Schneider Electric Onduleur Smart-UPS RTD3000/5000 VA 200-240 VCA à montage en tour/rack 3U Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Schneider Electric Onduleur Smart-UPS RTD3000/5000 VA 200-240 VCA à montage en tour/rack 3U Mode d'emploi | Fixfr
Installation et
fonctionnement
Smart-UPSTM
Onduleur
SURTD3000XLI
SURTD5000XLI
220/230/240 Vca
su0835a
Montage en tour/baie 3U
Smart-UPSTM RT
Onduleur
SURTD 3000/5000 VA 200-240 VCA
Montage en tour/baie 3U
Français
FR 990-2690C-002
07/2014
1
INTRODUCTION
L'onduleur Smart-UPSTM RT d'APCTM by Schneider Electric est un onduleur (UPS) de haute
performance. Un onduleur permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de
courant, de baisse de tension, de sous-tension ou de surtension, aussi bien en cas de petites
fluctuations d'alimentation que de fortes perturbations du réseau d'alimentation électrique. L'onduleur
fournit en outre une alimentation de secours par batterie, en attendant le retour à un niveau normal de
l'alimentation CA ou la recharge complète des batteries.
Ce manuel d'utilisation est également disponible sur le CD de documentation fourni et sur le site web
de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
INSTALLATION
Veuillez lire le guide de sécurité avant d'installer l'onduleur.
Déballage
Inspectez l’onduleur dès sa réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des
dommages.
L’emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le d’une manière acceptable.
Vérifiez le contenu du paquet :



L’onduleur (avec les batteries déconnectées)
Panneau avant
Kit de documentation contenant :

La documentation sur le produit

Le CD-Rom des manuels de l'utilisateur de
l'onduleur Smart-UPS RT

Les informations sur la garantie
Modèles XLT/XLI/XLTW : CD-Rom du logiciel
PowerChute®
Câble série
Modèles 3000 VA XLI : deux cordons
d’alimentation en sortie, deux cordons
d’alimentation en entrée
Modèles 3000 VA : plaque de conversion pour une
carte de gestion réseau
Modèles 5000 VA XLI : quatre cordons
d’alimentation en sortie, documentation carte de
gestion réseau





Caractéristiques techniques
TEMPERATURE
FONCTIONNEMENT
STOCKAGE
32° à 104° F (0° à 40° C)
5° à 113° F (-15° à 45° C) chargez la batterie
de l'onduleur tous les six mois
ALTITUDE
MAXIMUM
FONCTIONNEMENT
STOCKAGE
10 000 pieds (3 000 m)
50 000 pieds (15 240 m)
HUMIDITE
0 à 95% d'humidité relative
POIDS
Onduleur 120 lbs (55 kg)
Onduleur avec l'emballage 140 lbs (64 kg)
Cette unité est conçue uniquement pour
un usage intérieur. Sélectionnez un
endroit assez stable et solide pour son
poids.
Évitez d’utiliser l'onduleur dans un
environnement excessivement
poussiéreux ou hors des limites de
température et d’humidité spécifiées.
Assurez-vous que les fentes d’aération
à l’avant et à l’arrière de l’appareil ne
sont pas obstruées.
2
Câblage et connexion de l’onduleur
MODELES 5000 VA XLI SEULEMENT
•
: INSTRUCTIONS DE CABLAGE
Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
•
Installez un disjoncteur magnétique 30/32 A pour courant de secteur.
•
Observez tous les codes nationaux et locaux relatifs aux installations électriques.
•
Utilisez un fil N° 10 AWG (5 mm2).
1.
2.
3.
Mettez le disjoncteur de courant de secteur en position d'arrêt.
Enlevez le panneau d’accès d’entrée.
Enlevez la rondelle détachable.
4.
Introduisez le fil N° 10 AWG (5 mm2) à travers le panneau d’accès, et connectez les fils aux
bornes (Vert : Terre, Marron : Sous tension, Bleu : Neutre). Utilisez un réducteur de tension de
câble approprié (non inclus).
