Schneider Electric External Battery Pack SURT48RMXLBP/SURT48RMXLBP2/SURT48XLBP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Schneider Electric External Battery Pack SURT48RMXLBP/SURT48RMXLBP2/SURT48XLBP Mode d'emploi | Fixfr
Installation et
fonctionnement
Smart-UPS™ RT
Batterie externe
SURT48XLBP
Tour
Smart-UPSTM RT
Batterie externe
SURT48XLBP
Français
990-1083B
07/2014
1:
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Le bloc-batterie externe Smart-UPSTM SURT192XLBP d'APCTM by Schneider Electric se connecte à
certains modèles d'onduleurs d'APC by Schneider Electric. Une fois connectés, ces appareils assurent
une protection prolongée des équipements électroniques contre les coupures de secteur, les baisses de
tension et les surtensions. Ensemble, l'onduleur et le bloc-batterie assurent une alimentation continue
grâce aux batteries jusqu'au retour à la normale de la ligne de secteur ou jusqu'à l'épuisement complet
des batteries.
L'onduleur et le bloc-batterie externe sont emballés séparément.
Toute modification apportée à cette unité sans l’accord préalable de la partie
responsable de la conformité peut entraîner une annulation de la garantie.
SECURITE DE MANIPULATION
Attention ! Ne soulevez pas de lourdes charges sans assistance.
<18 kg
32 à 55 kg
18 à 32 kg
>55 kg
Cet équipement doit être installé dans un local climatisé et dépourvu de contaminants conducteurs.
Veuillez consulter le site Internet d'APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour les
caractéristiques techniques précisant les plages de températures effectivement prévues.
SECURITE DE BATTERIE
Cet équipement contient des tensions potentiellement dangereuses qui peuvent
causer des blessures personnelles en cas de manipulation incorrecte.
Cet équipement doit être installé et réparé uniquement par un personnel
d’électriciens qualifiés.




Cet appareil fonctionne à des tensions potentiellement dangereuses. Ne tentez pas de démonter
l’unité. L’unité ne contient aucune pièce dont l’entretien peut être effectué par l’utilisateur. Les
réparations doivent uniquement être réalisées par les techniciens de maintenance ayant suivi une
formation en usine.
Ne jetez pas de batteries dans un feu car elles peuvent exploser.
Évitez d’ouvrir ou de détériorer les batteries. Elles contiennent un électrolyte toxique et
dangereux pour les yeux et la peau.
Ne connectez pas les bornes d’une batterie ou bloc-batterie à un fil ou tout autre objet conducteur
d’électricité.
1


Pour éviter toute blessure due à l’énergie électrique, retirez les montres et les bijoux tels que les
bagues lors du remplacement des batteries. Utilisez des outils munis d’une poignée isolante.
Remplacez les batteries par des batteries portant le même numéro de référence et du même type
que celles installées dans l’appareil d’origine.
REMPLACEMENT ET RECYCLAGE DES BATTERIES
Pour des informations sur le remplacement des kits batterie et le recyclage des batteries, contactez
votre distributeur ou consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com.
Assurez-vous de ramener la batterie usagée à APC by Schneider Electric pour son
recyclage. Expédiez-la à APC by Schneider Electric dans le carton d'emballage de la
batterie de remplacement.
2
2:
INSTALLATION DU BLOC-BATTERIE
Le bloc-batterie externe Smart-UPS RT d'APC by Schneider Electric assure une protection prolongée
de votre ordinateur et de vos autres équipements électroniques de valeur. Le bloc-batterie externe
offre aussi une protection supplémentaire lors du remplacement des batteries dans l’onduleur.
NOMBRE MAXIMUM DE BLOCS-BATTERIE PRIS EN CHARGE PAR L’ONDULEUR
Le Smart-UPS RT peut prendre en charge un nombre illimité de blocs-batterie externes. Les
connecteurs de bloc-batterie ont un code de couleur et sont à détrompeur pour prévenir toute
connexion incorrecte. Les modèles SURT1000XLI et SURT2000XLI utilisent tous deux le modèle
de bloc-batterie SURT48XLBP. La conception de ces deux modèles permet leur exploitation dans
deux configurations : tour et montage en baie.
DEBALLAGE
1. Inspectez le bloc-batterie dès sa réception. APC by Schneider Electric a conçu un emballage
robuste pour votre produit. Toutefois, des accidents et des dégâts peuvent se produire lors du
transport. Informez le transporteur et le revendeur si c’est le cas.
L’emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le d’une manière
acceptable.
2. Vérifiez le contenu du carton. Il doit contenir le bloc-batterie, sa collerette avant (emballée
séparément), une rallonge de pied de montage, une attache de support arrière et un kit de
documentation de produit.
Le bloc-batterie est livré avec la collerette avant enlevée (celle-ci est emballée
séparément dans le carton principal). Vous installerez la collerette en plastique lors de
la procédure d’installation.
POSITIONNEMENT DU BLOC-BATTERIE
Placez le bloc-batterie à l’endroit où il sera utilisé. Le bloc-batterie est lourd. Sélectionnez un
endroit assez stable et solide pour son poids.
Tenez compte du fait que vous devez installer le bloc-batterie dans une zone protégée avec un
minimum de poussière et une circulation d’air adéquate. Assurez-vous que les fentes d’aération à
l’avant et à l’arrière du bloc-batterie ne sont pas obstruées. Laissez au moins un pouce (2,5 cm)
d’espace de chaque côté.
Évitez d’opérer l’onduleur si la température et l’humidité ne sont pas conformes aux limites
spécifiées. Référez-vous aux Caractéristiques techniques indiquées sur le site Web d'APC by
Schneider Electric, www.apc.com.
EMPLACEMENT
3
EXAMEN DES CONNECTEURS SUR LE BLOC-BATTERIE ET L’ONDULEUR
L’onduleur et le ou les blocs-batterie peuvent être installés ensemble dans la configuration en tour.
La Vue avant illustre les unités après l’installation. La Vue arrière illustre les mêmes unités – la fiche
du câble de connexion de bloc-batterie n’est pas encore enfoncée sur cette vue. Un seul bloc-batterie
externe est illustré ici.


