Schneider Electric XBTOT... Modules interface opérateur Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
Manuel utilisateur Magelis XBT OT 35015237 02 35015237 02 fra www.schneider-electric.com Merci d'avoir acheté un des modules Interface opérateur programmable OPTI XBT OT Series de Schneider (ci-après appelé « l'unité OT »). Avant d'opérer votre unité OT, assurez-vous de lire ce manuel afin de vous familiariser avec les procédures de fonctionnement et les fonctions de l'unité OT. AVIS 1. La copie du contenu de ce manuel, que ce soit en entier ou en partie est interdite sans l'autorisation de Schneider Electric. 2. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis. 3. Si vous remarquez des erreurs ou des omissions à l'intérieur de ce document, veuillez contacter Schneider Electric pour nous en faire part. 4. Sans égard à la clause 3 ci-haut, Schneider Electric ne devrait pas être tenu responsable pour tous dommages, pertes ou dommages causés par une tierce partie résultant de l'utilisation de ce produit. © 2008 Copyright Schneider Electric. Tous droits réservés. Les noms des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques de commerce / marques de commerce déposées qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Contenu Consignes de sécurité............................................................................................... 1 Symboles d'information ............................................................................................. 2 Manutention de l’écran LCD...................................................................................... 3 Modèles XBT OT et fonctions ................................................................................... 4 Contenu de l'emballage............................................................................................. 6 Homologation UL/c-UL .............................................................................................. 7 Marquage CE ............................................................................................................ 8 Chapitre 1 Vue d'ensemble 1.1 Conception de système .................................................................................. 1-2 1.2 Accessoires .................................................................................................... 1-6 Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces 2.1 XBT OT 2110/2210 Series .............................................................................. 2-2 2.2 XBT OT 4320 Series....................................................................................... 2-3 2.3 XBT OT 5220/5320 Series.............................................................................. 2-5 Chapitre 3 Spécifications 3.1 XBT OT 2110/2210 Series .............................................................................. 3-2 3.1.1 Spécifications générales .......................................................................................3-2 3.1.2 Exigences de performance ...................................................................................3-4 3.1.3 Spécifications de l'interfaces.................................................................................3-6 3.1.4 Dimensions ...........................................................................................................3-9 3.2 XBT OT 4320 Series..................................................................................... 3-12 3.2.1 Spécifications générales .....................................................................................3-12 3.2.2 Exigences de performances ...............................................................................3-14 3.2.3 Spécifications de l'interfaces...............................................................................3-16 3.2.4 Dimensions .........................................................................................................3-19 3.3 XBT OT 5220/5320 Series............................................................................ 3-22 3.3.1 Spécifications générales .....................................................................................3-22 3.3.2 Exigences de performance .................................................................................3-24 3.3.3 Spécifications de l'interfaces...............................................................................3-26 3.3.4 Dimensions .........................................................................................................3-29 1 Chapitre 4 Installation et câblage 4.1 Installation....................................................................................................... 4-2 4.2 Précautions de câblage .................................................................................. 4-7 4.2.1 Branchement du cordon d'alimentation ................................................................4-7 4.2.2 Branchement de l'alimentation............................................................................ 4-11 4.2.3 Mise à la terre 4-12 4.2.4 Placement de la ligne de signal E/S ...................................................................4-13 4.3 Insertion/Retrait de la carte CF..................................................................... 4-13 4.3.1 Insertion de la carte CF.......................................................................................4-14 4.3.2 Retrait de la carte CF..........................................................................................4-14 4.3.3 Manutention de la carte CF.................................................................................4-14 4.4 Fixation/Débranchement du serre-câble USB .............................................. 4-15 4.4.1 XBT OT 2110/2210 Series ..................................................................................4-15 4.4.2 XBT OT 4320 Series...........................................................................................4-16 4.4.3 XBT OT 5220/5320 Series..................................................................................4-17 Chapitre 5 Maintenance 5.1 Nettoyage de l'écran....................................................................................... 5-2 5.2 Points de vérification réguliers........................................................................ 5-2 5.3 Remplacement du joint d'installation .............................................................. 5-3 5.4 Remplacement du rétroéclairage.................................................................... 5-4 2 Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer son entretien. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées. Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure ou de décès. DANGER DANGER signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avis de non-responsabilité Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Ce document n'est pas un manuel d'instruction et n'est pas destiné aux personnes non qualifiées. 3 Symboles d'information Le présent manuel utilise les icônes suivantes : Editeur d'écran Indique le logiciel Vijeo-Designer. PLC Abréviation pour Programmable Logic Controller (automate programmable). Indique des informations supplémentaires utiles ou importantes. 4 REMARQUE Contient des informations supplémentaires ou utiles. VOIR Indique des pages contenant des informations connexes. Manutention de l’écran LCD Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'appareil LCD et sont considérées normales : • L'écran LCD peut afficher un déséquilibre de la luminosité sur certaines images ou celles-ci peuvent apparaître différentes lorsqu'elles sont regardées de l'extérieur de l'angle de vision spécifié. Il se peut qu'une ombre allongée ou une diaphonie apparaisse aussi. • Les pixels de l’écran LCD peuvent contenir des points de couleur noire ou blanc et l'affichage des couleurs peut sembler avoir changé. • Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'appareil sur une longue période, une postimage peut apparaître lors de changement de l'image. Si cela se produit, éteignez l'unité, attendez 10 secondes et rallumez-la. REMARQUE • Changez l'image à l'écran de façon périodique et essayez de ne pas afficher la même image sur une longue période. AVERTISSEMENT BLESSURES GRAVES AUX YEUX ET A LA PEAU EN RAISON D'UNE FUITE OU D'UN DOMMAGE A L'ÉCRAN LCD • Ne pas manipuler ni même toucher un appareil LCD dont l'écran semble endommagé ou semble avoir une fuite. • Ne pas utiliser d'objets tranchants ou des outils dans les environs de l'écran tactile LCD, ni même pour appuyer sur les boutons. • Manipuler l'écran LCD avec soin pour prévenir toutes crevaisons, explosions ou craquements du matériel de l'écran. Le liquide contenu dans l'écran LCD contient un irritant. Si l'écran est endommagé et que du liquide entre en contact avec votre peau, rincez immédiatement la région touchée à l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement vos yeux à l'eau courante pendant au moins 5 minutes et consultez un médecin. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. AVERTISSEMENT BRULURES OU DE DOMMAGES MATERIELS Attendez au moins 10 secondes avant de remettre l'unité IHM sous tension après l'avoir mis hors tension. Une mise sous/hors tension trop rapide peut causer un surchauffement qui peut produire des risques de brûlage et des dommages matériaux. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. 5 Modèles XBT OT et fonctions La série XBT OT se réfère aux numéros de modèle suivants : 6 Modèle XBT OT2110 XBT OT2210 XBT OT4320 XBT OT5220 XBT OT5320 UC LH7A404 LH7A404 LH7A404 LH7A404 LH7A404 Système d'exploitation VxWorks VxWorks VxWorks VxWorks VxWorks DRAM 32 Mo 32 Mo 32 Mo 32 Mo 32 Mo Flash principal 32 Mo 32 Mo 32 Mo 32 Mo 32 Mo SRAM 512 Ko 512 Ko 512 Ko 512 Ko 512 Ko Taille d'écran 5,7 po 5,7 po 7,5 po 10,4 po 10,4 po Résolution QVGA QVGA VGA VGA VGA Dispositif d'affichage LCD bleu STN TFT TFT TFT Couleur 8 niveaux de gris 256 couleurs 256 couleurs 16 couleurs 256 couleurs Luminosité 8 niveaux 8 niveaux 8 niveaux 8 niveaux 8 niveaux Contraste 8 niveaux 8 niveaux S.O. S.O. S.O. COM1 RS-232C RS-232C RS-232C RS-232C RS-232C COM2 RS-422/485 RS-422/485 RS-422/485 RS-422/485 RS-422/485 USB Oui (1) Oui (1) Oui (1) Oui (1) Oui (1) Ethernet Non Non Non Non Non Fente de carte CF Non Non Oui Oui Oui Auxiliaire Non Non Non Non Non Sortie audio Non Non Non Non Non Saisie audio Non Non Non Non Non Vidéo Non Non Non Non Non AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • • Le concepteur d'un schéma de contrôle doit prendre en compte les éventuels modes d'échec des chemins d'accès aux commandes et doit proposer, pour certaines fonctions de contrôle critiques, un moyen d'obtenir un état fiable pendant et après l'échec du chemin d'accès. Exemples de fonctions de contrôle critiques: commande d'arrêt d'urgence et commande d'arrêt de dépassement. • Les fonctions de contrôle critiques requièrent des chemins d'accès aux commandes séparés ou redondants. • Les chemins d'accès aux commandes du système peuvent inclure des liaisons de communication. Les retards de transmission imprévus ou les échecs de liaisons doivent être pris en compte. * • Chaque machine cible Magelis mise en service doit être testée individuellement et complètement pour savoir si elle fonctionne correctemente. En cas d'interruption du rétroéclairage ou autre défaillance de l'unité, il serait peut-être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Un arrêt d'urgence, un arrêt carburant ou toute autre fonction qui pourrait présenter un danger si elle n'est pas exécutée immédiatement, doit être offerte indépendamment de l'unité. De plus, la conception du système de contrôle de la machine devrait prendre en compte la possibilité d'une interruption du rétroéclairage et l'impossibilité de l'opérateur à contrôler la machine ou la probabilité que l'opérateur fasse des erreurs de contrôle de la machine. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. (*) Pour plus d'informations, reportez-vous à la norme NEMAICS1.1 (dernière édition), «Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control» (Directive de sécurité pour l'application, l'installation et l'entretien d'une commande transistorisée). N'utilisez pas l'unité comme seul moyen pour contrôler les fonctions système critiques, par exemple, le démarrage ou l'arrêt du moteur ou le débranchement de l'alimentation. N'utilisez pas l'unité comme seul dispositif de notification pour les alarmes critiques, comme le surchauffage ou la surintensité. N'utilisez pas l'unité avec des unités contrôleur des aéronefs, de l'équipement aérospatial, des appareils de transmission (communication) centrale des données, des appareils de contrôle d'énergie nucléaire ou des équipements de survie, en raison des assurances de fiabilité de ces industries. En cas d'interruption du rétroéclairage ou autre défaillance de l'unité, il serait peut-être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Un arrêt d'urgence, un arrêt carburant ou toute autre fonction qui pourrait présenter un danger si elle n'est pas exécutée immédiatement, doit être offerte indépendamment de l'unité. De plus, la conception du système de contrôle de la machine devrait prendre en compte la possibilité d'une interruption du rétroéclairage et l'impossibilité de l'opérateur à contrôler la machine ou la probabilité que l'opérateur fassedes erreurs de contrôle de la machine. 7 Contenu de l'emballage Les éléments suivants sont inclus dans l'emballage de l'unité OT. Avant d'utiliser l'unité OT, vérifiez que tous ces éléments sont présents : Unité OT : 1 Guide de démarrage rapide Informations d'avertissement/ attention Guide de démarrage rapide Joint d'installation : 1 (attaché à l'unité OT) Informations d'avertissement/ attention Pièces d'installation : 4 par jeu Connecteur d'alimentation CC : 1 OT2110/2210/4320 Series (attaché à l'unité OT pour OT2110/2210 Series) OT5220/5320 Series (attaché à l'unité OT) Serre-câble USB : 1 jeu OT2110/2210 Series Support : 1, Serre : 1 OT4320 Series Support : 1, Couvercle : 1 OT5220/5320 Series Support : 1, Serre : 1 Cette unité à été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement Schneider Electric. 8 Homologation UL/c-UL Les unités suivantes sont des produits homologués UL/c-UL. (Fichier UL nº E220851) Nº de modèle du produit Nº d'enregistrement UL/c-UL XBT OT2110 3580207-02 XBT OT2210 3580207-01 XBT OT4320 3580206-01 XBT OT5220 3520208-01 XBT OT5320 3520208-02 Ce produit se conforme aux normes suivantes : • UL508 Equipement industriel de contrôle • CSA-C22.2 Nº 142-M1987(homologué c-UL) Norme pour l'équipement de commande de processus Vérifiez les éléments suivants lorsque vous installez l'unité XBT OT dans un produit final : • La face arrière de l'unité OT n'est pas approuvée comme enceinte. Lors de la production de l'unité OT en un produit d'utilisateur final, assurez-vous d'utiliser une enceinte qui répond aux normes de l'enceinte intégrale du produit d'utilisation finale. • L'unité OT ne doit être utilisée qu'à l'intérieur. • Installez et exploitez l'unité OT lorsque le panneau avant est orienté vers l'extérieur. • Si l'unité OT est montée pour qu'elle se refroidisse naturellement, assurez-vous de l'installer dans un panneau vertical. On recommande de monter l'unité OT à une distance d'au moins 100 mm de toute autre structure ou pièce de machine voisine. Vous devez vérifier la température du produit final sur lequel l'unité OT est installée. • L'interface série (COM2) n'est pas une source d'alimentation limitée. • A utiliser sur une surface plane d'une enceinte du type 4X (usage intérieur uniquement) et/ou type 13. 9 Marquage CE Les unités suivantes sont des produits CE selon la directive EMC. Elles sont conformes à la norme EN55011 Classe A, EN61131-2. XBT OT2110 XBT OT2210 XBT OT4320 XBT OT5220 XBT OT5320 10 1 Vue d'ensemble 1. Conception de système 2. Accessoires Le présent chapitre décrit les périphériques que l'on peut connecter aux unités OT Series. 1-1 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 1.1 Conception de système Le schéma suivant illustre la plage standard d'éléments que l'on peut connecter aux unités XBT OT Series. Pour obtenir des informations sur la connexion du contrôleur hôte (automate, etc.), reportez-vous aux manuels de pilote de périphérique dans l'aide en ligne de Vijeo-Designer. Périphériques du mode EXECUTER OT Pour une explication des éléments numérotés, voir la légende des composants à la page 1-4. Unité d'OT (1) Lecteur de codes à barres*1 (type commercial) USB-to-IEEE1284 Câble de Conversion (type commercial) Imprimeur *1 (type commercial) Câble d’USB (type commercial) USB câble avant XBTZXUSB USB Hub (type commercial) (2) Carte CF XBTZGM128 XBTZGM256 MPCYN00CFE00N MPCYN00CF100N Lecteur de codes à barres *1 (type commercial) (3) (3) (5) RS-232C Câble XBTZG9731 (5) Mitsubishi PLC Q-Series Câble de lien XBTZG9772 Omron PLC SYSMAC Câble de lien XBTZG9740 (5) (5) Mitsubishi PLC Q-Series Câble de raccordement XBTZG9774 *1 1-2 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec Schneider Electric. Contrôleur de centre serveur Chapitre 1 Vue d'ensemble (3) (5) RS-232C Câble XBTZG9731 RS-232C Unité d'isolement XBTZGI232 (5) Paramètre de commutateur : RS-232C Mitsubishi PLC Q-Series Câble de lien XBTZG9772 Omron PLC SYSMAC Câble de lien XBTZG9740 (5) Contrôleur de centre serveur (5) Mitsubishi PLC Q-Series Câble de raccordement XBTZG9774 (3) (6) RS-232C Unité d'isolement XBTZGI232 Paramètre de commutateur : RS-422 RS-422 Câble XBTZG9722 (8) COM Port Adapteur de conversion XBTZGCOM1 Mitsubishi PLC A, QnA, 2 Port Câble d'adapteur FX Series' 2 Adapteur du Port II XBTZGC979 XBTZG9778 *2 (6) Terminal Block Adapteur de conversion XBTZG949 *2 RS-422 Câble (Préparé par l'utilisateur) Seul le type de connexion un-à-un à 4 fils peut être utilisé. REMARQUE • Lorsque vous connectez la machine cible XBTZGI232, le paramètre 9 broches du port COM doit être défini sur VCC. Vous pouvez configurer les paramètres du port COM dans Vijeo-Designer ou dans le mode Hors ligne de l'OT. 1-3 Manuel utilisateur Magelis XBT OT (4) Mitsubishi PLC FX-Series Câble de raccordement XBTZG9775 (8) Mitsubishi PLC A-Series Câble de raccordement XBTZG9773 (8) (6) Contrôleur de centre serveur RS-422 Câble XBTZG9722 (8) COM Port Adapteur de conversion XBTZGCOM1 2 Port Câble d'adapteur XBTZG9778 Mitsubishi PLC A , QnA, FX Series' 2 Adapteur du Port II XBTZG979 (6) Terminal Block Adapteur de conversion XBTZG949 RS-422 Câble (Préparé par l'utilisateur) (7) PROFIBUS Câble (Préparé par l'utilisateur) Légende des composants Interfaces OT (1) Interface USB (2) Interface de carte CF Modèles XBT OT4320/5220/5320 uniquement (3) Interface série RS-232C (COM1) (4) Interface série RS422/485 (COM2) 1-4 Interfaces d'automate (5) Port RS-232C (6) Port RS-422 (7) Port RS-485 (8) Port de la console de programmation Chapitre 1 Vue d'ensemble Périphériques d'éditeur Unité d'OT (1) USB Câble de transfert XBTZG935 (2) Port d'USB Fente de PCMCIA Carte CF XBTZGM128 XBTZGM256 MPCYN00CFE00N MPCYN00CF100N Adapteur du Carte CF XBTZGADT PC (type commercial) *3 *3 Logiciel de rédacteur d'écran Vijeo-Designer Vous ne pouvez pas utiliser certains types et modèles d'ordinateur. Légende des composants Interfaces OT (1) Interface hôte USB (2) Interface de carte CF (modèles XBT OT4320/5220/5320 uniquement) 1-5 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 1.2 Accessoires Tous les accessoires présentés ici sont produits par Schneider Electric. Elément d'interface série 1-6 Nom de produit Nº de modèle Description Câble RS-232C XBTZG9731 (5m[16,4pi]) Connecte l'unité Mitsubishi PLC A-Series (ou autre contrôleur hôte) à l'OT. (RS-232C) Câble RS-422 XBTZG9722 (5m[16,4pi]) Connecte un contrôleur hôte à l'OT. (RS-422) Câble Mitsubishi PLC QSeries Link XBTZG9775 (5m[16,4pi]) Connecte l'unité Mitsubishi PLC Q-Series (ou autre contrôleur hôte) à l'OT. (RS-232C) Câble Omron PLC SYSMAC Link XBTZG9740 (5m[16,4pi]) Connecte l'unité Omron PLC SYSMAC Series (ou autre contrôleur hôte) à l'OT. (RS-232C) Câble de connexion Mitsubishi PLC A-Series XBTZG9773 (5m[16,4pi]) Connecte l'interface de la console de programmation Mitsubishi PLC A, QnA Series à l'OT. (Une utilisation simultanée de la console de programmation n'est pas possible.) Câble de connexion Mitsubishi PLC Q-Series XBTZG9774 (5m[16,4pi]) Connecte l'interface de la console de programmation Mitsubishi PLC Q-Series à l'OT. (Une utilisation simultanée de la console de programmation n'est pas possible.) Câble de connexion Mitsubishi PLC FX-Series XBTZG9775 (5m[16,4pi]) Connecte l'interface de la console de programmation Mitsubishi PLC FX-Series à l'OT. (Une utilisation simultanée de la console de programmation n'est pas possible.) Câble adaptateur 2 ports XBTZG9778 (5m[16,4pi]) Connecte l'unité Mitsubishi PLC à l'OT à l'aide d'un adaptateur II 2 ports (RS-422). Mitsubishi PLC A, QnA, Adaptateur II 2 ports FX Series XBTZG979 Permet une utilisation simultanée d'une unité OT Series et d'un périphérique Mitsubishi PLC A, QnA, FX Series. Adaptateur de conversion de bornier XBTZG949 Connecte la sortie depuis une interface série à l'aide d'un bornier RS-422. Adaptateur de conversion de port COM XBTZGCOM1 Connecte les éléments de communication RS-422 optionnels au port COM1 de l'unité OT. Unité d'isolement RS-232C XBTZGI232 Connecte un contrôleur hôte à l'OT et fournit l'isolement. Unité de commutation RS-232C / RS-422. Chapitre 1 Vue d'ensemble Interface hôte USB Nom de produit Nº de modèle Description Câble de transfert USB XBTZG935 (2m[6,6pi]) Transfère les données de projet créées dans l'éditeur d'écrans via l'interface série de l'unité OT. Câble USB XBTZGUSB (1m[3,3pi]) Câble de rallonge qui fixe le port USB à l'écran avant. Eléments de carte CF Seules les unités XBT OT4320/5220/5320 Series comprennent une interface de carte CF. Nom de produit Nº de modèle Carte CF (128 Mo) XBTZGM128 Carte CF (256 Mo) XBTZGM256 Carte CF (512 Mo) MPCYN00CFE00N Carte CF (1 Go) MPCYN00CF100N Adaptateur de carte CF XBTZGADT Description Insérée dans la fente de carte CF de l'unité OT. Utilisé pour la lecture/écriture des données de carte CF via une fente PCMCIA sur le PC. Eléments de maintenance Nom de produit Joint d'installation Couvercle de connecteur Nº de modèle Unité OT correspondante XBTZG52 OT2110/2210 XBTZG54 OT4320 XBTZG55 OT5220/5320 XBTZGCNC OT2110/2210/4320 Protège le connecteur de face arrière de l'unité OT. XBTZGCO2 OT2110/2210/4320 Adaptateur de découpe du panneau pour monter les modèles OT2110/2210/4320. XBTZGCO4 OT5220/5320 Adaptateur de découpe du panneau pour monter les modèles OT5220/5320. Attache Description Offre une résistance à la poussière et à l'humidité lorsque l'unité OT est installée dans un panneau solide. Eléments d'option Nom de produit Feuille de protection de l'écran Nº de modèle Unité OT correspondante XBTZG62 OT2110/2210 XBTZG64 OT4320 XBTZG65 OT5220/5320 Description Feuille jetable résistante à la poussière utilisée pour protéger l'écran de l'unité OT. (5 feuilles/ensemble) (type dur) 1-7 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 1-8 2 Noms et fonctions des pièces 1. XBT OT2110/2210 Series 2. XBT OT4320 Series 3. XBT OT5220/5320 Series Ce chapitre décrit les noms et les fonctions des composants de l'unité OT Series. 