- Schneider Electric
- Onduleur Smart-UPS RTD3000/5000 VA 200-240 VCA à montage en tour/rack 3U
- Mode d'emploi
Schneider Electric Onduleur Smart-UPS RTD3000/5000 VA 200-240 VCA à montage en tour/rack 3U Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
Installation et fonctionnement Smart-UPSTM Onduleur SURTD3000XLI SURTD5000XLI 220/230/240 Vca su0835a Montage en tour/baie 3U Smart-UPSTM RT Onduleur SURTD 3000/5000 VA 200-240 VCA Montage en tour/baie 3U Français FR 990-2690C-002 07/2014 1 INTRODUCTION L'onduleur Smart-UPSTM RT d'APCTM by Schneider Electric est un onduleur (UPS) de haute performance. Un onduleur permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse de tension, de sous-tension ou de surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations d'alimentation que de fortes perturbations du réseau d'alimentation électrique. L'onduleur fournit en outre une alimentation de secours par batterie, en attendant le retour à un niveau normal de l'alimentation CA ou la recharge complète des batteries. Ce manuel d'utilisation est également disponible sur le CD de documentation fourni et sur le site web de APC by Schneider Electric, www.apc.com. INSTALLATION Veuillez lire le guide de sécurité avant d'installer l'onduleur. Déballage Inspectez l’onduleur dès sa réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des dommages. L’emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le d’une manière acceptable. Vérifiez le contenu du paquet : L’onduleur (avec les batteries déconnectées) Panneau avant Kit de documentation contenant : La documentation sur le produit Le CD-Rom des manuels de l'utilisateur de l'onduleur Smart-UPS RT Les informations sur la garantie Modèles XLT/XLI/XLTW : CD-Rom du logiciel PowerChute® Câble série Modèles 3000 VA XLI : deux cordons d’alimentation en sortie, deux cordons d’alimentation en entrée Modèles 3000 VA : plaque de conversion pour une carte de gestion réseau Modèles 5000 VA XLI : quatre cordons d’alimentation en sortie, documentation carte de gestion réseau Caractéristiques techniques TEMPERATURE FONCTIONNEMENT STOCKAGE 32° à 104° F (0° à 40° C) 5° à 113° F (-15° à 45° C) chargez la batterie de l'onduleur tous les six mois ALTITUDE MAXIMUM FONCTIONNEMENT STOCKAGE 10 000 pieds (3 000 m) 50 000 pieds (15 240 m) HUMIDITE 0 à 95% d'humidité relative POIDS Onduleur 120 lbs (55 kg) Onduleur avec l'emballage 140 lbs (64 kg) Cette unité est conçue uniquement pour un usage intérieur. Sélectionnez un endroit assez stable et solide pour son poids. Évitez d’utiliser l'onduleur dans un environnement excessivement poussiéreux ou hors des limites de température et d’humidité spécifiées. Assurez-vous que les fentes d’aération à l’avant et à l’arrière de l’appareil ne sont pas obstruées. 2 Câblage et connexion de l’onduleur MODELES 5000 VA XLI SEULEMENT • : INSTRUCTIONS DE CABLAGE Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Installez un disjoncteur magnétique 30/32 A pour courant de secteur. • Observez tous les codes nationaux et locaux relatifs aux installations électriques. • Utilisez un fil N° 10 AWG (5 mm2). 1. 2. 3. Mettez le disjoncteur de courant de secteur en position d'arrêt. Enlevez le panneau d’accès d’entrée. Enlevez la rondelle détachable. 4. Introduisez le fil N° 10 AWG (5 mm2) à travers le panneau d’accès, et connectez les fils aux bornes (Vert : Terre, Marron : Sous tension, Bleu : Neutre). Utilisez un réducteur de tension de câble approprié (non inclus). 5. 6. 7. Mettez le disjoncteur de courant de secteur en position de marche. Vérifiez les tensions de ligne de secteur. Remettez en place le panneau d’accès. 