Poweramp iDock Controls Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Poweramp iDock Controls Manuel du propriétaire | Fixfr
Système de
commande
Manuel de l’utilisateur
Numéros de série : C34850 à actuel
Systems, LLC • Poweramp • McGuire • DLM • W194 N11481 McCormick Drive • Germantown, WI 53022
800.643.5424 • télécopieur : 262.255.5917 • www.loadingdocksystems.com • techservices@loadingdocksystems.com
Imprimé aux États-Unis
© 2021 Systems, LLC - Tous droits réservés
Manuel n° 4111-0093
Mars. 2021
Table des matières
Page
Précautions
Reconnaître les mises en garde...............................1
Précautions générales d’utilisation..........................1
Précautions d’utilisation............................................2
Responsabilités du propriétaire/de l’exploitant......4
Introduction
Généralités..................................................................6
Identification des composants..................................7
Définitions...................................................................8
Installation
Précautions d’installation........................................10
Montage du pupitre de commande.........................10
Installer le feu et les panneaux extérieurs............11
Configuration du système.......................................12
Paramètres du système...........................................14
• Langue de l’utilisateur.......................................14
• Modifier le code de contournement
de l’utilisateur.....................................................14
• Modifier le code d’entretien..............................14
• Temporisations..................................................15
• Feux et son.........................................................15
• Date et heure......................................................15
• Connexion réseau..............................................15
• Accès au programme........................................17
• Utilisation du crochet de retenue.....................17
Fonctionnement
Précautions d’utilisation..........................................18
Démarrage du système et saisie du code
d’utilisateur...............................................................19
Menu principal..........................................................20
(0961-0623) Alerte de quai/LCS...............................22
(0961-0624) Alerte de quai/LCS avec niveleur
pour fosse ou HED...................................................24
(0961-0625) Alerte de quai/LCS avec niveleur
pour fosse et hayon rétractable.............................28
(0961-0626) Alerte de quai/LCS avec niveleur
vertical.......................................................................30
(0961-0619) Crochet de retenue..............................34
(0961-0620) Niveleur pour fosse ou HED avec
crochet de retenue...................................................38
(0961-0621) Niveleur pour fosse à hayon
rétractable et crochet de retenue...........................42
(0961-0622) Niveleur vertical avec crochet de
retenue......................................................................44
(0961-0627 - 0961-0629) Équipements en option..48
Feux de communication...........................................50
Page
Entretien
Historique des défaillances.....................................52
Compteurs de codes de porte................................53
Historique des codes de porte...............................53
Saisie d’opération d’entretien.................................53
Dossiers d’entretien.................................................55
Dépannage
Diagnostics...............................................................56
Feu multi-couleurs...................................................60
Options d’interverrouillage de crochet,
niveleur et porte.......................................................62
Codes de défaillance iDock.....................................64
• Défaillances système.........................................65
• Défaillances du niveleur de quai......................66
• Défaillances du crochet de retenue
TPR/UniLock.......................................................67
• Défauts du crochet de retenue
PowerStop/Stop-Tite..........................................68
• Défauts du crochet de retenue
PowerHold/Hold-Tite..........................................69
• Défaillances du crochet de retenue
PowerHook.........................................................70
Codes LiftMaster® MAS............................................72
Pièces
Nécessaire de mise à niveau MAS Integration
LiftMaster..................................................................73
Composants externes..............................................74
Composants internes...............................................75
Borniers/cartes d’extension....................................76
OSLA (système de feu extérieur)............................77
Panneaux..................................................................78
Divers
Capteurs iDock.........................................................80
iDock Connect..........................................................82
Information sur le client..........................................83
Garantie......................................la couverture arrière
PRÉCAUTIONS
Reconnaître les mises en garde
Précautions générales d’utilisation
Symbole d’alerte à la sécurité
Le symbole d’alerte à la sécurité est une représentation
graphique destinée à communiquer un message de
sécurité sans utiliser de mots. En présence de ce
symbole, faire preuve de vigilance quant à un danger
de mort ou de blessure grave. Suivre les instructions du
panonceau de sécurité.
Le terme DANGER signale la présence d’un danger
extrême ou d’une pratique dangereuse les plus
susceptibles de provoquer la mort ou des blessures
graves.
Lire et comprendre le manuel de l’utilisateur et veiller à
bien se familiariser avec le matériel et ses commandes
avant de les utiliser.
Ne jamais faire fonctionner l’équipement de quai alors
qu’un dispositif de sécurité ou de protection est démonté
ou débranché.
Ne jamais retirer d’étiquettes, panonceaux ou autocollants
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION du matériel
sauf pour les remplacer.
Le terme AVERTISSEMENT signale la présence d’un
danger grave ou d’une pratique dangereuse pouvant
provoquer la mort ou des blessures graves.
Le terme ATTENTION signale la possibilité d’un danger
ou d’une pratique dangereuse pouvant provoquer des
blessures mineures ou modérées.
Le terme AVIS indique une information jugée importante,
mais sans rapport avec un danger, pour éviter les
dommages matériels ou à la machine.
Indique un type de panonceau de sécurité ou un encadré
séparé sur un panonceau de sécurité, où figurent des
instructions ou procédures en rapport avec la sécurité.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut exposer les personnes à des substances chimiques, notamment au plomb, que
l’État de Californie a déclarées responsables de cancers ou de malformations congénitales ou autres risques pour la
reproduction. Pour plus de renseignements, aller à www.P65Warnings.ca.gov
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
1
PRÉCAUTIONS
Précautions d’utilisation
Veiller à apprendre comment utiliser ce matériel en toute sécurité. Lire et
comprendre les instructions du fabricant. Adresser toute question au superviseur.
Rester à l’écart du système niveleur de quai pendant
l’approche ou l’éloignement du véhicule de transport.
Caler/retenir tous les véhicules de transport. Ne jamais
retirer les cales de roues ni dégager le mécanisme de
retenue avant que le chargement ou le déchargement
soit terminé et que le chauffeur du véhicule ait reçu
l’autorisation de repartir.
Ne pas actionner ni utiliser le système niveleur de quai
s’il y a quelqu’un devant ou en dessous.
Ne pas utiliser de système niveleur de quai ni de
mécanisme de retenue cassé ou endommagé. S’assurer
que les procédures d’entretien et de maintenance ont
été effectuées avant l’utilisation.
Tenir les mains et les pieds à l’écart des points de
pincement. Éviter de placer une quelconque partie du
corps à proximité de pièces en mouvement.
S’assurer que le hayon chevauche le plateau du
véhicule de transport sur au moins 10 cm (4 po).
Maintenir une distance sécuritaire par rapport aux deux
bords latéraux.
2
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
PRÉCAUTIONS
Précautions d’utilisation
Ne pas utiliser le système niveleur de quai si le véhicule
de transport est trop haut ou trop bas.
Ne pas surcharger le système niveleur de quai.
Ne pas faire fonctionner de matériel alors qu’on est
sous l’emprise de l’alcool ou de drogues.
Ne pas laisser d’équipement ou de matériel sans
surveillance sur le système niveleur de quai.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
3
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE/DE L’EXPLOITANT
1)
Le fabricant doit fournir l’information suivante à
l’acheteur initial et la mettre à la disposition des
propriétaires/exploitants et de leurs agents : toute
l’information nécessaire concernant la sécurité, les
précautions d’utilisation, d’installation et de sécurité,
les procédures de contrôle initial et périodique, le
calendrier d’entretien, les caractéristiques du produit, le
guide de dépannage, de nomenclature des pièces, la
garantie et les coordonnées du fabricant, ainsi que des
tables indiquant la pente pour toutes les variantes de
longueur ou de configuration du système niveleur de
quai et l’information concernant la hauteur maximale de
chute libre en cas de retrait soudain du support dans la
zone de travail du matériel.
2)
Lors du choix du matériel de sécurité pour le quai
de chargement, il est important de tenir compte
non seulement du cahier des charges actuel mais
aussi des projets à venir et des possibles facteurs
environnementaux, emplois ou conditions défavorables.
Le propriétaire ou exploitant devra fournir des
informations sur l’utilisation au fabricant pour recevoir
des recommandations sur les caractéristiques et
capacités appropriées du matériel.
3)
Le propriétaire ou exploitant doit s’assurer que tous
les panonceaux, plaques signalétiques, autocollants
d’instruction et de mise en garde sont en place et
lisibles et qu’ils ne sont pas cachés de la vue du
personnel d’exploitation ou d’entretien auquel ils sont
destinés. S’adresser au fabricant s’ils doivent être
remplacés.
4)
Les systèmes niveleurs de quai peuvent s’avérer
dangereux si les instructions du fabricant concernant
les modifications ou les réglages ne sont pas
respectées. Les modifications ou altérations des
systèmes niveleurs de quai nécessitent impérativement
une approbation écrite préalable du fabricant d’origine.
Ces changements doivent être conformes à toutes
les dispositions en vigueur de la norme MH30.1 et
doit également respecter toutes les recommandations
du fabricant d’origine concernant la sécurité de
l’installation considérée.
5)
Les modifications ou altérations des mécanismes
de retenue nécessitent impérativement une
approbation écrite préalable du fabricant d’origine.
Ces changements doivent être conformes à toutes
les dispositions en vigueur de la norme MH30.3 et
doit également respecter toutes les recommandations
du fabricant d’origine concernant la sécurité de
l’installation considérée.
4
6)
Le propriétaire ou exploitant devra reconnaître les
dangers liés à l’interface entre le quai de chargement
et le véhicule de transport. Le propriétaire ou
exploitant devra par conséquent former et instruire
tous les opérateurs à une utilisation sécuritaire des
équipements de quai de chargement conformément
aux recommandations du fabricant et aux normes de
l’industrie. La formation des opérateurs doit également
porter sur le règlement intérieur du propriétaire ou
exploitant, les conditions d’utilisation et les instructions
particulières du fabricant fournies avec le système
niveleur de quai. Le maintien, la mise à jour et le
renouvellement de la formation de tous les opérateurs
en matière de sécurité des habitudes de travail et
de l’utilisation du matériel, indépendamment de leur
expérience antérieure, devront se faire à intervalles
réguliers et inclure une compréhension et une
familiarisation avec toutes les fonctions du système.
Le propriétaire ou exploitant devra se charger du
maintien, de la mise à jour et du renouvellement de la
formation de tous les opérateurs en matière de sécurité
des habitudes de travail et de l’utilisation du matériel.
7)
Un programme de formation des opérateurs devrait
couvrir, mais sans s’y limiter, les points suivants :
a) Choisir l’opérateur avec soin. Tenir compte des
qualifications physiques, de l’attitude et de l’aptitude au
travail.
b) S’assurer que l’opérateur ait entièrement lu et
compris le manuel de l’utilisateur fourni par le fabricant.
c) Insister sur l’impact d’une utilisation correcte sur
l’opérateur, les autres employés, les marchandises
manutentionnées et le matériel. Énumérer toutes les
règles et pourquoi elles existent.
d) Décrire les principes de base du système niveleur
de quai et de sa conception et les questions de
sécurité connexes, telles que limites mécaniques,
stabilité, fonctionnalité, etc.
e) Présenter le système. Montrer l’emplacement
des commandes et faire une démonstration de leurs
fonctions. Expliquer comment elles fonctionnent
lorsqu’elles sont utilisées et entretenues comme il
se doit, ainsi que les problèmes possibles en cas
d’utilisation incorrecte.
f) S’assurer que l’opérateur a une bonne
compréhension de la capacité nominale, des données
de la plaque signalétique, des panonceaux et de toutes
les mises en garde apposées sur le système niveleur
de quai.
g) Superviser la formation pratique de l’opérateur sur
le matériel.
h) Développer et administrer des examens de
compétence écrits et pratiques. Évaluer les progrès
durant et à la fin de la formation.
i) Administrer des cours de recyclage à intervalles
réguliers. Il peut s’agir de versions condensées
du cours de formation initial avec évaluation des
opérateurs au travail.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE/DE L’EXPLOITANT
8)
Le matériel de sécurité du quai de chargement ne doit
jamais être utilisé en dehors de sa plage utile verticale
ou au-delà de la capacité nominale indiquée par le
fabricant. Il doit également être compatible avec le
matériel de chargement et autres conditions d’activité
du quai. S’adresser au fabricant pour toute question
concernant l’utilisation, la plage utile verticale ou la
capacité du matériel. Seul un personnel dûment formé
et autorisé devra faire fonctionner le système.
9)
Il est conseillé de placer le véhicule de transport aussi
près que possible du système niveleur de quai et au
contact des deux butoirs. Si un véhicule de manutention
doit entrer ou sortir du véhicule de transport durant les
opérations de chargement et de déchargement, les
freins de stationnement du véhicule de transport doivent
être engagés et des cales de roues ou un mécanisme
de retenue offrant une protection égale ou supérieure à
celle des cales de roues doivent être utilisés. En outre,
autant que possible, veiller à purger l’air des systèmes
de suspension pneumatique préalablement à ces
opérations de chargement et de déchargement.
10) Lorsque des marchandises sont transférées entre le
quai de chargement et une remorque qui repose sur
ses béquilles et non sur la sellette d’attelage d’un
tracteur ou diabolo, il est conseillé de prévoir un moyen
de stabilisation adapté à l’avant de la remorque.
12) L’entretien et le contrôle recommandés par le fabricant
de tous les systèmes niveleurs de quai et de retenue de
véhicule doivent être effectués en conformité avec les
directives suivantes : Un calendrier d’entretien planifié
doit être suivi et seul le personnel formé et agréé doit
être autorisé à entretenir, réparer, régler et contrôler les
systèmes niveleurs de quai, en utilisant exclusivement
des pièces, manuels, instructions d’entretien, étiquettes,
autocollants et panonceaux du fabricant d’origine
ou leur équivalent. Tenir un registre d’entretien, de
remplacement de pièces et de dommages. Le fabricant
doit impérativement être informé de tout dommage.
13) Les systèmes pour quai de chargement qui ont subi
des dommages structurels ou une perte soudaine de
soutien en charge, notamment par l’éloignement du
véhicule de transport sur lequel repose le système
niveleur de quai, devront être mis hors service,
contrôlés par un représentant autorisé du fabricant
et réparés ou remplacés s’il y a lieu ou que cela est
préconisé par le fabricant avant d’être remis en service.
14) Les mécanismes de retenue qui ont subi des
dommages structurels doivent être mis hors service,
contrôlés par un représentant autorisé du fabricant
et réparés ou remplacés s’il y a lieu ou que cela est
préconisé par le fabricant avant d’être remis en service.
11) Pour bénéficier des protections de la garantie
produit standard, le matériel de sécurité du quai doit
avoir été correctement installé, entretenu et utilisé
conformément à toutes les recommandations du
fabricant et aux paramètres de conception spécifiés
et ne doit pas avoir autrement subi d’emploi abusif ou
détourné, mauvaise utilisation, catastrophe naturelle,
surcharge, réparation ou modification non autorisées,
installation dans un environnement corrosif ou entretien
insuffisant. La lubrification, le réglage et le contrôle
réguliers conformément à toutes les recommandations
des fabricants relèvent de la seule responsabilité du
propriétaire ou de l’exploitant.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
5
INTRODUCTION
Généralités
Ce manuel fournit des informations à jour sur le système de
commande iDockTM. En raison des constantes améliorations
du produit, certaines pièces peuvent avoir changé, ainsi
que certaines méthodes d’utilisation et de dépannage. Ce
manuel décrit ces modifications s’il y a lieu.
Le système de commande est iDock est un contrôleur
à touches tactiles de haute technologie assurant la
communication avec les feux et utilisé avec le matériel pour
quai de chargement Systems, LLC.
Le système de commande iDock est de conception
modulaire. Un feu 3-en-1 intégré indique l’état du système
et si l’accès au véhicule de transport peut se faire sans
danger. Un écran à cristaux liquides affiche l’état des
commandes et décrit les défaillances. Les touches à dôme
métallique offrent un ferme retour tactile.
Chaque système de commande iDock est testé à l’usine
pour assurer un fonctionnement satisfaisant.
Pour illustrer les raccordements à effectuer sur le terrain
lors de l’installation, des schémas électriques sont fournis
avec chaque commande ou peuvent être obtenus auprès
des services techniques de Systems, LLC.
Les systèmes de commande iDock sont proposés dans les
modèles suivants :
iDock
• Système d’alerte et de communication avec les feux
pour quai
• Niveleur pour fosse ou HED (hydraulique bord de quai)
• Niveleur pour fosse à hayon rétractable
• Niveleur vertical
• Mécanisme de retenue de véhicule
• Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de retenue
• Niveleur pour fosse à hayon rétractable et crochet de
retenue
• Niveleur vertical avec crochet de retenue
Équipements en option
• CentraPower® (Poweramp® seulement)
• Commandes de portes de quai
• Arrêt d’urgence
• Lampe de quai
• Voyants latéraux
• Capteur de niveau de liquide
• Compteur de chariots élévateurs
• Présence de véhicule extérieur
• Feux de guidage
• Notification d’erreur/entretien de porte
Appeler Systems, LLC afin de discuter des options
proposées pour répondre à des besoins particuliers.
Service technique au 800-643-5424 ou à techservices@loadingdocksystems.com
6
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
INTRODUCTION
Identification des composants
Contrôler l’emballage et tout son contenu. Vérifier que le boîtier, les lentilles, les membranes de boutons
poussoirs, le câblage et les cartes de circuit imprimé sont intacts. Déclarer immédiatement toutes les
éraflures, bosses, dommages et articles manquants et les noter sur le connaissement du transporteur.
B
A
D
C
A
H
M
G
F
E
L
K
J
A — Feu à DEL multi-couleurs
B — Affichage de message
C — Boîtier*
D—B
outon poussoir à
membrane*
E — Carte de circuit principal
F — Câbles en nappe
G — Bornier de raccordement*
H — Carte d’extension
J — Câble RJ45
K — Alimentation électrique*
L — Disjoncteur
M — Alarme
*L’apparence peut varier en fonction des options.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
7
S Y S T
L o a d i n g
D o c
INTRODUCTION
Définitions
Ce manuel contient de nombreuses références aux entrées
des touches de commande et aux fonctions du système de
commande iDock. Ces entrées et fonctions sont définies
ci-dessous :
•
(A) TOUCHE DE STATUT DE FEUX DE QUAI - Change l’état du système de communication par feux de quai.
•
(B) TOUCHE ACTIVER - Active le crochet de retenue de véhicule pour capturer la barre anti-encastrement (BAE) du
véhicule de transport.
•
(C) TOUCHE DÉSACTIVER - Libère le crochet de retenue de la BAE du véhicule de transport.
•
(D) TOUCHE LEVER - Active le niveleur de quai à partir d’une basse ou rétractée.
•
(E) TOUCHE ABAISSER - Active le niveleur de quai à partir d’une position haute.
(Modèles VS et VSH seulement)
•
(F) TOUCHE HAYON - Commande la position du hayon.
(Modèles VS et VSH seulement)
•
(G) TOUCHE OUVRIR HAYON - Commande la position du hayon.
•
(H) TOUCHE MENU - Pour accéder aux menus du contrôleur iDock.
- Appuyer sur cette touche pour activer l’écran de menu.
- Appuyer sur cette touche pour retourner à l’écran précédent.
•
(J) TOUCHE ENTRÉE - Pour valider une fonction ou un chiffre sélectionnés sur l’écran d’affichage de message (M).
- Pour valider toute modification de paramètre.
•
(K) TOUCHES DÉFILER HAUT/BAS - Pour modifier le message affiché.
- Pour changer la valeur du chiffre en surbrillance.
- Pour changer le sous-menu sélectionné.
•
(L) VOYANT NIVELEUR FERMÉ - Ce voyant informe l’utilisateur que le niveleur de quai est en position rangée.
(Modèles VS et VSH seulement)
•
( M) AFFICHAGE DE MESSAGE - Durant le fonctionnement du système, affiche des messages visant à assister
l’opérateur.
- Lorsque le menu est activé, affiche divers paramètres, informations sur le matériel et fonctions d’entretien.
•
Menu principal - Le menu qui s’affiche lorsqu’on appuie sur la touche MENU (H). Voir page 20 pour plus de
renseignements.
•
Code d’utilisateur - Permet de sécuriser l’accès au mode CONTOURNEMENT. Il n’y a pas de code par défaut de
l’usine. Il appartient au propriétaire ou exploitant de définir un code à 3 chiffres s’il y a lieu; ce code peut être ajouté ou
modifié à tout moment. Voir page 14 pour plus de renseignements.
•
Code d’entretien - Permet de sécuriser l’accès au menu ENTRETIEN. Il n’y a pas de code par défaut de l’usine. Il
appartient au propriétaire ou exploitant de définir un code à 8 chiffres s’il y a lieu; ce code peut être ajouté ou modifié à
tout moment. Voir page 14 pour plus de renseignements.
