Schneider Electric XBTZGMBP Module Modbus Plus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Schneider Electric XBTZGMBP Module Modbus Plus Manuel utilisateur | Fixfr
00
*35008104*
http://www.schneider-electric.com
89, bd Franklin Roosevelt
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
Headquarters
Schneider Electric Industries SAS
Printed in United States
January 2005
Owing to changes in standards and equipment, the characteristics
given in the text and images in this document are not binding us
until they have been confirmed with us.
Magelis XBTG
Quick reference guide
Edition January 2005
Quick reference guide
Kurzanleitung
Instruction de service
Guía de referencias rápidas
Guida di riferimento rapido
Modbus Plus Module
Magelis XBTG
PL7 and Vijeo Look are registered trademarks of Schneider Automation SAS.
Téléfast is a registered trademark of Schneider Electric SAS.
Microsoft® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Intel®, Celeron and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
IBM® is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
The hardware products presented in this document are used, for installation and
operation, with PL7® software described in the corresponding TLX D• ••• manuals.
Schneider Automation SAS ’s warranty is limited to the conformity of the products of
Square D and Telemecanique with their specified operating characteristics.
Schneider Automation SAS assumes no liability for the use that is made of
its products, nor for any damages or other consequences that may result from their use.
Schneider Automation SAS reserves the right to change the characteristics of its
products and services at any time in order to incorporate the latest
technological developments. The information contained in this document is therefore
subject to change without notice.
© Copyright Schneider Automation SAS 2005.
All rights reserved. This document may not be reproduced or copied, in whole or in part,
in any form or by any means, graphic, electronic or mechanical, including photocopying,
recording, or storage in a retrieval system.
Magelis XBTG
Module Modbus Plus
Manuel de mise en œuvre
35008104 00
fre
2
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 1
Installation du module Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remarques concernant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installations dans des endroits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conformité EMI/EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation du module XBTZGMBP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chapitre 2
Configuration du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateurs de l'adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du module XBTZGMBP à la taille de l'écran XBTG . . . . . . . . . . .
21
22
23
24
3
4
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Veuillez lire soigneusement ces consignes et examiner l'appareil afin de vous
familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les
messages particuliers qui suivent peuvent apparaître dans la documentation ou sur
l'appareil. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur
des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure.
L'apposition de ce symbole à un panneau de sécurité Danger ou
Avertissement signale un risque électrique pouvant entraîner
des lésions corporelles en cas de non-respect des consignes.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de
blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité
associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse entraînant la mort, des blessures graves
ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de
provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
5
Consignes de sécurité
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible
d'entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
IMPORTANTE
6
L'entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles
découlant de l'utilisation de cette documentation. Ce document n'a pas pour objet
de servir de guide aux personnes sans formation.
© Schneider Electric 2004
Tous droits réservés.
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du
document
Commentaires
utilisateur
Ce manuel fournit des informations sur la mise en œuvre des modules XBTZGMBP
Modbus Plus.
Le tableau suivant indique les modules XBTG qui prennent en charge le module
XBTZGMBP Modbus Plus :
XBTG2120
XBTG2330
XBTG5230
XBTG2130
XBTG4320
XBTG5330
XBTG2220
XBTG4330
XBTG6330
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
7
A propos de ce manuel
8
Installation du module Modbus
Plus
1
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre inclut les procédures à suivre pour faire fonctionner l'appareil
XBTZGMBP correctement et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce
manuel, ainsi que toute documentation correspondante, pour comprendre le
fonctionnement correct et les fonctions de cet appareil.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Remarques concernant l'installation
Page
10
Installations dans des endroits dangereux
11
Conformité EMI/EMC
15
Installation du module XBTZGMBP
17
9
Installation du module Modbus Plus
Remarques concernant l'installation
Exigences
10
Lors de l'installation du module, prenez en compte ces remarques :
l Pour protéger l'appareil, permettre une accessibilité en cours de fonctionnement
et améliorer la ventilation, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour
de l'appareil. L'espace recommandé entre l'appareil et les autres structures est
de 10 cm (4 po.).
l Veillez à ce que l'appareil soit situé le plus loin possible de circuits électromagnétiques, de disjoncteurs et de tout autre équipement provoquant une décharge
disruptive.