Onduleur Bloc-batterie
Vue avant

Bloc-batterie Onduleur
Vue arrière
Fiche du
câble de
connexion
La fiche du câble de connexion  doit être enfoncée soit dans un connecteur de
bloc-batterie sur l’onduleur , soit dans un autre bloc-batterie (si vous connectez
plusieurs blocs-batterie en guirlande). Le connecteur a un code de couleur et est à
détrompeur pour prévenir toute connexion incorrecte.
Connecteur
de blocbatterie
Utilisez le connecteur de bloc-batterie  pour connecter en guirlande plusieurs
blocs-batterie au même onduleur. Le connecteur a un code de couleur et est à
détrompeur pour prévenir toute connexion incorrecte.
INSTALLATION DU BLOC-BATTERIE
Pour installer un ou plusieurs blocs-batterie dans la configuration en tour, procédez comme suit.
RETRAIT ET ELARGISSEMENT DES PIEDS DE L’ONDULEUR
L’onduleur est lourd, enlevez le support de batterie pour l’alléger. Vous trouverez des instructions
pour le retrait du support de batterie et des pieds dans le guide d’utilisation de l’onduleur.
4
1. Une fois les pieds enlevés, séparez-les chacun en
deux parties.

2. Chaque pied requiert une rallonge  par blocbatterie externe utilisé. Des rallonges
supplémentaires sont livrées avec les blocsbatterie externes. Attachez toutes les rallonges
centrales les unes aux autres, puis les supports 
aux extrémités des rallonges pour former le pied
entier. Répétez l’opération avec l’autre pied.


RETRAIT DES SUPPORTS DE BATTERIE DU BLOC-BATTERIE
Le bloc-batterie est lourd. Pour l’alléger, enlevez les supports de batterie. Les supports de batterie
dans votre bloc-batterie externe sont installés et enlevés comme le support de batterie se trouvant
dans votre onduleur.
Les supports de batterie sont accessibles depuis
l’avant du bloc-batterie (illustré à gauche). Cette
procédure requiert un tournevis à pointe cruciforme.




1. Notez que les deux compartiments de support de
batterie  sont visibles. Le bloc-batterie externe
est livré avec la collerette  enlevée, mais le
panneau décoratif supérieur est  attaché.
2. Si votre bloc-batterie externe a déjà été utilisé,
vous devrez enlever le panneau décoratif
supérieur et la collerette pour accéder aux
compartiments de batterie. Enlevez-les en
observant les consignes du Guide d’utilisation de
l’onduleur.
3. Continuez de suivre les instructions de la section
Retrait et réinstallation du bloc-batterie dans le
Guide d’utilisation de l’onduleur pour enlever les
portes de la batterie, déconnecter les batteries (si
le bloc-batterie a déjà été utilisé ; les batteries
sont livrées déconnectées) et enlever les supports
de batterie.
5
POSITIONNEMENT DU BLOC-BATTERIE ET DE L’ONDULEUR
Si plus de 2 blocs-batterie externes doivent être connectés à l’onduleur, vous aurez
besoin de l’aide de plus d’une personne pour soutenir et faire pivoter correctement les
unités attachées lors de l’installation, même après le retrait de tous les supports de
batterie.


