▼
Scroll to page 2
of
52
Vigilohm IM10-H, IM15H et IM20-H Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Manuel de l’utilisateur VIGED310023FR-05 06/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Informations de sécurité Informations importantes Lisez attentivement l’ensemble de ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec lui avant toute installation, utilisation, réparation ou intervention de maintenance. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce manuel ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure. L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui entraînera des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort. DANGER DANGER indique un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles. Remarque Seul du personnel qualifié doit se charger de l’installation, de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité concernant les conséquences éventuelles de l’utilisation de cette documentation. Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction, d’installation et d’utilisation des équipements électriques et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et d’éviter les risques associés. VIGED310023FR-05 3 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales À propos de ce manuel Le présent manuel décrit les fonctions des appareils de surveillance de l’isolement (IMD) modèles Vigilohm IM10-H, IM15H et IM20-H, et fournit des instructions d’installation, de mise en service et de configuration. Ce manuel est destiné aux concepteurs, tableautiers, installateurs, intégrateurs et techniciens de maintenance amené à travailler sur des systèmes de distribution électrique non mis à la terre, équipés d’appareils de surveillance de l’isolement des appareils (IMD) pour applications médicales. Dans ce manuel, les termes « IMD » et « appareil » désignent les modèles Vigilohm IM10-H, IM15H et IM20-H. Toutes les différences entre modèles, par exemple dans le cas du calibre, sont indiquées sur la description correspondante à la référence produit. Ce manuel suppose une connaissance minimale de la surveillance des défauts d’isolement, ainsi que de l’équipement et du réseau électrique dans lequel votre appareil est installé. Contactez votre représentant Schneider Electric local pour connaître les autres formations disponibles sur vos appareils. Afin de bénéficier des dernières fonctionnalités, veillez à utiliser la version la plus à jour du logiciel embarqué de votre appareil. La documentation la plus récente concernant votre appareil est disponible en téléchargement sur www.se.com. Documents associés 4 Documenter Nombre Instruction de service : Appareil de surveillance d’isolement Vigilohm IM10-H S1A40440 Instruction de service : Appareil de surveillance d’isolement Vigilohm IM15H et IM20-H S1A40442 Catalogue Vigilohm PLSED310020EN, PLSED310020FR Solution de distribution électrique sécurisée et de surveillance pour blocs opératoires – Guide de la solution DESWED109024FR Solution de distribution électrique sécurisée et de surveillance pour blocs opératoires – Guide de la solution DESWED109024FR VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Table des matières Mesures de sécurité ...................................................................................7 Introduction ..................................................................................................9 Vue d’ensemble pour réseau électrique non mis à la terre..............................9 Surveillance de la résistance d’isolement (R) ................................................9 Vue d’ensemble de l’appareil .......................................................................9 Fonctionnalités de l’appareil ......................................................................10 Vue d’ensemble du matériel ......................................................................10 Informations supplémentaires.................................................................... 11 Panneau distant hospitalier (HRP) ............................................................. 11 Afficheur distant local (LRDH)....................................................................14 Description .................................................................................................16 Dimensions ..............................................................................................16 Montage encastré et démontage................................................................16 Montage et démontage sur rail DIN ............................................................18 Schéma de câblage ..................................................................................19 Exemple d’application : IM10-H et HRP ......................................................21 Exemple d’application : IM15H / IM20-H, HRP et superviseur.......................21 Fonctions ....................................................................................................23 Surveillance de l’isolement du réseau électrique .........................................23 Acquittement du relais d’alarme d’isolement (Acq. Relais Al.) .....................25 Surveillance du transformateur ..................................................................27 Autotest ...................................................................................................29 Interface homme-machine (IHM) ............................................................30 Vigilohm IM10-H menu..............................................................................30 Vigilohm IM15H / IM20-H menu .................................................................30 Interface d’affichage .................................................................................31 Boutons et icônes de navigation ................................................................32 Icônes d’information..................................................................................32 Écrans d’état ............................................................................................33 Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur ........................................34 Date et heure ...........................................................................................35 Journal ....................................................................................................35 Communications .......................................................................................37 Paramètres de communication ..................................................................37 Fonctions Modbus ....................................................................................37 Format des tableaux de registres Modbus ..................................................38 Tableau des registres Modbus ...................................................................38 Enregistrements d’événements d’alarme....................................................43 Date et heure en format TI081 ...................................................................45 Maintenance ..............................................................................................47 Détection d’injection déconnectée..............................................................47 Témoin lumineux ON ................................................................................48 Dépannage ..............................................................................................48 Spécifications ............................................................................................49 Conformité aux normes chinoises ..........................................................51 VIGED310023FR-05 5 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Mesures de sécurité Mesures de sécurité L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes électriques nationales et européennes. Danger spécifique associé aux appareils de surveillance de l’isolement (IMD) Les appareils de surveillance de l’isolement sont raccordés au réseau par un câble d’injection, qui doit être déconnecté avant tout type d’intervention sur le produit. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Avant toute intervention sur l’appareil ou sur l’équipement, déconnectez le câble d’injection reliant l’appareil au système surveillé. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Autres mesures de sécurité DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respecter les consignes de sécurité électrique courantes. Consulter la norme NFPA 70E aux États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les autres normes locales. • Couper toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant de travailler sur ou dans l’équipement. • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l’alimentation est coupée. • Considérer le câblage des communications et des E/S comme sous tension et dangereux jusqu’à preuve du contraire. • Ne pas dépasser les valeurs nominales maximales de cet appareil. • Débranchez tous les fils d’entrée et de sortie de l’appareil avant d’effectuer l’essai de rigidité diélectrique ou le test d’isolement. • Ne shuntez jamais un fusible ou disjoncteur externe. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: Voir la norme CEI 60950-1:2005, Annexe W, pour d’autres informations sur les communications et le câblage des E/S raccordées à des dispositifs multiples. