Schneider Electric XBTZGI232, XBTZGI485, Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Schneider Electric XBTZGI232, XBTZGI485, Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 Mode d'emploi | Fixfr
RS-232C/422 and RS-485
Isolation Units
Installation Guide
Guide d’Installation
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Guía de instalación
《安装指南》
Edition september 2006
35012407_00_FR.book Page 1 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Consignes de sécurité
3
Précautions de sécurité essentielles
4
Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 - Vue d’ensemble
5
Contenu du carton d'emballage
5
Unité de protection électrique......................................................................................... 5
Guide d’installation (le présent guide) ............................................................................ 5
Vis de fixation (2)............................................................................................................ 5
Marquage CE
5
Modèles compatibles
5
Gamme XBTGT.............................................................................................................. 5
Schémas et dimensions externes
6
XBTZGI232 (Type RS-232/422) ou XBTZGI485 (Type RS-485) ................................... 6
Caractéristiques électriques
7
Caractéristiques environnementales
7
Caractéristiques de structure
7
Type RS-232C (pour port COM1)
8
RS-232C......................................................................................................................... 8
RS -422 .......................................................................................................................... 8
Type RS-485 (pour port COM2)
9
RS -485 .......................................................................................................................... 9
Vue schématique............................................................................................................ 9
Méthode de montage
10
Montage de l’unité directement sur le XBT GT ............................................................ 10
Montage de l’unité sur un panneau .............................................................................. 12
Méthode de fixation du port USB ................................................................................. 12
Paramètres du logiciel
12
1
FRANÇAIS
Table des matières
FRANÇAIS
35012407_00_FR.book Page 2 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
2
35012407_00_FR.book Page 3 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Sécurité
Consignes de sécurité
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera
des blessures corporelles si les consignes ne sont pas respectées.
Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous mettre
en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles.
Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
DANGER
DANGER signale une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l’entretien de l’équipement électrique.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de
cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d’instructions pour des personnes
inexpérimentées.
© 2006 Schneider Electric. Tous droits réservés.
3
FRANÇAIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec
l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer son entretien.
Les messages spéciaux suivants, que vous trouverez dans cette documentation ou sur
l'appareil, ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer
votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
35012407_00_FR.book Page 4 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Sécurité (suite)
Précautions de sécurité essentielles
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
RISQUE D’EXPLOSION
N'utilisez pas cette unité dans un environnement contenant des gaz inflammables
car le fonctionnement de cette unité peut déclencher une explosion.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, de graves
blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION
RISQUES DE DYSFONCTIONNEMENT OU DE DOMMAGES
MATÉRIELS
• Ne laissez pas d’eau, de liquides ou de particules chargées ou métalliques
pénétrer à l'intérieur de cette unité, car elles peuvent provoquer un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas ou n’entreposez pas cette unité à la lumière directe du soleil,
dans un environnement poussiéreux ou sale, ni dans un endroit où
d’importantes vibrations peuvent survenir.
• N’entreposez pas ou n’utilisez pas cette unité dans un endroit soumis à de
fortes secousses.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages
matériels.
4
35012407_00_FR.book Page 5 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Introduction
Unités de protection électrique RS-232C/422 et RS-485 - Vue d’ensemble
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l'unité de protection électrique
RS-232C/422 (XBTZGI232) ou RS485 (XBTZGI485) de TELEMECANIQUE. Cette unité a
été conçue pour être utilisée avec le connecteur d’interface série XBT GT (de type sub-D 9
broches) de TELEMECANIQUE. Elle sert à séparer électriquement le signal d’interface
série du châssis XBT GT.
Contenu du carton d'emballage
FRANÇAIS
Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont contenus dans le carton d'emballage.
 Unité de protection électrique
• XBTZGI232 (Type RS-232/422) pour COM1 Sub-D9 ou
• XBTZGI485 (Type RS-485) pour COM2 RJ45
 Guide d’installation (le présent guide)
 Vis de fixation (2)
Marquage CE
Le XBTZGI232 et le XBTZGI485 sont des produits conformes à la norme CEM et portent la
marque CE.
Ces unités sont conformes aux directives EN61000-6-2 et EN55011 Classe A.
Pour des informations détaillées sur le marquage CE, veuillez contacter votre distributeur local.
Modèles compatibles
Les interfaces de la gamme XBT GT suivantes sont compatibles avec cette unité.
