G lens (0.95-1.22 : 1) | G lens (1.22-1.53 : 1) | G lens (2.90-5.50 : 1) ultra long zoom | G lens (1.52-2.92 : 1) | G62-W11 | G-lens (0.75-0.95 : 1) | G LENS (0.36:1) - UST | G62-W14 | G LENS SUPPORT FOR 0.37-0.4:1 UST 90° | Barco G lens (0.65 - 0.75 : 1) Short Throw Installation manuel
Ajouter à Mes manuels94 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
94
G62 series Manuel d’installation ENABLING BRIGHT OUTCOMES Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Copyright © Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite. Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans l’autorisation écrite préalable de Barco. Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication. Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication. La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin. Marques Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant. Table des matières 1 Introduction..................................................................................................................................................................................................... 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Exigences relatives à l’installation............................................................................................................................................8 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur...............................................................................................................10 Unité principale ................................................................................................................................................................................ 11 Panneau Entrée/Sortie (I/O) .....................................................................................................................................................13 Panneau de commande..............................................................................................................................................................14 Télécommande ................................................................................................................................................................................15 Objectifs ...............................................................................................................................................................................................17 2 Installation ....................................................................................................................................................................................................21 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Installation des piles dans la télécommande...................................................................................................................22 Installation du câble de sécurité de l’objectif ...................................................................................................................23 Installation de l’objectif.................................................................................................................................................................27 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur ..............................................................................................29 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable.......................................................................................................30 Connexion à des sources vidéo..............................................................................................................................................31 Installation de la plaque d’accrochage au plafond .......................................................................................................32 3 Objectif UST R9801785(1)...........................................................................................................................................................33 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 Spécifications de l’objectif UST...............................................................................................................................................34 Mesures de sécurité ......................................................................................................................................................................37 Identification de la version du produit ..................................................................................................................................38 Accessoires et outils nécessaires..........................................................................................................................................40 Étapes nécessaires lors de l’installation de l’objectif UST sur le G60/G62 ....................................................42 Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST .........................................................................43 Retrait du module de visée non UST...................................................................................................................................45 Installation du module de visée pour objectif UST (G60 + LSM type 1)...........................................................47 Installation de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST (G60 + LSM type 2, G62 + LSM type 2)....................................................................................................................................................................................................49 Montage du système de support d’objectif UST............................................................................................................51 Réglage initial des vis de réglage ..........................................................................................................................................55 Installation de l’objectif UST .....................................................................................................................................................57 Réglage de l’objectif UST...........................................................................................................................................................59 3.13.1 Réglage de la position et le mise au point de l’image.............................................................................59 3.13.2 Réglage de la ligne de visée.................................................................................................................................60 3.13.3 Finalisation du réglage de l’image.....................................................................................................................61 R5914654FR /04 G62 series 5 4 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° .......................................................................63 4.1 4.2 4.3 4.4 À propos de l’objectif UST..........................................................................................................................................................64 Mécanique de rotation des objectifs.....................................................................................................................................65 Installation du support d’objectif .............................................................................................................................................69 Réglage du support d’objectif UST .......................................................................................................................................74 5 Mise sous/hors tension du projecteur................................................................................................................................79 5.1 5.2 Mise sous tension du projecteur.............................................................................................................................................80 Mise hors tension du projecteur..............................................................................................................................................81 6 Réglage de l’image projetée.......................................................................................................................................................83 6.1 6.2 6.3 6 Réglage de la position du projecteur ...................................................................................................................................84 Réglage du décalage de l’objectif..........................................................................................................................................85 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................................................87 R5914654FR /04 G62 series Introduction 1 Clarification du terme « G62 » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « G62 », cela signifie que le contenu s’applique aux produits Barco suivants : • G62 W9, G62 W11, G62-W14 Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie. R5914654FR /04 G62 series 7 Introduction 1.1 Exigences relatives à l’installation Conditions relatives à l’environnement Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le projecteur G60 peut fonctionner ou être stocké en toute sécurité. Environnement En fonctionnement Hors fonctionnement Température ambiante 0 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F) -10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F) Humidité 10 % à 85 % HR sans condensation 5 % à 90 % HR sans condensation Altitude 10 000 pieds maximum, de 0 °C à 30 °C Conditions requises pour le refroidissement Le projecteur est refroidi par ventilation et son installation doit laisser un espace suffisant autour de la tête du projecteur, d’au minimum 100 cm (39,4 pouces) pour permettre une circulation d’air suffisante. Il doit être utilisé dans un espace où la température ambiante, mesurée à l’entrée d’air du projecteur, ne dépasse pas les +40 °C (+ 104 °F). Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support d’accrochage au plafond et les entrées d’air sur la base du projecteur. 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) 10.1 mm (0.4”) 30 mm (1.2”) 1 2 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) Image 1–1 1 2 Entrées d’air de la base Plaque d’accrochage plafond Environnement où l’air est propre Le projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées d’aération. Pour les projecteurs installés dans un environnement où l’appareil est sujet à des contaminations par voie d’air, comme celles produites par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceux-ci déposent une mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes et les surfaces électroniques de création d’images, nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé et souhaitable de supprimer cette source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées. Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le nettoyage des pièces d’optique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du projecteur, celles-ci dégradent les revêtements optiques et endommagent les composants optoélectroniques sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates pour protéger le projecteur des effets d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles pourraient s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être pratiqué et serait inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la garantie du fabricant, qui peut être considérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le 8 R5914654FR /04 G62 series Introduction projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes dans l’air, dans l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a fait l’objet de négligence en toute connaissance de cause, d’abandon ou d’un usage inapproprié. Puissance requise de l’alimentation secteur Le projecteur G60 fonctionne sur une alimentation monophasée minimale nette avec un conducteur de protection (PE) séparé relié à la terre. Projecteur Conditions requises pour l’alimentation électrique G62-W9 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G62-W11 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G62-W14 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le projecteur. Poids du projecteur Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Assurez-vous que le support ou la plaque d’accrochage au plafond sur lequel/laquelle le projecteur doit être installé est capable de supporter cinq (5) fois le poids total du système. Projecteur Poids (objectif non inclus) G62-W9 17,6 kg (38,8 lb) G62-W11 22,7 kg (50,0 lb) G62-W14 21,4 kg / 47,2 lb R5914654FR /04 G62 series 9 Introduction 1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments montrés ci-dessous. Vérifiez que votre colis est complet. Contactez immédiatement votre revendeur si quelque chose manque. ON OFF 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info 0 Mode Auto Input Enter Menu Exit Gamma Bright Cont. Lens H PIP Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Image 1–2 Projecteur. Hot Key Pattern Image 1–3 Télécommande et deux piles AAA. Image 1–5 Bague d’objectif pour objectif standard (objectif G LENS (1,22 - 1,53:1). Image 1–4 Cordon d’alimentation. Image 1–6 Bague d’objectif pour objectif G LENS (0,95 1,22:1), G LENS (1,52 - 2,92:1) et G LENS (2,90 - 5,50:1). Le Manuel de sécurité et le Guide de démarrage rapide du produit sont également inclus. Téléchargez la dernière version en date du Manuel d’installation et du Guide de l’utilisateur sur le site Web de Barco. L’objectif de projection est un élément facultatif et non un accessoire standard dans l’emballage. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, des accessoires différents peuvent être commercialisés selon les régions. 10 R5914654FR /04 G62 series Introduction 1.3 Unité principale Emplacement des composants 1 2 Image 1–7 1 2 Récepteur de la télécommande (Avant) Lentille de projection 3 4 5 DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN 3G-SDI IN HDMI-1 IN USB REMOTE ETHERNET IN MENU EXIT 3D SYNC 3D SYNC OUT IN RS232 INPUT LENS FOCUS ENTER Z OOM 6 7 6 8 9 6 Image 1–8 3 4 5 6 Témoin de DEL d’état Panneau Entrée/Sortie (I/O) Récepteur de la télécommande (Haut) Pieds réglables 7 8 9 Panneau de commande Prise de courant (V CA 100-240 V, 50-60 Hz) Interrupteur d'alimentation R5914654FR /04 G62 series 11 Introduction Flux d'air Image 1–9 12 R5914654FR /04 G62 series Introduction 1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O) Emplacement des ports d’entrée et de sortie 1 2 DC 12V HDBaseT 3 4 5 HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN 6 7 DVI-D 3G-SDI IN USB REMOTE ETHERNET IN 8 9 10 3D SYNC 3D SYNC OUT IN 11 12 RS232 13 Image 1–10 1 2 3 4 5 6 7 Connecteur 12 V CC Connecteur HDBaseT Connecteur de sortie HDMI Connecteur d’entrée HDMI 2 Connecteur d’entrée HDMI 1 ConnecteurDVI-D Connecteur d’entrée 3G-SDI 8 9 10 11 12 13 Connecteur pour télécommande filaire Connecteur réseau RJ45 Connecteur USB Type A Connecteur de sortie de synchronisation 3D Connecteur d’entrée de synchronisation 3D Connecteur RS232 R5914654FR /04 G62 series 13 Introduction 1.5 Panneau de commande Emplacement des touches 1 2 3 4 MENU EXIT 5 6 INPUT LENS FOCUS ENTER Z OOM 7 8 9 10 11 12 Image 1–11 1 2 3 4 5 6 POWER LENS MENU EXIT ENTER ENTRÉE 7 8 9 10 11 12 ZOOM FOCUS GAUCHE HAUT BAS DROITE Fonction de la touche 14 Touche Fonction POWER Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. LENS Permet de régler la position de l’objectif. MENU Permet d’afficher le menu principal sur l´écran. EXIT Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier. ENTER Permet de confirmer les paramètres. ENTRÉE Sélectionnez une source d'entrée. ZOOM Permet de régler la taille de l’image. FOCUS Permet de régler la mise au point de l’image. GAUCHE Permet de naviguer vers la gauche dans le menu. HAUT Permet de naviguer vers le haut dans le menu. BAS Permet de naviguer vers le bas dans le menu. DROITE Permet de naviguer vers la droite dans le menu. R5914654FR /04 G62 series Introduction 1.6 Télécommande Identification des touches Emplacement des touches 1 2 N° Button Fonction 1 ACTIVÉ Mettez le projecteur sous tension. 2 Veille Mettez le projecteur hors tension. 3 Numéro Numéros d’entrée (0-9) 4 Info Affichez des informations sur l’image source. 5 ID Définissez l’adresse du projecteur. 6 Auto Permet de synchroniser automatiquement le projecteur avec une source d’entrée. 7 Entrée Permet de sélectionner une source d’entrée manuellement. 8 Entrée Permet de confirmer une sélection. 9 Touches fléchées Permet d’utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou sélectionner les paramètres appropriés. 10 Menu Permet d’afficher le menu principal sur l’écran. 11 Quitter Retour au menu précédent. 12 Mode Appuyez pour sélectionner le mode d’affichage prédéfini. 13 Pattern (Mires) Permet d’afficher les motifs de test 14 Luminosité Permet de définir la luminosité de l’image. 15 Contraste Permet de définir le contraste de l’image. 16 Décalage de l’objectif H Permet de régler la position de l’image horizontalement. 17 Décalage de l’objectif V Permet de régler la position de l’image verticalement. 18 Mise au point Permet de régler la mise au point de l’image. 19 Trapèze H (Keystone H) Permet de régler le trapèze d’une image horizontalement. 20 Trapèze V (Keystone V) Permet de régler le trapèze d’une image verticalement. 21 Zoom Permet de régler la taille de l’image. 22 Obturateur Permet d’allumer/d’éteindre momentanément l’écran (AV muet). 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 18 17 19 21 20 22 23 24 R5914654FR /04 G62 series 15 Introduction Emplacement des touches 16 R5914654FR /04 G62 series N° Button Fonction 23 Utilisateur 1 Appuyez pour sélectionner des fonctions personnalisées. Consultez le guide d’utilisation pour plus d’informations. 24 Utilisateur 2 Appuyez pour sélectionner des fonctions personnalisées. Consultez le guide d’utilisation pour plus d’informations. Introduction 1.7 Objectifs Le tableau ci-dessous peut faire l’objet de modifications et a été mis à jour pour la dernière fois le 03/01/2019. Consultez le site Web de Barco pour obtenir les informations les plus récentes sur les objectifs disponibles. Objectifs disponibles N° de la Description commande Rapport de projection R9801840 Objectif G - Projection courte (Comprend une bague d’objectif pour la série G60-W) 0,75 - 0,95 : 1 (WUXGA) R9802300 Objectif G - Projection courte (Comprend une bague d’objectif pour la série G60-W) 0,65 - 0,75 (WUXGA) R9832755 Objectif G - Zoom large 0,95 - 1,22 : 1 (WUXGA) R9801784 Objectif G - Standard 1,22 - 1,52 : 1 (WUXGA) R9832756 G Lens - Zoom long 1,52 - 2,92 : 1 (WUXGA) Image R5914654FR /04 G62 series 17 Introduction N° de la Description commande Rapport de projection R9832778 G Lens - Zoom ultralong 2,90 - 5,50 : 1 (WUXGA) R9801785 R98017851 G Lens - Projection ultracourte (*) 0,361 : 1 (WUXGA) (*) Des instructions d’installation spéciales doivent être respectées pour cette lentille. Voir “Objectif UST R9801785(1)”, page 33) R98018301 G Lens - Projection ultracourte (*) 0,37 - 0,4:1 (WUXGA) (*) Des instructions d’installation spéciales doivent être respectées pour cette lentille. Voir “Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 0,40:1) UST 90°”, page 63) Image Tableau des spécifications des objectifs R98017851 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long Rapport de projection 0,361 (120") 0,95-1,22 1,22-1,52 Rapport de zoom S/O 1,28X 1,25X Objectif de projection Distance de projection Dia- Hauteur go(m) nale (pouces) 1. 