Hammond SKX Professional Double-manual Stage Keyboard Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels156 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
156
HA<O> Modèle: Skx STAGE KEYBOARD Merci à vous, et félicitations pour votre choix du Hammond SKX Stage Keyboard. Le Hammond SKX présente l’authentique Son de l’Orgue Hammond accompagné de voix orchestrales et de clavier de haute qualité pour faire de lui le parfait instrument de toutes les occasions musicales. Veuillez prendre le temps de lire ce Manuel complètement afin de prendre pleinement avantage des nombreuses caractéristiques de votre SKX, et veuillez le retenir pour future référence. MIX BALANCE EXV1 PLAYER Manuel d’utilisation EXV2 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES u Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire les instructions de Sécurité suivantes, et adhérer à celles-ci. u Gardez ce manuel à proximité pour une référence facile. u Dans ce manuel, Les degrés de danger sont classifiés et expliqués comme suit: AVERTISSEMENT ATTENTION Ce signe montre qu’il y a un risque de mort ou de blessure grave si cette unité n’est pas utilisée correctement et conformément aux instructions. Ce signe montre qu’il y a un risque de blessure ou de dommage matériel si cette unité n’est pas utilisée correctement et conformément aux instructions. *Dommage matériel ici signifie un dommage à la pièce, aux meubles ou aux animaux ou animaux de compagnie. AVERTISSEMENT u Ne pas ouvrir (ou modifier en aucune façon) l’unité ou son adaptateur AC. u Ne pas tenter de réparer l’unité, ou de remplacer des pièces à l’intérieur. Renvoyez toute maintenance à votre détaillant, au Revendeur Hammond le plus proche, ou à un distributeur Hammond autorisé, tel que listé sur la page “Service”. u Ne jamais utiliser ou stocker l’unité dans des endroits qui sont: w Sujets à des extrêmes de température (par ex. soleil direct dans un véhicule fermé, près d’un conduit de chauffage, au dessus d’un équipement générant de la chaleur) w Moites (par ex. bains, toilettes, sur sols mouillés) w Humides w Exposés à la pluie w Poussiéreux w Sujets à hauts niveaux de vibration. u Soyez sûr d’utiliser uniquement l’adaptateur AC livré avec l’unité. Et, assurez-vous que le voltage de ligne électrique à l’installation correspond au voltage d’entrée spécifié sur le boitier de l’adaptateur AC. D’autres adaptateurs AC peuvent utiliser une polarité différente, ou être conçus pour un voltage différent, leur utilisation pourrait résulter en dommage, mauvais fonctionnement, ou choc électrique. u Ne pas excessivement tordre ou plier le cordon électrique, ou placer des objets lourds dessus. Faire ainsi peut endommager le cordon, produisant des éléments sectionnés et des courts-circuits. Les cordons endommagés sont des dangers d’icendie et de choc électrique! u Cet unité, soit seule ou en combinaison avec un amplificateur et des écouteurs ou hauts-parleurs, peut-être capable de produire des niveaux sonores qui pourraient causer une perte d’audition permanente. Ne pas opérer pour des périodes de temps étendues à haut niveau de volume, ou à un niveau qui est inconfortable. Si vous faites l’expérience d’une quelconque perte d’audition ou de bourdonnement dans les oreilles, vous devriez immédiatement arrêter d’utiliser l’unité, et consulter un médecin. u Ne pas permettre à aucun objet (par ex. matière inflammable, pièces de monnaie, épingles), ou liquides d’aucune sorte (eau, sodas, etc.) de pénétrer l’unité. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation u Mettre immédiatement l’unité hors tension, retirer l’adaptateur AC de la prise de courant, et demander maintenance à votre détaillant, au Revendeur Hammond le plus proche, ou à un distributeur Hammond autorisé, tel que listé sur la page “Service” quand: w L’adaptateur AC, le cordon d’alimentation électrique, ou la prise ont été endommagés; ou w Si de la fumée ou une odeur inhabituelle surviennent w Des objets sont tombés dedans, ou du liquide a été déversé sur l’unité; ou w L’unité a été exposée à la pluie (ou est devenue autrement humide); ou w L’unité ne semble pas opérer normalement ou montre un changement marqué de performance. u Dans les ménages avec de petits enfants, un adulte devrait assurer une supervision jusqu’à ce que l’enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles pour l’opération sûre de l’unité. u Protéger l’unité d’un fort impact (ne pas la laisser tomber!) u Ne pas forcer le cordon d’alimentation électrique de l’unité à partager une prise de courant avec un nombre déraisonnable d’autres appareils. Soyez spécialement attentif en utilisant des rallonges électriques - la puissance totale utilisée par tous les appareils que vous avez connectés à la prise de courant de la rallonge électrique ne doit jamais excéder la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge électrique. Des charges excessives peuvent causer un échauffement de l’isolant du cordon électrique et éventuellement le faire fondre à travers. u Avant d’utiliser l’unité dans un pays étranger, prenez conseil auprès de votre détaillant, du Revendeur Hammond le plus proche, ou d’un distributeur Hammond autorisé, tel que listé sur la page “Service”. u Ne rien mettre qui contienne de l’eau (par ex. des vases à fleurs) sur cette unité. Aussi, éviter l’utilisation d’insecticides, de parfums, d’alcool, de vernis à ongle, de bombes aérosols, etc., près de l’unité. Rapidement essuyer au loin tout liquide qui se déverse sur l’unité, en utilisant un tissu sec et doux. ATTENTION u L’unité et l’adaptateur AC devraient être situés de façon à ce que leur emplacement ou leur position n’interfère pas avec leur ventilation adéquate. u Toujours manipuler l’adaptateur AC par la prise en le branchant, ou en le débranchant d’une prise ou de cette unité. u À intervalles réguliers, vous devriez débrancher l’adaptateur AC et le nettoyer en utilisant un tissu sec pour essuyer au loin toute poussière ou autre accumulation autour de ses broches. Aussi, déconnecter la prise électrique de la prise de courant chaque fois que l’unité doit demeurer inutilisée pendant une période de temps étendue. Toute accumulation de poussière entre la prise électrique et la prise de courant peut entraîner un appauvrissement de l’isolation électrique et mener à un incendie. u Essayez d’éviter que cordons et câbles ne s’enchevêtrent. Aussi, tous les cordons électriques et câbles devraient être placés de façon à se trouver hors de la portée des enfants. POUR LE ROYAUME-UNI: POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT LE TEXTE SUIVANT Cet appareil est livré avec une prise électrique principale moulée à 3 broches pour votre sécurité et votre commodité. La prise contient un fusible de 13 ampères. Si le fusible devait nécessiter d’être remplacé, veuillez vous assurer que le fusible de remplacement ait une mention de référence de 13 ampères et qu’il soit approuvé par les normes ASTA ou BSI à BSI1362. ou du logo BSI Vérifier la présence du logo ASTA sur le corps du fusible. Si le couvercle à fusible est perdu, la prise ne doit pas être utilisée avant qu’un couvercle de remplacement ne soit obtenu. Un fusible de remplacement peut être obtenu auprès de votre Revendeur Hammond local. Si la prise moulée équipée est inadaptée à la prise de courant de votre habitation, alors le fusible doit être retiré de la prise et la prise découpée afin d’être éliminée sans risque. Il y a un danger de choc électrique grave si la prise découpée est insérée dans n’importe quelle prise secteur de 13 ampères. Pour remplacer le fusible, ouvrir le compartiment fusible avec un tournevis, remplacer le fusible et replacer le couvercle à fusible u Ne jamais monter dessus ou placer des objets lourds sur l’unité. u Ne jamais manipuler l’adaptateur AC ou ses prises avec les mains mouillées en branchant, ou en débranchant une prise de cette unité. u Avant de déplacer l’unité, déconnecter l’adaptateur AC et tous les câbles provenant d’appareils externes. u Avant de nettoyer l’unité, mettre hors tension et débrancher l’adaptateur AC de la prise de courant. u Chaque fois que vous suspectez la possibilité de la foudre dans votre quartier, déconnectez l’adaptateur AC de la prise de courant. Note: Cet équipement a été testé et trouvé se conformer aux limites pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des régulations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en concordance avec les instructions, peut causer une interférence néfaste aux communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence ne survienne pas dans une installation particulière. Si cet équipement causait une interférence néfaste à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’usager est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes: w Réorienter ou délocaliser l’antenne de réception. w Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur. w Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent que celui auquel le récepteur est connecté. w Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Dans l’éventualité improbable où vous nécessiteriez de jeter cette unité, soyez certain de contacter votre revendeur ou votre plus proche bureau de ville ou de municipalité pour son élimination appropriée. Introduction IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE 4 u Alimentation Électrique u Ne pas utiliser cette unité sur le même circuit d’alimentation électrique qu’aucun appareil qui générera du bruit de ligne (tel qu’un moteur électrique ou un système tamisant la lumière). u L’adaptateur AC commencera à générer de la chaleur après de longues heures d’usage consécutif. Ceci est normal, et ne doit pas être une source d’inquiétude. u Avant de connecter cette unité à d’autres appareils, mettre hors tension toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnements et/ou dommage aux hauts-parleurs ou autres appareils. u Emplacement u L’utilisation de cette unité à proximité d’amplificateurs de puissance (ou autre équipement contenant de gros transformateurs de puissance) peut induire du bourdonnement. Pour atténuer le problème, changez l’orientation de cette unité, ou éloignez-la de la source d’interférence. u Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne pas utiliser cet appareil dans les environs de tels récepteurs. u Du bruit peut être produit si des appareils de communications sans fil, tels que téléphones cellulaires, sont opérés dans les environs de cette unité. Un tel bruit pourrait survenir en recevant ou en initiant un appel, ou en conversant. Si vous deviez expérimenter de tels problèmes, vous devriez déplacer ces appareils sans fil de façon à ce qu’ils soient à plus grande distance de cette unité, ou bien les éteindre. u Ne pas exposer cette unité à la lumière directe du soleil, la placer près d’appareils rayonnant de la chaleur, la laisser à l’intérieur d’un véhicule fermé, ou autrement sujet à des extrêmes de température. Aussi, ne pas permettre à des appareils d’éclairage qui sont normalement utilisés alors que leur source lumineuse est très proche de l’unité (tel qu’une lampe de piano), ou à de puissants projecteurs de briller sur la même partie de l’unité pour des périodes de temps étendues. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’unité. u Lorsqu’elle est déplacée d’un lieu à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’unité. Dommage ou mauvais fonctionnement peuvent en résulter si vous tentez d’utiliser l’unité dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’unité, vous devez lui permettre de reposer pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée. u Ne pas permettre à du caoutchouc, du vinyle, ou matières similaires de demeurer sur l’unité pour de longues périodes de temps. De tels objets peuvent décolorer ou autrement affecter préjudiciablement la finition. u Ne pas coller d’autocollants, de décalcomanies, ou ce genre de choses sur le SKX. Décoller de telles matières du SKX pourrait endommager la finition extérieure. u Entretien u Pour nettoyer l’unité, utiliser un tissu sec et doux; ou qui soit légèrement humidifié. u Pour retirer de la saleté tenace des parties plastiques, utiliser Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation un tissu imprégné d’un détergent doux, et non-abrasif. Ensuite, soyez sûr d’essuyer l’unité soigneusement avec un tissu doux et sec. Essayez d’essuyer la surface entière en utilisant un égal montant de force, en déplaçant le tissu dans le sens du grain du bois. Frotter trop fort au même endroit peut endommager la finition. u Ne jamais utiliser d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvants d’aucune sorte, pour éviter la possibilité de décoloration et/ou de déformation. u Précautions Additionnelles u Veuillez être averti du fait que les contenus de la mémoire peuvent être irrémédiablement perdus à la suite d’un mauvais fonctionnement, ou d’une opération inappropriée de l’unité. Pour vous protéger contre le risque de perdre d’importantes données, nous recommandons que vous sauvegardiez périodiquement une copie de sauvegarde des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire de l’unité, dans un autre appareil MIDI, sur un autre moyen de stockage (tel qu’une Clé USB ou un disque dur externe). u Malheureusement, il pourrait s’avérer impossible de restaurer les contenus de données une fois qu’ils auraient été perdus. Hammond n’assume aucune responsabilité concernant de telles pertes de données. u User d’un montant raisonnable de soin en utilisant les boutons, curseurs, ou autres contrôles de l’unité, et en utilisant ses prises et connecteurs. Un maniement brutal peut mener à de mauvais fonctionnements. u Lorsque vous connectez / déconnectez tous les câbles, saisissez-vous du connecteur lui-même - ne tirez jamais sur le câble. Ceci évitera de causer des courts-circuits, ou du dommage aux éléments internes du câble. u Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de garder le volume de l’unité à des niveaux raisonnables. Vous pourriez préférer utiliser des écouteurs, pour ainsi ne pas devoir vous en préoccuper auprès de ceux qui vous entourent (spécialement quand il est tard la nuit). u Lorsque vous avez besoin de transporter l’unité, emballez-la dans la boite (en incluant le rembourrage) dans laquelle elle est arrivée, si possible. Sinon, vous devrez utiliser des matériaux d’emballage équivalents. u Clause de Non-Responsabilité Toutes les marques déposées et noms de marques mentionnés dans ce manuel sont la propriété de leur détenteurs respectifs et ne sont en aucune façon affiliés ou associés avec Hammond Suzuki. Les marques déposées sont seulement mentionnées à des fins d’explication. INTRODUCTION Introduction 6 Table Des Matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................ 2 IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE................................................................ 4 INTRODUCTION ........................5 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ..................................................... 9 NOMS ET FONCTIONS..........................................................................10 PANNEAU SUPÉRIEUR ................................................................................10 PANNEAU ARRIÈRE ......................................................................................13 CLAVIER ...........................................................................................................14 ACCESSOIRES.................................................................................................14 MULTI-EFFETS .......................................................................................................29 ALLOUER LES VOIX EXTRA ........................................................................30 SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT ..........................................................30 AJUSTER LA BALANCE DE VOLUME ......................................................30 Colonne: Pour sélectionner un autre groupe (par ex.“Wind”) .............30 AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION VOIX EXTRA ...........................31 MULTI-EFFETS .......................................................................................................31 AJOUTER DE LA RÉVERBE AUX DEUX SECTIONS ..............................31 RÉVERBE................................................................................................................31 QU’EST-CE QU’UNE “PARTIE”? ..................................................................32 BASSE MANUELLE ........................................................................................32 INFÉRIEUR AU PÉDALIER............................................................................33 SOUTIEN DE PÉDALIER ...............................................................................33 ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MÉMOIRE......................................34 Exemple: ENREGISTRER SUR U032 ................................................................34 BRANCHEMENT .......................15 MISE EN PLACE ........................35 BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE .........................................................16 STRUCTURE DU MOTEUR SONORE .................................................36 CONNECTER LA CABINE LESLIE ........................................................17 CONNEXION ÉLÉMENTAIRE ...................................................................17 SECTION ORGUE...........................................................................................37 SECTION VOIX EXTRA .................................................................................37 ÉGALISATEUR MAÎTRE ................................................................................37 EN UTILISANT LE TYPE 3 CANAUX (TEL QUE 2101/mk2) .......................17 EN UTILISANT LE TYPE UN SEUL CANAL (TEL QUE 122XB, 3300/W) .17 CONTRÔLE MIDI DE LA CABINE LESLIE ................................................17 ÉTENDRE LE CLAVIER............................................................................18 PÉDALIER (13 OU 20 TOUCHES) ..............................................................18 PÉDALIER (25 TOUCHES) ...........................................................................19 SE PRÉPARER À JOUER............21 METTRE EN MARCHE ............................................................................22 SECTION ORGUE ....................................................................................38 TYPE D’ORGUE ..............................................................................................38 ROUES PHONIQUES (BType1, BType2, Mellow) ........................................38 TRANSISTOR (Vx, Farf ) .......................................................................................38 TUYAU ......................................................................................................................38 Colonne: SÉLECTIONNER LES TYPES D’ORGUE .................................39 Exemple: Commuter le Type d’Orgue à “Pipe” ..........................................39 HARMONIC DRAWBARS™ ...................................................................40 “UTILISATEUR” ET “PRESET”.......................................................................23 COMMENT APPELER UN PATCH ..............................................................23 TIRETTES (SUR ROUE PHONIQUE: BType1, BType2, Mellow) .........................40 TIRETTES POUR LES PARTIES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE.................41 TIRETTES À UTILISER SUR LE PÉDALIER ................................................41 PROFILS DE REGISTRATION DE TIRETTE ...............................................42 REGISTRATIONS DE TIRETTE MODERNES ............................................43 TIRETTES (Vx).................................................................................................44 TIRETTES (Farf ) ..............................................................................................45 TIRETTES (TUYAU) ........................................................................................46 Exemple: Sélectionner U041. ..........................................................................23 OPÉRATION DE LA SECTION ORGUE ...............................................47 CONSIGNER DES PATCHES FAVORIS (FAVORITES).......................24 ON / OFF ET CONTRÔLE DU VOLUME ...................................................47 FAIRE CORRESPONDRE LA REGISTRATION AUX TIRETTES ....................47 COMMENT METTRE EN MARCHE............................................................22 SAUVEGARDE ................................................................................................22 AUTO-EXTINCTION ......................................................................................22 RÉINITIALISER AUX RÉGLAGES D’USINE ...............................................22 JOUER AVEC LES PATCHES ..................................................................23 Consigner des PATCHES aux FAVORIS...................................................24 Ex. Consigner U041 au “3-2”.............................................................................24 Comment rappeler des FAVORIS ............................................................24 Ex. Appeler le “3-2” ..............................................................................................24 BANQUE et NUMÉRO ..................................................................................24 Colonne: CONSIGNER DES FAVORIS COMME BOUTONS PRESET .....25 UTILISATION DES CONTRÔLEURS AU PIED ...................................26 PÉDALE D’EXPRESSION ..............................................................................26 INTERRUPTEUR AU PIED ............................................................................26 PÉDALE FORTE ..............................................................................................26 ESSAYEZ DE CRÉER VOTRE PROPRE SON.......................................27 SÉLECTIONNER [MANUAL] .......................................................................27 Colonne: INITIALISER LES RÉGLAGES INTERNES [MANUAL] .........27 ALLUMEZ LA SECTION ORGUE ................................................................28 SORTEZ LES TIRETTES .................................................................................28 AJOUTER LA PERCUSSION À RÉPONSE DE TOUCHER .....................28 AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION ORGUE ....................................29 VIBRATO & CHORUS ............................................................................................29 LESLIE.......................................................................................................................29 OVERDRIVE ............................................................................................................29 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation PERCUSSION............................................................................................48 ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1´ ...............................................................48 VIBRATO & CHORUS ..............................................................................49 POUR SÉLECTIONNER LE MODE VIBRATO & CHORUS ............................49 OVERDRIVE...............................................................................................50 LESLIE .........................................................................................................51 MULTI-EFFETS, RÉVERBE......................................................................52 SOUTIEN DE PÉDALIER, COUPLEUR ................................................53 CHANGEMENT D’OCTAVE ...................................................................54 TRANSPOSITION.....................................................................................55 SECTION VOIX EXTRA ...........................................................................56 ALLOUER .........................................................................................................56 SONS INTÉGRÉS ET LIBRAIRIE ..................................................................56 MULTI-EFFETS, RÉVERBE......................................................................57 PATCH.........................................................................................................58 “USER” et “PRESET”.......................................................................................58 NOMMER LE PATCH .....................................................................................59 ENREGISTRER AU PATCH ............................................................................60 MULTI-EFFETS .......................................................................................................97 Exemple: ENREGISTRER AU “U032”................................................................60 EQUALIZ (Égaliseur) ..............................................................................98 PANNEAU DE CONTRÔLE........61 UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE .............................................................62 MODE PLAY..............................................................................................63 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ..................................................................63 OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE ..........................................63 MODE MENU ...........................................................................................64 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ..................................................................64 OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE ..........................................64 MENU ET SES CONTENUS..........................................................................65 MODE DE FONCTION ...........................................................................66 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ..................................................................66 OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE ..........................................66 EXEMPLE D’OPÉRATION DE PARAMÈTRE:............................................67 RACCOURCI VERS LE MODE DE FONCTION ..................................69 EXEMPLE D’OPÉRATION:............................................................................69 CONSIGNER LES PAGES FRÉQUEMMENT UTILISÉES ........................69 EXEMPLE D’OPÉRATION:............................................................................69 VERROUILLER L’AFFICHAGE................................................................70 RÉGLER LES PARAMÈTRES .....71 DRAWBAR .................................................................................................72 uSECTION ORGUE .............................................................................................98 uSECTION ORGUE, SECTION VOIX EXTRA, MAÎTRE, .............................98 REVERB ......................................................................................................99 TUNE (Accord)...................................................................................... 100 uACCORD PRINCIPAL .................................................................................... 100 DEFAULT ................................................................................................. 101 SYSTEM................................................................................................... 102 MIDI .......................................103 À PROPOS DU MIDI ........................................................................... 104 QU’EST-CE QUE LE “MIDI”? .................................................................... 104 PRISES MIDI SUR LE SKX ......................................................................... 104 CE QUE LE MIDI PEUT DE FAIRE SUR LE SKX .................................... 104 QU’EST-CE QU’UN “MIDI TEMPLATE?” ................................................ 104 CANAL MIDI ................................................................................................ 105 PRINCIPAL MESSAGE MIDI ..................................................................... 105 MESSAGE DE CANAL ....................................................................................... 105 MESSAGE SYSTÈME.......................................................................................... 105 STRUCTURE DU MIDI ......................................................................... 106 uCANAUX DE CLAVIER .................................................................................. 107 uCANAUX DE ZONES EXTERNES ............................................................... 107 uEXTENSION DE CLAVIERS .......................................................................... 107 UTILISER UN SÉQUENCEUR EXTERNE .......................................... 108 uRÉGLAGE POUR TIRETTES DE MANUEL (INFÉRIEUR & SUPÉRIEUR )....72 uRÉGLER LA PARTIE PÉDALIER ......................................................................73 uEnregistrer une performance sur un séquenceur externe ........... 108 uLecture du séquenceur.............................................................................. 108 PATCH.........................................................................................................74 UTILISER UN MODULE DE SON MIDI............................................ 109 ZONES ..................................................................................................... 