1. Positionnez l’onduleur sur les blocs-batterie.
Rattachez les pieds élargis  conformément aux
instructions du Guide d’utilisation de l’onduleur.
Vissez fermement les pieds dans l’onduleur et
chaque bloc-batterie.
2. Vissez les attaches de support arrières  à
l’emplacement approprié entre le bloc-batterie
externe et l’onduleur, et entre chaque blocbatterie externe si vous reliez en guirlande
plusieurs blocs-batterie à votre onduleur.
3. Faites pivoter délicatement l’unité entière
attachée pour la faire tenir sur les pieds.
4. Réinstallez les supports de batterie dans
l’onduleur et les blocs-batterie. N’oubliez pas de
connecter les batteries. Fixez à nouveau les
collerettes avant et panneaux supérieurs. Les
instructions pour ces étapes figurent dans le
Guide d’utilisation de l’onduleur.
CONNEXION DU BLOC-BATTERIE A L’ONDULEUR
Les connecteurs de bloc-batterie ont un code de couleur et sont à détrompeur pour
prévenir toute connexion incorrecte. La couleur du connecteur sur l’onduleur doit
correspondre à la couleur du connecteur de bloc-batterie.
Laissez le bloc-batterie se charger pendant 24 heures. N’attendez pas un temps de
fonctionnement maximum lors de cette période de chargement initiale.
6
1. Insérez la fiche de connecteur de bloc-batterie 
dans le connecteur arrière  à l’arrière de
l’onduleur.


CONNEXION DE DEUX BLOCS-BATTERIE
1. Insérez la fiche de câble connecteur de blocbatterie  dans le connecteur arrière  à l’arrière
de l’autre bloc-batterie. Notez que l’illustration
de gauche montre l’onduleur et le premier blocbatterie externe correctement connectés.


7
Un nombre illimité de blocs-batterie externes peut
être connecté et relié en guirlande de cette manière.
MONTAGE DU BLOC-BATTERIE DANS UNE BAIE
Pour installer un ou plusieurs blocs-batterie dans une baie, vous devez vous procurer un kit de rails
(No. de pièce : SURTRK). Le kit de rails est le même pour monter un onduleur Smart-UPS RT et un
bloc-batterie externe. Montez votre bloc-batterie externe exactement comme s’il s’agissait d’un
onduleur, tout en retenant que le bloc-batterie aura deux supports de batterie à enlever et remettre en
place au lieu d’un. Il ne faut pas faire pivoter de panneau de contrôle sur le bloc-batterie externe.
8
3:
EXPLOITATION DU SMART-UPS RT AVEC UN BLOC-BATTERIE
CONFIGURATION DU SMART-UPS RT POUR LA RECONNAISSANCE DES BLOCSBATTERIE
Les différents modèles du Smart-UPS RT ne peuvent pas déterminer le nombre de blocs-batterie
externes connectés. Vous devez le programmer avec le nombre approprié de batteries externes en
utilisant une des deux méthodes suivantes :


