Schneider Electric Vigilohm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Schneider Electric Vigilohm Mode d'emploi | Fixfr
Vigilohm IM10-H, IM15H et IM20-H
Appareil de surveillance d’isolement pour
installations médicales
Manuel de l’utilisateur
VIGED310023FR-05
06/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Informations de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement l’ensemble de ces instructions et examinez le matériel pour
vous familiariser avec lui avant toute installation, utilisation, réparation ou
intervention de maintenance. Les messages spéciaux qui suivent peuvent
apparaître dans ce manuel ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers
potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou
simplifier une procédure.
L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui entraînera des
blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger
potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité
accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou
de mort.
DANGER
DANGER indique un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait
entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS
NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles.
Remarque
Seul du personnel qualifié doit se charger de l’installation, de l’utilisation, de
l’entretien et de la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline
toute responsabilité concernant les conséquences éventuelles de l’utilisation de
cette documentation. Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent
en matière de construction, d’installation et d’utilisation des équipements
électriques et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et
d’éviter les risques associés.
VIGED310023FR-05
3
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
À propos de ce manuel
Le présent manuel décrit les fonctions des appareils de surveillance de l’isolement
(IMD) modèles Vigilohm IM10-H, IM15H et IM20-H, et fournit des instructions
d’installation, de mise en service et de configuration.
Ce manuel est destiné aux concepteurs, tableautiers, installateurs, intégrateurs et
techniciens de maintenance amené à travailler sur des systèmes de distribution
électrique non mis à la terre, équipés d’appareils de surveillance de l’isolement
des appareils (IMD) pour applications médicales.
Dans ce manuel, les termes « IMD » et « appareil » désignent les modèles
Vigilohm IM10-H, IM15H et IM20-H. Toutes les différences entre modèles, par
exemple dans le cas du calibre, sont indiquées sur la description correspondante
à la référence produit.
Ce manuel suppose une connaissance minimale de la surveillance des défauts
d’isolement, ainsi que de l’équipement et du réseau électrique dans lequel votre
appareil est installé.
Contactez votre représentant Schneider Electric local pour connaître les autres
formations disponibles sur vos appareils.
Afin de bénéficier des dernières fonctionnalités, veillez à utiliser la version la plus
à jour du logiciel embarqué de votre appareil.
La documentation la plus récente concernant votre appareil est disponible en
téléchargement sur www.se.com.
Documents associés
4
Documenter
Nombre
Instruction de service : Appareil de surveillance d’isolement
Vigilohm IM10-H
S1A40440
Instruction de service : Appareil de surveillance d’isolement
Vigilohm IM15H et IM20-H
S1A40442
Catalogue Vigilohm
PLSED310020EN,
PLSED310020FR
Solution de distribution électrique sécurisée et de surveillance
pour blocs opératoires – Guide de la solution
DESWED109024FR
Solution de distribution électrique sécurisée et de surveillance
pour blocs opératoires – Guide de la solution
DESWED109024FR
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Table des matières
Mesures de sécurité ...................................................................................7
Introduction ..................................................................................................9
Vue d’ensemble pour réseau électrique non mis à la terre..............................9
Surveillance de la résistance d’isolement (R) ................................................9
Vue d’ensemble de l’appareil .......................................................................9
Fonctionnalités de l’appareil ......................................................................10
Vue d’ensemble du matériel ......................................................................10
Informations supplémentaires.................................................................... 11
Panneau distant hospitalier (HRP) ............................................................. 11
Afficheur distant local (LRDH)....................................................................14
Description .................................................................................................16
Dimensions ..............................................................................................16
Montage encastré et démontage................................................................16
Montage et démontage sur rail DIN ............................................................18
Schéma de câblage ..................................................................................19
Exemple d’application : IM10-H et HRP ......................................................21
Exemple d’application : IM15H / IM20-H, HRP et superviseur.......................21
Fonctions ....................................................................................................23
Surveillance de l’isolement du réseau électrique .........................................23
Acquittement du relais d’alarme d’isolement (Acq. Relais Al.) .....................25
Surveillance du transformateur ..................................................................27
Autotest ...................................................................................................29
Interface homme-machine (IHM) ............................................................30
Vigilohm IM10-H menu..............................................................................30
Vigilohm IM15H / IM20-H menu .................................................................30
Interface d’affichage .................................................................................31
Boutons et icônes de navigation ................................................................32
Icônes d’information..................................................................................32
Écrans d’état ............................................................................................33
Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur ........................................34
Date et heure ...........................................................................................35
Journal ....................................................................................................35
Communications .......................................................................................37
Paramètres de communication ..................................................................37
Fonctions Modbus ....................................................................................37
Format des tableaux de registres Modbus ..................................................38
Tableau des registres Modbus ...................................................................38
Enregistrements d’événements d’alarme....................................................43
Date et heure en format TI081 ...................................................................45
Maintenance ..............................................................................................47
Détection d’injection déconnectée..............................................................47
Témoin lumineux ON ................................................................................48
Dépannage ..............................................................................................48
Spécifications ............................................................................................49
Conformité aux normes chinoises ..........................................................51
VIGED310023FR-05
5
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués
conformément aux normes électriques nationales et européennes.
Danger spécifique associé aux appareils de surveillance de
l’isolement (IMD)
Les appareils de surveillance de l’isolement sont raccordés au réseau par un
câble d’injection, qui doit être déconnecté avant tout type d’intervention sur le
produit.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Avant toute intervention sur l’appareil ou sur l’équipement, déconnectez le câble
d’injection reliant l’appareil au système surveillé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Autres mesures de sécurité
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
•
Porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respecter les
consignes de sécurité électrique courantes. Consulter la norme NFPA 70E
aux États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les autres normes
locales.
•
Couper toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel il
est installé avant de travailler sur ou dans l’équipement.
•
Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour s'assurer que l’alimentation est coupée.
•
Considérer le câblage des communications et des E/S comme sous tension
et dangereux jusqu’à preuve du contraire.
•
Ne pas dépasser les valeurs nominales maximales de cet appareil.
•
Débranchez tous les fils d’entrée et de sortie de l’appareil avant d’effectuer
l’essai de rigidité diélectrique ou le test d’isolement.
•
Ne shuntez jamais un fusible ou disjoncteur externe.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE: Voir la norme CEI 60950-1:2005, Annexe W, pour d’autres
informations sur les communications et le câblage des E/S raccordées à des
dispositifs multiples.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU
Ne pas utiliser cet appareil pour le contrôle ou la protection critiques des
personnes, des animaux, des biens ou des équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
VIGED310023FR-05
7
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Mesures de sécurité
AVIS
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
•
Ne tentez pas de réparer les composants de l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
8
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble pour réseau électrique non mis à la terre
Un réseau électrique non mis à la terre est un système de terre permettant
d’augmenter la continuité de service des réseaux électriques et la protection des
personnes et des biens.
Ces réseaux varient d’un pays à l’autre, et sont obligatoires dans certaines
applications, comme les hôpitaux et à bord des navires. Ces réseaux sont
généralement utilisés dans les cas où une indisponibilité de l’alimentation pourrait
entraîner des arrêts de production particulièrement coûteux. Ils sont également
utilisés lorsqu’il est nécessaire de réduire au minimum le risque d’incendie et
d’explosion. Enfin, on peut choisir ce type de réseau afin de faciliter les opérations
de maintenance préventive et corrective.
Soit le neutre du transformateur du réseau est isolé de la terre, soit il y a une
impédance élevée entre le neutre et la terre, tandis que les éléments de charge
électrique sont mis à la terre. Le transformateur et la charge se trouvent alors
isolés de sorte que, lorsque survient le premier défaut, aucune boucle ne permet
au courant de court-circuit de circuler ; le réseau peut ainsi continuer à fonctionner
normalement, sans danger pour les personnes ni pour l’équipement. Ce réseau
doit présenter une très faible capacitance pour que le courant de premier défaut
ne puisse générer de tension importante. Le circuit défectueux doit cependant
être détecté et réparé avant qu’un second défaut ne se produise. Le réseau
pouvant tolérer un défaut initial, les interventions de maintenance peuvent
réalisées dans de meilleures conditions, plus sûres et plus pratiques.
Surveillance de la résistance d’isolement (R)
Avec un réseau électrique non mis à la terre, il est nécessaire de surveiller
l’isolement pour identifier l’occurrence du premier défaut d’isolement.
Dans un réseau électrique non mis à la terre, l’installation doit être soit non mise à
la terre, soit mise à la terre avec un niveau suffisamment élevé d’impédance.
Dans le cas d’un défaut de terre unique, le courant de défaut est très faible et
l’interruption est donc inutile. Toutefois, étant donné qu’un second défaut pourrait
déclencher le disjoncteur, un appareil de surveillance d’isolement doit être installé
pour indiquer tout défaut initial. Cet appareil déclenche un signal sonore et/ou un
signal visuel.
En surveillant constamment la résistance d’isolement, vous pouvez suivre la
qualité du réseau, ce qui est une forme de maintenance préventive.
Vue d’ensemble de l’appareil
Le produit est un appareil de surveillance d’isolement (IMD, Insulation Monitoring
Device) numérique pour réseaux électriques basse tension non mis à la terre.
L’appareil surveille l’isolement d’un réseau électrique et notifie les défauts
d’isolement dès qu’ils surviennent.
L’IMD applique une tension CA basse fréquence entre le réseau électrique et la
terre pour assurer une surveillance précise de l’isolement dans les applications
complexes. L’isolement est ensuite évalué d’après la valeur de courant renvoyée.
Cette méthode peut être utilisée avec tous les types de réseau électrique : CA,
CC, combinés, rectifiés, avec entraînement à vitesse variable, etc.
Les modèles IM10-H, IM15H et IM20-H offrent les fonctionnalités suivantes :
VIGED310023FR-05
•
Affichage de la résistance d’isolement (R)
•
Détection des défauts d’isolement selon un seuil configurable
•
Détection d’une connexion perdue (masse ou injection)
9
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
Les modèles IM15H et IM20-H offrent les fonctionnalités supplémentaires
suivantes :
•
Journal des défauts d’isolement
•
Surveillance du transformateur :
◦
Affichage du courant de charge pour le secondaire (en pourcentage)
◦
Déclenchement d’une alarme selon un seuil (en pourcentage du courant
nominal)
◦
Alarme de température (contact bilame)
Le modèle IM20-H permet la communication par le protocole Modbus RS-485.
