Dormakaba Interior Glass Wall Systems Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Dormakaba Interior Glass Wall Systems Guide d'installation | Fixfr
PURE™ SONOS
Pour le MUTO XL150 avec un panneau fixe et
Dormotion en option
Instructions d’installation
936067 – 04-2022
| FR |
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Table des matières
avec deux panneaux fixes
Table des matières
1
1.1
Spécifications techniques
Aperçu
1.1.1 Renseignements généraux
1.1.2 Utilisation prévue
1.1.3 Exigences et raccords en verre
1.1.4Exigences relatives aux panneaux
de verre
1.1.5 Instructions de sécurité
1.1.6Symboles utilisés - Sécurité/
Installation
3
1.1.7 Entretien, réparation
1.1.8 Élimination
1.2
Spécifications - données techniques
1.3Spécifications du verre laminé trempé
(TLG) et de l’adhésif
3
3
3
3
3
2
Instructions d’installation
2.1
Alignement du cadre de porte
2.2
Ouverture à la lumière du jour
2.3Fixer le joint en verre du panneau fixe
au rail MUTO
2.4
Fixer le profil du panneau fixe au rail MUTO
2.5Fixer l’extrusion verticale - profil du
panneau fixe (gauche ou droite)
2.6
Préparer le rail MUTO pour l’installation
2.7Installation des butées d'extrémité
dans le rail MUTO
2.8Fixer le support en L [canal de montant]
au rail MUTO
2.9Installer les supports en L [panneau fixe]
dans le rail MUTO
2.10
Fixer le rail MUTO au cadre
2.11
Dimensions de la porte/du mur
2.12Fixer les extrusions verticales aux
supports en L
2.13Installer les poches de vitrage et les joints
adhésifs [panneau fixe] (au besoin)
2.14
Installer le canal en U
2.15
Installer la vitre du panneau fixe
2.16Fixer le support en L au canal de vitrage
central
2.17
Installer le canal de vitrage central
2.18
Préparer l'extrusion du canal de montant
5
5
5
2
PURE™ SONOS
3
3
3
3
4
4
6
6
7
8
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
936067
2.19Fixer l’extrusion verticale du canal
de montant
2.20
Installer la poche de vitrage du montant
2.21Installer des joints d’étanchéité ou du
silicone le long de tous les canaux du
panneau fixe
2.22Installer l’ensemble de crochets
(facultatif : utilisé pour moins
d’applications Dormotion seulement)
2.23AInstaller les supports à roulettes :
sur le verre monolithique SEULEMENT
2.23BInstaller les supports à roulettes :
sur du verre laminé trempé SEULEMENT
2.24
Installer le démarrage/arrêt DORMOTION
2.25
Désengager l’anti-saut
2.26
Installer le verre/les roulettes sur le rail
2.27
Engager l’anti-saut
2.28
Installer le guide de plancher
2.29
Installer le guide de plancher : suite
2.30
Régler la hauteur de la porte
2.31Ajuster les emplacements des
butées d’extrémité : Butée
d’extrémité ANTÉRIEURE
Ajuster les emplacements des butées
d’extrémité : Butée d’extrémité
POSTÉRIEURE
2.32Installer l'unité DORMOTION
(pour les applications avec
DORMOTION uniquement)
2.33Ajuster la hauteur de la goupille de
démarrage/arrêt (si nécessaire)
(pour les applications avec
DORMOTION uniquement)
2.34
Pinces de couvercle
2.35
Fixer les brosses de rail
2.36Installer le couvercle du canal de
vitrage central
2.37Installation du panneau de remplissage
en verre du panneau fixe
2.38
Installer la gâche de plancher
2.39
Installer le profil de brosse
2.40
Installer les pinces de protection de la vue
2.41
Préparer le couvercle pour l’installation
2.42Installer le couvercle et le profil de
protection de la vue
19
20
21
22
22
23
24
25
25
25
26
26
27
28
29
30
31
31
32
33
33
34
34
35
36
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Spécifications techniques
avec deux panneaux fixes
1
Spécifications techniques
1.1
Aperçu
Ces instructions concernent l’installation du système
de portes coulissantes PURE™ SONOS avec un MUTO
XL150 et deux panneaux fixes (porte de verre) pour
les versions de montage et de style suivantes :
1. Montage au plafond
1.1.1
Renseignements généraux
•
Dormakaba exige l’utilisation de verre monolithique
trempé ou laminé trempé.
•
La quincaillerie pour verre dormakaba ne convient
pas aux pièces où des produits chimiques (p. ex., le
chlore) sont utilisés, comme les piscines intérieures,
saunas ou piscines d’eau salée.
•
Ne jamais déplacer les panneaux coulissants plus
rapidement que la vitesse de marche et toujours
arrêter la porte manuellement avant qu’elle
n’atteigne la position finale.
•
Ne faites pas glisser les portes coulissantes avec
une force excessive. Installer la butée de limitation
pour empêcher la porte de s’ouvrir trop loin.
1.1.2
Utilisation prévue
•
Pour les portes coulissantes dans les zones
intérieures sèches seulement
•
Pour ouverture et fermeture manuelles lentes
seulement
1.1.3
Exigences et raccords en verre
•
La sous-structure/le mur doit pouvoir supporter
des charges permanentes et être de niveau
(tolérance maximale : 1/16 po [2] par 39 po [1 m]).
•
Les fixations doivent être suffisamment
dimensionnées pour la sous-structure/le mur et le
poids de la porte.
•
Lors du réglage des composants en verre, toujours
respecter le dégagement requis pour la quincaillerie
respective. Ajuster le dégagement de sorte que
le verre n’entre pas en contact avec des surfaces
dures comme le verre, le métal ou le béton.
•
Ne pas exercer une force excessive lors de
l’installation du verre (éviter de trop serrer les vis).
1.1.4
Exigences relatives aux panneaux de verre
•
Dormakaba exige l’utilisation de verre entièrement
trempé, qui est conforme aux normes ASTM C 1036
et ASTM C 1048. Les processus de trempage à
chaud secondaires sont recommandés, mais non
requis. Cela s’applique à la fois au verre trempé
laminé monolithique et au verre trempé laminé.
•
La zone de serrage doit être plate et sans
revêtement (pas de revêtement autonettoyant!)
•
Ne jamais utiliser de verre avec des cassures
conchoïdales ou des bords endommagés.
PURE™ SONOS
936067
1.1.5
Instructions de sécurité
•
L’installation nécessite deux personnes.
•
Seul le personnel qualifié et spécialement formé
est autorisé à monter la quincaillerie en verre
dormakaba.
•
En raison des risques d’écrasement et des blessures
possibles causées par le bris du verre pendant
le montage, des vêtements de protection
correspondants (particulièrement des gants
et des lunettes de protection) sont requis.
•
Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord
métallique directement sur la surface en verre.
1.1.6
Symboles utilisés - Sécurité/Installation
MISE EN GARDE
Les composants de montage doivent
répondre aux exigences du poids de la sousstructure/du mur et de la porte. Veuillez lire
les renseignements techniques concernant
les raccords.
AVERTISSEMENT
Risque de bris de verre. Lors de l’installation
de la porte, soutenir le panneau de porte
avec un bloc de bois ou un objet similaire.
BORD DE FERMETURE
1.1.7
Entretien, réparation
•
Remplacer immédiatement les pièces
endommagées.
•
Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine.