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU Ne pas utiliser cet appareil pour le contrôle ou la protection critiques des personnes, des animaux, des biens ou des équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. VIGED310023FR-05 7 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Mesures de sécurité AVIS DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT • N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. • Ne tentez pas de réparer les composants de l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 8 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction Introduction Vue d’ensemble pour réseau électrique non mis à la terre Un réseau électrique non mis à la terre est un système de terre permettant d’augmenter la continuité de service des réseaux électriques et la protection des personnes et des biens. Ces réseaux varient d’un pays à l’autre, et sont obligatoires dans certaines applications, comme les hôpitaux et à bord des navires. Ces réseaux sont généralement utilisés dans les cas où une indisponibilité de l’alimentation pourrait entraîner des arrêts de production particulièrement coûteux. Ils sont également utilisés lorsqu’il est nécessaire de réduire au minimum le risque d’incendie et d’explosion. Enfin, on peut choisir ce type de réseau afin de faciliter les opérations de maintenance préventive et corrective. Soit le neutre du transformateur du réseau est isolé de la terre, soit il y a une impédance élevée entre le neutre et la terre, tandis que les éléments de charge électrique sont mis à la terre. Le transformateur et la charge se trouvent alors isolés de sorte que, lorsque survient le premier défaut, aucune boucle ne permet au courant de court-circuit de circuler ; le réseau peut ainsi continuer à fonctionner normalement, sans danger pour les personnes ni pour l’équipement. Ce réseau doit présenter une très faible capacitance pour que le courant de premier défaut ne puisse générer de tension importante. Le circuit défectueux doit cependant être détecté et réparé avant qu’un second défaut ne se produise. Le réseau pouvant tolérer un défaut initial, les interventions de maintenance peuvent réalisées dans de meilleures conditions, plus sûres et plus pratiques. Surveillance de la résistance d’isolement (R) Avec un réseau électrique non mis à la terre, il est nécessaire de surveiller l’isolement pour identifier l’occurrence du premier défaut d’isolement. Dans un réseau électrique non mis à la terre, l’installation doit être soit non mise à la terre, soit mise à la terre avec un niveau suffisamment élevé d’impédance. Dans le cas d’un défaut de terre unique, le courant de défaut est très faible et l’interruption est donc inutile. Toutefois, étant donné qu’un second défaut pourrait déclencher le disjoncteur, un appareil de surveillance d’isolement doit être installé pour indiquer tout défaut initial. Cet appareil déclenche un signal sonore et/ou un signal visuel. En surveillant constamment la résistance d’isolement, vous pouvez suivre la qualité du réseau, ce qui est une forme de maintenance préventive. Vue d’ensemble de l’appareil Le produit est un appareil de surveillance d’isolement (IMD, Insulation Monitoring Device) numérique pour réseaux électriques basse tension non mis à la terre. L’appareil surveille l’isolement d’un réseau électrique et notifie les défauts d’isolement dès qu’ils surviennent. L’IMD applique une tension CA basse fréquence entre le réseau électrique et la terre pour assurer une surveillance précise de l’isolement dans les applications complexes. L’isolement est ensuite évalué d’après la valeur de courant renvoyée. Cette méthode peut être utilisée avec tous les types de réseau électrique : CA, CC, combinés, rectifiés, avec entraînement à vitesse variable, etc. Les modèles IM10-H, IM15H et IM20-H offrent les fonctionnalités suivantes : VIGED310023FR-05 • Affichage de la résistance d’isolement (R) • Détection des défauts d’isolement selon un seuil configurable • Détection d’une connexion perdue (masse ou injection) 9 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction Les modèles IM15H et IM20-H offrent les fonctionnalités supplémentaires suivantes : • Journal des défauts d’isolement • Surveillance du transformateur : ◦ Affichage du courant de charge pour le secondaire (en pourcentage) ◦ Déclenchement d’une alarme selon un seuil (en pourcentage du courant nominal) ◦ Alarme de température (contact bilame) Le modèle IM20-H permet la communication par le protocole Modbus RS-485. Fonctionnalités de l’appareil Les fonctionnalités prises en charge dépendent du modèle d’appareil. Fonction IM10-H IM20-H IM15H Mesure et affichage de la résistance d’isolement du système non mis à la terre √ √ √ Déclenchement de l’alarme selon un seuil √ √ √ Alarme de surcharge du transformateur – √ √ Alarme de température élevée du transformateur – √ √ Journal horodaté (défauts d’isolement, surcharges et événements de surchauffe du transformateur) – √ √ Communication par Modbus RS-485 – √ – Compatibilité à distance en salle d’opération (HRP Vigilohm) √ √ √ Compatibilité à distance en salle d’opération (Afficheur distant local Vigilohm) – √ – Vue d’ensemble du matériel Les modèles IM10-H, IM20-H et IM15H comportent respectivement 3, 6 et 5 borniers (identifiants A à F). A B G H I ON L Alarm Menu J Esc K M N C 10 D E F A Bornier de connexion d’injection B Bornier de connexion de l’alimentation auxiliaire VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction C Bornier de relais d’alarme d’isolement (IM10-H) / Bornier de relais d’alarme d’isolement et de transformateur d’isolement (IM15H / IM20-H) D Bornier de l’entrée 1 A ou 5 A du TC pour mesurer le courant secondaire du transformateur d’isolement (IM15H / IM20-H) E Bornier de communication Modbus (IM20-H) F Bornier pour le bilame de surveillance de la température du transformateur d’isolement (IM15H / IM20-H) G Boutons de menu contextuel H Voyants LED de fonctionnement I Voyant LED d’alarme d’isolement J Touche Menu pour afficher le menu principal K Touche Esc pour revenir au menu précédent ou annuler une entrée de paramètre L Afficheur M Numéro de série N Référence catalogue des produits (IMD-IM10-H, IMDIM15H ou IMD-IM20-H) Référence commerciale de l’appareil Modèles Référence commerciale IM10-H IMD-IM10-H IM20-H IMD-IM20-H IM15H IMDIM15H Informations supplémentaires Ce document est destiné à être utilisé en conjonction avec la fiche d’installation qui accompagne l’appareil et les accessoires. Reportez-vous à votre fiche d'installation de l'appareil pour plus d'informations sur l'installation. Pour plus d’informations sur votre appareil, ses options et ses accessoires, reportez-vous aux pages de catalogue sur www.se.com . Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation depuis le site www.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider Electric local pour obtenir les dernières mises à jour. Panneau distant hospitalier (HRP) Le HRP (référence commerciale 50168) est un accessoire pour salles d’opération destiné à servir d’interface utilisateur pour les systèmes de surveillance des installations électriques hospitalières. Le HRP installé dans la salle d’opération permet au personnel hospitalier de déterminer si l’installation fonctionne correctement ou s’il y a un défaut, comme dans les cas suivants : • Défaut d’isolement affectant les équipements électriques de la salle d’opération • Défaut électrique suivant le déclenchement d’un disjoncteur de protection ou d’une surcharge de transformateur de courant NOTE: Lorsque le HRP est connecté au système, la résistance d’isolement mesurée ne dépasse pas 2 MΩ. La figure suivante illustre la description physique du HRP : VIGED310023FR-05 11 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction 1 2 3 4 Test Vigilohm HRP 5 6 7 Nombre Description 1 Voyant jaune : Indication visuelle d’un défaut d’isolement 2 Voyant vert : Indication visuelle que l’installation est en fonctionnement 3 Voyant rouge : Indication visuelle d’un défaut électrique (surcharge, surchauffe du transformateur, ou déclenchement d’un disjoncteur en raison d’un défaut) 4 Bouton Silence 5 Bouton pour tester le système de surveillance d’isolement (test quotidien conformément à la norme CEI 60364-7-710) 6 Contrôleur de volume de l’alarme (Le volume de l’alarme est réglé en usine à 80 dB. Permet d’augmenter ou de diminuer le volume.) 7 Connecteur Le HRP est encastré sur une cloison. Voir la figure suivante pour les informations de montage : 12 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction Ø50 mm min. Ø80 mm max. 40 mm min. Installez sur matériaux ininflammables : béton, plaque de plâtre, acier inoxydable, etc. 130 mm 2 2 estt Tes 1 hm HRP igiloohm Vigil y 2.5 mm2 14 AWG 6 mm Le HRP est connecté au bornier de relais d’alarme d’isolement. Reportez-vous au schéma de câblage de l’appareil au HRP (Schéma de câblage, page 19). La figure suivante illustre les détails du connecteur du HRP : Défaut électrique 1 Commun 2 Défaut d’isolement 3 4 Câble d’alimentation auxiliaire 5 6 Réseau surveillé N 7 Les caractéristiques de l’HRP sont les suivantes : Caractéristiques Valeur Caractéristiques mécaniques Masse Boîtier 0,5 kg Plastique Indice de protection Montage vertical IP54 IK08 Dimensions VIGED310023FR-05 Hauteur 170 mm 13 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction Caractéristiques Valeur Largeur 170 mm Profondeur 20 mm Alarme sonore Réglage d’usine 80 dB (réglable) Marquages durables Testés avec de l’alcool isopropylique à 99 % Caractéristiques électriques Tension d’alimentation auxiliaire 24 V CC 65 mA Conditions ambiantes Température de fonctionnement 0...40 °C Température de stockage -25...