Fonctionnalités de l’appareil
Les fonctionnalités prises en charge dépendent du modèle d’appareil.
Fonction
IM10-H
IM20-H
IM15H
Mesure et affichage de la résistance d’isolement du
système non mis à la terre
√
√
√
Déclenchement de l’alarme selon un seuil
√
√
√
Alarme de surcharge du transformateur
–
√
√
Alarme de température élevée du transformateur
–
√
√
Journal horodaté (défauts d’isolement, surcharges et
événements de surchauffe du transformateur)
–
√
√
Communication par Modbus RS-485
–
√
–
Compatibilité à distance en salle d’opération (HRP
Vigilohm)
√
√
√
Compatibilité à distance en salle d’opération
(Afficheur distant local Vigilohm)
–
√
–
Vue d’ensemble du matériel
Les modèles IM10-H, IM20-H et IM15H comportent respectivement 3, 6 et 5
borniers (identifiants A à F).
A
B
G
H
I
ON
L
Alarm
Menu
J
Esc
K
M
N
C
10
D
E
F
A
Bornier de connexion d’injection
B
Bornier de connexion de l’alimentation auxiliaire
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
C
Bornier de relais d’alarme d’isolement (IM10-H) / Bornier de relais d’alarme d’isolement et de
transformateur d’isolement (IM15H / IM20-H)
D
Bornier de l’entrée 1 A ou 5 A du TC pour mesurer le courant secondaire du transformateur
d’isolement (IM15H / IM20-H)
E
Bornier de communication Modbus (IM20-H)
F
Bornier pour le bilame de surveillance de la température du transformateur d’isolement (IM15H
/ IM20-H)
G
Boutons de menu contextuel
H
Voyants LED de fonctionnement
I
Voyant LED d’alarme d’isolement
J
Touche Menu pour afficher le menu principal
K
Touche Esc pour revenir au menu précédent ou annuler une entrée de paramètre
L
Afficheur
M
Numéro de série
N
Référence catalogue des produits (IMD-IM10-H, IMDIM15H ou IMD-IM20-H)
Référence commerciale de l’appareil
Modèles
Référence commerciale
IM10-H
IMD-IM10-H
IM20-H
IMD-IM20-H
IM15H
IMDIM15H
Informations supplémentaires
Ce document est destiné à être utilisé en conjonction avec la fiche d’installation
qui accompagne l’appareil et les accessoires.
Reportez-vous à votre fiche d'installation de l'appareil pour plus d'informations sur
l'installation.
Pour plus d’informations sur votre appareil, ses options et ses accessoires,
reportez-vous aux pages de catalogue sur www.se.com .
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation depuis le
site www.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider Electric
local pour obtenir les dernières mises à jour.
Panneau distant hospitalier (HRP)
Le HRP (référence commerciale 50168) est un accessoire pour salles d’opération
destiné à servir d’interface utilisateur pour les systèmes de surveillance des
installations électriques hospitalières.
Le HRP installé dans la salle d’opération permet au personnel hospitalier de
déterminer si l’installation fonctionne correctement ou s’il y a un défaut, comme
dans les cas suivants :
•
Défaut d’isolement affectant les équipements électriques de la salle
d’opération
•
Défaut électrique suivant le déclenchement d’un disjoncteur de protection ou
d’une surcharge de transformateur de courant
NOTE: Lorsque le HRP est connecté au système, la résistance d’isolement
mesurée ne dépasse pas 2 MΩ.
La figure suivante illustre la description physique du HRP :
VIGED310023FR-05
11
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
1
2
3
4
Test
Vigilohm HRP
5
6
7
Nombre
Description
1
Voyant jaune : Indication visuelle d’un défaut d’isolement
2
Voyant vert : Indication visuelle que l’installation est en fonctionnement
3
Voyant rouge : Indication visuelle d’un défaut électrique (surcharge, surchauffe du
transformateur, ou déclenchement d’un disjoncteur en raison d’un défaut)
4
Bouton Silence
5
Bouton pour tester le système de surveillance d’isolement (test quotidien
conformément à la norme CEI 60364-7-710)
6
Contrôleur de volume de l’alarme (Le volume de l’alarme est réglé en usine à 80 dB.
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume.)
7
Connecteur
Le HRP est encastré sur une cloison. Voir la figure suivante pour les informations
de montage :
12
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
Ø50 mm min. Ø80 mm max.
40 mm min.
Installez sur matériaux ininflammables :
béton, plaque de plâtre, acier inoxydable, etc.
130 mm
2
2
estt
Tes
1
hm HRP
igiloohm
Vigil
y 2.5 mm2
14 AWG
6 mm
Le HRP est connecté au bornier de relais d’alarme d’isolement. Reportez-vous au
schéma de câblage de l’appareil au HRP (Schéma de câblage, page 19). La
figure suivante illustre les détails du connecteur du HRP :
Défaut électrique
1
Commun
2
Défaut d’isolement
3
4
Câble d’alimentation
auxiliaire
5
6
Réseau surveillé
N
7
Les caractéristiques de l’HRP sont les suivantes :
Caractéristiques
Valeur
Caractéristiques mécaniques
Masse
Boîtier
0,5 kg
Plastique
Indice de protection
Montage vertical
IP54
IK08
Dimensions
VIGED310023FR-05
Hauteur
170 mm
13
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
Caractéristiques
Valeur
Largeur
170 mm
Profondeur
20 mm
Alarme sonore
Réglage d’usine
80 dB (réglable)
Marquages durables
Testés avec de l’alcool isopropylique à 99 %
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation auxiliaire
24 V CC
65 mA
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement
0...40 °C
Température de stockage
-25...+70 °C
Humidité relative maximale
90%
Altitude
3000 m
Normes
Compatible avec
CEI 60364-7-710
Installations médicales
CEI 61557-8
Sécurité électrique
CEI 60601-1
Équipement médical électrique
CEI 61010-1
Sécurité des équipements électriques
Afficheur distant local (LRDH)
L’afficheur distant local (LRDH ; référence commerciale : IMDLRDHversion 1.0.0)
est un accessoire d’IHM numérique à écran tactile pour les salles d'opération
dans les hôpitaux. Il s’agit d’une interface utilisateur commune pour tous les
appareils qui surveillent l’installation électrique dans les hôpitaux. L’afficheur
distant local est compatible avec l’appareil IM20-H.
Reportez-vous à la fiche d’installation de l’afficheur distant local (Installation Sheet
MFR40472) pour des informations sur le contenu, l’installation, la configuration, le
paramétrage et les spécifications du produit.
L’afficheur distant local permet au personnel de l’hôpital de déterminer si
l’installation électrique fonctionne normalement ou pas. En cas de défaut, un
message s’affiche sur l’appareil avec des instructions à suivre.
Voici les messages affichés par l’appareil et leur explication :
14
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Introduction
NOTE:
•
•
Suivez les instructions affichées chaque fois que vous voyez ces
messages, sauf Prêt pour installation.
•
Sur tout message sauf Prêt pour installation, l’avertisseur sonore
retentit. Appuyez sur l’icône
pour désactiver l’avertisseur sonore.
•
Si plusieurs messages sont affichés, appuyez sans relâcher sur les
icônes
et
pour naviguer et afficher tous les messages affichés.
Prêt pour installation
Ce message s’affiche lorsqu’il n’y a aucun défaut dans le système.
•
Défaut d'isolement
Ce message s’affiche lorsque l’isolement est inférieur au seuil défini.
Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Le message reste affiché jusqu’à
ce que l’isolement redevienne supérieur au seuil défini.
•
Surcharge de transformateur
Ce message s’affiche lorsque le courant de charge du système est inférieur
au seuil défini.
Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Ce message reste affiché jusqu’à
ce que le courant de charge redevienne inférieur au seuil défini.
•
Surchauffe de transformateur
Ce message s’affiche lorsque le capteur de température du transformateur du
système se déclenche en raison d’une surchauffe.
Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Le message reste affiché jusqu’à
ce que la température du transformateur redevienne supérieure au seuil du
capteur.
•
Erreur produit
Ce message s’affiche lorsque les appareils connectés rencontrent une erreur
inconnue.
Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Prenez conseil auprès du service
client Schneider Electric.
•
Erreur système
Ce message s’affiche lorsqu’il y a un problème dans le système.
Vous ne pouvez pas acquitter ce message. Le message reste affiché jusqu’à
ce que le problème soit résolu.
•
Erreur de communication
Ce message s’affiche lorsque les appareils connectés rencontrent des
problèmes de communication.
Pour acquitter ce message, appuyez sur l’icône
pendant 2 secondes puis
relâchez. Vérifiez les paramètres de communication des appareils en
surbrillance.
NOTE: Si l’erreur de communication n’est pas résolue en 1 minute, ce
message s’affiche à nouveau.
VIGED310023FR-05
15
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
Description
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions de l’appareil et de la découpe pour
montage encastré :
NOTE: Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
110
96 (4.33)
45 (3.78)
93.7
(1.77)
(3.69)
96
(3.78)
92.4 ±0.4
(3.64) (0.016)
46.3
(1.82)
59
(2.32)
92.4 ±0.4
(3.64) (0.016)
Respectez les distances appropriées entre appareils pour un montage encastré
conformément à la figure suivante :
NOTE: Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
(1.57)
(1.57)
Montage encastré et démontage
Vous pouvez connecter l’appareil à n’importe quel support vertical plat et rigide à
l’aide des 3 clips à ressort fournis. Veillez à ne pas incliner l’appareil après
l’installation. Pour libérer de l’espace pour l’équipement de commande, vous
pouvez fixer l’appareil au panneau avant de l’armoire à installation au sol ou
murale.