5.
6.
7.
Mettez le disjoncteur de courant de secteur en position de marche.
Vérifiez les tensions de ligne de secteur.
Remettez en place le panneau d’accès.
3
CONNEXION DES BATTERIES ET FIXATION DU PANNEAU AVANT




4
CONNECTEURS DE BASE
Le connecteur série sert à effectuer l'interface avec le logiciel APC by
Schneider Electric PowerChute et le logiciel d'émulation de terminal.
Com série
Utiliser uniquement des câbles approuvés par APC by Schneider
Electric.
Tout autre câble d’interface sera incompatible avec le connecteur de
l’onduleur.
Normal Dérivation
La dérivation manuelle permet à l’utilisateur de mettre manuellement
l’équipement connecté en mode de dérivation.
La borne Arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’onduleur au
système d’arrêt d’urgence central.
Borne Arrêt
d’urgence
Vis TVSS
Connecteur de
bloc-batterie
externe
L’onduleur comporte une vis TVSS (Transient Voltage Surge Suppression)
pour connecter le fil de terre des parasurtenseurs protégeant les lignes du
téléphone et du réseau.
Lors de la connexion du câble de mise à la terre, déconnectez
l’onduleur du courant de secteur.
Des blocs-batteries externes en option servent d’appoint lors de coupures
de courant. Ces unités permettent jusqu’à dix blocs-batteries externes.
Reportez-vous au site Web de d’APC by Schneider Electric,
www.apc.com, pour des informations sur le bloc-batterie externe
SURT192XLBP.
Modèles 5000 VA
XLI
CEI 320-C19
16 A par prise
CEI 320-C13
10 A par prise
Disjoncteurs de
sortie
Modèles
3000/5000 VA
XLJ/XLT/XLTW
L6 – 20
250 V 20 A
x2
Sans disjoncteur
L6 – 30
250 V 30 A
x2
Disjoncteurs de
sortie
5
CONNEXION DE L’EQUIPEMENT ET MISE SOUS TENSION DE L’ONDULEUR
1.
2.
Connectez l’équipement à l’onduleur (câbles non inclus pour les modèles XLJ/XLT/XLTW).
Évitez d’utiliser des rallonges.
• Modèles 3000 VA XLJ/XLT/XLI/XLTW et 5000 VA XLJ/XLT/XLTW : à l’aide d’un câble
d’alimentation, branchez l’onduleur dans une prise bipolaire à trois fils avec terre
uniquement.
Modèles 5000 VA XLJ : pour obtenir la puissance maximale de 5000 VA de l'onduleur,
faites couper la prise d'entrée et câbler l'onduleur au panneau d'alimentation approprié par
un électricien qualifié.
Mettez en marche tout l’équipement connecté. Pour utiliser l’onduleur comme commutateur
principal de Marche/Arrêt, veillez à ce que tout l’équipement connecté soit en position Marche.
L’équipement n’est mis sous tension que si l’onduleur est en marche.
•
3.
4.
du panneau avant.
Pour allumer l’onduleur, appuyez sur la touche
La batterie de l’onduleur se charge lorsque celui-ci est connecté au courant de ligne. La
batterie se charge à 90% de sa capacité lors des trois premières heures de fonctionnement
normal. N’attendez pas un temps de fonctionnement maximum lors de cette période de
chargement initiale.
Pour disposer d’une sécurité de système informatique supplémentaire, installez le logiciel
®
PowerChute Server pour la supervision de l’onduleur Smart-UPS.
•
5.
OPTIONS
Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com pour les accessoires
disponibles.




Bloc-batterie externe SURT192XLBP
Kit de rails SURTRK2
Transformateur isolant
Panneau de dérivation
6
FONCTIONNEMENT
Charge
AFFICHAGE AVANT DE L'ONDULEUR SMART-UPS RT
Charge de
batterie
Indicateur
Description
En ligne
Le voyant En ligne s’allume quand l’onduleur utilise le courant de secteur et réalise
une double conversion pour alimenter l’équipement connecté.