8
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
INTRODUCTION
M
H
J
G
D
A
G
Feux de communication avec niveleur pour fosse et hayon rétractable
L
M
G
H
D
C
J
F
E
B
Niveleur vertical avec crochet de retenue
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
9
INSTALLATION
Précautions d’installation
Montage du pupitre de commande
A
S’assure que la source d’alimentation électrique a
été verrouillée et étiquetée conformément aux règles
de l’OSHA et aux codes de l’électricité en vigueur.
B
Un casque de sécurité ou autre protection de la tête
doivent toujours être portés lorsqu’on travail en dessous
ou à proximité d’un niveleur de quai.
C
D
Toujours se tenir à l’écart du hayon de la plateforme
lorsqu’on travaille devant le niveleur de quai.
Tous les travaux d’électricité, notamment l’installation
tableau se sectionnement et du pupitre de commande
et les raccordements finaux à la boîte de jonction de la
fosse, doivent être effectués par un électricien certifié
et conformes à tous les codes locaux et nationaux en
vigueur.
A—T
ableau de sectionnement C — Distance 1219 mm (48 po)
(non fourni)
D — Panonceau
B — Pupitre de commande
1. Monter le pupitre de commande (B) à une hauteur de
1219 mm (48 po) entre le plancher du quai et le bas du
pupitre de commande (C).
Les actionneurs de portes de quai compatibles avec la
commande à distance peuvent ignorer le(s) verrouillage(s)
du contrôleur iDock lorsqu’ils sont actionnés à distance!
Toujours utiliser les bornes de verrouillage à contact
sec dans le contrôleur pour fournir le signal requis et
empêcher l’actionnement de la porte à distance tant que
le matériel n’est pas en service.
NE PAS raccorder de câblages électriques ou de mise à la
terre de l’équipement de quai avant d’avoir effectué toutes
les soudures.
Toute infraction à ces instructions présente un risque
de dommages au moteur, au système hydraulique, au
câblage et au pupitre de commande.
Lorsque cela est indiqué, tous les composants doivent
être raccordés à une MISE À LA TERRE DE SÉCURITÉ
conforme au 1999 National Electrical Code Section 250‑50
section (a) ou section (c) pour un système d’électrode de
terre.
10
2. Installer le tableau de sectionnement électrique (A)
s’il n’est pas déjà installé (non fourni). Il est conseillé de
placer le tableau de sectionnement à côté du pupitre de
commande (B).
3. Poser et raccorder le câblage de commande comme
indiqué sur les schémas d’installation.
4. Raccorder le câblage de commande aux câbles in-situ
dans les boîtes de jonction de l’équipement de quai. Se
reporter aux schémas électriques fournis avec l’équipement
de quai.
Remarque : Lors de l’installation de commandes
électriques dans un environnement à température
contrôlée, l’installateur doit déterminer un moyen approprié
d’isoler/d’empêcher les transferts thermiques et de
vapeur à travers le conduit électrique à l’endroit où le
conduit change de zone de température. Systems, LLC
décline toute responsabilité pour les dommages liés
à l’accumulation d’humidité à l’intérieur du pupitre de
commande en raison d’une mauvaise isolation/prévention
des transferts thermiques et de vapeur à travers le conduit.
Pour plus de renseignements, se reporter au bulletin de
service technique 19-053.
5. Poser le panonceau (D). S’assurer que le panonceau
est bien en vue des emplacements d’utilisation du
niveleur de quai ou du crochet de retenue. L’emplacement
suggéré pour le panonceau est à proximité du pupitre de
commande, attaché au conduit électrique à l’aide d’un
serre-câble en nylon.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
INSTALLATION
Installer le feu et les panneaux extérieurs
Feu
Panneaux
2438 mm
(96 po)
POWERA
MCGU
D
S Y S T E M S
L o a d i n g
Approche
MATERIAL
DRAWN BY
BDK
TOLERANCES
FRACTIONAL: 1/32"
DECIMAL:
.00 = .01"
1. Monter le feu extérieur à une hauteur de 2438 mm
(96 po) entre la chaussée et le bas du feu extérieur.
2. Raccorder le câblage du feu extérieur.
3. Poser les panneaux « ATTENTION : ATTENDRE
LE FEU VERT POUR AVANCER OU RECULER » sur
l’extérieur du bâtiment au-dessus et en dessous du feu
extérieur.
4. Poser le panneau « ATTENTION : N’ENTRER QUE
SUR FEU VERT » à l’intérieur du bâtiment près du pupitre
de commande.
.000 = .005"
ANGULAR: 1
CHECKED BY
DATE
4/14/2
INSTALLATIO
OVERVIEW
VIEW 1
DRAWING NO.
This print is the property of Systems, LLC and represents a proprietary article in which Systems, LLC retains any and all patent and other rights, includ
of use and/or manufacture and/or sale. Possession of this print does not convey any permission to reproduce, print or manufacture the article or article
such permission to be granted only by written authorization signed by an officer or other authorized agent of Systems, LLC thereof.
Le système de commande iDock est conçu pour
fonctionner avec des feux extérieurs de 12 V c.c.
seulement.
L’utilisation de feux extérieurs et de câblages de
115 V c.a. ou de toute tension autre que 12 V c.c. ferait
passer le système de commande iDock à un état de
défaillance et l’équipement ne fonctionnerait pas.
Si des feux extérieurs de 12 V c.c. sont déjà en place
et qu’ils fonctionnent, ils peuvent être réutilisés, mais un
nouveau câblage devra toujours être tiré pour assurer un
fonctionnement correct.
5. Procéder à la configuration du système (page 12).
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
E q u i p m e n
STOCK NO.
(UNLESS OTHERWISE NOTED)
Remarque : Les dimensions d’installation indiquées sont
recommandées pour des configurations de quai typiques.
Certaines installations peuvent nécessiter un placement
différent.
D o c k
11
INSTALLATION
Configuration du système
A
Retenue : Enter the vehicle restraint serial number as
shown on the Systems, LLC label underneath the barcode
(E). Entrer un zéro zéro pour le premier chiffre si le
numéro de série est à cin chiffres seulement :
N/S BARR BUTÉE
P______
B
C
D
Niveleur : Enter the dock leveler serial number as shown
on the Systems, LLC label underneath the barcode (E).
Entrer un zéro zéro pour le premier chiffre si le numéro
de série est à cin chiffres seulement :
N/S RAMPE NIVEAU
P______
Touches et affichages du système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D - Touches DÉFILER HAUT/BAS
E
Porte : Entrer le numéro et la position de la porte comme il
se doit :
NUMÉRO PORTE
____
POSITION PORTE
____
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Autocollant de numéro de série Systems, LLC
E - Numéro de série
Entrer l’information sur le nouvel équipement
1.
Mettre l’alimentation du système sous tension au
niveau du sectionneur externe :
SYSTEMS
Boot v0.0.0
3.
SYSTEMS
MAIN v0.0.0
SYSTEMS
BLE v0
(messages affichés en alternance)
Remarque : Les versions indiquées ci-dessus dépendent
de la date de fabrication.
2.
Pour configurer le système de commande iDock,
utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS (D) pour
changer la valeur d’un chiffre et sur la touche ENTRÉE
(C) pour passer au chiffre ou à l’écran suivants :
12
Tout numéro de porte jusqu’à 4 chiffres peut être entré
et la position peut être sélectionnée parmi les options
suivantes :
EXPÉDITION
RÉCEPTION
NORD
SUD
EST
OUEST
AVANT
ARRIÈRE
DE CÔTÉ
Faire défiler vers le bas pour sélectionner
Sauvegarder paramètres, et appuyer sur ENTRÉE :
SAUVE PARAM
4.
À l’invite, mettre l’alimentation hors tension au niveau
du sectionneur externe :
SAUVEGARDE DES
PARAMÈTRES...
CONFIG TERMINÉE
MET HORS TENSION
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
INSTALLATION
Configuration du système (suite)
5.
Attendre 10 secondes, puis remettre l’alimentation
du système sous tension au niveau du sectionneur
externe.
6.
Le système est maintenant prêt à l’emploi.
8.
SAUVEGARDE DES
PARAMÈTRES...
CONFIG TERMINÉE
MET HORS TENSION
Remplacer du matériel existant
Si l’équipement existant est remplacé par du matériel neuf,
les numéros de série doivent être mis à jour pour chaque
article d’équipement neuf comme suit :
1.
2.
Une fois l’installation terminée, mettre l’alimentation
du système sous tension au niveau du sectionneur
externe.
Vérifier le message sur l’écran d’affichage (A) :
À l’invite, mettre l’alimentation hors tension au niveau
du sectionneur externe :
9.
Attendre 10 secondes, puis remettre l’alimentation
du système sous tension au niveau du sectionneur
externe.
10. Vérifier les modifications dans le menu Info système
(voir page 20).
11. Le système est maintenant prêt à l’emploi.
PRÊT À UTILISER
3.
Appuyer sur MENU (B) pour accéder au menu
principal. Faire défiler vers le bas pour sélectionner
Paramètres et appuyer sur ENTRÉE :
PARAMÈTRES
▲
================
4.
Faire défiler vers le bas pour sélectionner Accès
programme et appuyer sur ENTRÉE :
PARAMÈTRES
▲
ACCÈS PROGRAMME
5.
Faire défiler vers le bas pour sélectionner Installation
sur place et appuyer sur ENTRÉE :
ACCÈS PROGRAMME▲
INSTALLAT PLACE▼
6.
Suivre les instructions concernant l’équipement à la
page 12 pour entrer les numéros de série comme il se
doit.
7.
À l’issue de l’installation, les journaux d’entretien et de
défaillances des anciens équipements peuvent être
effacés (recommandé). Appuyer sur ENTRÉE ou
MENU comme il se doit :
RÉINIT JOURNAUX
ENTR ET DÉFAILL?
ENTRÉE OUI
MENU NON
(messages affichés en alternance)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
13
INSTALLATION
Paramètres du système
Une fois que le système de commande iDock est installé, il
peut être nécessaire de modifier les paramètres du système
pour répondre aux besoins particuliers de l’utilisateur.
Modifier le code de contournement de l’utilisateur
PARAMÈTRES
MOD CODE UTIL
Pour accéder au menu Paramètres :
1.
Mettre l’alimentation du système sous tension au
niveau du sectionneur externe.
2.
Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal.
Faire défiler vers le bas pour sélectionner Paramètres
et appuyer sur ENTRÉE :
•
PARAMÈTRES
▲
================
Remarque : Le code d’entretien est demandé pour accéder
au menu Paramètres si ce code a été changé et n’est pas le
code par défaut.
3.
Dans le menu Paramètres, les entrées suivantes
peuvent être modifiées ou ajustées. Appuyer sur la
touche MENU pour quitter ou pour revenir au menu
précédent :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Langue de l’utilisateur
Modifier le code de contournement de l’utilisateur
Modifier le code d’entretien
Temporisations (le cas échéant)
Feux et son
Date et heure (heure UTC par défaut)
Connexion réseau
Accès au programme
Utilisation du crochet de retenue
PARAMÈTRES
LANGUE UTILIS
•
•
•
•
Anglais
Français
Espagnol
•
Lorsque le dernier chiffre est validé, le nouveau code
est enregistré.
ENTRER NOUV CODE
CODE UTIL SAUVE
Remarque : Si le code 000 est configuré, cela correspond
au code d’usine par défaut et aucun code d’utilisateur n’est
demandé pour activer le mode Contournement.
Modifier le code d’entretien
PARAMÈTRES
MOD CODE ENTR
▼
Pour changer la langue d’affichage du système de
commande iDock, appuyer sur ENTRÉE. Utiliser
les touches DÉFILER HAUT/BAS pour sélectionner
la langue souhaitée et sur la touche ENTRÉE pour
confirmer. Les langues proposées sont les suivantes :
Pour changer le code d’utilisateur à 3 chiffres
nécessaire pour accéder au mode Contournement,
appuyer sur ENTRÉE. Utiliser les touches DÉFILER
HAUT/BAS pour changer la valeur du chiffre et sur
la touche ENTRÉE pour passer au chiffre suivant :
Appuyer sur la touche MENU pour quitter sans
enregistrer les modifications :
ENTRER NOUV CODE
0 00
•
Langue de l’utilisateur
▲
▼
▲
▼
Pour changer le code d’entretien à 8 chiffres nécessaire
pour accéder au menu Entretien, appuyer sur ENTRÉE.
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS pour changer
la valeur du chiffre et sur la touche ENTRÉE pour
passer au chiffre suivant :
ENTRER NOUV CODE
0 0000000
•
Lorsque le dernier chiffre est validé, le nouveau code
est enregistré.
ENTRER NOUV CODE
CODE ENTRE SAUVE
Remarque : Si le code d’entretien est changé et n’est pas le
code par défaut, le nouveau code d’entretien est demandé
pour accéder au menu Paramètres à partir de ce point.
14
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
INSTALLATION
Configuration du système (suite)
Temporisations
PARAMÈTRES
MINUTERIES
•
▲
▼
Le menu Temporisations permet d’ajuster différents
délais d’expiration et durées de temporisation
pour affiner le fonctionnement. Ne pas modifier les
temporisations sauf sur instruction des services
techniques de Systems, LLC :
•
•
•
•
•
•
Date et heure
PARAMÈTRES
DATE ET HEURE
•
Le menu Date et heure permet de régler la date et
l’heure du système de commande iDock :
•
Date au format mois, jour, année :
DATE
MM/DD/YYYY
Levage du crochet (crochet Poweramp
PowerHook seulement)
Extension de rangement auto (crochet
Poweramp PowerHook seulement)
Levage auto (niveleur hydraulique Poweramp
avec PowerHook seulement)
Levage sous quai (niveleur hydraulique
seulement)
Extension de hayon sous quai (niveleur
hydraulique seulement)
Rebond du niveleur (VS/VSH seulement)
DATE
DATE SAUVEGARDÉE
•
Heure permet de changer le réglage de l’heure
locale. Le réglage d’usine par défaut est l’heure
UTC. Ne pas régler sur une heure autre que
l’heure UTC si le système de commande iDock doit
être utilisé avec iDock Connect!
HEURE
00:00
Remarque : Si un réglage non souhaité est effectué, rétablir
la temporisation par défaut en faisant défiler jusqu’à afficher
DFT à l’écran :
DÉPL L SOUS QUAI
0150 msec DFLT
Feux et son
PARAMÈTRES
♦
ÉCLAIRAGE ET SON
•
HEURE
HEURE SAUVEGRDÉE
Remarque : Le système iDock ne se règle pas de luimême sur l’heure d’été.
Connexion réseau
PARAMÈTRES
▲
CONNEXION RÉSEAU ▼
Le menu Feux et son permet de régler les paramètres
suivants :
LUMIN LAMPE INT
HAUT
•
Luminosité du feu intérieur pour changer
l’intensité lumineuse du feu à DEL multi-couleurs.
LUMIN LAMPE EXT
HAUT
•
Luminosité des feux extérieurs pour changer
l’intensité lumineuse des feux extérieurs.
BOUTON SOUND
ARRÊT
•
Son des touches peut être activé ou désactivé
pour produire une confirmation sonore chaque fois
qu’on appuie sur une touche.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
▲
▼
•
Le menu Connexion réseau permet d’afficher l’état
actuel de la connexion réseau d’iDock Connect et
d’effectuer le couplage ou découplage à une passerelle
iDock Connect s’il y a lieu :
CONNEXION RÉSEAU
INFORMATION
▼
•
Information permet d’afficher les données
suivantes sur la connexion réseau d’iDock
Connect :
•
•
•
•
•
•
État de la passerelle
Force du signal
État d’agrégation des liens
Adresse de la passerelle
Adresse du système
Version du module
15
INSTALLATION
Configuration du système (suite)
Connexion réseau (suite)
3.
CONNEXION RÉSEAU ▲
JUMELER
▼
•
1.
Procéder comme suit pour obtenir l’adresse MAC
du contrôleur et la clé de sécurité générée par le
contrôleur :
a. Sur le contrôleur iDock, appuyer sur MENU (B)
pour accéder au menu principal. À l’aide des touches
DÉFILER HAUT/BAS (D), faire défiler vers le bas pour
sélectionner Paramètres et appuyer sur ENTRÉE (C).
Coupler permet de coupler le système de
commande iDock à une passerelle pour une
utilisation avec iDock Connect. Pour coupler le
système de commande à une passerelle iDock
Connect :
PARAMÈTRES
▲
================
b. Dans le menu Paramètres, faire défiler vers le bas
pour sélectionner Connexion réseau et appuyer sur
ENTRÉE.
Voir le numéro de série de la passerelle sur l’autocollant
apposé sur l’avant de la passerelle (voir Figure 1).
PARAMÈTRES
▲
CONNEXION RÉSEAU ▼
c. Dans le menu Connexion réseau, Information est
présélectionné. Appuyer sur ENTRÉE.
www.loadingdocksystems.com/iDock
CONNEXION RÉSEAU
INFORMATION
▼
d. Dans le menu Information, faire défiler vers le bas
jusqu’à Adresse système. Entrer cette adresse dans
le champ CONTROLLER MAC ADDRESS de la page
Web (voir Figure 2).
Figure 1
2.
ADRESSE SYSTÈME▲
945493######
▼
Sur un ordinateur connecté à Internet, aller à la page
www.idockconnect.com/pair et entrer le numéro de
série de la passerelle dans le champ GATEWAY
File name:
Rev B
SERIAL NUMBER
(voir 1751-1239
Figure 2).
e. Une fois que l’adresse MAC du contrôleur a été
obtenue, appuyer une fois sur MENU pour quitter le
menu Information.
Size: 2” x 3”
CONNEXION RÉSEAU
INFORMATION
▼
f. Dans le menu Connexion réseau, faire défiler
vers le bas pour sélectionner Jumeler et appuyer sur
ENTRÉE.
CONNEXION RÉSEAU ▲
JUMELER
▼
g. Entrer le code généré dans le champ CONTROLLER
GÉNÉRATED PASSKEY de la page Web (voir
Figure 2).
QUAI:######
CODE:###### SS
4.
Figure 2
16
Une fois que les trois champs de la page Web sont
renseignés, clique sur le bouton Pair Controller
(coupler le contrôleur) de la page Web (voir Figure 2).
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
INSTALLATION
Configuration du système (suite)
5.
Le message « Pairing requested » (couplage demandé)
s’affiche sur la page Web. Le contrôleur comporte un
délai de 60 secondes pour le couplage de la passerelle
avec le contrôleur.
•
Si le couplage est réussi, le message PAIRED
SUCCESSFULLY (Couplé à la passerelle) s’affiche
sur le contrôleur et le contrôleur quitte
automatiquement l’écran de couplage. Une fois le
couplage et la connexion établis, l’écran Prêt à
l’emploi affiche l’icône Bluetooth LE, comme illustré
ci-dessous.
PRÊT À L’EMPLOI
•
•
•
•
Si le couplage échoue, le contrôleur quitte l’écran
de couplage à l’expiration du délai. Pour tenter un
nouveau couplage, répéter ces instructions.
PARAMÈTRES
▲
UTIL BARR BUTÉE
•
Le paramètre Utilisation retenue permet au personnel
d’entretien ou aux réparateurs d’activer ou de
désactiver les fonctions du crochet de retenue de
véhicule et d’autoriser une utilisation indépendante du
niveleur de quai. La fonction d’utilisation du crochet
de retenue ne devra être désactivée que dans les
situations où le crochet de retenue ne peut jamais être
utilisé, tel qu’en présence d’une benne ou d’un autre
objet fixe au niveau du quai.
•
Le paramètre Utilisation retenue doit être ACTIVÉ
pour les systèmes de commande iDock utilisant des
configurations à alerte de quai/LCS sans crochet de
retenue de véhicule, sinon les feux ne changeront pas
d’état correctement.
Pour plus de renseignements sur iDock Connect, se
reporter au Guide de démarrage rapide iDock Connect.
PARAMÈTRES
▲
ACCÈS PROGRAMME▼
Le menu Accès programme permet au personnel
d’entretien ou aux réparateurs d’effectuer une
reconfiguration de base du système de commande
iDock. Cela peut s’avérer nécessaire si du matériel
a été changé et que des numéros de série doivent
être mis à jour. Appuyer sur la touche ENTRÉE pour
accéder au menu Accès programme :
ACCÈS PROGRAMME▲
INSTALLAT USINE▼
•
Réinitialiser compteurs/historique permet
au personnel d’entretien ou aux réparateurs de
réinitialiser tous les compteurs et l’historique des
défaillances sur l’ensemble du système. Ce menu
est protégé par un mot de passe. Voir page 54
pour plus de renseignements.