+70 °C Humidité relative maximale 90% Altitude 3000 m Normes Compatible avec CEI 60364-7-710 Installations médicales CEI 61557-8 Sécurité électrique CEI 60601-1 Équipement médical électrique CEI 61010-1 Sécurité des équipements électriques Afficheur distant local (LRDH) L’afficheur distant local (LRDH ; référence commerciale : IMDLRDHversion 1.0.0) est un accessoire d’IHM numérique à écran tactile pour les salles d'opération dans les hôpitaux. Il s’agit d’une interface utilisateur commune pour tous les appareils qui surveillent l’installation électrique dans les hôpitaux. L’afficheur distant local est compatible avec l’appareil IM20-H. Reportez-vous à la fiche d’installation de l’afficheur distant local (Installation Sheet MFR40472) pour des informations sur le contenu, l’installation, la configuration, le paramétrage et les spécifications du produit. L’afficheur distant local permet au personnel de l’hôpital de déterminer si l’installation électrique fonctionne normalement ou pas. En cas de défaut, un message s’affiche sur l’appareil avec des instructions à suivre. Voici les messages affichés par l’appareil et leur explication : 14 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Introduction NOTE: • • Suivez les instructions affichées chaque fois que vous voyez ces messages, sauf Prêt pour installation. • Sur tout message sauf Prêt pour installation, l’avertisseur sonore retentit. Appuyez sur l’icône pour désactiver l’avertisseur sonore. • Si plusieurs messages sont affichés, appuyez sans relâcher sur les icônes et pour naviguer et afficher tous les messages affichés. Prêt pour installation Ce message s’affiche lorsqu’il n’y a aucun défaut dans le système. • Défaut d'isolement Ce message s’affiche lorsque l’isolement est inférieur au seuil défini. Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Le message reste affiché jusqu’à ce que l’isolement redevienne supérieur au seuil défini. • Surcharge de transformateur Ce message s’affiche lorsque le courant de charge du système est inférieur au seuil défini. Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Ce message reste affiché jusqu’à ce que le courant de charge redevienne inférieur au seuil défini. • Surchauffe de transformateur Ce message s’affiche lorsque le capteur de température du transformateur du système se déclenche en raison d’une surchauffe. Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Le message reste affiché jusqu’à ce que la température du transformateur redevienne supérieure au seuil du capteur. • Erreur produit Ce message s’affiche lorsque les appareils connectés rencontrent une erreur inconnue. Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Prenez conseil auprès du service client Schneider Electric. • Erreur système Ce message s’affiche lorsqu’il y a un problème dans le système. Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Le message reste affiché jusqu’à ce que le problème soit résolu. • Erreur de communication Ce message s’affiche lorsque les appareils connectés rencontrent des problèmes de communication. Pour acquitter ce message, appuyez sur l’icône pendant 2 secondes puis relâchez. Vérifiez les paramètres de communication des appareils en surbrillance. NOTE: Si l’erreur de communication n’est pas résolue en 1 minute, ce message s’affiche à nouveau. VIGED310023FR-05 15 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description Description Dimensions La figure suivante indique les dimensions de l’appareil et de la découpe pour montage encastré : NOTE: Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 110 96 (4.33) 45 (3.78) 93.7 (1.77) (3.69) 96 (3.78) 92.4 ±0.4 (3.64) (0.016) 46.3 (1.82) 59 (2.32) 92.4 ±0.4 (3.64) (0.016) Respectez les distances appropriées entre appareils pour un montage encastré conformément à la figure suivante : NOTE: Toutes les dimensions sont indiquées en mm. (1.57) (1.57) Montage encastré et démontage Vous pouvez connecter l’appareil à n’importe quel support vertical plat et rigide à l’aide des 3 clips à ressort fournis. Veillez à ne pas incliner l’appareil après l’installation. Pour libérer de l’espace pour l’équipement de commande, vous pouvez fixer l’appareil au panneau avant de l’armoire à installation au sol ou murale. Montage Avant d’installer l’appareil, vérifiez les points suivants : 16 • La plaque de montage doit avoir une épaisseur comprise entre 0,8 et 3,2 mm. • Vous devez pratiquer dans la plaque une découpe carrée de 92 × 92 mm pour l’installation de l’appareil. • Aucun bornier ne doit être connecté à l’unité. VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description 1. Insérez l’appareil par la découpe de la plaque de montage en inclinant légèrement l’appareil vers l’avant. 2. En fonction de l’épaisseur de la plaque de montage, clipsez les 3 clips à ressort dans les logements de fixation de l’appareil comme suit : Épaisseur de la plaque de montage Logements de fixation à utiliser 0,8 mm ≤ X ≤ 2 mm 3 2 X 2 mm ≤ X ≤ 3,2 mm 5 X 3. Réalisez le câblage et insérez les borniers, comme illustré dans le schéma électrique correspondant (voir Schéma de câblage, page 19) en fonction du type d’appareil concerné (voir Vue d’ensemble du matériel, page 10). Démontage 1. Déconnectez les borniers de l’appareil. VIGED310023FR-05 17 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description 2. Insérez la lame d’un tournevis entre le clip à ressort et l’appareil et faites levier pour libérer le clip à ressort. 2 NOTE: Effectuez cette étape pour les 2 autres clips à ressort. 3. Retirez l’appareil de la plaque de montage. 4. Réinsérez les borniers en veillant à respecter les positions sur l’appareil (voir Vue d’ensemble du matériel, page 10). Montage et démontage sur rail DIN Vous pouvez installer l’appareil sur un rail DIN. L’appareil ne doit pas être incliné après l’installation. Montage 1. Positionnez les fentes supérieures situées à l’arrière de l’appareil sur le rail DIN. 2. Appuyez l’appareil contre le rail DIN jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s’enclenche. 1 Click! 2 L’appareil est fixé sur le rail. 3. Réalisez le câblage et insérez les borniers, comme illustré dans le schéma électrique correspondant (voir Schéma de câblage, page 19) en fonction du type d’appareil concerné (voir Vue d’ensemble du matériel, page 10). 18 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description Démontage 1. Déconnectez les borniers de l’appareil. 2. Utilisez un tournevis plat (≤ 6,5 mm) et poussez vers le bas pour libérer le mécanisme de verrouillage de l’appareil. 3. Soulevez l’appareil pour le libérer du rail DIN. 4. Réinsérez les borniers en veillant à respecter les positions sur l’appareil (voir Vue d’ensemble du matériel, page 10). Schéma de câblage Toutes les bornes de câblage de l’appareil offrent les mêmes possibilités de connexion. Voici les caractéristiques des câbles qui peuvent être utilisés pour connecter les bornes : • Longueur dénudée : 7 mm • Section de câble : 2,5 à 0,2 mm2 (24 à 14 AWG) • Couple de serrage : 0,8 N.m (7,1 lb-in) • Type de tournevis : Plat, 3 mm L’illustration montre la connexion de l’appareil à une alimentation monophasée ou triphasée à 3 ou 4 fils, ou à une alimentation CC. Schéma de câblage IM10-H : VIGED310023FR-05 19 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description L U = 110-230 VLN / 400 VLLa N U = 125-250 Vc 3A 1 3 4 5 Alarme 250 V~ 6A 6 7 8 NO C NF Schémas de câblage IM15H / IM20-H : L U = 110-230 V LN / 400 V LLa U = 125-250 Vc N 24 Vc 5 mA Contact bilame transformateur IT 3A 1 3 4 5 Unité de court-circuit 48 V CC c 0,05 A t C ISOL C TR 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sortie : sécurité intrinsèque 0V IM15H/IM20-H 6 7 8 D0 = A’ / Rx–, A / Tx– D1 = B’ / Rx+, B / Tx+ Facultatif : Contacts auxiliaires de disjoncteur (contacts NF) 3 Vigilohm 2 HRP Modbus RS-485 (IM20-H) 1 Schéma de câblage IM10-H vers HRP : 230 V L Q1– 4A N 4 5 1 NO 6 C 7 IM10-H NF 8 3 Q2– 2A +24 Vc 0 Vc N 1 2 3 4 5 6 7 HRP Schéma de câblage de IM15H / IM20-H vers HRP : 20 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description 230 V Q1-4A L N TR 8 C 7 4 5 1 IM15H/IM20-H ENTR. 6 3 Q2-2A +24 Vc 0 Vc N 1 2 3 4 5 7 6 HRP Exemple d’application : IM10-H et HRP Exemple avec IM10-H et HRP installés dans les locaux médicaux. Le HRP étant installé dans la salle d’opération, le système de surveillance peut recueillir et afficher toutes les informations relatives aux alarmes d’isolement générées par l’installation électrique. Le schéma suivant représente la connexion du HRP à l’armoire de salle d’opération : Armoire en salle d’opération Défaut électrique Vigilohm HRP Défaut d’isolement Salle d’opération Le schéma suivant représente le principe de connexion du HRP : Salle d’opération IM10-H 1 fil – défaut électrique (déclencheur du disjoncteur en cas de défaut ou surcharge de transformateur) HRP Vigilohm 2 fils (commun, défaut d’isolement) 2 fils (N, masse) 2 fils (+24 V, 0 V) ABL8MEM24003 Alimentation existante ou spéciale Par exemple : ABL8MEM24003 Exemple d’application : IM15H / IM20-H, HRP et superviseur Exemple avec IM15H / IM20-H et HRP installés dans les locaux médicaux, avec superviseur connecté par liaison Modbus. VIGED310023FR-05 21 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Description En plus des fonctionnalités de l’appareil IM10-H, l’appareil IM15H / IM20-H permet de transférer les défauts de transformateur au HRP. Par le biais de la liaison Modbus (IM20-H ), le personnel de salle d'opération ou le personnel de maintenance dispose des informations suivantes : • Valeur d’isolement • Niveau de charge du transformateur • Alarmes d’isolement et de transformateur • Événements horodatés La figure suivante représente la connexion du HRP, de l’armoire de salle d’opération et du superviseur : Défaut électrique Défaut électrique Défaut d’isolement Défaut d’isolement Capteurs Capteurs Vigilohm HRP Salle d’opération 1 Vigilohm HRP Salle d’opération 2 Le schéma suivant représente le principe de connexion du HRP : IM15H/IM20-H Supervision 4 fils (D1/+, D0/-, , 0 V) (IM20-H) 3 fils (commun, défaut d’isolement, défaut de transformateur) (IM15H/IM20-H) HRP 2 fils (+24 V, 0 V) ABL8MEM24003 Alimentation existante ou spéciale Par exemple : ABL8MEM24003 22 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions Fonctions Surveillance de l’isolement du réseau électrique L’appareil contrôle l’isolement du réseau électrique non mis à la terre de la résistance conformément au chronogramme suivant, qui représente les réglages par défaut : 1 2 3 Niveau d’isolement Seuil d’alarme d’isolement Config E/S Activation Sécurité du relais intrinsèque d’alarme d’isolement Standard LED d’alarme Relais IM10-H NO C 6 7 NF 8 NO C 6 7 NF 8 OUI NON NO C 6 7 NF 8 NO C 6 7 NF 8 OUI NON IM15H/IM20-H ISOL C 6 7 ISOL C 6 7 OUI NON OUI ISOL C 6 7 ISOL C 6 7 NON OUI NON ISOLEMENT 10k 1 DÉFAUT ISOLEMENT R = 8 MΩ Afficheur 100k 1M 10M T ALARME ISOLEMENT R = 40 kΩ R = 8 MΩ R = 40 kΩ 10k 100k 1M 10M T 10k 100k 1M 10M T Un défaut d’isolement est détecté dans le système et l’appareil passe à l’état d’alarme. Le relais d’alarme d’isolement se déclenche et le témoin d’alarme s’allume. 