Alimentation
par batterie
L’onduleur alimente l’équipement connecté par batterie.
Dérivation
Le voyant de dérivation s’allume pour indiquer que l’onduleur est en mode de
dérivation. Le courant de secteur est transmis directement à l’équipement connecté
lors du fonctionnement en mode de dérivation. Le fonctionnement en mode de
dérivation résulte d’une faute interne de l’onduleur, d’une condition de surcharge ou
d’une commande émise par l’utilisateur par le biais d’un accessoire ou du
commutateur de dérivation manuel. Le fonctionnement sur batterie n’est pas
disponible tant que l’onduleur est en mode Dérivation.Reportez-vous à la rubrique
Dépannage dans ce manuel.
Faute
L’onduleur détecte une faute interne.
Reportez-vous à la rubrique Dépannage dans ce manuel.
Surcharge
Une condition de surcharge est présente. Reportez-vous à la rubrique Dépannage.
Remplacer la
batterie
La batterie est déconnectée ou doit être remplacée. Reportez-vous à la rubrique
Dépannage.
Bouton
Fonction
Marche
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche l’onduleur. (Voir ci-après pour des
détails sur les fonctionnalités supplémentaires).
Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’onduleur.
7
Bouton
Fonction
Démarrage à
froid
Quand l’onduleur est arrêté, et en l’absence d’alimentation de secteur, appuyez sur
le bouton
et maintenez-le enfoncé pour mettre sous tension l’onduleur et
l’équipement connecté.
L’onduleur émet alors deux bips. Au second, relâchez le bouton.
Autotest
Automatique : l’onduleur réalise un test automatique lorsque vous l’allumez, et
toutes les deux semaines par la suite (par défaut). Lors du test, l’onduleur fait
tourner brièvement l’équipement connecté sur batterie.
Manuel : appuyez sur le bouton
secondes pour démarrer le test.
Diagnostic de tension
secteur
et maintenez-le enfoncé pendant quelques
L’onduleur comporte une fonction de diagnostic qui affiche la tension
de secteur. Branchez l’onduleur dans une prise une prise de courant
secteur normale.
L’onduleur lance un autotest comme partie de cette procédure. Ce
test n’affecte pas l’affichage de tension.
et maintenez-le enfoncé pour afficher le
Appuyez sur le bouton
graphique à barres de tension de ligne de secteur. L’indicateur à cinq
, apparaît à droite du panneau frontal
diodes, Charge de batterie
pour indiquer la tension d’entrée de ligne.
Reportez-vous à la figure de gauche pour la mesure de tension (les
valeurs ne figurent pas sur l’onduleur).
L’affichage indique que la tension se situe entre la valeur affichée de
la liste et la valeur supérieure suivante.
8
PARAMETRES DE CONFIGURATION UTILISATEUR
REMARQUE :
LES REGLAGES SONT EFFECTUES PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE FOURNI EN OPTION,
FONCTION
DES CARTES ACCESSOIRES SMART SLOT OU DU MODE TERMINAL.
VALEUR PAR
DEFAUT
CHOIX UTILISATEUR
DESCRIPTION
Autotest automatique
Au démarrage et
tous les 14 jours
par la suite
Au démarrage et tous les
7 jours par la suite
Au démarrage et tous les
14 jours par la suite
Uniquement au démarrage
Pas d'autotest
Réglez l’intervalle d’exécution
de l’autotest par l’onduleur.
Date du dernier
remplacement de la
batterie
Date de
fabrication
Date du
remplacement de la batterie
Réglez à nouveau cette date
lorsque vous remplacez les
batteries.
Autonomie minimum
avant une reprise
après arrêt
0 seconde
0 à 3600 s d'autonomie
Spécifiez l'autonomie minimum
nécessaire avant de redémarrer
l’équipement après un arrêt dû à
une batterie faible.