 Gamme XBTGT
• XBT GT2000
• XBT GT4000
• XBT GT5000
• XBT GT6000
• XBT GT7000
5
35012407_00_FR.book Page 6 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Caractéristiques générales
Schémas et dimensions externes
Les schémas suivants montrent les dimensions externes de cette unité.
 XBTZGI232 (Type RS-232/422) ou XBTZGI485 (Type RS-485)
110
4.33
27
1.06
FRANÇAIS
40
1.57
mm
pouces
API
6
XBT GT
35012407_00_FR.book Page 7 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Caractéristiques générales (suite)
Élément
Description
Tension nominale
5 V CC (fourni par le XBT GT)
Consommation
1,25 W ou moins
Endurance de la tension
1000 V AC 20 mA 1 min (quand rattaché au XBT GT)
Résistance d’isolement
500 V CC 10 MΩ ou plus (quand rattaché au XBT GT)
FRANÇAIS
Caractéristiques électriques
Caractéristiques environnementales
Élément
Description
Température de fonctionnement
ambiante
0 °C à +50 °C (+122 °F)
Température de stockage
-20 °C (-68 °F) à +60 °C (+140 °F)
Humidité ambiante
10 % HR à 90 % HR
(sans condensation, température humide : +39 °C
(+102 °F) ou moins)
Humidité de stockage
10 % HR à 90 % RH
(sans condensation, température humide : 39 °C ou moins)
Pureté de l’air (poussière)
0,1 mg/m3 (niveaux non conductifs)
Degré de pollution
Degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Exempt de gaz corrosifs
Pression atmosphérique
800 hpa à 1114 hpa (2000 m au-dessus du niveau de la mer
ou plus bas)
Tenue aux vibrations
Conforme à la norme IEC61131-2
5 Hz à 9 Hz amplitude simple de 3,5 mm
9 Hz à 150 Hz vitesse d’accélération constante de 9,8 ms2
Directions X, Y, Z pour 10 fois (100 minutes)
Tenue aux chocs
IEC61131-2 (147 m/s2, directions XYZ 3 fois chacune)
Immunité au bruit
Bruit impulsif : 1000 Vp-p
Durée d’impulsion : 1 µs
Temps de montée : 1 ns
(par simulateur de bruit)
Immunité de la décharge
électrostatique
6 kV (conforme au niveau 3 de la norme EN 61000-4-2)
Caractéristiques de structure
Élément
Description
Méthode de refroidissement
Circulation d’air naturelle
Poids
170 g (0.4 lb) ou moins
Dimensions externes
L 110 mm (4.33 po.) x H 40 mm (1.57 po.) x
P 27 mm (1.06 po.)
7
35012407_00_FR.book Page 8 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Caractéristiques de l’interface série
Type RS-232C (pour port COM1)
La disposition des broches du connecteur mâle Sub-D9 de type RS-232C/RS-422(1) est
illustrée ci-dessous.
 RS-232C
FRANÇAIS
Disposition des
broches
5
9
6
1
N° de
broche
RS-232C
Nom du
signal
Direction
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD (RxD)
Entrée
Réception de données
3
SD (TxD)
Sortie
Envoi de données
4
ER (DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
-
6
DR (DSR)
Entrée
Poste de données prêt
7
RS (RTS)
Sortie
Demande d’émission
8
CS (CTS)
Entrée
Prêt à émettre
9
NC
-
Pas de connexion
Boîtier
FG
-
Masse du châssis
Nom du
signal
Direction
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A (+)
5
SG
-
6
CSB
Entrée
Envoi possible B (-)
7
SDB
Sortie
Envoi de données B (-)
8
CSA
Entrée
Envoi possible A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
-
Signification
Signalisation de terre
 RS -422
Disposition des
broches
5
1
9
6
N° de
broche
RS-485
Signification
Signalisation de terre
Masse du châssis
RS232C
(1) La méthode de communication est activée à l’aide d’un interrupteur.
RS422
8
35012407_00_FR.book Page 9 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Caractéristiques de l’interface série (suite)
Type RS-485 (pour port COM2)
La disposition des broches du connecteur femelle Sub-D9 de type RS-485 est illustrée ci-dessous.
 RS -485
N° de
broche
1
2
1
6
9
5
RS -485
Nom du
signal
Direction
TRMRX
-
Terminaison (extrémité de
réception : 100?)