3 CONNEXION DES BATTERIES ET FIXATION DU PANNEAU AVANT 4 CONNECTEURS DE BASE Le connecteur série sert à effectuer l'interface avec le logiciel APC by Schneider Electric PowerChute et le logiciel d'émulation de terminal. Com série Utiliser uniquement des câbles approuvés par APC by Schneider Electric. Tout autre câble d’interface sera incompatible avec le connecteur de l’onduleur. Normal Dérivation La dérivation manuelle permet à l’utilisateur de mettre manuellement l’équipement connecté en mode de dérivation. La borne Arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’onduleur au système d’arrêt d’urgence central. Borne Arrêt d’urgence Vis TVSS Connecteur de bloc-batterie externe L’onduleur comporte une vis TVSS (Transient Voltage Surge Suppression) pour connecter le fil de terre des parasurtenseurs protégeant les lignes du téléphone et du réseau. Lors de la connexion du câble de mise à la terre, déconnectez l’onduleur du courant de secteur. Des blocs-batteries externes en option servent d’appoint lors de coupures de courant. Ces unités permettent jusqu’à dix blocs-batteries externes. Reportez-vous au site Web de d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour des informations sur le bloc-batterie externe SURT192XLBP. Modèles 5000 VA XLI CEI 320-C19 16 A par prise CEI 320-C13 10 A par prise Disjoncteurs de sortie Modèles 3000/5000 VA XLJ/XLT/XLTW L6 – 20 250 V 20 A x2 Sans disjoncteur L6 – 30 250 V 30 A x2 Disjoncteurs de sortie 5 CONNEXION DE L’EQUIPEMENT ET MISE SOUS TENSION DE L’ONDULEUR 1. 2. Connectez l’équipement à l’onduleur (câbles non inclus pour les modèles XLJ/XLT/XLTW). Évitez d’utiliser des rallonges. • Modèles 3000 VA XLJ/XLT/XLI/XLTW et 5000 VA XLJ/XLT/XLTW : à l’aide d’un câble d’alimentation, branchez l’onduleur dans une prise bipolaire à trois fils avec terre uniquement. Modèles 5000 VA XLJ : pour obtenir la puissance maximale de 5000 VA de l'onduleur, faites couper la prise d'entrée et câbler l'onduleur au panneau d'alimentation approprié par un électricien qualifié. Mettez en marche tout l’équipement connecté. Pour utiliser l’onduleur comme commutateur principal de Marche/Arrêt, veillez à ce que tout l’équipement connecté soit en position Marche. L’équipement n’est mis sous tension que si l’onduleur est en marche. • 3. 4. du panneau avant. Pour allumer l’onduleur, appuyez sur la touche La batterie de l’onduleur se charge lorsque celui-ci est connecté au courant de ligne. La batterie se charge à 90% de sa capacité lors des trois premières heures de fonctionnement normal. N’attendez pas un temps de fonctionnement maximum lors de cette période de chargement initiale. Pour disposer d’une sécurité de système informatique supplémentaire, installez le logiciel ® PowerChute Server pour la supervision de l’onduleur Smart-UPS. • 5. OPTIONS Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com pour les accessoires disponibles. Bloc-batterie externe SURT192XLBP Kit de rails SURTRK2 Transformateur isolant Panneau de dérivation 6 FONCTIONNEMENT Charge AFFICHAGE AVANT DE L'ONDULEUR SMART-UPS RT Charge de batterie Indicateur Description En ligne Le voyant En ligne s’allume quand l’onduleur utilise le courant de secteur et réalise une double conversion pour alimenter l’équipement connecté. Alimentation par batterie L’onduleur alimente l’équipement connecté par batterie. Dérivation Le voyant de dérivation s’allume pour indiquer que l’onduleur est en mode de dérivation. Le courant de secteur est transmis directement à l’équipement connecté lors du fonctionnement en mode de dérivation. Le fonctionnement en mode de dérivation résulte d’une faute interne de l’onduleur, d’une condition de surcharge ou d’une commande émise par l’utilisateur par le biais d’un accessoire ou du commutateur de dérivation manuel. Le fonctionnement sur batterie n’est pas disponible tant que l’onduleur est en mode Dérivation.Reportez-vous à la rubrique Dépannage dans ce manuel. Faute L’onduleur détecte une faute interne. Reportez-vous à la rubrique Dépannage dans ce manuel. Surcharge Une condition de surcharge est présente. Reportez-vous à la rubrique Dépannage. Remplacer la batterie La batterie est déconnectée ou doit être remplacée. Reportez-vous à la rubrique Dépannage. Bouton Fonction Marche Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche l’onduleur. (Voir ci-après pour des détails sur les fonctionnalités supplémentaires). Arrêt Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’onduleur. 