Paramètre d'alarme
sonore
Activé
Activé, désactivé
Activer ou désactiver toutes les
alarmes de façon permanente.
Délai d'arrêt simple
90 secondes
0 à 1800 s
Cette fonction règle l’intervalle
entre le moment où l’onduleur
reçoit une commande d’arrêt
simple et l’arrêt lui-même.
Simple avertissement
d'autonomie limitée
150 secondes
0 à 1800 s
Changez l’intervalle
d’avertissement à une valeur
plus élevée si le système
d’exploitation requiert un
intervalle plus long pour l’arrêt.
Les bips d’avertissement de
batterie faible sont continus
quand il reste seulement 150
secondes d’autonomie.
Paramètre de tension de
sortie
200 V CA :
210 - 280 V CA
208 V CA :
220 - 280 V CA
220 V CA :
235 - 280 V CA
230 V CA :
245 - 280 V CA
240 V CA :
255 - 280 V CA
Tension maximum que
l’onduleur passera à
l’équipement connecté lors
d’une opération de dérivation
interne.
Point de transfert
élevé
255 V CA
9
REMARQUE :
LES REGLAGES SONT EFFECTUES PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE FOURNI EN OPTION,
DES CARTES ACCESSOIRES SMART SLOT OU DU MODE TERMINAL.
FONCTION
VALEUR PAR
DEFAUT
Point de transfert bas
160 V CA
CHOIX UTILISATEUR
DESCRIPTION
Paramètre de tension de
sortie
200 V CA :
160 - 185 V CA
208 V CA :
160 - 190 V CA
220 V CA :
160 - 195 V CA
230V CA :
160 - 200 V CA
240 V CA :
160 - 205 V CA
Tension minimum que
l’onduleur passera à
l’équipement connecté lors
d’une opération de dérivation
interne.
Tension de sortie
Modèles XLJ :
200 V CA
Modèles XLT :
208 V CA
Modèles XLTW :
220 V CA
Modèles XLI :
230 V CA
200, 208, 220,
230, 240 V CA
Permet à l’utilisateur de
sélectionner la tension de sortie
en ligne.
Fréquence de sortie
Automatique
50 ± 3 Hz ou
60 ± 3 Hz
50 ± 3 Hz
60 ± 3 Hz
50 ± 1 Hz
60 ± 1 Hz
50 ± 0,1 Hz
60 ± 0,1 Hz
50 ± 3 Hz ou 60 ± 3 Hz
Règle la fréquence de sortie
acceptable de l’onduleur. Dans
la mesure du possible, la
fréquence de sortie suit la
fréquence d’entrée.
Nombre de blocsbatteries
externes
0
0 à 100
Définit le nombre de blocsbatteries externes connectés
pour une prédiction correcte de
durée de fonctionnement.
Dérivation acceptable
Non requis
Requis / Non requis
Verrouillage de phase et de
fréquence requis/non requis
avant que l'onduleur bascule en
dérivation.
10
CONNEXION DE L’OPTION ARRET D’URGENCE
L’alimentation de sortie peut être désactivée en cas d’urgence par la fermeture d’un commutateur
connecté à la borne Arrêt d’urgence.
Respectez les codes nationaux et locaux relatifs aux installations électriques lors du câblage de
l’option Arrêt d’urgence.
Commutateur
Arrêt d’urgence
Le commutateur Arrêt d’urgence est alimenté de manière interne par l’onduleur pour les disjoncteurs
de commutateurs non alimentés.
Le circuit Arrêt d’urgence est considéré comme un circuit de Classe 2 (Normes UL, CSA) et un
circuit SELV (norme CEI).
Les circuits de Classe 2 et SELV doivent être isolés de tous les circuits primaires. Ne connectez
aucun circuit à la borne Arrêt d’urgence, sauf si vous obtenez confirmation qu’il s’agit d’un circuit de
Classe 2 ou SELV.