110 uNOM DE PATCH................................................................................................74 uCHARGEMENT DE PATCH .............................................................................74 uFAVORIS ..............................................................................................................74 EXVOICE (Voix Extra) ............................................................................75 CONTROL ..................................................................................................76 uQU’EST-CE QUI EST AFFICHÉ EN HAUT À GAUCHE? ........................ 110 uZONE INTERNE .............................................................................................. 110 uZONE EXTERNE ............................................................................................. 110 FONCTION PANIQUE ET RECHARGE DE PARAMÈTRE .......................... 111 uINTERRUPTEUR AU PIED ...............................................................................76 uEXPRESSION......................................................................................................77 uGLISSANDO.......................................................................................................78 uPÉDALE FORTE .................................................................................................78 uASSIGNER...........................................................................................................78 uAFFICHAGE........................................................................................................79 uCLAVIER ..............................................................................................................79 uPARTIE .................................................................................................................79 MIDI ......................................................................................................... 112 PERCUSS (Percussion) ..........................................................................80 VIB&CHO (Vibrato & Chorus) .............................................................81 LESLIE .........................................................................................................82 CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA CLÉ USB ............................ 116 À PROPOS DE CLÉ USB ............................................................................ 116 uNUMÉRO DE CABINE .....................................................................................82 uPARAMÈTRES DE LESLIE ...............................................................................82 uCABINE LESLIE EXTERNE...............................................................................84 ENREGISTRER LA CABINE ..........................................................................84 CUST. TW (Roues Phoniques Personnalisées) .............................85 Enregistrer les Roues Phoniques virtuelles PERSONNALISÉES...............87 PIPE .............................................................................................................88 OD / EFF (Overdrive / Effets) ..............................................................90 uMODÈLE MIDI TEMPLATE .......................................................................... 112 uMAÎTRE ............................................................................................................ 112 uCANAUX DE CLAVIERS ............................................................................... 113 SAUVER LA CONFIGURATION...115 SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION ................................... 116 CLÉ USB UTILISABLE ........................................................................................ 116 CONNECTEURS USB FLASH DRIVE ............................................................. 116 STRUCTURE DE DOSSIER ............................................................................... 116 INITIALISATION DE LA CLÉ USB...................................................... 117 TRAVAILLER AVEC DES CONFIGURATIONS................................. 118 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 118 SAUVEGARDER LA CONFIGURATION ................................................. 118 CHANGER LE NOM DE LA CONFIGURATION.................................... 119 CHARGER LA CONFIGURATION ............................................................ 120 EFFACER LA CONFIGURATION .............................................................. 120 uEFFETS DE LA SECTION ORGUE..........................................................90 TRAVAILLER AVEC DES PATCHES ................................................... 121 OVERDRIVE ............................................................................................................90 MULTI-EFFETS .......................................................................................................91 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 121 SAUVEGARDER LE PATCH ....................................................................... 121 CHARGER UN PATCH ................................................................................ 122 EFFACER LE PATCH .................................................................................... 122 uEFFETS POUR LA SECTION VOIX EXTRA....................................................97 OVERDRIVE ............................................................................................................97 Introduction 8 TRAVAILLER AVEC DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES... 123 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 123 SAUVEGARDER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES... 123 CHARGER UN FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES ... 124 EFFACER UN FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES ...124 LECTEUR DE MUSIQUE .........125 AVANT DE LANCER LA LECTURE.................................................... 126 TYPE DE FICHIER ET DOSSIER DE PLACEMENT ............................... 126 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 126 TRAVAILLER AVEC LE LECTEUR DE MUSIQUE ........................... 127 MODES DU LECTEUR DE MUSIQUE .................................................... 128 LIBRAIRIE DE VOIX ................129 QU’EST-CE QUE LA LIBRAIRIE DE VOIX? ...................................... 130 TYPES DE FICHIER ET DOSSIER DE PLACEMENT............................. 130 LIBRAIRIE DE VOIX ET CONFIGURATIONS ......................................... 130 TRAVAILLER AVEC LA LIBRAIRIE DE VOIX.................................... 131 CHARGER LA LIBRAIRIE DE VOIX .......................................................... 131 EFFACER UNE LIBRAIRIE DE VOIX......................................................... 132 LIQUIDER TOUTES LES LIBRAIRIES DE VOIX ..................................... 132 Dépannage ............................133 DÉPANNAGE ......................................................................................... 134 APPENDICE ............................135 LISTE D’INSTRUMENTS DE VOIX EXTRA ...................................... 136 LISTE DE PATCHES PRESET ............................................................... 138 MODÈLES MIDI TEMPLATE............................................................... 139 MIDI TEMPLATES ....................................................................................... 139 INFORMATION MIDI ........................................................................... 140 Implémentation MIDI .............................................................................. 140 Message de Voix de Canal ............................................................................ 140 Message de Mode de Canal ......................................................................... 140 Données de Tirette Liste 1 ..................................................................... 141 Numéro de Contrôle ....................................................................................... 141 Données de Tirette Liste 2 ..................................................................... 141 Message Système Exclusif ..................................................................... 142 Message Exclusif de Réglage de Mode .................................................... 142 Switch NRPN ...................................................................................................... 142 Set de Data (Rx. uniquement) ...................................................................... 142 Requête d’Identité (Rx. uniquement)........................................................ 142 Réplique d’Identité (Tx. uniquement)....................................................... 142 Paramètres Globaux ................................................................................ 143 Paramètres de Patch ................................................................................ 144 Paramètres de Leslie ................................................................................ 148 Paramètres Système ................................................................................ 148 Paramètres de Roues Phoniques ........................................................ 148 Paramètres de Tuyau ............................................................................... 148 LISTE DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES .................. 149 CHARTE D’IMPLÉMENTATION MIDI .............................................. 150 CANAUX MIDI ET MESSAGES .......................................................... 151 SPÉCIFICATIONS .................................................................................. 152 SERVICE .................................................................................................. 155 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES u AUTHENTIQUE ORGUE Á TIRETTE HAMMOND Le SKX est d’abord et avant tout un véritable Orgue Hammond avec des “Roues Phoniques Virtuelles” pour fournir le son Hammond classique. Sont aussi disponibles les sonorités d’orgues “combo” vintages, et une variété de jeux d’orgue à tuyaux pour fournir des voix d’orgue religieux et classique. u SECTION VOIX EXTRA La section VOIX EXTRA fournit des Pianos Acoustiques et Électriques de haute qualité, aussi bien que des voix d’autres Claviers et des voix Orchestrales. Des Librairies de Voix Additionnelles peuvent être téléchargées et installées en utilisant une clé USB. L’Orgue et les Voix Extra peuvent être utilisés ensemble, et leurs sorties peuvent être accessibles individuellement, en utilisant la Cabine Leslie pour la section Orgue, et la(les) prise(s) LINE OUT pour la section Voix Extra. u LESLIE/VIBRATO NUMÉRIQUE Une Leslie numérique et programmable est disponible pour les voix de Tirette, aussi bien que le traditionnel “Vibrato/Chorus” tel qu’utilisé sur le légendaire B-3/C-3. Le Vibrato/ Chorus peut être sélectionné pour les parties Supérieure et Inférieure, indépendamment. u UNE LARGE VARIÉTÉ D’EFFETS Des Multi-effets numériques sont disponibles pour les sections Orgue et Voix Extra indépendamment. Un Égaliseur Maître vous permet de tailler la réponse tonale totale du SKX. u LECTEUR DE MUSIQUE Le SKX est équipé pour lire les fichiers audio de type MP3/WAV. Cela le rend très pratique pour l’accompagnement de performances solo ou l’entraînement. u CLAVIER-MAÎTRE MIDI Des Zones Externes sont disponibles pour permettre au SKX d’être utilisé comme clavier-maître. u PATCHES ET FAVORIS En addition des 100 Patches définis par l’usager disponibles, 10x10 “Favoris” de rappel rapide de Patches sont disponibles pour la facilité sur scène. u PORT USB INTÉGRÉ Ce port USB vous permet d’utiliser une Clé USB pour sauvegarder des Patches, des Configurations, etc., ainsi que pour utiliser le Lecteur de Musique intégré, installer des Librairies de Voix et mettre à jour le logiciel système de l’instrument. u PRISE LESLIE Une prise Leslie à 11 broches est fournie qui vous permet d’utiliser le SKX avec une Cabine Leslie ayant une interface 11 broches. u PETIT ET POIDS LÉGER Le SKX est petit et poids léger, rendant son transport et son installation aisés. Introduction NOMS ET FONCTIONS 10 PANNEAU SUPÉRIEUR ❶ ⓭ ⓮ ⓫ ⓬ ⓯ ❸ ❹ ❺ ❻ ❽ ❾ ⓴ ⓱ ❷ LAYER ㉑ ⓰ ⓳ ⓲ ❿ ❼ ㉓ ㉔ ㉕ ㉒ u EN HAUT À GAUCHE ❶ Potentiomètre MASTER VOLUME Vous permet de contrôler le volume de l’instrument entier. (P. 22) ❷ Bouton CONTROL Vous permet d’accéder à un élément depuis le mode de Fonction CONTROL (P. 76) ❸ Bouton DRAWBAR Vous permet d’accéder au mode de Fonction de Tirette DRAWBAR pour régler le Type d’Orgue etc. (P. 39) u CONTRÔLE DE CLAVIER ❹ Bouton PEDAL SUSTAIN Vous permet d’ajouter aux sonorités du Pédalier PEDAL un déclin régulier similaire à une basse à cordes. (P. 33) ❺ Bouton MANUAL BASS Vous permet de jouer les sonorités du Pédalier PEDAL depuis le clavier Inférieur LOWER. P. 32) ❻ Bouton LOWER to PEDAL Vous permet de jouer les sonorités de la partie Inférieure LOWER depuis un Pédalier MIDI connecté. (P. 33) ❼ Bouton TRANSPOSE Vous permet de modifier la clef musicale de l’instrument entier. (P. 55) ❽ Bouton OCTAVE DOWN ❾ Bouton OCTAVE UP Ces deux boutons vous permettent de déplacer la hauteur de ton de la partie Supérieure UPPER vers le Haut “UP” ou vers le Bas “DOWN” d’une octave. (P. 54) ❿ Bouton OCTAVE LOWER Vous permet de déplacer la hauteur de ton de la partie Inférieure LOWER vers le Haut “UP” ou vers le Bas “DOWN” par octaves Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation ㉖ quand il est utilisé en conjonction avec les boutons OCTAVE DOWN/UP. (P. 54) u PANNEAU DE CONTRÔLE ⓫ Bouton PLAY Vous permet de revenir au mode Play, ou mode principal. (P. 63) ⓬ Bouton MENU/EXIT Vous permet d’accéder au mode Menu dans l’affichage et de revenir au mode Menu depuis d’autres modes de Fonction. (P. 64) ⓭ Encodeur VALUE Vous permet d’incrémenter/décrémenter les numéros de Patch pendant que vous jouez, ou des valeurs d’ajustement durant l’édition. ⓮ Boutons de DIRECTION Vous permettent de déplacer le curseur dans l’affichage ou de localiser d’autres pages. ⓯ Bouton ENTER Vous permet de confirmer l’entrée ou la procédure en cours lors de l’édition de sons ou d’éléments. ⓰ AFFICHAGE u FAVORIS ⓱ Bouton RECORD Vous permet d’enregistrer des éléments définissables par l’usager tels que Patches, Favoris, etc. (P. 34) ⓲ Bouton MANUAL/BANK Vous permet de passer outre le réglage de Patch en cours en faveur des réglages courants du Panneau supérieur. (P. 27) Aussi, vous permet de sélectionner des Banques de Favoris en pressant ce bouton avec l’un des boutons numérotés FAVORITE. (P. 24) MIX BALANCE EXV1 ㉗ ㉙ ㉘ ⓳ Boutons NUMBER Vous permettent de rappeler rapidement des Patches que vous utilisez fréquemment. (P. 24) u SECTION ORGUE ⓴ Boutons UPPER ON, LOWER ON Vous permettent de “faire sonner” ou de “rendre muet” chaque partie de la section Orgue. ㉑ Potentiomètre ORGAN VOLUME Vous permet de contrôler le volume de la section Orgue entière. (P. 47) u VIBRATO & CHORUS ㉒ Boutons UPPER, LOWER Vous permettent de sélectionner quelle partie reçoit l’Effet Vibrato & Chorus. (P. 49) u LESLIE ㉓ Bouton BYPASS Vous permet de diriger les sons produits par la section Orgue depuis le canal Rotatif vers le canal Stationnaire. (P. 51) ㉚ ㉛ EXV2 ㉜ ㉗ Tirettes PEDAL Vous permettent d’ajuster la partie Pédalier PEDAL. ㉘ Tirettes LOWER Vous permettent d’ajuster la partie Inférieure LOWER. u PERCUSSION ㉙ Bouton ON Vous permet d’ajouter l’effet Percussion à la partie Supérieure UPPER. (P. 48) ㉚ Bouton SOFT Vous permet de sélectionner le volume de Percussion “NORMAL” ou Doux “SOFT”. (P. 48) ㉛ Bouton FAST Vous permet de sélectionner le temps de déclin de Percussion Lent “SLOW” ou Rapide “FAST” . (P. 48) ㉜ Bouton THIRD (Tierce) Vous permet de sélectionner l’harmonique de Percussion “SECOND” (4’) ou Tierce “THIRD” (2 2/3´) . (P. 48) ㉔ Bouton STOP Vous permet d’arrêter les Rotors de Leslie de tourner quand le bouton [FAST] est “ÉTEINT”. (P. 51) ㉕ Bouton FAST Bascule les modes de Rotors sur Rapide FAST ou non. Lorsque la LED est ALLUMÉE, c’est sur Rapide FAST. (P. 51) u Tirettes DRAWBARS Celles-ci servent à ajuster les harmoniques élémentaires de la section Orgue. La fonction de chaque tirette est différente selon le type d’Orgue (Roue Phonique/Transistor/Tuyau). (P. 40) ㉖ Tirettes UPPER Vous permettent d’ajuster la partie Supérieure UPPER. Introduction 12 NOMS ET FONCTIONS - Suite ㉝ ㉞ ㉟ MIX ㊱BALANCE EXV1 u VOIX EXTRA ㉝ Boutons ALLOCATE UPPER, LOWER Vous permettent d’assigner les sections de Voix Extra à l’une ou l’autre des parties Supérieure UPPER et Inférieure LOWER. (P. 56) ㉞ Boutons VOICE GROUP Vous permettent de sélectionner le Groupe de Voix des sections de Voix Extra. (P. 30) ㉟ Potentiomètre VOLUME Vous permet d’ajuster le volume entier des sections de Voix Extra. (P. 30) ㊱ Potentiomètre BALANCE Vous permet d’ajuster la balance entre les sections de Voix Extra 1 et 2. (P. 30) u EFFETS POUR LA SECTION ORGUE ㊲ Bouton DRAWBARS OVERDRIVE ON Vous permet d’allumer l’effet Overdrive d’Orgue sur “ON” ou de l’ÉTEINDRE. (P. 50) ㊳ Potentiomètre DRAWBARS OVERDRIVE AMOUNT Vous permet d’ajuster le montant de l’effet Overdrive d’Orgue. (P. 50) ㊴ Bouton DRAWBARS EFFECT ON Vous permet d’allumer le Multi-Effets d’Orgue sélectionné sur “ON” ou de l’ÉTEINDRE. (P. 52) ㊵ Potentiomètre DRAWBARS EFFECT AMOUNT Vous permet d’ajuster le montant du Multi-Effets d’Orgue. (P. 52) u EFFETS POUR LA SECTION VOIX EXTRA ㊶ Bouton EXTRA VOICE EFFECT ON Vous permet d’allumer le Multi-Effets de Voix Extra sélectionné sur “ON” ou de l’ÉTEINDRE. (P. 57) Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation EXV2 ㊷ ㊹ ㊶ ㊸ ㊳ ㊵ ㊲ ㊴ ㊷ Potentiomètre EXTRA VOICE EFFECT AMOUNT Vous permet d’ajuster le montant du Multi-Effets de Voix Extra sélectionné. (P. 57) u EFFETS POUR TOUTES LES PARTIES ㊸ Bouton REVERB ON Vous permet d’allumer l’effet Réverbe sur “ON” ou de l’ÉTEINDRE. (P. 52) ㊹ Potentiomètre REVERB DEPTH Vous permet d’ajuster la profondeur de la Réverbe. (P. 52) PANNEAU ARRIÈRE ❻ ❷ 11 PIN ⓬ ⓫ ❿ ❾ ❽ ❼ ❺ u ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ❷ ❽ Interrupteur POWER u TERMINAUX DE SORTIE AUDIO NOTE: Connecter des Écouteurs NE coupe PAS les sorties audio LINE OUT ou LESLIE. ❹ ❺ ❻ ❾ Prise LINE OUT R Prise LESLIE 11 PIN Connecter ici une Cabine Leslie équipée d’une interface 11 broches. Quand la connexion d’une Cabine Leslie physique est détectée, le Simulateur de Leslie numérique à bord est désactivé sur la prise PHONES et sur les prises LINE OUT. (P. 17) HAMMOND KORG Roland YAMAHA Prise DAMPER PEDAL Connecter ici une Pédale Forte optionnelle (VFP1 en option etc.) Si vous pressez sur la Pédale Forte connectée tout en maintenant des touches enfoncées, le son est soutenu même après que vous relâchez la ou les touche(s), similairement à la pédale forte sur un piano acoustique. (P. 78) EXP-50J, EXP-20, V-20H, V-20R; NORMAL XVP-10, XVP-20; INVERSÉ EV-5; NORMAL FC7; INVERSÉ u TERMINAUX MIDI ❿ ⓫ Prise MIDI OUT Les données MIDI sont transmises depuis cette prise. (P. 104) Prise MIDI IN Les données MIDI sont reçues via cette prise. NOTE: Le SKX est programmé d’usine pour recevoir les données MIDI entrantes depuis un Pédalier MIDI connecté, quel que soit le réglage courant de canal MIDI. (P. 104) u TERMINAUX DE CONTRÔLEURS ❼ Prise EXP. PEDAL Connecter ici une Pédale d’Expression optionnelle. Ceci vous permet de contrôler le volume tout en jouant. (P. 77) Les Pédales d’Expression/de Volume suivantes peuvent être utilisées avec le SKX: Prise LINE OUT L/MONO Utiliser ces prises pour connecter un équipement audio externe. Si le mixeur connecté ou l’enceinte de monitoring est stéréophonique, connecter aux deux L et R. Si monophonique, connecter uniquement à la prise L/MONO (P. 16) et régler le Mode Audio sur “MONO” (P. 102). Prise FOOT SWITCH HAMMOND VFP1, FS-9H BOSS FS-5U YAMAHA FC4A, FC5 Prise PHONES Connecter une paire d’écouteurs stéréo à cette prise. ❶ Connecter ici l’Interrupteur au Pied. Veuillez voir (P. 76) pour l’information concernant les différentes fonctions disponibles pour l’Interrupteur au Pied. Les Interrupteurs au Pied / Pédales Fortes suivants peuvent être utilisés avec le SKX: Il met le SKX en marche sur “ON” ou en ARRÊTE la marche. (P. 22) ❸ ❸ NOTE: Utiliser UNIQUEMENT une Pédale Forte équipée d’une prise de connexion monophonique. NE PAS utiliser une pédale ayant une prise Stéréo ou “Compatible TRS”, car elle ne fonctionnera pas. ❶ Prise DC IN Connecter l’adaptateur AC AD3-1250-2P à cette prise. Utiliser d’une façon à soulager la traction sur la prise pour éviter de déconnecter accidentellement l’alimentation électrique durant la performance. (P. 16) ❹ u TERMINAL USB ⓬ Port USB FLASH DRIVE Utiliser ce port pour connecter une Clé USB. (P. 116) Introduction 14 NOMS ET FONCTIONS - Suite CLAVIER MIX BALANCE EXV1 EXV2 PLAYER ❶ ❷ ❶ Clavier Supérieur UPPER 61 touches à front carré (Style cascade ou “waterfall”), sensible à la vélocité. Ceci pour jouer la partie Supérieure UPPER. ❷ Clavier Inférieur LOWER 61 touches à front carré (Style cascade ou “waterfall”), sensible à la vélocité. Cela pour jouer la partie Inférieure LOWER. ACCESSOIRES ❶ ❶ Adaptateur AC Fournit l’alimentation électrique au SKX. ❷ NOTE: Utiliser uniquement un adaptateur AC AD3-1250-2P approuvé par Hammond, NE PAS y substituer un autre adaptateur AC même lui ressemblant visuellement. ❷ Cordon Électrique AC Brancher une extrémité dans l’adaptateur AC et l’autre extrémité dans la prise de courant murale. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation BRANCHEMENT BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE 16 Connecter les câbles audio et les accessoires comme montré ci-dessous. Le SKX n’est pas autonome - un amplificateur externe/système d’enceinte est nécessaire pour entendre le son. Cependant, si vous connectez une paire d’écouteurs stéréophoniques à la prise PHONES, vous pouvez entendre le son à travers les écouteurs même si un amplificateur externe n’est pas connecté. NOTE: Assurez-vous que l’instrument et l’amplificateur soient tous deux “ÉTEINTS” avant de connecter amplificateurs ou écouteurs. 11 PIN Adaptateur AC AD3-1250-2P (inclus) Interrupteur au Pied FS-9H (optionnel) vers la prise de courant AC Pédale d’Expression EXP-50J (optionnel) Pédale ForteVFP1 (optionnel) Enceintes Amplifiées (optionnel) Les paramètres de Pédale d’Expression et d’Interrupteur au Pied doivent être réglés correctement. Pour les détails voir [CONTROL]. (P. 76) Réglez le Mode Audio sur connexion stéréo ou bien mono. (P. 102) ATTENTION Ne pas placer cette unité dans la lumière directe du soleil, à proximité de sources de chaleur, ou dans un lieu chaud. Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel CONNECTER LA CABINE LESLIE Une cabine Leslie de type 11 broches peut être directement connectée au SKX. NOTE: Éteindre sur OFF avant de connecter la cabine Leslie. En connectant avec le type un seul canal En connectant avec le type 3 canaux 11 PIN 11 PIN Câble Leslie 11 broches Câble téléphonique CONNEXION ÉLÉMENTAIRE EN UTILISANT LE TYPE 3 CANAUX (TEL QUE 2101/mk2) 1. Connecter la Cabine Leslie et la prise Leslie 11-PIN sur le SKX avec le câble exclusif Leslie 11 broches (optionnel LC-11-7M, non inclus). 2. Mettre en marche, et réglez le paramètre EXT. LESLIE CH sur “3”. (P. 84) 3. Faire le réglage de l’orgue à Roue Phonique. 4. Commuter sur “ALLUMÉ” le bouton [BYPASS], régler le [STATIONARY VOLUME] de la Cabine Leslie au volume désiré. 5. Répéter “ALLUMER/ÉTEINDRE” le bouton [BYPASS] tout en jouant le clavier, régler le [ROTARY VOLUME] de la Cabine Leslie au même volume que vous pouvez entendre. EN UTILISANT LE TYPE UN SEUL CANAL (TEL QUE 122XB, 3300/W) 1. Connecter la Cabine Leslie et la prise Leslie 11-PIN sur le SKX avec le câble exclusif Leslie 11 broches (optionnel LC-11-7M, non inclus). 2. Connecter l’équipement audio tel que des enceintes amplifiées et la Sorties Ligne du SKX avec un câble audio. 3. Mettre en marche, et réglez le paramètre EXT. LESLIE CH sur “1”. (P. 84) 4. Faire le réglage de l’orgue à Roue Phonique. 5. Commuter sur “ALLUMÉ” le bouton [BYPASS], régler l’équipement audio au volume désiré. 6. Répéter “ALLUMER/ÉTEINDRE” le bouton [BYPASS] tout en jouant sur le clavier, régler le [VOLUME] de la Cabine Leslie au même volume que vous pouvez entendre. Câble Leslie 11 broches Câble MIDI (optionnel) CABINES LESLIE À CONNECTER Le SKX est conçu pour connecter avec une cabine Leslie à 3 canaux telle que la 2101/mk2. Cependant, il est aussi possible de connecter une Leslie de type 1 canal telle que les 122XB, 3300/W en envoyant les canaux stationnaires vers les prises LINE OUT indépendamment. (P. 84) CANAL DE LESLIE Les cabines Leslie de type 3 canaux sont équipées d’un système de hauts-parleurs stéréo, indépendant du Rotor, pour fournir un son stéréo pour les Voix Extra et sons d’orgue directs. Une cabine Leslie traditionnelle à un seul canal, telle qu’une #122 ou une #147 n’a pas de système de haut-parleur stationnaire, nécessitant donc un amplificateur/enceinte séparé pour les Voix Extra ou sons d’orgue directs. CONTRÔLE MIDI DE LA CABINE LESLIE Pour contrôler les paramètres de la Cabine Leslie 2101/mk2 (ajustement fin de la vitesse de Rotor ou du temps de montée, etc.): 1. Connecter le MIDI OUT du SKX avec le MIDI IN de la Cabine Leslie avec un câble MIDI. 2. Régler le canal de Clavier - TX UPPER et le canal MIDI de la Leslie à le même canal. (P. 113) Lorsque le SKX détecte qu’une Cabine Leslie est connectée, les paramètres de Leslie envoyés par MIDI depuis le SKX sont commutés des originaux du SKX vers ceux pour la Cabine Leslie. Hook-Up Branchement 18 ÉTENDRE LE CLAVIER Le SKX peut être augmenté à double claviers en connectant un Pédalier MIDI externe. PÉDALIER (13 OU 20 TOUCHES) 11 PIN OUT IN MIDI Pedalboard Pédalier MIDI MONTER LE CU-1(optionnel) 1. Connecter le MIDI OUT du pédalier MIDI au MIDI IN du SKX avec un câble MIDI. 2. Quand vous utilisez le Switch Leslie CU-1, connectez le CU-1 à la prise FOOT SWITCH. NOTE: Cette illustration montre uniquement l’extension du Pédalier. Voir P.16 pour le branchement élémentaire de la source d’alimentation électrique, de l’audio, etc. 3. Allumez le SKX sur ON et appelez le Modèle MIDI “Pedal KBD”. (P. 112) 4. Quand vous utilisez le CU-1, réglez le CONTROL - FOOT DEVICE sur “CU-1”. (P. 76) u PÉDALIERS MIDI RECOMMANDÉS Les pédaliers MIDI suivants sont recommandés pour utilisation avec le SKX: w Pédalier de son MIDI XPK-130G (13 touches) w Pédalier de son MIDI XPK-200G (20 touches) w Pédalier de son MIDI XPK-200GL (20 longues touches) w XPK-100, -200, -200L peut être aussi utilisé. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel PÉDALIER (25 TOUCHES) 11 PIN Câble MIDI MIDI Cable Stereo Phone Cable LIS-200 Câble Téléphonique Stéréo LIS-200 MonoTéléphonique Phone Cable Mono Câble Les câbles formant les lignes sont achetés séparément. En l’utilisant ensemble avec le Switch Leslie CU-1, l’interrupteur au pied sur le XPK-250W peut être utilisé comme Pédale Forte. INTERRUPTEUR AU PIED FOOT SW EXPRESSION EXPRESSION MIDI OUT MIDI OUT MIDI PEDALBOARD DC IN 1. Brancher comme illustré ci-dessus. 2. Quand vous utilisez un Switch Leslie CU-1, connectez le CU-1 à la prise FOOT SWITCH. Adaptateur AC: AD1-1210 (région 100-120V) AD3-1210 (région 220-240V) Acheté Séparément NOTE: Cette illustration montre uniquement l’extension du Pédalier. Voir P.16 pour le branchement élémentaire de la source d’alimentation électrique, de l’audio, etc. 3. Allumez le SKX sur ON et appelez le Modèle MIDI “Pedal KBD”. (P. 112) 4. Si vous utilisez le CU-1, réglez le CONTROL - FOOT DEVICE sur “CU-1”. (P. 76) Hook-Up Branchement 20 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation SE PRÉPARER À JOUER METTRE EN MARCHE 22 COMMENT METTRE EN MARCHE Après avoir fait les connexions nécessaires, suivez les procédures ci-dessous pour mettre en marche votre SKX. Veuillez être sûr d’adhérer à la procédure, pour prévenir mauvais fonctionnement ou dommage. u PROCÉDURES 1. Avant de mettre sous tension sur ON, confirmer que le potentiomètre [MASTER VOLUME] est réglé au minimum. 2. Mettre en marche le [POWER] (à l’arrière du SKX) sur le “ON”. Le mode Titre puis le mode Play sont affichés (comme illustré). NOTE: Pour protéger les circuits, le SKX est conçu pour ne pas jouer immédiatement à la mise sous tension (environ 6 secondes). 3. Mettre en marche l’amplificateur connecté etc. 4. Jouer un peu, en montant le potentiomètre [MASTER VOLUME] pour ajuster le volume à vos besoins. NOTE: Le bouton [MANUAL] ne sonne pas dans les réglages par défaut. Sortez les Tirettes ou sélectionnez n’importe lequel des boutons FAVORITE [1] à [10] pour obtenir du son. 5. Ajuster le volume de l’amplificateur etc. UPPER NUMBER PEDAL LOWER VAL NOTE: Pour “ÉTEINDRE” la marche, faites les étapes ci-dessus à rebours. (“ÉTEINDRE” l’amplificateur etc. en premier.) NAME PATCH SAUVEGARDE Le SKX “se souvient” du statut de l’unité immédiatement avant que la marche ne soit éteinte, retournant l’unité à ce statut au prochain allumage. Le statut des réglages par défaut sont les mêmes que quand le bouton de Favori [1] est pressé. AUTO-EXTINCTION Le SKX a un dispositif d’“AUTO-EXTINCTION” qui ÉTEINDRA automatiquement la marche sur le SKX si aucune touche ou bouton n’est pressé pendant 30 minutes. Pour activer ou désactiver la fonction AUTO POWER OFF, voir “SYSTEM” P. 102. NOTE: Selon le statut du SKX, pendant l’édition, par exemple, la marche peut ne pas s’éteindre, même si le temps d’AUTO-EXTINCTION réglé s’écoule. Aussi assurez-vous de mettre l’interrupteur de marche “POWER” sur OFF manuellement, après chaque utilisation. RÉINITIALISER AUX RÉGLAGES D’USINE Pour rétablir tous les paramètres du SKX à leur réglages par défaut, faites comme suit: u PROCÉDURES D’OPÉRATION 1. Éteindre l’Interrupteur de marche [POWER] du SKX. 2. En maintenant pressé le bouton [RECORD], mettre en marche le [POWER] sur ON. 3. Continuer de maintenir pressé le bouton jusqu’à ce que “Loading Default...” s’affiche. 