2 Appuyez sur le bouton pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement revient à son état initial. Voir Mode relais, page 25 pour plus d’informations sur les modes du relais. Voir Acquittement du relais, page 25 pour plus d’informations sur l’acquittement du relais. 3 Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal. Voyants LED de fonctionnement et d’alarme Les deux voyants LED bicolores sur le panneau avant indiquent l’état actuel de l’appareil. LED allumé LED d’alarme Description Appareil hors tension clignote lentement clignote lentement Appareil sous tension, aucun défaut d’isolement détecté Appareil sous tension, défaut d’isolement détecté Appareil sous tension mais dysfonctionnement Seuils d’alarme d’isolement (Al. isol.) Vous pouvez régler la valeur de seuil selon le niveau d’isolement de l’application surveillée. Les valeurs autorisées pour ce paramètre vont de 50 kΩ à 500 kΩ. La valeur par défaut est de 50 kΩ. VIGED310023FR-05 23 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions Lorsque l’appareil est mis sous tension, il récupère les dernières valeurs de seuil d’alarme d’isolement enregistrées. Une alarme d’isolement est effacée lorsque le niveau d’isolement atteint 20 % audessus du seuil. Hystérésis de seuil d’alarme d’isolement Une hystérésis est appliquée pour limiter les erreurs d’alarme d’isolement dues aux fluctuations des mesures à l’approche de la valeur de seuil. Un principe d’hystérésis est appliqué : • Lorsque la valeur d’isolement mesurée diminue et tombe au-dessous du seuil de réglage, l’alarme d’isolement est déclenchée ou le compte à rebours est commencé si une temporisation d’alarme d’isolement a été réglée. • Lorsque la valeur d’isolement mesurée augmente et dépasse 1,2 fois le seuil défini (c’est-à-dire seuil de réglage + 20 %), l’alarme d’isolement est désactivée. Les diagrammes suivants montrent les comportements : • Sans hystérésis : Résistance d’isolement Seuil Alarme d’isolement Alarme d’isolement Alarme d’isolement t • 24 Avec hystérésis : VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions Relais d’alarme d’isolement (Relais Al. Isol.) Vous pouvez définir le mode du relais d’alarme d’isolement selon l’état de l’isolement. Pour accéder à ce paramètre, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S. • Paramètre : Relais • Valeurs autorisées : FS / Std. • Par défaut : FS Lorsque le relais d’alarme d’isolement est configuré en mode de sécurité intrinsèque (failsafe) FS : • Le relais d’alarme d’isolement est activé (mis sous tension) dans les cas suivants : ◦ • Aucun défaut d’isolement n’est détecté. Le relais d’alarme d’isolement est désactivé (mis hors tension) dans les cas suivants : ◦ Un défaut d’isolement est détecté. ◦ Le produit est défectueux (tel que détecté par l’autotest). ◦ L’alimentation auxiliaire a été perdue. ◦ Lorsque vous enclenchez un autotest Lorsque le relais d’alarme d’isolement est configuré en mode standard Std. : • • Le relais d’alarme d’isolement est activé (mis sous tension) dans les cas suivants : ◦ Un défaut d’isolement est détecté. ◦ Le produit est défectueux (tel que détecté par l’autotest). ◦ Lorsque vous enclenchez un autotest Le relais d’alarme d’isolement est désactivé (mis hors tension) dans les cas suivants : ◦ Aucun défaut d’isolement n’est détecté. ◦ Un défaut d’isolement est détecté et acquitté (si Menu > Réglages > Config E/S > Acq. Relais Al. est réglé sur ON). ◦ L’alimentation auxiliaire a été perdue. Acquittement du relais d’alarme d’isolement (Acq. Relais Al.) Vous pouvez régler l’acquittement du relais d’alarme d’isolement suivant l’utilisation des charges connectées au relais. Lorsque les relais sont connectées à des charges (par exemple des avertisseurs sonores ou lumineux), il est conseillé d’éteindre ces appareils de signalisation externes avant que le niveau d’isolement ne revienne au-dessus des seuils configurés. Il faut pour cela appuyer sur le bouton d’acquittement pendant l’état d’alarme d’isolement. Dans certaines configurations de réseau, il est nécessaire d’empêcher ce type d’acquittement pour ne déclencher à nouveau les relais que lorsque le niveau d’isolement dépasse les seuils configurés. Il faut pour cela modifier le paramètre correspondant. Les valeurs autorisées pour ce paramètre sont ON et OFF. La valeur par défaut est ON. Pour activer l’acquittement du relais d’alarme, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S > Acq. Relais Al. > ON. Pour désactiver l’acquittement du relais d’alarme, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S > Acq. Relais Al. > OFF. VIGED310023FR-05 25 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions L’appareil surveille l’isolement du réseau électrique non mis à la terre conformément au chronogramme suivant : Acquittement du relais d’alarme activé 1 2 3 Niveau d’isolement Seuil d’alarme d’isolement Config E/S Activation Sécurité du relais intrinsèque d’alarme d’isolement Standard Relais IM10-H NO C 6 7 NF 8 NO C 6 7 NF 8 IM15H/IM20-H OUI NO C 6 7 NF 8 NO C 6 7 NF 8 OUI ISOL C 6 7 NON ISOL C 6 7 OUI NON OUI ISOL C 6 7 NON ISOL C 6 7 NON OUI LED d’alarme NON ISOLEMENT 10k 1 DÉFAUT ISOLEMENT R = 8 MΩ Afficheur 100k 1M ISOLEMENT R = 8 MΩ R = 40 kΩ T 10M ALARME R = 40 kΩ 10k 100k 1M 10M T 10k 100k 1M 10M T Un défaut d’isolement est détecté dans le système et l’appareil passe à l’état d’alarme. Le relais d’alarme d’isolement se déclenche et le témoin d’alarme s’allume. 2 Appuyez sur le bouton revient à son état initial. 3 pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal. Acquittement du relais d’alarme désactivé 1 2 Niveau d’isolement 3 4 T Seuil d’alarme d’isolement Config E/S Activation Sécurité du relais intrinsèque d’alarme d’isolement Standard IM10-H NO C 6 7 NF 8 NO C 6 7 NF 8 Relais IM15H/IM20-H OUI NON NO C 6 7 NF 8 NO C 6 7 NF 8 OUI NON ISOL C 6 7 ISOL C 6 7 ISOL C 6 7 ISOL C 6 7 OUI NON OUI NON OUI LED d’alarme NON ISOLEMENT Afficheur ISOLEMENT R = 500 kW 100 1k 10k 100k 1M 10M DÉFAUT D’ISOLEMENT R = 0,5 kW T 100 1k 10k 100k 1M 10M T ALARME ISOLEMENT R = 0,5 kW R = 0,5 kW 100 1k 10k 100k 1M 10M R = 500 kW T 100 1k 10k 100k 1M 10M 1 Un défaut d’isolement est détecté dans le système électrique. 2 Une fois que T s’est écoulé (temporisation d’alarme), l’appareil passe à l’état de l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement commute et le témoin d’alarme s’allume. T 3 pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement Appuyez sur le bouton ne revient pas à son état initial. 4 26 Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal. VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions Surveillance du transformateur Introduction Le système sans mise à la terre garantit la continuité du service et donc la sécurité. Le premier défaut d’isolement n’a pas d’impact sur la continuité du service. En revanche, une panne du système pourrait se produire lors d’une surcharge du transformateur ou d’un court-circuit. Dans de tels cas, il est possible de limiter l’impact du court-circuit en isolant le défaut. Les surcharges et les élévations de température doivent être surveillées pour les transformateurs de systèmes non mis à la terre. La fonction de surveillance du transformateur est intégrée dans les modèles IM15H ou IM20-H. Le modèle IM10-H nécessite un équipement supplémentaire pour assurer cette fonction. Une surcharge ou une surchauffe peut générer une panne de transformateur : • Sur l’appareil IM15H ou IM20-H, les défauts de transformateur ont priorité sur tout défaut d’isolement sur l’afficheur et le relais d’alarme de transformateur est activé. • Sur le HRP, le voyant LED de défaut électrique rouge s’allume en cas de défaut de transformateur. • Sur l’afficheur distant local, le message Surcharge de transformateur ou Surchauffe de transformateur s’affiche. Surveillance de la charge du transformateur La consommation de charge du transformateur est mesurée en continu par un transformateur de courant externe et affichée sous forme de pourcentage de charge. Ce courant consommé est comparé à un seuil d’alarme et, en cas de surconsommation, l’alarme de transformateur est déclenchée sur l’IHM (IM15H ou IM20-H), sur l’HRP, le message Surcharge de transformateur apparaît sur l’afficheur distant local, envoyé par la liaison Modbus (IM20-H), et le relais d’alarme de transformateur est activé. Les