l La plage de température de fonctionnement pour ces modules est comprise entre
0 et 50 °C. Si nécessaire, le boîtier doit être réchauffé ou refroidi pour maintenir
une température ambiante comprise dans cette plage.
l Acheminez toutes les lignes du signal dans une goulotte séparée, loin des
circuits d'alimentation. Utilisez des câbles blindés et nouez le blindage au point
de contact de la terre du cadre.
l Assurez-vous que la chaleur provenant d'un autre équipement n'ajoute pas de
chaleur supplémentaire à cet appareil.
l Le câblage d'alimentation, d'entrée et de sortie (E/S) doit être conforme aux
méthodes de câblage de classe I, division 2, article 501 4(b) du Code électrique
national américain, NFPA 70 et à l'autorité ayant juridiction.
Installation du module Modbus Plus
Installations dans des endroits dangereux
Responsabilité
Schneider Electric a conçu les modules Modbus Plus pour répondre aux exigences
d'application des endroits dangereux de classe I, division 2. Les endroits de division
2 sont des endroits qui sont généralement non dangereux, mais qui pourraient le
devenir si des accidents exposaient la zone à des vapeurs, des gaz ou des
poussières combustibles inflammables.
Ces modules ont été conçus comme équipements non-incendiaires. Ils ne sont pas
intrinsèquement sûrs et ne doivent jamais être utilisés dans un endroit de division 1
(généralement dangereux) lorsqu'ils sont installés comme décrit ici. Aucun
équipement d'interface périphérique fixé aux systèmes ne doit être non plus placé
dans des endroits de division 1, sauf si des barrières diode approuvées et/ou
certifiées sont placées en série, avec chacune un signal individuel et une ligne
d'alimentation CC. Ces installations dépassent les limites du cadre de Schneider
Electric. Schneider Electric n'est pas tenu responsable de l'installation de cet
équipement ou de tout appareil fixé à l'équipement dans des endroits de division 1.
Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que le produit est adapté à l'endroit. Si l'endroit
prévu ne correspond pour le moment à aucune classe, aucune division ni aucun
groupe, les utilisateurs doivent contacter les autorités ayant juridiction, afin de
déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux.
Conformément aux réglementations fédérales, d'état/de province et locales, toutes
les installations dans un endroit dangereux doivent être inspectées, avant utilisation,
par l'autorité ayant juridiction. Seul un technicien qualifié peut installer, mettre en
service et inspecter ces systèmes.
AVERTISSEMENT
Adapté uniquement pour une utilisation dans des endroits dangereux
de classe I, division 2, groupes A, B, C et D ou dans des endroits non
dangereux.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des
lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion.
Le remplacement des composants peut compromettre l'adaptabilité
pour la classe I, division 2.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des
lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
11
Installation du module Modbus Plus
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion.
Ne déconnectez l'équipement que si l'alimentation a été déconnectée
ou si la zone est connue pour être non dangereuse.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des
lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion.
Lors d'une utilisation dans des endroits dangereux, déconnectez
l'alimentation avant de remplacer ou de câbler les modules.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des
lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Définitions
12
Les explications de classe et de division sont tirées de l'article 500 (sections 5 et 6)
du Code électrique national de l'Agence de protection contre les incendies aux
Etats-Unis (NFPA 70, 1990). Ces explications ne sont pas exhaustives. Elles sont
incluses ici comme une description générale pour les personnes qui ne sont pas
familières avec les exigences standard en matière d'endroits dangereux. Les
personnes chargées d'installer cet équipement dans des endroits dangereux sont
tenues de garantir la conformité à tous les codes et réglementations en matière de
classement de l'endroit, du boîtier et du câblage.
Endroits de classe I
Les endroits de classe I sont ceux où des gaz ou vapeurs inflammables sont ou
peuvent être présents dans l'atmosphère en concentration suffisante pour produire
un mélange explosif ou inflammable.
Endroits de classe II
Les endroits de classe II sont ceux qui sont considérés comme dangereux ou
susceptibles de le devenir en raison de la présence de poussière combustible.
Endroits de division 1
Les endroits de division 1 sont des endroits où peuvent se trouver des gaz, des
vapeurs ou des poussières combustibles inflammables en raison des conditions
suivantes :
l Conditions de fonctionnement normal.
l Suite à des travaux de réparation ou d'entretien ou à cause de fuites, ou
lorsqu'une panne ou le mauvais fonctionnement d'une machine ou d'un
équipement est susceptible de dégager ou de causer des mélanges explosifs ou
inflammables.
