- Schneider Electric
- XBTZGI232, XBTZGI485, Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485
- Mode d'emploi
Schneider Electric XBTZGI232, XBTZGI485, Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
RS-232C/422 and RS-485 Isolation Units Installation Guide Guide d’Installation Installationsanleitung Guida all'installazione Guía de instalación 《安装指南》 Edition september 2006 35012407_00_FR.book Page 1 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Consignes de sécurité 3 Précautions de sécurité essentielles 4 Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 - Vue d’ensemble 5 Contenu du carton d'emballage 5 Unité de protection électrique......................................................................................... 5 Guide d’installation (le présent guide) ............................................................................ 5 Vis de fixation (2)............................................................................................................ 5 Marquage CE 5 Modèles compatibles 5 Gamme XBTGT.............................................................................................................. 5 Schémas et dimensions externes 6 XBTZGI232 (Type RS-232/422) ou XBTZGI485 (Type RS-485) ................................... 6 Caractéristiques électriques 7 Caractéristiques environnementales 7 Caractéristiques de structure 7 Type RS-232C (pour port COM1) 8 RS-232C......................................................................................................................... 8 RS -422 .......................................................................................................................... 8 Type RS-485 (pour port COM2) 9 RS -485 .......................................................................................................................... 9 Vue schématique............................................................................................................ 9 Méthode de montage 10 Montage de l’unité directement sur le XBT GT ............................................................ 10 Montage de l’unité sur un panneau .............................................................................. 12 Méthode de fixation du port USB ................................................................................. 12 Paramètres du logiciel 12 1 FRANÇAIS Table des matières FRANÇAIS 35012407_00_FR.book Page 2 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 2 35012407_00_FR.book Page 3 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Sécurité Consignes de sécurité L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures corporelles si les consignes ne sont pas respectées. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. DANGER DANGER signale une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. DÉNI DE RESPONSABILITÉ Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l’entretien de l’équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d’instructions pour des personnes inexpérimentées. © 2006 Schneider Electric. Tous droits réservés. 3 FRANÇAIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer son entretien. Les messages spéciaux suivants, que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil, ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. 35012407_00_FR.book Page 4 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Sécurité (suite) Précautions de sécurité essentielles AVERTISSEMENT FRANÇAIS RISQUE D’EXPLOSION N'utilisez pas cette unité dans un environnement contenant des gaz inflammables car le fonctionnement de cette unité peut déclencher une explosion. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION RISQUES DE DYSFONCTIONNEMENT OU DE DOMMAGES MATÉRIELS • Ne laissez pas d’eau, de liquides ou de particules chargées ou métalliques pénétrer à l'intérieur de cette unité, car elles peuvent provoquer un dysfonctionnement. • N’utilisez pas ou n’entreposez pas cette unité à la lumière directe du soleil, dans un environnement poussiéreux ou sale, ni dans un endroit où d’importantes vibrations peuvent survenir. • N’entreposez pas ou n’utilisez pas cette unité dans un endroit soumis à de fortes secousses. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels. 4 35012407_00_FR.book Page 5 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Introduction Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 - Vue d’ensemble Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l'unité de protection électrique RS-232C/422 (XBTZGI232) ou RS485 (XBTZGI485) de TELEMECANIQUE. Cette unité a été conçue pour être utilisée avec le connecteur d’interface série XBT GT (de type sub-D 9 broches) de TELEMECANIQUE. Elle sert à séparer électriquement le signal d’interface série du châssis XBT GT. Contenu du carton d'emballage FRANÇAIS Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont contenus dans le carton d'emballage. Unité de protection électrique • XBTZGI232 (Type RS-232/422) pour COM1 Sub-D9 ou • XBTZGI485 (Type RS-485) pour COM2 RJ45 Guide d’installation (le présent guide) Vis de fixation (2) Marquage CE Le XBTZGI232 et le XBTZGI485 sont des produits conformes à la norme CEM et portent la marque CE. Ces unités sont conformes aux directives EN61000-6-2 et EN55011 Classe A. Pour des informations détaillées sur le marquage CE, veuillez contacter votre distributeur local. Modèles compatibles Les interfaces de la gamme XBT GT suivantes sont compatibles avec cette unité. Gamme XBTGT • XBT GT2000 • XBT GT4000 • XBT GT5000 • XBT GT6000 • XBT GT7000 5 35012407_00_FR.book Page 6 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Caractéristiques générales Schémas et dimensions externes Les schémas suivants montrent les dimensions externes de cette unité. XBTZGI232 (Type RS-232/422) ou XBTZGI485 (Type RS-485) 110 4.33 27 1.06 FRANÇAIS 40 1.57 mm pouces API 6 XBT GT 35012407_00_FR.book Page 7 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Caractéristiques générales (suite) Élément Description Tension nominale 5 V CC (fourni par le XBT GT) Consommation 1,25 W ou moins Endurance de la tension 1000 V AC 20 mA 1 min (quand rattaché au XBT GT) Résistance d’isolement 500 V CC 10 MΩ ou plus (quand rattaché au XBT GT) FRANÇAIS Caractéristiques électriques Caractéristiques environnementales Élément Description Température de fonctionnement ambiante 0 °C à +50 °C (+122 °F) Température de stockage -20 °C (-68 °F) à +60 °C (+140 °F) Humidité ambiante 10 % HR à 90 % HR (sans condensation, température humide : +39 °C (+102 °F) ou moins) Humidité de stockage 10 % HR à 90 % RH (sans condensation, température humide : 39 °C ou moins) Pureté de l’air (poussière) 0,1 mg/m3 (niveaux non conductifs) Degré de pollution Degré de pollution 2 Gaz corrosifs Exempt de gaz corrosifs Pression atmosphérique 800 hpa à 1114 hpa (2000 m au-dessus du niveau de la mer ou plus bas) Tenue aux vibrations Conforme à la norme IEC61131-2 5 Hz à 9 Hz amplitude simple de 3,5 mm 9 Hz à 150 Hz vitesse d’accélération constante de 9,8 ms2 Directions X, Y, Z pour 10 fois (100 minutes) Tenue aux chocs IEC61131-2 (147 m/s2, directions XYZ 3 fois chacune) Immunité au bruit Bruit impulsif : 1000 Vp-p Durée d’impulsion : 1 µs Temps de montée : 1 ns (par simulateur de bruit) Immunité de la décharge électrostatique 6 kV (conforme au niveau 3 de la norme EN 61000-4-2) Caractéristiques de structure Élément Description Méthode de refroidissement Circulation d’air naturelle Poids 170 g (0.4 lb) ou moins Dimensions externes L 110 mm (4.33 po.) x H 40 mm (1.57 po.) x P 27 mm (1.06 po.) 7 35012407_00_FR.book Page 8 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Caractéristiques de l’interface série Type RS-232C (pour port COM1) La disposition des broches du connecteur mâle Sub-D9 de type RS-232C/RS-422(1) est illustrée ci-dessous. RS-232C FRANÇAIS Disposition des broches 5 9 6 1 N° de broche RS-232C Nom du signal Direction 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD (RxD) Entrée Réception de données 3 SD (TxD) Sortie Envoi de données 4 ER (DTR) Sortie Terminal de données prêt 5 SG - 6 DR (DSR) Entrée Poste de données prêt 7 RS (RTS) Sortie Demande d’émission 8 CS (CTS) Entrée Prêt à émettre 9 NC - Pas de connexion Boîtier FG - Masse du châssis Nom du signal Direction 1 RDA Entrée Réception de données A (+) 2 RDB Entrée Réception de données B (-) 3 SDA Sortie Envoi de données A (+) 4 ERA Sortie Terminal de données prêt A (+) 5 SG - 6 CSB Entrée Envoi possible B (-) 7 SDB Sortie Envoi de données B (-) 8 CSA Entrée Envoi possible A (+) 9 ERB Sortie Terminal de données prêt B (-) Boîtier FG - Signification Signalisation de terre RS -422 Disposition des broches 5 1 9 6 N° de broche RS-485 Signification Signalisation de terre Masse du châssis RS232C (1) La méthode de communication est activée à l’aide d’un interrupteur. RS422 8 35012407_00_FR.book Page 9 