- Schneider Electric
- XUSL2E..., XUSL4E... Barrières immatérielles Type 2 et Type 4
- Guide de démarrage rapide
Schneider Electric XUSL2E..., XUSL4E... Barrières immatérielles Type 2 et Type 4 Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
XUSL4E/XUSL2Eppp www.tesensors.com Barrières immatérielles Type 2 et Type 4 Remarque : vous pouvez télécharger le manuel utilisateur complet dans différentes langues sur notre site Web à l'adresse : www.tesensors.com (Traduction du document original anglais) R T Récepteur Emetteur U Guser ide RUN TEST ERR RUN STO P STA R WEA T K http://qr.tesensors.com/XU0002 en N°: EAV6589801 fr N°: EAV6589802 RUN DEL 1 TEST RUN RUN STOP STOP 2 START ERR 1 DELs 2 RUN pt N°: EAV6589806 zh N°: EAV6589807 Flashez le QR-code pour accéder à l'intégralité du Manuel utilisateur ru N°: EAV6589808 START Vos commentaires concernant ce document sont les bienvenus. Vous pouvez nous contacter par email à l'adresse : customer-support@tesensors.com WEAK RUN STO TES de N°: EAV6589803 es N°: EAV6589804 it N°: EAV6589805 P T STA ERR RT WEA K INSTALLATION OU CONFIGURATION INCORRECTE AVERTISSEMENT p Seul le personnel qualifié est habilité à installer et réparer cet équipement. p Lisez et observez les instructions de conformité ci-dessous, ainsi que le manuel d'utilisation XUSL2E/XUSL4E dans son ensemble avant d'installer la barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E. Il est interdit de modifier ou l'altérer l'unité. Respectez les instructions de câblage et de montage. Vérifiez les connexions et les fixations lors des opérations de maintenance. Coupez l'alimentation avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation sur cet équipement. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E ainsi que sa courbe de fonctionnement selon le niveau de sécurité requis par l'application (par exemple : nombre d'opérations, niveau de pollution de l'environnement, etc.). p p p p p Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ces appareils ont été conçus de façon à être conformes aux normes en vigueur : XUSL2E: Type 2 (EN/IEC 61496-1), SIL 1 (EN/IEC 61508), SILCL 1 (EN/IEC 62061), PLc–Cat.2 (EN/ISO 13849-1) XUSL4E: Type 4 (EN/IEC 61496-1), SIL 3 (EN/IEC 61508), SILCL 3 I(EN/IEC 62061), PLe–Cat.4 (EN/ISO 13849-1) Contenu du package (Exemple) Quick Start Guide XUSL... Montage EU Declaration of conformity WEAK p RUN TEST ERR STOP RUN START XUSpp 3,5 Nm 30.97 lb-in XU SL pE pp p RUN TEST L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées exclusivement par du personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel. © 2019 Schneider Electric. “All Rights Reserved.” fr EAV65900_04 11 - 2019 1/4 Printed in ERR XUSL4E/XUSL2Eppp www.tesensors.com Câblage des connecteurs Numéro de broche Description T 5 4 1 3 +24 Vdc 2 Configuration_0 ou Maître/Esclave_A 3 0 Vdc 4 Configuration_1 ou Maître/Esclave_B 5 FE 2 M12, 5-Pin Connecteur principal M12 à 8 broches pour modèles à paire unique (XUSL4E ou XUSL2E) ou modèles maîtres (XUSL4E) R 5 6 4 7 Connecteur secondaire M12 à 5 broches pour modèles maîtres ou modèles esclaves (XUSL4E) OSSD1 2 +24 Vdc 2 3 OSSD2 3 0 Vdc 4 Configuration_A 4 Maître/Esclave_B 5 Boucle de rétroaction K1_K2 / Restart 5 FE 6 Configuration_B 7 0 Vdc 8 FE 2 8 R Numéro de broche 1 3 1 1 Description Numéro de broche 1 5 4 3 1 2 Description +24 Vdc Maître/Esclave_A Schémas de câblage