•
Nettoyer la zone de serrage avec un agent de
nettoyage commercial standard à base d’alcool
avant de monter la quincaillerie en verre.
•
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage
occasionnel, en particulier le rail.
•
Utiliser toujours des nettoyants sans silicone
et sans huile (p. ex., acétone).
•
Vérifier la quincaillerie du verre à intervalles
réguliers pour s’assurer de son bon positionnement,
de son fonctionnement en douceur et de son bon
ajustement.
•
Les systèmes de portes à grand achalandage
nécessitent une inspection par du personnel
qualifié (entreprises spécialisées ou entreprises
d’installation).
1.1.8
Élimination
Élimination conformément aux règlements locaux,
provinciaux et nationaux.
04-2022
3
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Spécifications techniques
avec deux panneaux fixes
1.2
Spécifications - données techniques
Tableau 1
Porte simple
XL150/80
Montage
au plafond
Poids du battant de porte lb [kg] *
≤ 330 lb
[≤ 150]
Épaisseur du verre en pouces [mm]
1/2 po [13]
* Comprend le poids de la quincaillerie auxiliaire.
B
G
G
F
E
1.3
C.
D.
E.
F.
G.
H.
D
C
A
D
A.
B.
H
E
Canal de montant/poche de verre
Rail/linteau MUTO avec extrusion du
panneau fixe
Canal de vitrage central
Canal de panneau fixe/poche de vitrage
Canal en U
Panneau de porte coulissante
Panneau fixe de verre
Guide de plancher
Spécifications du verre laminé trempé (TLG) et de l’adhésif
Tableau 2
Pièces requises pour le verre stratifié Numéro de pièce
avec PURE® SONOS (non incluses)
Quantité
Recommandation
d’utilisation
Adhésif à l’uréthane 3M™
Scotch-Weld™, DP 605 NS
934.800
1 tube
1 tube par 4 supports
à roulettes
Applicateur 3M™ Scotch-Weld™
EPX™ Plus II avec piston 1:1 2
934.801
1 applicateur
Piston 1:1 avec adhésif
934.800
Buse carrée à mélanger 3M™
934.805
Scotch-Weld™ EPX™ Plus II, 5,3 mm 3
Paquet de 4
4 buses par tube d’adhésif
Ensemble de joints TLG
807.640
1 ensemble
Temps de traitement
Fonction
Temps
Durée de vie (temps entre l’application et le
serrage du support)
5 minutes à 75 °F
Résistance à la manipulation
20 minutes à 73 °F ou plus
Temps de durcissement complet (l’utilisation
normale de la porte n’est pas recommandée
jusqu’à ce que le temps de durcissement
complet ait été atteint)
48 heures à 73 °F ou plus
REMARQUE : La vitre de la porte ne doit pas être
installée avant que le temps de durcissement complet
n’ait été atteint (voir le tableau ci-dessus).
Renseignements importants relatifs à la sécurité pour le
montage et l’utilisation de la quincaillerie pour le verre
dormakaba.
1.3.1
1.3.2
4
Nettoyer la zone de serrage avec un agent de
nettoyage commercial standard à base d’alcool
avant de monter la quincaillerie en verre.
PURE™ SONOS
936067
1.3.3
Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord en verre
métallique directement sur la surface en verre.
Ne jamais utiliser le produit de serrage sur des
surfaces avec des revêtements autonettoyants.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Alignement du cadre de porte
avec deux panneaux fixes
Ouverture à la lumière du jour
2 Instructions d’installation
2.1
Fig. 1
Alignement du cadre de porte
Légende
fil à plomb
Intérieur de
toutes les
surfaces de
montage du
cadre
Intérieur de
toutes les
surfaces de
montage
du cadre
AVERTISSEMENT : Le fil
à plomb doit être utilisé à la
discrétion de l’installateur,
soit comme ligne centrale,
ligne de bord ou ligne de base
pour installer toutes les pièces
de ce système.
Intérieur de
toutes les
surfaces de
montage
du cadre
Intérieur de toutes les surfaces
de montage du cadre
2.1.1 Tracer tout le périmètre intérieur du cadre
au fil à plomb.
2.2
REMARQUE : Assurez-vous que les murs, le plancher et
les surfaces de montage au plafond sont
d’aplomb et de niveau.
Ouverture à la lumière du jour
Fig. 2
2.2.1 Mesurer l’ouverture de la lumière du jour.
PURE™ SONOS
936067
04-2022
5
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Joint de verre de panneau fixe
avec deux panneaux fixes
2.3
Fig. 3
Profil de la section de panneau fixe
Fixer le joint en verre du panneau fixe au rail MUTO
Rail
Vitre du
panneau fixe
Joint
adhésif
2.3.1
S’assurer que le rail est coupé à la bonne
longueur.
2.3.2
Couper le joint adhésif à la largeur du
panneau fixe.
2.4
Longueur = [distance entre
canal de montant et canal
du panneau fixe] - 1/16 po [1]
2.3.3
Coller le joint d'étanchéité le long du bord
inférieur de l'arrière du rail.
Fixer le profil du panneau fixe au rail MUTO
Fig. 4
Profil du panneau fixe
Rail
2.4.1 Aligner le bord du profil du panneau fixe avec
l’extrusion du rail.
REMARQUE : Les trous seront prépercés tous les
7 7/8 po [200].
2.4.2 Fixer avec les fixations appropriées.
REMARQUE : S’assurer que les fixations sont au
même niveau que le rail pour éviter que les roulettes
ne s'accrochent aux fixations qui dépassent.
6
PURE™ SONOS
936067
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Canal vertical de panneau fixe
avec deux panneaux fixes
2.5
Fixer l’extrusion verticale - profil du panneau fixe (gauche ou droite)
Fig. 5
PEUT ÊTRE FIXÉ SUR LE CÔTÉ GAUCHE ET/
OU DROIT DU CADRE.
EXEMPLE ILLUSTRÉ SUR LE CÔTÉ GAUCHE
DU CADRE DANS LES IMAGES CI-DESSOUS.
Fig. 2.5A
Plaque à
deux écrous
(et vis)
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Canal du
panneau fixe
Côté
intérieur
Canal du
panneau fixe
Fig. 2.5B
Côté
extérieur
Côté
intérieur
Rainure
du milieu
Canal du
panneau fixe
2.5.1 Mesurer et couper les rainures du panneau fixe,
au besoin.
Préparer l’extrusion verticale (canal du panneau fixe) :
LES TROUS NE SONT PAS PRÉPERCÉS DANS
L’EXTRUSION VERTICALE.
2.5.2
Mesurer et couper le canal à la hauteur
d’ouverture complète de la lumière du jour.
2.5.3
Prépercer des trous.
AVANT DE FIXER L’EXTRUSION VERTICALE AU
CADRE DE PORTE :
Préparer l’installation du support en L sur le canal
du panneau fixe à une étape ultérieure :
2.5.4
Glisser la plaque à double écrou du support
en L dans la rainure de l’extrusion verticale.
PURE™ SONOS
936067
2.5.5
Serrer temporairement les vis de plaque
à double écrou pour maintenir la plaque
en place, dans la rainure. Fig. 2.5A.
Fixer l’extrusion verticale (canal du panneau fixe)
au cadre de porte :
2.5.6
S’assurer que le canal est aligné et d’aplomb.
2.5.7
Glisser le canal en place et le fixer au cadre
de la porte.
