sur Oui)
• Arrêt pour bac à condensat plein
• Panne de refroidissement
• Erreur du ventilateur 1
• Erreur du ventilateur 2
• Erreur du ventilateur 3
• Erreur du capteur de température de l'eau réfrigérée en entrée
• Veille sur défaut de refroidissement : cette option permet de mettre l’unité de refroidissement en veille
si elle ne peut pas fournir d'air conditionné. Sélectionnez Oui pour activer la mise en veille de l'unité de
refroidissement si elle ne peut pas fournir d'air conditionné. Sélectionnez Non pour désactiver la mise en
veille de l'unité de refroidissement si une erreur de refroidissement est détectée.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Humidité
• Seuil élevé humidité de retour : humidité relative à laquelle l'alarme de seuil élevé se déclenche.
(35–90 % HR)
• Seuil faible humidité de retour : humidité relative à laquelle l'alarme de seuil faible se déclenche.
(20–50 % HR)
• Activation humidification : permet d'Activer ou de Désactiver l'humidification.
• Contrôle humidificateur : sélectionnez Auto pour appliquer les paramètres. Sélectionnez
Tuyau d’évacuation pour vidanger manuellement la cartouche de l'humidificateur.
• Activation déshumidification : permet d'Activer ou de Désactiver la déshumidification.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Réchauffage
• Activation réchauffage : permet d'Activer ou de Désactiver la fonction de réchauffage.
• Activation assistance chauffage : lorsque Activer est sélectionné, ce paramètre permet d'utiliser le
chauffage quand la charge est inférieure à environ 10 kW.
Alimentation électrique.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Alimentation
Chaque l'unité de refroidissement est équipée pour accepter une double alimentation.
• Source d'alimentation : sélectionnez Simple pour une seule alimentation ou Double pour une double
alimentation.
• Capacité de l'alimentation électrique secondaire : sélectionnez la capacité àpleine puissance ou à
puissance réduite de l'alimentation électrique secondaire.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
17
Contacts
Chaque unité de refroidissement prend en charge un contact d’entrée et un contact normal ou de sortie définis
par l’utilisateur. Chaque contact surveille un capteur et réagit à ses changements d’état (ouvert ou fermé). Les
contacts de sortie peuvent associer des alarmes et événements internes à des équipements externes.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Entrée/Sortie
• État normal de l’entrée Attente : permet de régler l'état normal du contact : Ouvert ou Fermé. L'unité
de refroidissement passe en mode de fonctionnement Attente lorsque l'état réel ne correspond plus à
l'état normal.
• État de l’entrée Attente : indique l'état réel du contact d'entrée : Ouvert ou Fermé. Une unité de
refroidissement est sur ON lorsque l'état est normal, et sur Attente dans le cas contraire.
• État normal contact sortie : permet de régler l'état normal du contact : Ouvert ou Fermé. Si une
alarme ou un événement associé(e) à ce contact ne correspond pas à l’état normal, l’état du contact
change également.
• État de sortie : indique l'état réel du contact de sortie : Ouvert ou Fermé. Le contact de sortie est en
état normal jusqu’à ce qu’une alarme se déclenche.
• Source de sortie : permet de définir le type de source (alarme) qui fait basculer la sortie hors de son
état normal.
– Une alarme
– Uniquement alarme critique
Identification de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Identité
• Identifiant de l'unité : permet d'attribuer un numéro d'identification unique à cette unité de
refroidissement. (1-12)
18
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Configuration du groupe de refroidissement
Les paramètres de configuration du groupe de refroidissement permettent de déterminer les composants
disponibles et la manière dont le groupe de refroidissement doit fonctionner.
REMARQUE : toutes les modifications de paramètres doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Configuration du groupe de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Composition
Le menu Composition comprend les paramètres qui fixent le nombre d'unités de refroidissement installées
dans le groupe et définissent leur disposition physique.
• Nombre d'unités dans le groupe : indique le nombre d'unités de refroidissement du groupe. Il est
possible de combiner et d'utiliser jusqu'à douze unités de refroidissement dans un seul groupe de
refroidissement.
• Altitude : permet de régler l'altitude de l'unité (pieds ou mètres au-dessus du niveau de la mer).
Cette valeur est utilisée pour estimer la densité de l'air car ce facteur joue sur la mesure de pression.
Configuration Modbus
Utilisez le menu Modbus pour configurer les communications entre l'unité de refroidissement et le système de
gestion de protocole. Sélectionnez l'option voulue pour activer le protocole de communication ModBus série ou
TCP.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Modbus > Série
• Activer Modbus série : sélectionnez cette option pour activer le protocole de communication ModBus
série.
• Address: chaque équipement exécutant le protocole Modbus doit avoir un numéro d'identification cible
unique. Saisissez un numéro unique pour cette unité de refroidissement (1 à 247).
• Vitesse de transmission : sélectionnez 9 600 ou 19 200 bps.
• Parité : sélectionnez Pair, Impair ou Aucun.
REMARQUE : si vous sélectionnez la parité Paire ou Impaire, vous devrez sélectionner 1 bit d’arrêt sur
l'ordinateur hôte. Si vous sélectionnez Aucune parité, vous devrez sélectionner 2 bits d’arrêt sur
l'ordinateur hôte.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Modbus > TCP
• Activer Modbus TCP : sélectionnez cette option pour activer Modbus TCP.
• Port : entrez un numéro de port. Le numéro de port par défaut est 502. Pour plus de sécurité, entrez un
numéro de port entre 5 000 et 32 768 (connexion TCP uniquement).
• Restaurer le port par défaut : appuyez sur ce bouton pour restaurer la valeur par défaut (502) du Port.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
19
Contrôle de l’environnement
La fonction principale de l'unité de refroidissement consiste à refroidir l'air aspiré dans le couloir chaud et à
alimenter le couloir d'air froid au point de consigne de température. La stratégie de contrôle utilisée par l'unité
de refroidissement dépend de la stratégie de déploiement du groupe de refroidissement.
Dans un environnement InRow, l'unité de refroidissement fournit un flux d'air à température constante au
couloir d'air froid commun. La vitesse du ventilateur est modulée de façon à garantir que le volume d’air voulu
atteigne l’équipement informatique. La vitesse du ventilateur est déterminée par la différence entre le point de
consigne de refroidissement et la température maximale de l'air en entrée du rack.
Dans un environnement HACS ou RACS, l'unité de refroidissement neutralise la chaleur accumulée dans le
couloir d'air chaud commun et l'évacue dans l'espace environnant tout en maintenant la température voulue
dans le couloir d'air froid.
Dans un environnement CACS, l'unité de refroidissement fournit un débit d'air à température constante au
couloir d'air froid. La vitesse des ventilateurs est modulée de façon à garantir que le volume d'air nécessaire
atteigne l'équipement informatique.
Fonctionnement des modes
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Service > Configuration
Refroidissement : le contrôle du refroidissement varie selon la configuration :
• In-Row : l'équipement maintient le point de consigne de température d'air fourni en régulant le flux d'eau
froide qui passe par le serpentin de refroidissement. La vitesse du ventilateur de l'évaporateur est
contrôlée en comparant la température d'entrée de rack au point de consigne de refroidissement. À
mesure que la température du rack augmente par rapport au point de consigne de refroidissement, les
ventilateurs augmentent leur débit pour maintenir le point de consigne. À mesure que la température de
rack diminue par rapport au point de consigne de refroidissement, les ventilateurs diminuent leur débit
pour maintenir le point de consigne.
• RACS/HACS : le point de consigne d'air fourni est maintenu de la même manière que pour la
configuration InRow. Lorsque des périphériques AFC (Contrôleur de débit actif) sont présents,
contrôleur utilise les données de pression différentielle qu'ils fournissent pour alimenter la charge
informatique avec le débit d'air adéquat. En l'absence de périphérique AFC, la vitesse des ventilateurs
est contrôlée par le paramètre choisi de vitesse des ventilateurs. Cette vitesse peut être sélectionnée en
fonction du différentiel de température sur l'ensemble de l'unité de refroidissement. À mesure que les
températures d'alimentation et de retour s'écartent du paramètre de vitesse préférentielle du ventilateur,
la vitesse du ventilateur augmente pour ramener la différence de température au point de consigne ou
diminue pour augmenter le différentiel de température de l'unité.
• CACS : l'équipement maintient le point de consigne de température d'air fourni en régulant le flux d'eau
froide qui passe par le serpentin de refroidissement. Lorsque des périphériques AFC (Contrôleurs de
flux actif) sont présents, le contrôleur utilise les données de pression différentielle qu'ils fournissent pour
alimenter la charge informatique avec le débit d'air adéquat. En l'absence de périphérique AFC, la
vitesse des ventilateurs de l'évaporateur est contrôlée en comparant la température d'entrée de rack au
point de consigne de refroidissement. À mesure que la température du rack augmente par rapport au
point de consigne de refroidissement, les ventilateurs augmentent leur débit pour maintenir le point de
consigne. À mesure que la température de rack diminue par rapport au point de consigne de
refroidissement, les ventilateurs réduisent leur débit pour maintenir le point de consigne.
20
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
le
Humidification (ACRC60xP uniquement) : l'équipement comporte un humidificateur électrique qui injecte de
la vapeur dans l'air traité lorsque l'humidité est inférieure au point de consigne d'humidification. Les contrôles
utilisent le point de rosée comme variable de procédé et sélectionnent différents points de consigne en fonction
de la configuration.
• In-Row/CACS : les points de consigne d'humidification et de refroidissement sont utilisés pour calculer
le point de consigne du point de rosée. Un point de rosée de l'air de retour est calculé en fonction de la
température et de l'humidité de l'air de retour. Le rendement de l'humidificateur est généré par un
contrôleur proportionnel qui utilise le point de rosée de l'air de retour comme variable de procédé. La
constante de proportionnalité est programmable par l'utilisateur.
• RACS/HACS : ces configurations utilisent le point de consigne d'humidification et le point de consigne