Utilisation du crochet de retenue
Accès au programme
•
Diagnostics permet au personnel d’entretien
ou aux réparateurs d’afficher des données de
diagnostic pour l’ensemble du système. Voir page
56 pour plus de renseignements.
ACCÈS PROGRAMME▲
RÉINIT COMP/HIST
Icône
Bluetooth
non
connecté
Découpler permet de découpler le système de
commande iDock d’une passerelle iDock Connect
s’il y a lieu.
Installation sur place permet au personnel
d’entretien ou aux réparateurs de mettre à jour les
numéros de série si du matériel a été changé et
d’effacer les journaux par défaut pour le matériel
qui a été retiré. Ce menu est protégé par un mot de
passe. Voir page 13 pour plus de renseignements.
ACCÈS PROGRAMME▲
DIAGNOSTICS
▼
Icône
Bluetooth
connecté
CONNEXION RÉSEAU ▲
DÉCOUPLER
•
•
Si le couplage avec la passerelle s’effectue
correctement, mais pas la connexion, l’icône
Bluetooth s’affiche comme sur l’illustration
ci‑dessous. Cela peut se produire si l’alimentation
de la passerelle est coupée ou que le signal est
obstrué.
PRÊT À L’EMPLOI
•
ACCÈS PROGRAMME▲
INSTALLAT PLACE▼
Remarque : Si la fonction Utilisation retenue est désactivée,
le feu intérieur clignote constamment en orange et les feux
extérieurs cessent de fonctionner.
Installation usine permet une configuration de
niveau usine du système de commande iDock. Ce
menu est à usage interne seulement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
17
FONCTIONNEMENT
Précautions d’utilisation
Rester à l’écart du niveleur de quai et du crochet de
retenue pendant l’approche ou l’éloignement du véhicule
de transport.
NE PAS actionner ni utiliser le niveleur de quai ou le
crochet de retenue s’il y a quelqu’un devant ou sous le
niveleur de quai.
Tenir les mains et les pieds à l’écart des points de
pincement. Éviter de placer une quelconque partie du
corps à proximité de pièces en mouvement.
Seul le personnel formé devra faire fonctionner le
niveleur de quai et le crochet de retenue de véhicule.
NE PAS utiliser un niveleur de quai ou un crochet
de retenue cassé ou endommagé. S’assurer que les
procédures d’entretien et de maintenance ont été
effectuées sur le matériel avant son utilisation.
Les roues de véhicules de transport doivent être calées
à moins que le crochet de retenue soit utilisé. Ne jamais
retirer les cales de roues avant que le chargement ou
le déchargement soit terminé et que le chauffeur du
véhicule de transport ait reçu l’autorisation de repartir.
S’assurer que le hayon de la plateforme repose sur le
plateau du véhicule de transport sur une profondeur de
chevauchement d’au moins 10 cm (4 po).
Maintenir une distance sécuritaire par rapport aux
bords latéraux du niveleur pendant les opérations de
chargement ou de déchargement.
Une fois que le crochet de retenue a été activé, l’agent
de quai doit contrôler visuellement que le crochet de
retenue est correctement engagé sur de la barre antiencastrement (BAE) du véhicule.
18
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
Démarrage du système et saisie du code d’utilisateur
•
Si une défaillance est active, l’écran affiche le message
d’erreur correspondant. Voir le détail des défaillances
et la façon de les éliminer avant d’utiliser le matériel à
la pages 62 à 69.
•
Si l’écran affiche un code d’erreur qui commence par
la lettre D, cela indique qu’un actionneur de porte
commerciale Logic 5.0 compatible avec le système
d’alerte d’entretien (MAS) LiftMaster® connaît une
défaillance. Voir les codes MAS à la page 70 :
A
B
C
D1 ENT COMMANDE
PORTE ÉCHU
D
Entrer le code d’utilisateur
Touches et affichages du système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D - Touches DÉFILER HAUT/BAS
Démarrage du système
1.
Remarque : L’accès au mode Contournement peut
nécessiter un code d’utilisateur. Le code d’utilisateur est
défini dans le menu Paramètres lors de la configuration
initiale.
Il n’y a pas de code par défaut de l’usine. Il appartient au
propriétaire ou exploitant de définir un code à 3 chiffres s’il
y a lieu; ce code peut être ajouté ou modifié à tout moment.
1.
ENTR CODE UTIL
000
Mettre l’alimentation du système sous tension au
niveau du sectionneur externe.
SYSTEMS
Boot v0.0.0
2.
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS (D) pour
changer la valeur du chiffre et sur la touche ENTRÉE
(C) pour passer au chiffre suivant jusqu’à ce que le
code utilisateur à trois chiffres soit entré.
3.
La fonction verrouillée est à présent utilisable.
SYSTEMS
MAIN v0.0.0
SYSTEMS
BLE v0
(messages affichés en alternance)
Remarque : Les versions indiquées ci-dessus dépendent
de la date de fabrication.
2.
Voir si le code d’utilisateur est demandé à l’écran :
Remarque : L’accès au code d’utilisateur peut être limité.
S’adresser à un superviseur si le code d’utilisateur du
système n’est pas connu.
Passer aux instructions concernant les équipements
particuliers aux pages 22 à 49.
Remarque : Si l’écran (A) affiche également « ENTRET
PRÉVU », le matériel peut toujours être utilisé, mais
une opération d’entretien planifié doit être effectuée.
Voir les instructions de réinitialisation de l’entretien sous
Réinitialiser l’entretien préventif à la page 52.
PRÊT À UTILISER
ENTRET PRÉVU
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
19
FONCTIONNEMENT
Menu principal
Lorsque le matériel n’est pas utilisé, diverses fonctions
sont accessibles à partir du menu principal du système de
commande iDock. Il est possible d’afficher l’information sur
l’équipement, de modifier des paramètres élémentaires et
plus encore.
Information système
Pour accéder au menu principal :
•
1.
•
•
•
•
•
•
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Les options de menu sont les suivantes :
Mode de fonctionnement
Info équipement
Information système
Compteurs
Entretien
Paramètres
Remarque : Une fois que le menu principal est actif, les
feux intérieur et extérieurs s’allument tous deux en rouge
sans clignoter.
Mode de fonctionnement
MODE FONCTION ▼
================
•
Modèles à retenue seule et à niveleur et retenue :
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement
suivants :
•
Normal
•
Contournement
•
Feux allumés / éteints
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation des
équipements particuliers aux pages 22 à 49.
Info équipement
INFO ÉQUIPEMENT♦
================
•
INFO SYSTÈME
♦
================
Permet d’afficher les données suivantes (le cas
échéant) :
•
Numéro de série du contrôleur
•
Numéro de série du crochet de retenue
•
Date d’installation du crochet de retenue
•
Numéro de série du niveleur
•
Date d’installation du niveleur
•
Numéro de porte
•
Position de porte
Permet d’afficher les données de configuration du
système suivantes (le cas échéant) :
•
Marque
•
Modèle de crochet de retenue
•
Modèle de niveleur
•
Boutons de porte
•
Interverrouillage
•
Lampe de quai
•
Carte d’extension
•
CentraPower
•
Indicateur de position rangée du niveleur
Remarque : Ces données sont affichées en lecture seule.
Ces paramètres sont définis à l’usine. Si un quelconque
paramètre ne correspond pas à l’équipement utilisé,
s’adresser aux services techniques de Systems, LLC.
Voir page 62 pour plus de renseignements sur les options
d’interverrouillage.
Compteurs
COMPTEURS
♦
================
•
Permet d’afficher les compteurs suivants du système (le
cas échéant) :
•
Prochaine date d’entretien préventif
•
Nombre d’entretiens préventifs consignés
•
Nombre d’activations du crochet de retenue
•
Nombre de désactivations du crochet de
retenue
•
Nombre de contournements du crochet de
retenue
•
ICC manqué
•
Nombre de cycles du niveleur
•
Codes de commande de porte
•
Véhicule présent
•
Chariot élévateur
•
Nombre de cycles de porte
•
Barre ICC manqué
Remarque : Ces données sont affichées en lecture seule.
Voir les instructions de saisie et de modification de ces
données aux pages 12 et 13.
20
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
Menu principal (suite)
Entretien
ENTRETIEN
♦
================
•
Permet au personnel d’entretien ou aux réparateurs de
consigner les opérations d’entretien et d’accéder aux
données détaillées sur les défaillances :
•
Historique des défaillances
•
Compteurs de codes de porte
•
Historique des codes de porte
•
Saisie d’opération d’entretien
•
Dossiers d’entretien
Remarque : L’accès à ce menu peut nécessiter un code
d’entretien. Pour plus de renseignements, voir Entretien
aux pages 52 à 55 :
Paramètres
PARAMÈTRES
▲
================
•
Permet de modifier divers paramètres du système (le
cas échéant) :
•
Langue de l’utilisateur
•
Modifier le code d’utilisateur
•
Modifier le code d’entretien
•
Temporisations
•
Feux et son
•
Date et heure
•
Connexion réseau
•
Accès au programme
•
Utilisation du crochet de retenue
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
21
FONCTIONNEMENT
(0961-0623) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS
E
6.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
retirer les cales des roues du véhicule de transport ou
dégager le crochet de retenue (le cas échéant).
7.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pour changer les feux et informer
le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
A
B
C
D
Alerte de quai/LCS - Feux commandés par la porte
1.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche STATUT DES FEUX
DE COMMUNICATION
(messages affichés en alternance)
2.
Ouvrir la porte de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
3.
Vérifier que le véhicule de transport est stationné bien
droit contre les deux butoirs du quai.
4.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
5.
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
Utiliser le niveleur de quai (le cas échéant) pour
effectuer le chargement ou le déchargement du
véhicule de transport.
6.
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
retirer les cales des roues du véhicule de transport ou
dégager le crochet de retenue (le cas échéant).
7.
Fermer la porte de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Alerte de quai/LCS - Feux à commande manuel
1.
Voir les messages sur l’écran d’affichage (A).
(messages affichés en alternance)
2.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX
DE COMMUNICATION (F) pour changer les
feux et informer le chauffeur du chargement ou
déchargement :
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
3.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
4.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
5.
Utiliser le niveleur de quai (le cas échéant) pour
effectuer le chargement ou le déchargement du
véhicule de transport.
22
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0623) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS (suite)
Alerte de quai/LCS - Feux commandés par le niveleur
1.
Modèles à feux commandés par le niveleur :
COMMANDER NIVELR
OU
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
OUVR PORTE AVANT
UTILIS NIVELEUR
POSIT NIVELEUR
POUR CHANGR FEUX
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
(messages affichés en alternance)
2.
(messages affichés en alternance)
2.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
3.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
4.
Utiliser le niveleur de quai pour effectuer le chargement
ou le déchargement du véhicule de transport. Les
feux changent lorsque le niveleur quitte sa position de
rangement et l’écran du système affiche le message
suivant :
POSIT NIVELEUR
POUR CHANGR FEUX
5.
6.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
retirer les cales des roues du véhicule de transport ou
dégager le crochet de retenue (le cas échéant).
Ranger le niveleur de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
APPUYER STATUT
POUR RÉINIT FEUX
3.
Alerte de quai/LCS - Éteindre les feux
Remarque : Il est possible d’éteindre les feux
complètement s’il y a lieu.
1.
Remarque : Les modèles à alerte de quai avec feux
commandés par la porte ou le niveleur comportent un mode
Contournement pour commander manuellement les feux.
1.
2.
Les repères au bas de l’écran s’ajoutent
progressivement jusqu’à la largeur totale de l’affichage
puis les feux s’éteignent. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
Modèles à feux commandés par la porte :
ALERTE DE QUAI
FEUX ÉTEINTS
OUVRIR PORTE
OU
APPUYER STATUT
POUR ALLUM FEUX
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pendant au moins 3 secondes.
L’écran affiche alors :
ÉTEINDRE FEUX
▼▼▼▼▼
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION et voir les messages sur
l’écran d’affichage. Le message affiché dépend de
l’équipement.
(messages affichés en alternance)
Une fois l’utilisation du mode Contournement terminée,
appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pour retourner au mode normal de
fonctionnement des feux. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Alerte de quai/LCS - Mode Contournement
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
Appuyer sur la touche ENTRÉE (C) pour accéder
au mode Contournement et changer les feux pour
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
(messages affichés en alternance)
3.
Pour rallumer les feux, appuyer sur la touche STATUT
DES FEUX DE COMMUNICATION.
23
FONCTIONNEMENT
(0961-0624) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur pour fosse
ou HED
E
A
4.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
5.
Tenir la touche LEVER (G) enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport.
6.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
B
C
D
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
G
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche STATUT DES FEUX
DE COMMUNICATION
G - Touche LEVER
Niveleur pour fosse ou HED - Feux à commande
manuelle
1.
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
7.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
ranger le niveleur de quai en appuyant sur la touche
LEVER jusqu’à ce que le niveleur soit dégagé du
véhicule de transport, puis retirer les cales des roues
du véhicule de transport ou libérer le crochet de
retenue (le cas échéant).
8.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pour changer les feux et informer
le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir les messages sur l’écran d’affichage (A).
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
2.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION (F) pour changer les feux et
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
3.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
24
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0624) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur pour fosse
ou HED (suite)
Niveleur pour fosse ou HED - Feux commandés par la
porte
Niveleur pour fosse ou HED - Feux commandés par le
niveleur
1.
1.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
OUVRIR PORTE
POUR CHANGR FEUX
OUVR PORTE AVANT
UTILIS NIVELEUR
(messages affichés en alternance)
2.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
POSIT NIVELEUR
POUR CHANGR FEUX
Ouvrir la porte de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
(messages affichés en alternance)
2.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
FERMER LA PORTE
POUR CHANGR FEUX
3.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
(messages affichés en alternance)
4.
Tenir la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport.
5.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
COMMANDER NIVELR
3.
Vérifier que le véhicule de transport est stationné bien
droit contre les deux butoirs du quai.
4.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
5.
Tenir la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport.
6.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
RANGER NIVELEUR
POUR CHANGR FEUX
6.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
retirer les cales des roues du véhicule de transport ou
dégager le crochet de retenue (le cas échéant).
7.
Ranger le niveleur de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
FERMER LA PORTE
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
7.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
ranger le niveleur de quai en appuyant sur la touche
LEVER jusqu’à ce que le niveleur soit dégagé du
véhicule de transport, puis retirer les cales des roues
du véhicule de transport ou libérer le crochet de
retenue (le cas échéant).
8.
Fermer la porte de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
25
FONCTIONNEMENT
(0961-0624) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur pour fosse
ou HED (suite)
Niveleur pour fosse ou HED - Mode Contournement
Niveleur pour fosse ou HED - Éteindre les feux
Remarque : Les niveleurs pour fosse ou HED avec feux
commandés par la porte ou le niveleur comportent un mode
Contournement pour commander manuellement les feux.
Remarque : Il est possible d’éteindre les feux
complètement s’il y a lieu.
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION et voir les messages sur
l’écran d’affichage. Le message affiché dépend de
l’équipement :
1.
ÉTEINDRE FEUX
▼▼▼▼▼
2.
Modèles à feux commandés par la porte :
OUVRIR PORTE
OU
Les repères au bas de l’écran s’ajoutent
progressivement jusqu’à la largeur totale de l’affichage
puis les feux s’éteignent. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
ALERTE DE QUAI
FEUX ÉTEINTS
(messages affichés en alternance)
Modèles à feux commandés par le niveleur :
APPUYER STATUT
POUR ALLUM FEUX
COMMANDER NIVELR
OU
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pendant au moins 3 secondes.
L’écran affiche alors :
(messages affichés en alternance)
3.
Pour rallumer les feux, appuyer sur la touche STATUT
DES FEUX DE COMMUNICATION.
(messages affichés en alternance)
2.
Appuyer sur la touche ENTRÉE (C) pour accéder
au mode Contournement et changer les feux pour
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
APPUYER STATUT
POUR RÉINIT FEUX
3.
Une fois l’utilisation du mode Contournement terminée,
appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pour retourner au mode normal de
fonctionnement des feux. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
26
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
Page laissée blanche intentionnellement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
27
FONCTIONNEMENT
(0961-0625) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur pour fosse et
hayon rétractable
Niveleur pour fosse - Extension de hayon rapide (hayon
rétractable)
E
A
B
C
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
G
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche STATUT DES FEUX
DE COMMUNICATION
G - Touche LEVER
H - Touche OUVRIR HAYON
Remarque : Les niveleurs pour fosse à extension de hayon
rapide (hayon rétractable) fonctionnent de la même manière
que les niveleurs pour fosse ordinaires, sauf que le hayon
du niveleur peut être déployé indépendamment avant que
la plateforme soit complètement levée. Voir les instructions
générales d’utilisation des niveleurs pour fosse aux pages
24 à 26.
Sur les modèles équipés d’un capteur de proximité de
rangement du niveleur (LS), le système de commande
iDock du niveleur pour fosse à hayon rétractable peut
également exécuter une fonction de chargement en bout
sous quai à cycle rapide.
1.
Suivre les instructions d’utilisation aux pages 24 à 26
jusqu’au point où le niveleur doit être utilisé.
2.
Tenir la touche LEVER (G) enfoncée. Lorsque le hayon
du niveleur est au-dessus du véhicule de transport,
tenir la touche OUVRIR HAYON (H) enfoncée en plus
de la touche LEVER.
3.
Une fois le hayon complètement déployé, relâcher
les touches LEVER et OUVRIR HAYON. Le niveleur
s’abaisse dans le véhicule de transport avec le hayon
complètement déployé.
4.
Poursuivre conformément aux instructions d’utilisation
des pages 24 à 26 comme il se doit.
D
H
Niveleur pour fosse - Chargement en bout sous quai à
cycle rapide
1.
Suivre les instructions d’utilisation aux pages 24 à 26
jusqu’au point où le niveleur sous quai doit être utilisé.
2.
Tenir la touche OUVRIR HAYON enfoncée. L’écran
affiche alors :
CHARGE SOUS QUAI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3.
Les repères au bas de l’écran effectuent un compte
à rebours jusqu’à zéro puis le niveleur s’élève
brièvement, déploie légèrement le hayon pour le
dégager des bloque-hayon, puis descend sous le
niveau du quai.
4.
Le chargement ou déchargement en bout sous le quai
peut à présent s’effectuer. Poursuivre conformément
aux instructions d’utilisation des pages 24 à 26 comme
il se doit.
Remarque : Si la touche OUVRIR HAYON est relâchée
avant la fin du compte à rebours de chargement sous
quai, le système de commande iDock revient à son état
précédent.
28
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
Page laissée blanche intentionnellement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
29
FONCTIONNEMENT
(0961-0626) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur vertical
5.
E
A
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
F
B
C
D
Remarque : Si la position du hayon doit être ajustée avant
d’atteindre le plateau du véhicule ou sous le niveau du
quai, voir Fonctionnement du hayon à la page 33.
6.
G
H
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
F - Voyant Niveleur fermé
J
Touches de commandes de
l’équipement
G-T
ouche STATUT DES FEUX
DE COMMUNICATION
H - Touche LEVER
J - Touche HAYON
K - Touche ABAISSER
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
7.
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
TENIR JUSQU’À
FEU BLEU ALLUM
(messages affichés en alternance)
8.
Fermer la porte de quai une fois que le voyant bleu
Niveleur fermé est allumé.
9.
Retirer les cales des roues du véhicule de transport ou
dégager le crochet de retenue (le cas échéant).
(messages affichés en alternance)
2.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION (G) pour changer les feux et
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
Une fois le chargement ou déchargement terminé, tenir
la touche LEVER (H) enfoncée jusqu’à ce que le
voyant bleu Niveleur fermé (F) s’allume. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
Voir les messages sur l’écran d’affichage (A).
APPUYER STATUT
POUR CHANGR FEUX
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
K
Niveleur Vertical - Feux à commande manuelle
1.
Tenir la touche ABAISSER enfoncée jusqu’à ce que le
niveleur atteigne le véhicule de transport. Voir le
message sur l’écran d’affichage.
10. Appuyer sur la touche STATUT DE FEUX DE QUAI
pour changer les feux et informer le chauffeur qu’il peut
repartir sans risque.
11. Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pour changer les feux et informer
le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
(messages affichés en alternance)
3.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
4.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
30
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0626) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur vertical (suite)
Niveleur Vertical - Feux commandés par la porte
1.
7.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
OUVRIR PORTE
POUR CHANGR FEUX
TENIR JUSQU’À
FEU BLEU ALLUM
(messages affichés en alternance)
2.
Ouvrir la porte de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
COMMANDER NIVELR
FERMER LA PORTE
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
3.
Vérifier que le véhicule de transport est stationné bien
droit contre les deux butoirs du quai.
4.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
5.