AVERTISSEMENT CONNEXION INCORRECTE p Le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E doit être alimenté par une source de type TBTS (très basse tension de sécurité, SELV en anglais) ou TBTP (très basse tension de protection, PELV en anglais) Le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E est conçu pour être utilisé uniquement sur un système électrique à terre négative 24 VCC. Ne raccordez jamais le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E à un système électrique à terre positive. Ne connectez jamais la masse (ici la terre fonctionnelle ou FE) à la référence 0 V de l'alimentation SELV. La barrière immatérielle de sécurité XUSL2E/XUSL4E doit être connectée à l'aide des deux sorties de sécurité. Si vous utilisez une seule sortie de sécurité et qu'elle subit une défaillance, la machine risque de ne pas être arrêtée. p p p p p Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage. Remarque : Le système de barrière immatérielle XUSL2E/XUSL4E fonctionne directement à partir d'une alimentation 24 VCC ±20 %. L'alimentation doit être conforme aux normes EN/IEC 60204-1 et EN/IEC 61496-1. Il est recommandé d'utiliser une alimentation TBTS (SELV) ABL8RPS24••• de Schneider Electric. 0 Vdc +24 Vdc FE 5 XUSLppp FE 8 XUSLppp 0 Vdc 3 0 Vdc 7 T 0 Vdc +24 Vdc +24 Vdc 1 Conf. 0 2 Conf. 1 4 BN 2 Conf. 0 BK 3 0 Vdc BU 4 Conf. 1 BK 5 FE GN 0 Vdc +24 Vdc WH 2 Conf._A 4 RESTART 1 OSSD1 WH 2 +24 Vdc BN 3 OSSD2 GN 4 Conf._A YE FE 5 XUSLppp 7 0 Vdc BU 0 Vdc 3 8 FE RD T 2 Conf. 1 4 BN = Marron WH = Blanc BU = Bleu BK = Noir GY = Gris PK = Rose RD = Rouge GN = Vert YE = Jaune BK/WH = Noir & Blanc GN/YE = Vert & Jaune 7 +24 Vdc 2 Conf._A 4 R K1_K2 Feedback_ 5 Restart 6 Conf._B 6 OSSD1 1 OSSD1 1 OSSD2 3 OSSD2 3 Démarrage/redémarrage automatique sans boucle de rétroaction EDM. Démarrage/redémarrage manuel sans boucle de rétroaction EDM FE 8 0 Vdc 7 +24 Vdc 2 Conf._A 4 XUSLppp 0 Vdc +24 Vdc 1 Conf. 0 8 XUSLppp 0 Vdc Conf._B 5 K1_K2 Feedback_ GY Restart 6 Conf._B PK YE Emetteur - Connexion en portée longue 0 Vdc +24 Vdc K2 K1 FE 8 XUSLppp 0 Vdc 7 +24 Vdc 2 R 2/4 +24 Vdc RESTART K2 K1 Conf._A 4 K1_K2 Feedback_ 5 Restart Conf._B 6 OSSD1 1 OSSD2 3 Démarrage/redémarrage automatique avec boucle de rétroaction EDM. EAV65900_04 0 Vdc +24 Vdc K1_K2 Feedback_ 5 Restart Emetteur - Connexion en portée courte 1 +24 Vdc +24 Vdc R FE K1_K2 Feedback_ 5 Restart Conf._B 6 OSSD1 1 OSSD2 3 Démarrage/redémarrage manuel avec boucle de rétroaction EDM R XUSL4E/XUSL2Eppp www.tesensors.com Schémas de connexion AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Les contacteurs externes KM1 et KM2 doivent avoir des contacts à guidage forcé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Application autonome N L Circuit puissance F1 GND N L XUSLppp Récepteur 8 7 XUSLppp 2 5 4 6 1 Emetteur 3 5 K1_K2 FE 0 Vdc +24 Vdc Feedback_Restart Conf._A Conf._B OSSD1 OSSD2 ABL8RPS24p KM1 Portée courte KM1 KM2 (1) (1) : Il est recommandé d'utiliser des suppresseurs d'arc pour KM1 et KM2 Connexion avec une unité de contrôle de sécurité: XPSU-AF N +24V L GND N KM2 AC/DC OSSD1 +24 Vdc OSSD2 Conf._A KM1_KM2 Feedback _Restart WH BN GN YE Conf._B 0 Vdc FE PK BU S11 S12 Y1 DC+ CH+ DC+ CH+ Input DC ABL8RPS24p R A2 A1 L Input (1) PowerSupply GND 0V 24V Y2 Start 13 F5 23 33 KM1 K1 K2 B2 S21 S22 Z1 (1) XPSUAF 0V 0V +24V Circuit puissance +24V F4 KM2 DC+(-) CH+(-) 14 KM1 24 KM2 34 