de l'air soufflé pour calculer le point de consigne du point de rosée. Un point de rosée de l'air de retour
est calculé en fonction de la température et de l'humidité de l'air de retour. Le rendement de
l'humidificateur est généré par un contrôleur proportionnel qui utilise le point de rosée de l'air de retour
comme variable de procédé. La constante de proportionnalité est programmable par l'utilisateur.
Déshumidification (unités ACRC60xP uniquement) : l'équipement déshumidifie l'air qui circule dans l'unité
de refroidissement. Une demande de déshumidification est générée lorsque la température du point de rosée
de l'air de retour est supérieure au point de consigne du point de rosée de déshumidification plus une zone
morte, et que la capacité du ventilateur de secours est inférieure ou égale à 80 %. Le point de consigne du
point de rosée de déshumidification est calculé en fonction du point de consigne de déshumidification % HR
configurable, et soit de la température du point de consigne de refroidissement pour la stratégie InRow/CACS,
soit de la température du Point de consigne de l'air soufflé pour la stratégie HACS/RACS. Le mode de
fonctionnement de la deshumidification utilise les réchauffeurs par étapes pour commander le contrôleur de
température de l'air soufflé lorsque Réchauffage et Aide au réchauffage sont activés. Sinon le mode de
déshumidification utilise un point de consigne de température du point de rosée de 16,7°C (62,0°F) pour le
contrôleur de température de l'air soufflé. Les ventilateurs de l'évaporateur ralentissent à un débit de 40% en
stratégie InRow/CACS pendant le mode de déshumidification.
Réchauffage (unités ACRC60xP uniquement) : le réchauffeur électrique chauffe l'air qui circule dans l'unité
de refroidissement lorsque la température de l'air de retour est inférieure au point de consigne de réchauffage.
La température d'air de retour peut être basse lorsque l'unité est en cours de déshumidification, ou si
l'équipement du centre de données est éteint et que l'environnement est relativement froid. Le réchauffage
effectif est déterminé par la différence entre le point de consigne de réchauffage et la température d'air de
retour de l'unité de refroidissement (le réchauffage effectif augmente à mesure que la température de l'air de
retour diminue).
Le réchauffage effectif est géré par paliers de sortie à 25%, 50%, 75% et 100%. Les réchauffeurs ne se mettent
pas en route lorsque la vitesse des ventilateurs est inférieure à une sortie de 50%.
Aide au réchauffage (unités ACRC60xP uniquement) : activer l'aide au réchauffage améliore aussi bien le
contrôle de température que la déshumidification des charges faibles. L'aide au réchauffage permet aux
serpentins de rester froids sans modifier la température de l'air de sortie, en aidant la déshumidification et en
fournissant un refroidissement plus stable à une charge calorifique faible.
Calibrage du liquide de refroidissement : permet le fonctionnement de l'unité de refroidissement avec la
vanne complètement ouverte et à une vitesse de ventilateur minimale. Ce mode spécial est généralement
utilisé pour équilibrer le débit de fluide dans plusieurs unités ou dans une seule. Ce mode génère une alarme
critique. Une fois que Calibrage actif du fluide est désactivé, l'unité de refroidissement prend un certain temps
pour revenir en fonctionnement normal.
Voir Température de l'air soufflé et Température de l'air de retour en page 29 pour plus
d'informations.
Pourcentage de glycol : entrez le pourcentage de glycol dans le groupe. Cela permet de calculer l'énergie
(kW) nécessaire à l'unité.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
21
Points de consigne
Le point de consigne correspond à la valeur cible qu'un groupe de refroidissement maintient dans le rack.
Les points de consigne par défaut conviennent dans la plupart des applications de refroidissement.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Refroidissement
• Point de consigne de refroidissement : définit la température que le groupe de refroidissement doit
maintenir. Le point de consigne doit être compris entre 18,0 et 35 ºC (64,4 à 95,0 ºF).
• Point de consigne de l'air soufflé : le point de consigne doit être compris entre 15,0 et 30,2 ºC
(59,0 à 86,4 ºF). Le point de consigne de l'air soufflé est égal à la température nécessaire de l'air
soufflé dans l'espace environnant.
REMARQUE : le réglage Air soufflé est défini par le personnel autorisé de Schneider Electric lors de la
mise en service du groupe de refroidissement.
• Contrôle du flux d'air : lorsque Automatique est sélectionné, l'unité fonctionne selon la demande
mesurée.
– Manuel/Automatique
• Préférence vitesse ventilateur : permet de régler la vitesse des ventilateurs afin d'obtenir la différence
de température (DT) voulue. Chaque vitesse permet de sélectionner une DT approximative entre l'air
soufflé par l'unité de refroidissement et l'air de retour du rack.
Vitesse des ventilateurs en mode HACS/RACS
Plage de vitesses
Basse
Moyen faible
Moyen
Moyen élevé
Élevé
Différence de température voulue (mode automatique)
16,7°C (30°F)
13,9°C (25°F)
11,1°C (20°F)
6,3°C (15°F)
5,6°C (10°F)
REMARQUE : le groupe de refroidissement modifie automatiquement ce réglage et ajuste la vitesse des
ventilateurs afin d'assurer un refroidissement optimal au niveau de l'environnement.
• Vitesse maximale des ventilateurs : vitesse maximale des ventilateurs du groupe. La valeur par défaut
de 100 % est réglable jusqu'à 60 %.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Réchauffage
• Point de consigne réchauffage : valeur cible pour l'air sortant de l'unité de refroidissement.
Ce paramètres doit être au moins 1,1 ºC (2 ºF) en dessous du Point de consigne de l’air soufflé
(10,0 à 18,0 ºC [50,0 à 64,4 ºF]).
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Groupe > Humidité
Les points de consigne correspondent aux valeurs cibles que le groupe de refroidissement essaie de maintenir
dans le rack. Les points de consigne par défaut conviennent dans la plupart des applications de
refroidissement.
• Point de consigne humidité : valeur cible de l'humidité relative de l'air conditionné, exprimée en
pourcentage. Le Point de consigne humidité (en % HR) doit être au moins 5 % en dessous du
Point de consigne déshumidification (20,0 à 50,0 % HR).
• Bande sensibilité humidité : fixe en pourcentage l'humidité relative en dessous du Point de consigne
humidité qui permet à l'humidificateur de fonctionner à pleine capacité.
• Point de consigne déshumidification : valeur cible de l'humidité relative de l'air conditionné, exprimée
en pourcentage. Le Point de consigne humidité (en % HR) doit être au moins 5 % en dessous du
Point de consigne déshumidification (35,0 à 80,0 % HR).
• Zone morte déshumidification : pourcentage autorisé d'humidité relative, en dessous du Point de
consigne déshumidification, avant l'arrêt de la déshumidification (2,0 à 10,0%).
22
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Réglages PID
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Maintenance > PID
La boucle de commande proportionnelle, intégrale et dérivée (PID) contrôle la sortie des ventilateurs.
REMARQUE : cette procédure doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié de Schneider Electric.
Un réglage incorrect des commandes PID risque d'endommager l'équipement.
• Gain de refroidissement 'P' : multiplicateur proportionnel (gain) de ce mode. Le multiplicateur
proportionnel compense la différence (erreur) entre la valeur mesurée et le point de consigne.
• Taux de rétablissement du refroidissement 'I' : multiplicateur entier (taux de réinitialisation) de ce
mode. Le multiplicateur entier compense la mesure d'erreur et la durée pendant laquelle l'erreur
persiste. Le multiplicateur entier s’ajoute ou se soustrait à la sortie par petits incréments afin de corriger
l’erreur de décalage provoquée par la contribution proportionnelle.
• Dérivée de refroidissement 'D' : multiplicateur dérivé (dérivée) de ce mode. La dérivée ajuste la sortie
pour compenser des modifications rapides de l’erreur, ce qui corrige le taux de modification de l’erreur
dans le temps.
• Gain réchauffement 'P' : multiplicateur proportionnel (gain) de ce mode. Le multiplicateur proportionnel
compense la différence (erreur) entre la valeur mesurée et le point de consigne.
• Taux restauration réchauffement 'I' : multiplicateur entier (taux de réinitialisation) de ce mode. Le
multiplicateur entier compense la mesure d'erreur et la durée pendant laquelle l'erreur persiste. Le
multiplicateur entier s’ajoute ou se soustrait à la sortie par petits incréments afin de corriger l’erreur de
décalage provoquée par la contribution proportionnelle.
• Dérivée réchauffement 'D' : multiplicateur dérivé (dérivée) de ce mode. La dérivée ajuste la sortie pour
compenser des modifications rapides de l’erreur, ce qui corrige le taux de modification de l’erreur dans le
temps.
• Gain déshumidification 'P' : multiplicateur proportionnel (gain) de ce mode. Le multiplicateur
proportionnel compense la différence (erreur) entre la valeur mesurée et le point de consigne.
• Taux restauration déshumidification 'I' : multiplicateur entier (taux de réinitialisation) de ce mode. Le
multiplicateur entier compense la mesure d'erreur et la durée pendant laquelle l'erreur persiste. Le
multiplicateur entier s’ajoute ou se soustrait à la sortie par petits incréments afin de corriger l’erreur de
décalage provoquée par la contribution proportionnelle.
• Dérivée déshumidification 'D' : multiplicateur dérivé (dérivée) de ce mode. La dérivée ajuste la sortie
pour compenser des modifications rapides de l’erreur, ce qui corrige le taux de modification de l’erreur
dans le temps.
• Restauration coefficients PID par défaut : rétablit les paramètres par défaut des coefficients.
• Restauration coefficients PID de réchauffage : sélectionnez Oui ou Non pour restaurer les
paramètres par défaut des coefficients PID de réchauffage.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
23
Réglage de la boucle PID
Réglez la boucle PID pour optimiser les performances du groupe de refroidissement.
REMARQUE : cette procédure doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié de Schneider Electric.
La boucle PID doit être mise au point après l’installation et la mise en marche de l’équipement dans la salle.
Elle doit être régulièrement mise au point en fonction des changements de charge de la pièce.
1. Réglez les constantes entière et dérivée à zéro et la constante proportionnelle à 1,0.
2. Fixez la valeur du point de consigne de température et démarrez le groupe de refroidissement.
3. Lorsque la température atteint une valeur stable, augmentez de 0,5 la constante proportionnelle. Si la
température ne réagit pas à ce changement, réglez le point de consigne.
4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la valeur de température commence à osciller et que l’amplitude du