Tenir la touche ABAISSER enfoncée jusqu’à ce que le
niveleur atteigne le véhicule de transport. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
Une fois le chargement ou déchargement terminé, tenir
la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le voyant
bleu Niveleur fermé s’allume. Voir le message sur
l’écran d’affichage :
(messages affichés en alternance)
8.
Fermer la porte de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque. Voir
le message sur l’écran d’affichage :
NIVELEUR RANGÉ
FERMER LA PORTE
FERMER LA PORTE
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
Remarque : Si la position du hayon doit être ajustée avant
d’atteindre le plateau du véhicule ou sous le niveau du
quai, voir Fonctionnement du hayon à la page 33.
6.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
FERMER LA PORTE
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
31
FONCTIONNEMENT
(0961-0626) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur vertical (suite)
Niveleur Vertical - Feux commandés par le niveleur
1.
7.
Voir les messages sur l’écran d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
OUVR PORTE AVANT
UTILIS NIVELEUR
TENIR JUSQU’À
FEU BLEU ALLUM
POSIT NIVELEUR
POUR CHANGR FEUX
(messages affichés en alternance)
8.
(messages affichés en alternance)
2.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
3.
Caler les roues du véhicule de transport ou utiliser le
crochet de retenue (le cas échéant).
4.
Tenir la touche ABAISSER enfoncée jusqu’à ce que le
niveleur atteigne le véhicule de transport. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
Remarque : Si la position du hayon doit être ajustée avant
d’atteindre le plateau du véhicule ou sous le niveau du
quai, voir Fonctionnement du hayon à la page 33.
5.
Ranger le niveleur de quai pour changer les feux et
informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Niveleur vertical - Mode Contournement
Remarque : Les niveleurs verticaux avec feux commandés
par la porte ou le niveleur comportent un mode
Contournement pour commander manuellement les feux.
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION et voir les messages sur
l’écran d’affichage. Le message affiché dépend de
l’équipement :
Modèles à feux commandés par la porte :
OUVRIR PORTE
OU
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
6.
Tenir la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le
voyant bleu Niveleur fermé s’allume. Voir le message
sur l’écran d’affichage :
(messages affichés en alternance)
Modèles à feux commandés par le niveleur :
RANGER NIVELEUR
POUR CHANGR FEUX
COMMANDER NIVELR
OU
(messages affichés en alternance)
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
retirer les cales des roues du véhicule de transport ou
dégager le crochet de retenue (le cas échéant).
(messages affichés en alternance)
2.
Appuyer sur la touche ENTRÉE (C) pour accéder
au mode Contournement et changer les feux pour
informer le chauffeur du chargement ou déchargement.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
APPUYER STATUT
POUR RÉINIT FEUX
32
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0626) Instructions d’utilisation - Alerte de quai/LCS avec niveleur vertical (suite)
3.
Une fois l’utilisation du mode Contournement terminée,
appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pour retourner au mode normal de
fonctionnement des feux. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Niveleur vertical - Fonctionnement du hayon
Remarque : Les niveleurs verticaux sont équipés d’une
touche HAYON (J). Elle permet de lever et d’abaisser le
hayon du niveleur indépendamment selon les besoins
lorsque le niveleur est entre les positions de rangement et
de flottement.
1.
Suivre les instructions d’utilisation aux pages 30 à
32 jusqu’au point où le placement du hayon doit être
effectué.
2.
Tenir la touche Abaisser enfoncée pour amener le
niveleur hors de sa position de rangement. Ensuite,
tenir la touche HAYON enfoncée et appuyer sur la
touche LEVER ou ABAISSER comme il se doit. Durant
le mouvement du hayon, l’écran affiche le message :
Niveleur Vertical - Éteindre les feux
Remarque : Il est possible d’éteindre les feux
complètement s’il y a lieu.
1.
Appuyer sur la touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION pendant au moins 3 secondes.
L’écran affiche alors :
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
ÉTEINDRE FEUX
▼▼▼▼▼
2.
Les repères au bas de l’écran s’ajoutent
progressivement jusqu’à la largeur totale de l’affichage
puis les feux s’éteignent. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
PRÊT À UTILISER
ARRIMER REMORQUE
3.
Une fois que le hayon a atteint la position souhaitée,
relâcher les touches OUVRIR HAYON et ABAISSER
ou LEVER.
4.
Poursuivre conformément aux instructions d’utilisation
des pages 30 à 32 comme il se doit.
ALERTE DE QUAI
FEUX ÉTEINTS
APPUYER STATUT
POUR ALLUM FEUX
(messages affichés en alternance)
3.
Pour rallumer les feux, appuyer sur la touche STATUT
DES FEUX DE COMMUNICATION.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
33
FONCTIONNEMENT
(0961-0619) Instructions d’utilisation - Crochet de retenue
8.
E
A
Réactivation auto (crochets de retenue TPR, TPR
UniLock et Stop AAL seulement)
B
C
Une fois que le crochet de retenue est correctement
dégagé, les feux extérieurs changent pour informer le
chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
D
Une que le crochet de retenue est engagé avec capture
réussie de la barre anti-encastrement, ces crochets de
retenue vont automatiquement tenter de se réengager s’ils
sortent de leur zone active :
TPR/UniLock
•
G
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche ACTIVER
G - Touche DÉSACTIVER
Si le crochet de retenue est pivoté plus bas que sa
zone active, les commandes tentent automatiquement
de réengager le crochet une (1) fois.
•
Si le crochet réussit à capturer la barre antiencastrement, la couleur du feu reste inchangée.
•
Si le crochet ne parvient pas à retourner dans sa
zone active après une (1) tentative, il s’immobilise.
Le système de commande iDock affiche alors le
message d’alerte ci-dessous :
5 ÉCHEC DE
REENGAGEMENT
Crochet de retenue - Activer et désactiver
1.
2.
Appuyer sur la touche ACTIVER (F) pour commander
le cycle d’engagement du crochet. Les feux extérieurs
changent pour informer le chauffeur du chargement ou
déchargement.
3.
Une fois que le crochet de retenue est correctement
engagé, les feux intérieurs changent.
4.
Vérifier visuellement que le crochet de retenue a
correctement capturé la barre anti-encastrement du
véhicule. Si la capture n’est pas possible, voir les
instructions de « Mode Contournement ».
5.
Utiliser le niveleur de quai (le cas échéant) pour
effectuer le chargement ou le déchargement du
véhicule de transport.
6.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
remettre le niveleur en position de rangement (le cas
échéant).
7.
VÉRIFIER RETENUE
ET RÉESSAYER
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER (G) pour changer
les feux intérieurs et lancer le cycle de dégagement du
crochet de retenue. Durant l’actionnement du crochet
de retenue, l’écran (A) affiche le message suivant :
(messages affichés en alternance)
Stop AAL
•
Si le crochet de retenue est abaissé jusqu’en
position de rangement sans qu’on ait appuyé sur
la touche DÉSACTIVER, les commandes tentent
automatiquement de réengager le crochet une (1) fois.
•
Si le crochet réussit à capturer la barre antiencastrement, la couleur du feu reste inchangée.
•
Si le crochet ne parvient pas à retourner dans sa
zone active après une (1) tentative, il s’immobilise.
Le système de commande iDock affiche alors le
message d’alerte ci-dessous :
5 ÉCHEC DE
REENGAGEMENT
VÉRIFIER RETENUE
ET RÉESSAYER
(messages affichés en alternance)
DÉSACTIVATION
CROCH RETENUE...
34
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0619) Instructions d’utilisation - Crochet de retenue (suite)
Crochet de retenue - Mode Contournement (après
rangement auto)
Remarque : Si le crochet de retenue ne parvient pas à
s’engager correctement sur le véhicule de transport en
raison d’une barre anti-encastrement endommagée ou
manquante, d’une obstruction par le hayon arrière du
véhicule ou toute autre cause, le crochet de retenue revient
automatiquement dans sa position de rangement. Il est
possible de commander manuellement les feux en mode
Contournement.
5.
Utiliser le niveleur de quai (le cas échéant) pour
effectuer le chargement ou le déchargement du
véhicule de transport.
6.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
débloquer les roues du véhicule de transport.
7.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour quitter
le mode Contournement et changer les feux afin
d’informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
Suivre les étapes 1 à 5 sous « Crochet de retenue Activer et désactiver » à la page 34.
Crochet de retenue - Mode Contournement (menu
principal)
2.
Si le crochet de retenue ne parvient pas à engager la
barre anti-encastrement du véhicule, le crochet revient
automatiquement dans sa position de rangement. Voir
le message sur l’écran d’affichage :
Remarque : L’opérateur peut également passer
directement en mode Contournement à partir du menu
principal.
NON ENCLENCHÉE
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
RETOUR EN
POS RANGEMENT
MODE FONCTION ▼
================
(messages affichés en alternance)
3.
Une fois le crochet de retenue en position de
rangement, le système offre à l’opérateur la possibilité
de priorité manuelle sur les feux pour poursuivre sans
le crochet de retenue en mode Contournement
en appuyant sur ENTRÉE (C). Pour réinitialiser le
système, appuyer sur DÉSACTIVER.
Remarque : Une fois que le menu principal est actif, les
feux intérieur et extérieurs s’allument tous deux en rouge
sans clignoter.
2.
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
4.
Bloquer les roues du véhicule par d’autres moyens
conformément au message affiché :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Sélectionnez Mode de fonctionnement en
appuyant sur la touche ENTRÉE :
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour activer le
changement de mode, puis utiliser la touche
DÉFILER BAS (D) pour changer de NORMAL à
CONTOURNEMENT et appuyer à nouveau sur
ENTRÉE pour activer le mode Contournement :
MODE FONCTION
DÉRIVATION
3.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
(messages affichés en alternance)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
35
FONCTIONNEMENT
(0961-0619) Instructions d’utilisation - Crochet de retenue (suite)
Crochet de retenue - Mode Contournement (menu
principal, suite)
4. Utiliser le niveleur de quai (le cas échéant) pour
effectuer le chargement ou le déchargement du
véhicule de transport.
5.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
débloquer les roues du véhicule de transport.
6.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour quitter
le mode Contournement et changer les feux afin
d’informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Crochet de retenue - Mode Contournement (avec option
de réinitialisation des feux par fermeture de la porte)
Remarque : Les systèmes de commande iDock peuvent
également être configurés pour réinitialiser les feux à partir
du mode Contournement en fermant la porte de quai.
1.
Suivre les étapes des pages 34 et 35 pour accéder au
mode Contournement après le rangement automatique
ou à partir du menu principal.
2.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
5.
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Arrêt d’urgence (tous crochets de retenue)
Si le système est équipé d’une commande d’arrêt d’urgence
et que l’arrêt d’urgence a été activé, une fois qu’il est
désactivé les feux intérieurs clignotent en rouge ou orange.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
Interruption de courant (crochets de retenue
PowerHook et TPR seulement)
En cas d’interruption de l’alimentation électrique du pupitre
de commande, le feu intérieur clignote en rouge ou orange
et le feu extérieur clignote en rouge. Le crochet de retenue
doit alors être actionné pour atteindre sa position. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
POSITION DU
CROCHET INCONNUE
APPUYER ACTIVER
OU DÉSACTIVER
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
FERMER LA PORTE
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
3.
Utiliser le niveleur de quai (le cas échéant) pour
effectuer le chargement ou le déchargement du
véhicule de transport.
4.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
débloquer les roues du véhicule de transport.
36
Fermer la porte de quai ou appuyer sur la touche
DÉSACTIVER pour quitter le mode Contournement
et changer les feux afin d’informer le chauffeur qu’il
peut repartir sans risque. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement et que l’iDock était en mode Contournement
avant l’interruption de l’alimentation, l’opérateur doit
vérifier que le véhicule de transport est bloqué par
d’autres moyens. Ensuite, sélectionner une nouvelle
fois le mode Contournement dans le menu Mode de
fonctionnement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
Page laissée blanche intentionnellement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
37
FONCTIONNEMENT
(0961-0620) Instructions d’utilisation - Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de
retenue
E
A
6.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Vérifier le message sur l’écran d’affichage
(A) :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
B
C
AVANT DE DÉGAGER
CROCHET RETENUE
D
(messages affichés en alternance)
7.
G
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
H
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche ACTIVER
G - Touche DÉSACTIVER
H - Touche LEVER
DÉSACTIVATION
CROCH RETENUE...
8.
Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de retenue
1.
2.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
Appuyer sur la touche ACTIVER (F) pour commander
le cycle d’engagement du crochet. Les feux extérieurs
changent pour informer le chauffeur du chargement ou
déchargement.
3.
Une fois que le crochet de retenue est correctement
engagé, les feux intérieurs changent.
4.
Vérifier visuellement que le crochet de retenue a
correctement capturé la barre anti-encastrement du
véhicule. Si la capture n’est pas possible, voir les
instructions de « Mode Contournement ».
5.
Tenir la touche LEVER (H) enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
ranger le niveleur de quai en appuyant sur la touche
LEVER (H) jusqu’à ce que le niveleur soit dégagé
du véhicule de transport, puis appuyer sur la touche
DÉSACTIVER (G) pour changer les feux intérieurs et
lancer le cycle de dégagement du crochet de retenue.
Durant l’actionnement du crochet de retenue, l’écran
(A) affiche le message suivant :
Une fois que le crochet de retenue est correctement
dégagé, les feux extérieurs changent pour informer le
chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Réactivation auto (crochets de retenue TPR, TPR
UniLock et Stop AAL seulement)
Une que le crochet de retenue est engagé avec capture
réussie de la barre anti-encastrement, ces crochets de
retenue vont automatiquement tenter de se réengager s’ils
sortent de leur zone active :
TPR/UniLock
•
Si le crochet de retenue est pivoté plus bas que sa
zone active, les commandes tentent automatiquement
de réengager le crochet une (1) fois.
•
Si le crochet réussit à capturer la barre antiencastrement, la couleur du feu reste inchangée.
•
Si le crochet ne parvient pas à retourner dans sa
zone active après une (1) tentative, il s’immobilise.
Le système de commande iDock affiche alors le
message d’alerte ci-dessous :
5 ÉCHEC DE
REENGAGEMENT
VÉRIFIER RETENUE
ET RÉESSAYER
(messages affichés en alternance)
38
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0620) Instructions d’utilisation - Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de
retenue (suite)
Stop AAL
•
3.
Si le crochet de retenue est pivoté plus bas que
sa zone active sans qu’on ait appuyé sur la
touche DÉSACTIVER, les commandes tentent
automatiquement de réengager le crochet une (1) fois.
•
Si le crochet réussit à capturer la barre antiencastrement, la couleur du feu reste inchangée.
•
Si le crochet ne parvient pas à retourner dans sa
zone active après une (1) tentative, il s’immobilise.
Le système de commande iDock affiche alors le
message d’alerte ci-dessous :
5 ÉCHEC DE
REENGAGEMENT
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
4.
VÉRIFIER RETENUE
ET RÉESSAYER
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de retenue Mode Contournement (après rangement auto)
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
5.
Tenir la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport.
6.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
Suivre les étapes 1 à 5 sous « Niveleur pour fosse ou
HED avec crochet de retenue » à la page 38.
2.
Si le crochet de retenue ne parvient pas à engager la
barre anti-encastrement du véhicule, le crochet revient
automatiquement dans sa position de rangement. Voir
le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
NON ENCLENCHÉE
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
RETOUR EN
POS RANGEMENT
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
(messages affichés en alternance)
7.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
Bloquer les roues du véhicule par d’autres moyens
conformément au message affiché :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
(messages affichés en alternance)
Remarque : Si le crochet de retenue ne parvient pas à
s’engager correctement sur le véhicule de transport en
raison d’une barre anti-encastrement endommagée ou
manquante, d’une obstruction par le hayon arrière du
véhicule ou toute autre cause, le crochet de retenue revient
automatiquement dans sa position de rangement. Il est
possible de commander manuellement les feux en mode
Contournement.
Une fois le crochet de retenue en position de
rangement, le système offre à l’opérateur la possibilité
de priorité manuelle sur les feux pour poursuivre sans
le crochet de retenue en mode Contournement en
appuyant sur ENTRÉE (C). Pour réinitialiser le
système, appuyer sur DÉSACTIVER.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
appuyer sur la touche LEVER pour mettre le niveleur
en position de rangement et débloquer les roues du
véhicule de transport.
39
FONCTIONNEMENT
(0961-0620) Instructions d’utilisation - Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de
retenue (suite)
Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de retenue Mode Contournement (après rangement auto, suite)
8.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour quitter
le mode Contournement et changer les feux afin
d’informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
4.
Tenir la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport.
5.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de retenue Mode Contournement (menu principal)
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
Remarque : L’opérateur peut également passer
directement en mode Contournement à partir du menu
principal.
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Sélectionnez Mode de fonctionnement en
appuyant sur la touche ENTRÉE :
MODE FONCTION ▼
================
(messages affichés en alternance)
6.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
appuyer sur la touche LEVER pour mettre le niveleur
en position de rangement et débloquer les roues du
véhicule de transport.
7.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour quitter
le mode Contournement et changer les feux afin
d’informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
Remarque : Une fois que le menu principal est actif, les
feux intérieur et extérieurs s’allument tous deux en rouge
sans clignoter.
2.
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour activer le
changement de mode, puis utiliser la touche
DÉFILER BAS (D) pour changer de NORMAL à
CONTOURNEMENT et appuyer à nouveau sur
ENTRÉE pour activer le mode Contournement :
MODE FONCTION
DÉRIVATION
3.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de retenue Mode Contournement (avec option de réinitialisation
des feux par fermeture de la porte)
Remarque : Les systèmes de commande iDock peuvent
également être configurés pour réinitialiser les feux à partir
du mode Contournement en fermant la porte de quai.
1.
Suivre les étapes des pages 39 et 40 pour accéder au
mode Contournement après le rangement automatique
ou à partir du menu principal.
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
40
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0620) Instructions d’utilisation - Niveleur pour fosse ou HED avec crochet de
retenue (suite)
2.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
Interruption de courant (crochets de retenue Poweramp
PowerHook seulement)
En cas d’interruption de l’alimentation électrique du pupitre
de commande, le feu intérieur clignote en rouge ou orange
et le feu extérieur clignote en rouge. Le crochet de retenue
doit alors être actionné pour déterminer sa position.
POSITION DU
CROCHET INCONNUE
APPUYER ACTIVER
OU DÉSACTIVER
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
FERMER LA PORTE
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
3.
Tenir la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le
hayon se déploie, puis relâcher la touche et laisser le
niveleur s’abaisser dans le véhicule de transport.
4.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport.
5.
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
mettre le niveleur en position de rangement et
débloquer les roues du véhicule de transport.
6.
Fermer la porte de quai ou appuyer sur la touche
DÉSACTIVER pour quitter le mode Contournement
et changer les feux afin d’informer le chauffeur qu’il
peut repartir sans risque. Voir le message sur l’écran
d’affichage :
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement et que l’iDock était en mode Contournement
avant l’interruption de l’alimentation, l’opérateur doit
vérifier que le véhicule de transport est bloqué par
d’autres moyens. Ensuite, sélectionner une nouvelle
fois le mode Contournement dans le menu Mode de
fonctionnement.
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Arrêt d’urgence (tous crochets de retenue)
Si le système est équipé d’une commande d’arrêt d’urgence
et que l’arrêt d’urgence a été activé, une fois qu’il est
désactivé les feux intérieurs clignotent en rouge ou orange.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
41
FONCTIONNEMENT
(0961-0621) Instructions d’utilisation - Niveleur pour fosse à hayon rétractable et
crochet de retenue
Niveleur pour fosse - Extension de hayon rapide (hayon
rétractable)
E
A
B
C
G
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
H
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche ACTIVER
G - Touche DÉSACTIVER
H - Touche LEVER
J - Touche OUVRIR HAYON
Remarque : Les niveleurs pour fosse à extension de
hayon rapide (hayon rétractable) et crochet de retenue
fonctionnent de la même manière que les niveleurs pour
fosse ordinaires à crochet de retenue, sauf que le hayon
du niveleur peut être déployé indépendamment avant que
la plateforme soit complètement levée. Voir les instructions
générales d’utilisation des niveleurs pour fosse et des
crochets de retenue aux pages 38 à 41.
Sur les modèles équipés d’un capteur de proximité de
rangement du niveleur (LS), le système de commande
iDock du niveleur pour fosse à hayon rétractable peut
également exécuter une fonction de chargement en bout
sous quai à cycle rapide.
1.
Suivre les instructions d’utilisation aux pages 38 à 41
jusqu’au point où le niveleur doit être utilisé.
2.
Tenir la touche LEVER (G) enfoncée. Lorsque le hayon
du niveleur est au-dessus du véhicule de transport,
tenir la touche OUVRIR HAYON (H) enfoncée en plus
de la touche LEVER.