2.5.8
Utiliser une fixation tous les deux pieds,
dans la rainure du milieu de l’extrusion.
Voir la Figure 2.5B.
2.5.9
Utiliser des fixations appropriées pour
la surface de montage.
REMARQUE : S’assurer que le canal est d’aplomb
et correctement orienté.
04-2022
7
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Rail MUTO
avec deux panneaux fixes
2.6
Fig. 6
Butées d’extrémité
Préparer le rail MUTO pour l’installation
2.6.1
•
2.7
Fig. 7
Si nécessaire, couper le profilé du rail MUTO
et du panneau fixe à la longueur appropriée.
Longueur = [distance entre le canal du
montant et le canal du panneau fixe] 1/16 po [1].
Installation des butées d'extrémité dans le rail MUTO
Taille de la clé
hexagonale
XL150
3 mm
Vis de fixation
Section
inférieure
de la butée
d’extrémité
Rail
Butées d’extrémité
2.7.1
Glisser les butées d'extrémité dans chaque
extrémité du rail.
REMARQUE : Desserrer la section inférieure de la butée
d’extrémité pour faciliter l’installation.
8
PURE™ SONOS
936067
REMARQUE : S’assurer que la vis de pression est au
même niveau que l’arrière de la butée.
REMARQUE : L’emplacement/les ajustements exacts
seront déterminés à l’étape Ajuster
l’emplacement des butées d’arrêt.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Supports en L
avec deux panneaux fixes
2.8
Fixer le support en L [canal de montant] au rail MUTO
Fig. 8
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Support en L
Vis de fixation
Fig. 2.8A
Fig. 2.8B
Porte gauche
Glisser le support en L du canal du montant dans
l'extrémité du rail MUTO.
REMARQUE :S'assurer que le support en L du canal du montant
est orienté en conséquence. Fig. 2.8A et Fig. 2.8B.
2.9
2.8.2
2.8.3
Panneaux
de porte
Canal de vitrage central
Canal du panneau fixe
Vitre du
panneau fixe
Vitre du
panneau fixe
Canal de montant
Canal de montant
Vitre du
panneau fixe
Canal du panneau fixe
Panneaux
de porte
Canal du panneau fixe
2.8.1
Vitre du
panneau fixe
Canal de vitrage central
Canal du panneau fixe
Porte droite
Le glisser suffisamment loin pour s’assurer que le support
n’interfère pas avec l’installation de l’extrusion verticale.
Fixer temporairement les supports en L avec des vis de
pression.
Installer les supports en L [panneau fixe] dans le rail MUTO
Fig. 9
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Support en L
Vis de fixation
2.9.1
2.9.2
Glisser les supports en L aux DEUX
EXTRÉMITÉS du rail MUTO.
Le glisser suffisamment loin pour s’assurer que
le support n’interfère pas avec l’installation de
l’extrusion verticale.
PURE™ SONOS
936067
2.9.3
Fixer temporairement les supports en L avec
des vis de pression.
04-2022
9
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Rail MUTO
avec deux panneaux fixes
2.10 Fixer le rail MUTO au cadre
Fig. 10
Linteau/rail
MUTO
2.10.1
S’assurer que le rail est correctement de niveau et le fixer
à la surface de montage conformément aux mesures
appropriées de la page suivante.
REMARQUE : VOIR LES INSTRUCTIONS DE DIMENSION À LA
PAGE SUIVANTE POUR RÉFÉRENCE.
2.10.2
Utiliser les fixations appropriées conformément aux
recommandations suivantes.
REMARQUE : RENFORTS DE FERME-PORTE ENCASTRÉ :
Le renfort de ferme-porte encastré doit avoir un angle d’acier d’au
moins 1/4 po [6] x 3 po [76], des montants métalliques de calibre
16 ou deux morceaux de blocs de bois de 1 1/2 po [38] d’épaisseur
(empilés deux fois), fixés aux montants ou aux solives sur un centre
maximum de 16 po [406] pour la longueur du rail. Le renfort de
ferme-porte encastré peut être au ras de la surface du fermeporte encastré ou de l’intérieur de cette surface.
Les vis de montage du rail doivent pénétrer complètement dans
l’angle en acier, le montant en métal ou au moins 2 po [51] dans
le bloc en bois, en utilisant les trous prépercés dans le rail MUTO.
Consulter un ingénieur en structure pour déterminer si le renfort
est adéquat pour votre application spécifique ou pour répondre
à des codes spécifiques dans votre emplacement.
10
PURE™ SONOS
936067
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Dimensions de la porte/du mur
avec deux panneaux fixes
2.11 Dimensions de la porte/du mur
Fig. 11
Montage sur plusieurs panneaux fixes
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Arrière du rail au
centre du trou de
montage dans le rail
Canal de montant
(SW)
Vitre du
panneau fixe
Canal de vitrage central
hauteur
d’ouverture
dégagée (CH)
(DW)
Panneau
de porte
de verre
(SW2)
Vitre du
panneau fixe
1 3/8 po [16]
chevauchement
de la porte sur le
canal de vitrage
central
5/8 po [16]
encastré dans le
canal du montant
largeur
d’ouverture
dégagée (CW)
PURE™ SONOS
7/8 po
[23]
936067
1/2 po
[13]
Du bas du
verre au
plancher
04-2022
3/8 po
[10]
11
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Supports en L
avec deux panneaux fixes
2.12 Fixer les extrusions verticales aux supports en L
Fig. 12
Canal de panneau fixe (gauche)
FIG. 2.12A
FIG. 2.12B
FIG. 2.12C
Vis à tête
plate fraisées
Vis de fixation
Écrou double à
fente en T M5x8
Canal de panneau fixe (droite)
FIG. 2.12B
FIG. 2.12A
FIG. 2.12C
Vis à tête
plate
fraisées
Vis de
fixation
Écrou double à
fente en T M5x8
2.12.1
Desserrer la vis de pression et faire glisser le
support en L pour le poser contre la face de
la rainure du canal vertical. Fig. 2.12A.
2.12.2
Serrer la vis de pression pour maintenir le
support en L en place.
2.12.3
Retirer les vis à double écrou à fente en T de
la plaque.
12
PURE™ SONOS
936067
2.12.4
Maintenir la plaque à double écrou en place
derrière le support en L.
2.12.5
Fixer le support en L à travers le canal vertical
dans la plaque à double écrou. Fig. 2.12B.
•
Fixer avec des vis M5x8 à double écrou
à fente en T.
2.12.6
Fixer le support en L sur le rail MUTO avec des
vis à tête plate fraisées. Fig. 2.12C.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Poches de vitrage
avec deux panneaux fixes
2.13 Installer les poches de vitrage et les joints adhésifs [panneau fixe] (au besoin)
Fig. 13
Joints
adhésifs
Poche de
vitrage du
panneau fixe
Fig. 2.13A
Poche de
vitrage du
panneau fixe
Canal du
panneau fixe
EXTÉRIEUR
POCHE DE
VITRAGE DU
PANNEAU FIXE
Poche de
vitrage du
panneau fixe
Fig. 2.13B
CANAL DU
PANNEAU
FIXE
INTÉRIEUR
Joints
adhésifs
Poche de
vitrage du
panneau fixe
EXTÉRIEUR
Canal du
panneau fixe
Poche de vitrage
DU PANNEAU
FIXE
CANAL DU
PANNEAU
FIXE
INTÉRIEUR
2.13.1
Mesurer et couper les poches de vitrage à la longueur
appropriée, au besoin.