sommet des oscillations soit stable.
5. Notez le laps de temps (en minutes) s’écoulant entre les sommets des oscillations. Cette période
représente la période ultime, PU.
6. Notez la valeur de la constante proportionnelle. Elle représente le gain ultime, GU.
7. Calculez les constantes PID en vous aidant du tableau ci-dessous. Utilisez les équations de cette
méthode de contrôle dans le rang pour calculer les valeurs de chaque constante.
8. Fixez chaque constante en fonction de ces calculs.
Mode de contrôle
P
P+I
P+I+D
Proportionnel
0,5 * GU
0,45 * GU
0,6 * GU
Entier
–
0,54 * GU / PU
1,2*GU/PU
Dérivée
–
–
0,075 * GU * PU
Vous aurez peut-être besoin d’effectuer une nouvelle mise au point la boucle PID de l’une des façons suivantes
afin de prendre en compte les modifications de charge de la pièce :
Comportement de la boucle
Réponse lente aux changements de température
Correction de mise au point PID
Augmentez le multiplicateur proportionnel ou le
multiplicateur de dérivée.
Refroidissement trop élevé/faible après modification de la Augmentez le multiplicateur de dérivée ou proportionnel.
charge de la pièce ou modification du point de consigne.
La température de l’environnement n’atteint jamais le
Augmentez le multiplicateur entier.
point de consigne.
Refroidissement trop élevé/trop faible sur une charge
Diminuez le multiplicateur entier.
constante de la pièce
24
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Paramètres des contrôleurs de débit actifs (AFC)
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Service > AFC
• Nombre de contrôleurs de débit actifs : fixe le nombre de contrôleurs de débit actifs (AFC) dans le
groupe (0 à 5).
• Influence du contrôleur de débit actif : ce paramètre permet de modifier l'influence du contrôleur en
ajustant le seuil de pression du couloir confiné. La valeur par défaut est zéro. Seul un technicien qualifié
peut modifier ce paramètre.
– Confinement du couloir d’air chaud (HACS)
• Si les unités de refroidissement semblent en sous-refroidissement, sélectionnez Négatif ou
Légèrement négatif pour ajuster la pression du couloir afin d'augmenter le refroidissement.
• Si les unités de refroidissement semblent en sur-refroidissement, sélectionnez Positif ou
Légèrement positif pour ajuster la pression du couloir afin de réduire le refroidissement.
– Confinement du couloir d'air froid (CACS)
• Si les unités de refroidissement semblent en sous-refroidissement, sélectionnez Positif ou
Légèrement positif pour ajuster la pression du couloir afin d'augmenter le refroidissement.
• Si les unités de refroidissement semblent en sur-refroidissement, sélectionnez Négatif ou
Légèrement négatif pour ajuster la pression du couloir afin de réduire le refroidissement.
Paramètre
Positif
Légèrement positif
Zéro
Légèrement négatif
Négatif
Voyant bleu – HACS
Voyant rouge – CACS
< –0,008" ± 3%
< –0,010" ± 3%
< –0,012" ± 3%
< –0,014" ± 3%
< –0,016" ± 3%
Point de consigne
Voyant vert
0,004 ±0,0004"
0,002 ±0,0004"
0,000 ±0,0004"
–0,002 ±0,0004"
-0,004 ±0,0004"
Voyant rouge – HACS
Voyant bleu – CACS
> 0,016" ± 3%
> 0,014" ± 3%
> 0,012" ± 3%
> 0,010" ± 3%
> 0,008" ± 3%
• Test voyant du contrôleur de débit actif : lorsque ce paramètre est Activé, les voyants des
contrôleurs de débit actifs s'allument successivement en rouge, vert et bleu (pas sur l'unité).
Heures de fonctionnement
L'unité de refroidissement enregistre le nombre d'heures de fonctionnement de chacun des composants. Lors
du remplacement d'un composant, utilisez l'option Réinitialiser pour remettre à zéro les heures de
fonctionnement du composant affiché.
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Service > Heures de fonctionnement
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 1 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 2 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement du ventilateur 3 de l'évaporateur
• RAZ heures de fonctionnement filtre à air
• RAZ heures de fonctionnement pompe à condensats
• RAZ heures de fonctionnement humidificateur
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 1
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 2
• RAZ heures de fonctionnement du réchauffeur 3
• RAZ heures de fonctionnement unité
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
25
Intervalles d’entretien
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Unité > Alarmes
L’intervalle d’entretien dépend de la propreté de l’environnement. Une alarme est associée à chaque paramètre
d'intervalle du composant. Si elle est activée, cette alarme se déclenche lorsque l'intervalle du composant
concerné est écoulé. Pour effacer l'alarme, sélectionnez Menu principal > État > Alarmes actives > Effacer
les alarmes. Définissez le nombre de semaines entre chaque entretien de ces éléments :
• Intervalle de maintenance filtre à air : l’intervalle par défaut est de 18 semaines.
• Intervalle alarme service chauffage : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
• Intervalle alarme service humidificateur : l’intervalle par défaut est de 26 semaines.
• Intervalle alarme service ventilateurs : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
• Intervalle alarme service pompe à condensats : l’intervalle par défaut est de 52 semaines.
REMARQUE : l'alarme d'intervalle du filtre à air est activée par défaut. Les alarmes d'intervalle de la
pompe à condensats, des ventilateurs et du compresseur sont désactivées par défaut.
26
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Affichage
Les menus Affichage permettent de définir les paramètres d'interface d'affichage, notamment l'heure et la
date, les unités, les mots de passe et les paramètres de temporisation. Vous pouvez également régler les
paramètres de contraste et de son.
Ajout ou modification d'un utilisateur
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Affichage > Sécurité
1. Sélectionnez Ajouter un utilisateur pour ajouter un nouvel utilisateur ou Modifier l'utilisateur pour
modifier un utilisateur existant dans le système.
2. Entrez le nom de l'utilisateur dans le champ Nom.
3. Entrez un code d'identification dans le champ Code Pin.
4. Entrez de nouveau ce code d'identification dans le champ Conf. code Pin.
5. Appuyez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
Suppression d'un utilisateur
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Affichage > Sécurité > Supprimer l'utilisateur
1. Utilisez les flèches haut et bas pour atteindre l'utilisateur à supprimer et appuyez sur OK.
2. Appuyez sur Oui pour confirmer la suppression de cet utilisateur dans le système.
Langue, date, heure et température
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Écran > Préférences
• Langue : sélectionnez la langue d'affichage voulue.
• Date actuelle : saisissez le jour, le mois et l'année. La date s’affiche sur certains écrans d’état et
intervient également dans le journal des événements/des alarmes pour dater les événements.
• Heure actuelle : saisissez l’heure actuelle à afficher.
• Température : sélectionnez Système métrique ou Unités américaines en format de température.
Qualité d'affichage et signaux sonores
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Écran > Paramètres système
• Volume de l'alarme : sélectionnez le niveau de l'alarme sonore.
• Volume des boutons : sélectionnez le son à émettre lorsque vous appuyez sur un bouton de l'interface
d'affichage, et réglez le volume sonore. Ce son peut aussi être réglé sur Désactivé.
• Luminosité : permet de régler la visibilité de l’écran.
• Activer le délai d'expiration du rétro-éclairage : permet d'Activer ou de Désactiver le réglage du
délai de rétro-éclairage.
• Délai expiration rétro-éclairage : permet de régler le délai d'extinction du rétro-éclairage. Le délai va
de 1 à 60 minutes.
• Intensité : permet de régler la visibilité de l’écran pendant le délai de rétro-éclairage.
– Désactivé : l'affichage conservera son intensité normale.
– Très faible : l'écran sera très sombre.
– Faible : l'écran sera sombre.
– Moyenne : la luminosité de l'écran sera environ la moitié de la luminosité normale.
• Déconnexion automatique : ferme automatiquement la session de l'utilisateur actif après le délai
spécifié. Les options sont 1, 5, 10, 30 ou 60 minutes.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
27
Configuration réseau
L'unité de refroidissement est livrée avec une carte de gestion réseau (NMC) permettant de gérer l'unité de
refroidissement sur votre réseau. Configurez les paramètres réseau de la carte de gestion réseau de l'unité de
refroidissement à partir de l’interface d’affichage. La carte de gestion permet la configuration et le contrôle à
distance de l'équipement.
Configuration du réseau
Chemin d'accès : Menu principal > Configuration > Réseau
• TCP/IPv4 : activez IPv4 (le cas échéant) et sélectionnez le Mode adresse (Manuel, DCHP ou BOOTP).
– Manuel : entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
– BootP : la carte de gestion réseau de l'unité de refroidissement obtiendra ses paramètres réseau à
partir d'un serveur BOOTP.
– DHCP : la carte de gestion réseau de l'unité de refroidissement obtiendra ses paramètres réseau à
partir d'un serveur DHCP. Sélectionnez s'il faut exiger ou pas des cookies spécifiques au fournisseur
pour accepter l'adresse DHCP.
• TCP/IPv6 : activez IPv6 (le cas échéant), sélectionnez Configuration automatique ou Configuration
manuelle, et sélectionnez le Mode DHCPv6 (Contrôle par routeur, Informations hors adresse
uniquement, Adresse et autres informations ou Jamais). En Configuration manuelle, entrez l'IP
système et la Passerelle par défaut.
• Accès Web : activez l'accès Web (le cas échéant), sélectionnez le Mode d'accès (HTTP ou HTTPS) et
entrez le Port.
• Serveur FTP : activez FTP (le cas échéant) et entrez le Port.
28
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Visualisation de l’état
L'interface d'affichage comporte plusieurs options de visualisation de l'état de l'unité de refroidissement, du
groupe de refroidissement auquel elle appartient et de l'environnement contrôlé. Vous pouvez accéder à l'état
de l'unité de refroidissement dans l'écran État > Vue générale de l’unité et consulter l'état du groupe de
refroidissement dans l'écran État > État du groupe ou dans l'écran de vue générale.
Écran de présentation
Au démarrage, un écran de présentation affiche les informations d'état de base. Appuyez sur le bouton Accueil
pour basculer entre le menu principal et l'écran de présentation. Après une période d'inactivité, l'écran revient
aussi automatiquement à la présentation.
État de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > État > Vue générale de l’unité
Permet de consulter les informations relatives à l'unité de refroidissement.
• Mode de fonctionnement : l'unité de refroidissement est dans l'un des modes suivants :
– On: l'unité de refroidissement produit de l'air froid.