2-1 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 2.1 XBT OT2110/2210 Series A : LED de statut Cette LED indique le statut de l'unité OT, par exemple, l'entrée d'alimentation, le statut RUN du micrologiciel. LED A Avant C Fonctionnement OT Vert (allumé) Fonctionnement normal (en marche) ou fonctionnement HORS LIGNE. Orange (clignotant) Lors du lancement du logiciel. Rouge (allumé) L'unité est SOUS tension. Pas allumé L'unité est HORS tension. B : Connecteur d'alimentation D C : Interface hôte USB (USB) B E Conforme à USB 1.1. Un port pour le connecteur TYPE-A. Tension d'alimentation 5 VDC ±5%. Côté droit Courant de sortie maximum : 500mA Distance de communication maximale : 5m[16,4pi] Interfaces pour transférer le câble, l'imprimante USB, et ainsi de suite. D : Interface série (COM1) Interface série RS-232C. Type de prise SUB-D 9 broches. E : Interface série (COM2) Interface série RS-422/RS-485. Type de prise SUB-D 9 broches. 2-2 Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces 2.2 XBT OT4320 Series A : LED de statut Cette LED indique le statut de l'unité OT, par exemple, l'entrée d'alimentation, le statut RUN du micrologiciel. A Avant LED Fonctionnement OT Vert (allumé) Fonctionnement normal (en marche) ou fonctionnement HORS LIGNE. Orange (clignotant) Lors du lancement du logiciel. Rouge (allumé) L'unité est SOUS tension. Pas allumé L'unité est HORS tension. B : Voyant d'accès de carte CF Ce voyant s'allume lorsqu'une carte CF est insérée et que le couvercle de carte CF est fermé. Il reste allumé si vous ouvrez le couvercle de carte CF lorsque la carte CF est insérée. B Arrière Voyant d'accès Indique Vert ON La carte CF est insérée et le couvercle de carte CF est fermé. Ou, la carte CF est en cours d'accès. Vert OFF La carte CF n'est pas insérée ou elle est en cours d'accès. C : Connecteur d'alimentation D E D : Interface série (COM1) Interface série RS-232C. Connecteur de type prise SUB-D 9 broches. E : Interface série (COM2) Interface série RS-422/RS-485. Connecteur de type prise SUB-D 9 broches. C Côté droit 2-3 Manuel utilisateur Magelis XBT OT F G H Dessous (couvercle de carte CF ouvert) F : Interface hôte USB (USB) Conforme à USB 1.1. Un port pour le connecteur TYPE-A. Tension d'alimentation 5 VDC ±5%. Courant de sortie maximum : 500mA Distance de communication maximale : 5m[16,4pi] Interfaces pour transférer le câble, l'imprimante USB, et ainsi de suite. G : Couvercle de carte CF L'interface de carte CF et les commutateurs DIP se trouvent à l'intérieur de la zone d'accès de la carte CF lorsque le couvercle est ouvert. Ce couvercle doit être fermé pour accéder à la carte CF. H : Commutateurs DIP ON 1 Commutateurs DIP Fonction Activé Désactivé 1 Installer le projet à partir de la carte CF. Nécessite une carte CF avec des données de projet. Paramètre par défaut : OFF. 2 Réservé - - Activer la récupération de l'exécution. Paramètre par défaut : OFF. Activé - contactez le service client pour obtenir un câble de récupération série Désactivé L'option Simulation du capot est activée, ce qui permet la lecture de la carte même si le capot est ouvert. Paramètre par défaut : OFF. Activé Désactivé 3 4 2-4 2 3 4 ON OFF Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces 2.3 XBT OT5220/5320 Series A : LED de statut Cette LED indique le statut de l'unité OT, par exemple, l'entrée d'alimentation, le statut RUN du micrologiciel. A Avant Arrière C E D F G LED Fonctionnement OT Fonctionnement normal (en Vert (allumé) marche) ou fonctionnement HORS LIGNE. Orange (clignotant) Lors du lancement du logiciel. Rouge (allumé) Lors de la mise SOUS tension. Pas allumé L'unité est HORS tension. B : Interface hôte USB (USB) Conforme à USB 1.1. Un port pour le connecteur TYPE-A. Tension d'alimentation 5 VDC ±5%. Courant de sortie maximum : 500mA Distance de communication maximale : 5m[16,4pi] Interfaces pour transférer le câble, l'imprimante USB, et ainsi de suite. C : LED d'accès de carte CF Ce voyant s'allume lorsqu'une carte CF est insérée et que le couvercle de carte CF est fermé. Il reste allumé si vous ouvrez le couvercle de carte CF lorsque la carte CF est insérée. LED d'accès H B Dessous (Couvercle de carte CF ouvert) Indique Vert ON La carte CF est insérée et le couvercle de carte CF est fermé. Ou, la carte CF est en cours d'accès. Vert OFF La carte CF n'est pas insérée ou elle est en cours d'accès. D : Bornier d'entrée d'alimentation (modèle CA), Connecteur de prise d'alimentation (modèle CC) E : Couvercle de carte CF L'interface de carte CF et les commutateurs DIP se trouvent à l'intérieur du couvercle de carte CF. Ce couvercle doit être fermé pour accéder à la carte CF. F : Interface série (COM1) Interface série RS-232C. Connecteur de type prise SUB-D 9 broches. 2-5 Manuel utilisateur Magelis XBT OT G : Interface série (COM2) Interface série RS-422/RS-485. Connecteur de type prise SUB-D 9 broches. H : Commutateurs DIP ON 1 Commutateurs DIP Fonction Activé Désactivé 1 Installer le projet à partir de la carte CF. Nécessite une carte CF avec des données de projet. Paramètre par défaut : OFF. 2 Réservé - - 3 Activer la récupération de l'exécution. Paramètre par défaut : OFF. Activé - contactez le service Désactivé client pour obtenir un câble de récupération série 4 2-6 2 3 4 ON L'option Simulation du capot est activée, Activé ce qui permet la lecture de la carte même si le capot est ouvert. Paramètre par défaut : OFF. OFF Désactivé 3 Spécifications 1. XBT OT2110/2210 Series 2. XBT OT4320 Series 3. XBT OT5220/5320 Series Ce chapitre décrite les spécifications, les fonctions, les interfaces et les dimensions générales de l'unité OT. 3-1 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.1 XBT OT2110/2210 Series 3.1.1 Spécifications générales Alimentation Descriptif d'électricité Circuit d'entrée 24 VDC Tension nominale de 19,2 à 28,8 VDC Chute de tension admissible 10 ms (maximum) Consommation d'énergie 18W (maximum) Courant d'appel 30A (max.) Résistance de la tension 1000 VAC 20mA pour 1 minute (entre les terminaux de charge et FG) Résistance d'isolement 500 VAC 10MΩ (min.) (entre les terminaux de charge et FG) Electrique Mécanique Physique Spécifications environnementales Température de l'air ambiant 0 à +50°C [32 à 122°F]*1 Température de stockage -20 à +60°C [-4 à 140°F] Humidité ambiante 10 à 90% RH (température du thermomètre mouillé : 39°C[102°F] max. - pas de condensation) Humidité de stockage 10 à 90% RH (température du thermomètre mouillé : 39°C[102°F] max. - pas de condensation) Poussière 0,1 mg/m3 et moins (niveaux non conducteur) Degré de pollution Pour usage dans un environnement de degré de pollution 2 Atmosphère Pas de gaz corrosif Résistance aux vibrations de la pression d'air 800 à 1114hPa (2 000 mètres au-dessus et au-dessous du niveau de la mer) Résistance aux vibrations Conforme aux normes IEC61131-2 5 à 9Hz amplitude unique 3,5 mm 9 à 150Hz vitesse à accélération constante 9,8 m/s2 Sens X,Y,Z pour 10 cycles (100 minutes) Résistance aux surpressions Conforme aux normes IEC61131-2 (147 m/s2 sens X,Y,Z pour 3 cycles) Résistance au bruit Tension de bruit : 1000VP-P Durée de l'impulsion : 1μs Temps de montée : 1ns (par simulateur de bruits) Résistance à la décharge électrostatique 6kV (conforme aux normes EN 61000-4-2 Niveau 3) *1. Il se peut qu'un usage prolongé dans des environnements dont la température de l'air ambiant est de 40°C[104°F] ou plus puisse dégrader la qualité de l'affichage et produire un contraste diminué. 3-2 Chapitre 3 Spécifications Descriptif de structure Mise à la terre Structure Classement : Equivalent à IP65f NEMA nº 250 TYPE 4X/13 (Surface avant de l'enrobage écran) Largeur de ligne : Tout-en-un Configuration d'installation : Enrobage de l'écran Méthode de refroidissement Circulation d'air naturelle Poids approx. 1,0kg[2,2lb]max. (l'unité seulement) Dimensions externes L167,5mm[6,59po] X H135mm[5,31po] X P59,5mm[2,34po] Découpe du panneau L156,0mm[6,14po] X H123,5mm[4,86po]*2 Epaisseur du panneau : 1,6mm[0,06po] à 5,0mm[0,20po] *1 Installation Résistance à la terre de 100Ω, fil d'un épaisseur de 2 mm2 ou plus, ou la norme applicable à votre pays. (même chose pour les terminaux FG et SG) *1. La face avant de l'unité OT, installée dans un écran solide, a été testée en fonction des normes de spécification. Même si le niveau de résistance est équivalent à ces normes, il est possible que des huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'unité OT puissent endommager l'unité. Cela peut se produire dans les régions dont des huiles vaporisées sont présentes, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent s'adhérer à l'unité pour une période prolongée. Si le film protecteur de la façade de l'unité OT est détaché, des liquides huileux peuvent entrer en contact avec l'unité OT. Pour cela, des mesures de protection spécifiques sont suggérées. De plus, si des liquides huileux non approuvées sont présents, ils peuvent causer des déformations ou la corrosion du revêtement de plastique du devant de l'écran. Donc, avant d'installer l'unité OT, assurez-vous de confirmer les types de conditions présents dans l'environnement d'exploitation de l'unité OT. Si le joint d'installation est utilisé pour une longue période, ou si il est déconnecté de l'écran, le niveau original de la protection ne pourra pas être garanti. Pour maintenir le niveau de protection original, pensez à bien remplacer le joint d'installation régulièrement. *2. La tolérance dimensionnelle doit être de +1/-0mm[+0,04/-0po] et les angles R doivent être inférieurs à R3[0,12]. 