Si la norme de circuit ne peut être confirmée, utilisez un interrupteur avec fermeture à contact.
Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur au commutateur Arrêt d’urgence :
•
CL2 : câble de classe 2 à usage général
•
CL2P : câble ignifugé pour fourreaux, plénums, et autres espaces utilisés pour l’aération
d’environnement.
•
CL2R : câble montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage.
•
CLEX : câble d’usage limité pour habitations et chemins de câblage.
•
Pour l’installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC
(câble de contrôle de tension extra-basse).
11
INTERFACE TERMINAL MODE POUR CONFIGURER LES PARAMETRES DE L'ONDULEUR
Modèles 3000 VA :
Le mode Terminal est une interface pilotée par menus qui permet la configuration de l'onduleur par
les utilisateurs qui ne souhaitent pas utiliser le logiciel PowerChute ni une carte de gestion réseau en
option.
Connectez le câble série au connecteur Com série à l’arrière de l’onduleur.
Si le logiciel PowerChute n'est pas installé, n'effectuez pas les étapes 1 et 7.
Pour les utilisateurs de Windows : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant
comme suit :
•
Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration =>
Outils d'administration => Services.
•
Sélectionnez APC PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et
sélectionnez Stop.
1a. Pour les utilisateurs de Linux : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme
suit :
•
Allez dans le répertoire /etc/init.d.
•
Lancez la commande ./PowerChute stop.
2. Ouvrez un programme de terminal. Exemple : HyperTerminal
•
Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Programmes => Accessoires =>
Communications =>HyperTerminal.
3. Double-cliquez sur l’icône HyperTerminal.
•
Suivez les invites pour choisir un nom et sélectionnez une icône. Ignorez le message,
« ...must install a modem », s’il apparaît. Cliquez sur OK.
•
Sélectionnez le port COM connecté à votre onduleur. Les paramètres de port sont les
suivants :
 bits per second – 9600 (bits par seconde - 9600)
 data - bits 8 ( bits de données - 8)
 parity – none (parité - aucune)
 stop bit – 1 (bit d’arrêt - 1)
 flow control – none (contrôle de flux - aucun)
•
Appuyez sur Entrée.
4. Appuyez sur 1 pour modifier les valeurs de paramètres de l’onduleur.
5. Suivez les invites.
6. Quittez le programme de terminal.
1.
Pour les utilisateurs de Windows : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant
comme suit :
•
Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration =>
Outils d'administration => Services.
•
Sélectionnez APC PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et
sélectionnez Start.
7a. Pour les utilisateurs de Linux : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme
suit :
•
Allez dans le répertoire /etc/init.d.
•
Lancez la commande ./PowerChute start.
7.
12
Modèles 5000 VA :
Le mode Terminal est une interface pilotée par menus qui permet la configuration de l'onduleur par
les utilisateurs qui n'utilisent pas les interfaces du logiciel PowerChute® ni de la carte de gestion
réseau installée.
Connectez le câble série au port série à l’arrière de l’onduleur.
Si le logiciel PowerChute n'est pas installé, n'effectuez pas les étapes 1 et 5.
Pour les utilisateurs de Windows : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant
comme suit :
•
Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration =>
Outils d'administration => Services.
•
Sélectionnez APC PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et
sélectionnez Stop.
1a. Pour les utilisateurs de Linux : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme
suit :
•
Allez dans le répertoire /etc/init.d.
•
Lancez la commande ./PowerChute stop.
2. Ouvrez un programme de terminal. Exemple : HyperTerminal
•
Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Programmes => Accessoires =>
Communications =>HyperTerminal.
1.
3.
Double-cliquez sur l’icône HyperTerminal.
Suivez les invites pour choisir un nom et sélectionnez une icône. Ignorez le message,
« ...devez installer un modem », s’il apparaît. Cliquez sur OK.