– Veille : l'unité de refroidissement est sous tension mais ne produit pas d'air froid.
– Inactivité : l'unité de refroidissement ne fonctionne pas en mode normal en raison d'alarmes actives.
Pour plus d'informations, voir « Inactivité en cas de fuite » en page 17.
• Température maximale entrée rack d'unité : la température du rack est déterminée par la valeur la
plus élevée relevée par les trois capteurs de température d'entrée du rack.
• Débit d'air : volume d'air nécessaire pour maintenir le point de consigne de température.
• Vitesse des ventilateurs : vitesse des ventilateurs qui régulent le flux d'air dans l'unité de
refroidissement.
• Température d’air soufflé : température moyenne de l'air en sortie de l'unité de refroidissement
mesurée par les capteurs supérieur et inférieur de température d'air soufflé.
• Température d’air de retour : température de l'air entrant dans l'unité de refroidissement.
• Humidité d'alimentation : humidité de l'air sortant de l'unité de refroidissement.
• Humidité de retour : humidité de l'air entrant dans l'unité de refroidissement.
• Sortie refroidissement : refroidissement effectif de l'unité.
• Demande refroidissement : refroidissement actuellement requis par la charge calorifique.
• Sortie chauffage : pourcentage effectif du réchauffage maximal produit par l'unité de refroidissement.
• Demande de réchauffage : pourcentage du réchauffage maximal actuellement requis par le rack.
• Sortie déshumidification : pourcentage réel de déshumidification maximale produit par l'unité de
refroidissement.
• Demande de déshumidification : pourcentage de la déshumidification maximale actuellement requis
par le rack.
• Sortie humidification : pourcentage effectif d'humidification maximale produit par l'unité de
refroidissement.
• Demande d’humidification : pourcentage d'humidification maximale actuellement requis par le rack.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
29
État du groupe de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > État > État du groupe
Consultation des informations relatives au groupe de refroidissement.
• Point de consigne de refroidissement : température à maintenir dans l'environnement de la pièce.
• Point de consigne de l'air soufflé : température à maintenir pour l’air soufflé par l’unité de
refroidissement.
• Température maximale entrée rack de groupe : température la plus élevée indiquée par l'une des
unités du groupe de refroidissement.
• Température minimale entrée rack de groupe : température la plus basse indiquée par l'une des
unités du groupe de refroidissement.
• Température point de rosée : température moyenne du point de rosée pour le groupe.
• Débit d'air : sortie d'air combinée des unités du groupe de refroidissement.
• État du contrôle de débit actif : état du dispositif de mesure de pression différentielle (AFC) de l'air en
confinement.
– En dessous
– OK
– Au-dessus
• Demande refroidissement groupe : refroidissement nécessaire par rapport à la charge calorifique
actuelle de l'espace climatisé.
• Sortie refroidissement groupe : refroidissement combiné du groupe.
• Sortie humidification groupe : pourcentage réel d'humidification maximale en sortie du groupe de
refroidissement.
• Demande d’humidification groupe : pourcentage d'humidification maximale actuellement requis.
• Sortie déshumidification groupe : pourcentage effectif de déshumidification maximale en sortie du
groupe de refroidissement.
• Demande de déshumidification groupe : pourcentage de la déshumidification maximale actuellement
requis.
• Sortie de réchauffage groupe : pourcentage effectif du réchauffage maximal en sortie du groupe de
refroidissement.
• Demande de réchauffage groupe : pourcentage du réchauffage maximal actuellement requis.
Humidificateur
Chemin d'accès : Menu principal > État > Humidificateur
Affiche les informations relatives à l'humidificateur.
• Sortie logiciel humidificateur : version du logiciel d'humidificateur installé sur le contrôleur de
l'humidificateur.
30
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
État détaillé de l'unité
Chemin d'accès : Menu principal > État > État détaillé
Les informations détaillées suivantes de l'unité s’affichent :
• Température élevée du liquide en entrée : température de l'eau réfrigérée entrant dans l'unité de
refroidissement.
• Température du liquide en sortie : température de l'eau réfrigérée en sortie de l'unité de
refroidissement.
• Source d'alimentation active : affiche si la source d'alimentation Primaire ou Secondaire est
actuellement active.
• Position vanne de liquide : pourcentage d'ouverture de la vanne qui contrôle la quantité d’eau qui
pénètre dans l’unité de refroidissement.
• Débit du liquide : débit de l'eau réfrigérée dans l'unité de refroidissement.
• État de l’entrée Attente : état de l'entrée digitale Attente.
• État de sortie : état du contact de sortie.
• Pression différentielle filtre : chute de pression en traversée du filtre à air.
• Consommation de l'humidificateur : courant (ampères) de fonctionnement de l'humidificateur.
• Conductivité de l’eau de l’humidificateur : conductivité de l'eau d'alimentation de l'humidificateur.
• Température d’entrée au niveau du rack 1 : mesure du premier capteur de température en entrée de
rack.
• Température d’entrée au niveau du rack 2 : mesure du deuxième capteur de température en entrée
de rack.
• Température d’entrée au niveau du rack 3 : mesure du troisième capteur de température en entrée de
rack.
Visualisation des heures de fonctionnement
Chemin d'accès : Menu principal > État > Heures de fonctionnement de l'unité
Affiche les heures de fonctionnement unité de refroidissement et des composants.
• Heures marche unité
• Heures marche humidificateur
• Heures marche pompe à condensats
• Heures marche ventilateur 1 évaporateur
• Heures marche ventilateur 2 évaporateur
• Heures marche ventilateur 3 évaporateur
• Heures marche réchauffeur 1
• Heures marche réchauffeur 2
• Heures marche réchauffeur 3
• Heures marche filtre à air
• Entretien filtre à air
Ce paramètre permet d'effectuer l'entretien et de réinitialiser les heures de fonctionnement du filtre à air.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
31
À propos du réseau
Consultation des informations d'identification du réseau de refroidissement. Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Réseau > IPv4
Activé : indique si le réseau spécifié est activé ou désactivé.
• Mode : indique comment l'adresse IP est obtenue.
• Adresse IP : adresse IP de l'unité.
• Masque de sous-réseau : masque de sous réseau utilisé.
• Passerelle par défaut : adresse de la passerelle par défaut utilisée par le réseau.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Réseau > IPv6
Appuyez sur Adresses pour afficher toutes les adresses IP attribuées.
• Activé : indique si le réseau spécifié est activé ou désactivé.
• Configuration automatique : affiche Oui si l'adresse IP est obtenue automatiquement.
• Configuration manuelle : affiche Oui si l'adresse IP est attribuée manuellement.
• Mode DHCPv6 : mode DHCPv6.
– Contrôle par routeur : lorsque cette option est sélectionnée, le mode DHCPv6 est contrôlé par les
indicateurs M (Configuration d'adresse gérée) et O (Autre configuration avec état) reçus dans les
annonces de routage IPv6. Lorsqu'une annonce de routage est reçue, la carte de gestion réseau
vérifie les indicateurs M et O. La carte de gestion réseau interprète l'état des "bits" M et O dans les
cas suivants :
• Aucun n'est défini : le réseau local n'a aucune infrastructure DHCPv6. La carte de gestion réseau
utilise les annonces de routage et/ou la configuration manuelle pour obtenir des adresses sans
liaison locale et d'autres paramètres.
• M ou bien M et O sont définis : dans cette situation, une configuration d'adresse DHCPv6
complète intervient. DHCPv6 est utilisé pour obtenir des adresses ET d'autres paramètres de
configuration. Ce protocole est appelé DHCPv6 avec état. Lorsque l'indicateur M a été reçu, la
configuration d'adresse DHCPv6 reste effective jusqu'à ce que l'interface concernée soit fermée,
même si d'autres paquets d'annonce de routage sans définition de l'indicateur M sont reçus. Si
un indicateur O est reçu en premier, suivi par la réception d'un indicateur M, la carte de gestion
réseau effectue une configuration d'adresse complète dès réception de l'indicateur M.
• Seul O est défini : dans cette situation, la carte de gestion réseau envoie un paquet de requête
d'informations DHCPv6. DHCPv6 est utilisé pour configurer les "autres" paramètres (tels que
l'emplacement des serveurs DNS), mais PAS pour fournir des adresses. Ce protocole est appelé
DHCPv6 sans état.
– Adresse et autres informations : lorsque ce bouton d'option est sélectionné, DHCPv6 est utilisé
pour obtenir des adresses ET d'autres paramètres de configuration. Ce protocole est appelé
DHCPv6 avec état.
– Sans adresse, informations uniquement : si ce bouton d'option est sélectionné, DHCPv6 est
utilisé pour configurer les "autres" paramètres (tels que l'emplacement des serveurs DNS), mais PAS
pour fournir des adresses. Ce protocole est appelé DHCPv6 sans état.
– Jamais : lorsque ce bouton d'option est sélectionné, DHCPv6 n'est utilisé pour AUCUN paramètre
de configuration.
32
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
À propos de l'unité de refroidissement
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Unité
Permet de consulter les informations d'identification utiles pour le service après-vente :
• Numéro de modèle : numéro de modèle de l'unité.
• Numéro de série : numéro de série de l'unité.
• Version du microprogramme : version du microprogramme de l'unité.
• Version du matériel : version matérielle de l'unité.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Identification
• Nom : nom attribué à l'unité de refroidissement.
• Identifiant unique : identifiant unique attribué à l'unité de refroidissement.
• Emplacement : emplacement physique de l'unité de refroidissement.
À propos de l'affichage
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Affichage > Périphérique
• Numéro de modèle : numéro de modèle de l'interface utilisateur.
• Numéro de série : numéro de série de l'interface utilisateur.
• Version du matériel : version matérielle de l'interface utilisateur.
• Date de fabrication : date de fabrication de l'interface utilisateur.
• Adresse MAC : adresse MAC de l'unité.
Chemin d'accès : Menu principal > À propos de > Affichage > Firmware
Permet de consulter les informations du microprogramme de l'interface d'affichage :
• Application
• SE APC (AOS)
• Contrôleur de démarrage APC
• Pilote vidéo
• FPGA
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
33
Journal des événements
À chaque modification détectée dans le groupe de refroidissement, le journal des événements enregistre des
informations d'état ainsi qu'un message. Les alarmes et les événements sont enregistrés dans le journal et
affichés sur l'écran des alarmes actives. Les événements d'état (pour information) et les modifications de