3.
Une fois le hayon complètement déployé, relâcher
les touches LEVER et OUVRIR HAYON. Le niveleur
s’abaisse dans le véhicule de transport avec le hayon
complètement déployé.
4.
Poursuivre conformément aux instructions d’utilisation
des pages 38 à 41 comme il se doit.
D
J
Niveleur pour fosse - Chargement en bout sous quai à
cycle rapide
1.
Suivre les instructions d’utilisation aux pages 38 à 41
jusqu’au point où le niveleur sous quai doit être utilisé.
2.
Tenir la touche OUVRIR HAYON enfoncée. L’écran
affiche alors :
CHARGE SOUS QUAI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3.
Les repères au bas de l’écran effectuent un compte
à rebours jusqu’à zéro puis le niveleur s’élève
brièvement, déploie légèrement le hayon pour le
dégager des bloque-hayon, puis descend sous le
niveau du quai.
4.
Le chargement ou déchargement en bout sous le quai
peut à présent s’effectuer. Poursuivre conformément
aux instructions d’utilisation des pages 38 à 41 comme
il se doit.
Remarque : Si la touche OUVRIR HAYON est relâchée
avant la fin du compte à rebours de chargement sous
quai, le système de commande iDock revient à son état
précédent.
42
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
Page laissée blanche intentionnellement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
43
FONCTIONNEMENT
(0961-0622) Instructions d’utilisation - Niveleur vertical avec crochet de retenue
4.
E
A
Une fois que le crochet de retenue est correctement
engagé, les feux intérieurs changent. Voir les
messages sur l’écran d’affichage.
ENCLENCHÉE
VÉRIFIER SAISIE
F
B
C
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
D
NIVELEUR RANGÉ
PRÊTE À DÉGAGER
(messages affichés en alternance)
G
H
K
J
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D-T
ouches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
F - Voyant Niveleur fermé
Touches de commandes de
l’équipement
G - Touche ACTIVER
H - Touche DÉSACTIVER
J - Touche LEVER
K - Touche HAYON
L - Touche ABAISSER
Niveleur vertical avec crochet de retenue
1.
Voir les messages sur l’écran d’affichage (A).
PRÊT À UTILISER
RETENUE RENTRÉE
POS RANGEMENT
(messages affichés en alternance)
2.
3.
Ouvrir la porte de quai et vérifier que le véhicule de
transport est stationné bien droit contre les deux
butoirs du quai.
L
5.
Vérifier visuellement que le crochet de retenue a
correctement capturé la barre anti-encastrement du
véhicule. Si la capture n’est pas possible, voir les
instructions de « Mode Contournement ».
6.
Tenir la touche ABAISSER (L) enfoncée jusqu’à ce que
le niveleur atteigne le véhicule de transport. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
Remarque : Si la position du hayon doit être ajustée avant
d’atteindre le plateau du véhicule ou sous le niveau du
quai, voir Fonctionnement du hayon à la page 47.
7.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
AVANT DE DÉGAGER
CROCHET RETENUE
(messages affichés en alternance)
Appuyer sur la touche ACTIVER (G) pour commander
le cycle d’engagement du crochet. Les feux extérieurs
changent pour informer le chauffeur du chargement ou
déchargement.
44
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0622) Instructions d’utilisation - Niveleur vertical avec crochet de retenue (suite)
8.
Une fois le chargement ou déchargement terminé, tenir
la touche LEVER (J) enfoncée jusqu’à ce que le voyant
bleu Niveleur fermé (F) s’allume. Voir le message sur
l’écran d’affichage :
Stop AAL
•
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
TENIR JUSQU’À
FEU BLEU ALLUM
(messages affichés en alternance)
9.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER (H) pour changer
les feux intérieurs et lancer le cycle de dégagement du
crochet de retenue. Durant l’actionnement du crochet
de retenue, l’écran (A) affiche le message suivant :
5 ÉCHEC DE
REENGAGEMENT
VÉRIFIER RETENUE
ET RÉESSAYER
DÉSACTIVATION
CROCH RETENUE...
10. Une fois que le crochet de retenue est correctement
dégagé, les feux extérieurs changent pour informer
le chauffeur qu’il peut repartir sans risque. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
RETENUE RENTRÉE
POS RANGEMENT
Réactivation auto (crochets de retenue TPR, TPR
UniLock et Stop AAL seulement)
Une que le crochet de retenue est engagé avec capture
réussie de la barre anti-encastrement, ces crochets de
retenue vont automatiquement tenter de se réengager s’ils
sortent de leur zone active :
TPR/UniLock
•
Si le crochet de retenue est abaissé jusqu’en
position de rangement sans qu’on ait appuyé sur
la touche DÉSACTIVER, les commandes tentent
automatiquement de réengager le crochet une (1) fois.
•
Si le crochet réussit à capturer la barre antiencastrement, la couleur du feu reste inchangée.
•
Si le crochet ne parvient pas à retourner dans sa
zone active après une (1) tentative, il s’immobilise.
Le système de commande iDock affiche alors le
message d’alerte ci-dessous :
(messages affichés en alternance)
Niveleur vertical avec crochet de retenue - Mode
Contournement (après rangement auto)
Remarque : Si le crochet de retenue ne parvient pas à
s’engager sur le véhicule de transport, le crochet revient
automatiquement dans sa position de rangement. Il est
possible de commander manuellement les feux en mode
Contournement.
1.
Suivre les étapes 1 à 5 sous « Niveleur vertical avec
crochet de retenue » à la page 44.
2.
Si le crochet de retenue ne parvient pas à engager la
barre anti-encastrement du véhicule, le crochet revient
dans sa position de rangement. Voir le message sur
l’écran d’affichage :
NON ENCLENCHÉE
Si le crochet de retenue est pivoté plus bas que sa
zone active, les commandes tentent automatiquement
de réengager le crochet une (1) fois.
•
Si le crochet réussit à capturer la barre antiencastrement, la couleur du feu reste inchangée.
•
Si le crochet ne parvient pas à retourner dans sa
zone active après une (1) tentative, il s’immobilise.
Le système de commande iDock affiche alors le
message d’alerte ci-dessous :
RETOUR EN
POS RANGEMENT
(messages affichés en alternance)
5 ÉCHEC DE
REENGAGEMENT
VÉRIFIER RETENUE
ET RÉESSAYER
(messages affichés en alternance)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
45
FONCTIONNEMENT
(0961-0622) Instructions d’utilisation - Niveleur vertical avec crochet de retenue (suite)
Niveleur vertical avec crochet de retenue - Mode
Contournement (après rangement auto, suite)
3.
7.
Une fois le crochet de retenue en position de
rangement, le système offre à l’opérateur la possibilité
de priorité manuelle sur les feux pour poursuivre sans
le crochet de retenue en mode Contournement en
appuyant sur ENTRÉE (C). Pour réinitialiser le
système, appuyer sur DÉSACTIVER.
APPUYER ENTRÉE
MODE CONTOURNEMT
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
TENIR JUSQU’À
FEU BLEU ALLUM
(messages affichés en alternance)
8.
Débloquer les roues du véhicule de transport.
9.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour quitter
le mode Contournement et changer les feux afin
d’informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
(messages affichés en alternance)
4.
Bloquer les roues du véhicule par d’autres moyens
conformément au message affiché :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
NIVELEUR RANGÉ
PRÊTE À DÉGAGER
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
5.
Tenir la touche ABAISSER enfoncée jusqu’à ce que le
niveleur atteigne le véhicule de transport. Voir le
message sur l’écran d’affichage :
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
Remarque : Si la position du hayon doit être ajustée avant
d’atteindre le plateau du véhicule ou sous le niveau du
quai, voir Fonctionnement du hayon à la page 46.
6.
Effectuer le chargement ou déchargement du véhicule
de transport. Voir le message sur l’écran d’affichage :
RANGER NIVELEUR
LORSQUE TERMINÉ
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
Une fois le chargement ou déchargement terminé, tenir
la touche LEVER enfoncée jusqu’à ce que le voyant
bleu Niveleur fermé s’allume. Voir le message sur
l’écran d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Niveleur vertical avec crochet de retenue - Mode
Contournement (à partir du menu principal)
Remarque : L’opérateur peut également passer
directement en mode Contournement à partir du menu
principal.
L’accès au mode Contournement peut nécessiter un code
d’utilisateur.
1.
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Sélectionnez Mode de fonctionnement en
appuyant sur la touche ENTRÉE :
MODE FONCTION ▼
================
Remarque : Une fois que le menu principal est actif, les
feux intérieur et extérieurs s’allument tous deux en rouge
sans clignoter.
2. Appuyer sur la touche ENTRÉE pour activer le
changement de mode, puis utiliser la touche
DÉFILER BAS (D) pour changer de NORMAL à
CONTOURNEMENT et appuyer à nouveau sur
ENTRÉE pour activer le mode Contournement :
MODE FONCTION
DÉRIVATION
(messages affichés en alternance)
46
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0622) Instructions d’utilisation - Niveleur vertical avec crochet de retenue (suite)
3.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
ARRIMER REMORQUE
PAR AUT MOYENS
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
APPUY DÉSACTIVER
POUR RÉINIT FEUX
(messages affichés en alternance)
4.
Une fois l’utilisation du mode Contournement terminée,
appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour quitter
le mode Contournement et changer les feux afin
d’informer le chauffeur qu’il peut repartir sans risque.
Voir le message sur l’écran d’affichage :
FEUX REMIS EN
MODE NORMAL
Arrêt d’urgence (tous crochets de retenue)
Si le système est équipé d’une commande d’arrêt d’urgence
et que l’arrêt d’urgence a été activé, une fois qu’il est
désactivé les feux intérieurs clignotent en rouge ou orange.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
Interruption de courant (crochets de retenue Poweramp
PowerHook seulement)
En cas d’interruption de l’alimentation électrique du pupitre
de commande, le feu intérieur clignote en rouge ou orange
et le feu extérieur clignote en rouge. Le crochet de retenue
doit alors être actionné pour déterminer sa position.
POSITION DU
CROCHET INCONNUE
APPUYER ACTIVER
OU DÉSACTIVER
Niveleur vertical - Fonctionnement du hayon
Remarque : Les niveleurs verticaux sont équipés d’une
touche HAYON (K). Elle permet de lever et d’abaisser le
hayon du niveleur indépendamment selon les besoins
lorsque le niveleur est entre les positions de rangement et
sous le niveau du quai.
1.
2.
Suivre les instructions d’utilisation aux pages 44 à
46 jusqu’au point où le placement du hayon doit être
effectué.
Tenir la touche Abaisser enfoncée pour amener le
niveleur hors de sa position de rangement. Ensuite,
tenir la touche HAYON enfoncée et appuyer sur la
touche LEVER ou ABAISSER comme il se doit. Durant
le mouvement du hayon, l’écran affiche le message :
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement et que l’iDock était en mode Contournement
avant l’interruption de l’alimentation, l’opérateur doit
vérifier que le véhicule de transport est bloqué par
d’autres moyens. Ensuite, sélectionner une nouvelle
fois le mode Contournement dans le menu Mode de
fonctionnement.
NIVELEUR DE QUAI
FONCTIONNE...
3.
Une fois que le hayon a atteint la position souhaitée,
relâcher les touches OUVRIR HAYON et ABAISSER
ou LEVER.
4.
Poursuivre conformément aux instructions d’utilisation
des pages 44 à 47 comme il se doit.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
47
FONCTIONNEMENT
(0961-0627 à 0961-0629) Instructions d’utilisation - Équipements en option
4.
A
B
D
C
BOUTON DE PORTE
EST ENFONCÉ
ARRÊT D’URGENCE
E
5.
1751-1203
File Name: 1751-1203
Decal Size: 2.5 x 3
Touches de commandes de l’équipement
A - Touche LAMPE DE QUAI
B - Touche OUVRIR
C - Touche FERMER
D - Touche ARRÊT
E - Bouton ARRÊT D’URGENCE
Une fois le chargement ou déchargement terminé,
mettre les autres équipements en position de
rangement comme il se doit. Appuyer sur la touche
FERMER (C). Durant l’actionnement de la porte,
l’écran affiche le message suivant :
Une fois la porte complètement fermée, procéder à
l’actionnement des autres équipements comme il se
doit.
Arrêt d’urgence
Remarque : Pour les systèmes de commande iDock
équipés d’une fonction d’arrêt d’urgence en option, toutes
les fonctions commandées par le système de commande
iDock peuvent être interrompues par l’utilisation du bouton
ARRÊT D’URGENCE :
1.
Durant le fonctionnement du système de commande
iDock, appuyer sur le bouton ARRÊT D’URGENCE (E).
2.
Les équipements iDock en cours de fonctionnement
s’immobilisent et l’écran affiche le message suivant :
Commandes de portes de quai
ARRÊT URG ACTIF
Remarque : Les systèmes de commande iDock sont
proposés avec des commandes de porte de quai intégrées
en option. Ces commandes de porte peuvent comporter un
interverrouillage avec un crochet de retenue de véhicule
ou un niveleur de quai s’il y a lieu. En raison du grand
nombre de combinaisons et séquences d’interverrouillage
possibles, ces instructions n’offrent qu’un aperçu général du
fonctionnement de la porte.
Remarque : Une fois que l’arrêt d’urgence est activé, les
feux intérieur et extérieurs s’allument tous deux en rouge
sans clignoter.
1.
3.
Voir le message sur l’écran d’affichage.
Aucun équipement n’est opérationnel et les touches MENU
ne fonctionnent pas lorsque l’arrêt d’urgence est activé.
COMMANDER PORTE
ET NIVELEUR
2.
Appuyer sur la touche OUVRIR (B). Durant
l’actionnement de la porte, l’écran affiche le message
suivant :
BOUTON DE PORTE
EST ENFONCÉ
3.
Une fois la porte de quai complètement ouverte, utiliser
les autres équipements et effectuer le chargement
ou déchargement comme il se doit. La porte peut
également être arrêtée durant son actionnement en
appuyant sur la touche ARRÊT de la porte (D).
48
Une fois que le danger est éliminé ou que le système
doit être actionné, tirer le bouton ARRÊT D’URGENCE
vers l’extérieur.
Lorsque l’arrêt d’urgence est activé, NE PAS se placer
sous le niveleur de quai, se tenir ou circuler sur le niveleur
de quai ni laisser un chariot élévateur ou du matériel
reposer sur le niveleur!
Si le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé alors que le
niveleur de quai est déployé sans support dans la zone
de travail, le niveleur s’abaisse lorsque le bouton d’arrêt
d’urgence est réarmé!
Toujours soutenir le niveleur de quai par des moyens
externes s’il est nécessaire de se placer sous le niveleur.
4.
Poursuivre l’utilisation des équipements de quai
comme il se doit.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
FONCTIONNEMENT
(0961-0627 à 0961-0629) Instructions d’utilisation - Équipements en option (suite)
Arrêt d’urgence (tous crochets de retenue)
Si le système est équipé d’une commande d’arrêt d’urgence
et que l’arrêt d’urgence a été activé, une fois qu’il est
désactivé les feux intérieurs clignotent en rouge ou orange.
•
Si le crochet de retenue est dans sa position de
rangement, appuyer sur la touche DÉSACTIVER.
•
Si le crochet de retenue est en position engagée,
appuyer sur la touche ACTIVER.
Lampe de quai
Remarque : Les systèmes de commande iDock équipés
d’un éclairage de quai en option comportent une lampe
articulée à usages multiples qui peut être allumée et éteinte
à partir du pupitre de commande iDock.
Lampe de quai - Modes de fonctionnement
•
Marche/arrêt
1.
Appuyer sur la touche LAMPE DE QUAI (A) pour
allumer la lampe de quai. Placer la lampe de quai dans
la position souhaitée.
2.
Une fois l’utilisation terminée, appuyer à nouveau sur
la touche LAMPE DE QUAI pour éteindre la lampe de
quai.
•
Marche/arrêt/auto avec porte (fonctionnalité en
option)
Remarque : Cette fonctionnalité suppose l’interverrouillage
avec un contacteur de porte.
1.
Ouvrir la porte de quai. La lampe de quai s’allume
automatiquement. Placer la lampe de quai dans la
position souhaitée.
2.
Une fois l’utilisation terminée, fermer la porte de quai.
La lampe de quai s’éteint automatiquement.
•
Marche/arrêt/auto avec niveleur (fonctionnalité en
option)
Remarque : Cette fonctionnalité suppose l’interverrouillage
avec un contacteur de position rangée du niveleur.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
1.
Actionner le niveleur de quai. Lorsque le niveleur quitte
sa position de rangement, la lampe de quai s’allume
automatiquement. Placer la lampe de quai dans la
position souhaitée.
2.
Une fois l’utilisation terminée, ramener le niveleur de
quai à sa position de rangement. La lampe de quai
s’éteint automatiquement.
49
FONCTIONNEMENT
Instructions d’utilisation - Feux de communication
E
A
B
C
G
F
Touches et affichages du
système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D - Touches DÉFILER HAUT/
BAS
E - Feu à DEL multi-couleurs
H
D
J
Touches de commandes de
l’équipement
F - Touche ACTIVER
G - Touche DÉSACTIVER
H - Touche LEVER
J - Touche OUVRIR HAYON
K - Système de feu extérieur
K
POW
M
S Y S T E M S
L o a d i n g
D o c k
MATERIAL
DRAWN BY
STOCK NO.
BDK
TOLERANCES
(UNLESS OTHERWISE NOTED)
FRACTIONAL: 1/32"
DECIMAL:
.00 = .01"
50
.000 = .005"
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
ANGULAR: 1
E q u i p m
CHECKED BY
DATE
4/
INSTALLAT
OVERVIE
VIEW 1
DRAWING NO.
This print is the property of Systems, LLC and represents a proprietary article in which Systems, LLC retains any and all patent and ot
of use and/or manufacture and/or sale. Possession of this print does not convey any permission to reproduce, print or manufacture th
such permission to be granted only by written authorization signed by an officer or other authorized agent of Systems, LLC thereof.
FONCTIONNEMENT
Mode de fonctionnement
1.
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Sélectionnez Mode de fonctionnement en
appuyant sur la touche ENTER :
MODE FONCTIONNT▼
================
Remarque : Une fois que le menu principal est actif, les
feux intérieur et extérieurs s’allument tous deux en rouge
sans clignoter.
•
2.
Modèles à retenue seule et à niveleur et retenue :
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement
suivants à l’aide des flèches de défilement :
•
Normal
•
Contournement
•
Feux allumés / éteints
Utiliser ensuite les flèches de défilement pour
sélectionner « Feux éteints » puis appuyer sur
ENTRÉE.
MODE FONCTIONNT▼
FEUX ÉTEINTS
3.
Cela allume le feu à DEL multi-couleurs (E), le feu
extérieur (K) et les feux latéraux, si le système en est
équipé. Le système revient au mode de fonctionnement
précédent et allume les feux de communication comme
il se doit en fonction de la position du matériel.
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation des
équipements particuliers aux pages 22 à 49.
Éteindre les feux :
1.
« Feux allumés » étant sélectionné, appuyer sur
ENTRÉE. Cela éteint le feu à DEL multi-couleurs (E), le
feu extérieur (K) et les feux latéraux en option (non
illustrés).
MODE FONCTIONNT
FEUX ALLUMÉS
▲
•
L’écran ci-dessous s’affiche :
TS FEUX ÉTEINTS
UTILSN INTERDITE
APP ACTIVER POUR
ALLUMER LES FEUX
Remarque : L’utilisation du système est interdite jusqu’à
ce que les feux soient rallumés.
2.
Appuyer sur la touche DÉSACTIVER pour rétablir les
feux et revenir au mode normal de fonctionnement.
Allumer les feux : (Sans utiliser la touche DÉSACTIVER)
1.
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Sélectionnez Mode de fonctionnement en
appuyant sur la touche ENTER :
MODE FONCTIONNT▼
================
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
51
ENTRETIEN
Entretien
À partir du menu Entretien, le personnel d’entretien ou les
réparateurs ont la possibilité de consigner les opérations
d’entretien et d’accéder aux données détaillées sur les
défaillances.
A
Pour accéder au menu Entretien :
1.
B
Appuyer sur la touche MENU (B). Cela ouvre le menu
principal. Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS (D)
et appuyer sur la touche ENTRÉE (C) pour sélectionner
Entretien :
C
D
ENTRETIEN
♦
================
Remarque : Le cas échéant, le code d’entretien doit être
entré à ce point.
2.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.