Montage
Avant d’installer l’appareil, vérifiez les points suivants :
16
•
La plaque de montage doit avoir une épaisseur comprise entre 0,8 et 3,2 mm.
•
Vous devez pratiquer dans la plaque une découpe carrée de 92 × 92 mm
pour l’installation de l’appareil.
•
Aucun bornier ne doit être connecté à l’unité.
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
1. Insérez l’appareil par la découpe de la plaque de montage en inclinant
légèrement l’appareil vers l’avant.
2. En fonction de l’épaisseur de la plaque de montage, clipsez les 3 clips à
ressort dans les logements de fixation de l’appareil comme suit :
Épaisseur de la plaque
de montage
Logements de fixation à utiliser
0,8 mm ≤ X ≤ 2 mm
3
2
X
2 mm ≤ X ≤ 3,2 mm
5
X
3. Réalisez le câblage et insérez les borniers, comme illustré dans le schéma
électrique correspondant (voir Schéma de câblage, page 19) en fonction du
type d’appareil concerné (voir Vue d’ensemble du matériel, page 10).
Démontage
1. Déconnectez les borniers de l’appareil.
VIGED310023FR-05
17
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
2. Insérez la lame d’un tournevis entre le clip à ressort et l’appareil et faites
levier pour libérer le clip à ressort.
2
NOTE: Effectuez cette étape pour les 2 autres clips à ressort.
3. Retirez l’appareil de la plaque de montage.
4. Réinsérez les borniers en veillant à respecter les positions sur l’appareil (voir
Vue d’ensemble du matériel, page 10).
Montage et démontage sur rail DIN
Vous pouvez installer l’appareil sur un rail DIN. L’appareil ne doit pas être incliné
après l’installation.
Montage
1. Positionnez les fentes supérieures situées à l’arrière de l’appareil sur le rail
DIN.
2. Appuyez l’appareil contre le rail DIN jusqu’à ce que le mécanisme de
verrouillage s’enclenche.
1
Click!
2
L’appareil est fixé sur le rail.
3. Réalisez le câblage et insérez les borniers, comme illustré dans le schéma
électrique correspondant (voir Schéma de câblage, page 19) en fonction du
type d’appareil concerné (voir Vue d’ensemble du matériel, page 10).
18
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
Démontage
1. Déconnectez les borniers de l’appareil.
2. Utilisez un tournevis plat (≤ 6,5 mm) et poussez vers le bas pour libérer le
mécanisme de verrouillage de l’appareil.
3. Soulevez l’appareil pour le libérer du rail DIN.
4. Réinsérez les borniers en veillant à respecter les positions sur l’appareil (voir
Vue d’ensemble du matériel, page 10).
Schéma de câblage
Toutes les bornes de câblage de l’appareil offrent les mêmes possibilités de
connexion. Voici les caractéristiques des câbles qui peuvent être utilisés pour
connecter les bornes :
•
Longueur dénudée : 7 mm
•
Section de câble : 2,5 à 0,2 mm2 (24 à 14 AWG)
•
Couple de serrage : 0,8 N.m (7,1 lb-in)
•
Type de tournevis : Plat, 3 mm
L’illustration montre la connexion de l’appareil à une alimentation monophasée ou
triphasée à 3 ou 4 fils, ou à une alimentation CC.
Schéma de câblage IM10-H :
VIGED310023FR-05
19
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
L
U = 110-230 VLN / 400 VLLa
N U = 125-250 Vc
3A
1
3
4
5
Alarme 250 V~ 6A
6 7 8
NO C NF
Schémas de câblage IM15H / IM20-H :
L
U = 110-230 V LN / 400 V LLa
U = 125-250 Vc
N
24 Vc
5 mA
Contact bilame
transformateur IT
3A
1
3
4
5
Unité de
court-circuit
48 V CC c 0,05 A
t C
ISOL C TR
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Sortie : sécurité intrinsèque
0V
IM15H/IM20-H
6
7
8
D0 = A’ / Rx–, A / Tx–
D1 = B’ / Rx+, B / Tx+
Facultatif : Contacts
auxiliaires de disjoncteur
(contacts NF)
3
Vigilohm
2
HRP
Modbus
RS-485
(IM20-H)
1
Schéma de câblage IM10-H vers HRP :
230 V
L
Q1– 4A
N
4
5
1
NO 6
C
7
IM10-H
NF 8
3
Q2– 2A
+24 Vc
0 Vc
N
1
2
3
4
5
6
7
HRP
Schéma de câblage de IM15H / IM20-H vers HRP :
20
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
230 V
Q1-4A
L
N
TR
8
C
7
4
5
1
IM15H/IM20-H
ENTR. 6
3
Q2-2A
+24 Vc
0 Vc
N
1
2
3
4
5
7
6
HRP
Exemple d’application : IM10-H et HRP
Exemple avec IM10-H et HRP installés dans les locaux médicaux.
Le HRP étant installé dans la salle d’opération, le système de surveillance peut
recueillir et afficher toutes les informations relatives aux alarmes d’isolement
générées par l’installation électrique.
Le schéma suivant représente la connexion du HRP à l’armoire de salle
d’opération :
Armoire
en salle
d’opération
Défaut
électrique
Vigilohm
HRP
Défaut
d’isolement
Salle d’opération
Le schéma suivant représente le principe de connexion du HRP :
Salle d’opération
IM10-H
1 fil – défaut électrique (déclencheur du disjoncteur
en cas de défaut ou surcharge de transformateur)
HRP Vigilohm
2 fils (commun, défaut d’isolement)
2 fils (N, masse)
2 fils (+24 V, 0 V)
ABL8MEM24003
Alimentation existante ou spéciale
Par exemple : ABL8MEM24003
Exemple d’application : IM15H / IM20-H, HRP et superviseur
Exemple avec IM15H / IM20-H et HRP installés dans les locaux médicaux, avec
superviseur connecté par liaison Modbus.
VIGED310023FR-05
21
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Description
En plus des fonctionnalités de l’appareil IM10-H, l’appareil IM15H / IM20-H permet
de transférer les défauts de transformateur au HRP. Par le biais de la liaison
Modbus (IM20-H ), le personnel de salle d'opération ou le personnel de
maintenance dispose des informations suivantes :
•
Valeur d’isolement
•
Niveau de charge du transformateur
•
Alarmes d’isolement et de transformateur
•
Événements horodatés
La figure suivante représente la connexion du HRP, de l’armoire de salle
d’opération et du superviseur :
Défaut
électrique
Défaut
électrique
Défaut
d’isolement
Défaut
d’isolement
Capteurs
Capteurs
Vigilohm
HRP
Salle d’opération 1
Vigilohm
HRP
Salle d’opération 2
Le schéma suivant représente le principe de connexion du HRP :
IM15H/IM20-H
Supervision
4 fils (D1/+, D0/-,
, 0 V) (IM20-H)
3 fils (commun, défaut d’isolement,
défaut de transformateur) (IM15H/IM20-H)
HRP
2 fils (+24 V, 0 V)
ABL8MEM24003
Alimentation existante ou spéciale
Par exemple : ABL8MEM24003
22
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
Fonctions
Surveillance de l’isolement du réseau électrique
L’appareil contrôle l’isolement du réseau électrique non mis à la terre de la
résistance conformément au chronogramme suivant, qui représente les réglages
par défaut :
1
2
3
Niveau d’isolement
Seuil d’alarme
d’isolement
Config E/S
Activation
Sécurité
du relais
intrinsèque
d’alarme
d’isolement
Standard
LED d’alarme
Relais
IM10-H
NO C
6 7
NF
8
NO C
6 7
NF
8
OUI
NON
NO C
6 7
NF
8
NO C
6 7
NF
8
OUI
NON
IM15H/IM20-H
ISOL C
6
7
ISOL C
6
7
OUI
NON
OUI
ISOL C
6
7
ISOL C
6
7
NON
OUI
NON
ISOLEMENT
10k
1
DÉFAUT
ISOLEMENT
R = 8 MΩ
Afficheur
100k
1M
10M
T
ALARME
ISOLEMENT
R = 40 kΩ
R = 8 MΩ
R = 40 kΩ
10k
100k
1M
10M
T
10k
100k
1M
10M
T
Un défaut d’isolement est détecté dans le système et l’appareil passe à l’état d’alarme. Le
relais d’alarme d’isolement se déclenche et le témoin d’alarme s’allume.
2
Appuyez sur le bouton
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement
revient à son état initial. Voir Mode relais, page 25 pour plus d’informations sur les modes du
relais. Voir Acquittement du relais, page 25 pour plus d’informations sur l’acquittement du
relais.
3
Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal.
Voyants LED de fonctionnement et d’alarme
Les deux voyants LED bicolores sur le panneau avant indiquent l’état actuel de
l’appareil.
LED allumé
LED d’alarme
Description
Appareil hors tension
clignote lentement
clignote lentement
Appareil sous tension, aucun défaut d’isolement détecté
Appareil sous tension, défaut d’isolement détecté
Appareil sous tension mais dysfonctionnement
Seuils d’alarme d’isolement (Al. isol.)
Vous pouvez régler la valeur de seuil selon le niveau d’isolement de l’application
surveillée.
Les valeurs autorisées pour ce paramètre vont de 50 kΩ à 500 kΩ. La valeur par
défaut est de 50 kΩ.
VIGED310023FR-05
23
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
Lorsque l’appareil est mis sous tension, il récupère les dernières valeurs de seuil
d’alarme d’isolement enregistrées.
Une alarme d’isolement est effacée lorsque le niveau d’isolement atteint 20 % audessus du seuil.
Hystérésis de seuil d’alarme d’isolement
Une hystérésis est appliquée pour limiter les erreurs d’alarme d’isolement dues
aux fluctuations des mesures à l’approche de la valeur de seuil.
Un principe d’hystérésis est appliqué :
•
Lorsque la valeur d’isolement mesurée diminue et tombe au-dessous du seuil
de réglage, l’alarme d’isolement est déclenchée ou le compte à rebours est
commencé si une temporisation d’alarme d’isolement a été réglée.
•
Lorsque la valeur d’isolement mesurée augmente et dépasse 1,2 fois le seuil
défini (c’est-à-dire seuil de réglage + 20 %), l’alarme d’isolement est
désactivée.