•
Sélectionnez le port COM connecté à votre onduleur. Les paramètres de port sont les
suivants :
 bits per second – 9600 (bits par seconde - 9600)
 data - bits 8 (bits de données - 8)
 parity – none (parité - aucune)
 stop bit – 1 (bit d’arrêt - 1)
 flow control – none (contrôle de flux - aucun)
•
Appuyez sur Entrée.
•
4.
Exemple pour définir le nombre de blocs-batteries externes (SURT192XLBP) :
Lorsque la fenêtre vide de terminal est ouverte, procédez comme suit pour entrer le nombre de
blocs-batteries :
•
Appuyez sur Entrée pour passer en mode terminal. Appuyez plusieurs fois sur ENTRÉE,
jusqu'à ce que l'invite Nom d'utilisateur : s'affiche. Suivez les invites. Tapez les
informations lentement, en attendant que chaque caractère s'affiche à l'écran avant de taper
le suivant.
Paramètres par défaut de la carte de gestion réseau :
•
Nom d'utilisateur : apc
•
Mot de passe :
apc
13
•
Appuyez sur 1 puis sur ENTRÉE pour sélectionner Gestionnaire de périphériques.
•
•
Appuyez sur 3 puis sur ENTRÉE pour sélectionner Configuration.
•
Appuyez sur 1 puis sur ENTRÉE pour sélectionner Batterie (Battery).
•
Appuyez sur 2 puis sur ENTRÉE pour modifier les paramètres de batterie (Battery Settings).
•
5.
Sélectionnez le modèle en entrant le nombre correspondant, puis appuyez sur
ENTRÉE.
Saisissez le nombre de blocs-batteries externes (quatre modules de batteries par
bloc), puis appuyez sur ENTRÉE.
(Nombre de blocs-batteries : 1 = 1 SURT192XLBP, 2 = 2 SURT192XLBP etc.)
•
Appuyez sur 3 puis sur ENTRÉE pour accepter les modifications.
•
Appuyez sur Échap plusieurs fois (5) pour retourner dans le menu principal.
•
Appuyez sur 4 puis sur ENTRÉE pour quitter l'application.
Pour les utilisateurs de Windows : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant
comme suit :
Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration =>
Outils d'administration => Services.
•
Sélectionnez APC by Schneider Electric PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit
de la souris et sélectionnez Start.
5a. Pour les utilisateurs de Linux : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme
suit :
•
Allez dans le répertoire /etc/init.d.
•
Lancez la commande ./PowerChute start.
•
14
ENTRETIEN ET TRANSPORT
Remplacement du module de batterie
Cet onduleur comporte un module de batterie facile à remplacer (« à chaud »). Le remplacement
d’une batterie est une procédure ne présentant aucun risque d’électrocution. Vous pouvez laisser en
marche l’onduleur et le matériel connecté pendant la procédure décrite ci-dessous. Pour des
informations sur le remplacement des blocs-batteries, contactez votre distributeur ou consultez le site
Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com.
La procédure de remplacement de la batterie doit inclure le remplacement de toutes les batteries de
l'onduleur et du (des) bloc(s)-batterie(s) externe(s) connecté(s).
Une fois les batteries déconnectées, l’équipement connecté n’est plus protégé contre
les pannes de courant.
Faites attention lors du remplacement des batteries, les modules de batterie sont
lourds.
Veillez à rapporter les batteries usagées dans un lieu prévu pour le recyclage ou à
les renvoyer au fabricant dans l'emballage prévu à cet effet.
DEMONTAGE DES BATTERIES





15
REMPLACEMENT DES BATTERIES









Déconnexion de la batterie avant le transport
DÉCONNECTEZ toujours les BATTERIES avant l’expédition, conformément aux régulations
du U.S. Department of Transportation (DOT) et aux réglementations de l'IATA.
Les batteries peuvent rester dans l’onduleur.
1. Arrêtez tout l’équipement relié à l’onduleur et déconnectez-le.
2.