paramètres suivants doivent être configurés sur l’IHM (IM15H ou IM20-H) ou via la liaison Modbus (IM20-H) : Paramètre Valeurs autorisées Valeur par défaut Primaire TC 40...9999 A 50 A Secondaire TC • 1A • 5A 5A Plage de courant nominale 12...9999 A 36 A Seuil de surcharge du transformateur 1...100 % (% du courant nominal) 80 % Surveillance de la température du transformateur La température du transformateur est surveillée par des capteurs de température intégrés. Ces capteurs de type bilame s’ouvrent ou se ferment lorsque la température dépasse le seuil réglé. Si le transformateur est équipé de plusieurs capteurs configurés avec différents seuils, c’est le capteur « alarm temperature » qui doit être utilisé. VIGED310023FR-05 27 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions AVIS DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT Configurez l’appareil en fonction du type de capteur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Les capteurs de température étant installés sur chaque colonne du transformateur, leur câblage dépend du type de capteur : • Câblez les capteurs de température bilame N.O. (qui se ferment lorsque la température dépasse le seuil) en parallèle. ◦ Câblage d’un transformateur monophasé à deux colonnes : L N 1 3 4 5 L N 48VDC c 0.05A t C INS C TR 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Si le transformateur comporte trois colonnes, câblez le troisième capteur de température en parallèle avec les deux autres capteurs. ◦ Pour configurer l’appareil, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S > Capteur temp. > N.O.. NOTE: La configuration de capteur par défaut de l’appareil est N.O. (normalement ouvert). • Câblez les capteurs de température bilame N.F. (qui s’ouvrent lorsque la température dépasse le seuil) en série. ◦ Câblage d’un transformateur monophasé à deux colonnes : L N 1 3 4 5 L N 48VDC c 0.05A t C INS C TR 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Si le transformateur comporte trois colonnes, câblez le troisième capteur de température en série avec les deux autres capteurs. ◦ Pour configurer l’appareil, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S > Capteur temp. > N.F.. Les capteurs de température Pt••• ne sont pas compatibles avec l’appareil. Lorsqu’une surchauffe déclenche le capteur bilame, une alarme de transformateur est générée sur l’IHM de l’appareil, de l’HRP ; sur l’afficheur distant local, le 28 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Fonctions message Surchauffe de transformateur est affiché, envoyé par la communication Modbus, et le relais d’alarme de transformateur est activé. Autotest Vue d’ensemble de l’autotest L’appareil effectue une série d’autotests au démarrage, puis à intervalles réguliers pendant le fonctionnement, afin de détecter d’éventuels défauts dans ses circuits internes et externes. La fonction d’autotest de l’appareil teste : • Le produit (témoins lumineux, électronique interne) • La chaîne de mesure et le relais d’alarme d’isolement L’autotest peut être déclenché : • Manuellement à tout moment à l’aide du bouton contextuel T dans l’un des écrans de surveillance de l’isolement du réseau. • Automatiquement : Chaque fois que l’appareil démarre (mise sous tension ou réinitialisation) Toutes les 5 heures (sauf lorsque l’appareil a détecté un défaut d’isolement, que l’alarme soit active ou qu’elle ait été acquittée). Séquence d’autotest Pendant l’autotest, les témoins lumineux de l’appareil s’allument et des informations sont affichées à l’écran. Les voyants suivants s’allument l’un après l’autre et s’éteignent après le délai prédéfini : • Alarme blanc • ON rouge • Alarme jaune • ON vert Le relais bascule. VIGED310023FR-05 • Si l’autotest réussit, l’écran suivant s’affiche pendant 3 secondes et un écran d’état s’affiche : • Si l’autotest échoue, le voyant État s’allume et un message s’affiche pour indiquer que le produit est défectueux. Débranchez, puis rebranchez l’alimentation auxiliaire de l’appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique. 29 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Interface homme-machine (IHM) Interface homme-machine (IHM) Vigilohm IM10-H menu L’afficheur permet de parcourir les différents menus pour effectuer des configurations de base. MENU Surveillance ISOLEMENT R = …Ω Langue VISU. RÉGLAGES Alarme Réglages Alarme Filtrage Alarme Déconnex. Inj. Identification English Français Español Pусский Chinese ( Italiano Deutsch Português ) IMD-IM10H Version du logiciel Numéro de série Code QR Config E/S Relais Acq. Relais Al. Mot de passe Activation Mot de passe Afficheur Contraste Rétroéclairage Vigilohm IM15H / IM20-H menu L’afficheur permet de parcourir les différents menus pour effectuer des configurations de base. 30 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Interface homme-machine (IHM) MENU Événements Surveillance Réglages Date et heure ISOLEMENT R = …Ω VISU. RÉGLAGES Alarme : … kΩ TRANSFORMATEUR Charge --- 0 % T* : Lim supérieure Alarme Alarme Déconnex. Inj. Config E/S Capteur temp. Relais Acq. Relais Al. Langue Rel. Transfo. Réseau Transformateur I nominal Seuil TC transfo Primaire Secondaire IM20-H Identification English Français Español Pусский Chinese ( Italiano Deutsch Português ) IMD-IM20H/ IMDIM15H Version du logiciel Numéro de série Code QR Modbus Config. Auto Adresse Vitesse Parité Mot de passe Activation Mot de passe Afficheur Contraste Rétroéclairage Interface d’affichage L’afficheur de l’appareil permet d’effectuer diverses tâches telles que configurer l’appareil, afficher les écrans d’état, acquitter les alarmes ou consulter des événements. VIGED310023FR-05 1 Zone d’identification de l’écran contenant une icône de menu et le nom du menu ou paramètre 2 Zone d’information affichant des informations propres à l’écran (mesure, alarme d’isolement, réglages) 3 Boutons de navigation 31 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Interface homme-machine (IHM) Boutons et icônes de navigation Utilisez les boutons d’affichage pour naviguer dans les menus et exécuter des actions. Légende Bouton Icône Description 1 Menu – Afficher le menu de niveau 1 (Menu). 2 Esc – Revenir au niveau précédent. 3 Bouton de menu contextuel 3 Faire défiler l’affichage vers le haut ou passer à l’élément précédent dans la liste. Accéder au paramètre de date et d’heure. Si l’icône d’horloge clignote, cela signifie que le paramètre Date/Heure doit être réglé. Incrémenter une valeur numérique. 4 Bouton de menu contextuel 2 Faire défiler l’affichage vers le bas ou passer à l’élément suivant dans la liste. Avancer d’un chiffre vers la gauche dans une valeur numérique. Si le chiffre complètement à gauche est sélectionné, ce bouton permet de revenir au chiffre de droite. 5 Bouton de menu contextuel 1 Valider l’élément sélectionné. Exécuter l’autotest manuellement. Accéder à un menu ou sous-menu, ou modifier un paramètre. Acquitter l’alarme d’isolement. Icônes d’information Les icônes de la zone d’informations de l’afficheur à cristaux liquides indiquent le menu sélectionné et l’état de l’alarme d’isolement. Icône Description Menu principal • Résistance du réseau (en l’absence de défaut d’isolement) • Menu des paramètres de mesure Menu du journal d’erreurs (IM20-H) Menu et sous-menu de réglage des paramètres Menu de sélection de la langue d’affichage Identification du produit Indication d’une alarme de défauts d’isolement ou de transformateur 32 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Interface homme-machine (IHM) Écrans d’état Introduction L’écran par défaut affiche la valeur de résistance d’isolement du réseau. Il est automatiquement remplacé par un écran qui signale une alarme d’isolement ou de transformateur (le cas échéant). Le rétroéclairage de l’écran clignote pour indiquer une alarme d’isolement ou de transformateur (le cas échéant). Mesure de la résistance d’isolement (R) L’appareil affiche la mesure de la résistance d’isolement du réseau par défaut. Alarme d’isolement détectée : défaut d’isolement L’appareil affiche l’écran de défaut d’isolement lorsque la valeur d’isolement tombe en dessous du seuil d’alarme d’isolement. L’écran clignote chaque fois qu’une alarme d’isolement ou de transformateur est détectée. Acquitter l’alarme d’isolement en appuyant sur le bouton . Alarme d’isolement acquittée Cet écran s’affiche lorsque vous avez acquitté l’alarme d’isolement ou de transformateur. Alarme de transformateur Cet écran s’affiche en cas de surcharge ou de surchauffe d’un transformateur. ALARME TRANSFORMATEUR OK Appuyez sur le bouton OK pour quitter l’écran. L’écran d’alarme du transformateur affecté par le défaut apparaît. • VIGED310023FR-05 Exemple pour une surcharge du transformateur : 33 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Interface homme-machine (IHM) TRANSFORMATEUR UR 114 % Charge : OK T: T • Exemple pour une surchauffe du transformateur : TRANSFORMATEUR UR 63 % Charge : T: Lim supérieure T Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur Avant de modifier les valeurs, vous devez vous familiariser avec la structure de menus de l’interface et les principes généraux de la navigation. Pour plus d’informations sur la structure des menus, voir Vigilohm IM10-H menu, page 30 et Vigilohm IM15H / IM20-H menu, page 30. Pour modifier la valeur d’un paramètre, suivez l’une ou l’autre de ces deux méthodes : • Sélectionner un élément (valeur et unité) dans une liste. • Modifier une valeur numérique, chiffre par chiffre. Pour les paramètres suivants, la valeur numérique peut être modifiée : • Date • Horloge interne et synchronisation • Mot de passe • Adresse Modbus ( IM20-H) Sélectionner une