Installation du module Modbus Plus
l
Des poussières combustibles de nature conductrice peuvent être présentes en
quantités dangereuses.
Note : Les systèmes Schneider Electric ne sont pas adaptés pour une installation
dans des endroits de division 1.
Note : L'équipement électrique ne peut pas être installé dans des endroits de
division 1, sauf s'il est intrinsèquement sûr, s'il est correctement installé dans des
boîtiers de protection approuvés contre les explosions ou s'il est installé dans des
boîtiers purgés et pressurisés approuvés.
Endroits de division 2
Les endroits de division 2 sont répertoriés ci-dessous :
l Les liquides inflammables volatiles ou les gaz inflammables de classe I sont
manipulés, traités ou utilisés, mais confinés dans des conteneurs ou des
systèmes clos d'où ils peuvent s'échapper uniquement en cas de panne ou de
rupture accidentelle de ces boîtiers ou systèmes ou en cas de fonctionnement
anormal de l'équipement.
l Les concentrations inflammables de vapeurs ou de gaz de classe I sont
généralement évitées grâce à une ventilation mécanique positive, mais elles
peuvent s'avérer dangereuses en raison d'une panne mécanique de ces
systèmes de ventilation.
l L'endroit se situe près d'un endroit de division 1.
l La poussière combustible de classe II ne se trouve généralement pas dans
l'atmosphère en concentration suffisante pour générer des mélanges explosifs
ou inflammables. Les accumulations de poussières sont généralement
insuffisantes pour interférer avec un fonctionnement normal de l'équipement
électrique ou d'autres appareils. La poussière combustible peut être en
suspension dans l'air dans les conditions suivantes : dysfonctionnement peu
fréquent de l'équipement de manipulation ou de traitement ; accumulations de
poussière combustible sur ou à proximité de l'équipement électrique ; possibilité
d'inflammation en raison d'un fonctionnement anormal ou d'une panne de
l'équipement électrique.
Classification de
groupe
Tout équipement électrique autorisé pour une utilisation dans des endroits
dangereux doit inclure une classification de groupe. Les diverses substances
inflammables et combustibles sont divisées en groupes en fonction de leur Interstice
expérimental maximal de sécurité (MESG), de leur pression explosive et de leur
température d'inflammation individuels.
13
Installation du module Modbus Plus
Les températures du composant et le potentiel d'étincelle selon la tension, le
courant et les caractéristiques du circuit, au sein de l'équipement électrique, vont
déterminer la classification de groupe de l'équipement. Un appareil autorisé pour
une installation dans des endroits de classe I, groupe A, peut également être utilisé
dans un endroit de groupe B, C ou D.
Note : Un équipement de classe I autorisé peut ne pas être adapté pour des
installations de classe II. La classe I comprend les groupes A, B, C et D. La classe
II comprend les groupes F et G.
Boîtiers
14
Les systèmes sont conçus pour être installés dans des boîtiers propres et secs dans
des endroits standard et dangereux. Le panneau avant répond aux exigences des
boîtiers UL et CSA de types 4, 4X et 12. Le classement minimal du boîtier utilisé
pour les endroits dangereux de classe I doit être de type 12 (NEMA 12, IP 5X).
Cependant, les boîtiers de type 4 (IP 6X) sont fortement recommandés.
La planéité et la rigidité du panneau sont importantes pour maintenir correctement
le joint du panneau. Si vous envisagez d'utiliser des boîtiers non métalliques, tels
que des boîtiers en plastique ou en fibre de verre, installez un renforcement en
métal rigide derrière le panneau avant. La non-installation de ce renforcement peut
rendre le joint du panneau inadapté en raison de la flexion du matériau du panneau
avant entre les installations de goujon. Les exigences en matière d'ajustement, de
conduit et câblage du boîtier varient en fonction de la classification spécifique de
l'endroit et du type de substance inflammable ou combustible impliqué. Ces
exigences dépassent le cadre de ce document. Il incombe à l'utilisateur de garantir
que l'installation est conforme aux codes et réglementations qui s'appliquent à
l'endroit spécifique. Référence NFPA 70, article 500 pour les réglementations
spécifiques aux Etats-Unis.