3-3 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.1.2 Exigences de performance Exigences de performance FLASH EPROM 32Mo Sauvegarde de données SRAM 512 Ko Interface Application*1 Interface série Interface hôte USB Précision de l'horloge*2 Utiliser une batterie au lithium pour la mémoire de sauvegarde COM1 : RS-232C Transmission asynchrone Bits de données : 7 bits/8 bits Parité : Aucune, Impaire ou Paire Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits Vitesse de transmission des données : 2400bps à 115,2Kbps Connecteur : Prise D-SUB 9 broches COM2 : RS-422/485 Transmission asynchrone Bits de données : 7 bits/8 bits Parité : Aucune, Impaire ou Paire Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits Vitesse de transmission des données :2400bps à 115,2Kbps 187,5 Kbps (MPI) Connecteur : Prise DSUB 9 broches Conforme à USB 1.1. (Connecteur TYPE-A) x 1 Tension d'alimentation : 5 VDC ± 5% Courant de sortie : 500mA (max.) Distance de communication : 5m[16,4pi] (max.) ±65 secondes/ mois (à température ambiante) *1. Capacité utile. *2. A des températures et conditions normales de fonctionnement, lorsque l'unité OT fonctionne à l'aide de ses batteries au lithium, la marge d'erreur est de 65 secondes par mois. Des variations des conditions de fonctionnement et de la durée de la batterie peuvent entraîner une variation d'erreur de -380 à +90 secondes par mois. Pour les systèmes où ce degré d'erreur est un problème, l'utilisateur devrait s'assurer de surveiller cette erreur et d'effectuer les ajustements nécessaires lorsqu'ils s'imposent. REMARQUE 3-4 • Lorsque le message «RAAA051 Low battery» s'affiche, alimentez l'unité et chargez la batterie au complet. La batterie est chargée dans les 24 heures jusqu'à un niveau qui permet l'opération de sauvegarde. Une charge complète nécessite environ 96 heures (4 jours). • La durée de vie d'une batterie au lithium est de : 10 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 40°C[104°F] ou moins. 4,1 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 50°C[122°F] ou moins. 1,5 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 60°C[140°F] ou moins. Lorsqu'utilisée pour la sauvegarde : Environ 100 jours, si la batterie est chargée au complet. Environ 6 jours, si la batterie est demi-chargée. Chapitre 3 Spécifications Spécifications d'affichage XBT OT2110 Type d'affichage LCD couleur STN LCD mode bleu monochrome Résolution L320 X H240 pixels Espacement L0,36mm[0,01po] X H0,36mm[0,01po] Zone d'affichage effective L115,2mm[4,54po] X H86,4mm[3,40po] Niveau de couleur/ton 256 couleurs (sans clignotement) 64 couleurs (fonction de clignotement activée) Rétroéclairage CCFL (pas remplaçable) Contrôle de luminosité 8 niveaux de réglage disponibles via l'écran tactile Réglage du contraste 8 niveaux de réglage disponibles via l'écran tactile Durée utile de l'affichage Valeur MTBF : 75 000 heures (TYP) (La durée utile du rétroéclairage n'est pas incluse.) Valeur MTBF : 58 000 heures (TYP) (La durée utile du rétroéclairage n'est pas incluse.) Durée utile du rétroéclairage 75,000heures ou plus (à 25°C[77°F] et une période de fonctionnement continu jusqu'à ce que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50% ou que le rétroéclairage commence à scintiller) 58,000heures ou plus (à 25°C[77°F] et une période de fonctionnement continu jusqu'à ce que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50% ou que le rétroéclairage commence à scintiller) Polices de langue ANK : 158 (les polices coréenne, chinoise simplifiée, taïwanaise et chinoise traditionnelle sont téléchargeables) Texte Composition du texte XBT OT2210 8 niveaux Tailles des caractères Police standard : Polices 8X8, 8X16, 16X16 et 32X32 points Police de trait : Polices de 6 à 127 points Taille des polices Police standard : La largeur peut être grossie jusqu'à 8 fois. La hauteur peut être grossie jusqu'à 8 fois.*1 8 X 8 points 40 car. X 30 lignes 8 X 16 points 40 car. X 15 lignes 16 X 16 points 20 car. X 15 lignes 32 X 32 points 10 car. X 7 lignes *1. Les tailles des polices peuvent être configurées par le logiciel. Spécifications de l'écran tactile Type Film résistant (analogique) Résolution 1024 X 1024 Durée utile 1 000 000 fois ou plus 3-5 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.1.3 Spécifications de l'interface Cette section décrit les spécifications de chaque interface de l'unité OT. DANGER CHOC ELECTRIQUE • Le port série de l'unité OT n'est pas isolé. Si l'unité (automate) hôte n'est pas isolée non plus, assurez-vous de connecter le terminal SG (terre de signalisation) nº 5 afin de réduire le risque d'endommager le circuit RS232C/RS-422. • Lorsque vous connectez un périphérique externe à l'unité OT à l'aide du terminal SG, assurezvous qu'une boucle en court-circuit n'est pas créée lorsque vous configurez le système. • Utilisez le même type de connecteur pour les différents types de signaux sur les ports COM1 et COM2 de l'unité OT. Assurez-vous de ne pas vous confondre entre un et l'autre. Une connexion incorrecte désactive la communication. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. REMARQUE 3-6 • Connectez l'unité d'isolement (XBTZGI232) RS-232C au port COM1 pour activer l'isolement, au besoin. Chapitre 3 Spécifications Interfaces série Interface série (COM1) Cette interface sert à connecter un câble série RS-232C. Un connecteur de prise SUB-D 9 broches est utilisé. Côté unité OT Connecteur OT XM2C-0942-502LX (OMRON Co.) Support Interfit Utiliser des vis nº4-40 pouces. Côté câble Connecteur de câble recommandé XM2D-0901 (OMRON Co.) Enveloppe de câble recommandée XM2S-0913 (OMRON Co.) Vérin recommandé XM2Z-0073 (OMRON Co.) RS-232C Arrangement des broches 5 9 1 6 (Côté unité OT) *1 RS-232C Nº de broche Nom du signal Sens Signification 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD(RXD) Entrée Recevoir des données 3 SD(TXD) Sortie Envoyer des données 4 ER(DTR) Sortie Terminal prêt 5 SG - Terre de signalisation 6 DR(DSR) Entrée Modem prêt 7 RS(RTS) Sortie Demande d'envoi 8 CS(CTS) Entrée Envoi possible 9 CI(RI)/VCC Entrée Affichage de statut inséré +5V±5% Sortie 0,25A *1 Enveloppe FG - Borne de terre (commun avec SG) La sélection RI/VCC pour la broche nº 9 est modifiée via le logiciel. La sortie VCC n'est pas protégée contre la surintensité. Pour empêcher des dommages ou des défaillances de l'unité, n'utilisez que le courant nominal. 3-7 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Interface série (COM2) Cette interface sert à connecter un câble série RS-422/485. Un connecteur de prise SUB-D 9 broches est utilisé. Côté unité OT Connecteur OT XM2C-0942-502LX (OMRON Co.) Support Interfit Utiliser des vis nº4-40 pouces. Côté câble Connecteur de câble recommandé XM2D-0901 (OMRON Co.) Enveloppe de câble recommandée XM2S-0913 (OMRON Co.) Vérin recommandé XM2Z-0073 (OMRON Co.) RS-422/485 Arrangement des broches 5 9 1 6 (Côté unité OT) 3-8 Nº de broche RS-422/485 Nom du signal Sens Signification 1 RDA Entrée Recevoir des données A (+) 2 RDB Entrée Recevoir des données B (-) 3 SDA Sortie Envoyer des données A (+) 4 ERA Sortie Terminal prêt A (+) 5 SG - Terre de signalisation 6 CSB Entrée Envoi possible B (-) 7 SDB Sortie Envoyer des données B (-) 8 CSA Entrée Envoi possible A (+) 9 ERB Sortie Terminal prêt B (-) Enveloppe FG - Borne de terre (commun avec SG) Chapitre 3 Spécifications Dimensions Les dimensions suivantes s'appliquent aux modèles XBT OT2110/2210. Dimensions des pièces de fixation Unité : mm[po.] 155.5[6.12] 65[2.56] 65[2.56] Dessus Côté gauche 135[5.31] 5[0.20] Avant 59.5[2.34] 123[4.84] 134.4[5.29] 167.5[6.59] 144.4[5.69] 3.1.4 Côté droit 50 50 [1.97] [1.97] Dessous 3-9 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Dimensions du câble attaché Unité :mm[po.] 96[3.78] 123[4.84] Côté gauche Arrière Côté droit Dessous REMARQUE 3-10 • Les dimensions indiquées ci-dessus sont modifiées selon le type de câble de connexion utilisé. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives et sont pour référence seulement. Chapitre 3 Spécifications Découpe du panneau Unité : mm[po.] +1 -0 [6.14 +0.04 ] -0 Moins de 4-R3[0,12] Epaisseur du panneau 1,6[0,06] à 5,0[0,20] 123.5 +1 +0.04 [4.86 ] -0 -0 156 Pièces d'installation : Unité : mm[po.] 11 [0.43] 16[0.63] 16.6[0.65] 31[1.22] ∅10[0,39] M6 3-11 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.2 XBT OT4320 Series 3.2.1 Spécifications générales Alimentation Descriptif d'électricité Circuit d'entrée 24 VDC Tension nominale de 19,2 à 28,8 VDC Chute de tension admissible 10ms (max.) Consommation d'énergie 22W (max.) Courant d'appel 30A (max.) Résistance de la tension 1000 VAC 20mA pour 1 minute (entre les terminaux de charge et FG) Résistance d'isolement 500 VDC 10MΩ (min.) (entre les terminaux de charge et FG) Electrique Mécanique Physique Spécifications environnementales 3-12 Température de l'air ambiant 0 à +50°C [32 à 122°F] Température de stockage -20 à +60°C [32 à 122°F] Humidité ambiante 10 à 90% RH (température du thermomètre mouillé : 39°C[102°F] max. - pas de condensation) Humidité de stockage 10 à 90% RH (température du thermomètre mouillé : 39°C[102°F] max. - pas de condensation) Poussière 0,1 mg/m3 et moins (niveaux non conducteur) Degré de pollution Pour usage dans un environnement de degré de pollution 2 Atmosphère Pas de gaz corrosif Résistance aux vibrations de la pression d'air 800 à 1114hPa (2 000 mètres au-dessus et au-dessous du niveau de la mer) Résistance aux vibrations Conforme aux normes IEC61131-2 5 à 9Hz amplitude unique 3,5 mm 9 à 150Hz vitesse à accélération constante 9,8 m/s2 Sens X,Y,Z pour 10 cycles (100 minutes) Résistance aux surpressions Conforme aux normes IEC61131-2 (147 m/s2 sens X,Y,Z pour 3 cycles) Résistance au bruit Tension de bruit : 1000VP-P Durée de l'impulsion : 1μs Temps de montée : 1ns (par simulateur de bruits) Résistance à la décharge électrostatique 6kV (conforme aux normes EN 61000-4-2 Niveau 3) Chapitre 3 Spécifications Descriptif de structure Mise à la terre Structure Classement : Equivalent à IP65f NEMA nº 250 TYPE 4X/13 (Surface avant de l'enrobage écran) Largeur de ligne : Tout-en-un Configuration d'installation : Enrobage de l'écran Méthode de refroidissement Circulation d'air naturelle Poids approx. 1,8kg[1,81kg]max. (l'unité seulement) Dimensions externes L215mm[8,47po] X H170mm[6,69po] X P60mm[2,36po] Découpe du panneau W204,5mm[8,05po] X H159,5mm[6,28po]*2 Epaisseur du panneau : 1,6mm[0,06po] à 10,0mm[0,39po] *1 Installation Résistance à la terre de 100Ω, fil d'un épaisseur de 2 mm2 ou plus, ou la norme applicable à votre pays. (même chose pour les terminaux FG et SG) *1. La face avant de l'unité OT, installée dans un écran solide, a été testée en fonction des normes de spécification. Même si le niveau de résistance est équivalent à ces normes, il est possible que des huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'unité OT puissent endommager l'unité. Cela peut se produire dans les régions dont des huiles vaporisées sont présentes, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent s'adhérer à l'unité pour une période prolongée. Si le film protecteur de la façade de l'unité OT est détaché, des liquides huileux peuvent entrer en contact avec l'unité OT. Pour cela, des mesures de protection spécifiques sont suggérées. De plus, si des liquides huileux non approuvées sont présents, ils peuvent causer des déformations ou la corrosion du revêtement de plastique du devant de l'écran. Donc, avant d'installer l'unité OT, assurez-vous de confirmer les types de conditions présents dans l'environnement d'exploitation de l'unité OT. Si le joint d'installation est utilisé pour une longue période, ou si il est déconnecté de l'écran, le niveau original de la protection ne pourra pas être garanti. Pour maintenir le niveau de protection original, pensez à bien remplacer le joint d'installation régulièrement. *2. La tolérance dimensionnelle doit être de +1/-0mm[+0,04/-0po] et les angles R doivent être inférieurs à R3[0,12]. 