valeur dans une liste Pour sélectionner une valeur dans une liste, utilisez les boutons de menu Haut et Bas pour faire défiler les valeurs de paramètre jusqu’à atteindre la valeur souhaitée, puis appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur du paramètre. Modifier une valeur numérique La valeur numérique d’un paramètre est composée de chiffres. Le chiffre situé complètement à droite est sélectionné par défaut. Pour modifier une valeur numérique, utilisez les boutons de menu comme suit : • pour modifier le chiffre sélectionné. • pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre actuellement sélectionné, ou revenir au chiffre complètement à droite. • OK pour confirmer la nouvelle valeur du paramètre. Enregistrer un paramètre Lorsque vous confirmez le paramètre modifié, l’une des deux actions suivantes se produit : 34 • Si le paramètre a été enregistré correctement, l’écran affiche Sauvegardé, puis retourne à l’affichage précédent. • Si le paramètre n’a pas été enregistré correctement, l’écran affiche Erreur Hors plage et l’écran d’édition reste actif. Une valeur est considérée comme VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Interface homme-machine (IHM) hors plage si elle n’est pas autorisée ou s’il existe plusieurs paramètres interdépendants. Annuler une saisie Pour annuler la saisie actuelle pour le paramètre, appuyez sur le bouton Esc. L’écran précédent apparaît. Date et heure Modèles IM20-H / IM15H. La date et l’heure doivent être réglées : • Au premier démarrage. • Chaque fois que l’alimentation est interrompue. • Lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice versa. Si l’alimentation auxiliaire est interrompue, l’appareil conserve le réglage de date et d’heure en vigueur juste avant l’interruption. L’appareil utilise le paramètre de date et d’heure pour horodater les défauts d’isolement enregistrés sur le réseau. La date est affichée dans le format suivant : jj/mm/aaaa. L’heure est affichée sur 24 heures dans le format : hh/mm Lorsque l’appareil est sous tension, l’icône de l’horloge clignote sur les écrans de surveillance du réseau pour indiquer que l’horloge doit réglée. Pour régler la date et l’heure, voir Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur, page 34. Journal Modèles IM20-H / IM15H. L’appareil enregistre les détails des 30 événements de défaut d’isolement les plus récents. Les événements de défaut sont déclenchés par l’un des états suivants : • défaut d’isolement • surcharge de transformateur • surchauffe de transformateur L’événement 1 est l’événement qui a été enregistré le plus récemment, tandis que l’événement 30 est l’événement le plus ancien. L’événement le plus ancien est supprimé lorsqu’un nouvel événement se produit (la table n’est pas réinitialisée). Ces informations permettront d’améliorer les performances du réseau de distribution et de faciliter le travail de maintenance. Écran d’affichage du journal de défauts d’isolement Pour consulter les détails d’un défaut d’isolement, sélectionnez Menu > Événements. 1 1 3 5 6 4 4 2 Surcharge : 5 6 3 4 1 Valeur de défaut d’isolement ou pourcentage de charge enregistrés 2 Type de défaut enregistré : • VIGED310023FR-05 2 Alarme : 3 ÉVÉNEMENTS ÉVÉNEMENTS ÉVÉNEMENTS 2 Dépassement temp. 5 6 défaut d’isolement 35 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales • • Interface homme-machine (IHM) surcharge de transformateur surchauffe de transformateur NOTE: Ces défauts sont consignés dans un enregistrement primaire. 3 Date et heure auxquelles le défaut est apparu NOTE: Cette information est consignée dans un enregistrement primaire. 4 Date et heure auxquelles le défaut a disparu en raison de l’un des événement suivants : • Acquittement des défauts d’isolement ou de transformateur • Disparition du défaut d’isolement • Disparition de la surcharge de transformateur NOTE: Cette information est consignée dans un enregistrement secondaire. 5 Numéro de l’événement affiché 6 Nombre total d’événements enregistrés Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour parcourir les événement. 36 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Communications Communication applicable au modèle IM20-H Paramètres de communication Avant d’établir toute communication avec l’appareil, vous devez configurer le port de communication Modbus. Vous pouvez configurer les paramètres de communication en sélectionnant (Menu > Réglages > Modbus). Les paramètres de communication, leurs valeurs autorisées et leurs valeurs par défaut sont les suivants : Paramètre Valeur par défaut Valeurs autorisées Adresse 1 1…247 Config. Auto NON Vitesse 19200 Parité Paire • OUI • NON • 4800 • 9600 • 19200 • 38400 • Sans • Paire • Impaire Pour modifier la valeur du paramètre, reportez-vous à la section Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur, page 34. En mode point-à-point, lorsque l’appareil est connecté directement à un ordinateur, l’adresse réservée 248 peut être utilisée pour communiquer avec l’appareil peu importe l’adresse interne de l’appareil. Fonctions Modbus L’appareil prend en charge les codes de fonction Modbus. Code de la fonction 1. Nom de la fonction Décimale Hexadécimale 3 0x03 Registres Read Holding 1 4 0x04 Registres Read Input 1 6 0x06 Registre Write Single 8 0x08 Diagnostic Modbus 16 0x10 Registres Write Multiple 43 / 14 0x2B / 0E Lire l’identification d’appareil 43 / 15 0x2B / 0F Obtenir la date et l’heure 43 / 16 0x2B / 10 Régler la date et l’heure les registres Read Holding et Read Input sont identiques. VIGED310023FR-05 37 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Demande de lecture de l’identification d’appareil Nombre Type Valeur 0 VendorName Schneider Electric 1 ProductCode IMD-IM20-H 2 MajorMinorRevision XXX.YYY.ZZZ 3 VendorURL www.se.com 4 ProductName Appareil de surveillance d’isolement 5 ModelName IM20-H L’appareil accepte tous les types de requête (basique, régulière, étendue) Format des tableaux de registres Modbus Les tableaux de registres contiennent les colonnes suivantes. En-tête de colonne Description Adresse Adresse Modbus sous formes décimale (déc) et hexadécimale (hex). Registre Registre Modbus sous formes décimale (déc) et hexadécimale (hex). LE Registre en lecture seule (L) ou en lecture/écriture (LE). Unité Unité dans laquelle l’information est exprimée. Type Type de données de codage. NOTE: Pour le type de données Float32, l'ordre des octets suit le format Big-Endian. Plage Valeurs autorisées pour cette variable, généralement un sous-ensemble des valeurs autorisées pour le format. Description Fournit des informations sur le registre et sur les valeurs appliquées. Tableau des registres Modbus Le tableau suivant répertorie les registres Modbus qui s’appliquent à votre appareil. Registres d’état du système Adresse Registre déc hex déc hex 100 64 101 65 114… 115 38 72…73 115…116 73…74 LE Unité Type Plage Description R – Uint16 – Identifiant produit R – Uint32 – • 17001 – IM10-H • 17003 – IM20-H • 17009 – IM15H État du produit • Bit1 – Réservé • Bit2 – Autotest • Bit3 – Réservé • Bit4 – Réservé • Bit5 – Surveillance • Bit6 – Réservé • Bit7 – Erreur produit • Bit8 – Erreur système • Bit9 – Injection désactivée • Bit10 – Réservé VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Registres d’état du système (Suite) Adresse Registre déc hex déc hex 116 74 11722 75 LE Unité Type Plage Description R – Uint16 – Codes d’erreur produit • 0XFFFF – Aucune erreur • 0x0000 – Erreur inconnue • 0x0DEF – Modèle indéfini • 0xAF00 – Échec de l’autotest • 0xBE00 – Mesures • 0xC0F1 - Erreur configuration • 0x5EFA – Problème d’appel de capteur • 0xD1A1 – E/S collées • 0xD1A2 – RAM • 0xD1A3 – EEPROM • 0xD1A4 – Relais • 0xD1A5 – Entrée d’état • 0xD1A6 – Flash • 0xD1A7 – SIL • 0xE000 – Interruption NMI • 0xE001 – Exception défaillance matérielle • 0xE002 – Exception défaillance mémoire • 0xE003 – Exception défaillance bus • 0xE004 – Exception défaillance utilisation • 0xE005 – Interruption inattendue • 0xFAF5 - Interruption inattendue 120… 139 78...8B 121…140 79...8C R – UTF8 – Famille de produit 140… 159 8C...9F 141…160 8D...A0 LE – UTF8 – Nom de produit (nom appli. utilisateur) 160… 179 A0...B3 161…180 A1...B4 R – UTF8 – Code du produit • IMD-IM10H • IMD-IM20H • IMDIM15H 180… 199 B4...C7 181…200 B5...C8 R – UF8 – Fabricant : Schneider Electric 208… 219 D0... DB 209…220 D1...DC R – UF8 – Numéro de série ASCII 220 DC 221 DD R – Uint16 – Identifiant d’unité de fabrication 300… 306 12C...132 301…307 12D...133 R – Uint16 – Date et heure en format 7 registres Les paramètres suivants correspondent à chaque registre : 307… 310 133… 136 VIGED310023FR-05 308…311 134…137 LE – Uint16 – • 300 – Année • 301 – Mois • 302 – Jour • 303 – Heure • 304 – Minute • 305 – Seconde • 306 – Milliseconde Date et heure en format TI081. Voir Date et heure en format TI081, page 45. 39 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Registres d’état du système (Suite) Adresse Registre déc hex déc hex 320… 324 140… 149 321…325 141…145 550… 555 226...22B 551…556 227...22C LE Unité Type Plage Description R – Uint16 – Version actuelle du logiciel embarqué • X représente le numéro de révision primaire, encodé dans le registre 321 • Y représente le numéro de révision secondaire, encodé dans le registre 322 • Z représente le numéro de révision de qualité, encodé dans le registre 323 R – UTF8 – Version existante du logiciel embarqué LE Unité Type Plage Description LE – Uint16 1…247 Adresse de l’appareil Modbus Adresse Registre déc hex déc hex 750 2EE 751 2EF Valeur par défaut : 1 751 752 2EF 2F0 752 753 2F0 2F1 LE LE – – Uint16 Uint16 • 0 = 4800 Vitesse de transmission • 1 = 9600 Valeur par défaut : 2 (19200) • 2 = 19200 • 3 = 38400 • 0 = Paire • 1 = Impaire • 2 = Aucune Parité Valeur par défaut : 0 (paire) Registres de surveillance d’isolement Adresse Registre déc hex déc hex 1020… 1021 3FC...3FD 1021… 1022 3FD...3FE 1032… 1033 408… 409 1033… 1034 409...40A LE Unité Type Plage Description R Ohm Virgule flottante 32 – Résistance Virgule flottante 32 – R % La valeur NaN (« not a number », pas un nombre) 0xFFC00000 est renvoyée pendant l’autotest. NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Courant de charge de transformateur La valeur NaN (« not a number », pas un nombre) 0xFFC00000 est renvoyée pendant l’autotest. 