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Caractéristiques de l’interface série (suite) Type RS-485 (pour port COM2) La disposition des broches du connecteur femelle Sub-D9 de type RS-485 est illustrée ci-dessous. RS -485 N° de broche 1 2 1 6 9 5 RS -485 Nom du signal Direction TRMRX - Terminaison (extrémité de réception : 100?) - Réception de données Signification 3 RDA/ SDA 4 NC - 5 SG - Terre de signalisation 6 VCC - +5 V ±5 % sortie 0,05 A (1) 7 Entrée / sortie Réception / envoi de données A (+) - 8 RDB/ SDB 9 NC - Terminaison (Extrémité d'envoi : 100?) Boîtier FG - Masse du châssis Entrée / sortie Réception / envoi de données B (-) (1) La sortie VCC de la broche n° 6 n’est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement de l’unité, utilisez exclusivement le courant nominal. Vue schématique Connecteur RJ-45 Vers le terminal graphique (Port COM2) Vers le terminal graphique (USB) Vue de face Connecteur USB A Connecteur USB A 9 FRANÇAIS Disposition des broches 35012407_00_FR.book Page 10 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Méthode de montage Méthode de montage Montage de l’unité directement sur le XBT GT Lors du montage de l'unité à l’arrière du XBT GT, placez-la verticalement ou horizontalement et utilisez deux des quatre vis pour la fixer (voir illustration ci-dessous). Si une autre unité est déjà installée sur le XBT GT, les possibilités de montage de l'unité de protection électrique s'en trouveront limitées. mm pouces 75 2.95 FRANÇAIS ':6 75 2.95 1) Placez une vis à l’arrière du XBT GT. Le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm. Face arričre du XBT GT 2) Installez l'unité de protection électrique sur le XBT GT. Face arričre du XBT GT 3) Faites glisser l’unité dans le sens de la flèche de sorte qu'elle soit bloquée par la vis fixée à l’étape 1). Face arričre du XBT GT 4) Fixez l’unité à l’aide d’une autre vis. Le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm. Face arričre du XBT GT 10 35012407_00_FR.book Page 11 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Méthode de montage (suite) ATTENTION • Lors du montage de cette unité sur le XBT GT, procédez comme indiqué dans ce document pour que le montage soit effectué correctement (voir schéma ci-dessous). • Vérifiez que cette unité est installée sur une surface stable. • Ne laissez jamais cette unité suspendue par son câble. • Faites en sorte que les câbles ne se chevauchent pas lors de l'installation car cela risque de faire du bruit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Oui Non Remarques : • Lors du montage d’une autre unité sur le XBT GT, faites attention à l'endroit où vous l'installez. • Si l'unité de protection électrique et l'unité vidéo XBTZGVID de TELEMECANIQUE doivent installés en même temps sur le XBT GT5330, l’unité vidéo ne peut être installée que si l'unité de protection électrique est placée comme illustré ci-dessous. Unité vidéo 11 FRANÇAIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS OU D’INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 35012407_00_FR.book Page 12 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 Méthode de montage (suite) / Paramètres Montage de l’unité sur un panneau Lors du montage de l’unité sur un panneau autre que l’unité principale du XBT GT, fixez-la à deux endroits comme indiqué sur le schéma de gauche ci-dessous. Faites des trous adaptés aux vis comme indiqué sur le schéma de droite. Pour fixer l’unité, reportez-vous à la méthode décrite dans la section précédente. FRANÇAIS mm pouces 75 2.95 3,3±0,05 0.13±0.002 2xM3 ou moins 2xM0.12 ou moins 4 +0 -0,2 0.16 +0 -0.008 ∅9±0,1 ∅0.35±0.004 (2,7) (0.11) 0,7±0,1 0.03±0.004 Vis M3 Vis M0.118 ∅6,5±0,1 ∅0.26±0.004 Paramètres du logiciel Lors de la connexion du XBTZGI232, changez le paramètre de la broche 9 RI/VCC dans l’écran hors ligne du XBT GT ou avec le logiciel avant de l’utiliser. Si vous effectuez le changement dans l’écran hors ligne, remplacez-le par [Option] dans [Hors ligne]. Si vous l'effectuez avec le logiciel, reportez-vous à l’« Inspecteur de propriétés » de la Cible indiquée sur le projet de votre Vijeo Designer et sélectionnez Activer pour l’option « Alimentation du port COM1 ». 12 35012407_00_FR.book Page 13 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 FRANÇAIS Cette page est laissée vierge intentionnellement. 13 FRANÇAIS 35012407_00_FR.book Page 14 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15 14