4. Lorsque le mode Play est affiché, cette opération est terminée. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation JOUER AVEC LES PATCHES Il y a 100 Patches chargés en mémoire depuis l’usine, vous permettant de commencer à jouer immédiatement. Vous pouvez aussi créer 100 Patches des vôtres. “UTILISATEUR” ET “PRESET” Patches Boutons “FAVORITE” “FAVORI” buttons 1 2 3 Il y a deux domaines: “UTILISATEUR” et “PRESET” dans la mémoire de Patch du SKX. Vous pouvez librement réécrire dans le domaine “UTILISATEUR”, mais vous ne pouvez pas en faire autant dans le domaine “PRESET” comme il contient les réglages d’usine. “UTILISATEUR” et “PRESET” sont indiqués par “U” et “P” respectivement. refer refer U001 U002 U003 U004 U005 First Second Third Fourth Fifth Potentiomètre “VALUE” “VALUE” knob enPLAY modemode PLAY in Sélection sequential séquentielle select refer Manuel MANUAL Exclusif de exclusive P098 Mezzo Forte P099 Forte P100 Fotissimo ”P” n’not est pasrewritable ré-i nscriptible “P” are Manuel Manual COMMENT APPELER UN PATCH Exemple: Sélectionner U041. 2 1 PLAYER ① ALLER AU MODE PLAY Sélectionner le bouton PLAY, pour entrer dans le mode PLAY ② SÉLECTIONNER LE NUMÉRO DE PATCH Sélectionner le Patch numéro U041 avec l’encodeur [VALUE]. Lire la [LISTE DE PATCHES PRESET] (P. 138) dans l’Appendice pour les détails de Patch Preset. Appelez divers Patches pour jouer. Lorsque vous appelez des Patches, non seulement les registrations de Tirette changent mais les effets tels que Leslie, réverbe, et Voix Extra changent aussi. NOTE: Vous pouvez régler les types de paramètres à appeler (P. 74 #2 à 10). NOTE: Vous pouvez régler les boutons FAVORI pour qu’ils sélectionnent un Patch par saisie directe (P. 74 #11) Getting Ready To Play Se Préparer à jouer 24 CONSIGNER DES PATCHES FAVORIS (FAVORITES) Les Patches sont sélectionnés avec l’encodeur [VALUE]. Sur scène, il est pratique d’avoir vos Patches favoris disponibles immédiatement. Voici comment: Consigner des PATCHES aux FAVORIS Comment rappeler des FAVORIS Ex. Enregistrer U041 au “3-2” Ex. Appeler le “3-2” ① SÉLECTIONNER LE PATCH ① SÉLECTIONNER LA BANQUE Sélectionner le Patch que vous voulez consigner (dans cet exemple, U041) sur un bouton de favori ainsi que montré sur la page précédente. ② SÉLECTIONNER LA BANQUE OÙ CONSIGNER Pressez Tout en maintenant Presser en maintenant le bouton [MANUAL/BANK] et sélectionner l’un des boutons de Favoris numérotés correspond à choisir la “BANQUE” (pour cet exemple, [3]). NOTE: Le bouton de Favori affiche la Banque pendant que le bouton [MANUAL/BANK] est maintenu pressé. Pressez Tout en maintenant NOTE: Ceci n’est pas nécessaire si vous ne changez pas de Banque. ② SÉLECTIONNER LE NUMÉRO Presser le bouton de Favori tout en maintenant pressé le bouton [MANUAL/BANK] correspond au choix de la “BANQUE” (dans cet exemple, [3]). NOTE: Le bouton de Favori affiche la Banque pendant que le bouton [MANUAL/BANK] est maintenu pressé. NOTE: Ceci n’est pas nécessaire si vous ne changez pas de Banque. ③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À CONSIGNER Presser le “NUMÉRO” de bouton de Favori (dans cet exemple, 2) que vous souhaitez rappeler. Le bouton de Favori s’éclaire et le Patch correspondant est appelé. BANQUE et NUMÉRO Number Bank Tout en maintenant Pressez Finalement, presser le bouton de Favori désiré tout en maintenant le bouton [RECORD] pressé, correspond au choix du “NUMÉRO” (dans cet exemple, [2]). L’affichage montrera “Recording Favorite..” pendant approximativement une demie-seconde, et le bouton Favori sélectionné clignotera momentanément. Votre Favori est enregistré. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation 1 2 3 1 U011 Born Verse U012 Born Solo U011 Born Verse 2 U024 MyLife Pf U045 Lucy Org U023 GetBack EP 3 P061 Classic P062 Slow P063 Contemp. La “BANQUE” et “NUMÉRO” sont une méthode de gestion efficace des numéros de Favoris. Ils sont utilisés pour être consignés comme dans la charte ci-dessus selon le déroulement de la chanson ou du spectacle. Colonne: ENREGISTRER DES FAVORIS COMME BOUTONS PRESET Vous pouvez enregistrer un Patch Favori avec une procédure similaire à celle de la série d’orgues Hammond XB/XK, en maintenant le bouton [RECORD], et en pressant le bouton de favori sélectionné - après avoir fait la procédure suivante. ① LOCALISER LE MODE MENU ④ ALLER À LA PAGE FAVORI Presser deux fois le bouton []. La page Favori apparaît. Presser le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu apparaît. Répéter la pression sur le bouton menu jusqu’à ce que le menu “A”apparaisse (si nécessaire). ⑤ RÉGLER LA VALEUR SUR LOCKED1-10 ② SÉLECTIONNER LE PATCH Tourner l’encodeur [VALUE] et régler la valeur de la rubrique ACCESS sur “LOCKED1-10”. Presser les boutons [] pour sélectionner l’option PATCH (qui clignotera). ③ ENTRER Presser le bouton [ENTER] pour sélectionner le mode de Fonction de Patch. ⑥ REVENIR AU MODE PLAY Presser le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play. Getting Ready To Play Se Préparer à jouer 26 UTILISATION DES CONTRÔLEURS AU PIED Expression et soutien sont des éléments importants de toute performance. Ici vous apprendrez comment connecter ces contrôleurs. PÉDALE D’EXPRESSION La Pédale d’Expression contrôle le volume global ou la pression acoustique du SKX. Pressez en avant de la pointe de votre pied pour augmenter le volume et en arrière avec votre talon pour diminuer le volume. NOTE: La performance de la pédale d’Expression peut être personnalisée de diverses façons. (P. 77) EXP-50J (optionnel) NOTE: Vous pouvez contrôler si vous voulez ou non que les sections de Voix Extra reçoivent l’Expression. (P. 75) INTERRUPTEUR AU PIED L’Interrupteur au Pied peut être programmé à diverses fonctions. Le réglage par défaut est [LESLIE S/F ALTERNATE]. Chaque pression bascule la vitesse de l’effet Leslie sur rapide ou non. NOTE: Pour l’information au sujet de comment régler l’affectation de la fonction de l’Interrupteur au Pied. (P. 76) FS-9H (optionnel) PÉDALE FORTE La Pédale Forte maintient les notes jouées tout comme sur un piano acoustique. Vous pouvez maintenir les notes durant un changement d’accord sans interrompre le son. NOTE: Vous pouvez changer l’affectation de partie de la Pédale Forte. (P. 76) VFP1 (optionnel) Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON Dans cette section vous apprendrez comment créer votre propre son. Dans cet exemple, l’Orgue et les Voix Extra sont combinés (Orgue Jazz et Piano Électrique). SÉLECTIONNER [MANUAL] D’abord, sélectionner le bouton [MANUAL] (LED allumée). Le bouton [MANUAL] rend tous les réglages courants du panneau supérieur actifs, permettant la registration en temps réel, et la création de nouveaux Patches. NOTE: Pour revenir au Patch, presser de nouveau le bouton [MANUAL] (LED éteinte). Colonne: INITIALISER LES RÉGLAGES INTERNES [MANUAL] Quand le bouton [MANUAL] est “ALLUMÉ”, certains paramètres qui ne sont pas sur le panneau de contrôle (par ex. le Type d’Orgue) peuvent être réglés sur des valeurs non désirées. Voici la procédure pour les ramener à leur statut PAR DÉFAUT. ③ ENTRER ① ALLER AU MODE MENU Presser le bouton [ENTER]. Ceci amène la page MANUEL du mode de Fonction PAR DÉFAUT. ④ ENTRER DE NOUVEAU Presser le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu apparaît. Si l’affichage est différent de l’illustration ci-dessus, sélectionner à nouveau le bouton [MENU/EXIT]. ② LOCALISER LA PAGE E Presser le bouton [ENTER]. Les contenus de MANUEL sont initialisés. ⑤ REVENIR AU MODE PLAY Presser le bouton [] 4 fois pour atteindre la Page E. L’entrée DEFAULT clignote. Presser le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play Getting Ready To Play Se Préparer à jouer 28 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite ALLUMEZ LA SECTION ORGUE Dans cet exemple, commençons par faire des sons avec la Section Orgue. Les boutons ON commutent les sons ou pas à chaque partie de la section Orgue. NOTE: Qu’est-ce qu’une “PARTIE”? (P. 32) Commuter le bouton [UPPER ON] sur “ALLUMÉ”. La partie SUPÉRIEURE de la Section Orgue sonnera. NOTE: Vous pouvez régler la Section Voix Extra pour qu’elle s’éteigne automatiquement lorsque la Section Orgue est allumée. (P. 79) Ensuite, régler le potentiomètre [ORGAN VOLUME]. Il ajuste le volume global pour la Section Orgue. Réglez ce potentiomètre à sa position centrale pour l’instant. SORTEZ LES TIRETTES Sortez les Tirettes du Supérieur selon vos goûts. Vous pouvez suivre vos sélections facilement tout en jouant le clavier. Les Tirettes font le son d’orgue fondamental du SKX. Le ton change en fonction de combien les Tirettes sont sorties. Le volume de chaque son devient maximum quand la Tirette est complètement sortie, et il est à zéro lorsqu’elle est complètement repoussée en arrière. Les Tirettes sont arrangées de façon à ce que la hauteur de ton croisse de la gauche vers la droite. Pour cet exemple, sortez complètement à fond les trois premières Tirettes de 16´, 5 1/3´ et 8´ comme montré dans l’illustration sur la gauche. NOTE: Vous pouvez changer le caractère sonore des Tirettes. (P. 72) NOTE: La présente registration est affichée dans le mode Play. (P. 63) AJOUTER LA PERCUSSION À RÉPONSE DE TOUCHER La Percussion À Réponse de Toucher Hammond ajoute une attaque distinctive aux sonorités de Roue Phonique/Tirette. Cette Percussion n’est pas comme un tambour ou une cymbale, mais plus proche d’un xylophone ou marimba. La [PERCUSSION] est disponible uniquement sur la partie SUPÉRIEURE. Pour activer la Percussion, mettre le bouton [ON] en position “ALLUMÉ”. Le bouton [SOFT] réduit le volume de la voix de Percussion, et le bouton [FAST] raccourcit le déclin de la voix de Percussion. Il y a deux choix de hauteur de ton pour la Percussion. L’une sonne une octave au dessus de la note jouée (“Seconde”), et l’autre sonne un “douzième” au dessus (“Tierce”) - Quand la LED [THIRD] est éteinte, “Seconde” est sélectionnée. Pour cet exemple, commuter sur “ALLUMÉ” tous les boutons de Percussion [([ON], [SOFT], [FAST], [THIRD]). NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de Percussion à vos préférences. (P. 80) Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION ORGUE VIBRATO & CHORUS Ajouter une richesse au son en changeant légèrement la hauteur de ton périodiquement. Boutons [UPPER], [LOWER] Commute l’effet Vibrato & Chorus sur ALLUMÉ/ÉTEINT. Lorsqu’il est “ALLUMÉ”, la LED s’illumine. NOTE: Vous pouvez ajuster l’effet Vibrato & Chorus à votre convenance. (P. 81) Pour cet exemple, commutez sur ALLUMÉ le bouton pour le [UPPER]. LESLIE L’effet LESLIE est le fameux son “Mouvant et Tourbillonnant” fourni par la rotation de trompes et de hauts-parleurs, mais exécuté ici dans le domaine Numérique. Bouton [FAST] Ce bouton bascule le mode du Rotor sur rapide ou non. Quand la LED est “ALLUMÉE”, c’est RAPIDE, et quand “ÉTEINTE”, non. Bouton [STOP] Ce bouton règle le mode quand le bouton [FAST] est éteint. Quand la LED est “ALLUMÉE”, c’est le STOP, et quand “ÉTEINTE”, c’est LENT. Bouton [BYPASS] Pour engager l’effet Leslie, presser le bouton [BYPASS] pour que la LED soit “ÉTEINTE”. NOTE: Ces contrôles opèrent les mêmes fonctions que quand une Leslie Physique est connectée via la prise 11 broches. NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de l’effet Leslie Numérique etc. (P. 82) Pour cet exemple, laissons “ÉTEINT” le statut de toutes les LEDs. OVERDRIVE La section Overdrive ajoute de la chaleur à bas réglages, et une “fougue” ou une distorsion à réglages plus élevés. Bouton [ON] Bascule l’Overdrive sur “ÉTEINTE” et “ON” (quand la LED est illuminée). Potentiomètre de Niveau [AMOUNT] Ajuste le montant d’Overdrive. Le montant augmente comme vous tournez le potentiomètre dans le sens horaire. Dans cet exemple, l’Overdrive n’est pas utilisée. La LED du Bouton devrait être “ÉTEINTE”. MULTI-EFFETS Ajuster le montant de Multi-effet sélectionné à appliquer à la section Orgue. Les réglages par défaut: sur “Tremolo”. Bouton [ON] Bascule le Multi-Effets sur “ÉTEINT” et “ON” (quand la LED est illuminée). Potentiomètre de Niveau [AMOUNT] Ajuste le montant de Multi-Effet à appliquer. Le montant augmente comme vous tournez le potentiomètre dans le sens horaire. Dans cet exemple, les Multi-Effets ne sont pas utilisés. La LED du Bouton devrait être “ÉTEINTE”. Getting Ready To Play Se Préparer à jouer 30 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite ALLOUER LES VOIX EXTRA Choisir quelle parties joueront les Voix Extra. Bouton [UPPER ON] Les Voix Extra jouent sur la partie SUPÉRIEURE. Bouton [LOWER ON] MIX BALANCE EXV1 EXV2 Les Voix Extra jouent sur la partie INFÉRIEURE. Il y a deux sections de Voix Extra. Vous pouvez assigner celles-ci aux parties soit Supérieure ou Inférieure. Pour cet exemple, commutez le bouton [UPPER ON] pour la VOIX EXTRA 1 sur “ALLUMÉ”. NOTE: Vous pouvez régler la Section de Voix d’Orgue pour qu’elle commute automatiquement sur “ÉTEINT” lorsque la Section Voix Extra est commutée sur “ALLUMÉ”. (P. 79) SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT Pour choisir les instruments de Voix Extra, pressez le bouton du Groupe de Voix désiré sur le panneau supérieur, puis sélectionnez votre instrument spécifique dans l’affichage. Sélectionner le “EPiano Rd2” comme suit. Colonne:PourSélectionnerunautregroupe(parex.“Wind”) Le groupe de voix “Wind” est caché derrière le bouton [OTHER]. Pour le sélectionner; 1 MIX 1 MIX 3 2 2 ① SÉLECTIONNER UN GROUPE DE VOIX Presser le bouton [E.PIANO]. Un instrument qui a été précédemment utilisé dans le groupe de voix sélectionné sera automatiquement sélectionné. ② SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT 4 1. Presser le bouton [OTHER]. 2. Localiser le curseur sur le groupe de voix avec le bouton []. 3. Sélectionner “Wind” avec l’encodeur [VALUE]. 4. Localiser le curseur sur instrument avec le bouton []. ou, Presser le bouton [OTHER] plusieurs fois après l’étape 1. Sélectionner “EPiano Rd2” avec l’encodeur [VALUE]. À présent le “EPiano Rd2” est prêt à jouer. AJUSTER LA BALANCE DE VOLUME MIX BALANCE EXV1 Pour atteindre votre mélange désiré d’Orgue et de Voix Extra (dans cet exemple, le Piano Electrique), ajuster le potentiomètre de volume de Voix Extra en conséquence. Le potentiomètre [VOLUME] ajuste le volume entier des sections de Voix Extra. Le potentiomètre [BALANCE] ajuste la balance de volume entre les sections de Voix Extra 1 et 2. EXV2 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION VOIX EXTRA MULTI-EFFETS Les effets les plus adaptés pour chaque Voix Extra sont automatiquement appelés en sélectionnant cette voix. Bouton [ON] MIX BALANCE Ajoute des effets aux Voix Extra. Quand il est sur “ON”, la LED est illuminée. Potentiomètre [AMOUNT] EXV1 EXV2 Ajuste le montant d’effet ajouté. Tourner le potentiomètre dans le sens horaire augmente le montant. AJOUTER DE LA RÉVERBE AUX DEUX SECTIONS RÉVERBE La Réverbération Numérique du SKX est commune aux deux sections Orgue et Voix Extra. Bouton [ON] Commute l’effet Réverbe sur ALLUMÉ. MIX BALANCE EXV1 Potentiomètre [DEPTH] Ajuste le montant de Réverbe ajouté. Tourner le potentiomètre dans le sens horaire augmente le montant. EXV2 Getting Ready To Play Se Préparer à jouer 32 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite QU’EST-CE QU’UNE “PARTIE”? Chaque “PARTIE” est équivalente à un musicien dans un groupe ou un orchestre. Upper Les 3 Parties ici sont exprimées en termes d’Orgue : SUPÉRIEURE. INFÉRIEURE, ou, or, Swell Swell et PÉDALIER. Ces parties peuvent être jouées individuellement avec différents sons. Le SKX a deux claviers. Toutes les parties sont disponibles simultanément, par l’extension d’un Pédalier MIDI. Lower ou, or,Great Great Pedal BASSE MANUELLE Vous pouvez jouer les voix PÉDALIER en utilisant les plus basses notes du clavier INFÉRIEUR. PLAYER Bouton [MANUAL BASS] Pour utiliser la fonction Basse Manuelle, presser le bouton [MANUAL BASS] et la LED S’ALLUMERA. Le son de PÉDALIER/Basse est audible en conjonction avec les plus basses notes étant jouées, sur le clavier manuel à partir de ce moment. Afin de connecter avec la performance de mélodie, le point de limite supérieur par défaut de la Basse Manuelle est réglé pour sonner jusqu’au SI (“B”) médian inclus. Manual Bass Basse Manuelle NOTE: La Basse Manuelle peut être réglée pour jouer la Plus Basse note, en Polyphonie, ou en Accord. (P. 110). Vous pouvez changer la gamme de jeu de la Basse Manuelle (la limite supérieure) (P. 110). La partie obtenue quand la Basse Manuelle est sélectionnée est appelée partie PÉDALIER, et ses sonorités sont contrôlées par les Tirettes ([PEDAL] quand sélectionnées dans le sélecteur de Tirettes). Ceci provient du style de jeu de basse au pédalier d’un orgue de type à 3 claviers. Vous pouvez utiliser les deux ensemble Basse Manuelle et partition de clavier en même temps. Ceci vous rend possible de jouer la basse + les accords + la mélodie uniquement par vous-même NOTE: Vous pouvez déclencher la Basse Manuelle par l’interrupteur au pied (P. 76). Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation INFÉRIEUR AU PÉDALIER PLAYER Quand un Pédalier MIDI est connecté au SKX, vous pouvez jouer le son de la partie (ou “registration”) INFÉRIEURE avec le Pédalier en utilisant le “LOWER TO PEDAL”. Bouton [LOWER to PEDAL] Commute la fonction Inférieur au Pédalier sur “ALLUMÉ” (LED allumée) et “ÉTEINT” (LED pas allumée). La limite supérieure par défaut pour l’Inférieur au Pédalier est en dessous du SI (“B”) médian. NOTE: Vous pouvez changer la gamme de jeu (la limite supérieure) du “Lower to Pedal”. (P. 110 ) Lower to Pedal SOUTIEN DE PÉDALIER PLAYER Quand le bouton [PEDAL SUSTAIN] est sur “ALLUMÉ”, les sonorités de PÉDALIER déclinent doucement au relâchement, tout à fait à la manière d’une basse à cordes. C’est une option populaire pour jouer les sonorités de PÉDALIER. Bouton [PEDAL SUSTAIN] Commute le Soutien de Pédalier sur “ALLUMÉ” (LED allumée) et “ÉTEINT” (LED pas allumée). Après avoir relâché votre pied d’une touche de Pédalier (ou en relâchant une touche du clavier INFÉRIEUR quand vous utilisez la Basse Manuelle), le son s’estompera lentement, ou déclinera. NOTE: Vous pouvez ajuster le Soutien de Pédalier. (P. 73 ) Getting Ready To Play Se Préparer à jouer 34 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MÉMOIRE Tous les réglages précédents peuvent être enregistrés sur n’importe quel Patch dans la plage de U001 à U100. Exemple: ENREGISTRER AU U032 ① PRESSER LE BOUTON [RECORD] Presser le bouton [RECORD]. Une requête apparaîtra dans l’affichage vous permettant de sélectionner le Patch que vous voulez enregistrer. ② SÉLECTIONNER LE PATCH À ENREGISTRER Sélectionner le numéro de Patch à enregistrer, cette fois U032, en utilisant l’encodeur [VALUE] ou en saisissant sur les boutons tels quels [3] [2]. ③ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER Presser le bouton [ENTER]. Le Numéro de Patch est décidé et l’affichage montrera, “Recording Patch” pendant approximativement une demie-seconde, après quoi le mode précédent reviendra. Le Patch enregistré est automatiquement sélectionné. NOTE: Les données de Patch créées par l’utilisateur ne sont pas perdues lorsque le courant est coupé et/ou déconnecté. Manuel d’Utilisation Manual HA<O> Skx Owner’s MISE EN PLACE STRUCTURE DU MOTEUR SONORE 36 Lower&Upper Virtual Tone Wheel Set from keyboards Pedal Virtual Tone Wheel Set Upper Lower Extra Voice Extra Voice #2 Generator Generator #1 Upper Lower Allocate EXV Balance 1 Pedalboard Upper Keyboard Lower Keyboard Overdrive Percussion Pedal Drawbars 2 Lower Drawbars EXV Volume Upper Drawbars Expression Pedal V&C Vibrato & Chorus Overdrive Equalizer Multi Effect Organ Volume Expression TC & Equalizer Multi Effect Leslie Simulator Line Out, Reverb Leslie 11Pin, without Leslie simulator Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Master Equalizer Phones Pour utiliser pleinement le SKX, lisez les explications détaillées suivantes au sujet des diverses fonctions pour créer de la musique. SECTION ORGUE ROUES-PHONIQUES La source sonore ou “moteur” de l’Orgue Hammond classique sont les Générateurs à Roue Phonique électromagnétiques. Sur le SKX, le moteur de Roue Phonique est recrée numériquement. Tant que le courant est allumé, chacune des 96 Roues Phoniques virtuelles continuent d’osciller comme elles le faisaient dans les Orgues Hammond vintages. TOUCHES Les signaux de ton créés avec les 96 Roues Phoniques virtuelles sont “commutés” par les touches. À chaque touche les signaux correspondant à la hauteur de ton et aux harmoniques (par exemple, 9 jeux sur le clavier manuel) sont distribués, et lorsque vous touchez ou relâchez une touche, le commutateur connecte ou coupe les signaux de ton. JEUX DE ROUE-PHONIQUE Les Jeux de Roue Phonique sont divisés entre les Manuels et la partie Pédalier. Ceci sert à donner à la Partie Pédalier le Déclin (= le son s’estompant graduellement tout en pressant la touche) ou l’Effet Soutien (= le son s’estompant graduellement après que la touche est relâchée). TIRETTES Chaque Tirette représente une harmonique fondamentale. Chaque barre ajuste la valeur de chaque harmonique. Il y a 9 tirettes correspondant à 9 harmoniques différentes. PERCUSSION À RÉPONSE DE TOUCHER La Percussion crée un son déclinant sur le manuel SUPÉRIEUR. HARMONIQUES L’Harmonique est un ton d’un ratio de hauteur différent d’une certaine hauteur de ton; par exemple, DO (C) une octave au dessus du DO (C) médian. Plus il y a d’Harmoniques, plus éclatant et riche est le son obtenu. VIBRATO & CHORUS Le Vibrato & Chorus donne profondeur et richesse au son d’orgue en déviant légèrement la hauteur de ton (Vibrato), ou en doublant la voix en mixant le son original, avec un duplicata, légèrement désaccordé (Chorus). OVERDRIVE L’Overdrive crée de la distorsion comme si un amplificateur était conduit au delà de ses limites. MULTI-EFFETS Le Multi-Effets crée divers effets tels que trémolo et Wah. ÉGALISEUR, LESLIE, RÉVERBE Les Effets intégrés sont les suivants: un Égaliseur pour sculpter la réponse tonale, un Effet Leslie pour les effets de haut-parleur rotatif, et la Réverbe. (L’Effet intégré Leslie est désengagé quand une Leslie Physique est connectée au terminal à 11 broches.) SECTION VOIX EXTRA MOTEUR SONORE La section Voix Extra est le moteur sonore pour jouer du piano et d’autres instruments de musique. Elle est indépendante de la Section Orgue. EFFETS Vous pouvez ajouter Overdrive, Multi-Effets, Égaliseur et Réverbe à la Section Voix Extra. ÉGALISEUR MAÎTRE Le signal combiné d’Orgue et de Voix Extra est conduit à travers l’Égaliseur Maître. Vous permettant d’adapter votre son pour la salle de concert, l’amplificateur, le système audio ou d’enregistrement fournis. Les réglages ne sont pas sauvegardés dans la mémoire de Patch. Setting Up Mise en Place 38 SECTION ORGUE TYPE D’ORGUE Il y a divers types d’”Orgues”: les orgues Hammond à Roue Phonique utilisés partout dans le rock, le jazz, et le Gospel, l’orgue à transistor fréquemment entendu dans la musique pop des années 1960. L’orgue classique à tuyaux en usage dans la musique classique ou les services religieux. Tous les orgues ont des sons caractéristiques. Le SKX sonnera comme le type d’orgue que vous choisirez. ROUES PHONIQUES (BType1, BType2, Mellow) Celles-ci sont les Roues Phoniques caractéristiques de divers types d’Orgues Hammond. L’objet original des Orgues Hammond était de reproduire l’orgue à tuyaux, cependant, ils sont devenus célèbres pour produire un son unique qui leur est propre. Le BType1 et le BType2 ont les sons de Roue Phonique traditionnels du B-3/C-3. The BType2 a davantage de pleurage de scintillement et de bruit de fuite harmonique. Le Mellow n’est pas à Roue Phonique, à strictement parler. Il recréé la première génération de Générateurs de Ton Hammond non mécaniques à Transistor comme le GT-7 et le Concord. TRANSISTOR (Vx, Farf) Après que le transistor devint utilisé généralement, les orgues de poids légers furent introduits (tel que l’Ace Tone TOP-6 etc.) utilisant le circuit à transistor au lieu des Roues Phonique ou des lampes. Le système de circuit est différent d’un fabricant à l’autre ou d’un modèle à l’autre. Nous avons recréés ici 2 types représentatifs. Le Vx est un type combinant l’onde triangulaire et l’onde carrée avec plusieurs métrages. Le Farf est un type combinant des formes d’onde sonore passant à travers plusieurs filtres avec le commutateur tablette. TUYAU L’orgue à tuyaux produit des sons par oscillation de l’air envoyé à travers les tuyaux. Le nom des Stops vous dit quels instruments à vent vous sont restitués. Vous pouvez créer d’autres sons en combinant différents Stops d’orgue, de la même façon que les Tirettes sont utilisées sur le SKX. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Colonne: SÉLECTIONNER LES TYPES D’ORGUE Utiliser le panneau de contrôle pour commuter les Types d’Orgue. Exemple: Commuter le Type d’Orgue à “Pipe” ① PRESSER [DRAWBAR] Presser le bouton [DRAWBAR]. Le mode de fonction TIRETTE est affiché et le Type d’Orgue actuellement sélectionné (“BType1” etc.) du clavier manuel clignotera. ② SÉLECTIONNER LE TYPE D’ORGUE Sélectionner “Pipe” avec l’encodeur [VALUE]. L’orgue à tuyaux sonne lorsque vous jouez les notes depuis la section Orgue. NOTE: Bien que cette page soit pour la parties Inférieure et Supérieure, le type d’Orgue “Pipe” commute aussi la partie Pédalier depuis les autres types vers le type “Pipe”. ③ REVENIR AU MODE PLAY Pour revenir au mode Play, presser le bouton [PLAY]. Setting Up Mise en Place 40 HARMONIC DRAWBARS™ Les 9 Tirettes sur le SKX sont utilisées pour créer les sons “Hammond” élémentaires. Chaque Tirette est marquée d’un numéro de registre de 1 à 8 le long de la partie plate de la Tirette. Si vous repoussez une Tirette jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir aucun chiffre du tout, le son de la Tirette n’est plus audible. Si vous la tirez toute à sa position la plus pleinement sortie, le niveau sonore est maximum. Lors du rappel d’un Patch, les “positions” des tirettes changeront en interne, mais pas physiquement. Cependant, si vous bougez une Tirette, le réglage “sautera instantanément” à la position courante de cette Tirette. Le [MANUAL] ou [PRIO] conservent la registration de Tirette appariée. TIRETTES (SUR ROUE-PHONIQUE: BType1, BType2, Mellow) Sub Harmonique: Harmonic: Fund. 16' Footage: Métrage: Sub 3rd 51/3' Fundamental 8' 2nd 3rd 4th 5th 6th 8th 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Do (C) médian Middle “C” La hauteur de ton de chaque Tirette est telle que montré ci-dessus, quand le DO (C) médian est pressé. Le métrage marqué (´) sur l’extrémité de la poignée de chaque Tirette est dérivé de la longueur correspondante des tuyaux d’un orgue à tuyaux. Les chiffres 1 - 8 sur la portion de “barre” de chaque Tirette indiquent le volume du son à produire aussi bien que le guide pour se souvenir des réglages de Tirette. Sortez complètement les Tirettes de la fondamentale de (8´), de la tierce harmonique (22/3´) plus de la quinte harmonique (13/5´) et jouez au clavier. Remarquez comme le son ressemble à une clarinette. Si vous poussez la Tirette de 8´ à moitié, vous remarquerez que le son devient plus haut de ton et un peu plus “dur”. Maintenant ressortez entièrement la Tirette de 8´ et poussez celles de 22/3´ et de 13/5´ à moitié. Remarquez comme le son devient plus moelleux. Expérimentez avec les Tirettes pour obtenir vos propres sons favoris personnels. REGISTRATION DE TIRETTE La longueur des Tirettes sorties. 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Exemple de “Clarinette” Dans le cas de l’Orgue à Roue Phonique, vous référer à la correspondance entre chaque barre et son métrage sur la rangée “TW” devant les Tirettes. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation TIRETTES POUR LES PARTIES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE Les couleurs des Tirettes sont traditionnelles à Hammond, et furent établies pour fournir un rapide guide visuel aux harmoniques générées part les Tirettes. TIRETTES BLANCHES 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' La Tirette blanche de gauche représente la “fondamentale” ou ton de “8´ de base”. Toutes les autres Tirettes blanches sont des intervalles d’octave ou des harmoniques du ton fondamental. La brillance tonale est grandement accrue par ajout de Tirettes blanches, mais les harmoniques ajoutées sont toujours en “consonance” ou harmonie. TIRETTES NOIRES 16' 51/3' 8' Les Tirettes noires représentent les harmoniques “dissonantes” qui sont aussi nécessaires à la construction de riches couleurs de ton. Le moelleux d’un cor, l’âcreté des cordes, et la brillance des voix de anche doivent beaucoup de leur caractère à la présence de ces harmoniques à différents degrés. TIRETTES BRUNES 16' 51/3' 8' Les deux Tirettes brunes tout à gauche donnent profondeur et richesse au son. La 16´ à gauche est une octave plus bas que la 8´, et la 51/3´ est la tierce harmonique de la fondamentale de 16´. Normalement, les sonorités sont construites sur la fondamentale de 8’, mais, si vous voulez ajouter de la profondeur au ton ou étendre la portée de jeu une octave plus bas, construisez vos sonorités sur la fondamentale de 16´. TIRETTES À UTILISER SUR LE PÉDALIER 16' 8' Les deux Tirettes brunes situées entre les Tirettes pour les parties Supérieure et Inférieure contrôlent les sons produits par la partie Pédalier. La Tirette de Pédalier de gauche produit un ton composite à 16´ de hauteur pour une profonde basse de fondation, tandis que la Tirette de Pédalier de droite produit un ton composite à 8´ de haut, ou une octave plus haut. Setting Up Mise en Place 42 HARMONIC DRAWBARS™ - suite PROFILS DE REGISTRATION DE TIRETTE Quelle que soit la taille d’un orgue à tuyaux ou son nombre de stops, toutes ses voix sont apparentées à quatre familles de ton élémentaires. Les quatre familles élémentaires - Flûte, Anche, Corde et Diapason - peuvent être rapidement configurées sur les Tirettes en rattachant un profil ou forme à chaque famille. Famille Flûte (profil deux marches) 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' Famille Diapason (profil en coche) 1' Famille Anche (Profil en triangle) 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Accomp. de Diapason de 8´ ............ 