Les diagrammes suivants montrent les comportements :
•
Sans hystérésis :
Résistance
d’isolement
Seuil
Alarme
d’isolement
Alarme
d’isolement
Alarme
d’isolement
t
•
24
Avec hystérésis :
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
Relais d’alarme d’isolement (Relais Al. Isol.)
Vous pouvez définir le mode du relais d’alarme d’isolement selon l’état de
l’isolement.
Pour accéder à ce paramètre, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S.
•
Paramètre : Relais
•
Valeurs autorisées : FS / Std.
•
Par défaut : FS
Lorsque le relais d’alarme d’isolement est configuré en mode de sécurité
intrinsèque (failsafe) FS :
•
Le relais d’alarme d’isolement est activé (mis sous tension) dans les cas
suivants :
◦
•
Aucun défaut d’isolement n’est détecté.
Le relais d’alarme d’isolement est désactivé (mis hors tension) dans les cas
suivants :
◦
Un défaut d’isolement est détecté.
◦
Le produit est défectueux (tel que détecté par l’autotest).
◦
L’alimentation auxiliaire a été perdue.
◦
Lorsque vous enclenchez un autotest
Lorsque le relais d’alarme d’isolement est configuré en mode standard Std. :
•
•
Le relais d’alarme d’isolement est activé (mis sous tension) dans les cas
suivants :
◦
Un défaut d’isolement est détecté.
◦
Le produit est défectueux (tel que détecté par l’autotest).
◦
Lorsque vous enclenchez un autotest
Le relais d’alarme d’isolement est désactivé (mis hors tension) dans les cas
suivants :
◦
Aucun défaut d’isolement n’est détecté.
◦
Un défaut d’isolement est détecté et acquitté (si Menu > Réglages >
Config E/S > Acq. Relais Al. est réglé sur ON).
◦
L’alimentation auxiliaire a été perdue.
Acquittement du relais d’alarme d’isolement (Acq. Relais Al.)
Vous pouvez régler l’acquittement du relais d’alarme d’isolement suivant
l’utilisation des charges connectées au relais.
Lorsque les relais sont connectées à des charges (par exemple des avertisseurs
sonores ou lumineux), il est conseillé d’éteindre ces appareils de signalisation
externes avant que le niveau d’isolement ne revienne au-dessus des seuils
configurés. Il faut pour cela appuyer sur le bouton d’acquittement pendant l’état
d’alarme d’isolement.
Dans certaines configurations de réseau, il est nécessaire d’empêcher ce type
d’acquittement pour ne déclencher à nouveau les relais que lorsque le niveau
d’isolement dépasse les seuils configurés. Il faut pour cela modifier le paramètre
correspondant.
Les valeurs autorisées pour ce paramètre sont ON et OFF. La valeur par défaut
est ON.
Pour activer l’acquittement du relais d’alarme, sélectionnez Menu > Réglages >
Config E/S > Acq. Relais Al. > ON.
Pour désactiver l’acquittement du relais d’alarme, sélectionnez Menu > Réglages
> Config E/S > Acq. Relais Al. > OFF.
VIGED310023FR-05
25
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
L’appareil surveille l’isolement du réseau électrique non mis à la terre
conformément au chronogramme suivant :
Acquittement du relais d’alarme activé
1
2
3
Niveau d’isolement
Seuil d’alarme
d’isolement
Config E/S
Activation
Sécurité
du relais
intrinsèque
d’alarme
d’isolement
Standard
Relais
IM10-H
NO C
6 7
NF
8
NO C
6 7
NF
8
IM15H/IM20-H
OUI
NO C
6 7
NF
8
NO C
6 7
NF
8
OUI
ISOL C
6
7
NON
ISOL C
6
7
OUI
NON
OUI
ISOL C
6
7
NON
ISOL C
6
7
NON
OUI
LED d’alarme
NON
ISOLEMENT
10k
1
DÉFAUT
ISOLEMENT
R = 8 MΩ
Afficheur
100k
1M
ISOLEMENT
R = 8 MΩ
R = 40 kΩ
T
10M
ALARME
R = 40 kΩ
10k
100k
1M
10M
T
10k
100k
1M
10M
T
Un défaut d’isolement est détecté dans le système et l’appareil passe à l’état d’alarme. Le
relais d’alarme d’isolement se déclenche et le témoin d’alarme s’allume.
2
Appuyez sur le bouton
revient à son état initial.
3
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement
Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal.
Acquittement du relais d’alarme désactivé
1
2
Niveau
d’isolement
3
4
T
Seuil d’alarme
d’isolement
Config E/S
Activation Sécurité
du relais
intrinsèque
d’alarme
d’isolement
Standard
IM10-H
NO C
6 7
NF
8
NO C
6 7
NF
8
Relais
IM15H/IM20-H
OUI
NON
NO C
6 7
NF
8
NO C
6 7
NF
8
OUI
NON
ISOL C
6
7
ISOL C
6
7
ISOL C
6
7
ISOL C
6
7
OUI
NON
OUI
NON
OUI
LED d’alarme
NON
ISOLEMENT
Afficheur
ISOLEMENT
R = 500 kW
100
1k
10k 100k 1M 10M
DÉFAUT
D’ISOLEMENT
R = 0,5 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
T
ALARME
ISOLEMENT
R = 0,5 kW
R = 0,5 kW
100
1k
10k 100k 1M 10M
R = 500 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
1
Un défaut d’isolement est détecté dans le système électrique.
2
Une fois que T s’est écoulé (temporisation d’alarme), l’appareil passe à l’état de l’alarme
d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement commute et le témoin d’alarme s’allume.
T
3
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement
Appuyez sur le bouton
ne revient pas à son état initial.
4
26
Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal.
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
Surveillance du transformateur
Introduction
Le système sans mise à la terre garantit la continuité du service et donc la
sécurité. Le premier défaut d’isolement n’a pas d’impact sur la continuité du
service. En revanche, une panne du système pourrait se produire lors d’une
surcharge du transformateur ou d’un court-circuit. Dans de tels cas, il est possible
de limiter l’impact du court-circuit en isolant le défaut. Les surcharges et les
élévations de température doivent être surveillées pour les transformateurs de
systèmes non mis à la terre.
La fonction de surveillance du transformateur est intégrée dans les modèles
IM15H ou IM20-H. Le modèle IM10-H nécessite un équipement supplémentaire
pour assurer cette fonction.
Une surcharge ou une surchauffe peut générer une panne de transformateur :
•
Sur l’appareil IM15H ou IM20-H, les défauts de transformateur ont priorité sur
tout défaut d’isolement sur l’afficheur et le relais d’alarme de transformateur
est activé.
•
Sur le HRP, le voyant LED de défaut électrique rouge s’allume en cas de
défaut de transformateur.
•
Sur l’afficheur distant local, le message Surcharge de transformateur ou
Surchauffe de transformateur s’affiche.
Surveillance de la charge du transformateur
La consommation de charge du transformateur est mesurée en continu par un
transformateur de courant externe et affichée sous forme de pourcentage de
charge.
Ce courant consommé est comparé à un seuil d’alarme et, en cas de
surconsommation, l’alarme de transformateur est déclenchée sur l’IHM (IM15H ou
IM20-H), sur l’HRP, le message Surcharge de transformateur apparaît sur
l’afficheur distant local, envoyé par la liaison Modbus (IM20-H), et le relais
d’alarme de transformateur est activé.
Les paramètres suivants doivent être configurés sur l’IHM (IM15H ou IM20-H) ou
via la liaison Modbus (IM20-H) :
Paramètre
Valeurs autorisées
Valeur par défaut
Primaire TC
40...9999 A
50 A
Secondaire TC
•
1A
•
5A
5A
Plage de courant nominale
12...9999 A
36 A
Seuil de surcharge du
transformateur
1...100 % (% du courant
nominal)
80 %
Surveillance de la température du transformateur
La température du transformateur est surveillée par des capteurs de température
intégrés.
Ces capteurs de type bilame s’ouvrent ou se ferment lorsque la température
dépasse le seuil réglé. Si le transformateur est équipé de plusieurs capteurs
configurés avec différents seuils, c’est le capteur « alarm temperature » qui doit
être utilisé.
VIGED310023FR-05
27
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
AVIS
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Configurez l’appareil en fonction du type de capteur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Les capteurs de température étant installés sur chaque colonne du
transformateur, leur câblage dépend du type de capteur :
•
Câblez les capteurs de température bilame N.O. (qui se ferment lorsque la
température dépasse le seuil) en parallèle.
◦
Câblage d’un transformateur monophasé à deux colonnes :
L
N
1
3
4
5
L
N
48VDC c 0.05A
t C
INS C TR
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Si le transformateur comporte trois colonnes, câblez le troisième capteur
de température en parallèle avec les deux autres capteurs.
◦
Pour configurer l’appareil, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S >
Capteur temp. > N.O..
NOTE: La configuration de capteur par défaut de l’appareil est N.O.
(normalement ouvert).
•
Câblez les capteurs de température bilame N.F. (qui s’ouvrent lorsque la
température dépasse le seuil) en série.
◦
Câblage d’un transformateur monophasé à deux colonnes :
L
N
1
3
4
5
L
N
48VDC c 0.05A
t C
INS C TR
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Si le transformateur comporte trois colonnes, câblez le troisième capteur
de température en série avec les deux autres capteurs.
◦
Pour configurer l’appareil, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S >
Capteur temp. > N.F..
Les capteurs de température Pt••• ne sont pas compatibles avec l’appareil.
Lorsqu’une surchauffe déclenche le capteur bilame, une alarme de transformateur
est générée sur l’IHM de l’appareil, de l’HRP ; sur l’afficheur distant local, le
28
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Fonctions
message Surchauffe de transformateur est affiché, envoyé par la
communication Modbus, et le relais d’alarme de transformateur est activé.
Autotest
Vue d’ensemble de l’autotest
L’appareil effectue une série d’autotests au démarrage, puis à intervalles réguliers
pendant le fonctionnement, afin de détecter d’éventuels défauts dans ses circuits
internes et externes.