2.13.2
Longueur = ouverture de la lumière du jour - 2 3/4 po [70]
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS
EN USINE SELON LE TYPE D’USAGE.
2.13.3
Au besoin, couper les joints d’étanchéité adhésifs,
les brosses et les poches de vitrage aux longueurs
appropriées.
PURE™ SONOS
936067
Fixer les joints adhésifs :
•
Retirer le support et le coller aux poches de vitrage du
panneau fixe.
•
Orienté selon l’image ci-dessus (Fig. 2.13A et 2.13B).
Fixer les poches de vitrage :
2.13.4
Enclencher les deux poches de vitrage dans leurs
extrusions verticales respectives.
•
S’assurer que les poches de vitrage sont orientées
conformément à l’image et aux instructions ci-dessus.
04-2022
13
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Canal en U
avec deux panneaux fixes
2.14 Installer le canal en U
Fig. 14
Côté intérieur
de la porte
Côté
extérieur
de la
porte
2.14.1
14
Fixer les rainures en U au plancher à l’aide des
fixations appropriées.
PURE™ SONOS
936067
2.14.2
Côté intérieur
de la porte
S’assurer que les canaux en U sont d’aplomb
avec l’arrière du profil et que l’arrière du canal
en U est aligné avec l’arrière du profil du
panneau fixe. (Voir l’image du panneau
ci-dessus.)
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Vitre du panneau fixe
avec deux panneaux fixes
2.15 Installer la vitre du panneau fixe
Fig. 15
Profil du
panneau fixe
Soulever
dans le
profil du
panneau fixe
Canal en U
Vitre du
panneau fixe
Vitre du
panneau fixe
2.15.1
Placer les blocs de réglage de 1/2 po [13]
(minimum) dans le canal en U.
2.15.2
Soulever le verre dans le profil du panneau fixe.
PURE™ SONOS
Abaisser
dans le
canal en U
936067
2.15.3
Abaisser le verre dans le profil en U.
REMARQUE : Les joints d’étanchéité ou le silicone
seront installés plus tard.
04-2022
15
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Canal de vitrage central
avec deux panneaux fixes
2.16 Fixer le support en L au canal de vitrage central
Fig. 16
Fig. 2.16A
Plaque à
deux écrous
Canal de
vitrage
central
Canal de
vitrage
central
Joints
adhésifs
Support en L
Fig. 2.16B
Joint de
brosse
Vers le
panneau fixe
Canal de
vitrage
central
Vers la porte
NE PAS FIXER COMPLÈTEMENT LE
SUPPORT EN L ICI. LE SUPPORT EN L
DEVRA ÊTRE AJUSTÉ PLUS TARD.
S’ASSURER QUE LE SUPPORT EN L
EST ORIENTÉ SUR LE CÔTÉ DU
CANAL DE VITRAGE CENTRAL QUI
EST ORIENTÉ VERS LA PORTE.
2.16.1
•
Si nécessaire, couper le canal de vitrage central
à la longueur appropriée.
Longueur = ouverture de la lumière du jour 2 3/4 po [70]
REMARQUE : LE CANAL DE VITRAGE CENTRAL DOIT
ÊTRE MONTÉ AVEC UN TROU PRÉ-PERCÉ, POUR LE
CANAL EN U, POINTANT VERS LE SOL.
REMARQUE : CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE
PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE TYPE
D’APPLICATION.
2.16.2
2.16.3
2.16.4
2.16.5
2.16.6
2.16.7
16
PURE™ SONOS
936067
Si ce n’est pas déjà fait, retirer la bande et fixer
les joints adhésifs au canal de vitrage central
(Fig. 2.16A).
Si ce n’est pas déjà fait, faire glisser le joint
d’étanchéité de la brosse vers le bas dans le
canal de vitrage central (Fig. 2.16B).
Glisser la plaque à double écrou dans la rainure.
Glisser le support en L vers le bas devant la
rainure de l’extrusion.
Fixer le support sans serrer à travers la rainure
et dans la plaque à double écrou avec les
fixations incluses.
REMARQUE : NE PAS FIXER COMPLÈTEMENT
LE SUPPORT ICI. LE SUPPORT DEVRA ÊTRE
AJUSTÉ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Canal de vitrage central
avec deux panneaux fixes
2.17 Installer le canal de vitrage central
Fig. 17
EXEMPLE ILLUSTRÉ AVEC UN
PANNEAU FIXE SEULEMENT
Côté intérieur de
la porte
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Vitre du
panneau fixe
Côté intérieur
de la porte
Canal de
vitrage central
Support en L
Partie du
panneau
fixe du rail
Canal de
vitrage
central
Vitre du
panneau fixe
Côté intérieur de
la porte
Canal de
vitrage
central
Vitre du
panneau fixe
Vitre du
panneau fixe
Fixation incluse
2.17.1
2.17.2
2.17.3
2.17.4
Avec le support en L orienté à l’opposé du panneau fixe,
incliner le canal de vitrage central vers le haut dans la
partie du panneau fixe du rail.
Utiliser un fil à plomb pour vérifier que le canal de vitrage
central est bien droit par rapport au rail horizontal.
Glisser jusqu’à ce que la poche de vitrage touche le bord
du canal en U et que le panneau fixe soit à /2 po [13] à
l’intérieur de la poche de vitrage de l’extrusion.
Glisser le support en L lâche vers le haut dans la partie
du panneau fixe du rail et marquer deux des quatre trous
disponibles.
PURE™ SONOS
936067
2.17.5
•
2.17.6
2.17.7
Canal en U
Faire glisser le support en L pour le dégager et percer les
trous marqués.
Utiliser une mèche no 26 [0,147 po].
Fixer le support en L à l’intérieur du rail avec les fixations
incluses [vis de coupe de filetage 8-32 x 3/8 po].
Fixer le canal de vitrage central à l’extrémité du canal en
U avec la fixation incluse [vis à tête hexagonale à profil
bas 1/4-20 x 1 1/2 po].
04-2022
17
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Canal de montant
avec deux panneaux fixes
2.18 Préparer l'extrusion du canal de montant
Fig. 18
Plaque à
deux écrous
(et vis)
Canal de
montant
Joints
adhésifs
Canal de
montant
Préparer/installer le canal du montant :
2.18.1 Si nécessaire, couper le canal du montant à la
longueur appropriée.
•
Longueur = ouverture de la lumière du jour 2 3/4 po [70]
REMARQUE :LE CANAL DE MONTANT DOIT ÊTRE
MONTÉ AVEC UN TROU PRÉ-PERCÉ,
POUR LE CANAL EN U, POINTANT
VERS LE SOL.
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE
PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE
TYPE D’APPLICATION.
18
PURE™ SONOS
936067
2.12.2
Si ce n’est pas déjà fait, retirer la bande et fixer
les joints adhésifs au canal de montant.
AVANT DE FIXER L’EXTRUSION VERTICALE AU
RAIL MUTO :
Préparer l'installation du support en L sur le canal
du montant :
2.18.3 Glisser la plaque à double écrou du support
en L dans la rainure de l’extrusion verticale.
2.18.4 Serrer temporairement les vis de plaque
à double écrou pour maintenir la plaque
en place dans la rainure.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Canal de montant
avec deux panneaux fixes
2.19 Fixer l’extrusion verticale du canal de montant
Fig. 19
Fig.