1034 40 40A 1035 40B R – Uint16 • 0 = Température correcte • 1 = Température trop élevée NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Surchauffe de transformateur VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Alarme d’isolement Adresse Registre déc hex déc hex 1100 44C 1101 44D 1101 1110… 1111 44D 456… 457 VIGED310023FR-05 1102 1111… 1112 44E 457…458 LE Unité Type R – Uint16 R R – – Plage Uint16 Uint32 – • 0 = Pas d’alarme • 1 = Alarme d’isolement active • 8 = Alarme d’isolement acquittée • 0 = Pas d’alarme • 1 = Alarme de surcharge • 2 = Alarme de surchauffe • 3 = Alarmes de surcharge et de surchauffe actives Description Alarme d’isolement NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Alarme de transformateur État du produit • 0 – Alarme • Bit 1 – Alarme active • Bit 2 – Réservé • Bit 3 – Réservé • Bit 4 – Alarme acquittée • Bit 5 – Réservé • Bit 6 – Réservé • Bit 7 – Réservé • Bit 8 – Réservé • Bit 9 – Première mesure • Bit 10 – Réservé • Bit 11 – Réservé • Bit 12 – Réservé • Bit 13 – Autotest • Bit 14 – Réservé • Bit 15 – Réservé • Bit 16 – Réservé • Bit 17 – Injection déconnectée • Bit 18 - Réservé • Bit 19 – Réservé • Bit 20 – Surcharge du transformateur • Bit 21 – Surchauffe du transformateur • Bit 22 – Réservé • Bit 23 – Surcharge du transformateur acquittée • Bit 24 – Surchauffe du transformateur acquittée • Bit 25 – Erreur produit • Bit 26 – Réservé • Bit 27 – Réservé • Bit 28 – Réservé • Bit 29 – Réservé • Bit 30 – Réservé • Bit 31 – Réservé • Bit 32 – Hors tension 41 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Diagnostics Adresse Registre LE Unité Type Plage Description déc hex déc hex 2000 7D0 2001 7D1 W – Uint16 0xA456 = exécuter autotest Exécuter l’autotest du produit sans tester le relais (comme pour le cycle d’autotest). 2005… 2006 7D5...7D6 2006… 2007 7D6...7D7 R – Uint32 – Nombre total de cycles éteindre/ rallumer depuis la première mise sous tension du produit LE Unité Type Plage Description LE — Uint16 Réglages Adresse Registre déc hex déc hex 3000 BB8 3001 BB9 • 0 = Normalement ouvert • 1 = Normalement fermé NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Capteur de température Valeur par défaut : 0 (normalement ouvert) 3001 3002… 3003 BB9 BBA… BBB 3002 3003… 3004 BBA BBB... BBC LE LE – Ohm Uint16 Uint32 • 1= Standard • 2 = Sécurité intrinsèque (FS) 50…500 kΩ Commande logique du relais d’alarme d’isolement Valeur par défaut : 2 (sécurité intrinsèque FS) Seuil d’alarme d’isolement Valeur par défaut : 50 kΩ 3010 BC2 3011 BC3 LE A Uint16 • 1A • 5A NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. TC transformateur, secondaire Valeur par défaut : 5 A 3011 BC3 3012 BC4 LE A Uint16 30…9999 A NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. TC transformateur, primaire Valeur par défaut : 50 A 3012 BC4 3013 BC5 LE % Uint16 1…100 % NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Seuil de surcharge du transformateur Valeur par défaut : 80 % 3013 BC5 3014 BC6 LE A Uint16 12…9999 A NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Plage de courant nominale Valeur par défaut : 36 A 3014 BC6 3015 BC7 LE – Uint16 0000…9999 Mot de passe Valeur par défaut : 0000 3015 3016 42 BC7 BC8 3016 3017 BC8 BC9 LE LE – – Uint16 Uint16 • 0 = OFF Protection par mot de passe • 1 = ON Valeur par défaut : 0 (protection par mot de passe désactivée) Langue de l’interface • 0 = Anglais • 1 = Français • 2 = Espagnol Valeur par défaut : 0 (Anglais) VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Réglages (Suite) Adresse déc 3017 Registre hex BC9 déc 3018 LE Unité Type Plage Description hex BCA LE % Uint16 • 3 = Russe • 4 = Chinois • 5 = Italien • 6 = Allemand • 7 = Portugais 10…100 % Contraste de l’écran Valeur par défaut : 50 % 3018 BCA 3019 BCB LE % Uint16 10…100 % Luminosité de l’écran Valeur par défaut : 100 % 3020 BCC 3021 BCD LE – Uint16 • 1 = Standard • 2 = Sécurité intrinsèque (FS) NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Commande logique du relais d’alarme du transformateur Valeur par défaut : 2 (sécurité intrinsèque FS) 3023 BCF 3024 BD0 LE – Uint16 • 0 = Désactivé Acquittement du relais d’alarme • 1 = Activé Valeur par défaut : 1 (activé) NOTE: Modèles IM20-H et IM15H. Événements Adresse Registre LE Unité Type Plage Description déc hex déc hex 19996… 19997 4E1C...4E1D 19997… 19998 4E1D...4E1E R – Uint32 – Remise à zéro du compteur 19998… 19999 4E1E...4E1F 19999… 20000 4E1F...4E20 R – Uint32 1…240 Nombre d’enregistrements d’événements 20001 4E21 20002 4E22 R – Uint16 – Numéro de l’enregistrement le plus récent 20002… 20013 4E22...4E2D 20003… 20014 4E23...4E2E R – Enregistrement – Enregistrement 1 20014… 20025 4E2E...4E39 20015… 20026 4E2F...4E3A R – Enregistrement – Enregistrement 2 20338… 20349 4F72...4F7D 20339… 20350 4F73...4F7E R – Enregistrement – Enregistrement 30 20710… 20721 50E6...50F1 20711… 20722 50E7...50F2 R – Enregistrement – Enregistrement 60 … Enregistrements d’événements d’alarme Chaque événement est stocké dans deux enregistrements : VIGED310023FR-05 43 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications • Un enregistrement « primaire », créé lorsque l’alarme d’isolement ou l’alarme de transformateur se déclenche. Il contient la valeur d’isolement, la charge du transformateur ou l’état du capteur de température du transformateur. • Un enregistrement « secondaire », créé lorsque l’alarme d’isolement ou l’alarme de transformateur cesse. Il contient le type d’événement (alarme d’isolement acquittée, disparition de surcharge ou événement de surchauffe). Les deux enregistrements ne sont pas consignés de façon consécutive. Par exemple, une alarme de transformateur peut survenir pendant un défaut d’isolement. Description d’un enregistrement du journal des événements Registre Unité Type Plage Description Mot 1 – Uint16 1…65535 Numéro d’enregistrement d’événement Mot 2 – Uint64 – Horodatage de l’événement (même code que l’horodatage produit) – Uint32 Mot 3 Mot 4 Mot 5 Mot 6 Mot 7 Mot 8 – Identifiant d’enregistrement : • 0….1 • 0x40, 0x20 • 1020...1021, 1032...1033, 1034, 1110 – Uint64 • Mot 6, octet de poids fort : information pour enregistrement primaire/secondaire. Ce champ prend la valeur 1 pour l’enregistrement primaire et la valeur 0 pour l’enregistrement secondaire. • Mot 6, octet de poids faible : type de données stockées dans le champ de valeur. • Mot 7 : adresse de registre Modbus dont provient les données du champ Valeur. En fonction du type d’enregistrement (primaire ou secondaire) : • Mot 9 Enregistrement primaire (lorsque l’événement se produit) : ◦ Valeur de résistance d’isolement (en ohms) lorsque l’événement s’est produit (encodé en Float32 dans les deux derniers registres). ◦ Charge du transformateur (en % de la charge nominale encodée en Uint32 dans les deux derniers registres) ◦ État du bilame (encodé en Uint16 dans le dernier registre) Mot 10 Mot 11 • Mot 12 – Uint16 1…65534 Enregistrement secondaire (lorsque l’événement disparaît ou est acquitté) – Type d’isolement ou alarme de transformateur (encodé en Uint16 dans le dernier registre). Identifiant d’enregistrement primaire/secondaire pour l’événement : • Dans le cas d’un enregistrement primaire pour un événement, cet identifiant est un entier impair ; la numérotation commence à 1 et le numéro est incrémenté de 2 à chaque nouvel événement. • Dans le cas d’un enregistrement secondaire pour un événement, cet identifiant est égal à l’identifiant d’enregistrement primaire plus 1. Exemple d’un événement Les deux enregistrements suivants concernent, à titre d’exemple, une alarme d’isolement qui s’est déclenchée le 01/10/2010 à 12:00 et qui a été acquittée à 12:29. Numéro de registre : 1 Adresse Registre Unité Type Valeur Description 1 Numéro de registre déc hex déc hex 20002 4E22 20003 4E23 – Uint16 20003 4E23 20004 4E24 – Uint64 44 • 10 • 0 • 10 Date à laquelle l’alarme d’isolement s’est produite (01/10/2010 à 12:00) VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Communications Numéro de registre : 1 (Suite) Adresse déc Registre hex 20007 déc 4E27 Unité Type Valeur Description hex 20008 – 4E28 Uint32 • 1 • 12 • 0 • 0 • 1 • 0x40 • 1020 Identifiant d’enregistrement : • Enregistrement primaire plus enregistrement secondaire • Valeur Float32 (résistance d’isolement) • Valeur du registre 1020 (registre de surveillance de résistance d’isolement) 20009 4E29 20010 4E2A Ohm Uint64 10000 Valeur de résistance d’isolement au moment de l’alarme d’isolement 20013 4E2D 20014 4E2E – Uint16 1 Identifiant d’enregistrement secondaire pour l’événement Unité Type Valeur Description 2 Numéro de registre Numéro de registre : 2 Adresse Registre déc hex déc hex 20014 4E2E 20015 4E2F – Uint16 20015 4E2F 20016 4E30 – Uint64 20019 4E33 20020 – 4E34 Uint32 Date à laquelle l’alarme d’isolement est acquittée (01/10/2010 à 12:29) • 10 • 0 • 10 • 1 • 12 • 29 • 0 • 1 • 0x20 • Enregistrement secondaire 1110 • Valeur Uint32 (alarme acquittée) • Valeur de registre 1110 (registre d’état du produit). • Identifiant d’enregistrement : 20021 4E35 20022 4E36 – Uint64 8 Valeur du registre d’alarme d’isolement au moment de l’acquittement de l’alarme d’isolement 20025 4E39 20026 4E3A – Uint16 2 Identifiant d’enregistrement secondaire pour l’événement Date et heure en format TI081 La structure suivante est utilisée pour l’échange des informations de date et heure en utilisant le protocole Modbus. La date/heure est codée en 8 octets comme suit : b15 b14 b13 b12 b11 b10 b09 b08 b07 b06 b05 b04 b03 b02 b01 b00 Word 0 0 0 0 0 0 0 0 R4 Y Y Y Y Y Y Y Mot 1 0 0 0 0 M M M M WD WD WD D D D D D Mot 2 SU 0 0 H H H H H IV 0 mn mn mn mn mn mn Mot 3 ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms Wrod 4 VIGED310023FR-05 45 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales • R4: Octet réservé (par IEC870-5-4), fixé à 0 • Y - Années • • • • • ◦ 1 octet ◦ Valeur de 0...127 (1/1/2000 à 31/12/2127) Communications M - Mois ◦ 1 octet ◦ Valeur de 1...12 D - Jours ◦ 1 octet ◦ Valeur de 1...31 H - Heures ◦ 1 octet ◦ Valeur de 0...23 mn - Minutes ◦ 1 octet ◦ Valeur de 0...59 ms - Milliseconds ◦ 2 octet ◦ Valeur de 0...59999 Les champs suivants sont conformes à CP56Time2a et considérés comme facultatifs : • • • WD - Jour de la semaine ◦ Si non utilisé, fixer à 0 (1 = Dimanche, 2 = Lundi...) ◦ Valeur de 1...7 SU - Été ◦ Si non utilisé, fixer à 0 (0 = Standard, 1 = Été) ◦ Valeur de 0...1 iV - Validité des informations contenues dans la structure ◦ Si non utilisé, fixer à 0 (0 = Valable, 1 = Non valable ou non synchronisé dans le système) ◦ Valeur de 0...1 Les informations sont codées en format binaire. 46 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Maintenance Maintenance Mesures de sécurité Les précautions de sécurité suivantes doivent être strictement observées avant toute tentative de mise en service du système, de réparation des équipements électriques ou de maintenance. Lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respecter les consignes de sécurité électrique courantes. Consulter la norme NFPA 70E aux États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les autres normes locales. • Couper toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant de travailler sur ou dans l’équipement. • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l’alimentation est coupée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT • Ne pas ouvrir l’unité. • Ne pas tenter de réparer un composant ou accessoire du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Détection d’injection déconnectée L’appareil affiche un message s’il ne détecte pas un signal d’injection. Si le circuit d’injection de l’appareil est interrompu, l’écran affiche le message et se met à clignoter : Par défaut, le paramètre de détection d’injection déconnectée est activé (paramètre Déconnex. Inj. est réglé sur ON). Lors de l’installation et de la mise en service de l’unité et du tableau électrique, avant de raccorder l’équipement au réseau électrique, réglez le paramètre Déconnex. Inj. sur OFF pour éviter l’affichage du message. En fonction des exigences du réseau électrique ou de l’application, pendant la mise en service finale, vous devrez peut-être réactiver le paramètre de détection d’injection déconnectée (Réglages > Alarme > Déconnex. Inj. réglé sur ON). L’appareil surveille donc constamment pendant le fonctionnement et signale tout problème de connexion d’injection ou de câblage. VIGED310023FR-05 47 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Maintenance Témoin lumineux ON Si le témoin lumineux ON est allumé en rouge, il y a une erreur sur le réseau électrique ou dans l’appareil. Il peut s’agir des erreurs suivantes : • Interruption du circuit d’injection • Échec de l’autotest • Erreur produit • Erreur système Dépannage Vous pouvez effectuer plusieurs vérifications pour tenter d’identifier les problèmes potentiels de fonctionnement de l’appareil. Le tableau suivant décrit les problèmes potentiels, leurs causes possibles, les vérifications que vous pouvez effectuer et des solutions possibles dans chaque cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté le tableau, veuillez contacter le représentant commercial régional de Schneider Electric pour obtenir de l’aide. Problème éventuel Cause possible Solution possible L’appareil n’affiche rien quand il est allumé. L’appareil ne reçoit pas d’alimentation. Vérifiez que l’alimentation auxiliaire est présente. L’alimentation auxiliaire n’est pas conforme. Vérifiez la tension auxiliaire : U = 90...265 VCA L’appareil a signalé un défaut d’isolement, mais votre réseau ne montre aucun signe de comportement anormal. Le seuil d’alarme d’isolement n’est pas approprié. Vérifiez la valeur du seuil d’alarme d’isolement. Modifiez le seuil d’alarme d’isolement selon besoin. Vous avez délibérément créé un défaut d’isolement que l’appareil n’a pas détecté. La valeur de la résistance utilisée pour simuler le défaut est supérieure à la valeur du seuil d’alarme d’isolement. Utilisez une valeur de résistance inférieure au seuil d’alarme d’isolement ou modifiez le seuil d’alarme d’isolement. Le défaut n’est pas détecté entre le neutre et la terre. Recommencez en vérifiant que vous êtes bien entre le neutre et la terre. Le voyant d’état du produit est rouge et l’affichage indique WIRING CONNECTION LOST. Aucune installation électrique n’a été raccordée au tableau électrique lors de la mise en service. • Vérifiez le branchement sur le bornier d’injection (bornes 1 et 3) et relancez l’autotest. Le fil d’injection ou le fil de terre de l’appareil est coupé. • Désactivez la fonction pendant la mise en service. L’appareil interprète un réseau électrique de faible capacitance et de haute résistance comme une injection déconnectée. Le voyant d’état du produit est rouge, et l’affichage indique qu’une erreur s’est produite pendant l’autotest. Le circuit d’injection de l’appareil est coupé. Débranchez brièvement l’alimentation auxiliaire de l’appareil. Bien que l’appareil reçoive l’alimentation, le voyant d’état du produit ne s’allume pas. Témoin lumineux défectueux. Relancez l’autotest et vérifiez que le voyant d’état du produit s’allume brièvement. Le voyant Alarme ne s’allume pas en présence d’un défaut. Témoin lumineux défectueux. Relancez l’autotest et vérifiez que le voyant Alarme s’allume brièvement. 48 VIGED310023FR-05 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Spécifications Spécifications Cette section fournit des spécifications supplémentaires pour votre appareil et ses accessoires. Les informations contenues dans cette section sont sujettes à modification sans préavis. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation depuis le site www.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider Electric local pour obtenir les dernières mises à jour. Reportez-vous à la fiche d’installation de votre appareil pour les spécifications applicables à l’installation, comme les plages de courant et de tension mesurées, les entrées/sorties et l’alimentation dédiée. Type de système à surveiller Réseaux électriques sans mise à la terre CA ou CA/CC combiné Tension composée avec appareil connecté au neutre 0...230 V CA (+15 %) Avec l’appareil connecté à la phase 0...230 V CC (+15 %) Fréquence (système CA) 50/60 Hz Caractéristiques électriques Plage de mesures de résistance d’isolement 1 kΩ...10 MΩ Notification des défauts Nombre de seuils 1 (protection par mot de passe) Seuils 50…500 kΩ Hystérésis de seuil d’alarme d’isolement 20% Temps de réponse ≤1s Test de fonctionnement de l’appareil Autotests et tests manuels Impédance interne 110 kΩ (à 50 Hz) Contact de sortie IM10-H Nombre 1 (NO/NF) Type de contact Commutation Capacité de coupure 6 A à 250 V CA 6 A à 12…24 V CC Contact de sortie IM15H / IM20-H Surveillance du transformateur Nombre 2 (NO) Type de contact Statique Capacité de coupure 50 mA à 12…48 V CC Entrée de courant de charge Courant nominal : 1 A / 5 A Courant maximal : 6 A Entrée de température (capteur bilame) Tension fournie : 24 V CC Charge minimale : 5 mA Tension d’alimentation auxiliaire 50/60 Hz 110...230 V CA ± 15 % CC 125...250 V CC ± 15 % Charge 12 VA Pic de tension mesurée 25 V Pic de courant mesuré 0,2 mA Tenue diélectrique 4000 V CA / 5500 V CC Caractéristiques mécaniques Masse 0,25 kg Méthodes de montage Panneau ou rail DIN VIGED310023FR-05 49 Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Spécifications Caractéristiques mécaniques (Suite) Classe de protection IP IP52 (avant) Position de montage Verticale Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement -25...+55°C Température de stockage -40...+70°C Conditions climatiques 2 CEI 60068 Location Pour utilisation intérieure uniquement Altitude Degré de pollution 2 Autre Normes 2. 3. 50 Produit CEI 61557-8 Sécurité CEI 61010-1 3 Installation CEI 60364-7-710 L’appareil est adapté à une utilisation dans tous les climats : • Humide, équipement hors fonctionnement (CEI 60068-2-30) • Chaleur humide, équipement en fonctionnement (CEI 60068-2-56) • Brouillard salin (CEI 60068-2-52) La tension de fonctionnement nominale est de 300 V LN selon la norme CEI 61010-1. VIGED310023FR-05 Conformité aux normes chinoises Appareil de surveillance d’isolement pour installations médicales Conformité aux normes chinoises Ce produit est conforme aux normes suivantes en Chine : IEC 61557-8:2014 Electrical safety in low voltage distribution systems up to 1 000 V a.c. and 1 500 V d.c. - Equipment for testing, measuring or monitoring of protective measures - Part 8: Insulation monitoring devices for IT systems VIGED310023FR-05 51 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 – Schneider Electric. Tous droits réservés. VIGED310023FR-05