7 Bouton Fonction Démarrage à froid Quand l’onduleur est arrêté, et en l’absence d’alimentation de secteur, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour mettre sous tension l’onduleur et l’équipement connecté. L’onduleur émet alors deux bips. Au second, relâchez le bouton. Autotest Automatique : l’onduleur réalise un test automatique lorsque vous l’allumez, et toutes les deux semaines par la suite (par défaut). Lors du test, l’onduleur fait tourner brièvement l’équipement connecté sur batterie. Manuel : appuyez sur le bouton secondes pour démarrer le test. Diagnostic de tension secteur et maintenez-le enfoncé pendant quelques L’onduleur comporte une fonction de diagnostic qui affiche la tension de secteur. Branchez l’onduleur dans une prise une prise de courant secteur normale. L’onduleur lance un autotest comme partie de cette procédure. Ce test n’affecte pas l’affichage de tension. et maintenez-le enfoncé pour afficher le Appuyez sur le bouton graphique à barres de tension de ligne de secteur. L’indicateur à cinq , apparaît à droite du panneau frontal diodes, Charge de batterie pour indiquer la tension d’entrée de ligne. Reportez-vous à la figure de gauche pour la mesure de tension (les valeurs ne figurent pas sur l’onduleur). L’affichage indique que la tension se situe entre la valeur affichée de la liste et la valeur supérieure suivante. 8 PARAMETRES DE CONFIGURATION UTILISATEUR REMARQUE : LES REGLAGES SONT EFFECTUES PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE FOURNI EN OPTION, FONCTION DES CARTES ACCESSOIRES SMART SLOT OU DU MODE TERMINAL. VALEUR PAR DEFAUT CHOIX UTILISATEUR DESCRIPTION Autotest automatique Au démarrage et tous les 14 jours par la suite Au démarrage et tous les 7 jours par la suite Au démarrage et tous les 14 jours par la suite Uniquement au démarrage Pas d'autotest Réglez l’intervalle d’exécution de l’autotest par l’onduleur. Date du dernier remplacement de la batterie Date de fabrication Date du remplacement de la batterie Réglez à nouveau cette date lorsque vous remplacez les batteries. Autonomie minimum avant une reprise après arrêt 0 seconde 0 à 3600 s d'autonomie Spécifiez l'autonomie minimum nécessaire avant de redémarrer l’équipement après un arrêt dû à une batterie faible. Paramètre d'alarme sonore Activé Activé, désactivé Activer ou désactiver toutes les alarmes de façon permanente. Délai d'arrêt simple 90 secondes 0 à 1800 s Cette fonction règle l’intervalle entre le moment où l’onduleur reçoit une commande d’arrêt simple et l’arrêt lui-même. Simple avertissement d'autonomie limitée 150 secondes 0 à 1800 s Changez l’intervalle d’avertissement à une valeur plus élevée si le système d’exploitation requiert un intervalle plus long pour l’arrêt. Les bips d’avertissement de batterie faible sont continus quand il reste seulement 150 secondes d’autonomie. Paramètre de tension de sortie 200 V CA : 210 - 280 V CA 208 V CA : 220 - 280 V CA 220 V CA : 235 - 280 V CA 230 V CA : 245 - 280 V CA 240 V CA : 255 - 280 V CA Tension maximum que l’onduleur passera à l’équipement connecté lors d’une opération de dérivation interne. Point de transfert élevé 255 V CA 9 REMARQUE : LES REGLAGES SONT EFFECTUES PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE FOURNI EN OPTION, DES CARTES ACCESSOIRES SMART SLOT OU DU MODE TERMINAL. FONCTION VALEUR PAR DEFAUT Point de transfert bas 160 V CA CHOIX UTILISATEUR DESCRIPTION Paramètre de tension de sortie 200 V CA : 160 - 185 V CA 208 V CA : 160 - 190 V CA 220 V CA : 160 - 195 V CA 230V CA : 160 - 200 V CA 240 V CA : 160 - 205 V CA Tension minimum que l’onduleur passera à l’équipement connecté lors d’une opération de dérivation interne. Tension de sortie Modèles XLJ : 200 V CA Modèles XLT : 208 V CA Modèles XLTW : 220 V CA Modèles XLI : 230 V CA 200, 208, 220, 230, 240 V CA Permet à l’utilisateur de sélectionner la tension de sortie en ligne. Fréquence de sortie Automatique 50 ± 3 Hz ou 60 ± 3 Hz 50 ± 3 Hz 60 ± 3 Hz 50 ± 1 Hz 60 ± 1 Hz 50 ± 0,1 Hz 60 ± 0,1 Hz 50 ± 3 Hz ou 60 ± 3 Hz Règle la fréquence de sortie acceptable de l’onduleur. Dans la mesure du possible, la fréquence de sortie suit la fréquence d’entrée. Nombre de blocsbatteries externes 0 0 à 100 Définit le nombre de blocsbatteries externes connectés pour une prédiction correcte de durée de fonctionnement. Dérivation acceptable Non requis Requis / Non requis Verrouillage de phase et de fréquence requis/non requis avant que l'onduleur bascule en dérivation. 