Appuyer sur la touche MENU à tout moment pour
quitter ou pour revenir au menu précédent :
•
•
•
•
•
Historique des défaillances
Compteurs de codes de porte
Historique des codes de porte
Saisie d’opération d’entretien
Dossiers d’entretien
Touches et affichages du système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D - Touches DÉFILER HAUT/BAS
Compteurs de codes de porte
ENTRETIEN
▲
COMPT CODES POR▼
Historique des défaillances
ENTRETIEN
HISTOR ANOMA
•
•
▲
▼
•
Le menu Historique des défaillances affiche la liste de
défaillances du système de commande iDock, chacune
avec la date et l’heure où elle s’est produite, de la plus
récente à la moins récente. Appuyer sur la touche
ENTRÉE pour afficher l’historique des défaillances :
2 LUM EXT VERTE
01/01/18 12:00 ▼
D1 SERV PORTE
1
▼
19 CAPT NON VAL▲
12/31/17 12:00
D12 ANOM COUR
1
▲
▼
Le menu Historique des défaillances affiche les 50
défaillances les plus récentes. Pour plus de détails
sur les défaillances, voir « Codes de défaillance » aux
pages 62 à 69. Utiliser les touches DÉFILER HAUT/
BAS pour afficher chaque défaillance qui s’est produite.
Une fois terminé, appuyer sur la touche MENU pour
retourner au menu Entretien.
52
Si un actionneur de porte commerciale Logic 5.0
compatible avec le système d’alerte d’entretien (MAS)
LiftMaster® est interfacé avec le système de commande
iDock, le menu Compteurs de codes de porte affiche la
liste de tous les codes d’actionneur de porte qui se sont
produits, avec le nombre de fois où chaque code s’est
produit depuis la configuration du système. Appuyer
sur la touche ENTRÉE pour afficher les compteurs de
codes de porte :
•
Il y a de nombreuses défaillances possibles du
système LiftMaster® MAS. Pour plus de détails sur les
défaillances, voir « Codes LiftMaster® MAS » aux page
70. Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS pour
afficher le nombre de fois où chaque code s’est produit.
Une fois terminé, appuyer sur la touche MENU pour
retourner au menu Entretien.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
ENTRETIEN
Entretien (suite)
Historique des codes de porte
Saisie d’opération d’entretien
ENTRETIEN
♦
HIST CODES PORTE
•
Si un actionneur de porte commerciale Logic 5.0
compatible avec le système d’alerte d’entretien (MAS)
LiftMaster® est interfacé avec le système de commande
iDock, le menu Historique des codes de porte affiche
la liste de tous les codes d’actionneur de porte qui
se sont produits, avec la date et l’heure où ils se sont
produits, du plus récent au moins récent. Appuyer sur
la touche ENTRÉE pour afficher l’historique des codes
de porte :
D1 SERV PORTE
01/01/18 12:00 ▼
ENTRETIEN
♦
SAISIE ENTRETIEN
•
Le menu Saisie d’entretien permet au personnel
d’entretien ou aux réparateurs de consigner les
opérations d’entretien ou les remplacements de
pièces lorsque les travaux sont effectués. Appuyer
sur la touche ENTRÉE pour accéder aux fonctions
suivantes :
SAISIE ENTRETIEN
CROCHET RETENUE ▼
•
D12 ANOM COUR ▲
12/31/17 12:00 ▼
•
Le menu Historique des codes de porte affiche les 50
défaillances d’actionneur de porte les plus récentes.
Pour plus de détails sur les codes, voir « Codes
LiftMaster® MAS » aux page 70. Utiliser les touches
DÉFILER HAUT/BAS pour afficher chaque code qui
s’est produit. Une fois terminé, appuyer sur la touche
MENU pour retourner au menu Entretien.
Saisie d’entretien - Crochet de retenue permet
de consigner les opérations d’entretien général,
de réparation ou de remplacement de pièces sur
un crochet de retenue. Appuyer sur la touche
ENTRÉE pour saisir une opération d’entretien du
crochet de retenue :
CROCHET RETENUE
ENTRETIEN GÉN ▼
CROCHET RETENUE ▲
RÉPARATION
▼
CROCHET RETENUE ▲
REMPLACER PIÈCE
•
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS (D) pour
sélectionner le travail effectué, puis appuyer sur la
touche ENTRÉE (C) pour confirmer :
CROCHET RETENUE
CONSIGNÉE
•
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
Le système retourne au menu Saisie d’entretien.
53
ENTRETIEN
Entretien (suite)
•
Saisie d’opération d’entretien (suite)
SAISIE ENTRETIEN ▲
RAMPE NIVEAU
▼
•
Saisie d’entretien - Niveleur permet de consigner
les opérations d’entretien général, de réparation
ou de remplacement de pièces sur un niveleur de
quai. Appuyer sur la touche ENTRÉE pour saisir
une opération d’entretien du niveleur :
RAMPE NIVEAU
ENTRETIEN GÉN
▼
RAMPE NIVEAU
RÉPARATION
▲
▼
PORTE
CONSIGNÉE
•
•
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS pour
sélectionner le travail effectué, puis appuyer sur la
touche ENTRÉE pour confirmer :
RAMPE NIVEAU
CONSIGNÉE
•
•
Le système retourne alors au menu Saisie
d’entretien.
Saisie d’entretien - Porte permet de consigner
les opérations d’entretien général, de réparation ou
de remplacement de pièces sur une porte de quai.
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour saisir une
opération d’entretien de la porte :
Réinitialiser l’entretien préventif permet d’effacer
le message « ENTRETIEN PRÉVU » et de
confirmer que l’entretien prévu a été effectué et
de fixer la date à laquelle le système rappellera
à l’utilisateur que l’entretien prévu est échu.
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour effectuer une
réinitialisation de l’entretien préventif :
PROG PRO DATE EP
90♦ 04/01/2018
SAISIE ENTRETIEN ▲
PORTE
▼
•
Le système retourne alors au menu Saisie
d’entretien.
SAISIE ENTRETIEN ▲
RÉINIT EP
RAMPE NIVEAU
▲
REMPLACER PIÈCE
•
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS (D) pour
sélectionner le travail effectué, puis appuyer sur la
touche ENTRÉE pour confirmer :
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS
pour sélectionner le nombre de jours avant la
prochaine opération d’entretien préventif. La date
est automatiquement mise à jour en fonction du
nombre de jours défini (90 maximum). Une fois
terminé, appuyer sur la touche ENTRÉE pour
confirmer :
PROG PRO DATE EP
DATE SAUVEGARDÉE
•
Le système retourne au menu Saisie d’entretien.
PORTE
ENTRETIEN GÉNIEN ▼
PORTE
RÉPARATION
▲
▼
PORTE
▲
REMPLACER PIÈCE
54
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
ENTRETIEN
Entretien (suite)
Dossiers d’entretien
•
•
Porte de quai
ENT GEN PORTE
01/01/18 12:00 ▼
Le menu Dossiers d’entretien permet d’afficher la liste
des opérations d’entretien consignées dans système
de commande iDock, de la plus récente à la moins
récente. Appuyer sur la touche ENTRÉE pour afficher
les dossiers d’entretien :
•
RÉPAR PORTE
01/01/18 12:00♦
ENT GEN BARR BUT
01/01/18 12:00 ▼
RÉP RAMPE NIVEAU
12/31/17 12:00 ▲
•
Utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS pour voir quel
type d’entretien a été effectué, avec la date d’exécution.
•
Crochet de retenue de véhicule
ENT GEN BARR BUT
01/01/18 12:00 ▼
•
Entretien général
•
Réparation
REMPL P PORTE
01/01/18 12:00 ▲
•
•
Remplacement de pièce
Une fois la consultation des dossiers d’entretien
terminée, appuyer sur la touche MENU pour retourner
au menu Entretien.
Entretien général
RÉP BARR BUTÉE
01/01/18 12:00♦
•
Réparation
REMPL P BARR BUT
01/01/18 12:00 ▲
•
•
Remplacement de pièce
Niveleur de quai
ENT GEN RAMP NIV
01/01/18 12:00 ▼
•
Entretien général
RÉP RAMPE NIVEAU
01/01/18 12:00♦
•
Réparation
REMPL P RAMP NIV
01/01/18 12:00 ▲
•
Remplacement de pièce
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
55
DÉPANNAGE
Diagnostics
Le menu Diagnostics permet au personnel d’entretien ou
aux réparateurs d’afficher des données de diagnostic pour
l’ensemble du système.
A
Pour accéder au menu Diagnostics :
1.
Appuyer sur la touche MENU (B). Utiliser la touche
DÉFILER BAS (D) pour sélectionner Paramètres :
PARAMÈTRES
▲
================
B
C
D
Remarque : Le code d’entretien est demandé pour accéder
au menu Paramètres si ce code a été changé et n’est pas le
code par défaut.
2.
Appuyer sur la touche ENTRÉE (C) pour accéder au
menu Paramètres, puis utiliser la touche DÉFILER BAS
pour faire défiler jusqu’à Accès programme :
PARAMÈTRES
▲
ACCÈS PROGRAMME
3.
Appuyer sur la touche ENTRÉE et utiliser la touche
DÉFILER BAS pour accéder à Diagnostics :
ACCÈS PROGRAMME▲
DIAGNOSTICS
4.
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour continuer.
5.
L’information suivante peut à présent être visionnée.
Appuyer sur la touche MENU à tout moment pour
quitter ou pour revenir au menu précédent :
•
•
•
•
•
•
Information sur le contrôleur
E/S du contrôleur
Équipement
Historique des codes de porte
Saisie d’opération d’entretien
Dossiers d’entretien
DIAGNOSTICS
INFO CONTRÔLEUR▼
•
Info contrôleur permet d’afficher des informations sur
le système de commande iDock. Appuyer sur la touche
ENTRÉE (C) et utiliser les touches DÉFILER HAUT/
BAS (D) pour afficher les données suivantes :
VER LOG CAR PR
1.2.6
▼
La version du logiciel dépend de la date de
fabrication.
56
Touches et affichages du système de commande
A - Affichage de message
B - Touche MENU
C - Touche ENTRÉE
D - Touches DÉFILER HAUT/BAS
Version du logiciel de carte principale affiche la version
du logiciel principal actuellement installé.
VER MAT CAR PR ▲
10000
▼
Version matérielle de la carte principale affiche la version
du matériel principal actuellement installé.
DATE MISE SERV ▲
MM/DD/YYYY
▼
Date de mise en service affiche la date de la mise en
service à l’usine du système de commande iDock.
N/S RAMPE NIV
0
▲
▼
Numéro de série du contrôleur affiche le numéro de série
du système de commande iDock utilisé.
INST CHARIOT
MM/DD/YYYY
▲
▼
Date d’installation du contrôleur affiche la date
d’achèvement de l’installation du système de commande
iDock sur place.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Diagnostics (suite)
DATE
MM/DD/YYYY
▲
▼
Date affiche la date courante.
HEURE
HH:MM:SS
▲
▼
Heure affiche l’heure courante.
HORODATEUR
MM/DD/YYYY
▲
▼
Horodateur affiche le format d’horodatage actuellement
défini.
DURÉE MAX EP
90
▲
COURANT ÉCL INT▲
00
▼
Courant des feux du système affiche l’intensité de courant
actuelle (en mA) pour les feux à DEL multi-couleurs.
MEMBRANE PRINC ▲
000000
▼
Membrane principale affiche quelles touches sont
actuellement activées sur la membrane principale :
•
•
•
•
•
•
MEMBRANE SEC
0000
Durée maximale entre entretiens préventifs affiche
l’intervalle entre opérations d’entretien préventif
actuellement défini.
DIAGNOSTICS
▲
E/S CONTRÔLEUR ▼
•
E/S du contrôleur permet d’afficher des données
d’entrée et de sortie du système de commande iDock.
Appuyer sur la touche ENTRÉE (C) et utiliser les
touches DÉFILER HAUT/BAS (D) pour afficher les
données suivantes :
TENSION ENTRÉE
00.00V
▼
•
•
•
•
•
•
•
1xx - Entrée 1 active
x1x - Entrée 2 active
xx1 - Entrée 3 active
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
1xxx - Touche OUVRIR activée
x1xx - Touche FERMER activée
xx1x - Touche ARRÊT activée
xxx1 - Touche LAMPE DE QUAI activée
DIAGNOSTICS
ÉQUIPEMENT
•
▲
▼
Entrées numériques affiche les entrées actuellement
actives sur le bornier principal :
▲
Membrane secondaire affiche quelles touches sont
actuellement activées sur la membrane secondaire :
Tension d’entrée affiche la tension d’entrée courante du
système de commande iDock.
ENTRÉES NUM
000
1xxxxx - Touche ACTIVER activée
x1xxxx - Touche DÉSACTIVER activée
xx1xxx - Touche LEVER activée
xxx1xx - Touche HAYON activée
xxxx1x - Touche ABAISSER activée
xxxxx1 - Touche STATUT DES FEUX DE
COMMUNICATION activée
▲
Équipement permet d’afficher les équipements
actuellement configurées dans le système de
commande iDock. Appuyer sur la touche ENTRÉE et
utiliser les touches DÉFILER HAUT/BAS pour afficher
les données suivantes :
ESCLAVE PRINC
BORNIER
▲
▼
Esclave principal affiche le type de bornier de
raccordement installé :
•
•
Terminal indique que le système est configuré pour un
grand bornier.
Small Terminal indique que le système est configuré
pour un petit bornier.
57
DÉPANNAGE
Diagnostics (suite)
INFO ESCLAVE
▲
===============▼
Info esclave permet d’afficher des données sur la carte
esclave. Appuyer sur la touche ENTRÉE et utiliser les
touches DÉFILER HAUT/BAS pour afficher les données
concernant la carte esclave :
•
•
•
•
•
•
•
Numéro de série
Version logicielle
Version matérielle
Compteur horaire
Entrée de tension
Feu extérieur rouge
Feu extérieur vert
▲
▼
▲
▼
Chariot élévateur indique si l’option de capteur de chariot
élévateur est activée ou désactivée.
DÉTECT LIQUIDE ▲
▼
Détecteur de liquide indique si l’option d’équipement de
détection de liquide est activée ou désactivée.
Numéro de série
Version logicielle
Version matérielle
Compteur horaire
Entrée de tension
CHARG SOUS QUAI▲
▼
▲
▼
Autonome indique si l’option d’équipement de retenue
autonome est activée ou désactivée.
ARRÊT-E
VÉHIC PRÉSENT
CHARIOT ÉLÉV
Info extension permet d’afficher des données sur la carte
d’extension. Appuyer sur la touche ENTRÉE et utiliser les
touches DÉFILER HAUT/BAS pour afficher les données
concernant la carte esclave :
AUTONOME
Fermer pour réinitialiser les feux indique si l’option de
fermeture de porte pour réinitialiser les feux est activée ou
désactivée.
Véhicule présent indique si l’option de capteur de présence
de véhicule est activée ou désactivée.
INFO EXT
▲
===============▼
•
•
•
•
•
FERM RÉINIT VOY▲
▼
▲
▼
Arrêt d’urgence indique si l’option d’équipement d’arrêt
d’urgence du matériel est activée ou désactivée.
Chargement sous quai indique si l’option d’équipement de
chargement en bout sous le niveau du quai est activée ou
désactivée.
LEVAGE AUTO
▲
▼
Levage auto indique si l’option d’équipement de levage
automatique pour le crochet de retenue PowerHook est
activée ou désactivée.
VOYANTS GUIDAGE▲
▼
Feux de guidage indique si l’option de feux de guidage est
activée ou désactivée.
VOYANTS LAT
▲
▼
Feux latéraux indique si l’option de feux latéraux est
activée ou désactivée.
58
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Page laissée blanche intentionnellement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
59
DÉPANNAGE
Feu multi-couleurs
Rouge
Orange
Le système de commande iDock est équipé d’un feu à DEL
multi-couleurs qui offre une indication visuelle simple et
facile à comprendre à l’intention du personnel de quai.
Le feu multi-couleurs peut s’allumer en rouge, orange
et vert, suivant plusieurs modes de clignotement, pour
fournir des informations à l’utilisateur. Le feu multi-couleurs
peut également fonctionner en association avec l’écran
d’affichage de messages pour fournir des données de
dépannage et de diagnostic.
Voir les tableaux Séquences des feux multi-couleurs et
extérieurs à la page 59.
60
Vert
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Séquences des feux multi-couleurs et extérieurs
Fonctionnement normal
État
Feux
Intérieur
Extérieur
Prêt à l’emploi
Rouge
Vert
Véhicule de transport présent
(En option. Activé si le crochet de
retenue est en position de rangement.)
Rouge (double clignotant)
Vert
Niveleur en marche ou activation/
désactivation du crochet en cours
Orange
Rouge
Crochet de retenue activé
Vert
Rouge
Crochet activé, niveleur rangé
(en option)*
Vert/orange*
Rouge
Crochet activé, niveleur déployé
(en option)*
Vert*
Rouge
Échec d’engagement du crochet de
retenue
Rouge/orange, rétroéclairage de
l’affichage**
Rouge
Arrêt d’urgence activé
Rouge (continu)**
Rouge (continu)
Tentative de départ
(crochets PowerHook seulement)
Rouge**
Rouge (clignotement rapide)
*Seuls les tableaux de système combiné niveleur pour fosse/crochet de retenue de véhicule à indication de niveleur rangé suivent cette
séquence.
**Sur les systèmes qui en sont équipés, l’alarme sonore est aussi activée.
Mode Contournement
État
Feux
Intérieur
Extérieur
Échec d’engagement du crochet
(message Mode Contournement)
Rouge/orange, rétroéclairage de
l’affichage
Rouge
Mode Contournement
Vert/orange
(vert/rouge sur alerte de quai)
Rouge
Tentative de réinitialisation
(niveleur en marche)
Rouge/orange, rétroéclairage de
l’affichage
Rouge
Tentative de réinitialisation
(porte ouverte)
Vert/orange, rétroéclairage de
l’affichage
Rouge
Réinitialisation des feux vers mode
normal
Rouge, rétroéclairage de l’affichage
(5 secondes)
Vert
Menu et diagnostics
État
Feux
Intérieur
Extérieur
Menu principal activé
Rouge (continu)
Rouge (continu)
Défaillance système
Rouge/orange
Rouge
Utilisation du crochet désactivée
Orange
Néant
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
61
DÉPANNAGE
Options d’interverrouillage de crochet, niveleur et porte
Les systèmes de commande iDock sont proposés avec
de nombreuses combinaisons possibles d’interverrouillage
des crochets de retenue, niveleurs ou portes de quai pour
répondre aux besoins individuels des clients. Pour plus
de renseignements sur interverrouillage proposés, voir la
table à la page 61; appeler Systems, LLC pour discuter
des options d’interverrouillage en fonction des besoins
particuliers.
Pour connaître la configuration d’interverrouillage d’un
système de commande iDock installé, consulter le menu
INFO SYSTÈME comme suit :
1.
Appuyer sur la touche ENTRÉE (C) et utiliser les
touches DÉFILER HAUT/BAS pour accéder à
Interverrouillages :
DISP VERROUIL
COMBO13
3.
B
C
D
Appuyer sur la touche MENU (B) et utiliser les
touches DÉFILER HAUT/BAS (D) pour accéder à Info
système :
INFO SYSTÈME
♦
================
2.
A
▲
▼
Consulter l’interverrouillage affiché dans la table à la
page 61.
Remarque : COMBO 13 est illustré à titre d’exemple
seulement, l’équipement réel peut être différent.
Touches et affichages du système de commande
A - Affichage de message
B - Touche Menu
C - Touche Entrée
D - Touches Défiler Haut/Bas
Le système de commande iDock est conçu pour
fonctionner avec des contacts d’interverrouillage de
porte ouverte/fermée de 12 V c.c. seulement.
L’utilisation de contacts de porte ouverte/fermée et de
câblages de 115 V c.a. ou de toute tension autre que
12 V c.c. ferait passer le système de commande iDock à
un état de défaillance et l’équipement ne fonctionnerait
pas.
Si des contacts de porte ouverte/fermée sont nécessaires
pour l’interverrouillage, Systems, LLC peut fournir des
cellules photoélectriques de 12 V c.c. sur demande. Il est
possible d’utiliser des contacts de porte ouverte/fermée
tiers ou des équipements externes sous réserve qu’ils
soient de 12 V c.c..
Si un actionneur de porte de quai doit être utilisé
pour les contacts d’interverrouillage de porte
ouverte/fermée, il doit être équipé de contacts
auxiliaires prévus à cet effet.