18 R9832781 Courte portée 1,52-2,92 2,90-5,50 0,75-0,95 1,9X 1,9X 1,26X 3,12~35,54m 0,81~10,23m 0,96~2,64 m 1,02~10,23- 1,31~9,82 m 1,64~18,87m m Taille de l’écran Rapport de projection R9832778 Zoom ultralong Distance de projection (m) 0,361 (120") 0,95 1,22 1,22 1,53 1,52 2,92 2,9 5,5 0,75 0,95 Largeur (m) (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) 50 0,67 1,08 S/O 1,02 1,31 1,31 1,64 1,64 3,14 3,12 5,92 0,81 1,02 60 0,81 1,29 S/O 1,23 1,58 1,58 1,96 1,96 3,77 3,75 7,11 0,97 1,23 70 0,94 1,51 S/O 1,43 1,84 1,84 2,29 2,29 4,40 4,37 8,29 1,13 1,43 80 1,08 1,72 S/O 1,64 2,10 2,10 2,62 2,62 5,03 5,00 9,48 1,29 1,64 90 1,21 1,94 S/O 1,84 2,36 2,36 2,95 2,95 5,66 5,62 10,66 1,45 1,84 Cet objectif est vendu dans un emballage contenant un objectif, un support d’objectif et un câble de sécurité (numéro d’emballage : =R9409750) R5914654FR /04 G62 series Introduction Objectif de projection R98017851 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long R9832778 Zoom ultralong R9832781 Courte portée 100 1,35 2,15 S/O 2,05 2,63 2,63 3,27 3,27 6,29 6,25 11,85 1,62 2,05 110 1,48 2,37 S/O 2,25 2,89 2,89 3,60 3,60 6,92 6,87 13,03 1,78 2,25 120 1,62 2,58 0,93 2,46 3,15 3,15 3,92 3,93 7,55 7,50 14,22 1,94 2,46 130 1,75 2,80 1,01 2,66 3,42 3,42 4,26 4,27 8,18 8,12 15,40 2,10 2,66 140 1,88 3,02 1,09 2,86 3,68 3,68 4,58 4,58 8,81 8,74 16,59 2,26 2,86 150 2,02 3,23 1,17 3,07 3,94 3,94 4,91 4,91 9,43 9,37 17,77 2,42 3,07 160 2,15 3,45 1,24 3,27 4,20 4,20 5,24 5,24 10,06 9,99 18,95 2,58 3,27 170 2,29 3,66 1,32 3,48 4,47 4,47 5,57 5,57 10,69 10,62 20,14 2,75 3,48 180 2,42 3,88 1,40 3,89 4,73 4,73 5,89 5,89 11,32 11,24 21,32 2,91 3,68 190 2,56 4,09 1,48 3,92 4,99 4,99 6,22 6,22 11,95 11,87 22,51 3,07 3,89 200 2,69 4,31 1,56 4,09 5,26 5,26 6,55 6,55 12,58 12,49 23,69 3,23 4,09 250 3,37 5,38 1,94 5,12 6,57 6,57 8,18 8,18 15,72 15,62 29,62 4,04 5,12 300 4,04 6,46 2,33 6,14 7,88 7,88 9,82 9,82 18,87 18,74 35,54 4,85 6,14 350 4,71 7,54 2,72 7,15 9,19 9,19 11,45 11,45 21,99 21,84 41,42 5,65 7,15 400 5,38 8,62 3,11 8,18 10,51 10,51 13,10 13,10 25,16 24,99 47,39 6,46 8,18 450 6,06 9,69 S/O 9,21 11,82 11,82 14,73 14,73 28,30 28,11 53,31 7,27 9,21 500 6,73 10,77 S/O 10,23 13,14 13,14 16,37 16,37 31,45 31,23 59,23 8,08 10,23 Objectif de projection R9802300 Courte portée Rapport de projection 0,65-0,75 Rapport de zoom 1,15X Distance de projection 0,70~8,08 m Taille de l’écran Rapport de projection 0,65 0,75 Diagonale (pouces) Hauteur (m) Largeur (m) Min (m) Max (m) 50 0,67 1,08 0,70 0,81 60 0,81 1,29 0,84 0,97 70 0,94 1,51 0,98 1,13 80 1,08 1,72 1,12 1,29 90 1,21 1,94 1,26 1,45 100 1,35 2,15 1,40 1,62 110 1,48 2,37 1,54 1,62 120 1,62 2,58 1,68 1,94 130 1,75 2,80 1,82 2,10 140 1,88 3,02 1,96 2,26 150 2,02 3,23 2,10 2,42 160 2,15 3,45 2,24 2,58 170 2,29 3,66 2,38 2,75 R5914654FR /04 G62 series 19 Introduction 20 Objectif de projection R9802300 Courte portée 180 2,42 3,88 2,52 2,91 190 2,56 4,09 2,66 3,07 200 2,69 4,31 2,80 3,23 250 3,37 5,38 3,50 4,04 300 4,04 6,46 4,20 4,85 350 4,71 7,54 4,89 5,65 400 5,38 8,62 5,60 6,46 450 6,06 9,69 6,30 7,27 500 6,73 10,17 7,00 8,08 R5914654FR /04 G62 series Installation 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2 Installation des piles dans la télécommande ...................................................................................22 Installation du câble de sécurité de l’objectif....................................................................................23 Installation de l’objectif ..................................................................................................................27 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur......................................................................29 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable ...........................................................................30 Connexion à des sources vidéo .....................................................................................................31 Installation de la plaque d’accrochage au plafond............................................................................32 R5914654FR /04 G62 series 21 Installation 2.1 Installation des piles dans la télécommande Comment installer les piles de la télécommande 1. Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. 2. Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité). 3. Remplacez le cache. 1 2 3 Image 2–1 Remarques pour la télécommande • • • • • • • • • 22 Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves ou provoquerait des fuites. Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n’essayez pas d’insérer différents types de piles dans la télécommande. Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter toute fuite qui pourrait endommager la télécommande. Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie. Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l’écran et le signal infrarouge sera réfléchi par l’écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés à l’environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez. Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de fonctionner, remplacez les piles. Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner normalement. Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ; toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l’environnement. R5914654FR /04 G62 series Installation 2.2 Installation du câble de sécurité de l’objectif Quand utiliser le câble de sécurité de l’objectif Le câble de sécurité de l’objectif doit être utilisé dans tous les cas où des personnes se trouvent en dessous du projecteur. Pour ce faire, fixez l’objectif monté dans le porte-objectif. Contenu du kit de câble de sécurité de l’objectif (R9801196) • • • • Câble de sécurité (750 mm, Ø 3 mm) Serre-câble M4 (boulon en U) Chaînes 7 x 70 mm 20 x clip de câble (16 x 16 mm, Ø 4 mm)2 Image 2–2 Comment installer le câble de sécurité de l’objectif 1. Assurez-vous que le câble de sécurité et ses accessoires sont en bon état (non endommagés). 2. Collez quatre serre-câbles sur le corps de l’objectif entre le bloc moteur et la semelle de l’objectif comme illustré (référence 1). Orientez le côté ouvert des clips vers l’avant de l’objectif. 2. Seules quatre pièces sont nécessaires pour assembler le câble de sécurité à un objectif. Lorsque le câble de sécurité est utilisé sur un autre objectif, vous ne devez pas retirer les clips de câble. À la place, utilisez-en quatre neufs. Le kit contient suffisamment de clips de câble pour fixer jusqu’à cinq objectifs différents. R5914654FR /04 G62 series 23 Installation 2 2 1 1 Image 2–3 Image 2–4 3. Accrochez l’extrémité de la première boucle du câble de sécurité dans l’un des clips suivants et laissez l’extrémité de la boucle pointer vers le bas. 1. Configuration A : utilisez le clip supérieur sur le côté du faisceau de câbles (référence 2, Image 2–3). 2. Configuration B : utilisez le clip supérieur sur le côté sans faisceau de câbles (référence 2, Image 2–4). 4. Faites glisser le reste du câble autour de l’objectif dans le sens anti-horaire. Enclenchez le câble dans chaque clip de cette boucle. Remarque : Vérifiez que le câble passe entre l’objectif et le faisceau de câbles. 5. Faites glisser le câble à travers l’extrémité de la boucle au début du câble pour créer un lasso. Image 2–5 Exemple de configuration A 6. Tirez fermement le lasso autour du corps de l’objectif et installez le boulon en U sur le porte-objectif, les extrémités ouvertes orientées vers l’extérieur (référence 3). Vérifiez qu’une partie de la boucle ainsi que la partie sortante du câble de sécurité sont placées dans l’enceinte. 24 R5914654FR /04 G62 series Installation 3 3 Image 2–6 Exemple de configuration A Image 2–7 Exemple de configuration B 7. Serrez le boulon en U. Remarque : Vérifiez que le câble de sécurité est serré autour de l’objectif avant de serrer les écrous du boulon en U. 8. Placez la chaîne à travers l’extrémité libre de la boucle du câble de sécurité. 9. Connectez la chaîne sur le treillis ou la structure de fixation. Prudence : Le câble de sécurité est monté en tant que solution de secours, afin que la distance de chute soit aussi faible que possible. Maintenez la distance de chute potentielle de l’objectif aussi faible que possible ! Comment monter le câble sur un objectif à barillet court 1. Collez deux clips de câble sur les deux côtés de l’objectif, comme indiqué (référence 1). Orientez le côté ouvert des clips vers l’extérieur de l’objectif. 1 1 Image 2–8 Image 2–9 2. Collez deux clips de câble supplémentaires sur le bloc moteur de l’objectif. Orientez le côté ouvert vers l’extérieur de l’objectif. R5914654FR /04 G62 series 25 Installation 1 3 Image 2–10 3. Faites glisser délicatement le câble de sécurité dans les clips de câble. Vérifiez que le câble est placé entre le bloc moteur et la plaque de recouvrement. 4. Faites glisser le câble à travers l’extrémité de la boucle au début du câble. 5. Montez un boulon en U sur le câble en orientant les extrémités ouvertes vers l’extérieur (référence 3, Image 2–10). Vérifiez qu’une partie de la boucle ainsi que la partie sortante du câble de sécurité sont placées dans l’enceinte. 