10 CONNEXION DE L’OPTION ARRET D’URGENCE L’alimentation de sortie peut être désactivée en cas d’urgence par la fermeture d’un commutateur connecté à la borne Arrêt d’urgence. Respectez les codes nationaux et locaux relatifs aux installations électriques lors du câblage de l’option Arrêt d’urgence. Commutateur Arrêt d’urgence Le commutateur Arrêt d’urgence est alimenté de manière interne par l’onduleur pour les disjoncteurs de commutateurs non alimentés. Le circuit Arrêt d’urgence est considéré comme un circuit de Classe 2 (Normes UL, CSA) et un circuit SELV (norme CEI). Les circuits de Classe 2 et SELV doivent être isolés de tous les circuits primaires. Ne connectez aucun circuit à la borne Arrêt d’urgence, sauf si vous obtenez confirmation qu’il s’agit d’un circuit de Classe 2 ou SELV. Si la norme de circuit ne peut être confirmée, utilisez un interrupteur avec fermeture à contact. Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur au commutateur Arrêt d’urgence : • CL2 : câble de classe 2 à usage général • CL2P : câble ignifugé pour fourreaux, plénums, et autres espaces utilisés pour l’aération d’environnement. • CL2R : câble montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage. • CLEX : câble d’usage limité pour habitations et chemins de câblage. • Pour l’installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de tension extra-basse). 11 INTERFACE TERMINAL MODE POUR CONFIGURER LES PARAMETRES DE L'ONDULEUR Modèles 3000 VA : Le mode Terminal est une interface pilotée par menus qui permet la configuration de l'onduleur par les utilisateurs qui ne souhaitent pas utiliser le logiciel PowerChute ni une carte de gestion réseau en option. Connectez le câble série au connecteur Com série à l’arrière de l’onduleur. Si le logiciel PowerChute n'est pas installé, n'effectuez pas les étapes 1 et 7. Pour les utilisateurs de Windows : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration => Outils d'administration => Services. • Sélectionnez APC PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Stop. 1a. Pour les utilisateurs de Linux : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Allez dans le répertoire /etc/init.d. • Lancez la commande ./PowerChute stop. 2. Ouvrez un programme de terminal. Exemple : HyperTerminal • Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Programmes => Accessoires => Communications =>HyperTerminal. 3. Double-cliquez sur l’icône HyperTerminal. • Suivez les invites pour choisir un nom et sélectionnez une icône. Ignorez le message, « ...must install a modem », s’il apparaît. Cliquez sur OK. • Sélectionnez le port COM connecté à votre onduleur. Les paramètres de port sont les suivants : bits per second – 9600 (bits par seconde - 9600) data - bits 8 ( bits de données - 8) parity – none (parité - aucune) stop bit – 1 (bit d’arrêt - 1) flow control – none (contrôle de flux - aucun) • Appuyez sur Entrée. 4. Appuyez sur 1 pour modifier les valeurs de paramètres de l’onduleur. 5. Suivez les invites. 6. Quittez le programme de terminal. 1. Pour les utilisateurs de Windows : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration => Outils d'administration => Services. • Sélectionnez APC PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Start. 7a. Pour les utilisateurs de Linux : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Allez dans le répertoire /etc/init.d. • Lancez la commande ./PowerChute start. 7. 12 Modèles 5000 VA : Le mode Terminal est une interface pilotée par menus qui permet la configuration de l'onduleur par les utilisateurs qui n'utilisent pas les interfaces du logiciel PowerChute® ni de la carte de gestion réseau installée. Connectez le câble série au port série à l’arrière de l’onduleur. Si le logiciel PowerChute n'est pas installé, n'effectuez pas les étapes 1 et 5. Pour les utilisateurs de Windows : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration => Outils d'administration => Services. • Sélectionnez APC PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Stop. 1a. Pour les utilisateurs de Linux : ARRÊTEZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Allez dans le répertoire /etc/init.d. • Lancez la commande ./PowerChute stop. 2. Ouvrez un programme de terminal. Exemple : HyperTerminal • Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Programmes => Accessoires => Communications =>HyperTerminal. 