configuration système sont uniquement affichés dans le journal des événements.
Visualisation du journal des événements
Chemin d'accès : Menu principal > Journal des événements
Le journal des événements enregistre l'ensemble des alarmes et des événements. L’écran affiche les
informations suivantes :
• Le nom de l'événement.
• L'heure et la date auxquelles l'événement s'est produit.
Utilisez les touches fléchées pour parcourir la liste des événements et afficher la date et l’heure de chacun.
Effacement du journal des événements
Chemin d'accès : Menu principal > Journal des événements
1. Appuyez sur l'icône de corbeille en bas à gauche de l'écran pour effacer le journal des événements.
Un écran de confirmation s'affiche.
2. Entrez le mot de passe administrateur pour effacer le contenu du journal.
3. Sélectionnez Oui pour effacer tous les événements inscrits dans le journal. Sélectionnez Non pour
retourner à l'écran Journal des événements.
Réponse aux alarmes
Lorsqu'une alarme se déclenche, l'unité de refroidissement vous prévient des façons suivantes :
• L'écran des alarmes actives affiche une entrée sur les écrans d'état défilants.
• Des voyants s’allument sur le panneau d’affichage avant.
• Une alarme sonore se déclenche toutes les 30 secondes (si cette option est activée).
Visualisation des alarmes actives
Chemin d'accès : Menu principal > État > Alarmes actives
L'écran Alarmes actives indique le nombre d'alarmes ainsi que leur gravité et inclut une brève description.
Acquitter les alarmes actives
Chemin d'accès : Menu principal > État > Alarmes actives
1. Appuyez sur Effacer pour acquitter les alarmes actives.
Un écran de confirmation s'affiche.
2. Entrez le mot de passe administrateur pour effacer la liste des alarmes.
3. Sélectionnez Oui pour effacer toutes les alarmes. Sélectionnez Non pour retourner à l'écran Alarmes
actives.
34
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Messages d'alarme et suggestions
Message d'alarme
Gravité
Action requise
Porte EcoAisle ouverte
Avertissement • Vérifiez que la porte du système de confinement du couloir est bien fermée.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Filtre à air obstrué
Avertissement • Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Dépassement des heures de
fonctionnement du filtre à air
Avertissement • Réinitialisez les heures de fonctionnement du filtre à air après l'avoir nettoyé ou remplacé.
Erreur de relais d’isolation A-Link
Critique
Erreur de capteur de contrôleur de
débit actif
Avertissement • Vérifiez le matériel et le câblage du contrôleur de débit actif (AFC). Remplacez le contrôleur
de débit actif.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Vérifier le système de gestion des
condensats
Avertissement • Retirez les débris du réservoir de la pompe et des conduites d’évacuation des condensats.
• Vérifiez que les conduites d’évacuation des condensats ne sont pas obstruées et que
l’interrupteur à flotteur bouge librement.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du débitmètre d'eau réfrigérée Avertissement • Une erreur matérielle peut être présente.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur de l’actionneur de la vanne
d’eau réfrigérée
Critique
• Une erreur matérielle peut être présente.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Collecteur de condensats plein
Critique
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement de la
pompe à condensats
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage
que la valeur des heures de fonctionnement de la pompe à condensats est correcte dans
l'écran principal > État > Heures de fonctionnement.
Fonction refroidissement non
disponible
Critique
Température haute de l'eau
réfrigérée en entrée
Avertissement • Vérifiez le fonctionnement du refroidisseur. Assurez-vous que la température d'alimentation
en eau réfrigérée respecte les limites spécifiées.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur de température de Avertissement • Une erreur matérielle peut être présente.
l'eau réfrigérée en entrée
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
External Communication Fault
(Erreur de communication externe)
Critique
Erreur du ventilateur n° détectée
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement du
ventilateur n
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement du ventilateur est correcte dans l'écran principal >
État > Heures de fonctionnement.
Erreur du capteur de pression
différentielle du filtre
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Calibration du fluide active
Critique
Effeur communication groupe
Avertissement • Vérifiez que le nombre d'unités de refroidissement du groupe est correctement configuré et
que les connexions A-Link entre les unités sont correctement établies.
• Vérifiez que le système est alimenté et correctement raccordé.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du réchauffeur n
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Temps de fonctionnement du
réchauffeur n
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement du réchauffeur est correcte dans l'écran principal >
État > Heures de fonctionnement.
Humidité élevée de l'air de retour
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
• Une erreur matérielle peut être présente.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
• L'alarme s'effacera lorsque le mode de calibrage du liquide sera désactivé.
35
Message d'alarme
Gravité
Action requise
Erreur communication humidificateur Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Unité arrêtée – Cylindre de
l'humidificateur plein
Avertissement • Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur d'évacuation de
l'humidificateur
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur humidificateur –
Dépassement de tolérance
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Réduction excessive de la sortie de Avertissement • Un problème matériel peut exister.
l'humidificateur
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Conductivité élevée de l'eau de
l'humidificateur
Avertissement • Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Niveau bas de l'eau dans
l'humidificateur
Avertissement • Assurez-vous que la conduite d'eau est correctement raccordée à l'humidificateur et que
l'alimentation d'eau est ouverte.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Remplacement du cylindre de
l'humidificateur
Avertissement • Remplacez le cylindre de l'humidificateur.
• Consultez le manuel de l'humidificateur.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Durée de fonctionnement de
l'humidificateur
Avertissement • Après avoir effectué l'entretien approprié de l'appareil, vérifiez dans l'interface d'affichage que
la valeur des heures de fonctionnement de l'humidificateur est correcte dans l'écran principal
> État > Heures de fonctionnement.
Inactivation due à une fuite détectée Critique
• Vérifiez la présence de liquide au capteur de fuites d'eau.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Débit d’air insuffisant détecté
Avertissement • Vérifiez que les orifices de circulation d'air ne sont pas obstrués et que la capacité de
refroidissement est suffisante pour la charge.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur communication interne
Critique
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur de température de Avertissement • Un problème matériel peut exister.
l'eau réfrigérée en sortie
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Humidité basse de l'air de retour
Avertissement • Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur inférieur d’air
soufflé
Critique
Source alimentation primaire
indisponible
Avertissement • Vérifiez que l’alimentation est correctement branchée et que l’unité est sous tension.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Dépassement de la température
élevée d'entrée n du rack
Critique
• Vérifiez que le capteur de température est branché et positionné correctement.
• Vérifiez que le seuil en Entrée de rack est correctement défini dans l'écran principal >
Configuration > Unité > Refroidissement.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur de
température n°_ du rack
Critique
• Vérifiez que les capteurs sont correctement branchés.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
• Un problème matériel peut exister.
• Contactez au besoin l'assistance technique de Schneider Electric.
Température élevée de l'air de retour Avertissement • Vérifiez que le seuil de l'Air de retour est correctement défini dans l'écran principal >
Configuration > Unité > Refroidissement.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur de température de Critique
l'air de refoulement
36
• Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Message d'alarme
Gravité
Action requise
Erreur capteur humidité retour
détectée
Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Veille due au contact d'entrée
Avertissement • Vérifiez l'équipement connecté au contact d'entrée et corrigez le problème.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Température élevée de l'air soufflé
Avertissement • Vérifiez que le capteur de température est correctement branché.
• Vérifiez que le seuil de l'Air soufflé est correctement défini dans l'écran principal >
Configuration > Unité > Refroidissement.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur capteur humidité alimentation Avertissement • Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
détectée
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
Nombre inattendu de contrôleurs de Avertissement • Vérifiez que le nombre d'unités AFC effectives correspond au nombre affiché pour le
débit actif
paramètre Nombre de contrôleurs de débit actifs.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Capacité de l’unité non configurée
Avertissement • Un problème de fabrication peut exister.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Erreur du capteur supérieur d’air
soufflé
Critique
Erreur eau détectée
Avertissement • Vérifiez la présence de liquide au capteur de fuites d'eau.
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
• Vérifiez que le capteur en erreur est correctement connecté.
• Si le problème persiste, remplacez le capteur ou contactez l'assistance technique de
Schneider Electric.
37
Carte de gestion réseau
Configuration rapide
L'unité de refroidissement est livrée avec une carte de gestion réseau permettant de gérer l'unité de
refroidissement sur un réseau. Configurez la carte de gestion réseau pour contrôler cette unité de
refroidissement par l'intermédiaire d'un réseau
Présentation
Pour que la carte de gestion réseau puisse fonctionner sur un réseau, vous devez configurer les paramètres
TCP/IP suivants :
• Adresse IP de la carte de gestion réseau
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
REMARQUE : n’utilisez jamais l’adresse de retour en boucle (127.0.0.1) comme adresse de passerelle