PowerChuteTM plus Version 5.x pour Windows 95, Windows 98 ou Windows NT
Programme de terminal pour changer le nombre de blocs-batterie externes
Chaque méthode est décrite dans cette section.
Respectez ces instructions. Le nombre de batteries affecte les calculs de durée de
fonctionnement réalisés par le Smart-UPS RT lors du fonctionnement sur batterie.
EMPLOI DE POWERCHUTE PLUS VERSION 5.X POUR WINDOWS 95, WINDOWS 98, WINDOWS NT
PowerChute plus 5.x pour Windows NT est compatible avec NT 3.5.1 SP5, NT 4.0 Workstation (au
moins SP1) ou NT 4.0 Server (au moins SP1).
1. Installez le logiciel conformément aux instructions figurant sur le CD. Après le réamorçage de
l’ordinateur, accédez à l’interface graphique de PowerChute plus.
2. Cliquez sur Configuration.
3. Cliquez sur UPS Operating Parameters (Paramètres d’exploitation de l’onduleur).
4. Ajustez le champ External Battery Pack (Bloc-batterie externe) pour refléter le nombre
approprié de blocs-batterie externes.
5. Cliquez sur OK.
EMPLOI D’UN PROGRAMME DE TERMINAL POUR CHANGER LE NOMBRE DE BLOCS-BATTERIE
EXTERNES
1. QUITTEZ le serveur PowerChute plus. Dans Windows NT, le Service UPS (Service d’onduleur)
doit être arrêté.
2. Ouvrez un programme de terminal. Par exemple, pour ouvrir Hyperterminal dans Windows NT :
À partir du Bureau, accédez à Démarrer => Programmes => Accessoires => Hyperterminal.
Double-cliquez sur l’icône Hyperterminal. Vous êtes invité à choisir un nom et à sélectionner une
icône. Entrez un nom et cliquez sur OK. Ignorez le message, «...must install a modem» (...vous
devez installer un modem), si celui-ci s’affiche.
3. Sélectionnez le port COM. Les réglages de port COM sont 2400 baud, 8 bits de données, 1 bit
d’arrêt, pas de parité, contrôle de flux réglé à off.
4. Une fois la fenêtre de terminal ouverte, procédez comme suit pour entrer le nombre de blocsbatterie externes à l’aide du mode terminal dans le Smart-UPS RT :
Appuyez sur la touche Entrée pour passer en mode terminal. En répondant aux invites :
Appuyez sur 1 pour modifier les paramètres de l’onduleur. Appuyez sur e (ou E) pour modifier le
nombre de blocs-batterie externes. Entrez le nombre de blocs-batterie externes uniquement (sans
compter le bloc-batterie interne), puis appuyez sur la touche Entrée. Entrez YES (en majuscules) et
9
appuyez sur la touche Entrée pou confirmer le nouveau paramètre. Appuyez sur une touche
quelconque pour continuer. Appuyez sur la touche Echap pour retourner au menu principal. Appuyez
à nouveau sur la touche Echap pour quitter le mode terminal.
5. Quittez le programme de terminal.
6. Redémarrez le PowerChute plus Server si nécessaire. Dans Windows NT, le UPS Service
(Service d’onduleur) doit être redémarré si nécessaire.
10
4:
ENTREPOSAGE, ENTRETIEN, SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
STOCKAGE
CONDITIONS DE STOCKAGE
Stockez le bloc-batterie couvert et à plat (dans l’orientation du montage en baie) dans un endroit frais
et sec, avec ses batteries complètement chargées. Déconnectez les câbles de batterie pour éviter
d’épuiser inutilement la batterie.
STOCKAGE PROLONGE
Entre -15 et +30 °C, chargez les batteries tous les six mois.
Entre +30 et +45 °C, chargez les batteries tous les trois mois.
REMPLACEMENT DE SUPPORT DE BATTERIE
Le bloc-batterie comporte deux supports de batterie faciles à remplacer (« à chaud »). Le
remplacement du support de batterie est une procédure ne présentant aucun risque d’électrocution.
Vous pouvez laisser le bloc-batterie connecté à l’onduleur avec l’équipement protégé pendant la
procédure de remplacement. Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com,
pour confirmer le bon numéro de plateau de support de la batterie de remplacement (cartouche) et
voir les autres options. Suivez les instructions du Guide d’utilisation de l’onduleur et celles de ce
manuel (section Installation).
MAINTENANCE
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière
suivante :
1 . Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2 . Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par
le biais du site web, www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de l’onduleur
et sur l’écran LCD (selon modèle).
b. Appelez l’assistance clients : un technicien tentera de résoudre le problème par
téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro
RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez
consulter le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour des
instructions spécifiques à votre pays.
11
3 . Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport.
N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par
le transport ne sont pas couverts par la garantie.
a. Remarque : Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis, DÉBRANCHEZ
toujours LA BATTERIE DE L'ONDULEUR avant de l'expédier,
conformément aux réglementations du ministère américain des transports
et de l'IATA. Les batteries internes peuvent rester dans l’onduleur.
b. Les batteries à l'intérieur des blocs-batteries externes peuvent rester branchées
pour l'expédition. Les unités n’utilisent pas toutes ce type de bloc.
4 . Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de
l’assurer et en port payé.
GARANTIE USINE LIMITÉE
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette
garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou
le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours
maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que le
produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence,
d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux
recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de :
1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur
incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux
éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit
dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT
LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. LES
GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR
LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES
PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER. LES
PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES
RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ
D'SEIT ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS.
LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT
PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS. EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES
FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE
DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A
L'UTILISATION, L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES
REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS,
12
DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU DE
L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPECIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE D’AUCUN
COUT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE DE
MATERIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATERIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE
DONNEES, LE COUT DE SUBSTITUTS, LES RECLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES. CETTE
GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS
D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION
FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE
OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès
de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de
SEIT sur le site Web d'APC à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet
Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent
être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu
d’achat.
13
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider
Electric est disponible gratuitement des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour
accéder aux documents de la base de connaissances APC et envoyer vos
demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui
comporte des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant une base de connaissances et
une assistance via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par
téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/
support/contact pour plus d’informations.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service
clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le
revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2014 APC by Schneider Electric. Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric
Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
FR 990-1083B
07/2014

Manuels associés