-
Réception de données
Signification
3
RDA/
SDA
4
NC
-
5
SG
-
Terre de signalisation
6
VCC
-
+5 V ±5 % sortie 0,05 A (1)
7
Entrée /
sortie
Réception / envoi de données A (+)
-
8
RDB/
SDB
9
NC
-
Terminaison (Extrémité d'envoi :
100?)
Boîtier
FG
-
Masse du châssis
Entrée /
sortie
Réception / envoi de données B (-)
(1) La sortie VCC de la broche n° 6 n’est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter
tout dommage ou dysfonctionnement de l’unité, utilisez exclusivement le courant nominal.
 Vue schématique
Connecteur RJ-45
Vers
le terminal
graphique
(Port COM2)
Vers
le terminal
graphique
(USB)
Vue de face
Connecteur USB A
Connecteur USB A
9
FRANÇAIS
Disposition des
broches
35012407_00_FR.book Page 10 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Méthode de montage
Méthode de montage
 Montage de l’unité directement sur le XBT GT
Lors du montage de l'unité à l’arrière du XBT GT, placez-la verticalement ou horizontalement et
utilisez deux des quatre vis pour la fixer (voir illustration ci-dessous).
Si une autre unité est déjà installée sur le XBT GT, les possibilités de montage de l'unité de
protection électrique s'en trouveront limitées.
mm
pouces
75
2.95
FRANÇAIS
':6
75
2.95
1) Placez une vis à l’arrière du XBT GT. Le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm.
Face arričre du XBT GT
2) Installez l'unité de protection électrique sur le XBT GT.
Face arričre du XBT GT
3) Faites glisser l’unité dans le sens de la flèche de sorte qu'elle soit bloquée par la vis
fixée à l’étape 1).
Face arričre du XBT GT
4) Fixez l’unité à l’aide d’une autre vis. Le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm.
Face arričre du XBT GT
10
35012407_00_FR.book Page 11 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Méthode de montage (suite)
ATTENTION
• Lors du montage de cette unité sur le XBT GT, procédez comme indiqué
dans ce document pour que le montage soit effectué correctement (voir
schéma ci-dessous).
• Vérifiez que cette unité est installée sur une surface stable.
• Ne laissez jamais cette unité suspendue par son câble.
• Faites en sorte que les câbles ne se chevauchent pas lors de l'installation
car cela risque de faire du bruit.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
Oui
Non
Remarques :
• Lors du montage d’une autre unité sur le XBT GT, faites attention à l'endroit où vous l'installez.
• Si l'unité de protection électrique et l'unité vidéo XBTZGVID de TELEMECANIQUE
doivent installés en même temps sur le XBT GT5330, l’unité vidéo ne peut être
installée que si l'unité de protection électrique est placée comme illustré ci-dessous.
Unité vidéo
11
FRANÇAIS
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS OU D’INTERFÉRENCES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES
35012407_00_FR.book Page 12 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
Méthode de montage (suite) / Paramètres
 Montage de l’unité sur un panneau
Lors du montage de l’unité sur un panneau autre que l’unité principale du XBT GT,
fixez-la à deux endroits comme indiqué sur le schéma de gauche ci-dessous. Faites
des trous adaptés aux vis comme indiqué sur le schéma de droite. Pour fixer l’unité,
reportez-vous à la méthode décrite dans la section précédente.
FRANÇAIS
mm
pouces
75
2.95
3,3±0,05
0.13±0.002
2xM3 ou moins
2xM0.12 ou moins
4
+0
-0,2
0.16 +0
-0.008
∅9±0,1
∅0.35±0.004
(2,7)
(0.11)
0,7±0,1
0.03±0.004
Vis M3
Vis M0.118
∅6,5±0,1
∅0.26±0.004
Paramètres du logiciel
Lors de la connexion du XBTZGI232, changez le paramètre de la broche 9 RI/VCC dans
l’écran hors ligne du XBT GT ou avec le logiciel avant de l’utiliser. Si vous effectuez le
changement dans l’écran hors ligne, remplacez-le par [Option] dans [Hors ligne]. Si vous
l'effectuez avec le logiciel, reportez-vous à l’« Inspecteur de propriétés » de la Cible
indiquée sur le projet de votre Vijeo Designer et sélectionnez Activer pour l’option
« Alimentation du port COM1 ».
12
35012407_00_FR.book Page 13 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
FRANÇAIS
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
13
FRANÇAIS
35012407_00_FR.book Page 14 Mardi, 19. septembre 2006 3:48 15
14

Manuels associés