La fonction d’autotest de l’appareil teste :
•
Le produit (témoins lumineux, électronique interne)
•
La chaîne de mesure et le relais d’alarme d’isolement
L’autotest peut être déclenché :
•
Manuellement à tout moment à l’aide du bouton contextuel T dans l’un des
écrans de surveillance de l’isolement du réseau.
•
Automatiquement :
Chaque fois que l’appareil démarre (mise sous tension ou réinitialisation)
Toutes les 5 heures (sauf lorsque l’appareil a détecté un défaut d’isolement,
que l’alarme soit active ou qu’elle ait été acquittée).
Séquence d’autotest
Pendant l’autotest, les témoins lumineux de l’appareil s’allument et des
informations sont affichées à l’écran.
Les voyants suivants s’allument l’un après l’autre et s’éteignent après le délai
prédéfini :
•
Alarme blanc
•
ON rouge
•
Alarme jaune
•
ON vert
Le relais bascule.
VIGED310023FR-05
•
Si l’autotest réussit, l’écran suivant s’affiche pendant 3 secondes et un écran
d’état s’affiche :
•
Si l’autotest échoue, le voyant État s’allume et un message s’affiche pour
indiquer que le produit est défectueux. Débranchez, puis rebranchez
l’alimentation auxiliaire de l’appareil. Si le problème persiste, contactez le
support technique.
29
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Interface homme-machine (IHM)
Interface homme-machine (IHM)
Vigilohm IM10-H menu
L’afficheur permet de parcourir les différents menus pour effectuer des
configurations de base.
MENU
Surveillance
ISOLEMENT
R = …Ω
Langue
VISU. RÉGLAGES
Alarme
Réglages
Alarme
Filtrage
Alarme
Déconnex. Inj.
Identification
English
Français
Español
Pусский
Chinese (
Italiano
Deutsch
Português
)
IMD-IM10H
Version du logiciel
Numéro de série
Code QR
Config E/S
Relais
Acq. Relais Al.
Mot de passe
Activation
Mot de passe
Afficheur
Contraste
Rétroéclairage
Vigilohm IM15H / IM20-H menu
L’afficheur permet de parcourir les différents menus pour effectuer des
configurations de base.
30
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Interface homme-machine (IHM)
MENU
Événements
Surveillance
Réglages
Date et heure
ISOLEMENT
R = …Ω
VISU. RÉGLAGES
Alarme : … kΩ
TRANSFORMATEUR
Charge --- 0 %
T* : Lim supérieure
Alarme
Alarme
Déconnex. Inj.
Config E/S
Capteur temp.
Relais
Acq. Relais Al.
Langue
Rel. Transfo.
Réseau
Transformateur
I nominal
Seuil
TC transfo
Primaire
Secondaire
IM20-H
Identification
English
Français
Español
Pусский
Chinese (
Italiano
Deutsch
Português
)
IMD-IM20H/
IMDIM15H
Version du logiciel
Numéro de série
Code QR
Modbus
Config. Auto
Adresse
Vitesse
Parité
Mot de passe
Activation
Mot de passe
Afficheur
Contraste
Rétroéclairage
Interface d’affichage
L’afficheur de l’appareil permet d’effectuer diverses tâches telles que configurer
l’appareil, afficher les écrans d’état, acquitter les alarmes ou consulter des
événements.
VIGED310023FR-05
1
Zone d’identification de l’écran contenant une icône de menu et le nom du menu ou paramètre
2
Zone d’information affichant des informations propres à l’écran (mesure, alarme d’isolement,
réglages)
3
Boutons de navigation
31
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Interface homme-machine (IHM)
Boutons et icônes de navigation
Utilisez les boutons d’affichage pour naviguer dans les menus et exécuter des
actions.
Légende
Bouton
Icône
Description
1
Menu
–
Afficher le menu de niveau 1 (Menu).
2
Esc
–
Revenir au niveau précédent.
3
Bouton de menu contextuel
3
Faire défiler l’affichage vers le haut ou passer à l’élément précédent
dans la liste.
Accéder au paramètre de date et d’heure. Si l’icône d’horloge clignote,
cela signifie que le paramètre Date/Heure doit être réglé.
Incrémenter une valeur numérique.
4
Bouton de menu contextuel
2
Faire défiler l’affichage vers le bas ou passer à l’élément suivant dans la
liste.
Avancer d’un chiffre vers la gauche dans une valeur numérique. Si le
chiffre complètement à gauche est sélectionné, ce bouton permet de
revenir au chiffre de droite.
5
Bouton de menu contextuel
1
Valider l’élément sélectionné.
Exécuter l’autotest manuellement.
Accéder à un menu ou sous-menu, ou modifier un paramètre.
Acquitter l’alarme d’isolement.
Icônes d’information
Les icônes de la zone d’informations de l’afficheur à cristaux liquides indiquent le
menu sélectionné et l’état de l’alarme d’isolement.
Icône
Description
Menu principal
•
Résistance du réseau (en l’absence de défaut d’isolement)
•
Menu des paramètres de mesure
Menu du journal d’erreurs (IM20-H)
Menu et sous-menu de réglage des paramètres
Menu de sélection de la langue d’affichage
Identification du produit
Indication d’une alarme de défauts d’isolement ou de transformateur
32
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Interface homme-machine (IHM)
Écrans d’état
Introduction
L’écran par défaut affiche la valeur de résistance d’isolement du réseau. Il est
automatiquement remplacé par un écran qui signale une alarme d’isolement ou
de transformateur (le cas échéant). Le rétroéclairage de l’écran clignote pour
indiquer une alarme d’isolement ou de transformateur (le cas échéant).
Mesure de la résistance d’isolement (R)
L’appareil affiche la mesure de la résistance d’isolement du réseau par défaut.
Alarme d’isolement détectée : défaut d’isolement
L’appareil affiche l’écran de défaut d’isolement lorsque la valeur d’isolement
tombe en dessous du seuil d’alarme d’isolement.
L’écran clignote chaque fois qu’une alarme d’isolement ou de transformateur est
détectée.
Acquitter l’alarme d’isolement en appuyant sur le bouton
.
Alarme d’isolement acquittée
Cet écran s’affiche lorsque vous avez acquitté l’alarme d’isolement ou de
transformateur.
Alarme de transformateur
Cet écran s’affiche en cas de surcharge ou de surchauffe d’un transformateur.
ALARME
TRANSFORMATEUR
OK
Appuyez sur le bouton OK pour quitter l’écran. L’écran d’alarme du transformateur
affecté par le défaut apparaît.
•
VIGED310023FR-05
Exemple pour une surcharge du transformateur :
33
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Interface homme-machine (IHM)
TRANSFORMATEUR
UR
114 %
Charge :
OK
T:
T
•
Exemple pour une surchauffe du transformateur :
TRANSFORMATEUR
UR
63 %
Charge :
T:
Lim supérieure
T
Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur
Avant de modifier les valeurs, vous devez vous familiariser avec la structure de
menus de l’interface et les principes généraux de la navigation.
Pour plus d’informations sur la structure des menus, voir Vigilohm IM10-H menu,
page 30 et Vigilohm IM15H / IM20-H menu, page 30.
Pour modifier la valeur d’un paramètre, suivez l’une ou l’autre de ces deux
méthodes :
•
Sélectionner un élément (valeur et unité) dans une liste.
•
Modifier une valeur numérique, chiffre par chiffre.
Pour les paramètres suivants, la valeur numérique peut être modifiée :
•
Date
•
Horloge interne et synchronisation
•
Mot de passe
•
Adresse Modbus ( IM20-H)
Sélectionner une valeur dans une liste
Pour sélectionner une valeur dans une liste, utilisez les boutons de menu Haut et
Bas pour faire défiler les valeurs de paramètre jusqu’à atteindre la valeur
souhaitée, puis appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur du paramètre.
Modifier une valeur numérique
La valeur numérique d’un paramètre est composée de chiffres. Le chiffre situé
complètement à droite est sélectionné par défaut. Pour modifier une valeur
numérique, utilisez les boutons de menu comme suit :
•
pour modifier le chiffre sélectionné.
•
pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre actuellement sélectionné,
ou revenir au chiffre complètement à droite.
•
OK pour confirmer la nouvelle valeur du paramètre.
Enregistrer un paramètre
Lorsque vous confirmez le paramètre modifié, l’une des deux actions suivantes se
produit :
34
•
Si le paramètre a été enregistré correctement, l’écran affiche Sauvegardé,
puis retourne à l’affichage précédent.
•
Si le paramètre n’a pas été enregistré correctement, l’écran affiche Erreur
Hors plage et l’écran d’édition reste actif. Une valeur est considérée comme
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Interface homme-machine (IHM)
hors plage si elle n’est pas autorisée ou s’il existe plusieurs paramètres
interdépendants.
Annuler une saisie
Pour annuler la saisie actuelle pour le paramètre, appuyez sur le bouton Esc.
L’écran précédent apparaît.
Date et heure
Modèles IM20-H / IM15H.
La date et l’heure doivent être réglées :
•
Au premier démarrage.
•
Chaque fois que l’alimentation est interrompue.
•
Lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice versa.
Si l’alimentation auxiliaire est interrompue, l’appareil conserve le réglage de date
et d’heure en vigueur juste avant l’interruption. L’appareil utilise le paramètre de
date et d’heure pour horodater les défauts d’isolement enregistrés sur le réseau.
La date est affichée dans le format suivant : jj/mm/aaaa. L’heure est affichée sur
24 heures dans le format : hh/mm
Lorsque l’appareil est sous tension, l’icône de l’horloge clignote sur les écrans de
surveillance du réseau pour indiquer que l’horloge doit réglée. Pour régler la date
et l’heure, voir Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur, page 34.
Journal
Modèles IM20-H / IM15H.
L’appareil enregistre les détails des 30 événements de défaut d’isolement les plus
récents. Les événements de défaut sont déclenchés par l’un des états suivants :
•
défaut d’isolement
•
surcharge de transformateur
•
surchauffe de transformateur
L’événement 1 est l’événement qui a été enregistré le plus récemment, tandis que
l’événement 30 est l’événement le plus ancien.