3-13 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.2.2 Exigences de performance Exigences de performance FLASH EPROM 32Mo Sauvegarde de données SRAM 512 Ko Interface Application*1 Interface série Interface hôte USB Précision de l'horloge*2 Utiliser une batterie au lithium pour la mémoire de sauvegarde COM1 : RS-232C Transmission asynchrone Bits de données : 7 bits/8 bits Parité : Aucune, Impaire ou Paire Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits Vitesse de transmission des données : 2400bps à 115,2Kbps Connecteur : Prise D-SUB 9 broches COM2 : RS-422/485 Transmission asynchrone Bits de données : 7 bits/8 bits Parité : Aucune, Impaire ou Paire Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits Vitesse de transmission des données : 2400bps à 115,2Kbps 187,5Kbps (MPI) Connecteur : Prise DSUB 9 broches Conforme à USB1.1. (Connecteur TYPE-A) x 1 Tension d'alimentation : 5 VDC ± 5% Courant de sortie : 500mA (max.) Distance de communication : 5m[16,4pi] (max.) ±65 secondes/ mois (à température ambiante) *1. Capacité utile. *2. A des températures et conditions normales de fonctionnement, lorsque l'unité OT fonctionne à l'aide de ses batteries au lithium, la marge d'erreur est de 65 secondes par mois. Des variations des conditions de fonctionnement et de la durée de la batterie peuvent entraîner une variation d'erreur de -380 à +90 secondes par mois. Pour les systèmes où ce degré d'erreur est un problème, l'utilisateur devrait s'assurer de surveiller cette erreur et d'effectuer les ajustements nécessaires lorsqu'ils s'imposent. REMARQUE 3-14 • Lorsque le message «RAAA051 Low battery» s'affiche, alimentez l'unité et chargez la batterie au complet. La batterie est chargée dans les 24 heures jusqu'à un niveau qui permet l'opération de sauvegarde. Une charge complète nécessite environ 96 heures (4 jours). • La durée de vie d'une batterie au lithium est de : 10 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 40°C[104°F] ou moins. 4,1 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 50°C[122°F] ou moins. 1,5 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 60°C [140°F]ou moins. Lorsqu'utilisée pour la sauvegarde : Environ 100 jours, si la batterie est chargée au complet. Environ 6 jours, si la batterie est demi-chargée. Chapitre 3 Spécifications Spécifications d'affichage Type d'affichage Résolution Espacement Zone d'affichage effective Ecran LCD TFT couleur W640 X H480 pixels L0,237mm[0,01po] X H0,237mm[0,01po] L151,68mm[5,97po] X H113,76mm[4,48po] 256 couleurs (sans clignotement) 64 couleurs (fonction de clignotement activée) Rétroéclairage CCFL (pas remplaçable) Contrôle de luminosité 8 niveaux de réglage disponibles via l'écran tactile Réglage du contraste Sans objet Durée utile de Valeur MTBF : 50 000 heures ou plus l'affichage (La durée utile du rétroéclairage n'est pas incluse.) 50,000heures ou plus (à 25°C[77°F] et une période de fonctionnement continu jusqu'à ce que Durée utile du rétroéclairage la luminosité du rétroéclairage diminue à 50% ou que le rétroéclairage commence à scintiller) Japonais : 6962 (JIS Normes 1 et 2) (y compris 607 caractères non kanji) Polices de langue ANK : 158 (les polices coréenne, chinoise simplifiée, taïwanaise et chinoise traditionnelle sont téléchargeables) Texte Composition du texte Niveau de couleur/ton Tailles des caractères Police standard : Polices 8X8, 8X16, 16X16 et 32X32 points Police de trait : Polices de 6 à 127 points Taille des polices Police standard : La largeur peut être grossie jusqu'à 8 fois. La hauteur peut être grossie jusqu'à 8 fois.*1 8 X 8 points 8 X 16 points 16 X 16 points 32 X 32 points 80 car. X 60 lignes 80 car. X 30 lignes 40 car. X 30 lignes 20 car. X 15 lignes *1. Les tailles des polices peuvent être configurées par le logiciel. Spécifications de l'écran tactile Type Film résistant (analogique) Résolution 1024 X 1024 Durée utile 1 000 000 fois ou plus 3-15 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.2.3 Spécifications de l'interface Cette section décrit les spécifications de chaque interface de l'unité OT. DANGER CHOC ELECTRIQUE • Le port série de l'unité OT n'est pas isolé. Si l'unité (automate) hôte n'est pas isolée non plus, assurez-vous de connecter le terminal SG (terre de signalisation) nº 5 afin de réduire le risque d'endommager le circuit RS232C/RS-422. • Lorsque vous connectez un périphérique externe à l'unité OT à l'aide du terminal SG, assurezvous qu'une boucle en court-circuit n'est pas créée lorsque vous configurez le système. • Utilisez le même type de connecteur pour les différents types de signaux sur les ports COM1 et COM2 de l'unité OT. Assurez-vous de ne pas vous confondre entre un et l'autre. Une connexion incorrecte désactive la communication. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. REMARQUE 3-16 • Connectez l'unité d'isolement (XBTZGI232) RS-232C au port COM1 pour activer l'isolement, au besoin. Chapitre 3 Spécifications Interfaces série Interface série (COM1) Cette interface sert à connecter un câble série RS-232C. Un connecteur de prise SUB-D 9 broches est utilisé. Côté unité OT Connecteur OT XM2C-0942-502LX (OMRON Co.) Support Interfit Utiliser des vis nº4-40 pouces. Côté câble Connecteur de câble recommandé XM2D-0901 (OMRON Co.) Enveloppe de câble recommandée XM2S-0913 (OMRON Co.) Vérin recommandé XM2Z-0073 (OMRON Co.) RS-232C Arrangement des broches 5 1 9 6 (Côté unité OT) *1 RS-232C Nº de broche Nom du signal Sens Signification 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD(RXD) Entrée Recevoir des données 3 SD(TXD) Sortie Envoyer des données 4 ER(DTR) Sortie Terminal prêt 5 SG - Terre de signalisation 6 DR(DSR) Entrée Modem prêt 7 RS(RTS) Sortie Demande d'envoi 8 CS(CTS) Entrée Envoi possible 9 CI(RI)/VCC Entrée Affichage de statut inséré +5V±5% Sortie 0,25A *1 Enveloppe FG - Borne de terre (commun avec SG) La sélection RI/VCC pour la broche nº 9 est modifiée via le logiciel. La sortie VCC n'est pas protégée contre la surintensité. Pour empêcher des dommages ou des défaillances de l'unité, n'utilisez que le courant nominal. 3-17 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Interface série (COM2) Cette interface sert à connecter un câble série RS-422/485. Un connecteur de prise SUB-D 9 broches est utilisé. Côté unité OT Connecteur OT XM2C-0942-502LX (OMRON Co.) Support Interfit Utiliser des vis nº4-40 pouces. Côté câble Connecteur de câble recommandé XM2D-0901 (OMRON Co.) Enveloppe de câble recommandée XM2S-0913 (OMRON Co.) Vérin recommandé XM2Z-0073 (OMRON Co.) RS-422/485 Arrangement des broches 5 9 1 6 (Côté unité OT) 3-18 Nº de broche RS-422/485 Nom du signal Sens Signification 1 RDA Entrée Recevoir des données A (+) 2 RDB Entrée Recevoir des données B (-) 3 SDA Sortie Envoyer des données A (+) 4 ERA Sortie Terminal prêt A (+) 5 SG - Terre de signalisation 6 CSB Entrée Envoi possible B (-) 7 SDB Sortie Envoyer des données B (-) 8 CSA Entrée Envoi possible A (+) 9 ERB Sortie Terminal prêt B (-) Enveloppe FG - Borne de terre (commun avec SG) Chapitre 3 Spécifications Dimensions Les dimensions suivantes s'appliquent aux modèles XBT OT4320. Dimensions des pièces de fixation Unité : mm[po.] 204[8.03] 83[3.27] 83[3.27] Dessus 5[0.20] Côté gauche Avant 159[6.26] 170[6.69] 60[2.36] 170.4[6.71] 215[8.47] 180.4[7.10] 3.2.4 Côté droit 83[3.27] 83[3.27] Dessous 3-19 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Dimensions du câble attaché Unité :mm[po.] 147.9[5.82] 133.7[5.26] 134[5.28] Côté gauche Arrière Côté droit Dessous REMARQUE 3-20 • Les dimensions indiquées ci-dessus sont modifiées selon le type de câble de connexion utilisé. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives et sont pour référence seulement. Chapitre 3 Spécifications Découpe du panneau Unité : mm[po.] 204.5 +1 [8.05 +0.04 ] -0 -0 Moins de 4-R3[0.12] +1 +0.04 159.5 -0 [6.28 -0 ] Epaisseur du panneau 1,6[0,06] à 10,0[0,39] Pièces d'installation Unité : mm[po.] 11[0.43] 16[0.63] 16.6[0.65] 31[1.22] ∅10[0,39] M6 3-21 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.3 XBT OT5220/5320 Series 3.3.1 Spécifications générales Descriptif d'électricité Alimentation Circuit d'entrée 24 VDC Tension nominale de 19,2 à 28,8 VDC Fréquence nominale - Portée de fréquence nominale - Chute de tension admissible 10ms ou moins Consommation d'énergie 45W ou moins Courant d'appel 30A ou moins Résistance de la tension 1000 VAC 20mA 1minute Résistance d'isolement 500 VDC 10MΩ (min.) (entre les terminaux de charge et FG) Electrique Mécanique Physique Spécifications environnementales 3-22 Température de l'air ambiant 0 à +50°C [32 à 122°F] Température de stockage -20 à +60°C [-4 à 140°F] Humidité ambiante 10 à 90% RH (température du thermomètre mouillé : 39°C[102°F] max. pas de condensation) Humidité de stockage 10 à 90% RH (température du thermomètre mouillé : 39°C[102°F] max. pas de condensation) Poussière 0,1 mg/m3 et moins (niveaux non conducteur) Degré de pollution Pour usage dans un environnement de degré de pollution 2 Atmosphère Pas de gaz corrosif Résistance aux vibrations de la pression d'air 800 à 1114hPa (2 000 mètres au-dessus et au-dessous du niveau de la mer) Résistance aux vibrations Conforme aux normes IEC61131-2 5 à 9Hz amplitude unique 3,5 mm 9 à 150Hz vitesse à accélération constante 9,8 m/s2 Sens X,Y,Z pour 10 cycles (100 minutes) Résistance aux surpressions Conforme aux normes IEC61131-2 (147 m/s2 sens X,Y,Z pour 3 cycles) Résistance au bruit Tension de bruit : 1000VP-P (modèle CC) 1500VP-P (modèle CA) Durée de l'impulsion : 1μs Temps de montée : 1ns (par simulateur de bruits) Résistance à la décharge électrostatique 6kV (conforme aux normes EN 61000-4-2 Niveau 3) Chapitre 3 Spécifications Descriptif de structure Mise à la terre Structure Classement : Equivalent à IP65f NEMA nº 250 TYPE 4X/13 (Surface avant de l'enrobage écran) Largeur de ligne : Tout-en-un Configuration d'installation : Enrobage de l'écran Méthode de refroidissement Circulation d'air naturelle Poids approx. 2,5kg[2,49kg]max. (l'unité seulement) Dimensions externes L270,5mm[10,65po] X H212,5mm[8,37po] X D57mm[2,24po] Découpe du panneau W259mm[10,20po] X H201mm[7,91po]*2 Epaisseur du panneau : 1,6mm[0,06po] à 10,0mm[0,39po] *1 Installation Résistance à la terre de 100Ω, fil d'un épaisseur de 2 mm2 ou plus, ou la norme applicable à votre pays. (même chose pour les terminaux FG et SG) *1. La face avant de l'unité OT, installée dans un écran solide, a été testée en fonction des normes de spécification. Même si le niveau de résistance est équivalent à ces normes, il est possible que des huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'unité OT puissent endommager l'unité. Cela peut se produire dans les régions dont des huiles vaporisées sont présentes, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent s'adhérer à l'unité pour une période prolongée. Si le film protecteur de la façade de l'unité OT est détaché, des liquides huileux peuvent entrer en contact avec l'unité OT. Pour cela, des mesures de protection spécifiques sont suggérées. De plus, si des liquides huileux non approuvées sont présents, ils peuvent causer des déformations ou la corrosion du revêtement de plastique du devant de l'écran. Donc, avant d'installer l'unité OT, assurez-vous de confirmer les types de conditions présents dans l'environnement d'exploitation de l'unité OT. Si le joint d'installation est utilisé pour une longue période, ou si il est déconnecté de l'écran, le niveau original de la protection ne pourra pas être garanti. Pour maintenir le niveau de protection original, pensez à bien remplacer le joint d'installation régulièrement. *2. La tolérance dimensionnelle doit être de +1/-0mm[+0,04/-0po] et les angles R doivent être inférieurs à R3[0,12]. 