par défaut pour la carte de gestion de réseau. Cela risquerait de désactiver la carte, et il serait alors
nécessaire de rétablir les paramètres TCP/IP par défaut à l’aide d’une connexion série locale.
REMARQUE : en l'absence de passerelle par défaut disponible, utilisez l'adresse IP d'un ordinateur
généralement actif présent sur le même sous-réseau que la carte de gestion réseau. Celle-ci utilise la
passerelle par défaut pour tester le réseau lorsque le trafic est très faible.
Reportez-vous à la section « Fonctions de surveillance » du chapitre « Introduction » du
Guide de l'utilisateur pour en savoir plus sur le rôle de surveillance de la passerelle par
défaut.
Méthodes de configuration TCP/IP
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour définir les paramètres TCP/IP requis par la carte de gestion
réseau :
• L’assistant de configuration IP des périphériques (voir « Assistant de configuration IP des
périphériques » en page 39)
• Un serveur BootP ou DHCP (voir « Configuration BootP & DHCP » en page 39)
• Un ordinateur local (voir « Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI) » en page 42)
• Un ordinateur connecté au réseau (voir « Accès à distance à l'interface par lignes de commande » en
page 40.)
38
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Assistant de configuration IP des périphériques
L'Assistant de configuration IP des périphériques permet de détecter et de configurer les Carte de gestion de
réseau n'ayant pas reçu d'adresse IP. L'Assistant de configuration IP des périphériques s'exécute sous les
systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, Windows Server® 2003, Windows Server® 2012, et sur les
versions 32 et 64 bits de Windows XP, Windows Vista, Windows 2008, Windows 7 et Windows 8.
L'Assistant de configuration IP des périphériques prend en charge les cartes ayant une version du
microprogramme 3,0.x ou supérieure, uniquement pour IPv4.
REMARQUE : la plupart des logiciels de pare-feu doivent être temporairement désactivés pour que l'Assistant
puisse détecter les cartes de gestion réseau non configurées.
Pour configurer une ou plusieurs cartes de gestion réseau à partir d'un fichier de configuration
utilisateur, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur.
1. Téléchargez l'Assistant de configuration IP des périphériques à l'adresse
http://www.apc.com/tools/download.
2. Installez et exécutez l'Assistant de configuration IP des périphériques.
3. Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : si l’option Lancer un navigateur Web lorsque l’installation est terminée reste activée,
vous pouvez utiliser apc (valeur par défaut) comme nom d’utilisateur et comme mot de passe.
Utilitaire d'exportation de fichier .ini
Vous pouvez utiliser l'utilitaire d'exportation de fichiers .ini pour exporter les paramètres de fichiers .ini à partir
de cartes de gestion réseau configurées vers une ou plusieurs cartes de gestion réseau non configurées.
Configuration BootP & DHCP
Le paramètre de configuration TCP/IP par défaut, DHCP, suppose qu'un serveur DHCP correctement
configuré est disponible pour fournir les paramètres TCP/IP aux cartes de gestion réseau. Les paramètres
possibles sont les suivants : Manuel, DHCP ou BOOTP.
Si votre équipement n’inclut aucun serveur DHCP ou BOOTP, reportez-vous à la section « Assistant
de configuration IP des périphériques » en page 39 ou « Accès à distance à l'interface par lignes de
commande » en page 40 pour configurer les paramètres TCP/IP.
BOOTP : pour que la carte de gestion réseau utilise un serveur BOOTP pour configurer ses paramètres
TCP/IP, il doit d'abord détecter un serveur BOOTP compatible RFC951.
1. Dans le fichier BOOTPTAB du serveur BOOTP, saisissez l'adresse MAC de la Carte de gestion de
réseau, les adresses IP du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut, ainsi qu'un nom de
fichier d'amorçage facultatif.
REMARQUE : l'adresse MAC de l'unité est indiquée sur sa plaque signalétique. L'adresse MAC est
également disponible sur l’interface d’affichage à l’emplacement suivant : Menu principal >
À propos de > Affichage > Périphérique.
2. Au redémarrage de la Carte de gestion de réseau, le serveur BOOTP lui fournit ses paramètres TCP/IP.
– Si vous avez indiqué un nom de fichier d’amorçage, la Carte de gestion de réseau tente de transférer
ce fichier depuis le serveur BOOTP par TFTP ou FTP. La Carte de gestion de réseau intègre ainsi
tous les paramètres spécifiés dans le fichier d'amorçage.
– Si vous n’avez pas indiqué de nom de fichier de démarrage, la Carte de gestion de réseau peut être
configurée à distance à l’aide de l'interface par ligne de commande ou de l’interface Web. Le nom
d'utilisateur et le mot de passe sont tous deux apc par défaut.
Pour obtenir de plus amples informations sur la création du fichier d'amorçage, reportez-vous à la
documentation de votre serveur BOOTP.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
39
DHCP : vous pouvez utiliser un serveur DHCP compatible RFC2131/ RFC2132 pour configurer les paramètres
TCP/IP requis par la carte de gestion réseau.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation d’un serveur DHCP pour configurer les paramètres
réseau d’une Carte de gestion de réseau, reportez-vous à la section « Configuration DHCP » du
Guide d'installation – Climatiseurs à eau réfrigérée RC.
1. La Carte de gestion de réseau envoie une requête DHCP utilisant les éléments d’auto-identification
suivants :
– Identifiant de catégorie de fournisseur (APC par défaut)
– Identifiant client (par défaut, adresse MAC de la Carte de gestion de réseau)
– Identifiant de catégorie d'utilisateur (par défaut, l'identification du microprogramme de l'application de
la Carte de gestion de réseau)
2. Un serveur DHCP correctement configuré renvoie une proposition DHCP contenant tous les
paramètres requis par la carte de gestion réseau pour établir une communication réseau. La proposition
DHCP comprend également l’option Vendor Specific Information (Informations spécifiques au
fournisseur) (option DHCP 43). Si elle est configurée pour cela, la Carte de gestion de réseau ignore les
propositions DHCP qui ne contiennent pas dans l’option DHCP 43 le cookie APC au format
hexadécimal suivant :
Option 43 = 01 04 31 41 50 43
où
– Le premier octet (01) correspond au code,
– Le deuxième octet (04) à la longueur,
– Les octets restants (31 41 50 43) au cookie APC (non requis par défaut).
Reportez-vous à la documentation de votre serveur DHCP pour ajouter un code à l’option Vendor
Specific Information.
Pour modifier le paramètre « DHCP Cookie Is » (le cookie DHCP est) de l'interface par ligne de commande,
utilisez l’option Advanced (Avancé) du menu TCP/IP.
Voir « Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI) » en page 42.
Accès à distance à l'interface par lignes de commande
A partir de n'importe quel ordinateur connecté au même réseau que la Carte de gestion de réseau, vous
pouvez utiliser les commandes ARP et Ping pour attribuer une adresse à cette Carte de gestion de réseau,
puis utiliser Telnet pour accéder à l'interface par ligne de commande de cette Carte de gestion de réseau et
configurer ses autres paramètres TCP/IP.
40
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
REMARQUE : une fois que l’adresse IP de la Carte de gestion de réseau a été configurée, vous pouvez utiliser
Telnet sans passer au préalable par les commandes ARP et Ping pour accéder à cette Carte de gestion de
réseau.
1. Utilisez l'adresse MAC de la Carte de gestion de réseau dans la commande ARP pour définir l'adresse
IP de cette Carte de gestion de réseau. Par exemple, pour configurer l’adresse IP156.205.14.141 pour
une Carte de gestion de réseau ayant pour adresse MAC00 c0 b7 63 9f 67, utilisez l’une des
commandes suivantes :
REMARQUE : l'adresse MAC de l'unité est indiquée sur sa plaque signalétique. L'adresse MAC est
également disponible sur l’interface d’affichage à l’emplacement suivant : Menu principal >
À propos de > Affichage > Périphérique.
– Format de commande Windows :
arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67
– Format de commande LINUX :
arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
2. Utilisez la commande Ping avec une taille de 113 octets pour attribuer l'adresse IP définie à l'aide de la
commande ARP. Pour l’adresse IP définie à l’étape 1, utilisez l’une des commandes Ping suivantes :
– Format de commande Windows :
ping 156.205.14.141 -l 113
– Format de commande LINUX :
ping 156.205.14.141 -s 113
3. Utilisez Telnet pour accéder à la Carte de gestion de réseauà l’adresse IP qui vient de lui être attribuée.
Par exemple :
telnet 156.205.14,141
4. Utilisez apc en nom d’utilisateur et en mot de passe.
5. Demandez à votre administrateur réseau l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut de la Carte de gestion de réseau.
6. Utilisez les trois commandes suivantes pour configurer les paramètres réseau (le texte en italique
indique une variable) :
a. tcpip -i votre_adresse_IP
b. tcpip -s votre_masque_de_sous-réseau
c. tcpip -g votre_passerelle_par_défaut
Pour chaque variable, entrez une valeur numérique au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Par exemple, pour attribuer la valeur 156.205.14.141 à l'adresse IP, saisissez la commande
suivante et appuyez sur ENTRÉE :
tcpip -i 156.205.14.141
7. Tapez reboot. La Carte de gestion de réseau redémarre pour appliquer les modifications.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
41
Accès local à l'interface par lignes de commande (CLI)
Vous pouvez connecter un ordinateur au port série situé à l’avant de l'écran pour accéder à l'interface par
lignes de commande.
1. Sélectionnez un port série de l'ordinateur local et désactivez tout service utilisant ce port.
2. Utilisez le câble série fourni pour connecter le port série sélectionné au port série situé sur l'avant de
l'écran.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal®, TeraTerm ou PuTTY) et
configurez le port sélectionné sur 9 600 bits/s, 8 bits de données, aucune parité, 1 bit d’arrêt, et sans
contrôle de flux.
4. Enregistrez les modifications.
5. Appuyez sur ENTRÉE, plusieurs fois si nécessaire, pour afficher l'invite Nom d'utilisateur.
6. Utilisez apc comme nom d'utilisateur et mot de passe.
7. Demandez à votre administrateur réseau l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut de la Carte de gestion de réseau.
8. Utilisez les trois commandes suivantes pour configurer les paramètres réseau (le texte en italique
indique une variable) :
a. tcpip -i votre_adresse_IP
b. tcpip -s votre_masque_de_sous-réseau
c. tcpip -g votre_passerelle_par_défaut
Pour chaque variable, entrez une valeur numérique au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Par exemple, pour attribuer la valeur 156.205.14.141 à l'adresse IP, saisissez la commande
suivante et appuyez sur ENTRÉE :
tcpip -i 156.205.14.141