1. 3. Double-cliquez sur l’icône HyperTerminal. Suivez les invites pour choisir un nom et sélectionnez une icône. Ignorez le message, « ...devez installer un modem », s’il apparaît. Cliquez sur OK. • Sélectionnez le port COM connecté à votre onduleur. Les paramètres de port sont les suivants : bits per second – 9600 (bits par seconde - 9600) data - bits 8 (bits de données - 8) parity – none (parité - aucune) stop bit – 1 (bit d’arrêt - 1) flow control – none (contrôle de flux - aucun) • Appuyez sur Entrée. • 4. Exemple pour définir le nombre de blocs-batteries externes (SURT192XLBP) : Lorsque la fenêtre vide de terminal est ouverte, procédez comme suit pour entrer le nombre de blocs-batteries : • Appuyez sur Entrée pour passer en mode terminal. Appuyez plusieurs fois sur ENTRÉE, jusqu'à ce que l'invite Nom d'utilisateur : s'affiche. Suivez les invites. Tapez les informations lentement, en attendant que chaque caractère s'affiche à l'écran avant de taper le suivant. Paramètres par défaut de la carte de gestion réseau : • Nom d'utilisateur : apc • Mot de passe : apc 13 • Appuyez sur 1 puis sur ENTRÉE pour sélectionner Gestionnaire de périphériques. • • Appuyez sur 3 puis sur ENTRÉE pour sélectionner Configuration. • Appuyez sur 1 puis sur ENTRÉE pour sélectionner Batterie (Battery). • Appuyez sur 2 puis sur ENTRÉE pour modifier les paramètres de batterie (Battery Settings). • 5. Sélectionnez le modèle en entrant le nombre correspondant, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le nombre de blocs-batteries externes (quatre modules de batteries par bloc), puis appuyez sur ENTRÉE. (Nombre de blocs-batteries : 1 = 1 SURT192XLBP, 2 = 2 SURT192XLBP etc.) • Appuyez sur 3 puis sur ENTRÉE pour accepter les modifications. • Appuyez sur Échap plusieurs fois (5) pour retourner dans le menu principal. • Appuyez sur 4 puis sur ENTRÉE pour quitter l'application. Pour les utilisateurs de Windows : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : Depuis le Bureau, utilisez Démarrer => Paramètres => Panneau de configuration => Outils d'administration => Services. • Sélectionnez APC by Schneider Electric PowerChute Server – cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Start. 5a. Pour les utilisateurs de Linux : DÉMARREZ le logiciel PowerChute Server en procédant comme suit : • Allez dans le répertoire /etc/init.d. • Lancez la commande ./PowerChute start. • 14 ENTRETIEN ET TRANSPORT Remplacement du module de batterie Cet onduleur comporte un module de batterie facile à remplacer (« à chaud »). Le remplacement d’une batterie est une procédure ne présentant aucun risque d’électrocution. Vous pouvez laisser en marche l’onduleur et le matériel connecté pendant la procédure décrite ci-dessous. Pour des informations sur le remplacement des blocs-batteries, contactez votre distributeur ou consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com. La procédure de remplacement de la batterie doit inclure le remplacement de toutes les batteries de l'onduleur et du (des) bloc(s)-batterie(s) externe(s) connecté(s). Une fois les batteries déconnectées, l’équipement connecté n’est plus protégé contre les pannes de courant. Faites attention lors du remplacement des batteries, les modules de batterie sont lourds. Veillez à rapporter les batteries usagées dans un lieu prévu pour le recyclage ou à les renvoyer au fabricant dans l'emballage prévu à cet effet. DEMONTAGE DES BATTERIES 15 REMPLACEMENT DES BATTERIES Déconnexion de la batterie avant le transport DÉCONNECTEZ toujours les BATTERIES avant l’expédition, conformément aux régulations du U.S. Department of Transportation (DOT) et aux réglementations de l'IATA. Les batteries peuvent rester dans l’onduleur. 1. Arrêtez tout l’équipement relié à l’onduleur et déconnectez-le. 2. Arrêtez l’onduleur et débranchez-le de la source d’alimentation. 