Arrêtez l’onduleur et débranchez-le de la source d’alimentation.
3.
Débranchez les connecteurs de batterie. Reportez-vous à Remplacement des batteries dans ce
manuel.
Pour les instructions d'expédition, veuillez contacter APC by Schneider Electric sur le site Web
www.apc.com.
16
INFORMATIONS SUR LE DEPANNAGE, L'ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d’installation et de
fonctionnement. Reportez-vous au site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour
obtenir de l’assistance en cas de problèmes complexes d’onduleur.
PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
IMPOSSIBLE DE METTRE EN MARCHE L’ONDULEUR
La batterie n’est pas connectée
Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond).
correctement.
La touche
actionnée.
n’a pas été
Appuyez une fois sur la touche
pour alimenter l’onduleur et le matériel branché.
L’onduleur n’est pas connecté à
l’alimentation de secteur.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation reliant l'onduleur à
l’alimentation secteur sont connectées.
Tension de secteur très faible ou
absente.
Vérifiez l’alimentation de secteur CA de l'onduleur en branchant une lampe. Si la
lumière est très faible, faites contrôler la tension du circuit électrique.
IMPOSSIBLE D’ARRETER L’ONDULEUR
La touche
actionnée.
n’a pas été
Faute interne de l’onduleur.
Appuyez une fois sur la touche
pour arrêter l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer immédiatement.
L’ONDULEUR EMET UN BIP DE TEMPS EN TEMPS
Fonctionnement normal de
Aucune. L’onduleur protège l’équipement connecté.
l’onduleur lors de l’emploi de la
batterie.
L’ONDULEUR N’ASSURE PAS L’ALIMENTATION DE SECOURS TRES LONGTEMPS
La batterie de l’onduleur est faible Mettez les batteries en charge. Les batteries doivent être rechargées après des
en raison d’une coupure de
coupures prolongées. Elles s’usent plus rapidement lorsqu’elles sont souvent mises en
courant récente ou approche sa
service ou lorsqu’elles fonctionnent à des températures élevées. Si la batterie approche
limite de longévité.
sa limite de longévité, songez à la faire remplacer, même si le voyant Remplacer la
batterie n’est pas encore allumé.
LES VOYANTS DU PANNEAU AVANT CLIGNOTENT DE MANIERE SEQUENTIELLE
L’onduleur a été arrêté à distance
Aucune. L’onduleur redémarre automatiquement quand le courant de secteur est
par logiciel ou par une carte
rétabli.
accessoire en option.
TOUS LES VOYANTS SONT ETEINTS ET L’ONDULEUR EST BRANCHE A UNE PRISE MURALE
L’onduleur est arrêté et la batterie
Aucune. L’onduleur reprend un fonctionnement normal lorsque le courant est rétabli
est déchargée en raison d’une
et que la batterie a une charge suffisante.
coupure de courant prolongée.
LES VOYANTS DERIVATION ET SURCHARGE S’ALLUMENT, L’ONDULEUR EMET UNE TONALITE D’ALARME PROLONGEE
L’onduleur est surchargé.
L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que définie dans
les Caractéristiques techniques au site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
L’alarme persiste jusqu’au retrait de la surcharge. Déconnectez l’équipement non
indispensable de l’onduleur pour éliminer la surcharge.
17
PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
LE VOYANT DERIVATION S’ALLUME
Le commutateur de dérivation a
Si Dérivation est le mode de fonctionnement choisi, ignorez le voyant allumé.
été actionné manuellement ou par
Si Dérivation n’est pas le mode choisi de fonctionnement, faites passer le
un accessoire.
commutateur de dérivation à l’arrière de l’onduleur à la position normale.
LES VOYANTS FAUTE ET SURCHARGE S’ALLUMENT, L’ONDULEUR EMET UNE TONALITE D’ALARME PROLONGEE
L’onduleur n’alimente plus
L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que définie dans
l’équipement connecté.
les Caractéristiques techniques au site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
Déconnectez l’équipement non indispensable de l’onduleur pour éliminer la
surcharge.