6. Serrez le boulon en U. Remarque : Vérifiez que le câble de sécurité est serré autour de l’objectif avant de serrer les écrous du boulon en U. Le résultat doit ressembler à l’exemple suivant. Image 2–11 7. Guidez l’extrémité du câble avec la chaîne autour de la structure de fixation ou de la barre du treillis. 8. Accrochez la chaîne à la partie droite du câble. Bloquez la chaîne en vissant l’anneau de sécurité de la chaîne sur l’extrémité ouverte. 26 R5914654FR /04 G62 series Installation 2.3 Installation de l’objectif AVERTISSEMENT : Cette procédure ne peut être effectuée que par un membre qualifié du service technique. Comment installer l’objectif 1. Retirez le capuchon d’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Prudence : Le capuchon d’objectif doit être retiré avant d’installer l’objectif. À défaut, cela endommagera le projecteur. Image 2–12 2. Insérez doucement l’objectif dans le porte-objectif. Veillez à ce que l’étiquette « HAUT » (référence 1) soit orientée vers le haut lorsque vous insérez l’objectif. 1 Image 2–13 3. Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif. Image 2–14 4. Placez la bague de l’objectif sur l’objectif. Vous devriez entendre un clic audible. R5914654FR /04 G62 series 27 Installation Image 2–15 PRUDENCE : Ne transportez pas le projecteur sans aucun objectif installé. 28 R5914654FR /04 G62 series Installation 2.4 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. Comment se connecter au réseau électrique local 1. Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (HORS TENSION) (référence 1). 2. Raccordez le côté femelle du cordon d’alimentation à la prise d’entrée d’alimentation du projecteur (référence 2). 1 2 Image 2–16 3. Raccordez le côté mâle du cordon d’alimentation au réseau électrique local. Prudence : Assurez-vous que l’alimentation secteur répond aux exigences d’alimentation du projecteur. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de l’utiliser si l’alimentation AC et le cordon ne sont pas dans la plage de tension et de puissance spécifiée. R5914654FR /04 G62 series 29 Installation 2.5 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable Schéma de câblage Camcorder Monitor 1 2 Desktop Laptop 9 5 1 2 3 6 4 3 7 4 8 5 6 7 9 8 DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN 3G-SDI IN HDMI-1 IN USB REMOTE ETHERNET IN 3D SYNC 3D SYNC OUT IN RS232 Image 2–17 1 2 3 4 5 Câble 3G-SDI Câble de synchronisation 3D Câble de l’émetteur 3D Câble HDMI Câble USB 6 7 8 9 Câble HDMI Câble DVI Câble RS232 Cordon d’alimentation Remarque sur le schéma de câblage : • • • 30 Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. R5914654FR /04 G62 series Installation 2.6 Connexion à des sources vidéo Schéma de câblage Video cassette recorder DVD Player 1 Component video output equipment 2 1 2 DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN 3G-SDI IN HDMI-1 IN USB REMOTE IN ETHERNET 3D SYNC 3D SYNC OUT IN RS232 Image 2–18 1 2 Câble HDMI Câble HDMI Remarque sur le schéma de câblage : • • • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. R5914654FR /04 G62 series 31 Installation 2.7 Installation de la plaque d’accrochage au plafond Exigences Utilisez un système de montage au plafond recommandé par Barco pour éviter d’endommager votre projecteur. Assurez-vous que les vis utilisées pour installer le support de montage sur le projecteur répondent aux spécifications suivantes : • • Type de vis : M6 x 4 Orifices de fixation (référence 1, voir l’illustration ci-dessous) 280.0 140.0 100.0 100.0 1 310.0 310.0 99.0 99.0 280.0 4 - M6 x1.0P L10 Image 2–19 Dimensions données en millimètres. Les dommages résultant d’une installation incorrecte annuleront la garantie. 32 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3 Spécifications de l’objectif UST ......................................................................................................34 Mesures de sécurité .....................................................................................................................37 Identification de la version du produit .............................................................................................38 Accessoires et outils nécessaires...................................................................................................40 Étapes nécessaires lors de l’installation de l’objectif UST sur le G60/G62..........................................42 Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST........................................................43 Retrait du module de visée non UST ..............................................................................................45 Installation du module de visée pour objectif UST (G60 + LSM type 1) ..............................................47 Installation de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST (G60 + LSM type 2, G62 + LSM type 2) .........................................................................................................................................49 Montage du système de support d’objectif UST...............................................................................51 Réglage initial des vis de réglage ...................................................................................................55 Installation de l’objectif UST ..........................................................................................................57 Réglage de l’objectif UST ..............................................................................................................59 R5914654FR /04 G62 series 33 Objectif UST R9801785(1) 3.1 Spécifications de l’objectif UST Présentation Rapport de projection 0,361 (120”) Longueur focale 9,49-9,55 Nombre d’ouverture 2.4 Rapport de zoom Pas de zoom Distance de projection 0,96 à 3,01 m Taille de l’écran 120” à 400” Configuration de 23 éléments du groupe 3 l’objectif Rapport de luminosité 70 % (pour référence) Poids net 2,715 kg Tableau des spécifications des objectifs Diagonale d’écran (pouces) L (cm) H (cm) P (cm)3 A-P (cm) B (cm) C=PD (cm) L (cm) M (cm)= (A-P)+(H/ 2) 110 236,9 148,1 19,9 52,6 6,3 88,9 82,6 126,6 120 258,3 161,5 19,9 58,2 13,6 96,3 82,6 139,0 130 280,0 175,0 19,9 63,9 21,0 103,6 82,6 151,4 140 301,5 188,5 19,9 69,5 28,3 110,9 82,6 163,8 150 323,0 201,9 19,9 75,1 35,6 118,2 82,6 176,2 160 344,6 215,4 19,9 80,8 42,9 125,5 82,6 188,5 170 366,2 228,9 19,9 86,4 50,3 132,9 82,6 200,9 180 387,7 242,3 19,9 92,1 57,6 140,2 82,6 213,3 190 409,2 255,8 19,9 97,7 64,9 147,5 82,6 225,7 200 430,7 269,3 19,9 103,4 72,2 154,8 82,6 238,1 210 452,3 282,7 19,9 109,1 79,5 162,2 82,6 250,5 220 473,9 296,2 19,9 114,8 86,9 169,5 82,6 262,9 230 495,4 309,6 19,9 120,4 94,2 176,8 82,6 275,2 240 516,9 323,1 19,9 126,1 101,5 184,1 82,6 287,6 250 538,5 336,6 19,9 131,7 108,8 191,5 82,6 300,0 260 560,0 350,0 19,9 137,4 116,2 198,8 82,6 312,4 270 581,6 363,5 19,9 143,0 123,5 206,1 82,6 324,8 280 603,1 376,9 19,9 148,7 130,8 213,4 82,6 337,2 3. 34 pieds complètement vissés R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) L (cm) H (cm) P (cm)4 A-P (cm) B (cm) C=PD (cm) L (cm) M (cm)= (A-P)+(H/ 2) 290 624,6 3 690,4 19,9 154,4 138,1 220,8 82,6 349,6 300 646,2 404,0 19,9 160,0 145,5 228,1 82,6 361,9 310 667,7 417,3 19,9 165,7 152,8 235,4 82,6 374,3 320 689,3 430,8 19,9 171,3 160,1 242,7 82,6 386,7 330 710,8 444,2 19,9 177,0 167,4 250,0 82,6 399,1 340 732,3 457,7 19,9 182,6 174,7 257,4 82,6 411,5 350 754,0 471,3 19,9 188,2 182,1 264,7 82,6 423,9 400 861,6 538,6 19,9 216,5 218,7 301,3 82,6 485,8 P A M H Diagonale d’écran (pouces) B L C Image 3–1 Marquer l’écran cible et le projet de configuration 1. Marquez la taille et le centre de l’écran cible de projection. 2. Il est recommandé que la taille de l’image de projection soit supérieure d’au moins 10 pouces à la taille de l’écran cible. Sur la base de la taille de l’écran de projection, calculez la dimension de configuration. 3. Pour configurer le projecteur, reportez-vous au tableau des spécifications de l’objectif. 4. pieds complètement vissés R5914654FR /04 G62 series 35 Objectif UST R9801785(1) Wall Wall B M M 1 4 2 3 ground ground Image 3–2 Écran de projection Écran cible Milieu de l’écran Coin 90° 111,3 73,6 1 2 3 4 242,0 280.0 100.0 140.0 280.0 99.0 310.0 310.0 99.0 529,0 509,0 100.0 484,0 4-M6X1.0P L10 Image 3–3 36 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.2 Mesures de sécurité Présentation • • • • • L’installation et les réglages doivent être effectués par des techniciens qualifiés ou des prestataires de services homologués. Ne regardez pas droit dans l’objectif du projecteur pendant l’utilisation. La lumière vive peut causer des lésions oculaires permanentes. Assurez-vous qu’aucune personne et qu’aucun objet ne se trouve dans la trajectoire lumineuse du projecteur pendant l’utilisation. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable afin d’éviter d’endommager le produit et de blesser des personnes. Le non-respect des procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement peut entraîner des dommages dus à l’exposition. R5914654FR /04 G62 series 37 Objectif UST R9801785(1) 3.3 Identification de la version du produit Présentation Le kit d’objectifs UST est conçu avec deux types d’accessoires d’installation afin de s’adapter aux différents modules de décalage de l’objectif (LSM) des projecteurs. Ce manuel contient des instructions d’installation relatifs à ces deux types. Veuillez vérifier la ligne de visée du projecteur pour identifier les versions du module de décalage de l’objectif. Assurez-vous que le projecteur est hors tension avant de vérifier la ligne de visée. Identification du projecteur Consultez l’étiquette d’identification pour confirmer la série de modèles de projecteurs. G60 G62 Image 3–4 Module de décalage de l’objectif de type 1 (LSM 1) • • La plaque de réglage de la visée est fixée à l’aide de trois vis. Le LSM 1 a un câble d’objectif branché sur la carte de circuits imprimés dans le coin supérieur gauche. Image 3–5 LSM type 1 Module de décalage de l’objectif de type 2 (LSM 2) • 38 La plaque de visée est fixée à l’aide de quatre vis. R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) Image 3–6 LSM type 2 R5914654FR /04 G62 series 39 Objectif UST R9801785(1) 3.4 Accessoires et outils nécessaires Vérifiez si tous les éléments du tableau sont inclus dans l’emballage. Les accessoires du LSM 1 et du LSM 2 sont inclus dans l’emballage de l’objectif. Prise en charge des composants du système Image 40 R5914654FR /04 G62 series Description Quantité Objectif UST 1 Support de montage de l’objectif 1 Support 1 Support d’objectif 1 Vis M3 x L8 2 Vis hexagonale M3 x L8 3 Vis hexagonale M6 x L22 2 Rondelle M3-3,7 x 0,8 x 18 3 Rondelle M6-6,7 x 1 x 16 2 Objectif UST R9801785(1) Composants du LSM type 1 Plaque de réglage de la visée pour objectif UST 1 Extension de visée 3 Outil en forme de L (argent) 1 Adaptateur de broche pogo pour objectif UST 1 Extension de visée (avec anneau en caoutchouc rouge) 3 Outil en forme de L (noir) ou outil en forme de U (noir) 1 Composants du LSM type 2 Outils nécessaires Les outils suivants sont nécessaires pour installer l’objectif UST : • • • • Tournevis cruciforme n°2 à pointe magnétique (long) Outil en forme de L (fourni dans l’emballage de l’objectif) Clé Allen de 2,5 mm Clé Allen de 5 mm R5914654FR /04 G62 series 41 Objectif UST R9801785(1) 3.5 Étapes nécessaires lors de l’installation de l’objectif UST sur le G60/G62 Procédez comme suit 1. Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST. 1. Vous devez d’abord placer le porte-objectif dans la position adaptée à l’objectif UST et la luminosité doit être réduite pendant le processus de configuration. Ceci est possible en appuyant sur une série de touches du clavier local ou de la télécommande. Le logiciel fait le reste automatiquement. 2. Une fois la configuration et l’étalonnage terminés, vous devez informer le projecteur que la configuration est terminée. Après cette commande, le projecteur s’éteint et sait que la configuration est terminée. Le décalage de l’objectif est alors fixé et la luminosité est de nouveau mise au maximum. 2. Préparation mécanique du projecteur pour recevoir l’objectif UST. Dans cette partie, de nombreuses étapes doivent être effectuées pour installer correctement l’objectif UST. 3. Procédez au réglage optique de l’objectif. Dans cette partie, l’objectif UST subit un réglage Scheimpflug et un réglage de la distance focale arrière à l’aide de la procédure adéquate. 42 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.6 Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST À propos de la préparation logicielle Réglez le mode de démarrage du projecteur pour le préparer à l’installation de l’objectif UST. Pendant le processus de configuration, le projecteur réduit la luminosité de l’image et effectue un étalonnage de l’objectif pour centrer la position de l’objectif. Pour régler 1. Retirez le capuchon d’objectif. 2. Installez un objectif qui n’est pas à projection ultra-courte (non UST) sur le projecteur. 3. Branchez le cordon d’alimentation CA et allumez le bouton d’alimentation. 4. Permet de mettre le projecteur sous tension. 5. Activez le mode d’installation UST. Il existe 2 possibilités : 1. Vous avez un autre objectif de projection à disposition : utilisez le menu de réglage à l’écran (OSD). a) Sélectionnez Menu → Réglages/Service. b) Saisissez le mot de passe du service « 1 », « 5 », « 9 », « 0 » sur la télécommande et appuyez sur OK. c) Sélectionnez Installation UST → Démarrer. 2. Vous n’avez pas d’autre objectif à disposition : utilisez les touches de raccourci du clavier local. a) Activez le mode d’installation UST en appuyant sur les touches suivantes du clavier local ou de la télécommande : « Exit/Input/Left/Right » (Quitter/Entrée/Gauche/Droite). ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info 0 Mode Auto Input Enter Menu Exit Gamma Bright MENU EXIT Cont. PIP INPUT Lens H LENS Focus Lens V FOCUS ENTER Keystone H Zoom Keystone V Z OOM Image 3–7 Shutter (AV Mute) Hot Key Pattern Image 3–8 6. Un étalonnage de l’objectif est effectué automatiquement. R5914654FR /04 G62 series 43 Objectif UST R9801785(1) 7. Après l’étalonnage, le projecteur s’arrête automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche « Exit » (Quitter) de la télécommande pour mettre le projecteur hors tension et le préparer à l’installation de l’objectif UST. 8. Éteignez le bouton d’alimentation CA. Le projecteur est maintenant dans le mode convenant à un objectif UST. 9. Retirez le cordon d’alimentation. 44 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.7 Retrait du module de visée non UST Comment procéder au retrait 1. Retirez l’objectif qui n’est pas à projection ultra-courte (non UST). 2. Débranchez le câble de l’objectif (voir référence rouge) dans le LSM type 1. LSM type1 LSM type2 Image 3–9 3. Retirez les vis (à l’intérieur des cercles rouges) qui fixent la plaque de réglage de la visée de l’objectif non UST à l’aide d’un tournevis cruciforme n°2. LSM type1 LSM type2 Image 3–10 Remarque : Pour avoir une meilleure visibilité pour le porte-objectif, vous pouvez tenir le projecteur avec l’objectif s’ouvrant vers le haut. 4. Retirez le module de visée de l’objectif non UST du projecteur. R5914654FR /04 G62 series 45 Objectif UST R9801785(1) LSM Type1 LSM Type2 Image 3–11 46 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.8 Installation du module de visée pour objectif UST (G60 + LSM type 1) Comment procéder à l’installation Pour le module de décalage de l’objectif de type 1 (G60 + LSM 1), vous devez installer une plaque de réglage de la visée pour objectif UST afin de fixer l’objectif UST au projecteur. 1. Déconnectez le câble de l’objectif de la petite carte de circuits imprimés du module de décalage de l’objectif (si ce n’est pas encore fait). Image 3–12 Remarque : Assurez-vous que le câble n’est pas enveloppé ou pincé lors du remplacement du module de visée de l’objectif. 2. Insérez le module de visée de l’objectif UST dans le projecteur. Image 3–13 3. Sur le module de visée pour objectif UST, installez et serrez les 3 vis avec un tournevis cruciforme n°2. R5914654FR /04 G62 series 47 Objectif UST R9801785(1) Image 3–14 4. Branchez le câble de l’objectif au porte-objectif. Image 3–15 48 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.9 Installation de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST (G60 + LSM type 2, G62 + LSM type 2) Comment procéder à l’installation Pour le module de décalage de l’objectif de type 2 (G60 + LSM type 2, G62 + LSM type 2), vous devez installer un adaptateur de broche pogo pour objectif UST afin de fixer l’objectif UST au projecteur. 1. Desserrez les trois vis de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST avec un tournevis cruciforme n°2. La vis centrale contrôle la position latérale de la carte de circuits imprimés de l’adaptateur : • • La rotation de la vis dans le sens anti-horaire rapproche la carte de circuits imprimés de la vis. La rotation de la vis dans le sens horaire éloigne la carte de circuits imprimés de la vis. Pour que l’adaptateur de broche pogo soit correctement installé sur le projecteur, tournez cette vis centrale dans le sens anti-horaire d’au moins 3 tours avant l’installation. 1 2 Image 3–16 1 2 Carte de circuits imprimés Vis du milieu 2. Insérez l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST dans le projecteur. Remarque : Avant d’installer l’adaptateur de broche pogo, assurez-vous que la vis centrale de l’adaptateur est tournée dans le sens anti-horaire d’au moins 3 tours. Image 3–17 3. Serrez les vis latérales de l’adaptateur de broche pogo. R5914654FR /04 G62 series 49 Objectif UST R9801785(1) Image 3–18 4. Serrez la vis du milieu de l’adaptateur de broche pogo. Remarque : Veuillez serrer les vis latérales avant de serrer la vis centrale. Image 3–19 50 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.10 Montage du système de support d’objectif UST Pourquoi un support d’objectif ? Un support d’objectif est conçu avec l’objectif UST afin de fournir un support supplémentaire à l’objectif. Outils nécessaires • • • • Clé Allen de 5 mm Clé hexagonale de 2,5 mm Tournevis cruciforme n°2 Extensions de visée Pour effectuer le montage 1. Placez l’objectif sur une surface matelassée pour éviter tout dommage. 2. Pour fixer le support d’objectif à l’objectif UST, installez et serrez deux vis M3 x L8 avec un tournevis cruciforme n°2. Remarque : Assurez-vous que la flèche située sur le support de la monture de l’objectif est orientée vers l’extérieur de la monture de l’objectif. 3 2 1 Image 3–20 1 2 3 Objectif UST Support d’objectif Vis M3xL8 3. Placez le projecteur à l’envers sur une surface plane et propre. 