Installation du module Modbus Plus
Conformité EMI/EMC
Conformité EMI
Déclaration de la FCC sur la conformité EMI, section 15, sous-section B,
classe A, aux Etats-Unis :
Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les
perturbations nuisibles lorsque l'équipement fonctionne dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie à
fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'instruction, de créer des perturbations nuisibles aux services de radiocommunication. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de créer
des perturbations auxquelles l'utilisateur devra remédier à ses propres frais.
ATTENTION
Pour les utilisateurs européens
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce
produit risque de générer des perturbations radio auxquelles
l'utilisateur devra peut-être remédier.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
15
Installation du module Modbus Plus
Compatibilité
électromagnétique
ATTENTION
INSTALLATION : Compatibilité électromagnétique
Le raccordement de câbles d'interface d'équipement non blindés à cet
équipement annule la conformité aux normes EMI de la FCC et EMC
de l'Union européenne et peut entraîner des interférences et/ou des
niveaux de susceptibilité électromagnétiques qui sont en violation avec
les réglementations s'appliquant au fonctionnement légal de cet
appareil. Il incombe à l'intégrateur système et/ou à l'utilisateur
d'appliquer les instructions suivantes relatives à l'installation et à la
configuration :
Tous les câbles d'interface doivent inclure des câbles blindés. Les
blindages de type tresse/feuille sont recommandés. Les connecteurs
du câble de communication doivent être en métal, idéalement de type
enveloppe d'isolateur de coulée sous pression en alliages de zinc, et
offrir une protection de 360 degrés sur les câbles d'interface. La tresse
du blindage de câble doit être terminée directement sur le boîtier de
connecteur métallique. Les fils d'écoulement à la masse ne sont pas
suffisants.
Les mesures de protection pour les câbles d'alimentation et d'interface
décrites dans ce manuel doivent être appliquées. Ne laissez pas les
câbles connectés à des interfaces non utilisées ou déconnectées à une
extrémité. Des changements ou modifications apportés à cet
équipement non expressément approuvés par le fabricant peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
La conformité EMC est, en partie, une fonction de la conception PCB.
Les ensembles PCB périphériques AT/XT d'appoint tiers installés dans
cet appareil peuvent annuler la conformité EMC. Les ensembles PCB
conformes FCC/CE doivent toujours être utilisés dans la mesure du
possible. Schneider Electric n'est en aucun cas tenu responsable des
performances EMC de cet appareil après l'installation de l'intégrateur
système ou de l'utilisateur d'ensembles PCB non fabriqués et/ou non
expressément testés et approuvés pour conformité par Schneider
Electric. Il incombe à l'intégrateur système ou à l'utilisateur de garantir
que l'installation et le fonctionnement de ces appareils n'annulent pas
la conformité EMC.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
16
Installation du module Modbus Plus
Installation du module XBTZGMBP
Introduction
Le module XBTZGMBP se situe à l'arrière du module XBTG.
Illustration
L'illustration suivante (XBTG2230) montre le connecteur (EXT) utilisé pour
connecter un module XBTZGMBP.
17
Installation du module Modbus Plus
Procédure
La procédure suivante décrit les différentes étapes à suivre pour connecter un
module XBTZGMBP.
Etape
18
Action
1
Déconnectez toutes les sources d'alimentation.
2
Pour éviter un endommagement ESD des modules, assurez-vous d'être relié à
la terre.
3
Retirez le couvercle de protection du port du connecteur de l'appareil.
Remarque : La figure ci-dessus illustre l'appareil avec le couvercle de protection
déjà retiré.
4
Si nécessaire, modifiez le réglage du commutateur DIP pour spécifier
correctement l'appareil hôte (voir Configuration du module XBTZGMBP à la
taille de l'écran XBTG , p. 24 ).
5
Retirez le module du sac anti-statique.
6
Posez soigneusement le module sur le connecteur de l'interface opérateur (voir
illustrations suivantes).
7
Fixez le module sur l'interface opérateur en serrant les quatre vis.
8
Fixez le module sur l'interface opérateur en serrant les quatre vis.
Installation du module Modbus Plus
Illustrations
Les illustrations suivantes montrent le module XBTZGMBP en place sur les
différents modèles XBTG.
Module en place sur les modèles XBTG2120, XBTG2130, XBTG2220 et
XBTG2330.
Module en place sur les modèles XBTG4320 et XBTG4330.