2.19A
Rail
MUTO
Vers le
panneau
fixe
Vers la
porte
Panneau
fixe
Fig. 2.19B
Panneau
fixe
Poche de
vitrage du
montant
[panneau fixe]
Canal en U
Canal de
montant
S'ASSURER QUE LE SUPPORT EN L
EST ORIENTÉ SUR LE CÔTÉ DU
CANAL DU MONTANT ORIENTÉ
VERS LA PORTE.
2.19.1
2.19.2
Avec le canal du montant orienté comme
illustré ci-dessus (Fig. 2.19A), incliner le canal
du montant vers le haut contre le rail MUTO.
Utiliser un fil à plomb pour vérifier que le canal
de montant est bien droit par rapport au rail
horizontal.
Fig. 2.19C
2.19.3
Glisser jusqu'à ce que l'extrusion touche le bord
du canal en U (au sol) et que le panneau fixe
repose à l'intérieur de la poche de vitrage du
montant [panneau fixe] (Fig. 2.19B).
Fig. 2.19D
Fig. 2.19E
Rail MUTO
Vis de
fixation
Vis à tête plate
fraisées
Vis de
fixation
Support en L
Canal de
montant
Fixer le support en L :
2.19.4 Desserrer la vis de pression et faire glisser le
support en L pour le poser contre la face de la
rainure du canal du montant. (Fig. 2.19C).
2.19.5 Serrer la vis de pression pour maintenir le
support en L en place (Fig. 2.19C).
2.19.6 Retirer les vis à double écrou à fente en T de
la plaque.
PURE™ SONOS
936067
Écrou double à
fente en T M5x8
2.19.7
2.19.8
•
2.19.9
Maintenir la plaque à double écrou en place
derrière le support en L.
Fixer le support en L à travers le canal du montant
dans la plaque à double écrou. (Fig. 2.19D).
Fixer avec des vis M5x8 à double écrou à fente en T.
Fixer le support en L sur le rail MUTO avec des vis
à tête plate fraisées. (Fig. 2.19E).
04-2022
19
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Poches de vitrage
avec deux panneaux fixes
2.20 Installer la poche de vitrage du montant
Fig. 20
Fig. 2.20A
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Poche de vitrage
du montant
Brosses
Fig. 2.20B
EXTÉRIEUR
Poche de
vitrage du
montant
CANAL DE
MONTANT
INTÉRIEUR
Canal de
montant
Installer la poche de vitrage du montant [porte] :
2.20.1 Mesurer et couper la poche de vitrage à la
longueur appropriée, au besoin.
2.20.2
POCHE DE
VITRAGE DU
MONTANT
Longueur = ouverture de la lumière
du jour - 3 po [76]
2.20.5
•
Enclencher la poche de vitrage dans le canal de
montant.
S’assurer que la poche de vitrage est orientée
conformément à l’image et aux instructions
ci-dessus (Fig. 2.20B).
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE
PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON
LE TYPE D’APPLICATION.
2.20.3
2.20.4
•
Si nécessaire, couper les joints et les brosses
aux longueurs appropriées.
Glisser les brosses dans la poche de vitrage du
montant [porte].
Orienter selon l’image ci-dessus (Fig. 2.20A).
Sécuriser la poche de vitrage sur le montant [porte] :
20
PURE™ SONOS
936067
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Joints d’étanchéité à enfoncer
avec deux panneaux fixes
2.21 Installer des joints d’étanchéité ou du silicone le long de tous les canaux
du panneau fixe
Fig. 21
Extérieur
Linteau
Muto avec
rail de
panneau
fixe
Côté intérieur de
la porte
Canal de
panneau
fixe/poche
de vitrage
Canal de
vitrage
central
Canal de
panneau
fixe/poche
de vitrage
Joints
d’étanchéité
à enfoncer
Canal en U
Intérieur
Extérieur
Canal de
vitrage
central
Extérieur
Intérieur
Extérieur
Intérieur
Canal en U
Linteau Muto avec
rail de panneau fixe
Intérieur
2.21.1
Si vous utilisez du verre monolithique :
2.21.2
Si vous utilisez du verre trempé laminé :
•
Enfoncer les joints d’étanchéité à pression le
long de tous les canaux du panneau fixe, sur le
côté extérieur de la vitre dans les rainures des
extrusions.
•
Enfoncer les joints d’étanchéité à pression le
long de tous les canaux du panneau fixe, sur le
côté extérieur de la vitre dans les rainures des
extrusions.
•
Appuyer doucement le panneau de verre
contre le joint étanche et appliquer du silicone
sur toute la longueur du joint étanche/
côtéintérieur des extrusions.
REMARQUE :Si le verre laminé trempé est trop épais
pour accepter le joint d’étanchéité à
enfoncer, appuyer doucement le verre
contre le joint d’étanchéité adhésif et
appliquer du silicone sur toute la longueur
du côté extérieur des extrusions.
PURE™ SONOS
936067
04-2022
21
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Ensemble de crochets
avec deux panneaux fixes
Supports à roulettes
2.22 Installer l’ensemble de crochets (facultatif : utilisé pour moins
d’applications Dormotion seulement)
Fig. 22
Côté
ouvert
Taille de la clé
hexagonale
XL150
Ensemble de
crochets
2.22.1
Fig. 23
Ensemble de
crochets
Avec les roulettes orientées à l’opposé de
l’installateur, déterminer quelle roulette
sera en tête et laquelle sera en arrière.
2.23A
4 mm
2.22.2
2.22.3
Fixer le crochet sur la roulette avec le côté
ouvert orienté à l’opposé de l’installateur.
Fixer le crochet à l’aide d’une clé hexagonale
de taille appropriée.
Installer les supports à roulettes : sur le verre monolithique
SEULEMENT
DÉTERMINER LE BORD ANTÉRIEUR (X) PAR RAPPORT AU BORD POSTÉRIEUR (Z) DU
VERRE. « LE BORD ANTÉRIEUR EST CELUI LE PLUS PROCHE DU LOQUET FERMÉ. »
3 1/8 po
[80]
Fixer
3 1/8 po
[80]
Joint
du verre
Légende
Porteroulette
Bord de
fermeture
de la porte
Valeurs de couple
XL150
10 pi-lb
[14 Nm]
Taille de la clé
hexagonale
(Devant du) Verre
(Devant du) Verre
XL150
4 mm
REMARQUE : NETTOYER COMPLÈTEMENT LA SURFACE DU VERRE AVEC UN NETTOYANT DOUX POUR
VITRES ET SURFACES À BASE D’ALCOOL.
S’ASSURER QUE LE JOINT EST EXEMPT DE DÉBRIS.
S’ASSURER QUE LES ROUES DU SUPPORT À ROULETTES SONT EXEMPTES DE DÉBRIS.
2.23A.1
2.23A.2
22
Glisser les supports à roulettes sur le verre.
Glisser le joint du verre et la cale en métal
entre le verre et le support à roulettes.
PURE™ SONOS
936067
REMARQUE : Orienter le joint d'étanchéité en mettant
le côté en caoutchouc face au verre.
2.23A.3
Fixer les supports à roulettes au verre à
l’aide d’une clé hexagonale de taille
appropriée à 10 pi-lb [14 Nm].