L’événement le plus ancien est supprimé lorsqu’un nouvel événement se produit
(la table n’est pas réinitialisée).
Ces informations permettront d’améliorer les performances du réseau de
distribution et de faciliter le travail de maintenance.
Écran d’affichage du journal de défauts d’isolement
Pour consulter les détails d’un défaut d’isolement, sélectionnez Menu >
Événements.
1
1
3
5
6
4
4
2
Surcharge :
5
6
3
4
1
Valeur de défaut d’isolement ou pourcentage de charge enregistrés
2
Type de défaut enregistré :
•
VIGED310023FR-05
2
Alarme :
3
ÉVÉNEMENTS
ÉVÉNEMENTS
ÉVÉNEMENTS
2
Dépassement temp.
5
6
défaut d’isolement
35
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
•
•
Interface homme-machine (IHM)
surcharge de transformateur
surchauffe de transformateur
NOTE: Ces défauts sont consignés dans un enregistrement primaire.
3
Date et heure auxquelles le défaut est apparu
NOTE: Cette information est consignée dans un enregistrement primaire.
4
Date et heure auxquelles le défaut a disparu en raison de l’un des événement suivants :
•
Acquittement des défauts d’isolement ou de transformateur
•
Disparition du défaut d’isolement
•
Disparition de la surcharge de transformateur
NOTE: Cette information est consignée dans un enregistrement secondaire.
5
Numéro de l’événement affiché
6
Nombre total d’événements enregistrés
Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour parcourir les événement.
36
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Communications
Communication applicable au modèle IM20-H
Paramètres de communication
Avant d’établir toute communication avec l’appareil, vous devez configurer le port
de communication Modbus. Vous pouvez configurer les paramètres de
communication en sélectionnant (Menu > Réglages > Modbus).
Les paramètres de communication, leurs valeurs autorisées et leurs valeurs par
défaut sont les suivants :
Paramètre
Valeur par défaut
Valeurs autorisées
Adresse
1
1…247
Config.
Auto
NON
Vitesse
19200
Parité
Paire
•
OUI
•
NON
•
4800
•
9600
•
19200
•
38400
•
Sans
•
Paire
•
Impaire
Pour modifier la valeur du paramètre, reportez-vous à la section Modification de
paramètres à l’aide de l’afficheur, page 34.
En mode point-à-point, lorsque l’appareil est connecté directement à un
ordinateur, l’adresse réservée 248 peut être utilisée pour communiquer avec
l’appareil peu importe l’adresse interne de l’appareil.
Fonctions Modbus
L’appareil prend en charge les codes de fonction Modbus.
Code de la fonction
1.
Nom de la fonction
Décimale
Hexadécimale
3
0x03
Registres Read Holding 1
4
0x04
Registres Read Input 1
6
0x06
Registre Write Single
8
0x08
Diagnostic Modbus
16
0x10
Registres Write Multiple
43 / 14
0x2B / 0E
Lire l’identification d’appareil
43 / 15
0x2B / 0F
Obtenir la date et l’heure
43 / 16
0x2B / 10
Régler la date et l’heure
les registres Read Holding et Read Input sont identiques.
VIGED310023FR-05
37
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Demande de lecture de l’identification d’appareil
Nombre
Type
Valeur
0
VendorName
Schneider Electric
1
ProductCode
IMD-IM20-H
2
MajorMinorRevision
XXX.YYY.ZZZ
3
VendorURL
www.se.com
4
ProductName
Appareil de surveillance d’isolement
5
ModelName
IM20-H
L’appareil accepte tous les types de requête (basique, régulière, étendue)
Format des tableaux de registres Modbus
Les tableaux de registres contiennent les colonnes suivantes.
En-tête de colonne
Description
Adresse
Adresse Modbus sous formes décimale (déc) et hexadécimale (hex).
Registre
Registre Modbus sous formes décimale (déc) et hexadécimale (hex).
LE
Registre en lecture seule (L) ou en lecture/écriture (LE).
Unité
Unité dans laquelle l’information est exprimée.
Type
Type de données de codage.
NOTE: Pour le type de données Float32, l'ordre des octets suit le
format Big-Endian.
Plage
Valeurs autorisées pour cette variable, généralement un sous-ensemble
des valeurs autorisées pour le format.
Description
Fournit des informations sur le registre et sur les valeurs appliquées.
Tableau des registres Modbus
Le tableau suivant répertorie les registres Modbus qui s’appliquent à votre
appareil.
Registres d’état du système
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
100
64
101
65
114…
115
38
72…73
115…116
73…74
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
–
Uint16
–
Identifiant produit
R
–
Uint32
–
•
17001 – IM10-H
•
17003 – IM20-H
•
17009 – IM15H
État du produit
•
Bit1 – Réservé
•
Bit2 – Autotest
•
Bit3 – Réservé
•
Bit4 – Réservé
•
Bit5 – Surveillance
•
Bit6 – Réservé
•
Bit7 – Erreur produit
•
Bit8 – Erreur système
•
Bit9 – Injection désactivée
•
Bit10 – Réservé
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Registres d’état du système (Suite)
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
116
74
11722
75
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
–
Uint16
–
Codes d’erreur produit
•
0XFFFF – Aucune erreur
•
0x0000 – Erreur inconnue
•
0x0DEF – Modèle indéfini
•
0xAF00 – Échec de
l’autotest
•
0xBE00 – Mesures
•
0xC0F1 - Erreur
configuration
•
0x5EFA – Problème d’appel
de capteur
•
0xD1A1 – E/S collées
•
0xD1A2 – RAM
•
0xD1A3 – EEPROM
•
0xD1A4 – Relais
•
0xD1A5 – Entrée d’état
•
0xD1A6 – Flash
•
0xD1A7 – SIL
•
0xE000 – Interruption NMI
•
0xE001 – Exception
défaillance matérielle
•
0xE002 – Exception
défaillance mémoire
•
0xE003 – Exception
défaillance bus
•
0xE004 – Exception
défaillance utilisation
•
0xE005 – Interruption
inattendue
•
0xFAF5 - Interruption
inattendue
120…
139
78...8B
121…140
79...8C
R
–
UTF8
–
Famille de produit
140…
159
8C...9F
141…160
8D...A0
LE
–
UTF8
–
Nom de produit (nom appli.
utilisateur)
160…
179
A0...B3
161…180
A1...B4
R
–
UTF8
–
Code du produit
• IMD-IM10H
•
IMD-IM20H
•
IMDIM15H
180…
199
B4...C7
181…200
B5...C8
R
–
UF8
–
Fabricant : Schneider Electric
208…
219
D0...
DB
209…220
D1...DC
R
–
UF8
–
Numéro de série ASCII
220
DC
221
DD
R
–
Uint16
–
Identifiant d’unité de fabrication
300…
306
12C...132
301…307
12D...133
R
–
Uint16
–
Date et heure en format 7
registres
Les paramètres suivants
correspondent à chaque registre :
307…
310
133…
136
VIGED310023FR-05
308…311
134…137
LE
–
Uint16
–
•
300 – Année
•
301 – Mois
•
302 – Jour
•
303 – Heure
•
304 – Minute
•
305 – Seconde
•
306 – Milliseconde
Date et heure en format TI081.
Voir Date et heure en format
TI081, page 45.
39
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Registres d’état du système (Suite)
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
320…
324
140…
149
321…325
141…145
550…
555
226...22B
551…556
227...22C
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
–
Uint16
–
Version actuelle du logiciel
embarqué
• X représente le numéro de
révision primaire, encodé
dans le registre 321
•
Y représente le numéro de
révision secondaire, encodé
dans le registre 322
•
Z représente le numéro de
révision de qualité, encodé
dans le registre 323
R
–
UTF8
–
Version existante du logiciel
embarqué
LE
Unité
Type
Plage
Description
LE
–
Uint16
1…247
Adresse de l’appareil
Modbus
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
750
2EE
751
2EF
Valeur par défaut : 1
751
752
2EF
2F0
752
753
2F0
2F1
LE
LE
–
–
Uint16
Uint16
•
0 = 4800
Vitesse de transmission
•
1 = 9600
Valeur par défaut : 2 (19200)
•
2 = 19200
•
3 = 38400
•
0 = Paire
•
1 = Impaire
•
2 = Aucune
Parité
Valeur par défaut : 0 (paire)
Registres de surveillance d’isolement
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
1020…
1021
3FC...3FD
1021…
1022
3FD...3FE
1032…
1033
408…
409
1033…
1034
409...40A
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
Ohm
Virgule
flottante
32
–
Résistance
Virgule
flottante
32
–
R
%
La valeur NaN (« not a number »,
pas un nombre) 0xFFC00000 est
renvoyée pendant l’autotest.
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Courant de charge de
transformateur
La valeur NaN (« not a number »,
pas un nombre) 0xFFC00000 est
renvoyée pendant l’autotest.