00 8874 210 Chœur de Diapason de 8´ ............... 00 8686 310 Diapason de 8´ ................................ 00 7785 321 Écho de Diapason de 8´ .................. 00 4434 210 Diapason Harmonique de 16´ ......... 85 8524 100 Diapason Harmonique de 8´ ........... 00 8877 760 Diapason Harmonique de 4´ ........... 00 0606 045 Diapason de Cor de 8´ .................... 00 8887 480 Diapason Ouvert de 8´.................... 01 8866 430 Diapason Solo ................................. 01 8855 331 Diapason de Bois de 8´ ................... 00 7754 321 Flûte d’Accompagnement de 8´ I .... 00 8460 000 Flûte d’Accompagnement de 8´ II ... 00 3220 000 Flûte d’Accompagnement de´ III..... 00 8600 000 Chœur de Flûtes de 16´ .................. 80 8605 002 Flûte Orchestrale de 8´ .................... 00 3831 000 Piccolo de 2´ ................................... 00 0006 003 Flûte Stoppée de 8´ ......................... 00 5020 000 Tibia de 8´ ...................................... 00 7030 000 Tibia de 4´ ...................................... 00 0700 030 Tibia (Théâtre) de 16´ ..................... 80 8605 004 Flûte de Bois Ouverte de 8´............. 00 8840 000 16' 16' Famille Corde (profil en archet) 1' Basson de 16´ .................................. 44 7000 000 Clarinette de 8´ ............................... 00 6070 540 Cor Anglais de 8´ ............................ 00 3682 210 Bugle de 8´...................................... 00 5777 530 Cor Français .................................... 00 7654 321 Kinura de 8´.................................... 00 0172 786 Hautbois de 8´ ................................ 00 4764 210 Trombone de 8´ .............................. 01 8777 530 Trompette de 8´ .............................. 00 6788 650 Tuba Sonora de 8´ ........................... 02 7788 640 Vox Humana de 8´ .......................... 00 4720 123 16' 51/3' 8' 22/3' 2' 13/5' Violoncelle de 8´ ............................. 00 3564 534 Dulciana de 8´ ................................ 00 7770 000 Gambe de 8´ I ................................. 00 3484 443 Flûte en Corne de 8´ ....................... 00 4741 321 Corde Orchestrale de 8´ .................. 00 1464 321 Salicional de 8´................................ 00 2453 321 Viole Solo de 8´ .............................. 00 2474 341 Violon Solo de 8´ ............................ 00 3654 324 Viole de Gambe de 8´ ..................... 00 2465 432 Violina de 4´ ................................... 00 0103 064 Violone de 16´ ................................ 26 3431 000 Remarquez que les registrations de Tirette sont exprimées en groupes de nombres de 2, 4 et 3 chiffres. Cette formule de nombres “2-4-3” pour la Registration de Tirette a été la convention de Hammond depuis le début. Elle a été trouvée être le moyen le plus facile de transmettre un réglage spécifique. Les deux premiers chiffres correspondent aux deux Tirettes brunes de l’un ou l’autre manuel. Le quatre chiffres du milieu désignent les Tirettes de 8´, 4´, 22/3´, 2´, et les trois chiffres restants renvoient aux trois dernières Tirettes. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation 4' 11/3' 1' REGISTRATIONS DE TIRETTE MODERNES Les registrations de Tirette introduites à la page précédente sont typiquement pour la musique classique. Elles furent crées à l’aube de l’Orgue Hammond, quand il était destiné à sonner comme un orgue à tuyaux ou religieux. Plus tard, comme l’Orgue Hammond se répandit à travers la musique Jazz, Pop, Rock et (particulièrement) Gospel, Quelques registrations intemporelles devinrent communes. Jazz 16' Bluesy 51/3' 8' 4' 22/3' ON 2' SOFT 13/5' FAST 11/3' 1' 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' THIRD All buttons at ON Groovy & Funky 16' 51/3' Puissance Max 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 16' 51/3' Squabble 16' 51/3' APPLICATION DE LA PERCUSSION Quand la Percussion est utilisée, le son de la Tirette de 1´ est annulé. Comme il en était sur le B-3/C-3 Vintage. Une astuce consiste à conserver la tirette de 1’ pleinement sortie, et d’allumer la Percussion ou de l’éteindre à mesure que vous jouez pour un changement instantané de son. Essayez-la! Setting Up Mise en Place 44 HARMONIC DRAWBARS™ - suite TIRETTES (Vx) 16´ 8´ 4´ 2´ III II IV at “C” auMiddle DO (C) médian 16´ 8´ Oscillators 4´ Filter 2´ to output II III Le type d’orgue combo recréé par le mode “Vx” Britannique avait des contrôles de type Tirette, mais qui fonctionnaient différemment des Tirettes Harmoniques de l’Orgue Hammond. Les quatre Tirettes de gauche contrôlent les hauteurs de tons individuels, tandis que les trois suivantes sont des Tirettes “Mélange” qui font sonner de multiples hauteurs de tons. “II,” “III” et “IV” renvoient au nombre de hauteurs de tons représentées par cette Tirette. Les deux Tirettes de droite contrôlent le type de ton produit par les sept premières Tirettes. La Tirette “ ” fait sonner des tons doux tandis que la Tirette “ ” fait sonner des tons plus clairs et plus complexes harmoniquement. NOTE: Les sept Tirettes de gauche NE sonneront PAS à moins que l’une ou les deux Tirettes de droite ne soient aussi “sorties”. Ces deux Tirettes régulent le volume global aussi bien que le timbre de la registration de Tirette totale, et peuvent être utilisées séparément ou ensemble. IV MÉTRAGE “Métrage” est un terme hérité de l’orgue à tuyaux. Il est utilisé pour désigner la hauteur de ton à laquelle sonnera un stop d’orgue particulier. Le nombre renvoie à la longueur de tuyau nécessaire pour produire la plus basse note de ce stop particulier. Par exemple, si un stop est marqué 8’ cela signifie que la plus basse note Do (C) sur un clavier d’orgue standard à 5 octaves requerra un tuyau de 8 pieds de long. Bourdon OpenDiap Gedeckt VoixClst 16' 8' 8' II Octave Flute Dolce 4' 4' Flute 2' Mixture III Hautbois 8' Si le Type d’Orgue est réglé sur Vx, se référer à la rangée Vx de l’autre côté des Tirettes pour la correspondance entre chaque barre et le métrage. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation TIRETTES (Farf) Strings 8´ Strings 4´ Trumpet 8´ Piccolo 4´ Strings 16´ Oboe 8´ Flute 4´ Bass 16´ Flute 8´ Strings 16´ 8´ Oboe 8´ atDO Middle “C” au (C) médian Filters Bass 16´ 16´ Le type d’orgue “Farf ” Italien original était équipé de tablettes avec différents sons de divers métrages. Sur le SKX, l’opération est faite avec des Tirettes au lieu de tablettes. Au même métrage, les tablettes donnent un accroissement de brillance dans le son comme vous progressez vers la droite. Les noms “Flute”, “Strings”, etc. sont des descriptions générales et ne reflètent pas les tonalités ou les caractéristiques des instruments réels. TABLETTES Une “tablette” désigne un commutateur à bascule des orgues vintages. Flute 8´ Oscillators Trumpet 8´ to output Strings 8´ Flute 4´ 4´ Piccolo 4´ Strings 4´ Bourdon OpenDiap Gedeckt VoixClst 16' 8' 8' II Octave Flute Dolce 4' 4' Flute 2' Mixture III Hautbois 8' Quand vous utilisez le Type d’Orgue Farf, vous référer à la rangée “Farf ” de l’autre côté des Tirettes pour une correspondance entre chaque barre et le métrage. Setting Up Mise en Place 46 HARMONIC DRAWBARS™ - suite TIRETTES (TUYAU) II 4´ Flauto Dolce 4´ Rohr Flute 8´ Prestant 4´ Flute 4´ Viole Open SUPÉRIEUR: UPPER: Bourdon Diapason Gedeckt Celeste Octave 16´ INFÉRIEUR: LOWER: PÉDALIER: PEDAL: 8´ 8´ Principal Principal Melodia 8´ 16´ 8´ Sub Bass 16´ + Gedeckt 8´ NOTE: Lorsque le type “Pipe” est activé, les Tirettes fonctionnent similairement aux tirants de registre d’un orgue à tuyaux traditionnel - sortir une Tirette “au dehors” va “ALLUMER” la Voix de Tuyau associée tandis que pousser la Tirette “en dedans” va “ÉTEINDRE” la Voix de Tuyau. Les Voix de tuyaux n’ont pas de graduation de volume - elles sont soit “ALLUMÉES” soit “ÉTEINTES.” NOTE: Les Effets - Vibrato & Chorus, Leslie, Overdrive - ne sont pas disponibles sur les voix du type Tuyau. Octave Flute Dolce 4' 4' Super Octave 2´ Mixture IV Trompette 8´ Principal Chorus + Mixture IV Lorsque vous utilisez le Type d’Orgue à Tuyaux, les stops sont consignés par les Tirettes, et suivent la disposition de l’orgue classique de gauche à droite comme suit: Flûte, Mélange et Anche. Sur les parties SUPÉRIEURE et INFÉRIEURE, chaque Tirette correspond à un stop d’un orgue à tuyaux. Sur la partie PÉDALIER, deux stops sonnent sur une Tirette. Bourdon OpenDiap Gedeckt VoixClst 16' 8' 8' II Mixture Hautbois 8´ III Flute 2´ Flute 2' Mixture III Hautbois 8' Si le Type d’Orgue sélectionné est Pipe, se référer à la rangée “Pipe” de l’autre côté des Tirettes pour une correspondance entre chaque barre et le métrage. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel STOP Une voix simple ou un son sur un orgue à tuyaux est désignée comme un “Stop”, ceci du au fait que le flux d’air est “stoppé” (ou déclenché) en manipulant les boutons individuels ou tablettes qui OUVRENT le son ou le FERMENT. OPÉRATION DE LA SECTION ORGUE ON / OFF ET CONTRÔLE DU VOLUME La partie SUPÉRIEURE et INFÉRIEURE de la section Orgue peuvent être rendues audibles quand “ALLUMÉES” ou muettes si “ÉTEINTES” en utilisant les boutons [UPPER ON] et [LOWER ON]. NOTE: Vous pouvez régler que la Section Voix Extra “S’ÉTEIGNE” automatiquement par la commutation de la Section Orgue sur “ON”. (P. 79) Pour ajuster le volume de la section Orgue entière, utiliser le potentiomètre [ORGAN VOLUME]. LA PARTIE PÉDALIER EST TOUJOURS ALLUMÉE La partie PÉDALIER n’a pas de commutateur et est donc toujours “ALLUMÉE”. Ceci parce que la section Voix Extra n’a pas de partie PÉDALIER, et ne nécessite donc pas d’être rendue muette. FAIRE CORRESPONDRE LA REGISTRATION AUX TIRETTES Tirettes Physiques Physical Drawbars Blink clignote “On” allumé pas égal à not equal Tirettes Drawbars Physiques Physical égal à equal Upper Registration Registration Supérieure Upper Registration Registration Supérieure Presser et maintenir Lorsque vous rappelez un Patch, la registration de Tirette du Patch enregistré se fait entendre, au lieu du réglage physique de Tirette. Si vous bougez n’importe quelle Tirette, sa position prévaut sur la registration enregistrée, bien que le Patch ne soit pas changé. Si vous voulez passer au réglage de Tirette physique immédiatement, Pressez et maintenez le bouton [UPPER ON] ou [LOWER ON] dans la section Orgue jusqu’à ce que la LED clignote, puis relâchez-le. La registration physique devient à présent “courante” pour la partie sélectionnée. NOTE: Cette fonction ne met pas à jour la registration de PÉDALIER. NOTE: Vous pouvez temporairement substituer la registration de Tirette du SUPÉRIEUR aux réglages de Tirette du Supérieur ou de l’Inférieur au lieu du contenu de Patch (P. 78). Setting Up Mise en Place PERCUSSION 48 Les tons d’Orgue sont normalement audibles aussi longtemps que le touche jouée est maintenue enfoncée. Le mot “Percussion” fait référence à un ton qui n’est pas constant et s’estompe, tel que d’un piano ou de carillons. Le SKX a des tons de Percussion qui améliorent les sons produits par les Tirettes. La “Percussion À Réponse de Toucher” est très utile pour mettre l’accent sur des notes simples, des accords complets, des chansons entières même. Bouton [ON] Commute la Percussion sur “ON” (LED allumée) et “ÉTEINTE”. Bouton [SOFT] Ceci réduit le volume du ton de Percussion. Quand la LED est ÉTEINTE, il est “NORMAL”. Si vous pressez le bouton [SOFT] (la LED est allumée), le volume de la Percussion est “DOUX”. Bouton [FAST] Lorsque le bouton est ÉTEINT (LED pas allumée) le ton de Percussion déclinera lentement comme une cloche. Lorsque il est “ALLUMÉ” (la LED est allumée) le ton de Percussion déclinera rapidement comme un xylophone. Bouton [THIRD] Bascule l’harmonique de Percussion. Quand ce bouton est ÉTEINT , l’harmonique seconde s’exprime à la même hauteur de ton que la Tirette de 4´. Le ton de tierce harmonique s’exprime à la même hauteur de ton que la Tirette de 2 2/3´. Pour le sélectionner, presser le bouton [THIRD] (LED allumée). NOTE: La Percussion est disponible sur 3 Types d’Orgues; BType1, BType2 et Mellow. NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de la Percussion. (P. 80). ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1´ Comme sur le Hammond B-3/C-3 Vintage, la Tirette de Roue Phonique de 1´ est inopérante quand la Percussion est engagée. NOTE: Si vous souhaitez que la Tirette de 1´ demeure opérante, vous pouvez changer le paramètre. (P. 80) Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel DÉCLIN Au piano, le son s’estompe graduellement même si gardez les mains sur les touches. Ceci se nomme le Déclin. Le son du violon, au contraire, continue de sonner à un certain volume, cela se nomme le Soutien. VIBRATO & CHORUS Le Vibrato & Chorus Hammond est un autre emblème du son Hammond Classique. Le Vibrato altère légèrement la hauteur de ton, comme un violoniste, un chanteur, ou un guitariste pourraient le faire. Et le Chorus combine un signal désaccordé avec l’original pour un ton luxuriant. Bouton [UPPER] Presser le bouton [UPPER] sur “ALLUMÉ” (LED rouge allumée) mettra en marche l’effet Vibrato & Chorus pour les Tirettes du SUPÉRIEUR. Bouton [LOWER] Presser le bouton [UPPER] sur “ALLUMÉ” (LED rouge allumée) mettra en marche l’effet Vibrato & Chorus pour les Tirettes de l’INFÉRIEUR et du PÉDALIER. NOTE: Le Vibrato & Chorus est disponible sur 5 Types d’Orgues; BType1, BType2, Mellow, Vx et Farf. NOTE: Le mode, la vitesse, etc. de l’effet Vibrato & Chorus peuvent être affinés. (P. 81) POUR SÉLECTIONNER LE MODE VIBRATO & CHORUS Pour sélectionner le Mode Vibrato & Chorus Mode instantanément, presser et maintenir soit le bouton [UPPER] ou [LOWER] du VIBRATO & CHORUS, et presser n’importe quel bouton montré ci-dessus de ([V1] à [C3]) pour sélectionner le Mode Vibrato ou Chorus que vous voulez. Diagramme du Vibrato & Chorus VIBRATO ET CHORUS DES ORGUES HAMMOND Sur les instruments à cordes, on crée l’effet vibrato en changeant des doigts la tension de la corde. Sur les instruments à vent, en changeant la force du souffle. Sur les instruments électroniques à circuiterie analogique, en modulant l’oscillateur. Comme la rotation des Roues Phoniques du B-3/C-3 original était stabilisée par le moteur synchrone, il n’était pas possible de fournir un effet de vibrato. Sur ces modèles, l’effet vibrato était obtenu en modulant le signal post-générateur. Le système vibrato & chorus du B-3/C-3 original consistait en une ligne retard à 9 étapes utilisant des circuits de déphasage LC (à inducteur et diélectrique). Cela produisait un très court retard d’environ 1 ms. Les tons transitaient par des bobines, retardant la phase. Plusieurs bobines étaient connectées en tandem et quand la sortie de chaque cosse était transmise tour à tour depuis celle du haut jusqu’à la dernière, les tons étaient abaissées graduellement. En prenant la sortie de chaque cosse tour à tour de la dernière à celle du haut au contraire, le ton s’élevait graduellement. Ces opérations étaient automatiquement effectuées en faisant tourner le scanner avec un moteur. Le scanner était utilisé pour sélectionner l’un des multiples terminaux d’entrée sur la connexion statique. Comme chaque terminal était sélectionné par les “lames” qui s’approchaient les unes des autres, aucun éclatement de bruit comme celui d’un commutateur ne survenait, et les signaux des terminaux voisins s’estompaient et se commutaient d’eux-mêmes. La sélection de mode des effets vibrato était effectuée en changeant la portée de la cosse se connectant. Comme ce système modulait les signaux tonals produits et non l’oscillateur, le son original pouvait être entendu sans l’effet vibrato. En mixant le son avec l’effet vibrato et le son original, l’effet chorus était obtenu. Sur ce modèle, les effets chorus et vibrato sont simulés et modélisés numériquement à la mode de l’original, par le processeur audionumérique (DSP), sans utiliser de parties en mouvement. Setting Up Mise en Place OVERDRIVE 50 L’Overdrive simule l’effet de pousser un amplificateur au delà de ses limites pour atteindre un son plus agressif. En changeant le montant de drive, divers sons sont obtenus depuis une chaleur insaturée jusqu’à une distorsion dure. Bouton [OVERDRIVE ON] Allume l’effet Overdrive sur “ON” (LED allumée) ou “ÉTEINT” (LED pas allumée) pour la section Orgue. Potentiomètre [OVERDRIVE AMOUNT] Ajuste le montant de l’effet Overdrive. Tourner le potentiomètre dans le sens horaire augmente la profondeur de l’effet. NOTE: L’Overdrive pour la section Orgue est disponible sur 5 Types d’Orgues; BType1, BType2, Mellow, Vx et Farf. NOTE: Vous pouvez affiner le son de l’Overdrive. (P. 90) NOTE: Le bouton et le potentiomètre sont pour la section Orgue. L’effet Overdrive pour la section Voix Extra est opéré par le paramètre idoine dans le panneau de contrôle. (P. 97) Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation LESLIE Le son rotatif de la Cabine LESLIE est le partenaire naturel de l’Orge Hammond. Une version Numérique est intégrée au SKX; et les contrôles fonctionneront aussi avec une Leslie physique connectée. Bouton [FAST] CHARTE DU STATUT DE CHAQUE BOUTON Bascule le mode du Rotor en deux étapes. Chaque pression commute le statut. Quand la LED est allumée, le mode est “RAPIDE”, et quand elle n’est pas allumée, c’est “LENT” ou “STOP”. Bouton [STOP] Pour alterner “RAPIDE” et “LENT” quand vous avez pressé sur le bouton [FAST], commutez ce bouton sur “ÉTEINT” (LED pas allumée). Pour alterner “RAPIDE” et “STOP” quand vous avez pressé sur le bouton [FAST], commutez ce bouton sur “ÉTEINT” (LED allumée) Bouton [BYPASS] Quand la LED pour ce bouton est “ÉTEINTE”, le son de la section Orgue sort du canal rotatif (effet Leslie). Pour contourner l’effet Leslie, presser ce bouton et la LED S’ALLUMERA. Quel que soit le statut des boutons [FAST] et [STOP], le son de la section Orgue sortira du canal stationnaire BOUTON MODE FAST Cn=3, effet Leslie à bord BYPASS STOP Cn=1 Off Off On Fast Off Off Off Slow Off On On Fast Off On Off Stop On On On Fast On On Off Stop On Off On Fast On Off Off Slow Bypass NOTE: L’effet Leslie est disponible sur la section Orgue à l’exception du type Tuyau NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de l’effet Leslie. (P. 82) QU’EST-CE QUE L’EFFET LESLIE? Diagramme de Cabine Leslie à 3 canaux Horn Rotor 800Hz Horn Driver Woofer Amplifier Bass Rotor Stationary Speaker La Cabine Leslie fut inventée par Donald Leslie en 1941 pour faire sonner l’Orgue Hammond comme un Orgue de Théâtre à Tuyaux. Utilisant des trompes et des baffles rotatives actionnées par moteur, l’invention de Leslie donna à l’orgue une sonorité riche et mouvante, qui devint rapidement son propre son inoubliable. Dans sa forme élémentaire, la Cabine Leslie a un amplificateur intégré et deux rotors; le “Rotor de trompe” pour les aigus et le “Rotor de basse” pour les graves qui sont tous deux alimentés par un ampli/haut-parleur conçus sur mesure. La combinaison des deux exploite l’ “Effet Doppler” pour donner le son “tourbillonnant” unique de Leslie Certains modèles ont non seulement des Rotors mais aussi un haut-parleur fixe. Le circuit pour envoyer le son vers le Rotor est appelé le “Canal Rotatif”, et celui pour l’envoyer vers le haut-parleur fixe est appelé le “Canal Stationnaire”. La Leslie Numérique à bord du SKX emploie tous les concepts propriétaires utilisés dans les cabines physiques, mais les réalise dans le domaine numérique. Il est recommandé que vous exploitiez les Sorties Principales “en stéréo” pour obtenir l’effet le plus pleinement. Setting Up Mise en Place MULTI-EFFETS, RÉVERBE 52 Le SKX embarque un Multi-Effets Numérique et une Réverbe pour parfaire la section Orgue. u MULTI-EFFETS Bouton [EFFECT ON] Pour engager le Multi-Effets. Presser ce bouton et la LED S’ALLUMERA. Potentiomètre [EFFECT AMOUNT] Ajuste le montant du Multi-Effets. NOTE: Il y a de nombreux paramètres dans le Multi-Effets. Les réglages détaillés des paramètres sont ajustés sur le panneau de contrôle. (P. 91) Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation u RÉVERBE La Réverbe Numérique est commune aux deux sections Orgue et Voix Extra. Bouton [REVERB ON] Pour engager la Réverbe. Presser ce bouton et la LED s’ALLUMERA. Potentiomètre [REVERB DEPTH] Il ajuste la profondeur de la Réverbe. NOTE: Vous pouvez affiner le temps etc. de la Réverbe. (P.99) SOUTIEN DE PÉDALIER, COUPLEUR Une option populaire pour jouer la Basse au Pédalier ou Manuelle est le Soutien de Pédalier, qui permet à la voix du Pédalier de décliner doucement au relâchement, tout à fait à la manière d’une basse à cordes. En utilisant le clavier Inférieur, vous pouvez jouer la partie Pédalier tout ensemble (Basse manuelle). La Partie Pédalier peut être jouée au clavier Inférieur, ou la partie Inférieure peut être jouée au Pédalier d’extension (Inférieur au Pédalier). PLAYER Bouton [PEDAL SUSTAIN] Toucher ce bouton “ALLUMERA” le Soutien de Pédalier (LED allumée) et “l’ÉTEINDRA” (LED pas allumée). Après avoir relâché votre pied du Pédalier (ou pressant et relâchant une note basse sur le clavier Inférieur en utilisant la Basse Manuelle), le son lentement s’estompera, ou déclinera. NOTE: Vous pouvez contrôler le temps de déclin du Soutien de Pédalier (P. 73). Bouton [MANUAL BASS] Toucher ce bouton “ALLUMERA” la Basse manuelle (LED allumée) et “l’ÉTEINDRA” (LED pas allumée). Si vous jouiez le clavier Inférieur, la partie Pédalier sonnera tout ensemble. La gamme par défaut de la Basse Manuelle monte jusqu’au “SI” (B) médian. COUPLEUR Dans la terminologie de l’orgue, un “Coupleur” est un dispositif qui permet aux sons d’une partie d’être joués sur une autre. L’Inférieur au Pédalier et la Basse Manuelle en sont des exemples. NOTE: Vous pouvez changer la note limite haute de la Basse Manuelle (P. 110 ). NOTE: Vous pouvez régler la Basse Manuelle soit pour jouer la plus basse note si de multiples notes sont jouées ou, si un accord est joué sur le clavier Inférieur, pour sonner la note fondamentale de l’accord. (P. 110). Bouton [LOWER to PEDAL] Cette élément permet à un Pédalier MIDI connecté de jouer les sons registrés pour la partie INFÉRIEURE en addition de quelle que registration de PÉDALIER qui puisse sélectionnée. Toucher ce bouton “ALLUMERA” l’Inférieur au Pédalier (LED allumée) et “l’ÉTEINDRA” (LED pas allumée). NOTE: Vous pouvez changer la limite supérieure de la gamme de jeu de l’Inférieur au Pédalier (P. 110). Setting Up Mise en Place 54 CHANGEMENT D’OCTAVE Le clavier peut être transposé vers le haut ou vers le bas par unités d’une octave pour facilité un jeu plus aisé. PLAYER Boutons [OCTAVE] Élève ou Abaisse chaque partie par unités d’une octave dans la gamme de ±2 octaves. w Pour élever l’octave du clavier SUPÉRIEUR, presser le bouton [UP]. w Pour abaisser l’octave du clavier SUPÉRIEUR, presser le bouton [DOWN]. w Pour élever l’octave du clavier INFÉRIEUR, presser et maintenir le bouton [LOWER] et presser le bouton [UP]. w Pour abaisser l’octave du clavier INFÉRIEUR, presser et maintenir le bouton [LOWER] et presser le bouton [DOWN]. L’Octave de l’Inférieur est à “+1”. En changeant d’octave ici, le statut de l’Octave est brièvement montré dans l’affichage. NOTE: Les boutons OCTAVE peuvent être assignés à diverses fonctions au lieu du changement d’octave (P. 78). NOTE: Vous pouvez sélectionner si le réglage d’Octave change pendant que des notes sont maintenues ou bien lorsque la prochaine note est pressée après avoir relâché les notes étant maintenues (P. 79). Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation TRANSPOSITION La fonction de Transposition vous permet d’harmoniser dans la même clef que d’autres instruments ou chanteurs sans changer la clef dans laquelle vous jouez. Par exemple, si vous réglez la Transposition à [+5], la note “FA” (F) sonne quand vous vous jouez la note “DO” (C). (En jouant en clef de DO (C) le SKX sonne en clef de FA (F).) PLAYER Bouton [TRANSPOSE] w Pour élever la hauteur de ton par demi-ton, presser le bouton [UP], tout en maintenant pressé le bouton [TRANSPOSE]. w Pour abaisser la hauteur de ton par demi-ton, presser le bouton [DOWN], tout en maintenant pressé le bouton [TRANSPOSE]. Vous pouvez régler la Transposition dans une gamme de -6 à +6 demi-tons. La Transposition est à “+5”. En effectuant cette opération, le statut de la transposition est montré dans l’affichage. La Transposition est mappée aux points suivants: i) Entre les claviers internes et les moteurs sonores intégrés. ii) Entre le MIDI IN et les moteurs sonores intégrés. iii) Vers les Zones Externes. iv) Quand un Pédalier MIDI XPK-100 est connecté, la valeur de Transposition se synchronisera avec lui. NOTE: La Transposition est un paramètre temporaire, et n’est pas enregistré dans aucun Patch. Lorsque l’alimentation électrique est COUPÉE, il revient à 0. NOTE: Vous pouvez sélectionner si la Transposition change pendant que des notes sont maintenues ou bien lorsque la prochaine note est pressée après avoir relâché les notes étant maintenues (P. 79). Setting Up Mise en Place 56 SECTION VOIX EXTRA La section VOIX EXTRA contient les sons autres que l’Orgue que comprend le SKX. Dans ce système, vous sélectionnez quelle voix allouer à quelle partie. Il y a deux sections de Voix Extra sur le SKX. Les sections Orgue et de Voix Extra peuvent être jouées simultanément. MIX BALANCE EXV1 EXV2 ALLOUER Pour jouer les Voix Extra, vous devez les allouer à l’une ou l’autre des parties SUPÉRIEURE ou INFÉRIEURE. Les Voix Extra peuvent jouer aux côtés de l’Orgue. Boutons [UPPER ON], [LOWER ON] Ils sélectionnent l’une ou l’autre partie SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE à laquelle allouer des Voix Extra. Pour jouer les Voix Extra, presser l’un ou l’autre bouton (LED ALLUMÉE). Pour ANNULER l’allocation de Voix Extra, presser le bouton désiré à nouveau (LED ÉTEINTE). NOTE: Vous pouvez régler que la section Orgue “S’ÉTEIGNE” quand une section de Voix Extra est “ALLUMÉE”. (P. 79) SONS INTÉGRÉS ET LIBRAIRIE Il y a 4 groupes de sons résidents, correspondant aux Groupes de Voix. Le noyau de ces sons essentiels ne peut pas être réécrit. Vous pouvez étendre ce noyau essentiel avec des Librairies de Voix qui peuvent être téléchargées depuis le site Internet Hammond. Pour sélectionner des instruments, voir “SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT” (P. 30), et “LISTE D’INSTRUMENTS DE VOIX EXTRA” (P. 136) pour les sons intégrés. VOIX EXTRA La section Voix Extra sur votre SKX n’est pas liée, et ne recrée pas les sons “Extravoice” du F-100 (des années 1960). CARACTÉRISTIQUE PROCHORD™ Quelques uns des instruments de Voix Extra contiennent la caractéristique Prochord™. Ceux-ci auront le suffixe “Pcd” ajouté à leur nom. Si vous allouez cet instrument à la partie Supérieure, jouez un accord sur le clavier Inférieur et jouez une note simple sur le clavier Supérieur, vous entendrez l’harmonie ajoutée à la mélodie de la note simple MELODY CHORD ProChord est une caractéristique unique qui vous permets de jouer une harmonie professionnelle à la main droite tout en ne jouant qu’une mélodie à une seule note. L’harmonisation appliquée à la mélodie est déterminée par l’accord joué par la main gauche. Lorsque des notes ou des accords sont joués au clavier Inférieur et qu’une note est jouée sur le clavier Supérieur, la note représentée par la touche jouée sur le clavier Supérieur est entendue accompagnée d’un motif d’harmonie de solfège qui sonne en accord avec la Fondamentale de l’Accord et le Type d’Accord sélectionné par les notes jouées au clavier Inférieur. La Fondamentale de l’Accord est la note (la lettre) nommant l’accord (FA (F), LA (A), SI (B), etc) tandis que le Type d’Accord est la dénomination de l’accord (Majeur, Mineur, etc.) Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation MULTI-EFFETS, RÉVERBE Le SKX est équipé d’un Multi-Effets capable d’ajouter divers effets aux Voix Extra, et d’une Réverbe capable d’ajouter les effets de jouer dans une salle de concert. u MULTI-EFFETS u DEUX VOIX EXTRA ET MULTI-EFFETS Upper Lower Extra Voice Extra Voice #2 Generator Generator #1 Upper Lower Il y a deux sections de Voix Extra. Chacune peut jouer un instrument différent. Allocate EXV Balance 1 2 eyboard Overdrive Bouton [EFFECT ON] Pour engager le Multi-Effets, presser ce bouton et la LED S’ALLUMERA. Potentiomètre [EFFECT AMOUNT] ercussion EXV Volume Ajuste le montant du Multi-Effets. NOTE: Il y a de nombreux paramètres dans ce Multi-Effets. Les réglages détaillés sont effectués avec les paramètres dans le panneau de contrôle. (P. 97) u RÉVERBE Expression Overdrive Equalizer Ces effets sont réglés automatiquement lorsque l’instrument est sélectionné. Il sont communs aux deux sections de Voix Extra. Multi Effect La réverbe est commune pour les deux sections Orgue et Voix Extra. Bouton [REVERB ON] Pour engager la Réverbe, presser ce bouton et la LED S’ALLUMERA. Il y a deux sections de Voix Extra comme montré ci-dessus, mais les effets suivants sont uniquement une seule section tels que l’Overdrive, l’Égaliseur, et le Multi-Effets. Les effets sont automatiquement réglés lorsque l’instrument est sélectionné sur la Voix Extra. Si les Voix Extra 1 et 2 sont utilisées simultanément, les effets sont réglés par l’instrument qui est sélectionné en dernier. Potentiomètre [REVERB DEPTH] Ajuste la profondeur de la Réverbe. NOTE: Vous pouvez affiner le temps etc. de l’effet Réverbe. (P. 99) Setting Up Mise en Place PATCH 58 Les réglages que vous avez préparés peuvent être enregistrés aux Patches Utilisateur. “UTILISATEUR” ET “PRESET” Patches Boutons “FAVORITE” “FAVORI” buttons 1 2 3 U001 U002 U003 U004 U005 refer U098 refer U099 U100 refer P001 P002 P003 First Second Third Fourth Fifth November December “User” ends Preset begins Monday Tuesday Encodeur “VALUE” “VALUE” knob in en PLAY mode mode PLAY sequential sélection select séquentielle P098 Mezzo Forte P099 Forte P100 Fotissimo MANUEL MANUAL “P” sont ré-inscriptibles “P” are notnon rewritable exclusif de exclusive MANUEL Manual Il y a 100 Patches UTILISATEUR et 100 Patches PRESET comme illustré. Les Patches “Utilisateur” sont ré-inscriptibles. Les Patches “Preset” ne le sont pas. Pour appeler un Patch, sélectionner le Numéro de Patch avec l’encodeur [VALUE] dans le mode Play (P. 23). Pour enregistrer le réglage courant sur le Patch, lui donner d’abord un nom et désigner le numéro de Patch avant de l’enregistrer (page suivante). Le bouton [MANUAL] sur le côté gauche du panneau supérieur change le focus vers tous les réglages en cours du panneau supérieur, et les réglages internes en cours. Il est utilisé comme point de départ pour écrire vos propres Patches, ou pour le musicien qui préfère la registration “manuelle” au lieu d’utiliser des Patches. P100 U003 U002 U001 Patch Name (ex: “First”) Drawbars Registraion Percussion Internal / External Zone Organ Effects and, Drawbar Parameters for Swell and Great Extra Voice Extra Voice Effects Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation CHARGEMENT DE PATCH Sur les presets des B-3/C-3 étaient enregistrées uniquement les registrations de Tirette de chaque clavier. Mais sur le SKX bien davantage de paramètres que les registrations de Tirette sont enregistrés aux Patches. Si vous souhaitez garder le style “traditionnel” de registration (Tirettes seules), sélectionnez les paramètres appropriés dans “Patch Load”. (P. 74) NOMMER LE PATCH ① ALLER AU MODE MENU ④ ALLER AU MODE DE FONCTION PATCH Presser [ENTER] et aller au mode de Fonction PATCH. Presser le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu s’affichera. ② ALLER À LA PAGE A Si la page A n’est pas affichée, aller à la page A en pressant le bouton []. ⑤ ENTRER UN NOM Vous pouvez entrer un nom utilisant jusqu’à 15 lettres. boutons [],[]: Déplacent le curseur. encodeur [VALUE]: Sélectionne les lettres. ③ SÉLECTIONNER LE “PATCH” Les caractères disponibles incluent: Signes de Ponctuation (espace - . ’ &), Caractères Numériques (0 - 9), Lettres en Majuscule (“A - Z”), et Lettres en Minuscule (“a - z”). Vous devez sauvegarder le Patch pour que le Nom de Patch soit retenu en mémoire (comme expliqué à la page suivante). Presser le bouton [] deux fois et déplacer le curseur sur “PATCH”. Setting Up Mise en Place 60 PATCH - suite ENREGISTRER AU PATCH Exemple: ENREGISTRER AU “U032” ① ENTRER LE NOM Entrer le nom du Patch. (P. 59) ② PRESSER LE BOUTON [RECORD] Presser le bouton [RECORD]. Un avertissement apparaîtra dans l’affichage vous permettant de sélectionner le Patch que vous voulez enregistrer. ③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO DE PATCH Sélectionnez avec l’encodeur [VALUE] le numéro de Patch que vous souhaitez enregistrer (Cette fois sélectionner U032) ou saisissez sur les boutons tels quels [3] [2]. ④ PRESSER [ENTER] Presser le bouton [ENTER]. Le Patch est confirmé et l’affichage montrera pendant approximativement une demi-seconde: Recording Patch... Lorsque l’enregistrement est terminé, l’affichage revient au précédent. NOTE: Les données de Patch enregistrées sont retenues si l’alimentation électrique est coupée ou déconnectée. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel PANNEAU DE CONTRÔLE UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE 62 Votre accès à l’édition profonde du SKX. Tous les paramètres et tous les contrôles non couverts par les boutons, potentiomètres et encodeur du panneau supérieur sont ici. PLAYER Les modes affichés sont, essentiellement “PLAY”, “MENU”, et “FUNCTION”. Voir aux pages suivantes comment les lire et comment utiliser les boutons. mode PLAY mode MENU mode de FONCTION Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation MODE PLAY Le mode Play est élémentaire pour toutes les opérations. Toute l’information nécessaire pour la performance ordinaire est affichée ici. Pour localiser ce Mode 1. Le mode Play est normalement affiché quand l’instrument est d’abord mis en “MARCHE”. 2. Cependant, si vous avez besoin de localiser ce mode depuis un autre mode d’affichage, toucher le bouton [PLAY]. COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Registration de Tirette SUPÉRIEUR / PÉDALIER / INFÉRIEUR Affichage de Registration (Barres) Affichage des Voix Extra Il y a trois modes Play: 1. l’Affichage Graphique de Tirette, 2. l’Affichage Numérique de Tirette, et 3. l’Affichage de Voix Extra. Le bouton [PLAY] vous permet de basculer entre ces modes chaque fois que vous le pressez. Affichage de Registration (Chiffres) Patch OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE Sélectionner le Patch Afficher le mode Menu. Communter les trois types de modes Play. Using the de Control Panel Panneau Contrôle MODE MENU 64 Le mode Menu fournit un répertoire de toutes les diverses fonctions. Pour localiser ce Mode: Presser le bouton [MENU/EXIT]. Utiliser les boutons [] et [] pour accéder aux différentes pages du mode Menu. Il y a 6 pages dans le mode Menu, libellées de “A” jusqu’à “F”. Chaque page a jusqu’à quatre rubriques. Remarquez que l’une des rubriques du Menu clignote. Utilisez les boutons [] et [], ou tournez le bouton rotatif de l’encodeur [VALUE]pour sélectionner la rubrique que vous souhaitez éditer. Lorsque la rubrique que vous voulez clignote, toucher le bouton [ENTER]. Le mode de Fonction pour la rubrique sélectionnée s’affichera. COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Page Rubriques OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE Changer de page. Sélectionner la rubrique dans la page. PLAYER Entrer dans le mode de Fonction sélectionné Revenir au mode Play Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel MENU ET SES CONTENUS PAGE A 1. DRAWBAR Vous permet de modifier les caractéristiques de la section Orgue (les sons produits par les Tirettes.) (P. 72) 2. EXVOICE Vous permet de modifier les caractéristiques (Volume, Gamme de Note, Vélocité, etc.) des Voix Extra (P. 75) 3. PATCH Vous permet de nommer un Patch, sélectionner quels paramètres se chargeront et de régler l’affectation de Favoris. (P. 74) 4. CONTROL Vous permet de changer comment divers contrôles, tels que l’Interrupteur au Pied, la Pédale d’Expression, etc. fonctionneront. (P. 76) PAGE B 1. CUST. TW Vous permet de personnaliser les réglages de Roue Phonique de la partie Inférieure et Supérieure pour la section Orgue. (P. 85) 2. 4. PLAYER Vous permet de contrôler le Lecteur de Musique. (P. 127) PAGE E 1. DEFAULT Vous permet de réinitialiser le SKX à divers réglages d’usine par défaut. (P. 101) 2. SYSTEM Vous permet de personnaliser le Paramétrage Système et d’afficher l’Information Système. (P. 102) 3. LIBRARY Vous permet de contrôler la Librairie de Voix des Voix Extra. (P. 131) 4. FORMAT Vous permet de formater une Clé USB pour l’utiliser avec le SKX. (P. 117) PAGE F 1. PIPE Vous permet d’ajuster les caractéristiques des Voix de Tuyau de la section Orgue. (P. 88) PERCUSS Vous permet d’ajuster les caractéristiques (Volume, temps de déclin, Suivi de Clavier, etc.) des voies de Percussion de la section Orgue. (P. 80) 3. VIB & CHO Vous permet d’ajuster les caractéristiques du Vibrato & Chorus. (P. 81) 4. LESLIE Vous permet d’ajuster les caractéristiques de l’effet Leslie intégré et d’ajuster les réglages de cabine Leslie externe. (P. 82) PAGE C 1. O. D./EFF Vous permet d’ajuster ici les caractéristiques de l’Overdrive et du Multi-Effets. (P. 90) 2. EQUALIZ Vous permet d’ajuster l’Égaliseur de Patch et l’ Égaliseur Maître. (P. 98) 3. REVERB Vous permet d’ajuster les paramètres de la Réverbe. (P. 99) 4. TUNE Vous permet de régler l’accordage du clavier entier. (P. 100) PAGE D 1. ZONE Vous permet de contrôler la Zone Interne et Externe. (P. 110) 2. MIDI Pour régler les opérations MIDI élémentaires. (P. 112) 3. SETUP Vous permet de Sauvegarder et de Recharger une Configuration vers ou depuis une Clé USB. (P. 116) Using the de Control Panel Panneau Contrôle MODE DE FONCTION 66 Ces modes sont conçus pour sélectionner et contrôler la fonction. Tous les modes peuvent être parcourus de la même façon. COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Il y a un autre page au dessus (ou au dessous) de cette page. nom de PARAMÈTRE (RUBRIQUE) Montre qu’il y a une autre page sur la droite (ou sur la gauche) de cette page. CURSEUR nom de PAGE VALEUR CURSEUR (VALEUR clignotante) Sur le SKX, le style du curseur est de faire Clignoter l’entrée. OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE Changer de page vers le haut ou vers le bas. Déplacer le curseur sur la page. Le curseur va au bord du mode et, s’il y a une autre page sur la droite ou sur la gauche, se déplace à cette page. Sauter au mode Menu. Revenir au mode Play. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Ajuster la valeur à l’emplacement du curseur EXEMPLE D’OPÉRATION DE PARAMÈTRE: AJUSTER LE TEMPS DE DÉCLIN [FAST] DE LA PERCUSSION ① Localiser le mode Menu Presser le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu est affiché. PLAYER ② SÉLECTIONNER LA PAGE MENU Localiser la page “PERCUSS” en utilisant les boutons [],[]. “PERCUSS” est sur la Page B. PLAYER ③ DÉPLACER LE CURSEUR AU MODE DE FONCTION QUE VOUS SOUHAITEZ LOCALISER Déplacer le curseur à “PERCUSS” en utilisant le boutons [],[]. PLAYER ③ PRESSER [ENTER] Presser le bouton [ENTER]. L’affichage montre la première page du mode de Fonction Percussion. PLAYER Using the de Control Panel Panneau Contrôle 68 ⑤ DÉPLACER LE CURSEUR AU PARAMÈTRE QUE VOUS VOULEZ CHANGER Le Temps de déclin est sur la page “DECAY”. Localiser la page “DECAY” en utilisant les boutons [][]. “FAST” est sur le côté droit de la page, déplacer le curseur (la valeur clignotante) sur la droite en utilisant les boutons [] []. PLAYER ⑥ CHANGER LA VALEUR Réduire la valeur en utilisant l’encodeur [VALUE]. NOTE: Si vos voulez changer d’autres rubriques, répétez les processus 1 à 6. PLAYER ⑦ REVENIR AU MODE PLAY Presser le bouton [PLAY]. L’affichage revient au mode Play. PLAYER ⑧ ENREGISTRER AU PATCH SI NÉCESSAIRE Le paramètre “DECAY FAST” est un paramètre de Patch, alors, si vous appelez un autre Patch (ou le même), il sera changé à la valeur nouvellement réglée. Si vous avez besoin désormais de la valeur modifiée, vous devez l’enregistrer à un Patch. PARAMÈTRE DE PATCH PLAYER Les Paramètres de Patch sont uniques au Patch en cours, et changent avec la programmation de chaque Patch. Beaucoup des potentiomètres/boutons sur le panneau supérieur sont des “Paramètres de Patch”.” Les Paramètres communs à tous les Patches sont appelés, au contraire, “Paramètres Globaux”. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation RACCOURCI VERS LE MODE DE FONCTION Pour rendre la programmation plus rapide et plus aisée, chaque bouton sur le panneau supérieur peut être utilisé pour accéder instantanément à la page de mode de Fonction associées à ce bouton. Presser en maintenant n’importe lequel des boutons du panneau supérieur “raccourcit” automatiquement l’affichage à la rubrique correspondante du mode de Fonction. EXEMPLE D’OPÉRATION: LOCALISER LE MODE DE FONCTION PERCUSSION Si vous souhaitez éditer les réglages de Percussion, pressez et maintenez n’importe lequel des quatre boutons Percussion ([ON], [SOFT], [FAST], ou [THIRD]), et l’affichage sautera immédiatement au mode de Fonction Percussion. Ceci est appelé un “RACCOURCI”. Dans le prochain chapitre, vous verrez quel bouton est utilisé pour un “RACCOURCI” en particulier. presser et maintenir NOTE: Changer la durée de temps nécessaire pour que l’affichage saute au mode de Fonction lorsqu’un bouton est maintenu pressé. (P. 79) CONSIGNER LES PAGES FRÉQUEMMENT UTILISÉES Vous pouvez assigner au bouton [CONTROL] une page de Fonction fréquemment utilisées pour un accès immédiat. EXEMPLE D’OPÉRATION: CONSIGNER LA PAGE “DRAWBAR - PEDAL” 1 Affichez la page que vous voulez consigner en utilisant le MENU etc. Ici, comme exemple, affichons la page “Drawbar - Pedal”. 2 Presser avec... Presser et maintenir Tout en maintenant appuyé le bouton [RECORD], pressez le bouton [CONTROL]. Vous serez à même d’accéder immédiatement à la page désirée juste en pressant le bouton [CONTROL]. Using the de Control Panel Panneau Contrôle 70 VERROUILLER L’AFFICHAGE Vous pouvez verrouiller l’affichage pour éviter de changer quelque chose accidentellement en plein milieu du de jeu. Pour verrouiller l’affichage, mettre en marche le [POWER] tout en pressant ensemble [RECORD] et [MANUAL] jusqu’à ce que “Display LOCKED” soit affiché. Pour le déverrouiller, répétez l’opération ci-dessus jusqu’à ce que “Display UNLOCKED” soit affiché. Cette fonction marche comme suit; w Le bouton [MENU/EXIT] (P. 64) est désactivé w Le bouton [RECORD] (P. 34) est désactivé normalement, mais vous pouvez enregistrer le Patch en utilisant “LOCKED 1-10” (P. 70), ou vous pouvez associer les boutons de favoris en utilisant “ASSOCIATE” (P. 74) avant de verrouiller l’affichage. w La fonction “Raccourci” (P. 69) est désactivée w Les boutons [UPPER / LOWER ON] (P. 47) sont toujours actifs. w Les boutons [EXTRA VOICE] (P. 30) sont actifs, mais la page ou le curseur est verrouillé sur le nom de l’instrument. NOTE: Cette fonction ne sera pas libérée par une procédure de Tout Par Défaut ou lors de la mise en marche tout en pressant le bouton [RECORD]. UTILISATION DES PAGES CONSIGNÉES 11 PIN Le bouton [CONTROL] peut consigner une page de mode de Fonction. Même si l’affichage est est verrouillé, vous pouvez entrer dans la page consignée en utilisant le bouton [CONTROL]. Cependant, vous ne pouvez pas déplacer le curseur si la page a 2 paramètres ou plus. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation RÉGLER LES PARAMÈTRES DRAWBAR 72 Les paramètres de son de Tirette pour chaque clavier sont réglés dans ce mode. Pour localiser ce mode: DRAWBAR MENU/ EXIT or, ENTER Voir le “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails opérationnels. ⓮ ⓯ ❶ ❷ ❸ ❹ ⓰ ❺ ⓱ ⓲ ❻ ❼ ⓳ ❽ uRÉGLAGE POUR TIRETTES DE MANUEL (INFÉRIEUR & SUPÉRIEUR) ❶ TYPE D’ORGUE Sélectionner le Type d’Orgue du clavier manuel. BType1: BType2: Mellow: Vx: Fart: Pipe: Son de Roue Phonique de B-3/C-3 traditionnel Son avec davantage de fuite harmonique et de pleurage de scintillement Avec des ondes sinusoïdales transparentes Orgue à Transistor, type Vx Orgue à Transistor, type Farf Orgue à Tuyaux Quand le Type d’Orgue est réglé sur Vx, Farf, ou Pipe, les paramètres (2) à (6) sont indisponibles. ❷ CLIC - NIVEAU D’ATTAQUE Règle le volume du clic de touche. Plus la valeur est haute, plus le clic devient fort. Sur 4, pas de clic de touche. A mesure que la valeur baisse en dessous de 4, le taux d’attaque devient plus lent. ❾ ❿ ❹ CLIC - FILTRE PASSE-BAS Règle la sonorité du clic de touche. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Plus la valeur est haute, plus le son est brillant. ❺ REPLI HARMONIQUE - BAS Règle la touche pivot à partir de laquelle la Tirette de 16´ se replie harmoniquement (= répète la même octave sur les octave du bas du clavier). La touche du bas sur clavier est affichée comme “1C” (DO 1). La plage de réglage est comprise entre 1C (DO1 1) et 2C (DO 2). ❻ REPLI HARMONIQUE - HAUT Règle la touche pivot à partir de laquelle la Tirette de 1´ se replie harmoniquement (= répète la même octave sur les octaves du haut). La plage de réglage est comprise entre 4G (SOL 4) et 5C (DO 5). NOTE: Le Repli harmonique est non seulement possible sur les Tirettes de 1´ mais aussi sur celles de 11/3´, 13/5´, 2´, 22/3´. ❼ VOLUME DE L’ORGUE Régler le volume pour la section Orgue entière. Ceci est lié avec le potentiomètre [ORGAN VOLUME] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation ㉑ ㉒ ⓫ ⓬ ⓭ JEU DE ROUE PHONIQUE Des variations sont disponibles pour chaque jeu de Roue Phonique virtuelle BType1, BType2 et Mellow. (P. 85) CLIC DE TOUCHE Sur les modèles traditionnels tels que les B-3/C-3, un bruit survenait quand les touches étaient pressées et relâchées, du au système mécanique de clavier employé sur les orgues classiques. Cette caractéristique est recréé ici. Loudness Attack Rate Release Rate Attack Click ❸ CLIC - NIVEAU DE RELÂCHEMENT Règle le volume du clic de relâchement de touche. Plus la valeur est haute, plus le clic devient fort. Sur 4, pas de clic de touche. A mesure que la valeur baisse en dessous de 4, le taux de relâchement devient plus lent. ⓴ Release Click Note On Note Off Time EXEMPLE DE RÉGLAGE DE CLIC DE TOUCHE Simulation d’un clavier classique multi-contactde B-3/C-3: AT = 8, RL = 8 Simulation d’un synthétiseur PCM pour produire seulement le clic de touche en ‘attaque’: AT = 8, RL = 4 Enveloppe lente comme un orgue à tuyaux: AT = 0, RL = 0 REPLI HARMONIQUE Comme le nombre de Roues Phoniques était limité sur le B-3/C-3, les tous derniers tons les plus hauts et les plus bas “se repliaient harmoniquement“ sur les claviers, sonnant la même octave deux fois de suite. Cette fonction reproduit cette caractéristique. COMMENT FONCTIONNE LE VOLUME DE L’ORGUE? Le volume d e l’orgue ajuste seulement le volume après les multi-effets contrairement à l’Expression. C’est utile pour régler le volume de chaque Patch, ou régler la balance de niveaux entre la section orgue et voix Extra. ❽ OCTAVE DE LA ZONE SUPÉRIEURE Régler le changement d’octave pour la partie SUPÉRIEURE. La plage de réglage est comprise entre -2 et +2. ❾❿ ZONE SUPÉRIEURE - BASSE / HAUTE Régler la gamme sonnante de la partie SUPÉRIEURE avec ces deux paramètres. ⓫ ZONE INFÉRIEURE - OCTAVE Régler le changement d’octave pour la partie INFÉRIEURE. La plage de réglage est comprise entre -2 et +2. ⓬⓭ ZONE INFÉRIEURE - BASSE / HAUTE Régler la gamme sonnante de la partie INFÉRIEURE avec ces deux paramètres. uRÉGLER LA PARTIE PÉDALIER ⓮ TYPE D’ORGUE Régler le Type d’Orgue pour la partie Pédalier. Normal: Muted: Synth1: Synth2: Finger: Pick: Slap: Le son traditionnel à Roue Phonique du B-3/C-3. Son Analogique oscillatoire tel qu’entendu sur le Classique X-5. Forme d’onde en dents de scie à balayage de filtre. Onde carrée émoussée. Basse électrique, jouée à l’index. Basse électrique, jouée étouffée au médiator. Basse électrique, jouée en style slap. Lorsque le Type d’Orgue “Pipe” est sélectionné par (1), seuls les sons d’Orgue à Tuyaux sont audibles, sans tenir compte de ce paramètre. Aussi, les paramètres de (15) à (18) sont indisponibles. Loudness ⓯ ATTAQUE Decay = "C" Ceci vous permet de régler le Taux d’Attaque du Pédalier et le Volume de Clic de Touche d’‘attaque’ et de ‘relâchement’. MAX CLK: NORM CLK: SOFT CLK: NO CLK: SLOW: Attaque immédiate et le clic de touche est fort. Attaque immédiate et le clic de touche est normal. Attaque immédiate et le clic de touche est doux. Une attaque légèrement plus lente sans clic de touche. Une attaque lente sans clic de touche. ⓱ DURÉE DE SOUTIEN Ceci vous permet de régler le Taux de Relâchement (= le temps de déclin après relâchement de touche), quand le bouton [PEDAL SUSTAIN] est ALLUMÉ. La plage de réglage est comprise entre 1(court) - 5(long). NOTE: Vous pouvez localiser cette page en maintenant pressé le bouton [PEDAL SUSTAIN] aussi bien. ⓲ VÉLOCITÉ Note On Note Off Time SOUTIEN Contrairement à la nomenclature du synthétiseur, sur le SKX “Soutien” fait référence au déclin de note après le relâchement de note. Sur le générateur d‘enveloppe d’un synthé ce réglage serait appelé “T4” ou “Release”. Played as 2 1 3 It sounds MONO LAST (Lowest) Ceci vous permet de régler la réponse à la Vélocité. La plage de réglage est comprise entre OF et 1 - 4. Sur OF, le volume ne change pas quelle que soit la force avec laquelle vous jouez la touche. A mesure que la valeur augmente de 1 à 4, les sons deviennent plus forts même si la touche est jouée doucement. ⓳ MODE DE TOUCHE Ceci vous permet de régler la polyphonie du Pédalier. MONO: POLY: LAST: Sustain = "On" Decay = "1" - "5" ⓰ TAUX DE DÉCLIN Ceci vous permet de déterminer si la voix de Pédalier reste au même volume quand une note est tenue, ou si la voix décline, comme une corde pincée. La plage de réglage est comprise entre 1(court) - 5(long) et C(continu). Attack Si de multiples notes sont jouées, seules la plus basse note sonnera. Jusqu’à 8 notes joueront simultanément. La dernière note que vous avez jouée sonnera. En utilisant la Basse Manuelle (P. 32), la partie PÉDALIER sonne dans son mode propre (P. 110 ) quel que soit le réglage de ce paramètre. ⓴ ZONE DE PÉDALIER - OCTAVE Régler le changement d’octave pour la partie Pédalier. La plage de réglage est comprise entre -2 et +2. ㉑㉒ ZONE DE PÉDALIER - BASSE / HAUTE Régler la gamme sonnante de la partie PÉDALIER avec ces deux paramètres. Mode de Touche et façon de sonner ZONE La “ZONE” dans ces pages règle la gamme sonnante pour chaque partie de la section Orgue entre -2C (DO -2) et 8G (SOL 8). Cela provient des numéros de note de la gamme du MIDI. Le moteur sonore interne du SKX reçoit tout numéro de note MIDI en vis-à-vis de ses claviers internes, qui comprennent 5 octaves, de 1C (Do 1) à 6C (DO 6). Il y a d’autres “ZONES”, des Zones Internes et des Zones Externes. Voir page 106 pour les détails NOTE: Tous les paramètres dans ces pages sont des Paramètres de Patch. il sont enregistrés dans le Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler PATCH 74 Dans ce mode vous nommez votre Patch, réglez quels paramètres se chargent, et comment le relier aux boutons de Favoris. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Voir le “mode de Fonction” (P. 66) pour les détails opérationnels. ⓮ ⓯ ⓬ ⓭ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❶ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ CHARGEMENT DE PATCH - RÉVERBE (G) Les paramètres de la Réverbe. uNOM DE PATCH ❶ Nom de Patch (P) Nommer le présent Patch en utilisant jusqu’à 15 lettres. Déplacer le curseur par les boutons [][]. Puis sélectionner les lettres avec l’encodeur [VALUE]. Le nom de Patch est perdu, à moins que vous n’enregistriez le Patch. NOTE: Ce paramètre est un paramètre de Patch. Il est enregistré dans chaque Patch. uCHARGEMENT DE PATCH Ceci sert à régler quels paramètres sont chargés lorsqu’un Patch est appelé. Il règle s’il faut charger ou non: ❷ ❸ ❹ CHARGEMENT DE PATCH - REGISTRATION DE TIRETTE (G) Registration de Tirette pour la partie SUPÉRIEURE, INFÉRIEURE, et PÉDALIER. ❺ CHARGEMENT DE PATCH - TIRETTE (G) Les paramètres spécifiques à la Section Orgue tels que Type d’Orgue ou Percussion. ❻ CHARGEMENT DE PATCH - VOIX EXTRA (G) Les paramètres de Voix Extra. ❼ CHARGEMENT DE PATCH - ZONE INTERNE (G) Les paramètres relatifs à la Zone Interne ou au Coupleur (Inférieur au Pédalier et Basse Manuelle). ❽ CHARGEMENT DE PATCH - ZONE EXTERNE (G) Les paramètres spécifiques au contrôle d’équipement MIDI externe par la Zone Externe. ❾ CHARGEMENT DE PATCH - EFFET DE TIRETTE (G) Les paramètres spécifiques aux Effets de la Section Orgue (Overdrive, Multi-Effets, Égaliseur). ❿ CHARGEMENT DE PATCH - ANIMATION (G) Les paramètres spécifiques à la Leslie, aux effets Vibrato & Chorus. ⓫ CHARGEMENT DE PATCH - EFFETS DES VOIX EXTRA (G) les paramètres spécifiques aux Effets de la section Voix Extra (Overdrive, Multi-Effets, Égaliseur). Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel NOTE: Chaque paramètre de Chargement de Patch est un paramètre Global. Il est enregistré lorsque la valeur est réglée. Commun pour chaque Patch. uFAVORIS ⓭ ACCÈS AU FAVORI (G) Il vous permet de sélectionner comment les boutons de Favoris fonctionnent. ASSOCIER: Chaque bouton de numéro appelle généralement le Patch relié. Si vous touchez chaque bouton de numéro en maintenant pressé le bouton [RECORD], cela relie le bouton de numéro au Patch couramment sélectionné. RÉÉCRIRE: En plus de ci-dessus, si vous touchez chaque bouton de numéro en maintenant pressé le bouton [RECORD], cela enregistre le réglage courant au Patch sélectionné. VERROUILLAGE 1-10: Les favoris et les Patches forment des liens fixes. Chaque bouton de numéro appelle généralement le Patch correspondant, U001 ... U100 en utilisant en même temps le bouton [BANK]. Si vous touchez chaque bouton de numéro en maintenant pressé le bouton [RECORD], cela enregistre le réglage courant au Patch correspondant, U001 ... U100. DIRECT: Ceci sert à appeler directement le Patch, en utilisant chaque bouton de numéro. Pour appeler le Patch, entrer d’abord les 3 chiffres du numéro de Patch et ensuite toucher le bouton [ENTER]. U001 ... [1], [ENTER] U010 ... [1], [10], [ENTER] U100 ... [1], [10], [10], [ENTER] P001 ... [1], [10], [1], [ENTER] P010 ... [1], [1], [10], [ENTER] P100 ... [2], [10], [10], [ENTER] Vous ne pouvez pas relier le Patch à tous les boutons de numéro. ⓮ FAVORI- BANQUE / NUMÉRO (G) ⓯ FAVORI - PATCH (G) Affiche et change le Patch relié à chaque bouton de Numéro [1] - [10]. Vous pouvez aussi entrer dans cette page en pressant et maintenant le bouton de Numéro [1] - [10]. NOTE: “G” signifie “Global”. Ces paramètres seront enregistrés quand ils seront établis, et communs dans chaque Patch. EXVOICE (Voix Extra) Dans ce mode sont effectués les réglages élémentaires de Voix Extra tels que l’instrument et le volume de Voix Extra. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ou, toucher n’importe quel bouton dans le groupe de voix. Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❼ ❹ ❶ ❺ ❷ ❻ ❽ ❾ ❸ ❶ VOLUME Ajuster ici le volume des sections de Voix Extra entières. Ceci est lié avec le potentiomètre [VOLUME] sur le panneau Supérieur. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. ❷ BALANCE Ajuster la balance de volume entre les sections de Voix Extra 1 et 2. Ceci est lié avec le potentiomètre [BALANCE] sur le panneau Supérieur. La plage de réglage est comprise entre 64:0 - EVEN - 0:63. la balance de volume est à l’équilibre sur EVEN. ❸ EXPRESSION ❾ VÉLOCITÉ Règle la réponse à la vélocité (force de toucher du clavier) de la section Voix Extra. La plage de réglage est comprise entre OF, et 1 à 4. Sur OF les touches sonnent à un certain volume, quelle que soit la force de toucher du clavier (comme le toucher d’un orgue). “1” est la courbe de vélocité la plus exagérée tandis que 4 est une courbe plus douce. “2” et “3” sont des courbes intermédiaires. NOTE: Tous les paramètres dans ce mode sont des paramètres de Patch, et sont enregistrés à chaque Patch. Allume le contrôle d’Expression des sections de Voix Extra entières sur ON (activé) ou OFF (désactivé). NOTE: ce paramètre ne peut pas être réglé pour chaque section de Voix Extra. ❹ ZONE - OCTAVE Règle l’octave de jeu pour la section Voix Extra. La plage de réglage est comprise entre -2 et +2. ❺ ZONE - LOW ❻ ZONE - HIGH Régler la gamme sonnante de la section Voix Extra avec ces deux paramètres. ❼ GROUPE DE VOIX Règle le Groupe de Voix. Les choix sont dans la plage “A. Piano” à “Library”, les mêmes que les boutons [VOICE GROUP] sur le panneau supérieur. L’opération de ce paramètre est différente selon quel bouton [VOICE GROUP] est sélectionné. A. PIANO, E. PIANO: En accord avec chaque bouton [VOICE GROUP], non sélectionnable. OTHER: Sélectionne “Keyboard”, “Wind” ou “Others”. LIBRARIE: Sélectionne les librairies de voix chargées. “Tr. Organ VxJ” est pré-chargé. ❽ INSTRUMENT Sélectionne l’instrument dans les Groupes de Voix. Consulter la liste d’instruments à la fin de ce manuel (P. 136) pour les détails. EXPLOITATION DE OTHER ET DE LIBRAIRY Les boutons [OTHER] et [LIBRARY] contiennent les 2 groupes de Voix ou davantage. Vous pouvez sélectionner ceci en pressant chaque bouton [OTHER] ou [LIBRARY] à nouveau au lieu de tourner l’encodeur [VALUE] au paramètre VOICE GROUP. LIENS ENTRE INSTRUMENTS ET AUTRES PARAMÈTRES Lorsqu’un instrument est sélectionné, chaque paramètre d’Octave, de Multi-Effets, d’Égaliseur, d’Expression et de ProChord (bien que non affichés), est automatiquement réglé à la valeur recommandée. Settingles theParamètres Parameters Régler CONTROL 76 Ce mode sert à régler les divers contrôles. L’Interrupteur au Pied et la Pédale d’Expression exigent réglage avant usage, s’ils sont connectés. Il est possible d’assigner les boutons [OCTAVE] à d’autres fonctions. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Ou, toucher le bouton [CONTROL]. Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ㉝ ㉙ ㉚ ㉖ ㉗ ⓫ ㉔ ⓳ ⓬ ❹ ㉜ ㉘ ㉓ ⓲ ㉛ ⓴ ⓭ ㉑ ⓮ ❺ ㉕ ㉒ ⓯ ❻ ⓰ ❼ ❶ ⓱ ❽ ❷ ❾ ❿ ❺ ❸ uINTERRUPTEUR AU PIED ❶ INTERRUPTEUR AU PIED - DISPOSITIF (G) Ceci sert à sélectionner l’équipement connecté à la prise FOOT SWITCH. FOOT SW: Interrupteur au Pied connecté. CU-1: Switch de Mode de Leslie optionnel (CU-1) connecté. ❷ INTERRUPTEUR AU PIED - MODE TIP (G) Ceci règle la fonction de l’Interrupteur au Pied. OFF: ...................................... N’est pas en fonction. LESLIE S/F ALT, MOM, TRI: Commute l’effet Leslie sur Lent/Rapide/Stop. Sur ALT, sont basculés Rapide / ou Stop (ainsi que réglé par le bouton [STOP]) chaque fois que l’interrupteur au pied est pressé. Sur TRI, il est commuté sur Stop quand l’interrupteur au pied est maintenu appuyé pendant plus d’une seconde. Sur MOM, il est commuté sur Rapide uniquement pendant que l’interrupteur au pied est maintenu appuyé. Lorsqu’il est relâché il commute sur Lent ou Stop (ainsi que réglé par le bouton [STOP]). GLIDE: ................................. La hauteur de ton se courbe pendant que l’interrupteur au pied est pressé. L’intervalle de glissando et la vitesse de glissando sont déterminés par les réglages GLIDE - RANGE et GLIDE - TIME. PATCH FWD, REV:........... Commute le Patch En Avant ou À l’Envers. FAVORITE FWD, REV: ... Commute le Favori En Avant ou À l’Envers. SPRING: .............................. Ceci génère le son d’une réverbe à ressort étant secouée. DELAY TIME:..................... Ceci sert au réglage du temps de retard (P. 99) de la réverbe, à l’intervalle de taper sur l’interrupteur au pied. Le son de retard s’efface, pendant que l’interrupteur au pied est maintenu appuyé. MUSIC START:.................. Contrôle le Démarrage/Stop du Lecteur de Musique. MANUAL BASS:............... Déclenche la note de Basse Manuelle (P. 32) pour la partie Pédalier. BASS 1C - BASS 3C: ....... Déclenche la note spécifique de la partie Pédalier. Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel TIP ET RING Sur la prise stéréo typique, il y a 3 parties métalliques. L’extrémité est appelée “Tip” (Pointe), la portion médiane est le “Ring” (Anneau). La partie du côté du câble est appelée “Sleeve” (Manchon). Le SKX nécessite un interrupteur au pied qui utilise une Prise Stéréo. Deux interrupteurs Mono peuvent être utilisés, et peuvent avoir des fonctions distinctes, si un répartiteur stéréo Gauche/Droite est utilisé. Tip Ring Sleeve RÉVERBE À RESSORT La compagnie Orgue Hammond inventa en fait la réverbe à ressort pour ses orgues dans les années 1940. L’effet était obtenu avec une longueur de ressort et quelques micros pickup. Si le ressort était perturbé, cela faisait un fort bruit de fracas qui était ordinairement considéré comme une nuisance, mais qui parfois était utilisé comme un effet sonore programme. La réverbe ici est numérique, mais l’effet de ”fracas” est restitué ici. PROCHORD CLOSE, OPEN: Déclenche la note ProChord pour la section Orgue avec l’harmonisation spécifiée (fermée ou ouverte). ❸ INTERRUPTEUR AU PIED - MODE RING (G) Ceci règle la fonction du côté Ring, quand l’interrupteur au pied connecté à la prise de l’interrupteur a les spécifications TRS. NOTE: La fonction “ProChord” ne peut pas être choisie via le “ring”. uEXPRESSION ❹ EXPRESSION - SOURCE (G) Règle la source du contrôle d’Expression. PED (NORM): Pour la pédale (Optionnelle) Hammond-Suzuki EXP-50J etc. PED (REV): Pour l’utilisation d’une Pédale d’Expression type Korg XVP-20 etc. MIDI: Pour l’utilisation de l’information d’Expression reçue au canal de clavier SUPÉRIEUR. BOTH (NORM), BOTH (REV): La valeur d’Expression sera contrôlée par les deux entrées pédale et MIDI. ❺ EXPRESSION - MONITEUR Affiche la valeur courante d’Expression. En cas d’absence de son ou de changement quand la pédale d’Expression est pressée, ce moniteur montre si la valeur d’Expression change ou non, de façon à ce que vous puissiez découvrir la cause du trouble (si aucun). Ceci peut aussi être un indicateur en jouant un fondu graduel depuis un bas volume. ❻ EXPRESSION - NIVEAU MINIMUM (G) Règle le volume d’Expression minimum. La plage de réglage est comprise entre OFF, et -40dB à 0dB. Sur OFF le clavier est silencieux quand la Pédale est au Minimum (toute en arrière). L’autre point de valeur représente le plus bas volume qui sera présent à la position minimale de la Pédale. ❼ EXPRESSION - LIMITER LA FRÉQUENCE GRAVE (G) PROCHORD La fonction “ProChord” ajoute une harmonisation de voix complexe aux notes simples jouées au manuel SUPÉRIEUR en se basant sur les structures d’accords joués sur le manuel INFÉRIEUR. Le ProChord par l’interrupteur au pied affecte seulement la section Orgue. Played as LOWER UPPER CLOSE OPEN LIMITE D’EXPRESSION Une des caractéristique de l’oreille humaine est que lorsque le volume chute, le son des fréquences hautes ou basses devient difficiles à entendre. En utilisant la limite d’Expression, vous pouvez entendre la réponse de fréquence révisée. Les préamplis vintages des B-3/C-3 vieillissent de différentes façons - un symptôme en est que le timbre de l’orgue puisse changer avec la course de pédale d’Expression. Ceci est une caractéristique désirable pour certains. Loudness ❽ EXPRESSION - LIMITER LA FRÉQUENCE HAUTE (G) Règle le gain (l’amplitude) de la pédale d’Expression connectée. La plage de réglage est comprise entre 70 et 130%. Selon le type de pédales d’Expression connectées, la valeur d’Expression pourra ne pas changer suffisamment. Dans ce cas, ajuster ce paramètre pour obtenir la réponse désirée. LF Limit HF Limit Min. Level 120Hz 4kHz Frequency Loudness Expression = Minimum LF Limit ❿ EXPRESSION - COURBE (S) Ajuste le changement de valeur d’Expression correspondant à l’angle de la pédale d’Expression pressée. La plage de réglage est comprise entre 1 et 3. Vous référer à chaque courbe de l’illustration en bas à droite ou essayez en jouant en direct pour discerner quelle courbe est correcte pour vous. Output Expression = Maximum Règle le montant de Fréquences Grave et Hautes qui demeurent, quand l’Expression est réglée au minimum. La plage de réglage est comprise entre OFF, et -40dB à 0dB. Sur OFF le son disparaît totalement, mais aux autres points de valeur le volume réglé est conservé, même si l’Expression est au minimum. ❾ EXPRESSION - GAIN (S) It sounds Output HF Limit Min. Level 120Hz 4kHz Frequency Value 127 NOTE: Les paramètres indiqués par (S) sont des paramètres système. Il sont enregistrés quand qu’ils sont établis, et sont communs dans chaque Patch. 3 2 1 0 Degree NOTE: Le paramètre indiqué avec (P) est un paramètre de Patch, et il est enregistré à chaque Patch. (G) indique “paramètre Global”, qui est enregistré dès qu’il est établi, et est en commun avec chaque Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler 78 CONTRÔLE - suite ㉝ ㉙ ㉚ ㉖ ㉗ ⓫ ㉔ ⓳ ⓬ ❹ ㉜ ㉘ ㉓ ⓲ ㉛ ⓴ ⓭ ㉑ ⓮ ❺ ❶ ❻ ㉕ ㉒ ⓯ ❼ ❷ ⓰ ⓱ ❽ ❾ ❿ ❺ ❸ uGLISSANDO ⓫ GLISSANDO - PORTÉE (P) Règle la portée de fléchissement de hauteur de ton en demi-ton. La plage de réglage est comprise entre -24 et +12. ⓬ GLISSANDO - TEMPS D’ATTAQUE (P) Règle la durée pour que l’effet Glissando atteigne la hauteur de ton établie en (11). La plage de réglage est comprise entre 0.1 et 5.0 secondes. ⓭ GLIDE - TEMPS DE RELÂCHEMENT (P) Règle la durée pour revenir à la hauteur de ton normale lorsque le Glissando est relâché. ⓮ GLISSANDO - AMPLI (P) Engage un “fondu” parallèlement au Glissando, où le volume tombe en tandem avec la hauteur de ton jusqu’au silence total. ⓯ GLISSANDO - TIRETTES (P) ⓰ GLISSANDO - VOIX EXTRA 1 (P) ⓱ GLISSANDO - VOIX EXTRA 2 (P) Assigne le Glissando aux diverses sections du SKX. (15) est pour la section Orgue, et (16) et (17) pour la section Voix Extra. GLISSANDO Comme il n’y a pas de fonction pitch-bend sur le B-3/C-3, certains musiciens obtenaient un effet de fléchissement de hauteur de ton en commutant rapidement l’orgue sur “OFF” puis “ON”. Si l’interrupteur RUN est éteint sur un B-3/C-3, le moteur de Roue Phonique ralentit graduellement et s’arrête, et l’amplificateur s’éteint aussi bien. Vous pouvez recréer cet effet en utilisant cette fonction. Le SKX a quelques paramètres supplémentaires pour permettre que la section Voix Extra l’utilise comme une simple molette de pitch bend. Lorsque le Glissando est réglé sur “-1”. uATTÉNUATION - PÉDALE FORTE ⓲ PÉDALE FORTE - SUPÉRIEUR (G) ⓳ PÉDALE FORTE - INFÉRIEUR (G) ⓴ PÉDALE FORTE - PÉDALIER (G) ㉑ PÉDALE FORTE - VOIX EXTRA 1 (G) ㉒ PÉDALE FORTE - VOIX EXTRA 2 (G) Assigne la fonction Pédale Forte aux diverses divisions du SKX. (18), (19) et (20) sont pour régler chaque partie de la section Orgue, et (21) et (22) sont pour la section Voix Extra. uASSIGNER ㉓ BOUTON OCTAVE - DOWN (G) ㉔ BOUTON OCTAVE - UP (G) ㉕ BOUTON OCTAVE - LOWER (G) Il est utilisé pour assigner des fonctions supplémentaires autres que celles d’origine aux boutons [OCTAVE]. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation ATTÉNUATION - PÉDALE FORTE Ou pédale de “Soutien” - analogue à la pédale de DROITE sur un piano. Les sons sont tenus quand cette pédale est enfoncée. Cela est appelé “Atténuation” en raison du fait que lorsque la pédale est enfoncée sur un piano, le mécanisme qui étouffe ou “atténue” les cordes est relevé, permettant aux cordes de piano de résonner librement. ORIGINE: ............................ Opère selon la fonction originale des boutons. PRIORITÉ DE TIRETTE LES STOP, LES FAST:...... Similaire aux boutons [LESLIE STOP], [LESLIE FAST]. PRIO UPPER et PRIO LOWER permettent des VIB UPPER, VIB LOWER: styles de jeu faisant usage des touches de Preset ............................................... Similaire aux boutons [VIBRATO UPPER], [VIBRATO LOWER]. d’Ajustement [A ] (LA#) ou [B] (SI) du B-3/C-3 GLIDE: ................................. Ceci sert à activer la fonction Glissando. (figure ci-dessous). SPRING: .............................. Ceci sert à produire le bruit de fracas de la Réverbe à Ressort. DELAY TIME:..................... Règle le Temps de Retard (P. 99) en tapant le bouton à l’intervalle auquel vous souhaitez que le retard soit réglé. Si vous gardez Ie bouton pressé, Patch’s Registration le son de Retard disparaît. PRIO UPPER, PRIO LOWER: Priorité sur Tirettes - substitue temporairement la registration Supérieure aux réglages de Tirette Supérieure ou Inférieure au lieu du contenu du Patch. UPPER Drawbars with Percussion uAFFICHAGE ㉖ AFFICHAGE - RACCOURCI (G) Règle le temps d’attente du raccourci. La plage de réglage est comprise entre 0 et 2 secondes. Sur NO l’option de raccourci est désactivée. ㉗ AFFICHAGE - TEMPS DE SORTIE (G) Règle le temps pour revenir au mode précédent depuis le mode affiché par l’opération du raccourci. La plage de réglage est comprise entre 4 et 16 secondes. Sur NO l’écran ne reviendra pas au mode précédent. ㉘ AFFICHAGE - BULLE CONTEXTUELLE (G) Règle l’intervalle auquel la Bulle Contextuelle est affichée lorsque vous déplacez les potentiomètres [OVERDRIVE] ou [EFFECT AMOUNT]. La plage de réglage est comprise entre 0.5 et 2 secondes. Sur NO aucune Bulle Contextuelle n’est affichée. uCLAVIER ㉙ COMPENSATION DE VÉLOCITÉ (S) Ajuste finement la vélocité du clavier à la préférence personnelle. La plage de réglage est comprise entre -32 et +32. Si vous avez le toucher lourd, réglez ce paramètre à une valeur négative, si vous avez le toucher léger, réglez le paramètre à une valeur positive. ㉚ POINT SONNANT (S) Règle le Point Sonnant si le clavier interne est joué. DEEP: Toute la section sonne à un point profond. AUTO: La section Orgue sonne au point superficiel si les [UPPER ON] / [LOWER ON] des Voix Extra sont “ÉTEINTS”. NOTE: Les Zones Externes envoient les notes au point superficiel, et la valeur de vélocité est fixée à 100 lorsque le Point Sonnant est réglé sur AUTO, et que les [UPPER ON] [LOWER ON] des Voix Extra sont “ÉTEINTS”. PRIO. UPPER as [B] Preset key LOWER Drawbars PRIO. LOWER as [A] Preset key normal UPPER Registration Par exemple, le temps que le bouton pour PRIO LOWER (côté droit sur la figure) est “ALLUMÉ”, la registration SUPÉRIEURE peut être contrôlée uniquement que via les Tirettes de l’INFÉRIEUR. Les Tirettes du SUPÉRIEUR (au centre de la figure) n’affectent aucune partie. De cette manière, vous pouvez préparer la registration “suivante” sur les Tirettes du SUPÉRIEUR tout en jouant, et allumer le bouton pour PRIO UPPER pour utiliser immédiatement la registration sur les Tirettes du SUPÉRIEUR. NOTE: La Percussion ne sonne pas quand le PRIO LOWER est sur ALLUMÉ. ㉛ TRANSPOSITION/ACTION D’OCTAVE - ORGUE (S) ㉜ TRANSPOSITION/ACTION D’OCTAVE - VOIX EXTRA (S) Détermine si la Transposition agit instantanément ou non en pressant les boutons [TRANSPOSE] et [OCTAVE]. EVERY: NEXT: La note transposée sonne à chaque pression sur les boutons. La note transposée sonne à la prochaine note jouée. AUTO DEEP EXV Allocate is OFF. EXV Allocate is OFF. EXV Allocate is ON. EXV Allocate is ON. uPARTIE ㉝ PARTIE ALLUMÉE - MODE (G) Règle comment fonctionnent les boutons [ON] de la Section Orgue et de la Section Voix Extra. ADDITIVE: Chaque bouton [ON] “ALLUME” ou “ÉTEINT” sa section respective indépendamment. ALTERNATE: Chaque bouton [ON] annule l’autre sur la même partie. Par exemple, le bouton d’Orgue [UPPER ON], lorsqu’il est “ALLUMÉ”, “ÉTEINDRA” le bouton [UPPER ON] des Voix Extra. Pour “ALLUMER” les deux sections, presser les deux boutons simultanément. Point sonnant et frappe de touche NOTE: Le paramètre indiqué avec (P) est un paramètre de Patch, il est enregistré à chaque Patch. (G) indique “paramètre Global”, (S) indique “paramètre Système”, qui sont enregistrés dès qu’il sont établis, et sont communs avec chaque Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler PERCUSS (Percussion) 80 Ce mode sert à régler les paramètres des sons de Percussion. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ou, continuez de presser l’un des boutons [ON], [SOFT], [FAST], ou [THIRD] pour un instant. Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❽ ❺ ❾ ❻ ❸ ❶ ❼ ❹ ❷ ❶ NIVEAU - DOUX ❷ NIVEAU - NORMAL Contrôle les niveaux de volume de la Percussion. Le niveau Normal est établi par le réglage NORM, et le niveau est DOUX quand le bouton [SOFT] est ALLUMÉ. ❸ DÉCLIN - LENT ❹ DÉCLIN - RAPIDE Contrôle le temps de déclin de la Percussion. Le taux Lent est établi par le réglage SLOW, et le temps est Rapide quand le bouton [FAST] est ALLUMÉ. La plage de réglage est comprise entre 1 et 9 et C. A mesure de la valeur est relevée, le temps de déclin s’allonge. Sur C (Continu) il n’y a pas de déclin, et le son de Percussion est soutenu tant que les touches sont pressées. ❽ TIRETTE - ANNULATION DE 1´ Coupe le son de la Tirette SUPÉRIEURE de 1´ pendant l’usage de la Percussion. ON: OFF: Silencieux actif Pas de silencieux. ❾ TIRETTE - NIVEAU Réduit le volume de Tirette SUPÉRIEURE pendant l’usage de la Percussion (sauf si le bouton [SOFT] est ALLUMÉ). -5dB: Réduit le volume en réponse similaire au B-3/C-3 classique. -3dB: Légère réduction de volume. 0dB: Ne réduit pas le volume. NOTE: Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres de Patch, et sont enregistrés aux Patches respectifs. ❺ CLAVIER - RÉPONSE AU TOUCHER Règle la réponse au toucher de la Percussion. ON: OFF: Un jeu legato amènera la Première note touchée à engager la Percussion, et plus aucune autre ensuite. Les enveloppes sont réinitialisées à chaque touche jouée et la Percussion sonne sur chaque note. ❻ CLAVIER - VÉLOCITÉ Relie le volume de Percussion à la vélocité. ON: OFF: Un toucher plus dur produit un son de Percussion plus fort. Indépendamment de la force à laquelle vous jouez, le volume demeure le même. ❼ CLAVIER - SUIVI DE TOUCHE Atténue le volume de Percussion en fonction de la position de la touche. ON: OFF: Plus la note est haute, moins le volume est important. Pas de changement de volume. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel RÉPONSE AU TOUCHER Le générateur de Percussion sur le B-3/C-3 vintage avait une seule enveloppe, qui ne se recyclait pas avant que les touches ne soient remontées. Perçu à l’origine comme un défaut, la réponse en résultant devint un trait désirable. ANNULATION DE 1´ Le B-3/C-3 n’avait pas de contact de touche exclusif pour la Percussion, mais, il utilisait pour cela le contact de 1´. Ceci est simulé sur le SKX. NIVEAU DE TIRETTE Quand la Percussion était activée sur le B-3/C-3, le volume des Tirettes devenait légèrement plus doux. Cela est simulé sur le SKX. VIB&CHO (Vibrato & Chorus) Dans ce mode, sont ajustés les réglages spécifiques au Vibrato et Chorus. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ou, continuez de presser l’un des boutons VIBRATO & CHORUS [UPPER], [LOWER] pendant quelques secondes. Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❼ ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❿ ⓫ ❹ ❺ ⓬ ❻ ❶ MODE Règle le Mode de l’effet Vibrato et Chorus. V1 (C1): V2 (C2): V3 (C3): vibrato (chorus) léger vibrato (chorus) de profondeur standard. vibrato (chorus) le plus profond Le “Chorus” apporte une richesse au son en mélangeant les tons directs et ceux du vibrato. Ce Mode peut être sélectionné sur le panneau supérieur en maintenant chacun des boutons [VIBRATO & CHORUS] et en pressant le bouton [V1] à [C3] (figure de droite). En maintenant ❷ TAUX Presser Règle la Vitesse de l’effet Vibrato et Chorus. La plage de réglage est comprise entre 6.10 - 7.25 Hz. ❸ VIBRATO - TRÉMOLO Règle le Trémolo (modulation d’amplitude) de l’effet Vibrato et Chorus. La plage de réglage est comprise entre 0 - 15. Régler le Mode de Vibrato et Chorus ❹ EMPHASE Règle l’Emphase (renforcement des hautes fréquences) de l’effet Chorus (C1 / C2 / C3). La plage de réglage est comprise entre 0 - 9 dB. ❺ MIX Règle la proportion de Mixage de l’effet Chorus (C1 / C2 / C3). La plage de réglage est comprise entre D64 (seulement les tons Directs, pas de ton de vibrato) - EVEN - 63V (seulement les tons de Vibrato, pas de ton direct). ❻ PÉDALIER PÉDALIER Sur le B-3/C-3 vintage, le Vibrato et Chorus affecte, par la structure du circuit, non seulement la partie INFÉRIEURE mais aussi la partie PÉDALIER via la tablette [LOWER] (exactement, “GREAT”). Il est divisé sur les modèles ultérieurs. Ce paramètre simule cela. Règle l’affectation du Vibrato et Chorus à la partie Pédalier par le bouton [LOWER]. La plage de réglage est ON/OFF. ❼ DEPTH V1, ❽ DEPTH V2, ❾ DEPTH V3, ❿ DEPTH C1, ⓫ DEPTH C2, ⓬ DEPTH C3 Règle la Profondeur de chaque mode de l’effet Vibrato et Chorus. La plage de réglage est comprise entre 0 - 15. NOTE: Tous les paramètres dans ces modes sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans le Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler LESLIE 82 Dans ce mode, les réglages sont effectués pour l’Effet Leslie intégré et la Cabine Leslie Externe. De nombreux paramètres sont relatifs aux fonctions de la Leslie, afin de faciliter son édition et son usage. Les paramètres de Leslie intégrée sont regroupés dans des macro-réglages appelés “CABINES”. Vous sélectionnez le NUMÉRO DE CABINE dans les Presets de Combinaison où cette sélection est sauvegardée comme partie intégrante du Preset. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ou, continuez de presser l’un des boutons [BYPASS], [STOP], [FAST] pendant quelques secondes. Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ⓴ ⓲ ⓳ ⓬ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ❸ ⓫ ❹ ❷ ❶ uNUMÉRO DE CABINE ❶ NUMÉRO DE CABINE (P) Sélectionne le Numéro de Cabine à utiliser dans le Patch. La plage de réglage est comprise entre P1 et P8 (non ré-inscriptible) et de U1 à U8 (ré-inscriptible). Si le paramétrage de Leslie est modifié, “*” est affiché sur la partie gauche. CONCEPT DU NUMÉRO DE CABINE Une Cabine est l’équivalent d’une cabine Leslie virtuelle formée avec le paramétrage de Leslie. Ceci est un paramètre de Patch. #1 uPARAMÈTRES DE LESLIE #2 ❷ NOM DE CABINE (L) Établit le Nom de Cabine avec jusqu’à 10 caractères. Déplacer le curseur avec les boutons [][] et sélectionner les lettres avec l’encodeur [VALUE]. Les caractères disponibles incluent: Signes de Ponctuation (espace - . ’ &), Caractères Numériques (0 - 9), Lettres en Majuscule (“A - Z”), et les Lettres en Minuscule (“a - z”). Le nom et les paramètres suivant marqués (L) ne sont pas enregistrés jusqu’à ce que la Macro de Cabine ne soit enregistrée dans la mémoire (Voir le paragraphe suivant.) ❸ AMPLI (L) Ceci sert à régler le type d’Amplificateur de Puissance virtuel. Solid: Amplificateur Solid-State (transistorisé). Tube: Amplificateur à Lampe. ❹ HAUT-PARLEUR (L) Ceci sert à régler le Haut-Parleur virtuel. RotSmall: Une petite cabine Leslie, telle que la Leslie 145 RotLarge: Une grande cabine Leslie, telle que la Leslie 122 Station: Une cabine fixe, telle que la Hammond PR-40 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation #3 ❺ VITESSE LENTE - TROMPE (L) ⓬ VITESSE LENTE - BASSE (L) Mode: SLOW FAST SLOW FAST STOP Règle la vitesse des Rotors en mode Lent. La plage de réglage est comprise entre 0, 24 et 318 tpm. Sur 0, pas de rotation. ❻ VITESSE RAPIDE - TROMPE (L) ⓭ VITESSE RAPIDE - BASSE (L) Règle la vitesse des Rotors du mode Rapide. La plage de réglage est comprise entre 0, 375 et 453 tpm. Sur 0, pas de rotation. Rotor Speed: Rise Time Fall Time Brake Time ❼ NIVEAU DE TROMPE (L) ⓮ NIVEAU DE BASSE (L) Règle le volume des Rotors de Trompe et de Basse. La plage de réglage est comprise entre 0 et -12dB. ❽ TEMPS DE LEVÉE - TROMPE (L) ⓯ TEMPS DE LEVÉE - BASSE (L) Règle le temps pour que les Rotors “élèvent la cadence” à la vitesse “Rapide”, lors de la commutation depuis le mode “Lent” ou “Stop”. La plage de réglage pour le Rotor de Trompe est comprise entre 0.2 et 5.0sec., et pour le Rotor de Basse entre 0.5 et 12.5sec. ❾ TEMPS DE CHUTE - TROMPE (L) ⓰ TEMPS DE CHUTE - BASSE (L) Règle le temps pour que les Rotors “accostent” à la vitesse “Lente”, lors de la commutation depuis la vitesse “Rapide”. La plage de réglage pour le Rotor de Trompe est comprise entre 0.2 et 5.0sec., et pour le Rotor de Basse entre 0.5 et 12.5sec. ❿ TEMPS DE FREINAGE - TROMPE (L) ⓱ TEMPS DE FREINAGE - BASSE (L) ce tan D is Règle le temps pour que les Rotors parviennent à un “Stop” complet lors de la commutation depuis la vitesse “Rapide”. La plage de réglage pour le Rotor de Trompe est comprise entre 0.2 et 5.0sec., et pour le Rotor de Basse entre 0.5 et 12.5sec. ⓫ CARACTÈRE DE TROMPE (L) Règle la tonalité du Rotor de Trompe. “FLAT” n’a pas de renforcement ou de coupure de fréquences, et “MID” ou “DEEP” ont des “pointes” dans diverses gammes tonales, pour imiter les caractéristiques particulières des trompes. Angle ⓲ MICRO - ANGLE (L) L’ANGLE et la DISTANCE recréent l’effet de deux microphones. L’ANGLE règle la distance entre les deux microphones virtuels. La plage de réglage est comprise entre 0 et 180°. Il est monophonique sur 0°, ou les deux microphones placés au centre. Chacun des nombres plus élevés affecte le déplacement des microphones plus loin l’un de l’autre, occasionnant une plus grande séparation stéréo. ⓳ MICRO - DISTANCE (L) Règle l’effet de situer les microphones à différentes distances de la Cabine Leslie, puisque la distance a un effet sur la façon dont la Cabine Leslie est reproduite à travers un système audio. La plage de réglage est comprise entre 0.3 et 2.7m (mesures métriques). Régler sur la plage “davantage éloigné” occasionnera un son de moindre intensité. NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos changements pour les sauvegarder (Procédure à suivre). Settingles theParamètres Parameters Régler 84 LESLIE - suite uCABINE LESLIE EXTERNE ⓴ CANAUX LESLIE Règle le canal pour la cabine Leslie connectée à la prise LESLIE 11-PIN. 1ch: 3ch: Pour connecter une cabine Leslie à 1 canal telle que les 122XB, 3300/W (non-étendue). Les sons de Tirette et de Percussion sortent uniquement par le canal rotatif, les autres voix sortent par les prises LINE OUT. Ceci sert à connecter une cabine Leslie à 3 canaux telle que la 2101/mk2. Les sons de Tirette et de Percussion sortent par le canal rotatif, les Voix Extra et les sons de Tirette et de Percussion contournés par le canal stationnaire Principal (L) et Auxiliaire (R). NOTE: Ceci est un paramètre système. Il est enregistré dès qu’il est établi, et est en commun avec tous les Patches. ENREGISTRER LA CABINE Enregistrer le paramétrage de Leslie (#2 à #19 sur la page précédente) aux Numéros de Cabine et les utiliser en les sélectionnant aux Patches. ① ENTRER LE NOM ③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À ENREGISTRER Entrer le nom désiré de la Cabine. PLAYER Sélectionner avec l’encodeur [VALUE] le Numéro de Cabine à enregistrer ② PRESSER [RECORD] ④ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER AYER PLAYER Presser le bouton [RECORD] au mode de réglage de Paramètre Leslie (#2 à #19). Un avertissement apparaîtra das l’affichage vous permettant de sélectionner la Cabine que vous voulez enregistrer. Presser le bouton [ENTER] pour enregistrer la Cabine. L’affichage montrera le message ci-dessus durant le traitement. NOTE: Si vous ne souhaitez pas enregistrer, toucher le bouton [MENU/EXIT]. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation CUST. TW (Roues Phoniques Personnalisées) Dans ce mode, vous sélectionnez ou éditez les caractéristiques de chaque jeu de Roues Phoniques à utiliser sur les claviers manuels. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❸ ❷ ❶ VALEUR INITIALE DU NUMÉRO PERSONNALISÉ Les réglages typiques sont sauvegardés aux Numéros 1 - 3 (ou 4), tels qu’aux valeurs initiales. Par exemple, au réglage BType1, sont enregistrés un “Real B-3” simulant le B-3/C-3 bien préservé, un “80’s Clean” avec moins de bruit, un “Noisy” avec un son rugueux, et un “Noisy 60” un avec un bruit de fuite harmonique plus prononcé. Comment sélectionner le NUMÉRO DE ROUE Settingles theParamètres Parameters Régler 86 CUST. TW (Roues Phoniques Personnalisées) - suite ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❸ ❷ ❶ Soft Loud ❺ NIVEAU Ceci sert à régler le volume d’une roue virtuelle. La plage de réglage est comprise entre -20 et +2dB. Si vous augmentez cette valeur, il devient plus fort. ❻ FRÉQUENCE DE COUPURE - LPF Ceci sert à régler la FRÉQUENCE pour couper les AIGUS d’une roue virtuelle. Si vous augmentez la valeur, un bruit de fuite harmonique se fait entendre au côté de la hauteur de ton originale de la Roue Phonique. Si vous réduisez la valeur, le son devient plus tendre et modéré, à mesure que les aigus sont coupés. La plage de réglage est comprise entre 0 - 127. NOTE: Si vous abaissez la valeur trop bas en dessous de la hauteur de ton de la fondamentale de la Roue Phonique, le volume de la roue sera réduit. ❼ RÉSONANCE - LPF Coil Tone-wheel Magnet Concept de l’AJUSTEMENT de NIVEAU Loudness Resonance HPF LPF Frequency Cut Off Frequency Ce réglage renforce ou réduit le niveau de la Fréquence de Coupure - LPF (#6). La plage de réglage est comprise entre 0 - 127. Les valeurs plus hautes renforcent les aigus, et les valeurs plus basses coupent les aigus doucement. ❽ FRÉQUENCE DE COUPURE - HPF Ceci sert à régler la FRÉQUENCE pour couper les BASSES de cette roue. Si vous réduisez la valeur, un bourdonnement de moteur (= bruit) est audible au côté du son de la Roue Phonique virtuelle. La plage de réglage est comprise entre 0 - 127. NOTE: Si vous relevez la valeur trop haut au dessus de la hauteur de ton de la Roue Phonique, le son deviendra “fin”. NOTE: Les paramètres 3 - 8 sont des Paramètres de Roue Phonique. Si vous réalisez l’opération d’enregistrement de la page suivante, cela fonctionne en commun avec le même jeu de Roue Phonique virtuelle de chaque Patch. NOTE: Après l’édition, vous devez enregistrer vos changements pour les sauvegarder (Procédure à suivre). BRUIT DE FUITE HARMONIQUE Dans les orgues Hammond électromécaniques vintages, parfois le signal de Roues Phoniques adjacentes était attrapé par le micro (ou “fuitait”) en même temps que la Roue Phonique en train de jouer. Ce bruit “de cendre”, une autre anomalie Hammond considérée à l’origine comme un défaut, devint une partie intégrante du son Hammond. “Mellow ” ne contient pas de Bruit de Fuite Harmonique. DISTORSION Si vous relevez trop les valeurs de Niveau et de Résonance, cela change le gain dans le moteur sonore et peut parfois causer de la distorsion, c’est à dire un son déplaisant. Dans un tel cas, veuillez réduire ces valeurs. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Enregistrer les Roues Phoniques PERSONNALISÉES Les Paramètres de Roue Phonique (=3 -8 du paragraphe précédent) servent à déterminer le Numéro Personnalisé pour enregistrement. Le Numéro Personnalisé est sélectionné et utilisé, quand vous jouez. ① ENTRER LE NOM Entrer le Nom Personnalisé si désiré. ② PRESSER [RECORD] Toucher le bouton [RECORD] dans le mode de réglage des paramètres de Roue Phonique. Le mode pour sélectionner le Numéro Personnalisé à enregistrer s’affichera. PLAYER ③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À ENREGISTRER Sélectionner le Numéro Personnalisé à enregistrer en utilisant l’encodeur [VALUE]. PLAYER ④ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER Il sera enregistré si vous touchez le bouton [ENTER]. L’affichage lira comme illustré, le temps que l’enregistrement soit écrit en mémoire. NOTE: Si vous ne voulez pas l’enregistrer, toucher juste le bouton [MENU]. PLAYER Settingles theParamètres Parameters Régler PIPE 88 Dans ce mode, vous éditez les caractéristiques de chaque Stop de Tuyau. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ... omis ... ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❶ STOP DE TUYAU Sélectionnez le Stop de Tuyau que vous désirez éditer en utilisant le bouton [],[], ou bougez la Tirette correspondant au Stop de Tuyau. Il y a 20 Stops de Tuyaux qui s’accordent aux Tirettes à partir du “Bourdon 16´” jusqu’au “Principal Chorus + Mixture IV” (P. 46). ❷ VOLUME (Pi) Ajuste le volume du Stop de Tuyau. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. ❸ DÉSACCORDAGE (Pi) Désaccorde la hauteur de ton du Stop de Tuyau à partir de la hauteur juste et par centième (1/100 de demi-ton). La plage de réglage est comprise entre -50 - 0 - +50. ❹ CHIFFONS (Pi) Règle le bruit de “Chiffons” au commencement des notes. OFF: Pas de chiffons. SOFT: Chiffons doux. MID: Montant de chiffons modéré. LOUD: Montant de chiffons maximum. NOTE: Les Tuyaux de Anche (Hautbois 8´ et Trompette 8´) ne sont pas affectés par ce paramètre. ❺ FRÉQUENCE DE COUPURE (Pi) Ajuste la qualité de ton du Stop de Tuyau. La plage de réglage est comprise entre -64 et 0. Sur 0, la pleine gamme de son sera audible. Réduire cette valeur amènera le ton à devenir plus moelleux. ❻ PANORAMIQUE - DIRECTION (Pi) Ajuste la directionnalité des Tuyaux afin de simuler leur placement dans une chambre. La plage de réglage est comprise entre L64 - C - R63 (Gauche - Centre - Droit). Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation DÉSACCORDAGE Le battement est entendu en faisant sonner une hauteur de ton désaccordée sur une hauteur de ton juste. Généralement, leur effet fonctionne bien si les Tuyaux de ton plus bas sont réglés sur des valeurs “-” alors que les Tuyaux de ton plus haut sont réglés sur des valeurs “+” . Cependant, il est fortement recommandé que cet effet soit utilisé sobrement afin d’éviter un déplaisant effet “d’accordage faux”. ❼ PANORAMIQUE - IMAGE (Pi) Règle l’arrangement des Tuyaux. FIX: L-R: Pas de placement ou d’image de panoramique - Toutes les notes sonnent uniformément. Sonne de Gauche à Droite selon les touches. C C D E E F F G G A BB PANORAMIQUE ET SORTIE Les Stops de Tuyaux sont étendus de gauche à droite. A cause de cela, vous pourrez remarquer que certaines notes sonneront plus fort que d’autres si une seule sortie LINE OUT est utilisée. Pour y remédier, réglez le paramètre “Audio Mode - Output” (P. 102 #1) sur “MONO”. Ceci désactivera le Panoramique de Note et toutes les notes sonneront à volume égal. R-L: Sonne de Droite à Gauche selon les touches. C C D E E F F G A G B B PYR: Comme une PYRamide, sonne du centre aux côtés selon les touches. C C D E E F F G G A B B INV: Comme une pyramide INVersée, sonne des côtés vers le centre selon les touches. C C D E E F F G G A BB NOTE: Les paramètres de ces modes marqués (Pi) sont des paramètres de Tuyau. Ils sont enregistrés quand ils sont établis, et sont communs pour chaque Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler OD / EFF (Overdrive / Effets) 90 Dans ce mode, sont ajustés Overdrive et Multi-Effets. Les Sections Orgue et Voix Extra ont leur propre section Overdrive et Multi-Effets indépendantes. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ou, continuez à presser [OVERDRIVE], [EFFECT ON] pendant quelques secondes. Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ⓲ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ❷ ❸ ❹ ❺ ❶ uEFFETS DE LA SECTION ORGUE OVERDRIVE ❶ OVERDRIVE - DRIVE Ajuste le montant global de l’Overdrive. Plus haute est la valeur, plus il est obtenu de distorsion. Ceci est lié au potentiomètre [DRAWBARS OVERDRIVE AMOUNT] sur le panneau supérieur. Level ❷ OVERDRIVE - EXPRESSION Règle la réponse de l’Overdrive à la Pédale d’Expression. EX-OD: OD-EX: OD ONLY: INPUT: L’effet Overdrive augmente/diminue en même temps que le volume. L’effet Overdrive demeure constant, la Pédale d’Expression augmente/diminue le volume. Le volume demeure constant, la Pédale d’Expression augmente/diminue le montant d’Overdrive. La Pédale d’Expression atténue le niveau d’ENTRÉE de l’effet Overdrive. Un moindre contrôle du volume. ❸ OVERDRIVE - PRÉAMPLI Règle la caractéristique de l’Overdrive. Tube: Stomp: Clip: EPAmp: Recrée l’overdrive d’un ampli à lampes. Recrée la pédale d’effet overdrive. Cip dur précis. Recrée le pré-amplificateur d’un piano électrique. ❹ OVERDRIVE - NIVEAU DE SORTIE Vous permet d’équilibrer le niveau d’Overdrive avec le niveau d’entrée si les deux diffèrent. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Time MULTI-EFFETS ❺ TYPE D’EFFET Sélectionne le type de Multi-Effet. Les effets suivants sont intégrés dans le SKX. Trémolo, Auto Pan, Wah-Wah, Ring Mod., Phaser, Flanger, Chorus, Delay Les paramètres pour les Multi-Effets sont différents type par type. L’explication à propos des types suit: Trémolo Le trémolo module le volume à un cycle donné. ❺ ❻ ❼ ❽ ❻ TRÉMOLO - FORME D’ONDE Règle quelle forme d’onde est utilisée pour moduler le volume. Tri: Sqr: Saw: S&H: DSqr: Level Onde triangle. Le volume change souplement. Onde carrée. Le volume soudain s’élève et s’abaisse. Onde en dent de scie. Un son répété déclinant est obtenu. Échantillonneur-bloqueur. Le volume change aléatoirement. Onde carrée émoussée comme l’effet du vieux piano électrique. Depth ❼ TRÉMOLO - TAUX Ajuste la vitesse du cycle de trémolo. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Plus haut la valeur s’élève, plus rapide est le cycle. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur. Rate ❽ TRÉMOLO - PROFONDEUR Ajuste la profondeur de l’effet de trémolo. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 le volume ne module pas. Plus haute est la valeur, plus profond devient l’effet. Sur 127, le son alternera entre “pas de son” et le volume maximum. Time Auto-Panoramique L’Auto-Panoramique applique une modulation ajustable au champ stéréo. Ce n’est pas applicable si un ampli monophonique (un canal) est utilisé, ou quand l’effet Leslie est utilisé. ❺ ❻ AUTO-PANORAMIQUE - FORME D’ONDE ❻ ❼ ❽ Règle quelle forme d’onde est utilisée pour moduler la direction panoramique. Tri: Sqr: Saw: S&H: DSqr: Left Right Onde triangle. La direction change souplement. Onde carrée. La direction soudain passe à gauche, puis soudain passe à droite. Onde en dent de scie. La direction passe répétitivement de gauche à droite. Échantillonneur-bloqueur. La direction change aléatoirement. Onde carrée émoussée comme l’effet du vieux piano électrique (recommandé). Rate ❼ AUTO-PANORAMIQUE - TAUX ❽ PROFONDEUR D’AUTO-PANORAMIQUE Ajuste la profondeur du cycle. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, il n’y a pas de modulation de direction. Plus la valeur est haute, plus l’effet est profond. Sur 127 vous obtenez une répétition gauche/droite parfaite. Depth Time Ajuste la vitesse de la modulation. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Plus haute est la valeur, plus rapide est la modulation. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur. NOTE: Tous les paramètres dans ces modes sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans le Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler 92 OD / EFF (Overdrive / Effets) -suite Wah-Wah La Wah-Wah impose au son une dynamique “semblable à la parole”. ❺ ❻ Wah-Wah - SOURCE ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ Sélectionne le source du contrôle de la Wah-Wah. Waveform, Rate MAN: Utilise les paramètres FREQ, c’est à dire le potentiomètre [EFFECT AMOUNT]. EXP: Utilise la Pédale d’Expression comme “pédale Wah Wah”. LFO: Auto-Wah utilisant le ‘LFO - Oscillateur Basse Fréquence’ intégré ❼ Wah-Wah - SENSIBILITÉ Règle la sensibilité au changement d’effet Wah du LFO ou de la Pédale d’Expression. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (6) est réglée sur EXP. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La réponse dynamique augmente à mesure que la valeur s’élève. ❽ Wah-Wah RÉSONANCE Renforce la gamme de fréquence de coupure du Filtre Passe-bas et donne un effet “Wah” plus prononcé. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’élève. Modulation Source Level Resonance ❾ Wah-Wah - FORME D’ONDE Lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO, la forme d’onde du LFO est établie. Tri: Sqr: Saw: S&H: Onde triangle. Le son varie souplement. Onde carrée. Le filtre soudain s’ouvre puis soudain se ferme. Onde en dent de scie. Des changements répétés dans le son sont obtenus. Échantillonneur-bloqueur. Des changements de son aléatoires sont obtenus. ❿ Wah-Wah - TAUX Lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO, la vitesse du cycle est ajustée. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (5) est réglée sur LFO. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente. ⓫ Wah-Wah - FRÉQUENCE Ajuste la fréquence centrale. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (6) est réglée sur MAN. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence devient plus élevée à mesure que la valeur augmente. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Sensitivity Frequency Ring Mod. Le Modulateur en Anneau crée des sons complexes, comme métalliques, en prenant la somme et la différence du ton fondamental et d’une deuxième fréquence “en anneau”. ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ❻ MODULATEUR EN ANNEAU - SOURCE Waveform, Rate Sélectionne quelle forme d’onde est utilisée pour moduler la fréquence en anneau. MAN: Utilise le paramètre de suivi FREQ, i. e. du potentiomètre [EFFECT AMOUNT]. EXP: Module la fréquence en anneau avec la Pédale d’Expression. LFO: Permet un effet de modulation cyclique utilisant le LFO - Oscillateur de Basse Fréquence intégré. NOTE: La fréquence en anneau change selon la note, i. e. la performance à la partie SUPÉRIEURE (ou la performance de la partie allouée si dans les Voix Extra). ❼ MODULATEUR EN ANNEAU - FRÉQUENCE Ajuste la fréquence centrale de l’anneau. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (6) est réglée sur MAN, EXP et NOTE. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence devient plus élevée à mesure que la valeur augmente. ❽ MODULATEUR EN ANNEAU - MIXAGE Ajuste la balance de volume entre les sons de la fondamentale et de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son de la fondamentale est audible. A mesure que la valeur est relevée, davantage d’effet est ajouté. Sur 127, seul l’effet ressort. ❾ MODULATEUR EN ANNEAU - FORME D’ONDE Sélectionne la forme d’onde du LFO lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO. Tri: Sqr: Saw: S&H: Modulation Source Level Original Signal Modulation Effect Signal Ring Frequency Frequency Onde triangle. Le chiffre de la fréquence de l’anneau varie souplement. Onde carrée. Le son de l’anneau change soudain vers les aigus et aussi soudain vers les graves. Onde en dent de scie. Le son de l’anneau tombe répétitivement des aigus aux graves. Échantillonneur-bloqueur. La fréquence en anneau change aléatoirement. ❿ MODULATEUR EN ANNEAU - TAUX Ajuste le taux du LFO lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente. ⓫ MODULATEUR EN ANNEAU - PROFONDEUR Ajuste la profondeur du changement de fréquence lorsque la source est réglée sur LFO ou EXP. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence en anneau change plus amplement à mesure que la valeur augmente. Settingles theParamètres Parameters Régler 94 OD / EFF (Overdrive / Effets) -suite Phaser Ceci crée un son avec décalage de phase, ajoutant au son un effet tournant. ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ❻ PHASER - TAUX Ajuste la vitesse de fréquence. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT]. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente. Rate ❼ PHASER - PROFONDEUR Ajuste la profondeur de modulation. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La modulation devient plus profonde à mesure que la valeur augmente. Level Depth ❽ PHASER - RÉSONANCE Ajuste le montant de résonance (feedback). La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance devient plus grande à mesure que la valeur augmente. Aux valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà du normalement identifiable. ❾ PHASER - MANUEL Règle la fréquence médiane de l’effet phaser. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence devient plus haute à mesure que la valeur augmente. ❿ PHASER - MIXAGE Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible. Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 127 le ratio entre le son “sec” et celui de l’effet devient 1:1. ⓫ PHASER - FILTRE PASSE-HAUT HPF Contrôle la gamme de fréquence de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 l’effet est ajouté à toutes fréquences. L’effet est ajouté à des fréquences plus élevées à mesure que la valeur augmente. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel Mix Modulation HPF Manual effect range Frequency Flanger C’est le son radical d’un “Avion à réaction”, ajustable depuis un chatoiement modéré jusqu’à un “wouuuh” profond. ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ❻ FLANGER - TAUX Ajuste la vitesse de modulation. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente. ❼ FLANGER - PROFONDEUR Ajuste la profondeur de modulation. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La modulation devient plus profonde à mesure que la valeur augmente. ❽ FLANGER - RÉSONANCE Ajuste le montant de résonance (feedback). La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance devient plus grande à mesure que la valeur augmente. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà du normalement identifiable. ❾ FLANGER - RETARD Rate Level Depth Mix Modulation effect range HPF Frequency Contrôle le retard du son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le retard augmente à mesure que la valeur augmente. ❿ FLANGER - MIXAGE Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible. Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 127 le ratio entre le son “sec” et celui de l’effet devient 1:1. ⓫ FLANGER - FILTRE PASSE-HAUT HPF Contrôle la gamme de fréquence de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 l’effet est ajouté à toutes fréquences. L’effet est ajouté à des fréquences plus élevées à mesure que la valeur augmente. Settingles theParamètres Parameters Régler 96 Chorus Ce “Chorus” n’est PAS le même que le “Chorus-Vibrato” Hammond propriétaire. Cet effet est le Chorus familier tel qu’entendu généralement sur des pianos électriques, des guitares, etc. ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❻ CHORUS - TAUX Ajuste la vitesse du cycle de l’effet de montée et de descente de la hauteur de ton. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente. Rate ❼ CHORUS - PROFONDEUR Ajuste la profondeur de modulation. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La modulation devient plus profonde à mesure que la valeur augmente. Depth Level ❽ CHORUS - RÉSONANCE Effect Signal Ajuste le montant de résonance (feedback). La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance devient plus grande à mesure que la valeur augmente. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà du normalement identifiable. Mix Contrôle le retard du son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le retard augmente à mesure que la valeur augmente. HPF Frequency ❾ CHORUS - RETARD ❿ CHORUS - MIXAGE Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible. Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 127 le ratio entre le son “sec” et celui de l’effet devient 1:1. ⓫ CHORUS - FILTRE PASSE-HAUT HPF Contrôle la gamme de fréquence de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 l’effet est ajouté à toutes fréquences. L’effet est ajouté à des fréquences plus élevées à mesure que la valeur augmente. ⓬ CHORUS - PHASE Sélectionne le type d’effet chorus disponible: type d’effet de phase “2” (normal) ou “3” (riche). NOTE: Il n’y a pas de paramètre de phase sur la section Orgue. Et elle est fixe sur “2”. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Original Signal effect range Delay Ceci sert à ajouter les effets d’écho. ❻ DELAY - TYPE ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ Sélectionnez ici le type de delay. Level MONO: Un simple son retardé. RtoL, LtoR: Le retard est alterné dans le champ stéréo. Sur RtoL le son retardé vient de la droite, et sur LtoR de la gauche. Vos résultats pourront varier dans un contexte mono, ou à travers une Cabine Leslie. TYPE = MONO Original Signal Effect Signal Mix Feedback ❼ DELAY - TEMPS Ajuste le temps du retard. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est comprise entre 10 et 1000 ms. ❽ DELAY - FEEDBACK Règle le montant de répétition du son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La répétition devient plus grande à mesure que la valeur est augmentée. ❾ DELAY - MIXAGE Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible. Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 64 la proportion entre le sons “secs” et les sons de l’effet devient 1:1. Sur 127 seul le son de l’effet est audible. Time Delay Time Level TYPE = PAN L R L R L R Time uEFFETS POUR LA SECTION VOIX EXTRA OVERDRIVE ⓭ OVERDRIVE - SWITCH Commute l’effet Overdrive de la section Voix Extra sur “ON/OFF”. NOTE: Pendant que ce paramètre est “ALLUMÉ”, les sons stéréo tel que “Stéréo Grand” etc. deviennent monophoniques. ⓮ OVERDRIVE - DRIVE Contrôle le montant de distorsion. La distorsion devient plus grande à mesure que la valeur est augmentée. Il n’y a pas de potentiomètre lié avec cet effet, différent de la section Orgue, ainsi le réglage est uniquement possible dans ce mode. ⓯ OVERDRIVE - EXPRESSION ⓰ OVERDRIVE - PRÉAMPLI OVERDRIVE ET VOLUME L’effet Overdrive est réalisé avec des amplificateurs de signal audio. Pour obtenir l’effet en plein, élevez le volume [EXTRA VOICE VOLUME] autant que possible. Si le son est trop fort en utilisant l’effet overdrive, veuillez baisser le Niveau de Sortie OUTPUT LEVEL de l’Overdrive. ⓱ OVERDRIVE - NIVEAU DE SORTIE les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que celles de la section Orgue. MULTI-EFFETS ⓲ TYPE D’EFFET et les autres paramètres d’effet NOTE: Tous les paramètres dans ces modes sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans le Patch. Les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que celles de la section Orgue. Settingles theParamètres Parameters Régler EQUALIZ (Égaliseur) 98 Dans ce mode, vous ajustez les réglages pour l’Égaliseur. Un Égaliseur est utilisé pour ajuster la qualité tonale. L’Égaliseur intégré du SKX compte 3 bandes et une recréation de l’unique contrôle “tone” qui faisait partie du B-3/C-3 vintage. Les bandes Basse et Aiguë sont traitées par des égaliseurs “plateau”, et la bande Médium est traitée par contrôle paramétrique. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❶ ❺ ❻ ❼ ⓫ ⓬ ⓭ ⓱ ⓲ ⓳ ❷ ❸ ❹ ❽ ❾ ❿ ⓮ ⓯ ⓰ uSECTION ORGUE ❶ CONTRÔLE DE TONALITÉ (P) Ceci est un TONE CONTROL simulé du B-3/C-3 original. Sa réponse est unique, mais sa réponse essentielle est de couper délicatement la globalité des aigus au dessus de 200Hz. La plage de réglage est comprise entre -9 et +9, et il devient neutre quand il est réglé sur “0”. “-1” correspond au maximum du contrôle de tonalité original du B-3/C-3, “-5”, au milieu, “-9”, au minimum. Le contrôle de tonalité que l’on trouve sur le B-3/C-3 original, était seulement disponible à des réglages “négatifs”, mais ici vous est possible de “positiver” les réglages aussi bien. uSECTION ORGUE, SECTION VOIX EXTRA, MAÎTRE ❷ ❽ ⓮ GAIN - BASS (P) (P) (G) ❸ ❾ ⓯ GAIN - MIDDLE (P) (P) (G) ❹ ❿ ⓰ GAIN - TREBLE (P) (P) (G) Ajuste le Renforcement/Coupure des Basses, des Médiums et des Aigus respectivement. La plage de réglage est comprise entre -9 et +9. Il est neutre sur 0. ❺ ⓫ ⓱ FRÉQUENCE - BASS (P) (P) (G) ❻ ⓬ ⓲ FRÉQUENCE - MIDDLE (P) (P) (G) Gain +3dB 0dB -3dB TC +9 0 -1 -9dB -5 -9 10kHz Frequency -15dB 100Hz 1kHz Diagramme du Tone Control Gain +9dB BASS Gain MIDDLE Gain TREBLE Gain 0dB -9dB BASS Freq. 20 - 200 MIDDLE Freq. 250 - 3.1k TREBLE Freq. Frequency 4k - 8k Diagramme de l’Égaliseur à 3 bandes ❼ ⓭ ⓳ FRÉQUENCE - TREBLE (P) (P) (G) Ajuste la fréquence centrale (MÉDIUM) / les fréquences de roulement (BASSES, AIGUËS) à atténuer. La plage de réglage est comprise entre 20Hz - 200Hz pour les BASSES, 250Hz 3.1kHz pour les MÉDIUM, 4.0kHz - 8.0kHz pour les AIGUS. NOTE: Le son peut distordre si les gains sont élevés trop haut. Ajuster en conséquence. NOTE: Le paramètre indiqué avec (P) est un paramètre de Patch, et il est enregistré à chaque Patch. (G) indique un “paramètre Global”, qui est enregistré dès qu’établi, et est commun avec chaque Patch. FRÉQUENCE DE ROULEMENT Le MÉDIUM de cet égaliseur contrôle un point de fréquence. Celle-ci est appelée la fréquence centrale. Les BASSES (ou AIGUS) contrôlent plus bas (ou plus haut) que la fréquence spécifiée. Celle-là est appelée la fréquence de roulement. PARAMÈTRES DE PATCH L’égaliseur pour le section Orgue et les sections de Voix Extra sont conçus pour être des paramètres de Patch (P) à utiliser activement comme partie du paramétrage de design sonore. Utiliser l’Égaliseur Maître (G) pour une compensation tonale en correspondance avec la scène de la performance. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation REVERB Dans ce mode, vous réglez l’effet Réverbe. La Réverbe est commune aux sections Orgue et Voix Extra, l’unique contrôle de réverbe affecte les deux. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ou, continuez à presser [REVERB ON] pendant quelques secondes. See “mode de Fonction”(P. 66) for operation details. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❶ PROFONDEUR Ceci règle la profondeur (volume) de l’Effet Réverbe. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Ce paramètre est lié avec le potentiomètre [REVERB DEPTH] sur le panneau supérieur. ❷ TYPE Ceci règle les types d’Effet Réverbe. Room 1: Room 2: Live: Hall 1: Hall 2: Church: Plate: Spring: Delay: PanDly: RevDly: Petite pièce Grande pièce Pièce ambiante Grand hall Petit hall Église Réverbe à plaque de fer Réverbe à ressort Delay Delay panoramique Réverbe + Delay ❸ TEMPS DE RÉVERBE Quand le Type (#2) est réglé de Room 1 à Spring, le déclin de la Réverbe est atténué. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le déclin devient plus grand à mesure que la valeur est augmentée. ❹ TEMPS DE RETARD Quand le Type (#2) est réglé sur Delay, PanDly, RevDly, ceci règle le temps de retard. La plage de réglage est comprise entre 4.7 et 2000ms. Le retard devient plus long à mesure que la valeur est augmentée. NOTE: Vous pouvez régler le temps retard avec l’interrupteur au pied. (P. 76 #2) ❺ FEEDBACK DE RETARD Quand le Type (#2) est sur Delay, PanDly, RevDly, cela règle le montant de Feedback (Combien de fois le son répète.) La plage de réglage est comprise entre 0 et 96%. La répétition devient plus grande à mesure que la valeur est augmentée. NOTE: Type (#2) est un micro-paramètre. Lorsque vous changez de type, chaque paramètre de réverbe (excepté #1) est automatiquement réglé à la valeur recommandée. NOTE: Tous les paramètres dans ces modes sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans le Patch. Settingles theParamètres Parameters Régler TUNE 100 Dans ce mode, le clavier entier est accordé. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❶ uACCORD MAÎTRE ❶ ACCORD MAÎTRE Ceci sert à accorder le clavier entier. La plage de réglage est comprise entre LA = 430 et 450 Hz. NOTE: Le paramètre de ce mode est un paramètre Global. Il est enregistré quand il est établi, et est commun pour chaque Patch. Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel DEFAULT Dans ce mode, vous pouvez revenir totalement ou partiellement aux réglages d’usine par défaut. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ❺ ENTER ❻ ❶ ❼ ❷ ❸ ❽ ❹ Pour initialiser chaque paramètre, sélectionnez avec les boutons [][] le paramètre que vous voulez initialiser et pressez le bouton [ENTER]. ❶ MANUEL Ceci sert à l’initialisation des contenus de boutons [MANUAL]. Utilisé pour créer une “table rase” pour de nouveaux réglages de Patch. ❷ PATCH Ceci sert à l’initialisation des contenus de Patch Utilisateur (copie les contenus d’un Patch Preset dans un Patch Utilisateur du même numéro). Sélectionnez avec l’encodeur [VALUE] le Patch que vous voulez initialiser. La plage de sélection est comprise entre U001 à U100 et ALL (Tous Patches utilisateur). ❸ GLOBAL Ceci sert à l’initialisation des Paramètres Globaux tels que l’Accord Maître ou l’affectation de l’Interrupteur au Pied. ❹ LESLIE Ceci sert à l’initialisation des contenus de toutes cabines de Leslie internes. Sélectionnez avec l’encodeur [VALUE] la cabine que vous voulez initialiser. La plage de sélection est comprise entre U1 à U8 et ALL (Toutes cabines Utilisateur). ❺ ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES Ceci sert à l’initialisation des contenus de toutes Roues Phoniques personnalisées. ❻ TUYAU Ceci sert à l’initialisation des paramètres de Tuyau. ❼ LIBRAIRIE Ceci sert à effacer tous les contenus de la librairie de sons et à réinscrire les contenus par défaut. ❽ TOUT PAR DÉFAUT Ceci sert à remettre à défaut tous les paramètres du SKX. Si une quelconque condition instable survenait sur le système du SKX, remettre à défaut “tout” clarifierait généralement le problème. NOTE: Vous pouvez aussi totalement initialiser votre clavier en mettant en MARCHE tout en pressant et maintenant le bouton [RECORD]. Settingles theParamètres Parameters Régler SYSTEM 102 Dans ce mode, se règle l’auto-extinction, le mode de sortie audio, et l’information Système du SKX est affichée. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ⓮ ❿ ❼ ❸ ⓯ ⓰ ⓫ ❽ ❹ ⓬ ⓭ ❾ ❺ ❻ ❷ ❶ ❶ MARCHE - AUTO-EXTINCTION Règle si le courant est coupé après qu’un certain temps s’est écoulé depuis la dernière opération. 30min S’éteint s’il s’est écoulé 30 minutes de temps depuis qu’opéré/ joué la dernière fois. DISABLE Désactive l’auto-extinction. ❷ MODE AUDIO - SORTIE Règle le mode audio des prises de sortie. STEREO Utilisez ceci si c’est une connexion stéréo. Vous pouvez obtenir le maximum des effets audio stéréophoniques. MONO Utilisez ceci si c’est une connexion mono. Bien que cela ne fasse pas d’effets audio stéréophoniques, cela évite le “décrochage” du son du canal opposé. faisant sonner le canal opposé. ❸ VERSION - PROGRAMME PRINCIPAL ❹ VERSION - SOUS-PROGRAMME ❺ VERSION - INFORMATION DE VOIX ❻ VERSION - D. S. P. ❼ VERSION - PROGRAMME DE DÉMARRAGE ❽ VERSION - PRESET D’USINE ❾ VERSION - PANNEAU DE CONTRÔLE ❿ VERSION - EXV (A. Piano) ⓫ VERSION - EXV (E. Piano) ⓬ VERSION - EXV (B. String) ⓭ VERSION - EXV (Keyboard) ⓮ VERSION - EXV (Wind) ⓯ VERSION - EXV (Others) ⓰ VERSION - EXV (VxJ) Ces informations sont affichées uniquement et non destinées à l’usage de mise à jour Système. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation MIDI 104 À PROPOS DU MIDI QU’EST-CE QUE LE “MIDI”? MIDI est une abréviation de ‘Musical Instrument Digital Interface’. MIDI est le standard de l’industrie de l’instrument de musique pour échanger de l’information de performance entre instruments de musique électroniques et un séquenceur, des effets, de l’éclairage, et du matériel de renforcement du son, etc. Le standard MIDI permet aux instruments confectionnés par différents fabricants de communiquer efficacement les uns avec les autres. De nombreux types de données peuvent être transmises et reçues, incluant toute information de performance, de réglages et paramètres, et de commandes globales. PRISES MIDI SUR LE SKX 11 PIN u PRISE MIDI OUT Ceci sert à envoyer l’information de performance. À un module de son MIDI externe depuis le SKX ou pour enregistrer des performances et des contrôles vers un séquenceur externe. u PRISE MIDI IN Cette prise est utilisée pour jouer le SKX depuis un équipement MIDI externe. CE QUE LE MIDI PEUT FAIRE SUR LE SKX Sur le SKX, les prises MIDI sont destinées à effectuer ce qui suit: w utiliser un clavier MIDI pour étendre le nombre de claviers w contrôler un générateur de son externe tel qu’un synthétiseur ou un échantillonneur. w enregistrer/lire la performance sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Pour facilement faire ces réglages, le SKX est équipé de “Modèles MIDI”. QU’EST-CE QU’UN “MIDI TEMPLATE?” Comme le MIDI peut être utilisé avec une telle large variété d’appareils - tels que synthétiseurs, modules de son, séquenceurs, claviers de contrôle etc. - il y a nombre de caractéristiques associées avec le MIDI, tel que Changement de Programme, Changement de Contrôle, etc. qui permettent à chaque configuration MIDI d’être optimisée pour le meilleur résultat dans chaque application. Cependant, faire tous ces réglages manuellement peut être assez consommateur de temps et prôner à l’erreur. C’est pourquoi, le SKX contient un nombre de réglages pré-formatés pour les divers paramètres MIDI, qui représentent chacun les réglages les plus idéaux pour chaque environnement MIDI. Un groupe de ces réglages est appelé un Modèle MIDI (Template.) Voir page 112“MIDI” pour l’information au sujet de comment sélectionner le Modèle MIDI que vous voulez utiliser. Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel CANAL MIDI Le MIDI a 16 “Canaux”. De l’information divisée en 16 canaux peut être transmise à travers un câble MIDI. La canal doit correspondre entre l’émetteur et le récepteur. Sinon, les machines ne peuvent pas “entendre” ce que l’autre “dit”. PRINCIPAL MESSAGE MIDI L’information MIDI est groupée en un message de canal pour chacun des 16 canaux et un message système pour tous les canaux. Il y a davantage de détails dans la CHARTE D’IMPLÉMENTATION MIDI. MESSAGE DE CANAL u NOTE ON (Entrée de Note) Cette donnée informe: quelle touche (Numéro de Note) est jouée, à quelle vitesse (Vélocité) et selon quelle frappe/relâchement (Note On/Off). u PROGRAM CHANGE (Changement de Programme) Canal de Contrôle: Commute les Patches internes du SKX. Canal de Zone Externe: Commute les Patches d’équipement MIDI externe. u CONTROL CHANGE (Changement de Contrôle) Les messages sont transmis (émis ou reçus) conformément aux déplacements de contrôles sélectionnés sur le panneau supérieur, de n’importe quelle pédale au pied ou auxiliaire, ou de n’importe quelle information de contrôleur MIDI. MESSAGE SYSTÈME u MESSAGE SYSTÈME EXLUSIF Ce message sert à transmettre les données particulières entre des équipements compatibles de même modèle ou de même facture. Le SKX peut faire des images mémoire (= envoyer la compilation de la totalité de l’information à bord) et les enregistrer sur un séquenceur externe. MIDI STRUCTURE DU MIDI 106 Le SKX a des “Canaux de Clavier” pour transmettre l’information de jeu des claviers et des “Canaux de Zone Externe” pour contrôler de l’équipement MIDI externe sur les claviers. Map of the MIDI structure Extra Voice Section 1 Extra Voice Section 2 Organ Section Octave Shift (part) Octave Shift (button) Key Range Allocate Upper Keyboard ch. Upper ExZone 1 Upper Keyboard to MIDI OUT Lower Keyboard ch. Lower Pedal Keyboard ch. Manual Bass ExZone 2 if allocated on the Lower Lower Keyboard Octave Shift (Ex Zone) On/Off & MIDI Channel Pedal ExZone 3 if allocated on the Pedal MIDI in (Pedal) Keyboard Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation uCANAUX DE CLAVIER Les canaux de Clavier transmettent l’information de jeu des parties Supérieure, Inférieure et Pédalier. Ceux-ci sont utilisés pour échanger l’information de jeu avec un séquenceur externe. A travers le canal du Supérieur, au côté de l’information de clavier, est transmise celle de chaque contrôleur. uCANAUX DE ZONE EXTERNE Les canaux de Zone Externe servent à l’utilisation du SKX comme simple clavier maître pour contrôler l’équipement MIDI externe. Ceux-ci sont des paramètres de Patch, et il est possible de faire différents réglages à chaque Patch. Il y a 3 Zones Externes au total. Chacune peut être allouée aux claviers désirés (par exemple, 3 zones pour le clavier Supérieur ou une chacun pour les claviers Supérieur / Inférieur / Pédalier). uEXTENSION DE CLAVIERS Quand la partie Pédalier est étendue par un Pédalier MIDI, celui-ci se comporte comme un clavier intégré du SKX, et non seulement fait sonner le générateur interne, mais aussi transmet, à travers la prise MIDI OUT, aux canaux de Claviers aussi bien qu’aux Zones Externes. MIDI 108 UTILISER UN SÉQUENCEUR EXTERNE Ceci sert à enregistrer/lire la performance en connectant au SKX un séquenceur externe ou un ordinateur. uEnregistrer une performance sur un séquenceur externe MIDI IN Optional OUT (MERGE) MIDI Pedalboard 1. Connecter comme illustré ci-dessus. 