9. Tapez reboot. La Carte de gestion de réseau redémarre pour appliquer les modifications.
Accès à une unité configurée
Présentation
Une fois que l'unité de refroidissement configurée fonctionne sur votre réseau, vous pouvez y accéder par
l'intermédiaire des interfaces suivantes :
• Interface Web
• Telnet/SSH
• Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP)
• FTP/SCP
• Modbus
Pour de plus amples informations sur les interfaces, reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur – InRow RC.
42
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Interface Web
Vous pouvez utiliser Microsoft Internet Explorer® 7.x ou supérieur (uniquement sur systèmes d'exploitation
Windows), ou Mozilla® Firefox® 3.0.6 ou supérieur (sur tous les systèmes d'exploitation) pour accéder à l'unité
de refroidissement via son interface Web. Il est possible que d'autres navigateurs couramment utilisés
conviennent, mais ceux-ci n'ont pas été soumis à des tests complets par Schneider Electric.
Lorsque vous utilisez un navigateur Web pour configurer les options de la interface d'affichage ou pour afficher
le journal des événements, utilisez l’un des protocoles suivants :
• Le protocole HTTP (activé par défaut), qui fournit une authentification par nom d'utilisateur et par mot de
passe mais sans cryptage.
• Le protocole HTTPS, qui fournit une sécurité supplémentaire grâce au protocole SSL (Secure Socket
Layer), crypte les noms d'utilisateurs, les mots de passe et les données transmises, et qui authentifie la
carte de gestion réseau par l'intermédiaire de certificats numériques.
Pour accéder à l'interface Web et configurer la sécurité de votre unité de refroidissement sur le réseau :
1. Entrez l'adresse IP ou le nom DNS de l'unité de refroidissement dans un navigateur Web.
2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe (apc par défaut pour les deux).
3. Pour activer ou désactiver le protocole HTTP ou HTTPS, utilisez le menu principal > Configuration >
Réseau.
Pour plus d'informations sur la sélection et la configuration des paramètres de sécurité du réseau,
consultez le livret de sécurité de la carte de gestion réseau d'onduleur, disponible sur le site
www.schneider-electric.com. Cliquez sur “User Manuals” sur le côté droit de la page et recherchez
“UPS Network Management Cards”.
Telnet et SSH
Vous pouvez accéder à la console de contrôle via Telnet ou Secure SHell (SSH), selon l'option activée. Pour
activer ces méthodes d'accès à partir de l'interface Web, sélectionnez Configuration > Réseau > Console >
Accès. Par défaut, le protocole Telnet est activé. Telnet et SSH peuvent être activés simultanément.
Telnet pour un accès de base : telnet fournit une sécurité de base avec une authentification par nom
d'utilisateur et mot de passe mais ne présente pas les avantages d'une sécurité élevée par cryptage. Pour
utiliser Telnet pour accéder à la console de contrôle de la Carte de gestion de réseau à partir d’un ordinateur
connecté au même réseau :
1. A l’invite de commande, utilisez la ligne de commande suivante et appuyez sur ENTRÉE :
telnet adresse
En adresse, utilisez l’adresse IP ou le nom DNS (s’il est configuré) de la Carte de gestion de réseau.
2. Entrez vos nom d'utilisateur et mot de passe (par défaut, apc et apc pour un administrateur ou device
et apc pour un utilisateur du périphérique).
SSH pour un accès hautement sécurisé : si vous utilisez la sécurité élevée du protocole SSL pour l'interface
Web, utilisez Secure SHell (SSH) pour accéder à l'interface par ligne de commande. SSH crypte les noms
d'utilisateurs, les mots de passe et les données transmises.
Que vous accédiez à l'interface par ligne de commande via SSH ou Telnet, l'interface, les comptes et les droits
d'accès utilisateurs restent les mêmes ; mais pour utiliser SSH, vous devez d'abord le configurer et installer
une application client SSH sur votre ordinateur.
Pour de plus amples informations sur la configuration et l'utilisation de SSH, reportez-vous au
Manuel de l'utilisateur – InRow RC.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
43
Protocole simplifié de gestion réseau (SNMP)
SNMPv1 uniquement : une fois que vous avez ajouté la dernière version de la MIB PowerNet® dans un
navigateur SNMP MIB standard, vous pouvez utiliser ce navigateur pour accéder à l'unité de refroidissement
InRow RC. Tous les noms d’utilisateur, les mots de passe et les noms de communauté pour SNMP sont
transmis via le réseau sous forme d’informations en clair. Le nom par défaut de la communauté en lecture
seule est public et le nom par défaut de la communauté en lecture/écriture est private.
SNMPv3 uniquement : pour les destinataires de GET, de SET et d'interruptions SNMP, SNMPv3 utilise un
système de profils pour identifier les utilisateurs. Un utilisateur SNMPv3 doit avoir un profil utilisateur assigné
dans le logiciel MIB pour effectuer des GET et des SET, naviguer dans la MIB et recevoir des traps. Paramètres
par défaut : no authentication (pas d'authentification) et no privacy (pas de domaine privé).
REMARQUE : pour utiliser SNMPv3, vous devez avoir un programme MIB compatible SNMPv3 et SNMPv3
doit être configuré correctement dans la Carte de gestion de réseau.
L'unité de refroidissement prend en charge l'authentification SHA ou MD5 et le codage V ou DES.
SNMPv1 et SNMPv3 : pour utiliser StruxureWare Data Center Expert pour la gestion unité de refroidissement
InRow RC sur le réseau public d'un système InfraStruXure, le protocole SNMPv1 doit être activé dans
l'interface de l'unité. Un accès en lecture permet aux appareils de recevoir les interruptions de l'unité de
refroidissement. Un accès en écriture est nécessaire lorsque vous définissez l'appareil comme destinataire des
interruptions.
Pour activer ou désactiver l’accès SNMP, vous devez bénéficier d’un accès Administrateur. Sélectionnez
Administration > Réseau et sélectionnez l'option d'accès en SNMPv1 ou SNMPv3.
FTP/SCP
Vous pouvez utiliser le protocole FTP (activé par défaut) ou SCP (Secure CoPy) pour transférer un
microprogramme téléchargé vers la Carte de gestion de réseau, ou pour obtenir une copie du journal des
événements ou des données de l'InRow RC. SCP fournit une plus haute sécurité pour la transmission des
données cryptées ; il est activé automatiquement lorsque vous activez SSH. FTP et SCP peuvent être activés
simultanément.
Pour accéder à la Carte de gestion de réseau via FTP ou SCP, le nom d’utilisateur et le mot de passe par
défaut sont apc et apc pour un administrateur ou device et apc pour un utilisateur de périphérique. Sur la
ligne de commande, utilisez l’adresse IP de l’unité.
REMARQUE : si vous activez SSL et SSH pour leur authentification et cryptage haute sécurité, désactivez
FTP. Pour désactiver FTP, vous devez avoir un accès Administrateur. Ouvrez le Menu principal >
Configuration > Réseau pour activer FTP.
Consultez les sections suivantes du Manuel de l'utilisateur de l'InRow RC :
–Pour transférer le microprogramme, consultez « Transfert de fichiers ».
–Pour obtenir un exemplaire du journal des événements ou des données,
consultez « Utilisation de FTP ou SCP pour récupérer les fichiers journaux ».
Modbus
Modbus permet d'accéder à la carte de gestion réseau depuis l'interface du système de gestion de protocole.
L'interface Modbus RTU accepte un câble RS-485 à 2 fils, RS-485 à 4 fils, plus la terre en TCP MODBUS.
REMARQUE : l'interface Modbus peut être configurée pour fonctionner soit à 9 600 bit/s, soit à 19 200 bit/s.
Elle est déjà configurée avec 8 bits de données, aucune parité et un bit d'arrêt ; la parité est modifiable mais
pas les bits de données et d'arrêt.
Pour accéder au mappage du registre Modbus, consultez le site Web de Schneider Electric :
download.schneider-electric.com/library et recherchez le mappage du registre Modbus.
44
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Restauration suite à la perte du mot de passe
Vous pouvez accéder à l'interface par ligne de commande depuis un ordinateur local (un ordinateur connecté à
la carte de gestion réseau relié par connexion série).
1. Sélectionnez un port série de l'ordinateur local et désactivez tout service utilisant ce port.
2. Connectez le câble série Schneider Electric (référence 990-0299) au port sélectionné sur l’ordinateur et
au port série à l'avant de l'écran.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal®) et configurez le port
sélectionné de la manière suivante :
– 9600 bit/s
– 8 bits de données,
– aucune parité,
– 1 bit d’arrêt,
– aucun contrôle de flux.
4. Appuyez sur le bouton RESET (RAZ) à l'avant de l'écran, appuyez immédiatement sur la touche ENTRÉE
du clavier de l'ordinateur, plusieurs fois si nécessaire, pour afficher l'invite Nom d'utilisateur.
REMARQUE : si vous n'appuyez pas sur ENTRÉE dans les cinq secondes qui suivent, il vous faudra
appuyer à nouveau sur le bouton RESET.
Si l'invite Nom d'utilisateur ne s'affiche pas, vérifiez les points suivants :
– Le port série n'est pas utilisé par une autre application.
– Les paramètres de terminal sont conformes à ceux indiqués à l'étape 3.
– Le câble utilisé est conforme aux instructions de l'étape 2.
5. Appuyez sur le bouton RESET à l'avant de l'écran. Le voyant d’état clignote alternativement en orange et
en vert. Appuyez immédiatement une seconde fois sur le bouton RESET de l'écran, pendant que le
voyant clignote, pour restaurer temporairement le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut.
6. Appuyez sur la touche ENTRÉE autant de fois que nécessaire pour afficher à nouveau l’invite Nom
d'utilisateur, puis entrez apc en nom d’utilisateur et mot de passe par défaut. (Si vous mettez plus de
30 secondes pour vous connecter après l'affichage de l'invite Nom d'utilisateur, vous devrez répéter
l'étape 5 et vous reconnecter).
7. Dans l'interface par lignes de commande, entrez les commandes suivantes pour modifier le mot de
passe réinitialisé en apc :
user -n <nom d'utilisateur> -pw <mot de passe utilisateur>
Par exemple, pour changer le mot de passe de superviseur en XYZ, tapez :
user -n apc -pw XYZ
8. Tapez quit ou exit pour vous déconnecter, rebranchez les câbles série débranchés, puis redémarrez
tous les services précédemment désactivés.
Mise à niveau du microprogramme
Pour une description complète de la procédure de téléchargement de mise à jour du
microprogramme pour votre unité de refroidissement InRow RC de Schneider Electric et son
transfert vers l'unité, consultez le Manuel de l'utilisateur – InRow RC.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
45
Entretien
Entretien préventif mensuel
Faites des photocopies des pages suivantes et utilisez-les pendant les procédures d'entretien. Après les avoir
complétées, conservez-les pour référence ultérieure.
Préparé par : ____________________________________
Numéro de modèle : ______________________________
Numéro de série : ________________________________
Date : _________________________________________
Environnement