1034
40
40A
1035
40B
R
–
Uint16
•
0 = Température
correcte
•
1 = Température
trop élevée
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Surchauffe de transformateur
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Alarme d’isolement
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
1100
44C
1101
44D
1101
1110…
1111
44D
456…
457
VIGED310023FR-05
1102
1111…
1112
44E
457…458
LE
Unité
Type
R
–
Uint16
R
R
–
–
Plage
Uint16
Uint32
–
•
0 = Pas d’alarme
•
1 = Alarme
d’isolement active
•
8 = Alarme
d’isolement
acquittée
•
0 = Pas d’alarme
•
1 = Alarme de
surcharge
•
2 = Alarme de
surchauffe
•
3 = Alarmes de
surcharge et de
surchauffe
actives
Description
Alarme d’isolement
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Alarme de transformateur
État du produit
• 0 – Alarme
•
Bit 1 – Alarme active
•
Bit 2 – Réservé
•
Bit 3 – Réservé
•
Bit 4 – Alarme acquittée
•
Bit 5 – Réservé
•
Bit 6 – Réservé
•
Bit 7 – Réservé
•
Bit 8 – Réservé
•
Bit 9 – Première mesure
•
Bit 10 – Réservé
•
Bit 11 – Réservé
•
Bit 12 – Réservé
•
Bit 13 – Autotest
•
Bit 14 – Réservé
•
Bit 15 – Réservé
•
Bit 16 – Réservé
•
Bit 17 – Injection
déconnectée
•
Bit 18 - Réservé
•
Bit 19 – Réservé
•
Bit 20 – Surcharge du
transformateur
•
Bit 21 – Surchauffe du
transformateur
•
Bit 22 – Réservé
•
Bit 23 – Surcharge du
transformateur acquittée
•
Bit 24 – Surchauffe du
transformateur acquittée
•
Bit 25 – Erreur produit
•
Bit 26 – Réservé
•
Bit 27 – Réservé
•
Bit 28 – Réservé
•
Bit 29 – Réservé
•
Bit 30 – Réservé
•
Bit 31 – Réservé
•
Bit 32 – Hors tension
41
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Diagnostics
Adresse
Registre
LE
Unité
Type
Plage
Description
déc
hex
déc
hex
2000
7D0
2001
7D1
W
–
Uint16
0xA456 = exécuter
autotest
Exécuter l’autotest du produit
sans tester le relais (comme pour
le cycle d’autotest).
2005…
2006
7D5...7D6
2006…
2007
7D6...7D7
R
–
Uint32
–
Nombre total de cycles éteindre/
rallumer depuis la première mise
sous tension du produit
LE
Unité
Type
Plage
Description
LE
—
Uint16
Réglages
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
3000
BB8
3001
BB9
•
0 = Normalement
ouvert
•
1 = Normalement
fermé
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Capteur de température
Valeur par défaut : 0
(normalement ouvert)
3001
3002…
3003
BB9
BBA…
BBB
3002
3003…
3004
BBA
BBB...
BBC
LE
LE
–
Ohm
Uint16
Uint32
•
1= Standard
•
2 = Sécurité
intrinsèque (FS)
50…500 kΩ
Commande logique du relais
d’alarme d’isolement
Valeur par défaut : 2 (sécurité
intrinsèque FS)
Seuil d’alarme d’isolement
Valeur par défaut : 50 kΩ
3010
BC2
3011
BC3
LE
A
Uint16
•
1A
•
5A
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
TC transformateur, secondaire
Valeur par défaut : 5 A
3011
BC3
3012
BC4
LE
A
Uint16
30…9999 A
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
TC transformateur, primaire
Valeur par défaut : 50 A
3012
BC4
3013
BC5
LE
%
Uint16
1…100 %
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Seuil de surcharge du
transformateur
Valeur par défaut : 80 %
3013
BC5
3014
BC6
LE
A
Uint16
12…9999 A
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Plage de courant nominale
Valeur par défaut : 36 A
3014
BC6
3015
BC7
LE
–
Uint16
0000…9999
Mot de passe
Valeur par défaut : 0000
3015
3016
42
BC7
BC8
3016
3017
BC8
BC9
LE
LE
–
–
Uint16
Uint16
•
0 = OFF
Protection par mot de passe
•
1 = ON
Valeur par défaut : 0 (protection
par mot de passe désactivée)
Langue de l’interface
•
0 = Anglais
•
1 = Français
•
2 = Espagnol
Valeur par défaut : 0 (Anglais)
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Réglages (Suite)
Adresse
déc
3017
Registre
hex
BC9
déc
3018
LE
Unité
Type
Plage
Description
hex
BCA
LE
%
Uint16
•
3 = Russe
•
4 = Chinois
•
5 = Italien
•
6 = Allemand
•
7 = Portugais
10…100 %
Contraste de l’écran
Valeur par défaut : 50 %
3018
BCA
3019
BCB
LE
%
Uint16
10…100 %
Luminosité de l’écran
Valeur par défaut : 100 %
3020
BCC
3021
BCD
LE
–
Uint16
•
1 = Standard
•
2 = Sécurité
intrinsèque (FS)
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Commande logique du relais
d’alarme du transformateur
Valeur par défaut : 2 (sécurité
intrinsèque FS)
3023
BCF
3024
BD0
LE
–
Uint16
•
0 = Désactivé
Acquittement du relais d’alarme
•
1 = Activé
Valeur par défaut : 1 (activé)
NOTE:
Modèles IM20-H et IM15H.
Événements
Adresse
Registre
LE
Unité
Type
Plage
Description
déc
hex
déc
hex
19996…
19997
4E1C...4E1D
19997…
19998
4E1D...4E1E
R
–
Uint32
–
Remise à zéro du compteur
19998…
19999
4E1E...4E1F
19999…
20000
4E1F...4E20
R
–
Uint32
1…240
Nombre d’enregistrements
d’événements
20001
4E21
20002
4E22
R
–
Uint16
–
Numéro de l’enregistrement le
plus récent
20002…
20013
4E22...4E2D
20003…
20014
4E23...4E2E
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 1
20014…
20025
4E2E...4E39
20015…
20026
4E2F...4E3A
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 2
20338…
20349
4F72...4F7D
20339…
20350
4F73...4F7E
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 30
20710…
20721
50E6...50F1
20711…
20722
50E7...50F2
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 60
…
Enregistrements d’événements d’alarme
Chaque événement est stocké dans deux enregistrements :
VIGED310023FR-05
43
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
•
Un enregistrement « primaire », créé lorsque l’alarme d’isolement ou l’alarme
de transformateur se déclenche. Il contient la valeur d’isolement, la charge du
transformateur ou l’état du capteur de température du transformateur.
•
Un enregistrement « secondaire », créé lorsque l’alarme d’isolement ou
l’alarme de transformateur cesse. Il contient le type d’événement (alarme
d’isolement acquittée, disparition de surcharge ou événement de surchauffe).
Les deux enregistrements ne sont pas consignés de façon consécutive. Par
exemple, une alarme de transformateur peut survenir pendant un défaut
d’isolement.
Description d’un enregistrement du journal des événements
Registre
Unité
Type
Plage
Description
Mot 1
–
Uint16
1…65535
Numéro d’enregistrement d’événement
Mot 2
–
Uint64
–
Horodatage de l’événement (même code que l’horodatage produit)
–
Uint32
Mot 3
Mot 4
Mot 5
Mot 6
Mot 7
Mot 8
–
Identifiant d’enregistrement :
•
0….1
•
0x40, 0x20
•
1020...1021,
1032...1033, 1034,
1110
–
Uint64
•
Mot 6, octet de poids fort : information pour enregistrement
primaire/secondaire. Ce champ prend la valeur 1 pour
l’enregistrement primaire et la valeur 0 pour l’enregistrement
secondaire.
•
Mot 6, octet de poids faible : type de données stockées dans
le champ de valeur.
•
Mot 7 : adresse de registre Modbus dont provient les données
du champ Valeur.
En fonction du type d’enregistrement (primaire ou secondaire) :
•
Mot 9
Enregistrement primaire (lorsque l’événement se produit) :
◦
Valeur de résistance d’isolement (en ohms) lorsque
l’événement s’est produit (encodé en Float32 dans les
deux derniers registres).
◦
Charge du transformateur (en % de la charge nominale
encodée en Uint32 dans les deux derniers registres)
◦
État du bilame (encodé en Uint16 dans le dernier registre)
Mot 10
Mot 11
•
Mot 12
–
Uint16
1…65534
Enregistrement secondaire (lorsque l’événement disparaît ou
est acquitté) – Type d’isolement ou alarme de transformateur
(encodé en Uint16 dans le dernier registre).
Identifiant d’enregistrement primaire/secondaire pour l’événement :
•
Dans le cas d’un enregistrement primaire pour un événement,
cet identifiant est un entier impair ; la numérotation commence
à 1 et le numéro est incrémenté de 2 à chaque nouvel
événement.
•
Dans le cas d’un enregistrement secondaire pour un
événement, cet identifiant est égal à l’identifiant
d’enregistrement primaire plus 1.
Exemple d’un événement
Les deux enregistrements suivants concernent, à titre d’exemple, une alarme
d’isolement qui s’est déclenchée le 01/10/2010 à 12:00 et qui a été acquittée à
12:29.
Numéro de registre : 1
Adresse
Registre
Unité
Type
Valeur
Description
1
Numéro de registre
déc
hex
déc
hex
20002
4E22
20003
4E23
–
Uint16
20003
4E23
20004
4E24
–
Uint64
44
•
10
•
0
•
10
Date à laquelle l’alarme d’isolement
s’est produite (01/10/2010 à 12:00)
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Communications
Numéro de registre : 1 (Suite)
Adresse
déc
Registre
hex
20007
déc
4E27
Unité
Type
Valeur
Description
hex
20008
–
4E28
Uint32
•
1
•
12
•
0
•
0
•
1
•
0x40
•
1020
Identifiant d’enregistrement :
•
Enregistrement primaire plus
enregistrement secondaire
•
Valeur Float32 (résistance
d’isolement)
•
Valeur du registre 1020 (registre
de surveillance de résistance
d’isolement)
20009
4E29
20010
4E2A
Ohm
Uint64
10000
Valeur de résistance d’isolement au
moment de l’alarme d’isolement
20013
4E2D
20014
4E2E
–
Uint16
1
Identifiant d’enregistrement secondaire
pour l’événement
Unité
Type
Valeur
Description
2
Numéro de registre
Numéro de registre : 2
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
20014
4E2E
20015
4E2F
–
Uint16
20015
4E2F
20016
4E30
–
Uint64
20019
4E33
20020
–
4E34
Uint32
Date à laquelle l’alarme d’isolement est
acquittée (01/10/2010 à 12:29)
•
10
•
0
•
10
•
1
•
12
•
29
•
0
•
1
•
0x20
•
Enregistrement secondaire
1110
•
Valeur Uint32 (alarme acquittée)
•
Valeur de registre 1110 (registre
d’état du produit).
•
Identifiant d’enregistrement :
20021
4E35
20022
4E36
–
Uint64
8
Valeur du registre d’alarme d’isolement
au moment de l’acquittement de
l’alarme d’isolement
20025
4E39
20026
4E3A
–
Uint16
2
Identifiant d’enregistrement secondaire
pour l’événement
Date et heure en format TI081
La structure suivante est utilisée pour l’échange des informations de date et heure
en utilisant le protocole Modbus.