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Supports à roulettes
avec deux panneaux fixes
2.23B
Fig. 24
Installer les supports à roulettes : sur du verre laminé trempé
SEULEMENT
DÉTERMINER LE BORD ANTÉRIEUR (X) PAR RAPPORT AU BORD POSTÉRIEUR (Z) DU
VERRE. « LE BORD ANTÉRIEUR EST CELUI LE PLUS PROCHE DU LOQUET FERMÉ. »
Taille de la clé
hexagonale
Valeurs de couple
XL150
4 pi-lb
[5 Nm]
XL150
Légende
Bord de
fermeture
de la porte
4 mm
3 1/8 po
[80]
3 1/8 po
[80]
Fixer avec des
vis de pression
ventilées
Applicateur 3M™
Scotch-Weld™
EPX™ Plus II
Porteroulette
Joint du
verre
(Devant du) Verre
Arrêter lorsque l’adhésif est
visible au-delà de l’extrémité
du support à roulettes
(Devant du) Verre
(Derrière du) Verre
REMARQUE : LE TEMPS DE SÉCHAGE RECOMMANDÉ DE L’ADHÉSIF EST DE 20 MINUTES POUR LES
CARTOUCHES DUO-PAK.
REMARQUE : UTILISEZ UN PISTON AU RATIO 1:1 AVEC l’adhésif en uréthane 3M™ Scotch-Weld™.
REMARQUE : NETTOYER COMPLÈTEMENT LA SURFACE DU VERRE AVEC UN NETTOYANT DOUX POUR
VITRES ET SURFACES À BASE D’ALCOOL. S’ASSURER QU’IL N’Y A PAS DE DÉBRIS SUR LE JOINT.
S’ASSURER QUE LES ROUES DU SUPPORT À ROULETTES SONT EXEMPTES DE DÉBRIS.
2.23B.1
2.23B.2
2.23B.3
Glisser les supports sur le verre.
Remplacer le joint existant par le joint TLG.
Glisser le joint du verre laminé et la cale en
métal entre le verre et le support à
roulettes.
REMARQUE : Orienter le joint d'étanchéité en mettant
le côté en caoutchouc face au verre.
2.23B.4
2.23B.5
Remplacer les vis de pression existantes
par des vis de pression ventilées.
Serrer les vis de pression ventilées
à 4 pi-lb [5 Nm].
REMARQUE :Sur une matière à jeter, distribuer d’abord
environ 12 po d’adhésif à l’uréthane 3M™
Scotch-Weld™ avant l’application pour
éviter les erreurs de mélange et assurer
un durcissement optimal.
PURE™ SONOS
936067
2.23B.6
Appliquer l’adhésif dans les vis de pression
ventilées des deux côtés du support.
Arrêter l’application lorsque l’adhésif est
visible au-delà de l’extrémité du support
à roulettes.
NE PAS ESSUYER tout excès d’adhésif de
la surface en verre. Laisser l’adhésif sécher
et gratter la surface en verre avec un
ciseau à bord biseauté ou un couteau
à mastic.
REMARQUE : Garder le verre à plat pendant
le processus de durcissement.
REMARQUE : Voir le tableau dans la section
Spécifications pour connaître le
temps de durcissement approprié.
04-2022
23
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Démarrage/arrêt
avec deux panneaux fixes
2.24 Installer le démarrage/arrêt DORMOTION
Fig. 25
PRODUIT LIVRÉ AVEC BROCHE DE 7/8 PO [22]. PEUT ÊTRE
CHANGÉE POUR 1 PO [25] SI NÉCESSAIRE.
Goupille de
démarrage/arrêt
7/8 po
[22]
Les images
ne sont pas
à l’échelle
Vis hexagonales
Démarrage/arrêt
3 pi-lb
[3 Nm]
Taille de la clé
hexagonale
Vis de
pression
3 mm
Vis hexagonales
3 mm
Vis de pression
=
Joint du verre
REMARQUE :Déterminer la longueur de la goupille
en fonction de l’équerre et de l’aplomb
de l’ouverture.
2.24.1 Si nécessaire, changer la goupille dans
l'ensemble démarrage/arrêt.
•
Retirer les vis hexagonales.
•
Retirer la goupille et la plaque existantes.
•
Mettre la goupille et la plaque appropriées.
•
Replacer les vis hexagonales.
PURE™ SONOS
Vis de
pression
1 po
[25]
=
24
Couple
936067
2.24.2
2.24.3
2.24.4
Glisser le démarrage/arrêt sur le verre.
Centrer également entre les supports.
Glisser le joint du verre entre le démarrage/
arrêt et le verre.
REMARQUE : Orienter en mettant le joint faisant face
au verre.
2.24.5
Fixer le démarrage/arrêt au moyen des vis
de pression.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Anti-saut
avec deux panneaux fixes
Installer la porte sur le rail MUTO
2.25 Désengager l’anti-saut
Fig. 26
Antisaut
1/4 de tour
Vis de réglage
anti-saut
Taille de la clé
hexagonale
Antisaut
XL150
REMARQUE : L’antisaut expédié est engagé.
2.25.1
Désengager l’anti-saut sur le support
à roulettes.
4 mm
REMARQUE : À l’aide de la clé hexagonale de taille
appropriée, enfoncer la vis de réglage anti-saut et tourner de
90° dans le sens ANTIHORAIRE pour désengager l’anti-saut.
2.26 Installer le verre/les roulettes sur le rail
Fig. 27
*Si vous installez/suspendez
des panneaux de verre
trempé laminé, assurez-vous
que l’adhésif du support a
durci pendant 48 heures. Voir
les spécifications pour plus
d’informations sur le temps
de durcissement.*
Panneau
fixe de
verre
Panneau
fixe de
verre
Panneaux de
porte
Définir les emplacements des blocs
S’ASSURER QUE LES ROULETTES ET LE RAIL SONT EXEMPTS DE DÉBRIS.
2.26.1
Placer le verre sur les blocs de réglage sur le
plancher pour plus de stabilité.
2.26.2
Incliner le verre et les roulettes vers le haut et
poser les roulettes sur le rail.
2.27 Engager l’anti-saut
Fig. 28
Antisaut
1/4 de tour
Antisaut
2.27.1
Vis de
réglage
anti-saut
XL150
Engager l’anti-saut sur le support à roulettes.
PURE™ SONOS
Taille de la clé
hexagonale
936067
2.27.2
4 mm
À l’aide de la clé hexagonale de taille appropriée,
enfoncer la vis de réglage anti-saut et tourner de
90° dans le sens HORAIRE pour engager l’anti-saut.
04-2022
25
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Guide de plancher
avec deux panneaux fixes
2.28 Installer le guide de plancher
Fig. 29
XL150
X
13/16 po
[20]
Ancrage
du guide
de
plancher
Porte
vitrée
Panneau fixe
verre
13/16 po
[20]
Mèche de
5/16 po
Guide de
plancher
2.28.1
2.28.2
2.28.3
Guide de
plancher
Aligner la ligne centrale du verre avec la ligne
centrale du guide de plancher.
S’assurer que le verre est d’aplomb.
Marquer les mesures appropriées du guide de
plancher.
2.28.4
2.28.5
2.28.6
1
Canal en U
7/
1
[3 6 p
6] o
13
/1
[2 6 p
0 o
]
Verre
Pousser doucement et soigneusement la porte
légèrement pour laisser de l’espace pour fixer le
guide de plancher.
Prépercer dans la surface de montage à l’aide
d’une mèche de 5/16 po.