3-23 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.3.2 Exigences de performance Exigences de performance Application*1 FLASH EPROM 32Mo Sauvegarde de données SRAM 512 Ko Utiliser une batterie au lithium pour la mémoire de sauvegarde COM1 : RS-232C Transmission asynchrone Bits de données : 7 bits/8 bits Parité : Aucune, Impaire ou Paire Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits Vitesse de transmission des données : 2400bps à 115,2Kbps Connecteur : Prise D-SUB 9 broches Interface série Interface COM2 : RS-422/485 Transmission asynchrone Bits de données : 7 bits/8 bits Parité : Aucune, Impaire ou Paire Bit d'arrêt : 1 bit/2 bits Vitesse de transmission des données :2400bps à 115,2Kbps (RS422) 187,5Kbps (MPI) Connecteur : Prise DSUB 9 broches Interface hôte USB Conforme à USB1.1. (Connecteur TYPE-A) x 1 Tension d'alimentation : 5 VDC ± 5% Courant de sortie : 500mA (max.) Distance de communication : 5m[16,4pi] (max.) Interface de carte CF Fente de carte CF Compact Flash (TYPE-II) Précision de l'horloge*2 ±65 secondes/ mois (à température ambiante) *1. Capacité active de l'utilisateur. *2. L'horloge interne de l'unité OT a une légère erreur. A des températures et conditions normales de fonctionnement, lorsque l'unité OT fonctionne à l'aide de ses batteries au lithium, la marge d'erreur est de 65 secondes par mois. Des variations des conditions de fonctionnement et de la durée de la batterie peuvent entraîner une variation d'erreur de -380 à +90 secondes par mois. Pour les systèmes où ce degré d'erreur est un problème, l'utilisateur devrait s'assurer de surveiller cette erreur et d'effectuer les ajustements nécessaires lorsqu'ils s'imposent. REMARQUE 3-24 • Lorsque le message «RAAA051 Low battery» s'affiche, alimentez l'unité et chargez la batterie au complet. La batterie est chargée dans les 24 heures jusqu'à un niveau qui permet l'opération de sauvegarde. Une charge complète nécessite environ 96 heures (4 jours). • La durée de vie d'une batterie au lithium est de : 10 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 40°C[104°F] ou moins. 4,1 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 50°C[122°F] ou moins. 1,5 ans lorsque la température ambiante de la batterie est de 60°C[140°F] ou moins. Lorsqu'utilisée pour la sauvegarde : Environ 100 jours, si la batterie est chargée au complet. Environ 6 jours, si la batterie est demi-chargée. Chapitre 3 Spécifications Spécifications d'affichage Type d'affichage XBT OT5220 XBT OT5320 LCD couleur Ecran LCD TFT couleur W640 X H480 pixels Espacement L0,33mm[0,01po] X H0,33mm[0,01po] Zone d'affichage effective L211,2mm[8,31po] X H158,4mm[6,24po] Niveau de couleur/ ton 16 couleurs Rétroéclairage CCFL (pas remplaçable) Contrôle de luminosité 8 niveaux de réglage disponibles via l'écran tactile Réglage du contraste Sans objet Durée utile de l'affichage Valeur MTBF : 50 000 heures ou plus (La durée utile du rétroéclairage n'est pas incluse.) Durée utile du rétroéclairage 50,000heures ou plus (à 25°C et une période de fonctionnement continu jusqu'à ce que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50% ou que le rétroéclairage commence à scintiller) Polices de langue Japonais : 6962 (JIS Normes 1 et 2) (y compris 607 caractères non kanji) ANK : 158 (les polices coréenne, chinoise simplifiée, taïwanaise et chinoise traditionnelle sont téléchargeables) Texte Composition du texte Résolution 256 couleurs (sans clignotement) 64 couleurs (fonction de clignotement activée) Tailles des caractères Police standard : Polices 8X8, 8X16, 16X16 et 32X32 points Police de trait : Polices de 6 à 127 points Taille des polices Police standard : La largeur peut être grossie jusqu'à 8 fois. La hauteur peut être grossie jusqu'à 8 fois.*1 8 X 8 points 80 car. X 60 lignes 8 X 16 points 80 car. X 30 lignes 16 X 16 points 40 car. X 30 lignes 32 X 32 points 20 car. X 15 lignes *1. Les tailles des polices peuvent être configurées par le logiciel. Spécifications de l'écran tactile Type Film résistant (analogique) Résolution 1024 X 1024 Durée utile 1 000 000 fois ou plus 3-25 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3.3.3 Spécifications de l'interface Cette section décrit les spécifications de chaque interface de l'unité OT. DANGER CHOC ELECTRIQUE • Le port série de l'unité OT n'est pas isolé. Si l'unité (automate) hôte n'est pas isolée non plus, assurez-vous de connecter le terminal SG (terre de signalisation) nº 5 afin de réduire le risque d'endommager le circuit RS232C/RS-422. • Lorsque vous connectez un périphérique externe à l'unité OT à l'aide du terminal SG, assurezvous qu'une boucle en court-circuit n'est pas créée lorsque vous configurez le système. • Utilisez le même type de connecteur pour les différents types de signaux sur les ports COM1 et COM2 de l'unité OT. Assurez-vous de ne pas vous confondre entre un et l'autre. Une connexion incorrecte désactive la communication. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. REMARQUE 3-26 • Connectez l'unité d'isolement (XBTZGI232) RS-232C au port COM1 pour activer l'isolement, au besoin. Chapitre 3 Spécifications Interfaces série Interface série (COM1) Cette interface sert à connecter un câble série RS-232C. Un connecteur de prise SUB-D 9 broches est utilisé. Côté unité OT Connecteur OT XM2C-0942-502L (OMRON Co.) Support Interfit Utiliser des vis nº4-40 pouces. Côté câble Connecteur de câble recommandé XM2D-0901 (OMRON Co.) Enveloppe de câble recommandée XM2S-0913 (OMRON Co.) Vérin recommandé XM2Z-0073 (OMRON Co.) RS-232C Arrangement des broches 5 9 1 6 (Côté unité OT) *1 Nº de broche RS232C Nom du signal Sens Signification 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD(RXD) Entrée Recevoir des données 3 SD(TXD) Sortie Envoyer des données 4 ER(DTR) Sortie Terminal prêt 5 SG - Terre de signalisation 6 DR(DSR) Entrée Modem prêt 7 RS(RTS) Sortie Demande d'envoi 8 CS(CTS) Entrée Envoi possible 9 CI(RI)/VCC Entrée Affichage de statut inséré +5V±5% Sortie 0,25A *1 Enveloppe FG - Borne de terre (commun avec SG) La sélection RI/VCC pour la broche nº 9 est modifiée via le logiciel. La sortie VCC n'est pas protégée contre la surintensité. Pour empêcher des dommages ou des défaillances de l'unité, n'utilisez que le courant nominal. 3-27 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Interface série (COM2) Cette interface sert à connecter un câble série RS-422/485. Un connecteur de prise SUB-D 9 broches est utilisé. Côté unité OT Connecteur OT XM2C-0942-502LX (OMRON Co.) Support Interfit Utiliser des vis nº4-40 pouces. Côté câble Connecteur de câble recommandé XM2D-0901 (OMRON Co.) Enveloppe de câble recommandée XM2S-0913 (OMRON Co.) Vérin recommandé XM2Z-0073 (OMRON Co.) RS-422/485 Arrangement des broches 5 9 1 6 (Côté unité OT) 3-28 Nº de broche RS-422/485 Nom du signal Sens Signification 1 RDA Entrée Recevoir des données A (+) 2 RDB Entrée Recevoir des données B (-) 3 SDA Sortie Envoyer des données A (+) 4 ERA Sortie Terminal prêt A (+) 5 SG - Terre de signalisation 6 CSB Entrée Envoi possible B (-) 7 SDB Sortie Envoyer des données B (-) 8 CSA Entrée Envoi possible A (+) 9 ERB Sortie Terminal prêt B (-) Enveloppe FG - Borne de terre (commun avec SG) Chapitre 3 Spécifications Dimensions Les dimensions suivantes s'appliquent aux modèles XBT OT5220/5320. Dimensions des pièces de fixation Unité : mm[po.] 258.5[10.18] 110[4.33] 110[4.33] Dessus 57[2.24] 270.5[10.65] Côté gauche 212.5[8.37] Côté droit Avant 110[4.33] 200.5[7.89] 5[0.20] 212.5[8.37] 222.5[8.76] 3.3.4 110[4.33] Dessous 3-29 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Dimensions du câble attaché Côté gauche 141[5.55] 130[5.12] Unité :mm[po.] Arrière Côté droit Connecteur d'alimentation Dessous 60.4 [2.38] L'unité de modèle CC comprend les terminaux d'alimentation montrés cidessus. REMARQUE 3-30 • Les dimensions indiquées ci-dessus sont modifiées selon le type de câble de connexion utilisé. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives et sont pour référence seulement. Chapitre 3 Spécifications Découpe du panneau Unité : mm[po.] +0.04 +1 [10.20 ] -0 -0 Moins de 4-R3[0,12] Epaisseur du panneau 1,6[0,06] à 10,0[0,39] 201 +1 +0.04 [7.91 ] -0 -0 259 Pièces d'installation : Unité : mm[po.] 11 [0.43] 16[0.63] 16.6[0.65] 31[1.22] ∅10[0,39] M6 3-31 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 3-32 4 Installation et câblage 1. Installation 2. Précautions de câblage 3. Insertion/Retrait de la carte CF 4. Fixation/Débranchement du serre-câble USB Ce chapitre décrit l'installation et le placement des câbles de l'unité OT Series et de ses périphériques. 4-1 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 4.1 Installation Cette section décrit les procédures et les précautions pour installer les unités OT Series. Vérifiez l'installation du joint d'installation Il est fortement conseillé d'utiliser le joint d'installation, car celui-ci absorbe les vibrations en plus d'isoler l'unité des liquides. VOIR 5.3 Remplacement du joint d'installation : (page 5-3) pour consulter la procédure pour fixer le joint d'installation. • Avant de monter l'unité OT dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que le joint d'installation est bien fixé à l'appareil. • Après une longue période d'utilisation, un joint peut devenir sale ou être rayé, et avoir perdu une partie de son étanchéité. Remplacez le joint d'installation régulièrement, ou bien lorsque des rayures ou des saletés apparaissent à la surface. Découpe du panneau Créez une ouverture dont la taille permet d'installer l'unité OT en utilisant les dimensions d'installation fournies. Déterminez l'épaisseur du panneau selon la plage d'épaisseur des écrans en tenant dûment compte de la résistance du panneau. VOIR Face du panneau Région de découpe REMARQUE Epaisseur du panneau OT2110/2210 Series Découpe du panneau (page 3-11) OT4320 Series Découpe du panneau (page 3-21) OT5220/5320 Series Découpe du panneau (page 3-31) • Vérifiez que la surface du panneau ou de l'armoire d'installation est plane, qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle ne présente aucune brèche. Au besoin, vous pouvez fixer des bandes métalliques de renfort à l'intérieur du panneau, près des bords de découpe, afin de renforcer le panneau. 