0V (1) Sortie pulsée pour le diagnostic GY +24V 0V F3 RD Portée courte K1_K2 FE 0 Vdc +24 Vdc Feedback_Restart Conf._A Conf._B OSSD1 OSSD2 8 7 2 5 4 6 1 3 FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1 5 3 1 2 4 XUSLppp XUSLppp T R Connexion avec un contrôleur de sécurité: XPSMCM +24V 0V KM2 F1 GND N 1 +24 Vdc OUT_TEST1 13 2 Master_Enable1 OUT_TEST2 14 3 Master_Enable2 L L KM2 ABL8RPS24p GND 0V 24V 4 0 Vdc KM1 N F2 6 OSSD1_B 7 RESTART1 8 OUT_STATUS1 Restart KM1 5 OSSD1_A Feedback BN = Marron WH = Blanc BU = Bleu BK = Noir GY = Gris PK = Rose RD = Rouge GN = Vert YE = Jaune BK/WH = Noir & Blanc GN/YE = Vert & Jaune KM1 Start 0V F2 F1 EXT BN BK WH BU BK GN YE 0V +24V 0V 9 OSSD2_A 10 OSSD2_B XPSMCMCP0802 T 6 7 8 4 KM2 (1) 1 2 3 4 5 2 KM2 Start +24 Vdc Conf._0 0 Vdc Conf._1 FE 1 KM1 GND 0V 24V 1 2 3 4 5 3 FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1 Circuit puissance OUT_TEST3 15 OUT_TEST4 16 INPUT1 17 INPUT2 18 KM1 INPUT3 19 INPUT4 20 KM2 INPUT5 21 INPUT6 22 11 RESTART2 INPUT7 23 12 OUT_STATUS2 INPUT8 24 +24V F3 Portée courte K1_K2 FE 0 Vdc +24 Vdc Feedback_Restart Conf._A Conf._B OSSD1 OSSD2 8 7 2 5 4 6 1 3 FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1 5 3 1 2 4 XUSLppp XUSLppp T R Câbles M12, 5 broches XZCP1164L2 XZCP1164L15 XZCP1164L5 XZCP1164L25 XZCP1164L10 XZCC12FDM50B EAV65900_04 Câbles de liaison entre Maître/Esclave. Connecteurs femelles M12/M12 M12, 8 broches XZCP1264L2 XZCP1264L5 XZCP1264L10 XZCP1264L15 XZCP1264L25 XZCC12FCM50B XZCP29P11L2 XZCP29P11L5 XZCP29P11L10 XZCP29P11L15 XZCP29P11L25 XZCC12FDM80B 3/4 XZCP53P11L2 XZCP53P11L5 XZCP53P11L10 XZCP53P11L15 XZCP53P11L25 XZCC12FCM80B XZCR1111064D03 XZCR1111064D3 XZCR1111064D5 XZCR1111064D10 XZCR1111064D25 XUSL4E/XUSL2Eppp www.tesensors.com Procédure d'alignement 1) L'émetteur et le récepteur doivent être installés avec les surfaces optiques face à face et les connecteurs orientés de la même manière. Un alignement parfait des faisceaux correspondants de l'émetteur et du récepteur est indispensable pour un fonctionnement optimal, ce qui signifie que l'émetteur et le récepteur doivent avoir la même hauteur et être parallèles. Un bon positionnement sera facilité en utilisant les accessoires de montage fournis. L’utilisation d’indicateurs à DEL contribue à un bon alignement, comme décrit ci-dessous: - Pour faciliter le réglage de l'alignement, configurez la barrière immatérielle de sécurité en mode automatique. Cela évitera de redémarrer le système lors des ajustements d'alignement. - Pour tous les modèles, alignez l'émetteur jusqu'à ce que le voyant vert s'allume sur le récepteur. - Pour les modèles avec détection des doigts et longue portée, le signal faible de la LED bleue sur le récepteur sera également utile. Tout d'abord, recherchez la zone dans laquelle le voyant bleu est allumé, indiquant un alignement approximatif, puis ajustez le réglage jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne et que le voyant vert s'allume. - Il est également possible d'utiliser un dispositif de pointeur laser comme aide à l'alignement. (Disponible en accessoire). - Lorsque vous utilisez le pointeur laser XUSLZLPE pour l'alignement, commencez par pointer le milieu de la barrière immatérielle de sécurité pour un premier ajustement, puis dirigez le haut et le bas. Le pointeur laser doit reposer correctement contre la fenêtre optique pendant l'alignement. - N'oubliez pas de reconfigurer la barrière de sécurité en mode de démarrage manuel si ce mode de fonctionnement est requis. 