Appuyez sur le bouton d’arrêt, puis sur le bouton de marche pour remettre sous
tension l’équipement connecté.
LE VOYANT FAUTE S’ALLUME
Faute interne de l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Arrêtez-le et faites-le réparer immédiatement.
LE VOYANT REMPLACER LA BATTERIE S’ALLUME
Le voyant Remplacer la batterie
Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond).
clignote et un bref signal sonore
modulé est émis toutes les deux
secondes pour indiquer que la
batterie est déconnectée.
Batterie faible.
Rechargez la batterie pendant 24 heures. Ensuite, exécutez un autotest. Si le
problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie.
Échec d’un autotest de batterie.
L’onduleur émet des bips brefs pendant une minute et le voyant Remplacer la
batterie s’allume. L’onduleur réitère l’alarme toutes les cinq heures. Réalisez la
procédure d’autotest une fois que la batterie a été rechargée pendant 24 heures pour
confirmer la condition Remplacer la batterie. L’alarme s’arrête si l’autotest de la
batterie réussit.
L'ONDULEUR FONCTIONNE SUR BATTERIE BIEN QUE LA TENSION DE SECTEUR SOIT PRESENTE.
Tension de secteur anormalement
Déplacez l'onduleur pour le raccorder à un circuit différent. Testez la tension
élevée, faible ou altérée. Des
d’entrée avec l’affichage de tension de secteur.
générateurs bon marché
fonctionnant à l’essence peuvent
altérer la tension.
TENSION D’UTILITAIRE DE DIAGNOSTIC
Les cinq diodes sont allumées
La tension de ligne est extrêmement élevée et doit être vérifiée par un électricien.
Aucune diode n’est allumée
Si l’onduleur est branché dans une prise de courant de secteur fonctionnant
normalement, la tension de ligne est extrêmement basse.
VOYANT EN LIGNE
Aucune diode n’est allumée
L’onduleur fonctionne sur batterie ou n’est pas en marche.
Le voyant clignote
L’onduleur exécute un autotest interne.
18
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la
manière suivante :
1 . Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2 . Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par
le biais du site web, www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de
l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle).
b. Appelez l’assistance clients : un technicien tentera de résoudre le
problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous
attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays.
Veuillez consulter le site Web d'APC by Schneider Electric,
www.apc.com, pour des instructions spécifiques à votre pays.
3 . Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport.
N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par
le transport ne sont pas couverts par la garantie.
a. Remarque : Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis,
DÉBRANCHEZ toujours LA BATTERIE DE L'ONDULEUR avant
de l'expédier, conformément aux réglementations du ministère
américain des transports et de l'IATA. Les batteries internes peuvent
rester dans l’onduleur.
b. Les batteries à l'intérieur des blocs-batteries externes peuvent rester
branchées pour l'expédition. Les unités n’utilisent pas toutes ce type de
bloc.
4 . Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5 . Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de
l’assurer et en port payé.
19
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie
est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou le
remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours
maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que le
produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une
mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux
recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de : 1)
tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte
ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments
naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro
de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES
PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR
LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES
PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES
RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ D'SEIT
ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES
GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS
TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT
ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES
PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS
TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME
SI SEIT A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU
INDIRECTE), LA PERTE DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATÉRIEL, LA PERTE DE
LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU
AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN
CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION
FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU
LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès
de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de
SEIT sur le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant.
Ouvrez l’onglet Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les
produits doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la
preuve et du lieu d’achat.
20
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider
Electric est disponible gratuitement des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour
accéder aux documents de la base de connaissances APC et envoyer vos
demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui
comporte des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant une base de connaissances et
une assistance via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par
téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/
support/contact pour plus d’informations.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service
clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le
revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2014 APC by Schneider Electric. Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric
Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
990-2690C-002
07/2014

Manuels associés