Fixer l’ancrage du guide de plancher avec les
attaches incluses.
2.29 Installer le guide de plancher : suite
Fig. 30
Taille de la clé
hexagonale
Ancrage du
guide de
plancher
XL150
Guide de
plancher
2 mm
Verre
Vis de pression
2.29.1
2.29.2
26
Glisser le guide de plancher sur l’ancrage du
guide de plancher et serrer à l’aide des vis de
pression.
Retirer les blocs de réglage.
PURE™ SONOS
936067
REMARQUE : Assurez-vous que le verre est centré
dans le guide de plancher.
2.29.3
Ajuster à l’aide des vis de pression.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Anti-saut
avec deux panneaux fixes
Réglage de la hauteur de la porte
2.30 Régler la hauteur de la porte
Fig. 31
+3/16 po [5]
Tolérance de réglage
de la hauteur de la
porte
Verre
-3/16 po [5]
Vis de
réglage de
la hauteur
XL150
=
+3/16 po [+5]
-3/16 po [-5]
=
Vis de verrouillage de
réglage de la hauteur
Guide de
plancher
3/8 po
[10]
Couple
XL150
10 pi-lb
[14 Nm]
2.30.1
2.30.2
Régler la hauteur de la porte vitrée.
Desserrer les vis de verrouillage de réglage de la
hauteur du support.
2.30.3
Taille de la clé
hexagonale
XL150
4 mm
À l’aide d’une clé hexagonale de taille appropriée,
tourner la vis de réglage de la hauteur dans le
sens HORAIRE ou ANTIHORAIRE pour soulever
ou abaisser la vitre.
REMARQUE : S’assurer que le verre est de niveau
pendant ce réglage.
PURE™ SONOS
936067
04-2022
27
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Butées d’extrémité
avec deux panneaux fixes
2.31 Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité
ANTÉRIEURE
Fig. 32
0 mm
PORTE DROITE
ILLUSTRÉE À TITRE
D’EXEMPLE
EMPLACEMENT DE LA
BUTÉE D’EXTRÉMITÉ :
BORD ANTÉRIEUR
REMARQUE : Les images
sont illustrées avec un
seul panneau fixe, mais
les étapes d’instructions
s’appliquent également
pour plusieurs panneaux
fixes.
Porte fermée
Butée
d’extrémité Butoir
Poignée
de porte
3 mm
Butoir
Verre
Couple
XL150
Tirer la porte jusqu'à la distance du montant.
*Vérifier auprès de l’organisme réglementaire local.*
Fig. 33
XL150
Définir les emplacements des
butées d’extrémité :
2.31.1 Glisser la butée
d’extrémité à
l’endroit désiré sur
le rail. Le butoir doit
toucher le bord du
support à roulettes.
Bord du
support à
roulettes
Bord en
verre
Bordure
du montant
Taille de la clé
hexagonale
Fixer
3 pi-lb
[4 Nm]
Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité
POSTÉRIEURE
0 mm
EMPLACEMENT DE LA
BUTÉE D’EXTRÉMITÉ :
BORD POSTÉRIEUR
PORTE DROITE
ILLUSTRÉE À
TITRE D’EXEMPLE
REMARQUE : Les images
sont illustrées avec un
seul panneau fixe, mais
les étapes d’instructions
s’appliquent également
pour plusieurs panneaux
fixes.
Porte ouverte
Butée
d’extrémité
Butoir
Bord du support
à roulettes
Bord du
canal de
vitrage
central
Taille de la clé
hexagonale
XL150
3 mm
Définir les emplacements
des butées d’extrémité :
2.31.1 Glisser la butée
d’extrémité à
l’endroit désiré sur
le rail. Le butoir doit
toucher le bord du
support à roulettes.
Canal de
vitrage
central
Poignée
de porte
Butoir
Bord en
verre
Fixer
Couple
XL150
Tirer la porte jusqu'à la distance du montant.
*Vérifier auprès de l’organisme réglementaire local.*
28
PURE™ SONOS
936067
3 pi-lb
[4 Nm]
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Unité DORMOTION
avec deux panneaux fixes
2.32 Installer l'unité DORMOTION (pour les applications avec
DORMOTION uniquement)
Fig. 34
Plaques
Plaques
UNITÉ GAUCHE
Couple
Vis
hexagonales
Vis hexagonales Déclencheur
Plaques
Plaques
UNITÉ DROITE
Taille de la clé
hexagonale
Déclencheur
2.32.1
•
Unités Dormotion
3 pi-lb
[3 Nm]
Desserrer les vis hexagonales sur
les plaques.
Les plaques doivent commencer
parallèlement au rail.
Vis
hexagonales
4
mm
BONNE
orientation
de l’unité
Dormotion
Mauvaise
orientation
de l’unité
Dormotion
Plaques
parallèles
Unité Dormotion de gauche
Unité Dormotion droite
Légende
Bord de
fermeture
de la porte
2.32.2
Placer l'unité DORMOTION appropriée à chaque extrémité du canal de rail, à des endroits généraux.
LOCALISATION DE L’UNITÉ DORMOTION
PORTE OUVERTE
PORTE FERMÉE
UNITÉ
Butée
Butée
UNITÉ
DORMOTION d’extréDémarrage/ DORMOTION
d’extréDROITE
Roulette
arrêt
Roulette
mité
mité
GAUCHE
Butée
UNITÉ
UNITÉ
Butée
Démarrage/
d’extré- DORMOTION
DORMOTION
arrêt
Roulette d’extréRoulette
mité
DROITE
GAUCHE
mité
Butée
d’extrémité
0 mm
2.32.3
2.32.4
Butoir
Faire coulisser
la porte pour
l’OUVRIR
complètement.
0 mm
Le support doit
toucher la butée
d’extrémité.
Bord du support
à roulettes
Bord du
support à
roulettes
Déclencheur
Dormotion
Goupille de
démarrage/arrêt
Goupille de
démarrage/arrêt
2.32.5 Glisser l’unité Dormotion vers
l’arrière jusqu’à ce que le
déclencheur s’aligne avec la
goupille de démarrage/arrêt.
2.32.6 Tourner les plaques à l’intérieur
du rail pour engager.
2.32.7 Serrer les vis hexagonales à un
couple de 3 pi-lb [3 Nm].
PURE™ SONOS
Butée
d’extrémité
232.5
232.6
Plaques tournées
936067
232.7
Butoir
232.3
Faire coulisser
la porte pour
la FERMER
complètement.
232.4
Le support doit
toucher la butée
d’extrémité.
Déclencheur
Dormotion
Déclencheur
Dormotion
Glisser l’unité Dormotion vers
l’arrière jusqu’à ce que le
déclencheur s’aligne avec la
goupille de démarrage/arrêt.
Tourner les plaques à l’intérieur
du rail pour engager.
Serrer les vis hexagonales
Plaques tournées
à un couple de 3 pi-lb [3 Nm].
04-2022
29
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Démarrage/arrêt
avec deux panneaux fixes
2.33 Ajuster la hauteur de la goupille de démarrage/arrêt (si nécessaire)
(pour les applications avec DORMOTION uniquement)
Fig. 35
Déclencheur
DORMOTION
Goupille de
démarrage/arrêt
Vis hexagonale
BON
MAUVAIS
Vis
hexagonale
Goupille de
démarrage/
arrêt
2.33.1
•
•
30
Ajuster la HAUTEUR de la
goupille de démarrage/
arrêt, si nécessaire :
Desserrer les vis
Taille de la clé
hexagonale
hexagonales.