2) Si des vibrations sont à craindre dans vos applications, il est fortement recommandé d'utiliser des amortisseurs de vibrations (disponibles en accessoires). T R T R T T R R L1 L1 = L2 T R L2 Etat des DELs T R RUN 1 TEST RUN RUN STOP STOP 1 2 START START ERR WEAK T OSSD Signification des DELs R 2 1 1 (*) 2 (*) Rouge Vert Vert Vert Jaune OFF OFF Jaune Rouge Vert Rouge OFF Bleu Bleu Bleu - jaune alterné Vert Clignotement Jaune Clignotement Jaune Orange OFF Bleu Jaune Vert Vert Clignotement OFF rouge Clignotements alternés OFF ON OFF OFF Vert Rouge OFF Jaune OFF Alterné Test d'initialisation à la mise sous tension Fonctionnement normal Zone de détection interrompue Zone de détection libre, en attente de "Restart" OFF Zone de détection libre, en attente de rétroaction KM1_KM2 OFF Etat de test (simulation d'une interruption de la zone de détection) (*) Signal faible, uniquement avec les modèles à détection de doigts et à longue portée de type 4 Rouge OFF Maître : zone de détection libre Esclave : zone de détection interrompue Clignotement rouge OFF Mode Echec (erreur) Pour plus d'informations, consultez la section « Dépannage » dans le manuel utilisateur Rouge Vert/Jaune Bleu et/ou Jaune (*) ou Rouge (*) Clignotement Jaune 2 (*): Lorsque le voyant bleu de signal faible est disponible (modèles à détection de doigts et à longue portée de type 4). En cas de signal faible détecté. Caractéristiques Certifications du produit Température de l'air ambiant CE, cULus, TüV, EAC, RCM Fonctionnement XUSLpE30HpppN (1) Modèles Type 2 et Type 4 standard XUSLpEpBBpppN (1) et modèles Type 4 en cascade XUSL4E14FpppN (1) Modèles Type 4 standard et modèles Type 4 en cascade Portée de détection normale Portée de détection normale XUSL4E30HpppL Modèles Type 4 standard Portée de détection XUSL4EpBBpppL (1) longue (1): S'applique aussi aux références terminées par NM, NS1 et NS2 -30°C...+55°C -20°C…+55°C Stockage Type 2 et 4 - Portée de détection standard et longue : - 35...70 °C Degré de protection Résistance aux chocs et aux vibrations Selon EN/IEC 60529: IP65, IP67 Selon EN/IEC 61496-1: p Choc: 10 g p Impulsion: 16 ms p Vibration: 10...55 Hz p Amplitude: 0.35 ± 0.05 mm Source lumineuse Résistance aux perturbations lumineuses Alimentation Infrarouge λ = 950 Nm Selon EN/IEC 61496-2. 24 Vdc ± 20% - 2 A L'alimentation doit répondre aux exigences de la norme EN/CEI 60204-1 relative à l'alimentation SELV / PELV Consommation maximale de courant (sans charge) Emetteur : 42 mA - Récepteur : 83 mA Alimentation d'entrée Emetteur : 42 mA - Récepteur : 900 mA (courant OSSD compris) Résistance aux interférences Variable selon que le produit est de Type 2 ou de Type 4, conformément à EN/IEC 61496-1. Sorties de sécurité (OSSD) Deux PNP - 400 mA par sortie @ 24 Vcc, chute de tension < 0,5 Vcc (suppresseurs d'arc intégrés), courant de fuite (état OFF) < 2 mA. Capacité de charge 0,82 μF sous 24 VCC Durée de service (TM) 20 ans PFHD Dépend des modèles. Reportez-vous au manuel complet de l'utilisateur Délai de disponibilité y2s Durée d'impulsion y 200 µs OSSDs Période minimale d’impulsion 2,5 ms (modèles de type 4) et 500 ms (modèles de type 2) Remarque : Des caractéristiques supplémentaires sont fournies dans le manuel de l'utilisateur. EAV65900_04 4/4