4-2 Chapitre 4 Installation et câblage Exigences d'installation • Pour faciliter la maintenance et l'exploitation et améliorer la ventilation, veillez à installer l'unité OT à au moins 100 mm [3,94 po] de distance des structures adjacentes et de tout autre équipement. Unité : mm[po.] 100 [3.94] 100 [3.94] 100 [3.94] 100 [3.94] 100 [3.94] • 100 [3.94] 100 [3.94] Assurez-vous que la température ambiante de fonctionnement et que l'humidité ambiante se situent dans les plages définies. (Température ambiante de fonctionnement : 0 à 50°C [32 à 122°F], humidité ambiante : 10 ; a 90%RH, température du thermomètre mouillé : 39°C [102°F] max.) Lorsque vous installez l'unité OT dans le panneau d'une armoire ou d'une enceinte, la «température ambiante de fonctionnement» indique la température interne du panneau et de l'armoire et l'enceinte. Face du panneau • Intérieur de l'armoire Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard de l'unité OT. 4-3 Manuel utilisateur Magelis XBT OT • Lorsque l'unité OT est installée sur un panneau incliné, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°. 30° ou moins • Lorsque l'unité OT est installée sur un panneau incliné et que l'inclinaison dépasse plus de 30°, la température ambiante ne doit pas dépasser 40°C[104°F]. Vous devez peut-être utiliser un refroidissement à air forcé (ventilateur, climatisation) afin d'assurer que la température ambiante de fonctionnement est de 40°C[104°F] ou moins. • Lorsque l'unité OT est installée à la verticale, positionnez l'unité de manière à ce que la prise d'alimentation soit aussi à la verticale. 4-4 Chapitre 4 Installation et câblage Installation de l'unité OT (1) Insérez l'unité OT dans la découpe de panneau, telle que montrée. (2) Montez quatre pièces des supports de Panneau d'installation montage sur les côtés droit et gauche, ou sur le dessus et le dessous du panneau pour sécuriser le panneau. Crochet Modèles pour lesquels les trous de support de montage se trouvent sur les côtés Modèles pour lesquels les trous de support de montage se trouvent sur le dessus et le dessous Côté droit Côté gauche Fentes Fentes • Veillez à installer les pièces de fixation dans la partie encastrée des trous qui leur sont destinés. (Reportez-vous à la figure suivante) Si les pièces de fixation ne sont pas correctement fixées, il est possible que l'unité OT se déplace ou se détache du panneau. gauche et droite dessus et dessous 4-5 Manuel utilisateur Magelis XBT OT (3) Insérez chacune des pièces de fixation montrées ci-dessous. Assurez-vous de tirer la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit égale avec l'arrière de l'orifice de l'attache. (4) Serrez chaque vis des pièces de fixation à l'aide d'un tournevis cruciforme et fixez l'unité OT. • Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif, vous risquez d'endommager le boîtier en plastique de l'unité OT. • Le couple nécessaire pour serrer les vis est de 0,5 N.m(4,4 lb-po). 4-6 Chapitre 4 Installation et câblage 4.2 Précautions de câblage Cette section décrit les procédures et les précautions pour câbler les cordons d'alimentation. 4.2.1 Branchement du cordon d'alimentation AVERTISSEMENT DANGERS D’ALIMENTATION, DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE • Assurez-vous que l'alimentation CC 24V est hors tension lorsque vous câblez les terminaux d'alimentation de l'unité. • L'unité n'utilise que l'alimentation 24 VDC. L'usage d'un autre niveau d'alimentation peut endommager l'alimentation et l'unité. • Puisque l'unité n'est pas équipée d'un interrupteur d'alimentation, assurez-vous de connecter un interrupteur au bloc d'alimentation de l'unité. • Assurez-vous de mettre à terre le terminal FG de l'unité. • Lorsque le terminal FG est branché, assurez-vous que le câble est mis à la terre. Sinon, l'unité OT produira trop de bruit. Les connexions SG (signal ground) et FG (frame ground) se trouvent à l'intérieur de l'unité OT Series. Lorsque vous connectez le fil SG à un autre appareil, assurezvous que l'apparence du système ou de la connexion ne produise pas une boucle de courtcircuit. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. Connexion CC Spécifications du cordon d'alimentation Diamètre du cordon d'alimentation 0,75 à 2,5mm2[0,0009 à 0,0097 pouces2] (18-12AWG) Type de conducteur Fil simple ou torsadé 7mm[0,28po] Longueur du conducteur • N'utilisez que des conducteurs en cuivre. • Si l'extrémité des connecteurs de fils individuels ne sont pas correctement torsadés, l'extrémité des fils peuvent se toucher et créer un court-circuit entre eux ou avec une électrode. 4-7 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Spécifications du connecteur d'alimentation XBT OT2110/2210/4320 Series Insertion Sens + − + 24V - 0V FG Terminal FG connecté à l'unité OT + 24V - 0V FG Terminal FG connecté à l'unité OT FG XBT OT5220/5320 Series FG − + Trous d'insertion du cordon d'alimentation Câblage Lorsque vous connectez le cordon d'alimentation, utilisez les éléments suivants pour effectuer le câblage. (les éléments sont fabriqués par Phoenix Contact.) 4-8 Pilote recommandé SZF 1-0,6x3,5 (1204517) Bornes à broche recommandées AI 0.75-8GY (3200519) AI 1-8RD (3200030) AI 1.5-8BK (3200043) AI 2.5-8BU (3200522) Broche recommandée Sertisseuse de borne CRIMPFOX ZA3 (1201882) Chapitre 4 Installation et câblage Branchement du cordon d'alimentation AVERTISSEMENT INTERRUPTION DE COURANT • Retirez le connecteur de l'unité OT avant de commencer le câblage. • Evitez un stress inutile sur la câble d'alimentation pour prévenir une déconnexion accidentelle. • Fixez les cordons d'alimentation au panneau ou à l'armoire de façon sûre. • Utilisez le couple désigné pour serrer les vis de bornier de l'unité. • Installez et fixez l'unité sur le panneau ou l'armoire d'installation avant de connecter les lignes d'alimentation et de communication. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. XBT OT2110/2210/4320 Series (1) Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur. (2) Retirez le connecteur d'alimentation de l'unité principale lorsque vous utilisez l'unité OT2110/2210 Series. (Lorsque vous utilisez l'unité OT4320 Series, le branchement électrique (fiche) est emballé avec les autres accessoires.) (3) Dénudez la membrane du fil électrique, torsadez l'extrémité des fils et branchez-les au connecteur d'alimentation électrique. • Utilisez un tournevis à lame plate (Grandeur 0,6 X 3,5) pour serrer les vis des bornes. Le couple nécessaire pour serrer ces vis est de 0,5 à 0,6N.m[4,4-5,3 lb/po]. • Ne soudez pas la connexion de câble. (4) Refixez le connecteur d'alimentation. Alimentation d'alimentation (Prise) Connecteur d'alimentation REMARQUE Côté droit (Le dessin de gauche est l'unité OT2110/2210 Series.) • Assurez-vous de torsader les cordons d'alimentation ensemble, jusqu'au connecteur d'alimentation. 4-9 Manuel utilisateur Magelis XBT OT XBT OT5220/5320 Series (1) Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur. (2) Retirez le connecteur d'alimentation de l'unité principale. (3) Desserrez les trois vis qui se trouvent dans le centre du connecteur d'alimentation. (4) Dénudez la membrane du fil électrique, torsadez l'extrémité des fils et insérez-les dans les bornes. (5) Fixez-les avec les vis. • Utilisez un tournevis à lame plate (Grandeur 0,6 x 3,5) pour serrer les vis des bornes. Le couple nécessaire pour serrer ces vis est de 0,5 à 0,6N.m[4,4-5,3 lb-po]. • Ne soudez pas la connexion de câble. REMARQUE • Assurez-vous de torsader les cordons d'alimentation ensemble, jusqu'au connecteur d'alimentation. + - (6) Attachez le connecteur d'alimentation à l'unité OT et fixe-le à l'unité principale OT avec les vis de serrage droites/gauches. 4-10 FG Chapitre 4 Installation et câblage 4.2.2 Branchement de l'alimentation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'alimentation électrique. Cordon à paires torsadées Tension constante d'isolement OT • Si la tension fournie dépasse la plage de l'unité OT, connectez un transformateur à tension constante. FG VOIR Chapitre 3 Spécifications (page 3-1) Cordon à paires torsadées OT • Entre la ligne et la mise à la terre, sélectionnez une source d'alimentation faible en bruit. S'il y a trop de FG Transformateur d'isolement bruit, connectez un transformateur d'isolement. • Utilisez les transformateurs à tension constante et OT Alimentation principale Entrée/Sortie Alimentation principale Alimentation d'isolement ayant des Alimentation OT capacités qui dépassent la assurez-vous de séparer les entrées/sorties et l'alimentation électrique tel qu'illustré. OT • Pour augmenter la qualité de la résistance au bruit du cordon d'alimentation, torsadez tout simplement chaque T1 T2 d'énergie. • Lorsque vous alimentez l'unité OT en électricité, OT Alimentation Entrée/ Sortie Alimentation valeur de consommation Entrée/Sortie Unité Entrée/Sortie Unité Entrée/Sortie Unité Circuit général Fonctionnement Unité fil d'alimentation avant de fixer la borne d'anneau. • Le cordon d'alimentation ne doit pas être entassé ou positionné près d'une source électrique principale (haute tension, haut courant) ou près des lignes des signaux d'entrées/sorties. • Branchez un absorbeur de la foudre et de la surtension, tel qu'indiqué sur le diagramme, pour prévenir les OT FG E1 E2 surtensions. • Pour éviter le bruit superflu, assurez-vous que le cordon d'alimentation est le plus court possible. • Une unité d'entrée 24 VDC doit être utilisée avec un Surtension due à la foudre Absorbeur niveau d'alimentation de la classe 2 . • Assurez-vous de mettre à terre l'absorbeur de surtension (E1) séparément de l'unité OT (E2). • Choisissez un absorbeur de surtension ayant une tension de circuit maximale plus élevée que la tension de pointe de l'alimentation. 4-11 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 4.2.3 Mise à la terre Cette section décrit les précautions pour mettre à terre l'unité OT. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • N'utilisez pas une mise à la terre commune puisque cela peut causer un accident ou un bris de la machine. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. (a) Mise à la terre exclusive (MIEUX) • Lorsque vous alimentez l'unité OT en électricité, assurez-vous Autres équipements OT de séparer les entrées/sorties et l'alimentation électrique tel qu'illustré. [schéma (a)] • Assurez-vous que la résistance à la terre est de 100Ω ou moins. • Les bornes FG et SG sont connectées à l'intérieur de l'unité OT. Lorsque vous connectez un périphérique externe à (a) Mise à la terre exclusive (OK) l'unité OT à l'aide du terminal SG, Autres équipements OT assurez-vous qu'une boucle en courtcircuit n'est pas créée lorsque vous configurez le système. • Le fil de mise à la terre devrait avoir une section croisée plus grande que 2mm2. Créez le point de mise à la terre le plus près possible de l'unité OT et assurez-vous que le fil est le plus court (C) Mise à la terre commune (Non) possible. Lorsque vous utilisez un long Autres équipements OT fil de mise à la terre, remplacez le fil mince par un fil plus épais et placez-le dans un conduit ou une gaine. • Si une mise à la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de mise à la terre commun, [schéma (b)]. Vous ne devriez pas utiliser une mise à la terre de type D ou équivalent comme point de mise à la terre. REMARQUE • Si l'équipement ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est mis à la terre, débranchez le fil de terre de la borne FG. 4-12 Chapitre 4 Installation et câblage 4.2.4 Placement de la ligne de signal E/S • Les signaux d'entrée et sortie doivent être séparés des câbles de contrôle de l'alimentation d'opération des circuits. • Si cela n'est pas possible, utilisez un câble blindé et connectez le blindage au cadre de l'unité OT. 4.3 Insertion/Retrait de la carte CF Cette section décrit la façon d'insérer et de retirer une carte CF. Précautions Lorsque vous utilisez l'unité et une carte CF, respectez les précautions suivantes : • Avant d'insérer ou de retirer une carte CF, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur ACCESS de la carte CF et vérifiez que le voyant ACCESS est éteint. Sinon, les données internes de la carte CF risquent d'être endommagées ou perdues. • Assurez-vous que les paramètres des commutateurs DIP de la carte CF sont appropriés. • Pendant l'entrée en contact avec une carte CF, ne JAMAIS éteindre ou réinitialiser l'unité, insérer ou retirer la carte CF. Avant de réaliser ces opérations, créez et utilisez une unité spéciale d'application d'écran qui empêchera l'accès à la carte CF. • Avant d'insérer la carte CF, familiarisez-vous avec l'orientation de l'arrière et de l'avant de la carte CF ainsi que la position du connecteur de la carte CF. Si la carte CF n'est pas insérée correctement, les données internes de la carte CF et l'unité risquent d'être endommagées. • Assurez-vous d'utiliser uniquement des cartes CF fabriquées par Schneider Electric. Les performances ne peuvent pas être garanties lors de l'utilisation d'une carte CF d'un autre fabriquant. Une fois les données perdues, elles ne peuvent pas être récupérées. Puisque une perte de données accidentale peut se produire à n'importe quel moment, assurez-vous de sauvegarder toutes les données de l'écran d'unité et de la carte CF régulièrement. ATTENTION DONNEES DE CARTE CF CORROMPUES • Veillez à suivre les instructions indiquées ci-dessous pour éviter toute destruction de données ou dysfonctionnement d'une carte CF : • NE pliez PAS la carte CF. • NE laissez PAS tomber ou NE cognez PAS la carte CF contre un autre objet. • NE mouillez PAS la carte CF. • NE touchez PAS les connecteurs de la carte CF. • NE démontez PAS et NE modifiez PAS la carte CF. Le non-respect de ces instructions entraînera de blessures ou des dommages matériaux. 4-13 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 4.3.1 Insertion de la carte CF Suivez les étapes suivantes pour insérer la carte CF dans l'unité OT. (1) Tirez le couvercle de la carte CF vers l'avant et ensuite vers le haut. (2) Insérez la carte CF dans la fente appropriée jusqu'à ce que le bouton d'éjection se soulève. Bouton d'éjection (3) Fermez le couvercle. (Tel que montré.) REMARQUE • Assurez-vous que le couvercle de la carte CF est fermé lorsque vous accédez à la carte CF. 4.3.2 Retrait de la carte CF Inversez tout simplement les étapes précédentes pour «Insérer une carte CF». Avant d'appuyer sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF, assurez-vous que la LED d'accès de la carte CF est désactivée. 4.3.3 Manutention de la carte CF La limite d'écrasement de données de la carte CF est environ 100 000 fois. Donc, assurez-vous de sauvegarder toutes les données de carte CF régulièrement dans un autre support de données. (Suppose 100 000 fois l'écrasement de 500KB de données en format DOS.) Il existe deux méthodes pour sauvegarder les données. Après avoir utilisé la méthode (1) ou la méthode (2), utilisez votre ordinateur personnel pour enregistrer vos données dans la carte CF. (1) Si votre ordinateur est équipé d'une fente de carte PC Pour afficher les données de carte CF sur un ordinateur personnel, insérez tout d'abord la carte CF dans un adaptateur de carte CF. (2) Si votre ordinateur N'EST PAS équipé d'une fente de carte PC Utilisez un lecteur de carte PC offert sur le marché ou un lecteur de carte CF. 4-14 Chapitre 4 Installation et câblage 4.4 Fixation/Débranchement du serre-câble USB Ce serre-câble sert à prévenir que le câble USB connecté à l'interface Hôte USB au bas de l'unité OT se débranche accidentellement en raison de vibration ou de toutes autres causes. AVERTISSEMENT CHOC ELECTRIQUE Cébranchez le câble d'alimentation de l'unité de la source d'alimentation 24 VDC avant de brancher ou débrancher tout connecteur de l'unité ou en provenance de l'unité. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. 4.4.1 XBT OT2110/2210 Series Attache (1) Insérez le support USB dans la fente du port USB située à l'avant de l'unité OT et tirez-le vers le bas puis vers l'avant. 2 1 (2) Passez la bande du serre-fil du câble USB à travers le pont du support USB. Pont Support USB (3) Insérez le câble USB dans le port. Attachez la bande autour de la prise et fixez-la avec le serre-fil. Serre Support USB Câble USB 4-15 Manuel utilisateur Magelis XBT OT Retrait Pour retirer le serre-fil des câbles USB, poussez sur la bande du serre-fil vers le bas pour la relâcher pendant que vous tirez vers le haut sur le serre-fil. Agrafe Serre 4.4.2 XBT OT4320 Series Attache (1) Avant d'entreprendre la procédure, levez les languettes de chaque côté du support USB et retirez le couvercle USB. Languette (2) Attachez le support USB à l'interface hôte USB de l'unité principale. Décrochez un pic du support USB au trou d'attache de l'unité principale, puis insérez l'autre pic (le pic inférieur) pour fixer le support USB. (3) Insérez le câble USB dans l'interface hôte USB. Câble USB 4-16 Chapitre 4 Installation et câblage (4) Attachez le couvercle USB pour fixer le câble USB. Insérez le couvercle USB dans la languette du support USB. Support USB Languette REMARQUE Couvercle USB • Vérifiez l'orientation vers le haut/bas du couvercle USB afin d'assurer que le câble USB est bien fixé. Retrait (1) Tirez la languette du support USB vers le haut, puis retirez le couvercle USB tel que montré ci-dessous. Support USB Languette (2) Couvercle USB Après avoir retiré le câble USB, retirez les pics en poussant sur le support USB depuis le dessus et le dessous. 4.4.3 XBT OT5220/5320 Series Attache (1) Insérez le support USB dans la fente du port USB située à l'avant de l'unité OT et tirez-le vers le bas puis vers l'avant. Support USB 4-17 Manuel utilisateur Magelis XBT OT (2) Passez la bande du serre-fil du câble USB à travers le pont du support USB. Pont (3) Insérez le câble USB dans le port. Attachez la bande autour de la prise et fixez-la avec le serre-fil. Serre Câble USB Support USB Retrait Pour retirer le serre-fil des câbles USB, poussez sur la bande du serre-fil vers le bas pour la relâcher pendant que vous tirez vers le haut sur le serre-fil. Serre Agrafe 4-18 5 Maintenance 1. Nettoyage de l'écran 2. Points de vérification réguliers 3. Remplacement du joint d'installation : 4. Remplacement du rétroéclairage Ce chapitre présente des précautions et des critères d'inspection qui permettent un usage sans problème de l'unité OT. 5-1 Manuel utilisateur Magelis XBT OT 5.1 Nettoyage de l'écran Lorsque la surface d'affichage ou l'image est sale, utilisez un chiffon doux imprégné de détergent neutre pour ôter la poussière et les traces. ATTENTION DOMMAGES MATERIELS • N'utilisez pas d'objets durs ou pointus sur l'écran tactile. Vous risqueriez d'endommager la surface d'affichage. • Ne nettoyez pas l'unité avec des diluants, des solvants organiques ou des détergents puissants. Le non-respect de ces instructions entraînera de blessures ou des dommages matériaux. 5.2 Points de vérification réguliers Pour préserver votre unité OT dans sa condition optimale, veuillez effectuer une inspection périodique des points suivants. Environnement de fonctionnement de l'unité OT La température de fonctionnement est-elle située dans la plage permise (0ºC à 50ºC [32 à 122°F]) ? L'humidité de fonctionnement est-elle située dans la plage précisée (de 10%RH à 90%RH, température du thermomètre sec de 39ºC[102°F] ou moins) ? L'atmosphère de fonctionnement est-elle exempte de gaz corrosifs ? Lorsque vous utilisez l'unité OT à l'intérieur d'un panneau, l'environnement ambiant se réfère à l'intérieur du panneau. Descriptif d'électricité La tension d'alimentation est-elle appropriée ? de 19,2 à 28,8 VDC Eléments connexes Les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils connectés correctement ? Sont-ils desserrés ? Les supports de fixation supportent-ils l'unité de façon sécuritaire ? Est-ce qu'il y a des égratignures ou des traces de poussières sur le joint d'installation ? 5-2 Chapitre 5 Maintenance 5.3 Remplacement du joint d'installation : Le joint d'installation procure une protection contre la poussière et l'humidité. • Après une longue période d'utilisation, un joint peut devenir sale ou être rayé, et avoir perdu une partie de sa résistance à l'eau. Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès que les rayures et les salissures deviennent visibles. • Le numéro de modèle du joint d'installation de l'unité OT est le suivant : OT2110/2210 Series XBTZG52 OT4320 Series XBTZG54 OT5220/5320 Series XBTZG55 Fixation du joint d'installation : (1) Posez l'unité OT sur une surface de niveau avec l'écran vers le bas. (2) Enlevez le joint de l'unité OT. (3) Fixez le nouveau joint à l'unité OT. Assurez-vous d'insérer le joint d'installation dans la fente de l'unité OT de façon à ce que les côtés de la fente du joint soit verticaux. Face arrière de l'OT Joint Fente d'installation Rainure du joint d'installation (4) Vérifiez que le joint d'installation est bien fixé à l'unité OT. 5-3 Manuel utilisateur Magelis XBT OT • Le joint d'installation doit être inséré correctement dans la fente de façon à ce que la résistance à l'humidité de l'unité OT soit équivalente à IP65f. • Ce joint étant flexible, mais non élastique, faites attention à ne pas trop l'étirer, au risque de le déchirer. • Lors de l'insertion du joint dans la rainure et autour des coins de l'appareil, assurez-vous de ne pas placer la soudure du joint dans un angle. Vous risqueriez de le déchirer. • Pour assurer une résistance constante contre la poussière et l'humidité, insérer le joint d'installation de façon à ce que la rainure soit au bas de l'unité OT. • La surface plus élevée du joint d'installation devrait dépasser d'environ 2,0mm[0,08po] de la fente. Assurez-vous que le joint est inséré correctement avant d'installer l'unité OT dans un panneau. 2,0mm[0,08po] 5.4 Remplacement du rétroéclairage Les lampes de rétroéclairage des unités XBT OT Series ne sont pas remplaçables. Même si les lampes de rétroéclairage utilisées sont de type longue durée, leur espérance de vie peut être plus courte que la période spécifiée sur l'environnement d'opération XBT OT Series. Nous aimerions remplacer les affichages plutôt que de remplacer les lampes de rétroéclairage. Veuillez communiquer avec Schneider Electric. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • Ne créez pas des interrupteurs pour des fonctions système qui peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Si le rétroéclairage de l'unité est grillé et que l'unité n'est pas en mode veille, l'écran tactile demeure actif. Si l'opérateur ne remarque pas que le rétroéclairage est grillé et qu'il touche à l'écran, il se peut qu'une opération d'équipement non intentionnelle se produise. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériaux. 5-4