4. Pour éviter que le support d’objectif ne touche la surface, tournez les pieds de réglage dans le sens antihoraire d’au moins cinq tours. R5914654FR /04 G62 series 51 Objectif UST R9801785(1) Image 3–21 5. Pour fixer l’équerre au support d’objectif, installez une vis hexagonale M3 x L8 et une rondelle M3 avec une clé Allen de 2,5 mm. Ne serrez pas complètement la vis. 4 3 1 2 Image 3–22 1 2 3 4 Support d’objectif Équerre Rondelle M3-3.7 x 0,8 x 18 Vis hexagonale M3 x L8 6. Pour monter le support d’objectif au bas du projecteur, installez et serrez deux vis hexagonales M6 x L22 et deux rondelles M6 avec une clé Allen de 5 mm. 52 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3 2 1 Image 3–23 1 2 3 Support d’objectif Rondelle M6-6,7 x 1 x 16 Vis hexagonale M6 x L22 7. Si vous utilisez le support d’objectif avec un accrochage plafond, assurez-vous de laisser un espace libre d’au moins 30 mm au-dessus des entrées d’air de la base du projecteur. 2 3 1 Image 3–24 1 2 3 Support d’objectif Entrées d’air de la base Plaque d’accrochage plafond 8. Remettez le projecteur dans son orientation d’origine. 9. Installez les trois extensions de visée. • Pour le G60 + LSM type 1, orientez les douilles des extensions vers le projecteur. • Pour le G60 + LSM type 2 et le G62 + LSM type 2, orientez les anneaux en caoutchouc rouges des extensions vers le projecteur. R5914654FR /04 G62 series 53 Objectif UST R9801785(1) G60 + LSM type1 G60 + LSM type 2 G62 + LSM type 2 Image 3–25 54 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.11 Réglage initial des vis de réglage Préparations Réglez les vis de réglage en tournant les extensions de visée dans le sens horaire ou anti-horaire. Une fois qu’un objectif est installé, les plages de réglage des vis de réglage sont limitées. Outils nécessaires • • Extensions de visée Outil en forme de L/Outil en forme de U Comment effectuer le réglage 1. Tournez les petits engrenages de visée dans le sens anti-horaire jusqu’à la position finale. 2. Réglez les petits engrenages LSM en fonction des tableaux et des figures ci-dessous. A A C C B B LSM type 1 LSM type 2 Image 3–26 Plages de réglage (à tour de rôle) des vis de réglage pour le G60 + LSM type 1 Orientation A B C Sur table 3 + 1/4 7 + 3/4 8 + 3/4 Portrait (G) 6 + 2/4 3 + 3/4 8 + 2/4 Portrait (D) 6 + 3/4 8 + 3/4 4 + 2/4 Accrochage plafond 8 + 2/4 5 + 1/4 5 + 3/4 Debout 8 7 + 3/4 8 Plages de réglage (à tour de rôle) des vis de réglage pour le G60 + LSM type 2 Orientation A B C Sur table 7 7 7 Portrait (G) 8 + 1/2 8 + 1/2 5 + 1/4 Portrait (D) 8 + 1/2 5 + 1/2 8 + 1/2 Accrochage plafond 11 5 + 1/2 6 + 1/2 Debout 9 + 1/2 7 7 R5914654FR /04 G62 series 55 Objectif UST R9801785(1) Plages de réglage (à tour de rôle) des vis de réglage pour le G62 + LSM type 2 Orientation A B C Sur table 3 3 3 Portrait (G) 5+ 1/4 5 + 1/4 2 Portrait (D) 5 2 5 Accrochage plafond 7 + 1/2 2 3 Debout 5+ 1/2 3 3 Les réglages optiques de l’objectif UST doivent être effectués dans la position réelle du projecteur. 56 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.12 Installation de l’objectif UST Outils nécessaires Clé hexagonale de 2,5 mm Comment procéder à l’installation 1. Insérez l’objectif UST dans le projecteur avec la marque TOP (HAUT) alignée sur le haut du projecteur. 1 Image 3–27 1 Haut 2. Faites pivoter l’objectif UST dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif. Image 3–28 3. Pour connecter le support d’objectif et l’ensemble de support d’objectif, installez deux vis hexagonales M3 x L8 et deux rondelles M3 avec une clé Allen de 2,5 mm. Ne serrez pas les vis, car l’objectif doit encore subir un réglage optique. R5914654FR /04 G62 series 57 Objectif UST R9801785(1) 1 2 Image 3–29 1 2 Vis hexagonale M3 x L8 Rondelle M3-3.7 x 0,8 x 18 4. Procédez au réglage optique de l’objectif. Voir “Réglage de l’objectif UST”, page 59. 58 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 3.13 Réglage de l’objectif UST 3.13.1 Réglage de la position et le mise au point de l’image Que faut-il faire ? Une fois l’objectif UST installé, mettez le projecteur sous tension et réglez la position de l’image. Outils nécessaires • • Clé hexagonale de 2,5 mm Télécommande Comment effectuer le réglage 1. Placez le projecteur le plus près possible de l’écran. Assurez-vous que l’écran est plat et que le projecteur est perpendiculaire à l’écran. 2. Permet de mettre le projecteur sous tension. 3. Pour afficher une mire de test, appuyez sur la touche Pattern (Motif) de la télécommande. L’image de test peut être floue et le bord inférieur peut apparaître obscurci ou sombre. 4. Pour supprimer le bord inférieur obscurci, réglez la position de l’image en appuyant sur les touches Objectif V afin de déplacer l’image vers le haut ou vers le bas. 5. Si le bord obscurci existe toujours après le décalage de l’objectif, réglez la position verticale des deux vis hexagonales M3 x L8 reliant le support d’objectif et l’ensemble de support d’objectif, ce qui déplace mécaniquement l’image vers le haut ou vers le bas. Utilisez une clé Allen de 2,5 mm pour ajuster les vis hexagonales M3. Image 3–30 6. Pour régler la mise au point de l’image, appuyez sur les touches Zoom de la télécommande afin de régler la mise au point arrière et sur les touches Focus (Mise au point) de la télécommande afin de régler la mise au point. 1. Appuyez sur les touches Zoom pour régler la mise au point arrière jusqu’à ce que le centre de l’écran (point 5) soit clair et net. 2. Appuyez sur les touches Focus (Mise au point) pour régler la mise au point de l’image jusqu’à ce que les coins de l’écran (points 1, 3, 7 et 9) soient clairs et nets. 3. Répétez les étapes a et b pour équilibrer la mise au point de l’image au centre et dans les coins. R5914654FR /04 G62 series 59 Objectif UST R9801785(1) Image 3–31 Remarque : La mise au point de l’image doit être affinée car l’équilibre entre la mise au point arrière et le réglage de la mise au point est très subtil. Une pression sur les touches Zoom ou Focus (Mise au point) peut faire une grande différence sur l’écran. 3.13.2 Réglage de la ligne de visée Pourquoi ajuster la ligne de visée ? Le réglage de la ligne de visée est nécessaire si l’image n’est toujours pas nette après le réglage de la mise au point. Le réglage de la ligne de visée incline le porte-objectif pour qu’il soit parallèle au plan de l’objectif et au plan DMD afin d’effectuer la mise au point complète de l’image à l’écran. Outils nécessaires • • • Extensions de visée Outil en forme de L ou outil en forme de U Télécommande Comment effectuer le réglage 1. Pour effectuer le réglage de la ligne de visée, tournez les vis de réglage de la visée dans le sens horaire ou anti-horaire à l’aide de l’outil de prise en L ou de l’outil en forme de U et des trois extensions de visée. Remarque : Utilisez la touche en forme de L argent pour le LSM type 1 et l’outil en forme de L ou en forme de U noir pour le LSM type 2. Image 3–32 60 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801785(1) 2. Affichez une mire de test en appuyant sur la touche Pattern (Motif) de la télécommande. Remarque : Le projecteur ne peut pas afficher les sources d’entrée pendant le réglage de la ligne de visée. Image 3–33 3. Pour mettre au point sur la zone inférieure gauche de l’écran (points 4 et 7), tournez la vis de réglage de la visée B dans le sens horaire ou anti-horaire. 4. Pour mettre au point sur la zone inférieure droite de l’écran (points 6 et 9), tournez la vis de réglage de la visée C dans le sens horaire ou anti-horaire. 5. Pour effectuer la mise au point dans les coins supérieurs de l’écran (points 1 et 3), réglez la mise au point arrière et la mise au point de l’image en appuyant sur les touches Zoom et Focus (Mise au point) de la télécommande. 6. Pour mettre au point sur la zone inférieure centrale de l’écran (point 8), tournez la vis de réglage de la visée A dans le sens horaire ou anti-horaire. 7. Renouvelez la procédure à partir de l’étape 3 jusqu’à ce que l’image soit aussi nette que possible au centre, à gauche, à droite, en haut et en bas de l’écran. 3.13.3 Finalisation du réglage de l’image Que faut-il faire ? Une fois le réglage de la ligne de visée terminé, fixez le système de support de l’objectif et affinez la mise au point de l’image. Outils nécessaires Clé hexagonale de 2,5 mm Comment finaliser 1. Serrez les trois vis M3 qui fixent le système de support de l’objectif à l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm. R5914654FR /04 G62 series 61 Objectif UST R9801785(1) Remarque : Pour éviter d’affecter l’image projetée, fixez les vis avec délicatesse. Commencez par fixer les vis à la main avant d’utiliser des outils. Et avec votre main pour rapprocher la tôle B de la tôle A (Fig 1), serrez les vis (Fig 2), serrez la vis 1 à environ 180 degrés, puis serrez la vis 2 à environ 180 degrés, répétez jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. Serrez la vis 3 (Fig 3). Lors du serrage de la vis, usez de délicatesse. Image 3–34 → Pendant l’utilisation, évitez de déplacer l’image de projection ; utilisez uniquement la force de rotation pour serrer la vis. S’il est configuré en mode bureau, vérifiez la hauteur des pieds du projecteur afin de laisser le support d’objectif suspendu dans l’air (au moins cinq tours) Vérifiez que le support de table ou l’accrochage plafond est stable. Vérifiez que les vis du support et du support d’objectif sont bien fixées. Vérifiez les alentours de la configuration : évitez toute configuration à proximité de la sortie d’une climatisation ou de portes amovibles. Image 3–35 2. Affinez la mise au point de l’image car le boulonnage du système de support modifie légèrement la position de l’objectif. 3. Pour restaurer la luminosité de l’image, appuyez deux fois sur la touche Exit (Quitter) de la télécommande. Le projecteur peut désormais recevoir et afficher des sources d’entrée. 