19
Installation du module Modbus Plus
Module en place sur les modèles XBTG5230, XBTG5330 et XBTG6330.
20
Configuration du module
2
Présentation
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Voyant de diagnostic
22
Commutateurs de l'adresse
23
Configuration du module XBTZGMBP à la taille de l'écran XBTG
24
21
Configuration du module
Voyant de diagnostic
Introduction
Le voyant est contrôlé par le processeur embarqué et affiche le statut du nœud par
des modèles de clignotement répétitifs.
Illustration
Vue latérale du module
Description
Modèles du voyant de diagnostic
Modèle de clignotement
Diagnostic
6 clignotements par
seconde
Ce nœud fonctionne normalement en recevant et en transférant le jeton. Tous les
nœuds doivent clignoter sur ce modèle.
1 clignotement par
seconde
Fonctionnement de la liaison du moniteur. Ce nœud est dans l'état
MONITOR_OFFLINE, où il doit contrôler la liaison pendant 5 secondes. Il n'est pas
autorisé à transmettre de paquet sur la liaison.
2 clignotements toutes les
2 secondes
Jamais d'obtention de jeton. Ce nœud est constamment dans l'état MAC_IDLE. Il entend
d'autres nœuds sur la liaison se transférer le jeton, mais le jeton n'est jamais transféré
vers ce nœud. Ce nœud a peut-être un émetteur incorrect.
3 clignotements toutes les
1,7 seconde
Station unique. Ce nœud n'entend aucun autre nœud. Par conséquent, il réclame et
obtient périodiquement le jeton, puis découvre qu'il n'existe aucun autre nœud vers
lequel effectuer le transfert. Ce nœud a peut-être un récepteur incorrect.
4 clignotements toutes les
1,4 seconde
Station double. Ce nœud a entendu un paquet correct qui était une adresse de nœud
double envoyée par un autre nœud sur la liaison qui utilise la même adresse de liaison
que ce nœud. Ce nœud est désormais dans l'état DUPLICATE_OFFLINE, dans lequel
il restera pour contrôler de manière passive la liaison jusqu'à ce que l'autre nœud double
ne soit pas entendu pendant 5 secondes.
22
Configuration du module
Commutateurs de l'adresse
Principe
Chaque module situé sur un réseau Modbus Plus doit posséder une adresse unique
comprise entre 1 et 64. Utilisez le bloc-commutateurs à 6 positions situé sur le côté
du module pour définir l'adresse de votre nœud (voir figure ci-dessous). Reportezvous au premier tableau et aux exemples du deuxième tableau pour définir les
adresses de votre module. Pour définir une adresse, activez la combinaison des
commutateurs dont les valeurs s'élèvent à 1 unité de moins que l'adresse souhaitée.
Illustration
Vue latérale du module
Valeurs du
commutateur de
l'adresse de la
station
Exemples
Numéro du
commutateur
1
2
3
4
5
6
Valeur du
commutateur
1
2
4
8
16
32
Exemples d'adresse du module
Réglages du
commutateur
1 2 3 4 5 6
Adresse du module
1 0 0 1 1 0
26 ( = 1 + 8 + 16 plus 1)
0 1 0 1 1 1
59 ( = 2 + 8 + 16 + 32 plus 1)
1 0 1 0 0 0
6 ( = 1 + 4 plus 1)
(Notez que l'adresse est égale à la valeur définie sur les commutateurs plus 1).
23
Configuration du module
Configuration du module XBTZGMBP à la taille de l'écran XBTG
Introduction
Le module XBTZGMBP fonctionne avec tous les appareils série XBTG, mais il doit
être configuré à la taille de l'écran de l'appareil hôte.
Illustration
Vue de dessous du module XBTZGMBP, illustrant le commutateur SW2
Procédure
Pour configurer le module selon la taille de l'écran de l'appareil auquel il sera fixé,
réglez le commutateur (SW2) situé sous la carte en fonction des réglages du tableau
suivant.
Configuration de la taille de l'écran
24
Commutateur Position/Réglage
(cavaliers)
1
2
3
4
Module
Types d'appareil
possibles
SW2 (1-4)
Off
Off
Off
Off
XBTZGMBP
XBTG4320/4330
XBTG5230/5330
XBTG6330
Off
On
Off
Off
XBTZGMBP
XBTG2120/2130
XBTG2220/2330

Manuels associés