Dans quel type de salle l'unité de refroidissement est-elle
située ?_________________________________

L'unité de refroidissement maintient-elle la température au point de consigne ? _______________
Point de consigne de température : _________________

L’unité de refroidissement semble-t-elle endommagée (enfoncements, rayures, etc.) ?
___________________________________________________________________________________

Vérifiez l'absence de saleté, poussière, débris, taches de liquide, dans l'unité de refroidissement et
alentour.

Température de la salle près de l'unité de refroidissement : _________________________

Mesure du capteur de température de l'air soufflé : ___________

Mesure du capteur d'humidité de l'air soufflé : ______________

Mesure du capteur de température de l'air de retour : ___________

Mesure du capteur d'humidité de l'air de retour : ______________

Notez l'historique des alarmes du mois précédent.
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Propreté
46

Vérifiez l'état des filtres à air. Nettoyez ou remplacez-les si nécessaire.

Vérifiez l'accumulation de débris dans la cuvette. Nettoyez au besoin.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Éléments mécaniques
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez les ventilateurs. Tous les composants doivent bouger librement et ne présenter aucun signe de
grippage ou d’endommagement.

Vérifiez que le débit de la conduite de condensats est correct.
Équipement électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez l'absence de dommage ou de matériel desserré sur les portes et les capots du panneau
électrique.

Vérifiez si la tension principale correspond aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique de
l'unité de refroidissement. Les mesures prélevées doivent être comprises dans une marge de 10 % par
rapport aux indications figurant sur la plaque signalétique.
Tests opérationnels

Vérifiez le fonctionnement de l'interface d'affichage.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
47
Entretien préventif trimestriel
* Effectuez toutes les étapes de l'entretien préventif mensuel puis les étapes suivantes.
Préparé par : _____________________________________
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date : __________________________________________
Environnement

Notez la Consigne de l'air fourni : ____________

Notez la Consigne de refroidissement : _________________
Propreté

Vérifiez l'absence de débris dans le collecteur de condensats. Nettoyez au besoin.
Éléments mécaniques
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
48

Vérifiez que la visserie du ventilateur est bien serrée.

Nettoyez le tuyau d'évacuation des condensats.

Enlevez la poussière au niveau des orifices de la porte et des panneaux des ventilateurs.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Équipement électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.

Vérifiez les faisceaux de câbles et les connecteurs moulés.

Vérifiez les connexions du câblage de l'interface client.

Vérifiez les connexions des capteurs de température et d'humidité.
Tests opérationnels

Vérifiez le fonctionnement du dispositif de détection de fuite d'eau.

Vérifiez que le mode de refroidissement fonctionne correctement.

Vérifiez le fonctionnement de la pompe à condensats.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
49
Entretien préventif semestriel
* Effectuez toutes les étapes des entretiens préventifs mensuel et trimestriel puis les étapes suivantes.
Préparé par : _____________________________________
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date : __________________________________________
Environnement

Vérifiez l'absence de dommage visible sur l'unité de refroidissement.

Vérifiez l'absence de saleté, poussière, débris, taches de liquide, dans l'unité de refroidissement et
alentour.
Propreté

Remplacez les filtres à air. Réinitialisez le compteur d'alarme des heures de fonctionnement du filtre à air.

Remplacez le cylindre de l’humidificateur. Réinitialisez le compteur d'alarme des heures de
fonctionnement de l'humidificateur.

Vérifiez et nettoyez le serpentin de l'évaporateur.
Équipement électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les
pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel
qualifié.
• Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou
externe.
• Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
• Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement
sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire
mortelles.
50

Vérifiez les connexions électriques des disjoncteurs et des blocs de fusibles.

Vérifiez les transformateurs basse tension, mesurez et notez leurs tensions de sortie.

Mesurez et notez la tension d'entrée de secteur : _____________

Vérifiez et notez la consommation électrique des composants suivants :
• Ventilateurs : _____________
• Réchauffeurs : ___________
• Humidificateur : _________
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Dépannage
Problème
Cause possible
Action correctrice
Commandes
irrégulières ou
inopérantes
• La température d'entrée au
niveau de l'unité de
refroidissement est
supérieure à la température
nominale recommandée.
• Réduisez la charge ou ajoutez des équipements de
refroidissement supplémentaires.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
• Arrêt de l'unité de
refroidissement suite à une
commande externe.
• Retirez temporairement le câble de contact d’entrée s’il est
connecté.
• Un des ventilateurs ne
fonctionne pas.
• Vérifiez que le disjoncteur des ventilateurs est enclenché
(ON).
• Emplacement incorrect du
capteur de température à
distance
• Vérifiez que le capteur de température à distance est
correctement placé dans le couloir d’air froid.
• Filtre sale
• Nettoyez le filtre.
• Conduite sale
• Nettoyez la conduite.
• Erreur de l’application
• Contactez l'assistance technique de Schneider Electric.
L'unité de
refroidissement
n'atteint pas le point
de consigne.
• La charge calorifique est trop • Rapprochez l'unité de refroidissement de la charge
éloignée.
calorifique.
Primage d’eau
excessif
• La vitesse des ventilateurs
n’est pas correctement
sélectionnée.
• Modes RACS et HACS seulement : sélectionnez la vitesse
supérieure des ventilateurs. Par exemple, modifiez la
vitesse des ventilateurs de Basse à Moyenne/basse.
• L’humidité de la salle est trop • Améliorez l’étanchéité de la salle.
élevée.
Le contrôle de la
• Emplacement incorrect du
température n’est pas capteur de température à
assez précis.
distance.
• Vérifiez que le capteur de température à distance est
correctement placé dans le couloir d’air froid.
Présence d'eau sur la • Le tuyau d'évacuation des
surface extérieure de condensats n'est pas
l'unité de
raccordé et/ou n'est pas
refroidissement.
correctement acheminé vers
l'extérieur de l'unité de
refroidissement.
• Vérifiez que le tuyau d'évacuation des condensats est
correctement connecté à la pompe et acheminé vers
l'extérieur de l'unité de refroidissement.
• Vérifiez que le tuyau d’évacuation des condensats n’est
pas acheminé sur plus de 3,5 mètres au niveau vertical et
18 mètres au niveau horizontal.
La vanne de liquide
ne répond pas.
• Fuite du circuit d'évacuation.
• Déterminez l’emplacement de la fuite et réparez-la.
• L'unité de refroidissement
n'est pas de niveau.
• Réglez les pieds de mise à niveau de l'unité de
refroidissement.
• Isolation de conduite
endommagée.
• Identifiez la zone endommagée et réparez l’isolation.
• L’actionneur n’est pas
correctement connecté.
• Vérifiez que l’actionneur est correctement connecté.
• L’actionneur et l’axe ne
tournent pas de façon
synchronisée.
• Serrez la tringlerie sur l’axe de l’actionneur.
• Le bouton tournant en bas de • Vérifiez que bouton tournant est orienté vers l'avant de
l'actionneur n'est pas
l'unité de refroidissement.
correctement réglé.
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
51
Problème
Cause possible
Action correctrice
L'interface d'affichage • L’écran n’est pas connecté
ne fonctionne pas
correctement.
mais l'unité de
refroidissement
fonctionne.
• Vérifiez la connexion de l'écran.
Pression de l’air
incorrecte.
• Vérifiez que les extrémités des conduites d’air en plastique
transparent ne sont pas obstruées.
• Vérifiez que les conduites d’air en plastique transparent
sont reliées au contrôleur.
• Vérifiez que les conduites d’air en plastique transparent ne
sont pas pincées.
• Fausse obstruction du filtre.
L'alarme ne s'affiche • L’équipement de surveillance • Vérifiez, le cas échéant, que l’équipement de surveillance
pas sur l'équipement externe n’est pas alimenté ou externe est alimenté.
ne fonctionne pas
• Si l'unité de refroidissement (+12 V ou +24 V)
de surveillance
correctement.
alimente l'équipement externe, vérifiez que cet équipement
(contact en sortie
est < 50 mA.
client).
• Testez l'équipement externe en mettant en dérivation le
contact de sortie client.
• Vérifiez les paramètres Customer Output Contact
(Contact en sortie client). Voir « Contacts » en page 18.
L'unité de
refroidissement ne
s'arrête pas sur
commande.
• Courant d’entraînement.
• Vérifiez s'il y a un courant d'entraînement au niveau de
l'entrée de l'unité de refroidissement. Vous pouvez utiliser
la tension de 12 ou 24 V à proximité. Vous devez ensuite
établir une connexion à la masse.
• Vérifiez les paramètres Customer Output Contact (Contact
en entrée client). Voir « Contacts » en page 18.
Aucune
• Mauvaise connexion.
communication avec
le port du système de
gestion de protocole.
• Vérifiez que l'unité de refroidissement est reliée au port du
système BMS et non pas au port de contrôle.
• Vérifiez que la polarité du câble est correcte. À l'aide d'un
voltmètre CC, testez le signal lorsqu'aucune transmission
n'est en cours. La tension sur la broche 2 doit être
supérieure à celle sur la broche 1 d’au moins 200 mV.
Mesurez la valeur lorsque le câble de l'unité de
refroidissement est déconnecté, puis reprenez la mesure
lorsqu'il est branché. Si le signal est inférieur à 200 mV, les
câbles de l'unité de refroidissement peuvent être inversés.
• Vérifiez que deux ensembles des câbles de chaque unité
de refroidissement ou un ensemble de câbles et une
résistance de 100 ohms sont branchés au connecteur.
Les unités de
refroidissement ne
communiquent pas
entre elles.
• Vérifiez que la première et la dernière unités de
refroidissement comprennent un câble et une terminaison.
• Vérifiez que chaque autre unité de refroidissement
comprend deux câbles.
• Vérifiez que les câbles A-Link sont reliés aux ports A-Link
et qu’un câble réseau est connecté au port réseau.
• Vérifiez que le nombre d'unités de refroidissement
correspond au paramètre de nombre d'unités du groupe.
• Échec A-Link
L'air en sortie est à
• Capteur d'air fourni supérieur • Le capteur de température d'air fourni supérieur ou
17°C (62°F) et les
ou inférieur
inférieur est défaillant. Vérifiez que les deux capteurs de
ventilateurs tournent
température d'air fourni sont correctement installés et
à une vitesse très
fonctionnent correctement.
élevée.
52
Utilisation et maintenance de l'InRow RC
Assistance clientèle mondiale
L'assistance clients pour ce produit et tout autre produit est disponible gratuitement de l'une des manières
suivantes :
• Visitez le site Web de Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de connaissances
Schneider Electric et envoyer vos demandes d'assistance.
– www.schneider-electric.com (siège social)
Consultez les sites Web Schneider Electric des différents pays, chaque site localisé proposant des
informations relatives à l'assistance clients.
– www.schneider-electric.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant la base de connaissances Schneider Electric et une
assistance via Internet.
• Contactez un centre d'assistance clients Schneider Electric par téléphone ou par courrier
électronique.
– Pour obtenir les coordonnées de votre centre d’assistance clients local, visitez la page
www.schneider-electric.com > Support > Operations around the world.
Contactez notre représentant ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit Schneider Electric pour
obtenir des informations relatives à l'assistance clients.
Certaines normes, caractéristiques et conceptions pouvant évoluer occasionnellement, veuillez demander confirmation des informations
contenues dans cette publication.
Toutes les marques commerciales sont détenues par Schneider Electric Industries S.A.S. ou ses sociétés affiliées.
990-5791-012
1/2017

Manuels associés