Glisser la goupille et la Vis
plaque vers le haut ou hexagonales
vers le bas.
PURE™ SONOS
3 mm
936067
HAUTEUR/ORIENTATION
CORRECTE DE LA GOUPILLE
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Pinces de couvercle
avec deux panneaux fixes
Brosse de rail intérieur
2.34 Pinces de couvercle
Fig. 36
Pince de
couvercle
2.34.1
Insérer les pinces du couvercle dans le rail.
(Une pince par pied)
2.34.2
Insérer perpendiculairement au rail et
tourner dans le sens HORAIRE pour
enclencher en place.
2.35 Fixer les brosses de rail
Fig. 37
Brosse de
rail intérieur
Fig. 2.35A
Fig. 2.35B
PORTE
DISSIMULÉE
POUR UNE
MEILLEURE
VISIBILITÉ
DES JOINTS
Canal de
montant
Brosse de
rail de porte
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS
EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION.
2.35.1
Retirer l'adhésif et enfoncer la brosse intérieure dans la
rainure du rail (Fig. 2.35A)
REMARQUE : Couper à la taille : 2 po x 2 3/8 po [50 x 60]
PURE™ SONOS
936067
2.35.2
Retirer l'adhésif et appuyer sur la brosse de rail de porte
le long du bord inférieur du rail MUTO sur le côté du
panneau de porte de l'ouverture (Fig. 2.35B).
04-2022
31
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Couvercle du canal de vitrage central
avec deux panneaux fixes
2.36 Installer le couvercle du canal de vitrage central
Fig. 38
Brosse de rail
intérieur/joint
Couvercle du canal
de vitrage central
2.36.1
32
Au besoin, couper le canal de vitrage central à
la longueur :
Longueur = ouverture de la lumière du jour 2 3/4 po [70]
PURE™ SONOS
936067
2.36.2
Canal de
vitrage central
Enclencher le couvercle du canal de vitrage
central dans le canal de vitrage central.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Panneau de remplissage de panneau fixe
avec deux panneaux fixes
Gâche du guide de plancher
2.37 Installation du panneau de remplissage en verre du panneau fixe
Fig. 39
Rail
Vitre du
panneau fixe
REMARQUE :
EXTRUSIONS
VERTICALES
DISSIMULÉES
POUR FACILITER LA
VISUALISATION
DU PANNEAU
DE REMPLISSAGE DU
PANNEAU FIXE
Profil du
panneau fixe
Panneau de
remplissage
2.37.1
Insérer le panneau de remplissage dans
l'espace de la section vide du panneau de
porte dans le profil du panneau fixe.
2.38 Installer la gâche de plancher
Fig. 40
Fig. 29A
Gâche du
guide de
plancher
2.38.1
2.38.2
•
Aligner la gâche avec les côtés coniques
tournés vers l’intérieur l’un vers l’autre.
Voir la Figure 29A ci-dessus.
Marquer et percer des trous dans le rail
du montant.
Utiliser la mèche no 1 de [0,228 po].
PURE™ SONOS
936067
2.38.3
•
Fixer la gâche du guide de plancher sur le rail du
montant.
Utiliser les fixations incluses [vis de coupe à
filetage à tête plate 1/4-20 x 3/4 po].
04-2022
33
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Profil de la brosse
avec deux panneaux fixes
Pinces de protection de la vue
2.39 Installer le profil de brosse
Fig. 41
Couvercle
Brosse
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE
PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE
TYPE D’APPLICATION.
2.39.1
2.39.2
Mesurer et couper la brosse à la longueur
appropriée. Longueur = longueur du couvercle
- longueur du profil de protection de la vue
Glisser la brosse dans le couvercle.
2.40 Installer les pinces de protection de la vue
Fig. 42
À UTILISER AVEC UNE OU PLUSIEURS APPLICATIONS DE PANNEAUX FIXES.
Partie coulissante vide du rail
(Panneau de porte
coulissante)
Vitre du
panneau fixe
Panneaux
de porte
Profil de protection
de la vue
Pinces de
protection
de la vue
Pince de protection
de la vue
Couvercle
2.40.1
2.40.2
34
Faire coulisser la porte pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'elle atteigne la butée.
Mesurer et couper le profil de protection de la
vue pour l’insérer dans la partie coulissante vide
du rail - 3/16 po [5].
PURE™ SONOS
936067
2.40.3
2.40.4
Enclencher les pinces de protection sur
l’intérieur du couvercle comme illustré.
Utiliser au moins une pince par pied de profil.
Exception : Si la longueur du profil est au minimum d’un
pied, utiliser deux pinces.
04-2022
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Couvercle
avec deux panneaux fixes
2.41 Préparer le couvercle pour l’installation
Fig. 43
Couvercle vu du bas
Canal du
panneau fixe
Couvercle
Encoche pour
support en L
de canal de
montant
Vitre du
panneau fixe
côté
Support en L
pour canal de
montant
Côté du
panneau
de porte
Couvercle inversé
pour voir l’intérieur
Canal du
panneau fixe
Encoche pour
support en L de
canal de montant
3/4 po
[19]
1 1/8
po [28]
3/4 po
[19]
2.41.1
2.41.2
Préparer le couvercle pour l'installation en
coupant une encoche pour dégager le support
en L du canal du montant.
Mesurer du canal du panneau fixe au bord
extérieur du support en L.
PURE™ SONOS
936067
2.41.3
Couper une encoche à l’intérieur du couvercle
de 1 1/8 po [29]x 3/4 po [19]. Voir l’image
ci-dessus pour référence.
REMARQUE : On peut couper le profil de la brosse.
2.41.4
S'assurer que l'encoche est centrée autour du
support en L du canal du montant.
04-2022
35
Instructions d’installation dormakaba PURE™ SONOS
Couvercle de rail
avec deux panneaux fixes
Profil de protection de la vue
2.42 Installer le couvercle et le profil de protection de la vue
Fig. 44
Pince de protection de la vue
et profil dissimulés pour
faciliter la visualisation de
l’installation du couvercle.
Pince de
couvercle
Couvercle
2.42.1
Fixer le couvercle aux pinces et l’enclencher
en place.
REMARQUE :Rouler le couvercle du bas vers le haut.
S’assurer que la partie inférieure du
couvercle est soutenue par la rainure
de la pince du couvercle.
Fig. 2.42A
Profil de
protection
de la vue
Fig. 2.42B
Pince de
protection
de la vue
Couvercle
Fig. 2.42C
Pince de
protection
de la vue
Pince de
couvercle
Couvercle
2.42.2
2.42.3
36
Enclencher la pince de
protection de la vue sur
l’intérieur du couvercle.
Fig. 2.42A
Incliner le profil de protection
vers le haut dans le rail et
l’enclencher dans le couvercle.
Fig. 2.42A
PURE™ SONOS
Rail
2.42.4
936067
Enclencher sur
le rail comme
illustré. Fig. 2.42B
Profil de
protection
de la vue
Couvercle
04-2022
www.dormakaba.com
dormakaba
DORMA USA, Inc.
1 Dorma Drive, Drawer AC
Reamstown, Pennsylvanie
17567, États-Unis
Téléphone : 717 336-3881
Télécopieur : 717 336-2106

Manuels associés