La date/heure est codée en 8 octets comme suit :
b15
b14
b13
b12
b11
b10
b09
b08
b07
b06
b05
b04
b03
b02
b01
b00
Word
0
0
0
0
0
0
0
0
R4
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Mot 1
0
0
0
0
M
M
M
M
WD
WD
WD
D
D
D
D
D
Mot 2
SU
0
0
H
H
H
H
H
IV
0
mn
mn
mn
mn
mn
mn
Mot 3
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
Wrod 4
VIGED310023FR-05
45
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
•
R4: Octet réservé (par IEC870-5-4), fixé à 0
•
Y - Années
•
•
•
•
•
◦
1 octet
◦
Valeur de 0...127 (1/1/2000 à 31/12/2127)
Communications
M - Mois
◦
1 octet
◦
Valeur de 1...12
D - Jours
◦
1 octet
◦
Valeur de 1...31
H - Heures
◦
1 octet
◦
Valeur de 0...23
mn - Minutes
◦
1 octet
◦
Valeur de 0...59
ms - Milliseconds
◦
2 octet
◦
Valeur de 0...59999
Les champs suivants sont conformes à CP56Time2a et considérés comme
facultatifs :
•
•
•
WD - Jour de la semaine
◦
Si non utilisé, fixer à 0 (1 = Dimanche, 2 = Lundi...)
◦
Valeur de 1...7
SU - Été
◦
Si non utilisé, fixer à 0 (0 = Standard, 1 = Été)
◦
Valeur de 0...1
iV - Validité des informations contenues dans la structure
◦
Si non utilisé, fixer à 0 (0 = Valable, 1 = Non valable ou non synchronisé
dans le système)
◦
Valeur de 0...1
Les informations sont codées en format binaire.
46
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Maintenance
Maintenance
Mesures de sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être strictement observées avant
toute tentative de mise en service du système, de réparation des équipements
électriques ou de maintenance.
Lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
•
Porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respecter les
consignes de sécurité électrique courantes. Consulter la norme NFPA 70E
aux États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les autres normes
locales.
•
Couper toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel il
est installé avant de travailler sur ou dans l’équipement.
•
Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour s'assurer que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
Ne pas ouvrir l’unité.
•
Ne pas tenter de réparer un composant ou accessoire du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Détection d’injection déconnectée
L’appareil affiche un message s’il ne détecte pas un signal d’injection.
Si le circuit d’injection de l’appareil est interrompu, l’écran affiche le message et se
met à clignoter :
Par défaut, le paramètre de détection d’injection déconnectée est activé
(paramètre Déconnex. Inj. est réglé sur ON).
Lors de l’installation et de la mise en service de l’unité et du tableau électrique,
avant de raccorder l’équipement au réseau électrique, réglez le paramètre
Déconnex. Inj. sur OFF pour éviter l’affichage du message.
En fonction des exigences du réseau électrique ou de l’application, pendant la
mise en service finale, vous devrez peut-être réactiver le paramètre de détection
d’injection déconnectée (Réglages > Alarme > Déconnex. Inj. réglé sur ON).
L’appareil surveille donc constamment pendant le fonctionnement et signale tout
problème de connexion d’injection ou de câblage.
VIGED310023FR-05
47
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Maintenance
Témoin lumineux ON
Si le témoin lumineux ON est allumé en rouge, il y a une erreur sur le réseau
électrique ou dans l’appareil.
Il peut s’agir des erreurs suivantes :
•
Interruption du circuit d’injection
•
Échec de l’autotest
•
Erreur produit
•
Erreur système
Dépannage
Vous pouvez effectuer plusieurs vérifications pour tenter d’identifier les problèmes
potentiels de fonctionnement de l’appareil.
Le tableau suivant décrit les problèmes potentiels, leurs causes possibles, les
vérifications que vous pouvez effectuer et des solutions possibles dans chaque
cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté le tableau,
veuillez contacter le représentant commercial régional de Schneider Electric pour
obtenir de l’aide.
Problème éventuel
Cause possible
Solution possible
L’appareil n’affiche rien quand il est allumé.
L’appareil ne reçoit pas d’alimentation.
Vérifiez que l’alimentation auxiliaire est
présente.
L’alimentation auxiliaire n’est pas conforme.
Vérifiez la tension auxiliaire : U = 90...265
VCA
L’appareil a signalé un défaut d’isolement,
mais votre réseau ne montre aucun signe
de comportement anormal.
Le seuil d’alarme d’isolement n’est pas
approprié.
Vérifiez la valeur du seuil d’alarme
d’isolement. Modifiez le seuil d’alarme
d’isolement selon besoin.
Vous avez délibérément créé un défaut
d’isolement que l’appareil n’a pas détecté.
La valeur de la résistance utilisée pour
simuler le défaut est supérieure à la valeur
du seuil d’alarme d’isolement.
Utilisez une valeur de résistance inférieure
au seuil d’alarme d’isolement ou modifiez le
seuil d’alarme d’isolement.
Le défaut n’est pas détecté entre le neutre
et la terre.
Recommencez en vérifiant que vous êtes
bien entre le neutre et la terre.
Le voyant d’état du produit est rouge et
l’affichage indique WIRING CONNECTION
LOST.
Aucune installation électrique n’a été
raccordée au tableau électrique lors de la
mise en service.
•
Vérifiez le branchement sur le bornier
d’injection (bornes 1 et 3) et relancez
l’autotest.
Le fil d’injection ou le fil de terre de l’appareil
est coupé.
•
Désactivez la fonction pendant la mise
en service.
L’appareil interprète un réseau électrique de
faible capacitance et de haute résistance
comme une injection déconnectée.
Le voyant d’état du produit est rouge, et
l’affichage indique qu’une erreur s’est
produite pendant l’autotest.
Le circuit d’injection de l’appareil est coupé.
Débranchez brièvement l’alimentation
auxiliaire de l’appareil.
Bien que l’appareil reçoive l’alimentation, le
voyant d’état du produit ne s’allume pas.
Témoin lumineux défectueux.
Relancez l’autotest et vérifiez que le voyant
d’état du produit s’allume brièvement.
Le voyant Alarme ne s’allume pas en
présence d’un défaut.
Témoin lumineux défectueux.
Relancez l’autotest et vérifiez que le voyant
Alarme s’allume brièvement.
48
VIGED310023FR-05
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Spécifications
Spécifications
Cette section fournit des spécifications supplémentaires pour votre appareil et ses
accessoires.
Les informations contenues dans cette section sont sujettes à modification sans
préavis. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation
depuis le site www.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider
Electric local pour obtenir les dernières mises à jour.
Reportez-vous à la fiche d’installation de votre appareil pour les spécifications
applicables à l’installation, comme les plages de courant et de tension mesurées,
les entrées/sorties et l’alimentation dédiée.
Type de système à surveiller
Réseaux électriques sans mise à la
terre CA ou CA/CC combiné
Tension composée avec appareil
connecté au neutre
0...230 V CA (+15 %)
Avec l’appareil connecté à la phase
0...230 V CC (+15 %)
Fréquence (système CA)
50/60 Hz
Caractéristiques électriques
Plage de mesures de résistance d’isolement
1 kΩ...10 MΩ
Notification des défauts
Nombre de seuils
1 (protection par mot de passe)
Seuils
50…500 kΩ
Hystérésis de seuil d’alarme d’isolement
20%
Temps de réponse
≤1s
Test de fonctionnement de l’appareil
Autotests et tests manuels
Impédance interne
110 kΩ (à 50 Hz)
Contact de sortie IM10-H
Nombre
1 (NO/NF)
Type de contact
Commutation
Capacité de coupure
6 A à 250 V CA
6 A à 12…24 V CC
Contact de sortie IM15H / IM20-H
Surveillance du transformateur
Nombre
2 (NO)
Type de contact
Statique
Capacité de coupure
50 mA à 12…48 V CC
Entrée de courant de charge
Courant nominal : 1 A / 5 A
Courant maximal : 6 A
Entrée de température (capteur bilame)
Tension fournie : 24 V CC
Charge minimale : 5 mA
Tension d’alimentation auxiliaire
50/60 Hz
110...230 V CA ± 15 %
CC
125...250 V CC ± 15 %
Charge
12 VA
Pic de tension mesurée
25 V
Pic de courant mesuré
0,2 mA
Tenue diélectrique
4000 V CA / 5500 V CC
Caractéristiques mécaniques
Masse
0,25 kg
Méthodes de montage
Panneau ou rail DIN
VIGED310023FR-05
49
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Spécifications
Caractéristiques mécaniques (Suite)
Classe de protection IP
IP52 (avant)
Position de montage
Verticale
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
-25...+55°C
Température de stockage
-40...+70°C
Conditions climatiques 2
CEI 60068
Location
Pour utilisation intérieure uniquement
Altitude
Degré de pollution
2
Autre
Normes
2.
3.
50
Produit
CEI 61557-8
Sécurité
CEI 61010-1 3
Installation
CEI 60364-7-710
L’appareil est adapté à une utilisation dans tous les climats :
•
Humide, équipement hors fonctionnement (CEI 60068-2-30)
•
Chaleur humide, équipement en fonctionnement (CEI 60068-2-56)
•
Brouillard salin (CEI 60068-2-52)
La tension de fonctionnement nominale est de 300 V LN selon la norme CEI 61010-1.
VIGED310023FR-05
Conformité aux normes chinoises
Appareil de surveillance d’isolement pour installations
médicales
Conformité aux normes chinoises
Ce produit est conforme aux normes suivantes en Chine :
IEC 61557-8:2014 Electrical safety in low voltage distribution systems up to 1 000 V a.c. and 1 500
V d.c. - Equipment for testing, measuring or monitoring of protective measures - Part 8: Insulation
monitoring devices for IT systems
VIGED310023FR-05
51
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 – Schneider Electric. Tous droits réservés.
VIGED310023FR-05

Manuels associés