3. Débranchez les connecteurs de batterie. Reportez-vous à Remplacement des batteries dans ce manuel. Pour les instructions d'expédition, veuillez contacter APC by Schneider Electric sur le site Web www.apc.com. 16 INFORMATIONS SUR LE DEPANNAGE, L'ENTRETIEN ET LA GARANTIE Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d’installation et de fonctionnement. Reportez-vous au site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour obtenir de l’assistance en cas de problèmes complexes d’onduleur. PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE SOLUTION IMPOSSIBLE DE METTRE EN MARCHE L’ONDULEUR La batterie n’est pas connectée Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond). correctement. La touche actionnée. n’a pas été Appuyez une fois sur la touche pour alimenter l’onduleur et le matériel branché. L’onduleur n’est pas connecté à l’alimentation de secteur. Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation reliant l'onduleur à l’alimentation secteur sont connectées. Tension de secteur très faible ou absente. Vérifiez l’alimentation de secteur CA de l'onduleur en branchant une lampe. Si la lumière est très faible, faites contrôler la tension du circuit électrique. IMPOSSIBLE D’ARRETER L’ONDULEUR La touche actionnée. n’a pas été Faute interne de l’onduleur. Appuyez une fois sur la touche pour arrêter l’onduleur. Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer immédiatement. L’ONDULEUR EMET UN BIP DE TEMPS EN TEMPS Fonctionnement normal de Aucune. L’onduleur protège l’équipement connecté. l’onduleur lors de l’emploi de la batterie. L’ONDULEUR N’ASSURE PAS L’ALIMENTATION DE SECOURS TRES LONGTEMPS La batterie de l’onduleur est faible Mettez les batteries en charge. Les batteries doivent être rechargées après des en raison d’une coupure de coupures prolongées. Elles s’usent plus rapidement lorsqu’elles sont souvent mises en courant récente ou approche sa service ou lorsqu’elles fonctionnent à des températures élevées. Si la batterie approche limite de longévité. sa limite de longévité, songez à la faire remplacer, même si le voyant Remplacer la batterie n’est pas encore allumé. LES VOYANTS DU PANNEAU AVANT CLIGNOTENT DE MANIERE SEQUENTIELLE L’onduleur a été arrêté à distance Aucune. L’onduleur redémarre automatiquement quand le courant de secteur est par logiciel ou par une carte rétabli. accessoire en option. TOUS LES VOYANTS SONT ETEINTS ET L’ONDULEUR EST BRANCHE A UNE PRISE MURALE L’onduleur est arrêté et la batterie Aucune. L’onduleur reprend un fonctionnement normal lorsque le courant est rétabli est déchargée en raison d’une et que la batterie a une charge suffisante. coupure de courant prolongée. LES VOYANTS DERIVATION ET SURCHARGE S’ALLUMENT, L’ONDULEUR EMET UNE TONALITE D’ALARME PROLONGEE L’onduleur est surchargé. L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que définie dans les Caractéristiques techniques au site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com. L’alarme persiste jusqu’au retrait de la surcharge. Déconnectez l’équipement non indispensable de l’onduleur pour éliminer la surcharge. 17 PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE VOYANT DERIVATION S’ALLUME Le commutateur de dérivation a Si Dérivation est le mode de fonctionnement choisi, ignorez le voyant allumé. été actionné manuellement ou par Si Dérivation n’est pas le mode choisi de fonctionnement, faites passer le un accessoire. commutateur de dérivation à l’arrière de l’onduleur à la position normale. LES VOYANTS FAUTE ET SURCHARGE S’ALLUMENT, L’ONDULEUR EMET UNE TONALITE D’ALARME PROLONGEE L’onduleur n’alimente plus L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que définie dans l’équipement connecté. les Caractéristiques techniques au site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com. Déconnectez l’équipement non indispensable de l’onduleur pour éliminer la surcharge. Appuyez sur le bouton d’arrêt, puis sur le bouton de marche pour remettre sous tension l’équipement connecté. LE VOYANT FAUTE S’ALLUME Faute interne de l’onduleur. Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Arrêtez-le et faites-le réparer immédiatement. LE VOYANT REMPLACER LA BATTERIE S’ALLUME Le voyant Remplacer la batterie Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond). clignote et un bref signal sonore modulé est émis toutes les deux secondes pour indiquer que la batterie est déconnectée. Batterie faible. Rechargez la batterie pendant 24 heures. Ensuite, exécutez un autotest. Si le problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie. Échec d’un autotest de batterie. L’onduleur émet des bips brefs pendant une minute et le voyant Remplacer la batterie s’allume. L’onduleur réitère l’alarme toutes les cinq heures. Réalisez la procédure d’autotest une fois que la batterie a été rechargée pendant 24 heures pour confirmer la condition Remplacer la batterie. L’alarme s’arrête si l’autotest de la batterie réussit. L'ONDULEUR FONCTIONNE SUR BATTERIE BIEN QUE LA TENSION DE SECTEUR SOIT PRESENTE. Tension de secteur anormalement Déplacez l'onduleur pour le raccorder à un circuit différent. Testez la tension élevée, faible ou altérée. Des d’entrée avec l’affichage de tension de secteur. générateurs bon marché fonctionnant à l’essence peuvent altérer la tension. TENSION D’UTILITAIRE DE DIAGNOSTIC Les cinq diodes sont allumées La tension de ligne est extrêmement élevée et doit être vérifiée par un électricien. Aucune diode n’est allumée Si l’onduleur est branché dans une prise de courant de secteur fonctionnant normalement, la tension de ligne est extrêmement basse. VOYANT EN LIGNE Aucune diode n’est allumée L’onduleur fonctionne sur batterie ou n’est pas en marche. Le voyant clignote L’onduleur exécute un autotest interne. 18 Service après-vente Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante : 1 . Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants. 2 . Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par le biais du site web, www.apc.com. a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle). b. Appelez l’assistance clients : un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux). c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites. d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour des instructions spécifiques à votre pays. 3 . Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie. a. Remarque : Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis, DÉBRANCHEZ toujours LA BATTERIE DE L'ONDULEUR avant de l'expédier, conformément aux réglementations du ministère américain des transports et de l'IATA. Les batteries internes peuvent rester dans l’onduleur. b. Les batteries à l'intérieur des blocs-batteries externes peuvent rester branchées pour l'expédition. Les unités n’utilisent pas toutes ce type de bloc. 4 . Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton. 5 . Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port payé. 19 Garantie usine limitée Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com. Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé. SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER. LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ D'SEIT ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS. EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATÉRIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES. CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR. Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de SEIT sur le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat. 20 APC by Schneider Electric Assistance clientèle mondiale Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider Electric est disponible gratuitement des manières suivantes : • Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour accéder aux documents de la base de connaissances APC et envoyer vos demandes d’assistance. – www.apc.com (siège social) Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui comporte des informations relatives à l’assistance clients. – www.apc.com/support/ Accédez à une assistance globale incluant une base de connaissances et une assistance via Internet. • Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier électronique. – Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/ support/contact pour plus d’informations. – Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric. © 2014 APC by Schneider Electric. Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 990-2690C-002 07/2014