62
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Options d’interverrouillage
Description
Code d’option
Options iDock requises
Équipements requis
Porte ouverte avant que le niveleur
fonctionne
Néant (de série)
Néant
• Actionneur de porte de quai
avec capteur ou contact
auxiliaire « porte ouverte »
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que le niveleur fonctionne
RELO (1)
Néant
Néant
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que la porte s’ouvre
REDO (2)
• Commandes de portes de
quai
Néant
Niveleur rangé avant que le crochet se
désactive
LSRR (3)
Néant
• Niveleur de quai avec
contact « niveleur rangé »
Niveleur rangé avant que la porte se
ferme
LSDC (4)
• Commandes de portes de
quai
• Niveleur de quai avec
contact « niveleur rangé »
Porte ouverte avant que le crochet
s’active
DORE (5)
Néant
• Actionneur de porte de quai
avec capteur ou contact
auxiliaire « porte ouverte »
Porte fermée avant que le crochet se
désactive
DCRR (6)
Néant
• Actionneur de porte de quai
avec capteur ou contact
auxiliaire « porte fermée »
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que le niveleur fonctionne
Niveleur rangé avant que le crochet se
désactive
COMBO RELO/LSRR
(COMBO 13)
Néant
• Niveleur de quai avec
contact « niveleur rangé »
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que la porte s’ouvre
Porte fermée avant que le crochet se
désactive
COMBO REDO/DCRR
(COMBO 26)
• Commandes de portes de
quai
• Actionneur de porte de quai
avec contacts auxiliaires ou
capteurs de porte
Crochet activé (ou mode Contournement)
et porte ouverte avant que le niveleur
fonctionne
Niveleur rangé avant que le crochet se
désactive ou que la porte se ferme
COMBO RELO/LSRR/
LSDC
(COMBO 134)
• Commandes de portes de
quai
• Niveleur de quai avec
contact « niveleur rangé »
• Actionneur de porte de quai
avec capteur ou contact
auxiliaire « porte ouverte »
COMBO RELO/REDO/
LSRR/LSDC/DCRR
(COMBO 12346)
• Commandes de portes de
quai
• Niveleur de quai avec
contact « niveleur rangé »
• Actionneur de porte de quai
avec capteurs ou contacts
auxiliaires « porte ouverte »
et « porte fermée »
COMBO DORE/RELO/
LSRR/LSDC
(COMBO 5134)
• Commandes de portes de
quai
• Niveleur de quai avec
contact « niveleur rangé »
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que le niveleur fonctionne
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que la porte s’ouvre
Niveleur rangé avant que le crochet se
désactive
Niveleur rangé avant que la porte se
ferme
Porte fermée avant que le crochet se
désactive
Porte ouverte avant que le crochet
s’active
Crochet activé (ou mode Contournement)
avant que le niveleur fonctionne
Niveleur rangé avant que le crochet se
désactive
Niveleur rangé avant que la porte se
ferme
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
63
DÉPANNAGE
Codes de défaillance iDock
La sécurité du milieu de travaille suppose que tout le
matériel fonctionne correctement. NE PAS utiliser un
système de commande iDock qui fonctionne mal ou tout
autre matériel de quai de chargement ayant des pièces
cassées ou manquantes.
Le système de commande iDock est capable de
diagnostiquer et indiquer les défaillances lorsqu’elles se
produisent; l’historique des défaillances est accessible au
personnel d’entretien ou aux réparateurs dans le menu
Entretien (voir page 50).
Si le système de commande iDock affiche un code de
défaillance, communiquer avec le personnel d’entretien ou le
service de réparation en ayant l’information sur le matériel et
les défaillances à disposition.
Voir le détail des codes de défaillance dans les tables cidessous :
Page 65 : Défaillances système
Page 66 : Défaillances du niveleur de quai
Page 67 : Défaillances du crochet de retenue TPR/UniLock
Page 68 : Défauts du crochet de retenue
PowerStop/Stop-Tite
Page 69 : Défauts du crochet de retenue
PowerHold/Hold-Tite
Page 70 : Défaillances du crochet de retenue PowerHook
Pour toute assistance au dépannage, s’adresser aux
services techniques de Systems, LLC.
Sans frais : 800-643-5424
Courriel : techservices@loadingdocksystems.com
64
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Défaillances système
N°
Défaillance
Le courant consommé par le feu
extérieur rouge est de 0 A.
Le courant consommé par le feu
extérieur vert est de 0 A.
Voir si le feu extérieur est endommagé ou
défectueux.
Vérifier les raccordements de câblage local au
niveau du bornier et du feu extérieur.
Vérifier la bonne tension du feu extérieur (12 V).
PANNE FEU INT
(PANNE DU FEU
INTÉRIEUR)
Le courant consommé par le feu à
DEL intérieur est de 0 A.
Vérifier le raccordement du câble de feu à DEL
intérieur sur la carte principale.
Vérifier l’absence de coupures ou pincements dans
le câble du feu à DEL intérieur.
Vérifier l’absence de dommages ou ruptures des
raccordements soudés du feu à DEL intérieur.
Vérifier l’état de la carte principale près du
raccordement du câble de feu à DEL.
PANNE DU FEU
VERT DOUBLE
Le feu à DEL intérieur et le feu
extérieur sont tous deux verts. Ce
n’est pas un état admissible
Éteindre et rallumer.
Vérifier les raccordements de câblage local au
niveau du bornier et du feu extérieur.
Si le problème persiste, s’adresser aux services
techniques de Systems.
La tension d’entrée fournie par
l’alimentation 12 V au bornier est
basse.
Vérifier que l’entrée de tension de ligne du pupitre
de commande est suffisante.
Régler l’alimentation électriques 12 V de façon à
assurer une sortie de tension de 12 V c.c. ou plus.
Changer l’alimentation 12 V si la tension d’entrée
est suffisante mais que la tension de sortie ne peut
pas être réglée au-dessus de V c.c.
Erreur de mémoire ou de
configuration.
Éteindre et rallumer.
Si le problème persiste, mettre à jour le
micrologiciel de carte principale au moyen d’une
carte SD.
Si cela ne résout pas le problème, s’adresser aux
services techniques de Systems.
1
2
PANNE F E VRT
(PANNE DU FEU
EXTÉRIEUR VERT)
4
50
51
Dépannage
Voir si le feu extérieur est endommagé ou
défectueux.
Vérifier les raccordements de câblage local au
niveau du bornier et du feu extérieur.
Vérifier la bonne tension du feu extérieur (12 V).
PANNE F E RGE
(PANNE DU FEU
EXTÉRIEUR ROUGE)
3
Cause
TENSION BSSE
(TENSION SYSTÈME
BASSE)
VÉRIF CRC
(ERREUR DE
VÉRIFICATION CRC)
52
PERTE COMM
(PERTE DE
COMMUNICATION)
Perte de communication entre
la carte principale et la carte de
bornier.
Éteindre et rallumer.
Voir le câble RJ45 présente des dommages aux
connecteurs, pincements ou coupures.
Si l’erreur est effacée mais qu’elle réapparaît,
vérifier la version logicielle de la carte de bornier.
La changer si elle est antérieure à 1.0.1.
Si l’erreur est effacée mais qu’elle réapparaît,
s’adresser aux services techniques de Systems.
53
COMM EXTENSN
(ERR COMMUNIC
CARTE EXTENSION)
Perte de communication entre
la carte de bornier et la carte
d’extension.
Éteindre et rallumer.
Si le problème persiste, vérifier et rebrancher le
câble de raccordement entre les cartes.
Si cela ne résout pas le problème, s’adresser aux
services techniques de Systems.
54
COMM PPALE
(ERR COMMUNIC
CARTE À BORNES)
Perte de communication entre
la carte principale et la carte de
bornier.
Éteindre et rallumer.
Voir le câble RJ45 présente des dommages aux
connecteurs, pincements ou coupures.
Si le problème persiste, s’adresser aux services
techniques de Systems.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
65
DÉPANNAGE
Défaillances du niveleur de quai
N°
Cause
Dépannage
27
EXC MAX DÉPS
(DURÉE EXÉCTN
NIVELR DÉPASSÉE)
La motopompe du niveleur
fonctionne en continu depuis trop
longtemps.
Vérifier l’état de la membrane de la touche LEVER.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Vérifier le bon réglage de la soupape de
surpression.
Vérifier l’étanchéité du circuit hydraulique.
30
EXC MAX DÉPS
(DURÉE EXÉCTN
NIVELR DÉPASSÉE)
Le moteur de soufflante
fonctionne en continu depuis trop
longtemps.
Vérifier l’état de la membrane de la touche LEVER.
Vérifier le fonctionnement du moteur de soufflante.
Vérifier l’étanchéité du circuit pneumatique de
levage.
31
NIV LIQ HYD
(BAS NIVEAU LIQ HYD
NIVELEUR)
Détecteur de niveau de liquide
hydraulique DÉSACTIVÉ.
Vérifier le bon placement et le fonctionnement du
détecteur de liquide.
Vérifier le câblage local du détecteur de liquide.
Vérifier l’étanchéité du circuit hydraulique.
Le capteur de position rangée
du niveleur reste ACTIVÉ trop
longtemps après le début de
l’opération.
Purger le circuit hydraulique si ce n’est pas déjà
fait.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité de hayon/de position rangée.
Vérifier le câblage local vers le capteur de proximité
de hayon/de position rangée.
Vérifier le fonctionnement de la pompe et du
moteur durant le cycle.
32
66
Défaillance
ÉCHEC DÉPL
(NIVELEUR PAS
DÉPLOYÉ À TEMPS)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Défaillances du crochet de retenue TPR/UniLock
N°
Cause
Dépannage
Le crochet de retenue a tenté
une réactivation automatique et a
échoué.
Voir s’il y a des obstructions ou une cale de barre
anti-encastrement et les éliminer le cas échéant.
Vérifier la bonne ouverture/fermeture du contacteur
de fin de course LS1.
Vérifier l’absence de défaillance de chaîne ou de
moteur.
RESTÉ RANGÉ
(RETENUE RESTÉE
RANGÉE)
Le contacteur de proximité/fin de
course de rangement du crochet
de retenue est resté activé trop
longtemps après qu’on ait appuyé
sur ACTIVER.
Voir s’il y a des obstructions ou une cale de barre
anti-encastrement et les éliminer le cas échéant.
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
éléments mobiles.
Vérifier la bonne ouverture/fermeture du contacteur
de fin de course LS2.
Vérifier l’absence de défaillance de chaîne ou de
moteur.
RESTÉ ZNE TRV
(RETENUE RESTÉE
ENGAGÉE)
Voir s’il y a des obstructions ou une cale de barre
anti-encastrement et les éliminer le cas échéant.
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
Le contacteur de proximité/fin de
course de zone de travail est resté éléments mobiles.
activé trop longtemps après qu’on Vérifier la bonne ouverture/fermeture des
contacteurs de fin de course LS1 & LS2.
ait appuyé sur DÉSACTIVER.
Vérifier l’absence de défaillance de chaîne ou de
moteur.
8
RET NON RANGÉ (LA
RETENUE NE S’EST
PAS RANGÉE)
Voir s’il y a des obstructions ou une cale de barre
anti-encastrement et les éliminer le cas échéant.
Les capteurs de zone de travail et
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
de position rangée restent tous les
éléments mobiles.
deux désactivés trop longtemps
Vérifier la bonne ouverture/fermeture du contacteur
après qu’on ait appuyé sur
de fin de course LS2.
DÉSACTIVER.
Vérifier l’absence de défaillance de chaîne ou de
moteur.
9
CPTS RET ACT (DEUX
CAPT DE RETENUE
ACTIVÉS)
Les capteurs de zone de travail
(LS1) et de position rangée (LS2)
sont tous les deux activés en
même temps.
5
6
7
Défaillance
ÉCHEC RÉENGGT
(ÉCHEC DE
REENGAGEMENT)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
Vérifier la bonne ouverture/fermeture des
contacteurs de fin de course LS1 & LS2.
Vérifier le câblage local vers les contacteurs de fin
de course LS1 et LS2.
67
DÉPANNAGE
Défauts du crochet de retenue PowerStop/Stop-Tite
N°
6
7
8
12
68
Défaillance
Cause
Dépannage
RESTÉ RANGÉ
(RETENUE RESTÉE
RANGÉE)
Le contacteur de proximité/fin de
course de rangement du crochet
de retenue est resté activé trop
longtemps après qu’on ait appuyé
sur ACTIVER.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
éléments mobiles.
Vérifier la bonne ouverture/fermeture des capteurs
de proximité.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
RESTÉ ZNE TRV
(RETENUE RESTÉE
ENGAGÉE)
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Le contacteur de proximité/fin de
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
course de zone de travail est resté
éléments mobiles.
activé trop longtemps après qu’on
Vérifier la bonne ouverture/fermeture des capteurs
ait appuyé sur DÉSACTIVER.
de proximité.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
RET NON RANGÉ
(LA RETENUE NE S’EST
PAS RANGÉE)
Les capteurs de zone de travail et
de position rangée restent tous les
deux désactivés trop longtemps
après qu’on ait appuyé sur
DÉSACTIVER.
CPTS RET ACT (DEUX
CAPT DE RETENUE
ACTIVÉS)
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Voir si la remorque comporte une barre antiLes capteurs de barre antiencastrement (BAE) et de position encastrement inhabituellement basse une fois la
rangée sont tous les deux activés suspension pneumatique complètement purgée.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de RIG et
en même temps.
du capteur de proximité.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
éléments mobiles.
Vérifier la bonne ouverture/fermeture des capteurs
de proximité.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Défauts du crochet de retenue PowerHold/Hold-Tite
N°
Défaillance
Cause
Dépannage
RESTÉ RANGÉ
(RETENUE RESTÉE
RANGÉE)
Le contacteur de proximité/
fin de course de rangement
du crochet de retenue est
resté activé trop longtemps
après qu’on ait appuyé sur
ACTIVER.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas échéant.
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
éléments mobiles.
Vérifier la bonne ouverture/fermeture des capteurs de
proximité.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
8
RET NON RANGÉ
(LA RETENUE NE
S’EST PAS RANGÉE)
Les capteurs de zone de
travail et de position rangée
restent tous les deux
désactivés trop longtemps
après qu’on ait appuyé sur
DÉSACTIVER.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas échéant.
Vérifier l’absence de grippage ou de dommage des
éléments mobiles.
Vérifier la bonne ouverture/fermeture des capteurs de
proximité.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
14
EXC RET DÉPS
(DURÉE ENGAGT
RETENUE
DÉPASSÉE)
Le capteur de position levée
du crochet de retenue reste
DÉSACTIVÉ trop longtemps
après qu’on ait appuyé sur
ACTIVER.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de proximité de
position levée.
Vérifier l’absence de grippage ou dommages des organes
hydrauliques, des coulisses et du râtelier mécanosoudé.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
RET PAS RNGÉ
(RETENUE NON
RANGÉE)
Les capteurs de position
engagée, levée et rangée sont
tous DÉSACTIVÉS alors que
l’appareil est au repos.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de proximité de
position rangée.
Vérifiez le câblage local du capteur de proximité de
position rangée.
Vérifier l’absence d’infiltration d’eau dans la boîte de
jonction.
ENG RET INVL
(ENGAGEMENT
RETENUE INVALIDE)
Le capteur de position
engagée est ACTIVÉ, les
capteurs de position levée
et rangée sont tous deux
DÉSACTIVÉS alors que
l’appareil est au repos.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de proximité de
position engagée.
Vérifiez le câblage local du capteur de proximité de
position engagée.
Vérifier l’absence d’infiltration d’eau dans la boîte de
jonction.
Le capteur de position levée
est ACTIVÉ, les capteurs de
position engagée et rangée
sont tous deux DÉSACTIVÉS
alors que l’appareil est au
repos.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de proximité de
position levée.
Vérifiez le câblage local du capteur de proximité de
position levée.
Vérifier l’absence de grippage ou dommages de tige de
poussée, barre en Z et ressort. Vérifier que la barre en Z
n’est pas coincée au-dessus du capteur de proximité.
Vérifier l’absence d’infiltration d’eau dans la boîte de
jonction.
Les capteurs de position
engagée et rangée sont tous
les deux ACTIVÉS en même
temps.
Vérifier le bon fonctionnement des capteurs de proximité.
Vérifiez le câblage local des capteurs de proximité.
Vérifier l’absence de grippage ou dommages du verrou
et du râtelier mécanosoudé. Vérifier que la râtelier
mécanosoudé n’est pas coincé au-dessus du capteur de
proximité.
Vérifier l’absence d’infiltration d’eau dans la boîte de
jonction.
Les capteurs de position levée
et rangée sont tous les deux
ACTIVÉS en même temps.
Vérifier le bon fonctionnement des capteurs de proximité.
Vérifiez le câblage local des capteurs de proximité.
Vérifier l’absence de grippage ou dommages de tige de
poussée, barre en Z et ressort. Vérifier que la barre en Z
n’est pas coincée au-dessus du capteur de proximité.
Vérifier l’absence d’infiltration d’eau dans la boîte de
jonction.
6
15
16
17
18
19
LEV RET INVL (POSIT
RETENUE LEVÉE
INVALIDE)
RNGÉ & ENGGÉ
(CAPTRS RANGÉ ET
ENGGÉ ACTIVÉS)
RANGÉ & LEVÉ
(CAPTRS RANGÉ ET
ÉLEVÉ ACTIVÉS)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
69
DÉPANNAGE
Défaillances du crochet de retenue PowerHook
N°
Défaillance
Cause
Dépannage
6
RESTÉ RANGÉ
(RETENUE RESTÉE
RANGÉE)
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
Le capteur du rail de guidage
échéant.
intérieur reste activé trop
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
longtemps après qu’on ait appuyé
proximité du rail de guidage intérieur.
sur ACTIVER.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
20
ÉCHEC EXTNSN
(PAS ÉTENDU DANS
LES DÉLAIS)
Le capteur du rail de guidage
extérieur reste activé trop
longtemps après que le crochet
tente de se déployer.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité du rail de guidage extérieur.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Le capteur du rail de guidage du
milieu ET le manocontact restent
désactivés trop longtemps après
le crochet tente de se rétracter.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité du rail de guidage du milieu.
Vérifier le câblage local vers les bobines de
solénoïde C1 et C2.
Vérifiez le câblage local du manocontact différentiel.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Le capteur de tourillon reste
désactivé trop longtemps après le
crochet tente de s’abaisser.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité de tourillon arrière.
Vérifier le câblage local vers les bobines de
solénoïde B et D.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Le capteur du rail de guidage
intérieur ET le manocontact
restent désactivés trop longtemps
après le crochet tente de se
rétracter.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité du rail de guidage intérieur.
Vérifier le câblage local vers les bobines de
solénoïde C1 et C2.
Vérifiez le câblage local du manocontact différentiel.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Le capteur de tourillon reste
activé trop longtemps après le
crochet tente de s’élever.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité de tourillon arrière.
Vérifier le câblage local vers les bobines de
solénoïde B et D.
Vérifier le fonctionnement de la pompe et du moteur
durant le cycle.
25
EXC MAX DÉPS
(DURÉE EXÉCTN
RETENUE DÉPASSÉE)
La motopompe du mécanisme
de retenue fonctionne en continu
depuis trop longtemps sans
terminer le cycle.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement de tous les capteurs
de proximité de rails de guidage.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
Vérifier le bon réglage de la soupape de
surpression.
26
ÉCHEC EXTNSN
(PAS ÉTENDU DANS
LES DÉLAIS)
Le capteur du rail de guidage
extérieur reste activé trop
longtemps après que le crochet
tente de se déployer.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité du rail de guidage extérieur.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
21
22
23
24
70
ÉCHEC ENGGMT
(PAS ENGAGÉ DANS
LES DÉLAIS)
ÉCHEC ABAIST
(PAS ABAISSÉ DANS
LES DÉLAIS)
ÉCHEC RETRT
(PAS RÉTRACTÉ DANS
LES DÉLAIS)
ÉCHEC LEVAGE
(PAS LEVÉ DANS LES
DÉLAIS)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DÉPANNAGE
Défaillances du crochet de retenue PowerHook (suite)
N°
Défaillance
28
DÉFLC CAP ZT
(DÉFAILL CAPTR ZONE
DE TRAVAIL)
Le capteur du rail de guidage
intérieur est activé alors que le
capteur du rail de guidage du
milieu est désactivé.
Vérifier le bon fonctionnement de tous les capteurs
de proximité de rails de guidage.
Vérifier le câblage local vers tous les capteurs de
proximité de rails de guidage.
29
DÉFLC CAP EX
(DÉFAILLANCE
CAPTEUR EXTENSN)
Le capteur du rail de guidage
intérieur ou le capteur du rail de
guidage du milieu est activé alors
que le capteur du rail de guidage
extérieur est désactivé.
Vérifier le bon fonctionnement de tous les capteurs
de proximité de rails de guidage.
Vérifier le câblage local vers tous les capteurs de
proximité de rails de guidage.
Le capteur du rail de guidage
intérieur est désactivé alors
que le manocontact est activé
après que le crochet tente de se
rétracter.
Voir s’il y a des obstructions et les éliminer le cas
échéant.
Vérifier le bon fonctionnement du capteur de
proximité du rail de guidage intérieur.