62 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 4.1 4.2 4.3 4.4 4 À propos de l’objectif UST .............................................................................................................64 Mécanique de rotation des objectifs ...............................................................................................65 Installation du support d’objectif .....................................................................................................69 Réglage du support d’objectif UST .................................................................................................74 Kit de vente UST Ce kit de vente contient : • • • Objectif UST Support d’objectif UST Câble de sécurité L’objectif UST doit toujours être monté avec le support d’objectif UST et le câble de sécurité. R5914654FR /04 G62 series 63 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 4.1 À propos de l’objectif UST Positions de montage possibles Cet objectif peut être monté sur la série de projecteurs G60/G62, dans deux positions : vers le haut et vers la gauche. Le boîtier du moteur doit être tourné sur la bonne position avant le montage de l’objectif dans le projecteur. Image 4–1 64 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 4.2 Mécanique de rotation des objectifs Présentation Il est possible de faire pivoter le corps de l’objectif tourné contre l’unité d’interface lorsque 8 vis à tête M3 sont retirées. Celui-ci peut être refixé à l’unité d’interface par incréments de 90°. 1 2 3 Top 4 5 5 Image 4–2 1 2 3 Corps de l’objectif Serre-fils Vis à tête 8-M3 4 5 Unité d’interface Module PCBA Appliquez un peu de colle sur la tête des vis afin d’éviter de desserrer lorsque les vis à tête sont resserrées. Position standard 1 Top 2 2 Image 4–3 Position standard 1 2 Serre-fils Module PCBA R5914654FR /04 G62 series 65 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° Image 4–4 Repère Left (Gauche) sur l’objectif Pour une projection à gauche, assurez-vous que le point rouge sur l’interface se trouve à côté du marquage « Left » (Gauche) sur l’objectif. 1 2 Image 4–5 1 2 Acheminement des fils Orientation de la projection : gauche Rotation à 90° Pour passer de la position standard à une position tournée à 90°, dévissez les 8 vis M3. Faites glisser l’interface de quelques mm vers l’arrière de l’objectif. Faites pivoter l’interface de 90° jusqu’à ce que le point rouge sur l’interface se trouve à côté du marquage « Up » (Haut) sur le corps de l’objectif. Faites glisser l’interface vers l’avant de l’objectif pour réengager le mécanisme de mise au point et le mécanisme du moteur. Insérez des vis à tête 8-M3 avec de la colle. L’objectif est prêt à être monté sur le projecteur. 66 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 1 2 Top 2 Image 4–6 Position de rotation à 90° 1 2 Serre-fils Module PCBA Image 4–7 Repère Up (Haut) sur l’objectif R5914654FR /04 G62 series 67 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 1 Image 4–8 1 2 68 Acheminement des fils Orientation de la projection : haut R5914654FR /04 G62 series 2 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 4.3 Installation du support d’objectif Composants Image Description Quantité Poutre 2 Plaque de base 1 Module porte-objectif 1 Module de serrage de l’objectif 1 Barre de sécurité 1 Vis à tête creuse M6x12 4 Vis à tête creuse M6x22 8 Rondelle à ressort M6 8 Rondelle M6 10 Vis à tête creuse M4x10 5 Outils nécessaires • • • Clé Allen de 5 mm Clé Allen de 4 mm Clé Allen de 3 mm Étapes de l’installation 1. Renversez le projecteur (tête en bas). Pour éviter tout dommage, posez-le sur une couverture ou un caoutchouc mousse. Montez les deux poutres sur le fond du projecteur. Utilisez 2 boulons M6x12 et 2 rondelles M6 pour chaque poutre. R5914654FR /04 G62 series 69 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° Serrez avec un couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm Image 4–9 2. Montez la plaque de base sur les poutres du projecteur. Utilisez 4 boulons M6x22 avec 4 rondelles à ressort M6 et 4 rondelles M6 (référence 1 de l’Image 4–10). Insérez la rondelle à ressort entre la tête de vis et la rondelle. Serrez avec un couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm Pour utiliser le projecteur dans la configuration de montage sur table, vissez également les quatre pieds (référence 2 du dessin B). 2 1 A 1 B Image 4–10 3. Installez l’objectif UST. Faites pivoter l’objectif UST dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif. Image 4–11 4. Le module porte-objectif est préassemblé avec des vis 2 et 3. Commencez à desserrer les vis 2 et 3 avant de commencer l’étape suivante. Montez le module porte-objectif sur la plaque de base avec des vis des références 1 et 4 de l’Image 4–12. Vissez-les partiellement. Utilisez des vis M6x22 et insérez sur chacune d’elles une rondelle à ressort M6 et une rondelle M6. Remarque : Ne serrez pas immédiatement les 4 boulons. 70 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 1 2 3 4 Image 4–12 5. Pour la projection à gauche : montez le module de serrage de l’objectif sur le module porte-objectif en insérant 2 vis M6x22, 2 rondelles à ressort M6 et 2 rondelles M6. Serrez avec un couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm Fixez la plaque d’adaptation avec 3 vis M4x10 à l’objectif. Pour continuer, aller à l’étape 8. Image 4–13 Image 4–14 6. Pour la projection vers le haut : adaptez le module de serrage de l’objectif. Retirez la pièce de serrage de l’objectif du module de serrage de l’objectif en retirant les 3 vis (Image 4–15. Il suffit de monter la pièce de serrage de l’objectif sur le module porte-objectif à l’aide de 2 vis M4x10 (Image 4–16. Serrez avec un couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm Image 4–15 Image 4–16 R5914654FR /04 G62 series 71 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 7. Montez la barre de sécurité avec 2 vis M4x10 sur le côté de l’objectif (références 1 et 2 de l’Image 4–17). Cette barre de sécurité servira à monter le câble de sécurité. Pour continuer, aller à l’étape 9. 2 1 Image 4–17 8. Renversez le projecteur (tête en bas) et montez la barre de sécurité avec 2 vis M4x10. Cette barre de sécurité servira à monter le câble de sécurité. 2 1 Image 4–18 9. Montez un câble de sécurité à travers l’œil de la barre de sécurité. Faites glisser le câble de sécurité à travers l’œil (référence 1 de l’Image 4–19) de la barre de sécurité (référence 2 de l’Image 4–19) puis à travers l’extrémité de la boucle au début du câble (référence 1 de l’Image 4–19). Installez un boulon en U près de l’œil de sécurité (référence 3 de l’Image 4–19). Vérifiez qu’une partie de la boucle ainsi que la partie sortante du câble de sécurité sont placées dans l’enceinte. Serrez le boulon en U. 2 1 3 3 Image 4–19 10. Placez la chaîne à travers l’extrémité libre de la boucle du câble de sécurité. Connectez la chaîne sur le treillis ou la structure de fixation. Si nécessaire, avant de connecter la chaîne, tournez le câble plusieurs fois autour du treillis ou de la structure de fixation afin que le jeu soit au minimum. 72 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° Si cela n’est pas possible sur le treillis ou la structure de fixation, montez-le sur le support de l’objectif. Tournez-le plusieurs fois autour du support afin que le jeu soit au minimum et accrochez la chaîne sur le câble. Image 4–20 R5914654FR /04 G62 series 73 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 4.4 Réglage du support d’objectif UST À propos de la détection de l’objectif Le G62-W14 détecte le type d’objectif UST lors de l’insertion de l’objectif ou redémarre le projecteur. L’image est automatiquement inversée par défaut et la fonction de mémoire de l’objectif est automatiquement désactivée. Pour le G62-W9 et le G62-W11, cela dépend du matériel et des logiciels utilisés. Pour tout type de projecteur, n’utilisez pas la fonctionnalité de rappel de mémoire. Veuillez vérifier l’image projetée, si nécessaire ; veuillez retourner manuellement l’image tout en choisissant la direction de projection. Selon votre configuration, la fonction de mémoire de l’objectif est automatiquement désactivée lorsqu’elle est utilisée avec un objectif non pris en charge. Emplacement des vis de réglage Avant de régler l’objectif, assurez-vous que les vis 1 à 4 de l’adaptateur ne sont pas serrées et que les vis 5 et 6 sont en position médiane. 5 1 2 6 3 4 Image 4–21 Comment effectuer le réglage 1. Démarrez le projecteur et affichez une mire d’essai. Déplacez l’objectif UST sur la position cible. Soulevez verticalement l’objectif à la main pour obtenir une image optimale (référence A). Serrez les vis de déplacement vertical 2 & 3 pour sécuriser cette position cible (référence B). 74 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 1 A 2 3 4 B Image 4–22 2. Affinez l’inclinaison de l’image projetée à l’aide de la vis 5. Avec cette méthode, vous pouvez ajuster ±7,5°. 5 A B Image 4–23 Conseil : La rotation de la vis 5 dans le sens horaire incline l’image dans le sens anti-horaire. La rotation des vis dans le sens anti-horaire incline l’image dans le sens horaire. Image 4–24 3. Affinez la mise au point de l’image projetée à la verticale, en utilisant comme points de référence les points A et B de l’image suivante. La résolution ou l’équilibre entre les deux points doit être identique. • Utilisez la fonction de mise au point logicielle afin d’aider à la mise au point de l’image. • Utilisez la vis de réglage 6 pour aider à la mise au point de l’image. • Utilisez la bague de mise au point à l’extrémité de l’objectif afin d’aider à la mise au point de l’image. • Si nécessaire, desserrez un peu les vis 2 et 3 afin de pousser l’objectif un peu vers le haut ou vers le bas, en vue de repérer toute variation de qualité d’image. R5914654FR /04 G62 series 75 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° F A B 2 6 3 Image 4–25 Remarque : Les vis 2 et 3 sont serrées, mais il est possible de pousser délicatement l’objectif vers le haut ou vers le bas pour observer la variation de la qualité d’image. 