Vérifier le câblage local vers les bobines de
solénoïde C1 et C2.
Vérifiez le câblage local du manocontact différentiel.
Vérifier le fonctionnement de la motopompe.
33
MANOCONTACT
(MANOCONTACT
ACTIVÉ)
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
Cause
Dépannage
71
DÉPANNAGE
Codes LiftMaster® MAS
Si un actionneur de porte commerciale Logic 5.0 compatible
avec le système d’alerte d’entretien (MAS) LiftMaster® est
interfacé avec le système de commande iDock, le système
de commande a la capacité de diagnostiquer et d’indiquer
les codes LiftMaster® MAS lorsqu’ils se produisent;
l’historique des codes est accessible au personnel
d’entretien ou aux réparateurs dans le menu Entretien.
Si le système de commande iDock affiche un code MAS,
communiquer avec le personnel d’entretien ou le service
de réparation en ayant l’information sur le matériel et les
défaillances à disposition.
La sécurité du milieu de travaille suppose que tout le
matériel fonctionne correctement. NE PAS utiliser un
système de commande iDock qui fonctionne mal ou tout
autre matériel de quai de chargement ayant des pièces
cassées ou manquantes.
Voir le détail des codes dans les tables ci-dessous.
Pour plus de renseignements sur les codes MAS et les
instructions de réinitialisation, voir le manuel d’installation
LiftMaster®.
N°
Défaillance
Symptôme
Solution
D1
COMMNDE PORTE
CODE MAS ACTIF
Fonctionnement normal.
Le MAS a été déclenché par un nombre donné
de cycles ou de mois. Voir les instructions de
réinitialisation dans le manuel d’installation
LiftMaster®.
D2
PAS SIGN RÉG
DURANT OUV/FERM
La porte répond uniquement à des
commandes de pression constante.
L’embrayage patine, régler l’embrayage; vérifier le
raccordement du capteur de régime de rotation ou
changer le capteur de régime.
D3
TPS MAX EXÉC
A EXPIRÉ
La porte s’immobilise avant d’atteindre le
point souhaité.
Voir s’il y a des défaillances de l’actionneur
(contacteur de fin de course défectueux, par ex.),
programmer la temporisation maximale d’exécution
OU rétablir les paramètres d’usine par défaut.
D4
OBSTACLE
EN COURS DE FERM
L’actionneur revient en position OUVERTE.
Éliminer l’obstacle et réaligner le capteur
photoélectrique.
D5
ERREUR BOUTON
Le poste de commande ne répond pas.
Le poste de commande doit être réparé ou remplacé
avant qu’il soit reconnu en tant qu’entrée.
D6
CARTE D’OPTION
NON VALIDE
La carte d’option ne fonctionne pas
correctement.
Voir la liste des cartes d’option prises en charge
dans la page des accessoires du manuel
d’installation LiftMaster®.
D7
CELLULE PHOTO
ERREUR OU RETIRÉ
Fonctionnement normal (priorité manuelle
par pression constante de 5 secondes pour
fermer).
Effacé lorsque le dispositif de protection de
piégeage est dégagé ou raccordé.
D8
SOUS-TENSION
ERREUR OU RETIRÉ
L’actionneur fonctionne dès lors qu’il y a
une alimentation électrique suffisante.
1. Vérifier la tension du réseau électrique.
2. Vérifier que la tension de secondaire du
transformateur est suffisante.
Il peut y avoir trop d’accessoires raccordés au
transformateur.
D9
DÉFAILL CARTE
D’ALIMENTATION
L’actionneur reste immobile.
Changer la carte d’alimentation.
D10
PAS EN MODE
PROG/CHANG CAVAL
La phase ne change pas.
Accéder au mode de programmation et déplacer le
cavalier de phase pour changer la phase.
D11
SURTENSION
ERREUR
L’actionneur fonctionne aussi longtemps
qu’il ne se produit aucune panne de
composant.
1. Vérifier la tension du réseau électrique.
2. La tension doit être à +/- 10 % de la tension
prévue.
D12
ANOMALIE DU
CAPTEUR COURANT
Le moteur fonctionne pendant un nombre
limité de cycle puis il cesse de fonctionner.
1. Vérifier le raccordement du câblage de détection
de courant.
2. Couper et rétablir l’alimentation de l’actionneur
après avoir rectifié le câblage.
72
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
PIÈCES
Nécessaire de mise à niveau LiftMaster® MAS Integration
Pour les commandes iDock non commandées initialement avec l’option LiftMaster® MAS Logic 5.0 Integration, les
composants peuvent être achetés sous forme de nécessaire séparé et installés sur place. Le nécessaire d’interface Logic
5.0, réf. 7147-0001, comprend tout ce qui est nécessaire pour la mise à niveau LiftMaster® MAS Logic 5.0 Integration
sur les commandes iDock.
Remarque : Le système iDock doit utiliser la version 1.4.9 ou ultérieure du micrologiciel pour prendre en charge l’intégration
Logic 5.0. Les systèmes utilisant la version 1.4.8 ou une version antérieure du micrologiciel nécessitent une mise à jour par
carte SD pour installer la version la plus récente du micrologiciel. La version actuelle du micrologiciel peut être vérifiée dans
le sous-menu Diagnostics (Menu principal ► Paramètres ► Accès programme ► Diagnostics ► Info contrôleur).
Systems, LLC décline toute responsabilité pour tout perte de temps si le micrologiciel n’est pas vérifié ou si une
carte SD de mise à jour requise n’est pas utilisée avant de tenter d’installer la mise à niveau d’interface Logic 5.
Intéressés par le nécessaire de mise à niveau LiftMaster® MAS Integration?
Nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 HCC.
Appelez-nous au 262-255-1510 ou sans frais au 1-800-643-5424.
Envoyez-nous un courriel à Sales@LoadingDockSystems.com.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
73
PIÈCES
Composants externes
A
B
C
Rep.
Quantité
Réf. pièce
A
B
C
1
1
1
0961-0002
*
*
Description
Carte de feu à DEL
Membrane de boutons-poussoirs principale
Membrane de boutons-poussoirs secondaires
*Indiquer le numéro de série du système de commande iDock lors de la soumission de commandes par courriel, téléphone ou télécopieur.
74
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
PIÈCES
Composants internes
C
A
B
Rep.
Quantité
Réf. pièce
A
B
1
1
C
1
0965-0001*
4305-0618
1841-0143*
1841-0146*
Description
L o
Carte principale
Câble RJ45
Alimentation électrique, 30 W
MATERIAL
Alimentation électrique, 60 W (non illustrée)
DRAWN BY
jo
*Indiquer le numéro de série du système de commande iDock lors de la soumission de commandes par courriel, téléphone ou télécopieur.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
TOLE
(UNLESS OT
FRACTIONAL
DECIMAL:
.00 = .01
75
.000 = .00
ANGULAR: 
This print is the proper
of use and/or manufac
such permission to be
PIÈCES
Borniers/cartes d’extension
A
B
Rep.
Quantité
A
1
B
1
Réf. pièce
7141-0359*
7141-0358*
7141-0360*
S Y
Description
S
T
P O W E R A M P
M C G U I R E
D L M
E M
S
L o a d i n g D o c k E q u i p m e n t
Bornier de raccordement, grand
Bornier de raccordement, petit (non illustré)
MATERIAL
Generic
Carte d’extension
DRAWN BY
johnschlintzCHECKED BY
STOCK NO.
DATE
10/6/2017
TOLERANCES
*Indiquer le numéro de série du système de commande iDock lors de la soumission de commandes
par courriel,
téléphone
DRAWING
NO. ou télécopieur.
(UNLESS OTHERWISE NOTED)
FRACTIONAL: 1/32"
DECIMAL:
76
.00 = .01"
.000 = .005"
ANGULAR: 1
MANUAL
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems,
PAGE
61 LLC
This print is the property of Systems, LLC and represents a proprietary article in which Systems, LLC retains any and all
patent and other rights, including exclusive rights of use and/or manufacture and/or sale. Possession of this print does
not convey any permission to reproduce, print or manufacture the article or articles shown therein, such permission to be
granted only by written authorization signed by an officer or other authorized agent of Systems, LLC thereof.
PIÈCES
OSLA (système de feu extérieur)
B
D
C
A
G
E
F
MATE
DRAW
(UN
Rep.
*
A
B
C
D
E
F
G
Quantité
1
1
1
1
1
4
4
1
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
Réf. pièce
3055-0011
3051-0002
3051-0147
3051-0149
3051-0068
3051-0105
3051-0104
*
FRACT
DECIM
Description
.00
Boîtier de feu complet, plastique jaune, avec feux à DEL de 12 V c.c.*
Boîtier de feu seul, plastique jaune
Ensemble lentille à DEL rouge/boîtier/circuit, 12 V
Ensemble lentille à DEL vert/boîtier/circuit, 12 V
Joint de montage
Clip de fixation de lentille
Vis de fixation de lentille
Écrou de conduit, 3/4 po x 3/8 po
.000
ANGU
This prin
patent an
not conv
granted o
77
PIÈCES
Panneaux
ATTENTION
NATTENTION
OITNETTA
NOITNETTA
ATTENDRE EATTENDRE
RDNETTA
ERDNETTA
LE FEU
ULE
EF FEU
EL
UEF EL
VERT POUR RVERT
UOP TPOUR
REV RUOP TREV
AVANCER
RAVANCER
ECNAVA
RECNAVA
OU
UOU
O
UO
ATTENTION
RECULER
RRECULER
ELUCER
RELUCER
Germantown, WI 53022
Germantown,
Germantown,
WI 53022WI 53022
Germantown, WI 53022
A
B
C
Rep.
Réf. pièce
A
1751-0459
Panneau extérieur, Attendre feu vert
B
1751-0460
Panneau extérieur, Attendre feu vert (image inverse)
C
1751-1014
Panneau intérieur, N’entrer que sur feu vert
78
Description
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DIVERS
Page laissée blanche intentionnellement.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
79
Dock® Sensors
iDock® Connect
i Sensors and Software
Loading Dock
DIVERS
Loading Dock Sensors and Software
Capteurs iDock
iDock®
Sensors
iDock® Connect
Door Open
Loading Dock Sensors and Software
Door Open
Truck Present
Truck Present
Forklift Activity
Door Open
Porte ouverte
Porte fermée
Forklift Activity
Truck Present
Véhicule
de
transport présent
Forklift Activity
Leveler Deployed
Leveler Deployed
Leveler Deployed
Niveleur
rangé
nsor
ensors
nsor
ensors
r
Forklift Activity
Capteur d’activité
Door de
Close
chariot
Door Close
élévateur
Forklift Activity
Réflecteur
Forklift
Activity
d’activité
de
Door Close
chariot élévateur
m
Hydraulic Fluid Level
Restraint Engaged
S
iDock 08/2020
Hydraulic Fluid Level
Niveau
de liquide
hydraulique
Hydraulic
Fluid
Level
Y
L o a d i n g
S
T
D o c k
S
E q u i p m e n t
Crochet
deASSY
KIT,VEHICLE
DETECTION
Restraint
Engaged
retenue
Restraint
Engaged
12VDC,W/ BRACKET
&activé
CABLE
MATERIAL
DRAWN BY
STOCK NO.
CHECKED BY
BDK
TOLERANCES
(UNLESS OTHERWISE NOTED)
FRACTIONAL: 1/32"
DECIMAL:
.00 = .01"
.000 = .005"
ANGULAR: 1
80
E M
POWERAMP
MCGUIRE
DLM
DRAWING NO.
DATE
10/21/2020
VIEW OF
SENSORS
This print is the property of Systems, LLC and represents a proprietary article in which Systems, LLC retains any and all patent and other rights, including exclusive rights
of use and/or manufacture and/or sale. Possession of this print does not convey any permission to reproduce, print or manufacture the article or articles shown therein,
such permission to be granted only by written authorization signed by an officer or other authorized agent of Systems, LLC thereof.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
REV A - ECN 18-066
DIVERS
Capteurs iDock
2
6
1
3
4
5
Avec les capteurs iDock en option, le système de commande iDock peut enregistrer des données détaillées sur le nombre
1
Truck Present Sensor
SENSOR PACKAGES
de cycles de porte et la circulation pour référence ultérieure :
•
•
•
•
2
Door Open Sensor
•
Expansion Terminal Board
Les capteurs
deClosed
présence
de véhicule enregistrent chaque fois où un Basic
véhicule de
est présent
• transport
Truck Present
Sensor dans un quai de
3
Door
Sensor
• Forklift Activity Sensor
chargement.
4
Forklift Activity Sensor
Les capteurs de porte ouverte et porte fermée fournissent des données sur la durée
d’ouverture
des portes
• Expansion
Terminal
Board et peuvent
5
Track Guard LS - with Door Closed and Forklift Sensors
• Truck Present Sensor
aussi être incorporés dans les séquences d’interverrouillage.
6
Internet
Gateway
Forklift Activity
Les capteurs
d’activité
de chariots élévateurs détectent chaque fois Complete
qu’un chariot• élévateur
entre Sensor
ou ressort d’un
• Door Open Sensor
véhicule de transport.
• Door Closed
Sensor de quai ou du
Les détecteurs de liquide alertent l’opérateur du matériel si le niveau de liquide hydraulique
du niveleur
• Leveler Deployed Sensor
crochet de retenue de véhicule est bas.
Les capteurs de quai de chargement et les commandes iDock de marque Systems peuvent également envoyer des données
vers le Nuage au moyen d’iDock Connect, un logiciel en ligne d’analyse de quai de chargement. Voir page 78 pour plus de
renseignements sur iDock Connect.
Intéressés par les capteurs iDock?
Nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 HCC.
Appelez-nous au 262-255-1510 ou sans frais au 1-800-643-5424.
W194 N11481 McCormick Drive • Germantown, WI 53022 • Phone: 1.800.643.5424 • Email: sales@loadingdocksystems.com
Envoyez-nous un courriel à Sales@LoadingDockSystems.com.
www.loadingdocksystems.com/iDock
Designed, Engineered, and Manufactured in the U.S.A. © 2019 Systems, LLC
&RQVLVWHQWZLWKRXUSROLF\RIFRQWLQXLQJSURGXFWLPSURYHPHQWZHUHVHUYHWKHULJKWWRFKDQJHSURGXFWVSHFL¿FDWLRQVZLWKRXWQRWLFHRUREOLJDWLRQ.
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
iDock 2/2019
81
DIVERS
Le système myQ Dock Management permet de surveiller et d’améliorer l’efficacité du quai de chargement en
ligne. Une fois l’équipement de quai de marque Systems installé avec des commandes iDock et couplé à une
passerelle iDock, il suffit de créer un compte en ligne pour l’établissement sur myQ.com pour accéder aux
données d’analyse de l’activité du quai de chargement.
Activité actuelle des quais
•
•
•
Activité des quais dans le temps
État en temps réel
Image jointe - widgets en temps réel
Le tableau de bord de myQ permet un examen rapide
de l’état en temps réel de tous les quais de chargement,
notamment quels quais sont libres, quels quais
approchent ou ont dépassé les temps de chargement
prescrits et quelles sont les activités de chargement en
cours.
•
•
•
Activité dans le temps
Image jointe - widgets de gestion du dock
L’activité des quais peut être analysée sur une période
sélectionnée et comparée à une période antérieure.
Cela permet de suivre les évolutions dans l’efficacité du
chargement, de comparer le rendement de chaque quai,
d’analyser comment les quais sont utilisés et d’évaluer
les frais de temps d’attente.
Notifications
Le système myQ Dock Management permet Le système iDock Connect permet de recevoir des alertes par courriel ou
message texte concernant les quais de chargement, telles que pour des camions qui approchent les limites de temps de
chargement, activités de chargement inefficaces, crochets de retenue en mode contournement, portes laissées ouvertes,
activités en dehors des heures ouvrables et plus encore.
Efficacité améliorée
Entretien simplifié
Priorité à la sécurité
Sécurité renforcée
Comment voir myQ Dock Management en action?
Nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 HNC.
Appelez-nous au 262-255-1510 ou sans frais au 1-800-643-5424.
Envoyez-nous un courriel à Sales@LoadingDockSystems.com.
82
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
DIVERS
Information sur le client
B
A
POWERAMP
MCGUIRE
DLM
S Y S T E M S
L o a d i n g
D o c k
MATERIAL
STOCK NO.
DRAWN BY
CHECKED BY
johnschlintz
TOLERANCES
(UNLESS OTHERWISE NOTED)
FRACTIONAL: 1/32"
DECIMAL:
.00 = .01"
.000 = .005"
E q u i p m e n t
DRAWING NO.
DATE
6/20/2018
MANUAL PAGE 7
ANGULAR: 1
This print is the property of Systems, LLC and represents a proprietary article in which Systems, LLC retains any and all patent and other rights, including exclusive rights
of use and/or manufacture and/or sale. Possession of this print does not convey any permission to reproduce, print or manufacture the article or articles shown therein,
such permission to be granted only by written authorization signed by an officer or other authorized agent of Systems, LLC thereof.
REV A - ECN 18-066
REMARQUE : Voir l’orientation du pupitre de commande
et l’exemple d’autocollant dans les figures
ci-dessus.
L’autocollant de modèle/numéro de série
du PUPITRE DE COMMANDE est apposé
sur l’intérieur de la porte du boîtier (A).
À la réception du matériel neuf, consigner le modèle et le
numéro de série dans le formulaire fourni. Cela permet
de conserver ces références dans un endroit sûr dans
l’éventualité où l’autocollant de modèle/numéro de série
(A, B) serait perdu ou endommagé.
Consigner également le numéro de projet Systems, LLC,
le nom de l’entreprise qui a installé le niveleur de quai et
nom du propriétaire initial. Cela facilitera l’identification
du niveleur de quai particulier si des renseignements
supplémentaires sont nécessaires.
Information sur le système de commande iDock
Modèle __________________________________
N° de série _______________________________
N° projet Systems, LLC ______________________
Information sur le niveleur de quai
Modèle __________________________________
N° de série _______________________________
N° projet Systems, LLC ______________________
Information sur le mécanisme de retenue de véhicule
Modèle __________________________________
Lors de la commande, utiliser les numéros de référence
des pièces et leur description pour identifier l’article
commandé. Ne pas utiliser les numéros de « repère ».
Ceux-ci servent uniquement à indiquer l’emplacement des
pièces. Toujours indiquer le NUMÉRO DE MODÈLE et/ou
le NUMÉRO DE SÉRIE du niveleur de quai.
N° de série _______________________________
Pour le service après-vente, appeler ou communiquer
avec :
Adresse _________________________________
Systems, LLC
P.O. Box 309
Germantown, WI 53022
Téléphone :
(800) 643-5424
Télécopieur : +1 (262) 255-5917
www.loadingdocksystems.com
4111-0093 — Mars. 2021
© 2021 Systems, LLC
N° projet Systems, LLC ______________________
Information sur le propriétaire initial
Nom ____________________________________
________________________________
Information sur l’installateur
Nom ____________________________________
Adresse _________________________________
_________________________________
Date d’installation _________________________
83
GARANTIE PRODUIT STANDARD
SYSTEMS, LLC garantit que ses produits seront exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’expédition. Toutes les réclamations pour violation de cette
garantie doivent être faites dans les 30 jours après que le défaut soit ou puisse être raisonnablement constaté. En
aucun cas la réclamation ne pourra être faite plus de 30 jours après l’expiration de la présente garantie. Pour bénéficier
des protections de la présente garantie, le produit doit avoir été correctement installé, entretenu et utilisé conformément
à toutes les recommandations du fabricant et aux paramètres de conception spécifiés et ne doit pas avoir autrement
subi d’emploi abusif ou détourné, mauvaise utilisation, catastrophe naturelle, surcharge, réparation ou modification non
autorisées, installation dans un environnement corrosif ou entretien insuffisant. La lubrification, le réglage et le contrôle
réguliers conformément à toutes les recommandations des fabricants relèvent de la seule responsabilité du propriétaire
ou de l’exploitant.
Dans l’éventualité d’un défaut couvert par la présente garantie selon la détermination de SYSTEMS LLC,
SYSTEMS LLC remédiera à ce défaut par la réparation ou le remplacement de tout matériel ou pièces défectueux
et assumera les coûts de pièces, de main-d’œuvre et de transport. Cela constitue le recours exclusif pour toutes les
réclamations, qu’elles soient fondées sur un contrat, une négligence ou une responsabilité stricte.
LIMITES DE LA GARANTIE
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN
EMPLOI PARTICULIER. SYSTEMS LLC ET SES FILIALES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS
QUICONQUE, Y COMPRIS DES TIERS, POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX
DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, PERTE DE
JOUISSANCE, MANQUE À GAGNER, INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU PERTE DE CLIENTÈLE.

Manuels associés