4. La résolution horizontale/balance est-elle acceptable lors de la comparaison entre la région C et la région D ? ► Si oui, serrez les vis 1 et 4. ► Si non, poussez l’objectif doucement à l’horizontale et vérifiez la qualité de l’image. Serrez les vis 1 et 4 lorsque vous obtenez une qualité d’image acceptable. A B 1 4 Image 4–26 5. Réglez la fonction de mise au point dans OSD et Bague de mise au point pour obtenir une qualité d’image optimale. Si la qualité de l’image est toujours inacceptable, veuillez recommencer la procédure. 76 R5914654FR /04 G62 series Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° PRUDENCE : N’exécutez aucun mouvement d’objectif lorsque l’objectif UST est fixé dans le support d’objectif. R5914654FR /04 G62 series 77 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° 78 R5914654FR /04 G62 series Mise sous/hors tension du projecteur 5.1 5.2 5 Mise sous tension du projecteur.....................................................................................................80 Mise hors tension du projecteur .....................................................................................................81 Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation. R5914654FR /04 G62 series 79 Mise sous/hors tension du projecteur 5.1 Mise sous tension du projecteur Comment mettre le projecteur sous tension 1. Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe. 1 Image 5–1 2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande. 2 3 MENU EXIT LENS FOCUS Image 5–2 INPUT ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER La LED d’état (4) clignote en orange. L’écran de démarrage s’affiche et la DEL d’état devient vert fixe. 4 Image 5–3 3. Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l’image. Remarque : Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Entrée (Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les entrées. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l’objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. 80 R5914654FR /04 G62 series Mise sous/hors tension du projecteur 5.2 Mise hors tension du projecteur Pour mettre le projecteur hors tension 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s’affiche à l’écran. 2 5 MENU EXIT LENS FOCUS Image 5–4 INPUT ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER 2. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé. PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode veille. R5914654FR /04 G62 series 81 Mise sous/hors tension du projecteur 82 R5914654FR /04 G62 series Réglage de l’image projetée 6.1 6.2 6.3 6 Réglage de la position du projecteur ..............................................................................................84 Réglage du décalage de l’objectif...................................................................................................85 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................87 R5914654FR /04 G62 series 83 Réglage de l’image projetée 6.1 Réglage de la position du projecteur Positionnement du projecteur Pour déterminer l’emplacement du projecteur, prenez en compte la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises de courant et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Vous trouverez ci-dessous quelques consignes générales : • • • Placez le projecteur sur une surface plane selon un angle droit par rapport à l’écran. Positionnez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance entre l’objectif et l’écran, les paramètres de zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour connaître les distances de projection de chaque objectif, voir chapitre “Objectifs”, page 17. Installation avec orientation libre à 360 degrés : Image 6–1 84 R5914654FR /04 G62 series Réglage de l’image projetée 6.2 Réglage du décalage de l’objectif Présentation Réglage de la position de l’objectif pour déterminer la position de l’image sur l’écran. La plage de décalage vertical de l’objectif pour le projecteur G62 est de +/- 50 %, et la plage de décalage horizontal de l’objectif est de +/- 15 %. La plage de décalage est calculée conformément aux normes de l’industrie, avec lesquelles le décalage de l’image est calculé en fonction de la taille de l’image complète. Voir ci-dessous pour la plage de décalage de l’image pour les projecteurs G62. Décalage d’image vertical : 0 % 0% Lens Center 0% Image 6–2 Décalage d’image vertical : +/-50 % +50% +50% Lens Center -50% -50% Image 6–3 R5914654FR /04 G62 series 85 Réglage de l’image projetée Décalage d’image horizontal : +/-15 % Lens Center -15% +15% 100% Image 6–4 86 R5914654FR /04 G62 series Réglage de l’image projetée 6.3 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug) Qu’est-ce que la ligne de visée (Scheimpflug) ? Le porte-objectif doit être réglé de façon à ce que le « plan de mise au point nette » de l’image projetée corresponde au plan de l’écran (Fp1→Fp2). Pour cela, il faut changer la distance entre le plan DMD et le plan de l’objectif (Lp1→Lp2). Plus le plan de l’objectif se rapproche du plan DMD, plus le plan de mise au point nette sera éloigné. Il peut arriver que vous ne soyez pas capable d’obtenir une mise au point complète de l’image à l’écran en raison d’une inclinaison (ou d’une bascule) du plan de l’objectif par rapport au plan de la matrice à micromiroirs. Ce phénomène est également connu sous le nom de Loi de Scheimpflug.. Pour résoudre ce problème, le plan de l’objectif doit être placé en parallèle au plan de la matrice à micromiroirs. Vous pouvez effectuer cette manœuvre en tournant le porte-objectif pour supprimer l’inclinaison (ou la bascule) entre le plan de l’objectif et le plan de la matrice à micromiroirs (Lp3→Lp4). Lp1 Lp2 Fp1 Fp2 Fp4 SCREEN Lp3 Lp4 (Scheimpflug) Fp3 SCREEN DMD DMD Image 6–5 Loi de Scheimpflug Préparations 1. Choisissez le modèle de test de l’OSD. Passez au mode Plein écran. 2. Préparez la zone de test. Assurez-vous que le rapport de projection de l’objectif installé correspond aux exigences de la zone d’installation (distance de projection et taille de l’écran). 3. Vérifiez que l’objectif est correctement installé. 4. Zoomez l'objectif jusqu'à son ouverture la plus large (taille maximum de l'image sur l'écran). 5. Réglez la commande de mise au point afin de rechercher la netteté optimale pour l’image projetée. Outil de réglage de la visée : Clé Allen, hexagonale, taille 4 mm Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), vous avez besoin de 3 extensions de visée (64 mm) et d’un outil en forme de L. Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), il convient de vérifier l’indication de la bague flottante. R5914654FR /04 G62 series 87 Réglage de l’image projetée Bague flottante pour objectif G LENS (0,65-0,75:1) Label sticker Image 6–6 • • • Pour obtenir de meilleures performances optiques, réglez manuellement la bague flottante avant de régler le zoom et la mise au point. L’échelle sur l’étiquette indique la distance de projection. La distance de projection va de l’objectif du projecteur à l’écran. Exemple : Lorsque la distance entre l’écran et l’objectif du projecteur est de 1,4 mètre, réglez l’échelle de la bague flottante sur « 1,40 » pour obtenir de meilleures performances. Comment effectuer le réglage 1. Installez les extensions. 2. Si la zone C est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone A. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette se trouve hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ① dans le sens anti-horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ① d’un tour dans le sens anti-horaire, puis en tournant les vis ② et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ① dans le sens horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. 88 R5914654FR /04 G62 series Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 6–7 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 3. Si la zone D est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone E. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ② dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ② d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ② dans le sens horaire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. R5914654FR /04 G62 series 89 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 6–8 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 4. Si la zone H est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone I. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ③ d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ② d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens horaire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. 90 R5914654FR /04 G62 series Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 6–9 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 5. Après le réglage ci-dessus de l’axe de visualisation, l’image projetée de la zone A à la zone I ne parvient toujours pas obtenir une mise au point nette sur l’écran. Tournez les vis de réglage de la visée ① à ③ dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée (STOP), puis tournez les 2 cercles dans le sens horaire jusqu’à la position de la valeur de conception. Pour améliorer la mise au point, aller à l’étape 2 et répétez la procédure complète. R5914654FR /04 G62 series 91 Réglage de l’image projetée 92 R5914654FR /04 G62 series R5914654FR /04 | 2022-10-18 www.barco.com