2. Appeler un Modèle MIDI autre que “Use Ex.” (P. 112) La performance peut être enregistrée par les canaux de Clavier. Les contrôles de Zones Externes ne peuvent pas être enregistrés dans ce branchement *1. 3. Réglez les canaux de Clavier. Régler le canal MIDI du SKX (TX KBD) sur le même canal que celui du séquenceur externe. 4. Commencer l’enregistrement du séquenceur externe. 5. Envoyer une image mémoire si nécessaire. 6. Commencer votre performance. *1 Pour enregistrer le contrôle de Zones Externes, en plus de l’illustration ci-dessus, connecter le MIDI IN de l’équipement MIDI contrôlé au MIDI OUT d’un séquenceur externe, et régler l’Écho MIDI (MIDI Thru) sur ON sur le séquenceur externe. Pour la lecture du séquenceur, connecter le MIDI OUT du séquenceur externe au MIDI IN de l’équipement MIDI contrôlé au lieu du SKX. uLecture du séquenceur MIDI OUT Optional OUT (MERGE) 1. Connecter comme illustré ci-dessus. 2. Appeler le Modèle MIDI “Basic”. (P. 112) 3. Régler le canal de Clavier et le canal de Contrôle. Régler le canal MIDI du SKX (RX KBD) sur le même canal que celui du séquenceur externe. 4. Commencer la lecture du séquenceur externe. Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel MIDI Pedalboard UTILISER UN MODULE DE SON MIDI Vous pouvez contrôler un module de son MIDI externe avec le clavier intégré et le clavier MIDI étendu. Optional OUT (MERGE) MIDI Pedalboard MIDI IN MIDI Sound Module 1. Connecter comme illustré ci-dessus. Connecter le MIDI OUT du SKX au MIDI IN du module de son. 2. Appeler le Modèle MIDI “Use Ex. xxx”. (P. 112) Par ceci, la performance de Zone Externe est émise depuis le MIDI OUT, au lieu des canaux de Clavier. Utiliser différents Modèles MIDI, selon que le clavier est étendu ou non. 3. Régler chaque zone, et, si nécessaire, les enregistrer aux Patches. Voir au paragraphe suivant “ZONES”pour les détails de réglage. POURQUOI UTILISER DES ZONES EXTERNES Vous pouvez certes contrôler l’équipement MIDI en utilisant les canaux de Clavier (c’est plus facile), mais cela pose quelque peu problème. Probablement le numéro de programme sera différent entre le SKX et l’équipement MIDI que vous souhaitez utiliser. Et qu’en est-il à propos de l’octave, de la sensibilité à la vélocité, et ainsi de suite? La Zone Externe est une solution. Elle dispose des numéro de programme, octave, sensibilité à la vélocité et ainsi de suite pour chaque Patch. Lorsqu’un Patch est appelé, divers messages pour équipement MIDI sont émis automatiquement. MIDI ZONES 110 Pour contrôler l’équipement MIDI externe, des gammes sont assignées de clavier du SKX. Elle sont appelées des “Zones Externes”. La gamme du moteur sonore intégré sur le SKX (appelée “Zone Interne”) est réglée en même temps. Vous pouvez utiliser chacune séparément sur le même clavier. Chaque clavier MIDI connecté à la prise MIDI IN peut contrôler l’équipement MIDI externe avec la Zone Externe. ❻ ❶ ❼ ❷ ❸ ❽ ❹ ❾ ❿ MENU/ EXIT ENTER Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ⓫ ⓬ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ❺ uQU’EST-CE QUI EST AFFICHÉ EN HAUT À GAUCHE? En haut à gauche du mode Zone, la Zone à opérer à présent est affichée. INT: Zone interne XZn: Zone externe (#n) uZONE INTERNE ❶ BASSE MANUELLE - MODE Ceci sert à régler comment fonctionne la Basse Manuelle (P. 32). LOW: La plus basse note sonne si un accord est joué. CHRD: Une note de basse appropriée sonne si un accord est joué sur la partie Inférieure. POLY: L’accord sonne si un accord est joué. ❷ BASSE MANUELLE - LIMITE Règle la limite de note haute pour la fonction Basse Manuelle. ❹ OCTAVE - SUPÉRIEUR Règle l’octave pour la partie Supérieure. Ceci est lié avec les boutons [OCTAVE UP], [OCTAVE DOWN] sur le panneau supérieur. ❺ OCTAVE - INFÉRIEUR Règle l’octave pour la partie Inférieure. uZONE EXTERNE ❻ SWITCH Active sur “ON” la transmission MIDI pour la Zone sélectionnée ou la désactive sur “OFF” ❼ CANAL MIDI Règle le canal MIDI pour la Zone sélectionnée. La plage de réglage est comprise entre 1 et 16. ❽ ALLOCATION DE CLAVIER Sélectionne à quel clavier allouer la Zone sélectionnée. Si vous n’avez pas de Pédalier MIDI, réglez le “UPPER” et le “LOWER” uniquement. Si vous utilisez un Pédalier MIDI, vous pouvez l’utiliser pour Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Pour localiser ce mode: contrôler les Zones Externes en sélectionnant “PEDAL”. Si vous êtes connecté à un synthétiseur externe et que vous voulez envoyer des Changements de Programme, etc. uniquement sans transmettre les données de Note, réglez ce paramètre sur “OFF”. ❾ ZONE - BAS ❿ ZONE - HAUT Règle les notes du Bas et du Haut de la gamme pour la Zone sélectionnée. NOTE: 9 et 10 peuvent aussi être établis en pressant le bouton [RECORD] tout en jouant la note désirée sur le clavier. ⓫ PROGRAMME - BANQUE MSB ⓬ PROGRAMME - BANQUE LSB ⓭ PROGRAMME - CHANGEMENT DE PROGRAMME Règle la Sélection de Banque et le Changement de Programme à envoyer à la Zone sélectionnée. Sélection de Banque et Changement de Programme sont utilisés pour commuter les sons sur une unité MIDI connectée tel qu’un synthétiseur ou un module de son. Veuillez consulter le Manuel de l’Utilisateur de votre équipement MIDI pour obtenir les réglages appropriés pour Banque et Changements de Programme. Vous pouvez sélectionner les Bank MSB et LSB de 0 à 127, le Program Change de 1 à 128. ⓮ NOTE - OCTAVE Règle le changement d’octave pour la Zone sélectionnée. Si un synthétiseur externe sonne à une octave différente de celle que vous désirez, ajustez ce paramètre. La plage de réglage est comprise entre -2 et +2. ⓯ NOTE - VOLUME Règle le volume (Changement de Contrôle #7) pour la Zone sélectionnée. Cependant, si CC# (20) est sur “VOL”, la valeur de ce réglage est nulle. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. ⓲ ⓳ ⓴ ㉑ ⓰ NOTE - PANORAMIQUE Règle le Panoramique pour la Zone sélectionnée (Control Change #10). La plage de réglage est comprise entre L64(Gauche) - C(Centre) - R63(Droite). ⓱ NOTE - VÉLOCITÉ Règle le caractère de la vélocité à envoyer à la Zone sélectionnée. La plage de réglage est comprise entre OF et 1 à 4. Sur OF, la vélocité est fixée sur 100. Le “toucher” (réponse de vélocité) du clavier progresse depuis 1 (plus lourd) jusqu’à 4 (plus léger). FONCTION PANIQUE ET RE-CHARGEMENT DE PARAMÈTRE Si un problème survient au système MIDI, il peut être causé par le codage. Quand le SKX et un équipement MIDI sont connectés, un tel problème peut arriver du à la différence entre les contenus de réglage sur les deux équipements. Dans un tel cas, toucher ensemble les boutons [], []. Les deux messages “All Note Off” et “Reset All Controllers” sont envoyés aux canaux MIDI de toutes les Zones externes (Fonction Panique), puis les réglages de toutes les Zones Externes sont rechargés (envoyées à nouveau). ⓲ EXPRESSION - MINIMUM ⓳ EXPRESSION - MAXIMUM Règle la plage pour “compresser” l’information d’Expression à envoyer à la Zone sélectionnée. Sur l’orgue électronique, même si la pédale d’Expression est pleinement fermée, le son n’est pas parfaitement réduit au silence. Si un générateur de son GM est utilisé, aucun son ne sortira. C’est là un paramètre pour équilibrer cela. La plage de réglage est MIN de 0 à 63, MAX de 64 à 127. ⓴ EXPRESSION - NUMÉRO DE CONTRÔLE Règle le numéro de Changement de Contrôle MIDI (CC#) de la pédale d’Expression. La façon de contrôler le volume diffère d’un type à l’autre d’équipement MIDI à connecter. Ce paramètre sert à régler un numéro approprié pour contrôler le volume de l’équipement MIDI connecté. Vous pouvez sélectionner 7: VOL, 11: EXP. ㉑ MESSAGE - ATTÉNUATION - PÉDALE FORTE Règle la transmission ou non de l’information de Pédale Forte (Control Change #64) pour la Zone sélectionnée. NOTE: Les paramètres dans ces modes sont des paramètres de Patch, et sont enregistrés au Patch. MIDI MIDI 112 Dans ce mode, vous effectuez les réglages MIDI élémentaires et l’opération d’image mémoire. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER ⓭ ⓮ ⓯ ❷ ⓰ ❸ ⓱ ❹ ⓲ Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération. ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ❶ uMODÈLE MIDI TEMPLATE ❶ MODÈLE MIDI Ceci vous permet de rappeler le MIDI Template que vous voulez utiliser. Utiliser les boutons [][] pour sélectionner le Modèle désiré et presser le bouton [ENTER] pour effectuer votre sélection. Voir “MIDI TEMPLATES” dans l’Appendice (P. 139) pour les détails de chaque Modèle MIDI. uMAÎTRE ❷ MIDI IN Ceci sert à commuter la fonction des prises MIDI. LOWER Les données MIDI entrantes jouent la partie INFÉRIEURE et sont retransmises au canal INFÉRIEUR (#14) de la prise MIDI OUT, quels que soient les réglages du canal MIDI. PEDAL Les données MIDI entrantes jouent la partie PÉDALIER et sont retransmises au canal PÉDALIER (#15), quels que soient les réglages du canal MIDI. LOW + PED Les données MIDI entrantes jouent les parties INFÉRIEURE et PÉDALIER conformément aux réglages de canal MIDI et sont retransmises au canal MIDI INFÉRIEUR (#14) et PÉDALIER (#15). SEQUENCE Les données MIDI entrantes jouent les parties SUPÉRIEURE, INFÉRIEURE et PÉDALIER conformément aux réglages de canal MIDI, mais ne sont pas transmises. UPPER Les données MIDI entrantes jouent la partie SUPÉRIEURE et sont retransmises au canal MIDI SUPÉRIEUR (#13), quels que soient les réglages du canal MIDI. UPP + PED Les données MIDI entrantes jouent les parties SUPÉRIEURE et PÉDALIER en accord avec les réglages de canal MIDI et sont retransmises au canal MIDI SUPÉRIEUR (#14) et PÉDALIER (#15). ❸ LOCAL Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” le Contrôle Local. Quand il est “ON”, les claviers et le moteur sonore interne sont connectés. Quand il est sur “OFF” les claviers et le moteur soManual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation nore interne sont déconnectés et aucun son n’est joué. Vous pouvez utiliser le SKX comme deux équipements différents; à la fois clavier MIDI et module de son ❹ NRPN Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission / réception de NRPN (“Numéro de Paramètre Non Enregistré”). Sur le SKX ceci est utilisé pour transmettre les messages tels que le Repli Harmonique de Tirette ou le Leslie ON. Les NRPN sont transmis via le canal SUPÉRIEUR. Quand il est commuté sur “ON”, ils sont transmis. Quand c’est sur “OFF”, ils ne sont pas transmis. ❺ LESLIE Ceci sert à contrôler comment envoyer les Paramètres de Leslie. Les Paramètres de Leslie sont envoyés sur le canal SUPÉRIEUR. SK: Les Paramètres de Leslie seront envoyés sous la forme des adresses et données des NRPN originaux du SKX. 21: Les Paramètres de Leslie seront envoyés pour les adresses et données des NRPN originaux des Leslie série 21. Quand le Numéro de Cabine est sélectionné (i.e. par patch), les paramètres sont envoyés aussi. NOTE: Ce paramètre est modifié automatiquement lorsque la cabine Leslie est connectée / déconnectée. ❻ PROGRAM CHANGE Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission / réception de Changement de Programme. Quand sur “ON”, il est transmis. Quand sur “OFF”, non transmis. ❼ REGISTRATION DE TIRETTE Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission / réception de réglages de Tirette Drawbar. Quand sur “ON”, il est transmis. Quand sur “OFF”, non transmis. ❽ ZONE EXTERNE Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission / réception de la Zone Externe dans son ensemble. Quand sur “ON”, il est transmis. Quand sur “OFF”, non transmis. ❾ DEVICE ID Ceci règle l’ID d’Appareil pour la transmission/réception de messages Système Exclusif tels qu’Image Mémoire (#11, 12). ⓫ ⓬ Par exemple, la réception est ignorée, lorsque l’ID D’Appareil est discordante, même si les messages sont les mêmes. ❿ RÉCEPTION D’IMAGE MÉMOIRE Ceci commute la réception de Memory Dump sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT”. Sur le SKX, la mémoire totale embarquée peut être transmise en tant qu’Image Mémoire, comme messages Système Exclusif. Si vous ne voulez pas que les contenus du SKX soit modifiés par la lecture du séquenceur, réglez ceci sur OFF. Quand sur “ON”, transmis. Quand sur “OFF”, non transmis. ⓫ IMAGE MÉMOIRE TEMPORAIRE Envoie l’Image Mémoire Temporaire. Lorsque vous pressez le bouton [ENTER] dans ce mode, la configuration Temporaire (les réglages courants) est envoyée dans son ensemble par la prise MIDI OUT. Si vous enregistrez la configuration Temporaire en procédant ainsi avant d’enregistrer votre performance sur un séquenceur externe, vous pouvez éviter la discordance de réglage quand vous la restituez plus tard en relecture. ⓰ RX UPPER Règle le canal MIDI pour recevoir les données de jeu de la partie SUPÉRIEURE, les données de contrôle du SKX et celles de la cabine Leslie. ⓱ RX LOWER Règle le canal MIDI pour recevoir les données de jeu de la partie INFÉRIEURE. ⓲ RX PEDAL Règle le canal MIDI pour recevoir les données de jeu de la partie PÉDALIER. NOTE: Pour éviter la confusion des signaux MIDI, réglez chaque canal MIDI, en incluant les zones externes (P. 110), sur un numéro différent. NOTE: Les réglages dans ce mode ne sont pas enregistrés aux Patches. Il sont enregistrés dès qu’établis, et sont communs à tous les Patches. ⓬ ALL DUMP Envoie l’Image Mémoire Totale. Si vous pressez le bouton [ENTER] dans ce mode, tous les réglages sont envoyés par la prise MIDI OUT exceptés les contenus de Librairie de Voix. uCANAUX DE CLAVIER Règle le canal MIDI pour transmettre à chaque partie. La plage de réglage est comprise entre 1 à 16 et OF. Sur OF il n’y a pas de transmission. ⓭ TX UPPER Règle le canal MIDI pour envoyer les données de jeu de la partie SUPÉRIEURE, les données de contrôle du SKX et celles de la cabine Leslie. ⓮ TX LOWER Règle le canal MIDI pour envoyer les données de jeu de la partie INFÉRIEURE. ⓯ TX PEDAL Règle le canal MIDI pour envoyer les données de jeu de la partie PÉDALIER. CONTENU D’IMAGE TEMPORAIRE Les paramètres de Patch, les paramètres Globaux et les paramètres système de la configuration Temporaire (= les valeurs de réglage courant) sont transmis. Les contenus de chaque Patch ou ceux de la Cabine Leslie ne sont pas transmis. Utiliser “All Dump” ou une clé USB pour les sauvergarder. POUR TOUT SAUVEGARDER Toutes les valeurs de réglage su SKX sont transmises par “All Dump”, mais les contenus de la section Voix Extra de la Librairie de Voix ne sont pas transmis, parce que leur données sont extrêmement volumineuses. Utilisez une clé USB pour sauvegarder tous les réglages y compris la Librairie de Voix. MIDI 114 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation SAUVER LA CONFIGURATION SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION 116 Un port USB FLASH DRIVE pour Clé USB est intégré au SKX. Vous pouvez y sauvegarder le réglage de chaque paramètre sur un fichier. La Clé USB peut être utilisée pour le Lecteur de Musique ou comme Librairie de Voix. CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA CLÉ USB w Sauvegarder et Charger des Configurations. A la différence de limage mémoire, il est possible de sauvegarder toutes les données en incluant la Librairie de Voix. w Restituer en lecture les données audio de format WAV (44.1 kHz 16 bit) et MP3 (44.1 kHz, 128 kbps). w Charger la Librairie de Voix exclusive. w La capacité d’un fichier de configuration est de 32K bytes, à quoi s’ajoutent jusqu’à 64M bytes de Librairie de Voix. w 1 Clé USB peut sauvegarder jusqu’à 99 fichiers de Configuration. À PROPOS DE CLÉ USB CLÉ USB UTILISABLE Consultez notre site Internet à propos des Clés USB compatibles. En Europe: Aux USA: http://www.hammond.eu http://www.hammondorganco.com CONNECTEUR USB FLASH DRIVE 1. Insérer la Clé USB en la présentant dans le bon sens, faisant correspondre son côté supérieur à celui du SKX. 2. Ne pas retirer la Clé USB ou ÉTEINDRE l’alimentation électrique pendant l’accès aux données (= pendant que “Please wait” est affiché.). Les données pourraient être endommagées. STRUCTURE DE DOSSIER Lorsque la Clé USB est insérée dans le SKX, les dossiers suivants sont automatiquement crées sur la Clé. 1. “HAMMOND” - “SKX” dans le dossier racine. 2. “SETUP”, “AUDIO”, “LIB”, “SYSTEM” “PATCH” “TWHEEL” au dessous de lui SETUP Les fichiers de Configuration et d’Ensemble sont sauvegardés ici. AUDIO Les fichiers Audio (MP3 et WAV) pour le Lecteur de Musique sont copiés ici. LIB Les fichiers Librairie de Voix (LIB) sont copiés ici. SYSTEM Placer ici le fichier système pour mettre à jour le SKX. PATCH Le fichier de Patch est sauvegardé ici. TWHEEL Le fichier de Roues Phoniques Personnalisées est sauvegardé ici. NOTE: Si votre Clé USB est formatée de façon à ce que le SKX ne puisse pas la lire, le SKX initialisera votre clé automatiquement. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel EXTENSION DU FICHIER DE CONFIGURATION Les extensions “SET” pour Configuration (Setup), et “WHL” pour Ensemble (Whole) sont automatiquement données aux fichiers traités sur le SKX. EXTENSION DU FICHIER DE PATCH L’extension “PAT” est automatiquement donnée au fichier Patch traité sur le SKX. EXTENSION DU FICHIER DE ROUE PHONIQUE L’extension “TWL” est automatiquement donnée au fichier de Roues Phoniques traité sur le SKX. INITIALISATION DE LA CLÉ USB Une Clé USB “nouvelle” doit être formatée (ou “initialisée”). La procédure d’initialisation est comme suit: NOTE: Quand l’initialisation est terminée, tous les contenus de la Clé USB sont effacés. 1 5 USB FLASH DRIVE PLAYER Insérer la Clé USB dans le port USB FLASH DRIVE. Attendez jusqu’à ce que l’affichage “Confirming USB. Please wait...” disparaisse. 2 Presser le bouton [ENTER]. le mode FORMAT (initialisation) s’affichera. 6 PLAYER PLAYER Presser le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le Menu. Presser le bouton [ENTER]. Un message de confirmation est affiché. 3 7 Sélectionner la Page E avec le bouton [],[]. PLAYER 4 Presser le bouton [ENTER]. L’initialisation commence. Cela prend environ 3 secondes. NOTE: Si vous choisissez de ne pas initialiser, pressez juste le bouton [MENU/EXIT]. Sélectionner “FORMAT” avec le bouton []. 8 Pour revenir au mode Play, presser le bouton [PLAY]. Save the Setup Sauver la Configuration TRAVAILLER AVEC DES CONFIGURATIONS 118 Sauvegarder ou Charger les Configurations vers/depuis la Clé USB en mode SETUP. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Nom de la CONFIGURATION Ceci indique un autre fichier de CONFIGURATION au dessus ou au dessous du fichier courant. Type de fichier SU: Seule la Configuration WH: Librairies incluses Ce que vous allez opérer SAUVEGARDER LA CONFIGURATION ① INSÉRER LA CLÉ USB Ceci indique une autre page sur la droite (ou gauche) ④ SÉLECTIONNER LE TYPE DE FICHIER Veiller à que la Clé USB soit correctement insérée. ② INSÉRER LA CLÉ USB Localiser le mode SETUP. Un nom de fichier de Configuration s’affichera. QU’EST CE QUE CELA SIGNIFIE? USB is not ready. La Clé USB n’est pas insérée correctement. ③ SÉLECTIONNER “NEW FILE” Si vous avez des Librairies de Voix chargées dans le SKX et que vous voulez les sauvegarder comme partie intégrante de votre Configuration, presser le bouton [] pour afficher le “TYPE” et utiliser l’encodeur [VALUE] pour changer la valeur de “SETUP” à “WHOLE”. Presser ensuite le bouton [] et revenir au mode d’affichage de fichier. ⑤ PRESSER [ENTER] POUR SAUVEGARDER Si vous pressez le bouton [ENTER] , c’est sauvegardé. Avec le fichier WHOLE, la sauvegarde peut prendre jusqu’à 30 minutes maximum. LAYER Sélectionner “New File” en pressant sur le bouton [] (ou en tournant l’encodeur [VALUE]) quelques fois de suite. ⑥ TERMINÉ Un nom temporaire “SETUPxx” est automatiquement donné au fichier de configuration sauvegardé. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation CHANGER LE NOM DE LA CONFIGURATION ③ ENTRER LE NOM ① SÉLECTIONNER LE FICHIER DE CONFIGURATION Sélectionner le fichier de configuration dont vous voulez changer le nom, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE]. ② LOCALISER LE MODE DE NOMINATION PLAYER Entrer le nouveau nom de la configuration. Boutons [],[] Déplacer le curseur. La longueur va jusqu’à 16 lettres. Encodeur [VALUE] Sélectionner les lettres. Les caractères valides sont: nombres, symboles, grand et petit alphabet. ④ PRESSER [ENTER] POUR NOMMER PLAYER Presser le bouton []. “[ENT] to Name” est affiché. PLAYER Presser le bouton [ENTER] . Le nom de la configuration est changé. PLAYER Presser le bouton [ENTER]. C’est ici l’écran où l’on entre le nom. QUELS CONTENUS SONT SAUVEGARDÉS? Setup: paramètres Globaux, paramètres de Patch, de Cabine Leslie, de Roues Phoniques Personnalisées, configuration Temporaire (excepté la Source d’Expression et l’ID d’Appareil) Whole: En addition aux Configurations, l’ensemble de la Librairie de Voix présente dans le SKX. Save the Setup Sauver la Configuration 120 EFFACER LA CONFIGURATION CHARGER LA CONFIGURATION NOTE: Si vous faites cette opération, les réglages dans le SKX sont remplacés par la configuration nouvellement chargée. Vous devriez auparavant sauvegarder les données importantes (p. 118). ① INSÉRER LA CLÉ USB ① INSÉRER LA CLÉ USB Veiller à que la Clé USB soit correctement insérée. ② LOCALISER LE MODE SETUP Veiller à que la Clé USB soit correctement insérée. Localiser le mode SETUP. Un nom de fichier de Configuration Setup s’affichera. ② LOCALISER LE MODE CONFIGURATION ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE CONFIGURATION Localiser le mode SETUP. Un nom de fichier de Configuration Setup s’affichera. ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE CONFIGURATION PLAYER Sélectionner le fichier à effacer, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE]. ④ SÉLECTIONNER L’OPÉRATION AYER Sélectionner le fichier Configuration à charger, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE]. ④ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER PLAYER Presser le bouton [] deux fois. “[ENT] to Delete” est affiché. ⑤ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER AYER PLAYER Presser le bouton [ENTER]. La Configuration est chargée. En cas de fichier Ensemble WHOLE, le chargement peut prendre jusqu’à 30 minutes maximum. Presser le bouton [ENTER]. “Delete?” est affiché. Maintenant presser le bouton [ENTER] à nouveau. La configuration est effacée. NOTE: Si vous ne souhaitez pas effacer la configuration, toucher le bouton [MENU/EXIT]. Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel TRAVAILLER AVEC DES PATCHES Sauvegarder ou Charger les Patches vers/depuis la Clé USB dans le mode Patch, et non dans le mode SETUP des pages précédentes. Pour localiser cemode: mode: To locate this MENU/ EXIT ENTER COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Nom de PATCH Ceci indique un autre fichier de PATCH au dessus ou au dessous du fichier de Patch courant. Type de Fichier PA: patch Ce que vous allez opérer SAUVEGARDER LE PATCH ① INSÉRER LA CLÉ USB Ceci indique une autre page sur la droite (ou gauche). ⑤ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée. ② SÉLECTIONNER LE PATCH PLAYER PLAYER Choisissez le Patch que vous souhaitez sauvegarder. ③ LOCALISER LE MODE FICHIER DE PATCH Pour localiser le mode PATCH, veuillez vous référer à l’illustration ci-dessus, “Pour localiser ce mode”. QU’EST CE QUE CELA SIGNIFIE? USB is not ready. La Clé USB n’est pas insérée correctement. ④ SÉLECTIONNER “NEW FILE” Presser le bouton [ENTER] pour sauvegarder votre Patch. QU’EST CE QUE CELA SIGNIFIE? Same name exists. la Clé USB contient déjà un fichier du même nom. Modifiez le nom de Patch sur le SKX, ou effacez le fichier portant le même nom sur la Clé USB (page suivante). ⑥ TERMINÉ Le nom du Patch est automatiquement donné comme nom de fichier sauvegardé. PLAYER Sélectionner “New File” en pressant sur le bouton [] (ou en tournant l’encodeur [VALUE]) quelques fois de suite. Save the Setup Sauver la Configuration 122 EFFACER LE PATCH CHARGER UN PATCH NOTE: Si vous faites cette opération, un Patch dans le SKX est remplacé par le Patch nouvellement chargé. Par conséquent, il est recommandé que vous sauvegardiez vos réglages avant de charger un nouveau Patch. (p. 121) ① INSÉRER LA CLÉ USB Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée. ② LOCALISER LE MODE FICHIER DE PATCH ① INSÉRER LA CLÉ USB Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée. Pour localiser le mode Patch, veuillez vous référer à l’illustration du haut de la page précédente. ② LOCALISER LE MODE FICHIER DE PATCH ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE PATCH Localisez le mode de fichier Patch en vous référant à l’illustration du haut de la page précédente. ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE PATCH Sélectionnez le fichier Patch à effacer, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE]. ④ SÉLECTIONNER L’OPÉRATION AYER Sélectionnez le fichier de Patch à charger, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE], et pressez [ENTER]. Pressez le bouton [] une fois. “[ENT] to Delete” est affiché. ④ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À REMPLACER ⑤ PRESSER [ENTER] POUR EFFACER AYER PLAYER Sélectionnez le numéro de Patch à remplacer. Pressez le bouton [ENTER]. Le Patch est chargé. Pressez le bouton [ENTER]. “Delete?” est affiché. Maintenant pressez le bouton [ENTER]à nouveau. Le Patch est effacé. NOTE: Si vous ne souhaitez pas effacer le Patch, pressez le bouton [MENU/EXIT]. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation TRAVAILLER AVEC DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES Sauvegarder ou Charger les Roues Phoniques Personnalisées vers/depuis la Clé USB dans le mode CUST. TW, et non pas dans le mode SETUP ds pages précédentes. Pour localiser ce mode: MENU/ EXIT ENTER COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Nom PERSONNALISÉ Ceci indique un autre fichier de Roues Phoniques Personnalisées au dessus ou au dessous du fichier courant. Type de Fichier TW: Tonewheel Ce que vous allez opérer Ceci indique une autre page sur la droite (ou gauche). SAUVEGARDER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES ① INSÉRER LA CLÉ USB ⑤ PRESSER [ENTER] POUR SAUVEGARDER Veillez à ce que la Clé USB soit correctement insérée. ② SÉLECTIONNER LE NUMÉRO PERSONNALISÉ PLAYER Choisissez les Roues Phoniques Personnalisées que vous souhaitez sauvegarder. ③ LOCALISER LE MODE DE FICHIER DE ROUES PHONIQUES Localisez le mode de fichier en pressant le bouton []. Un fichier de Roues Phoniques est affiché. QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE? USB is not ready. La Clé USB n’est pas insérée correctement. Presser le bouton [ENTER] pour sauvegarder. QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE? Same name exists. Il y a déjà un fichier de même nom. Changez le nom Personnalisé sur le SKX, ou effacez le fichier de même nom dans la Clé USB (page suivante). ⑥ TERMINÉ ④ SÉLECTIONNER “NEW FILE” Un nom de fichier identique au nom Personnalisé est automatiquement donné au fichier de Roues Phoniques Personnalisées sauvegardé. Sélectionnez “New File” en pressant le bouton [] (ou en tournant l’encodeur [VALUE]) quelques fois de suite. Save the Setup Sauver la Configuration 124 CHARGER UN FICHIER DE ROUES EFFACER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES PHONIQUES PERSONNALISÉES NOTE: Si vous faites cette opération, des Roues Phoniques Personnalisées dans le SKX sont remplacées par les Roues Phoniques Personnalisées nouvellement chargées. Vous devriez auparavant sauvegarder les données importantes (p. 123). ① INSÉRER LA CLÉ USB ① INSÉRER LA CLÉ USB Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée. ② LOCALISER LE MODE DE NUMÉRO PERSONNALISÉ Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée. ② LOCALISER LE MODE DE NUMÉRO PERSONNALISÉ Localisez le mode de Numéro Personnalisé en vous référant à l’illustration en haut de la page précédente. Pour localiser le mode de Numéro Personnalisé, veuillez vous référer à l’illustration en haut de la page précédente. ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES Sélectionnez le fichier de Roues Phoniques Personnalisées à effacer, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE] , et pressez [ENTER]. ④ SÉLECTIONNER L’OPÉRATION AYER Sélectionnez le fichier de Roues Phoniques Personnalisées à charger, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE] , et pressez [ENTER]. ④ SÉLECTIONNER LA DESTINATION Pressez le bouton [] une fois. “[ENT] to Delete” est affiché. ⑤ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER AYER PLAYER Sélectionnez le numéro Personnalisé à remplacer. Presser le bouton [ENTER]. Les Roues Phoniques Personnalisées sont chargées. Le jeu de Roues Phoniques est abrégé dans cette page. Veuillez vous référer à ce qui suit pour le détail. B1: B2: Ml: B-Type 1 B-Type 2 Mellow Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Pressez le bouton [ENTER]. “Delete?” est affiché. Maintenant pressez le bouton [ENTER] à nouveau. Le fichier de Roues Phoniques est effacé. NOTE: Si vous ne souhaitez pas effacer les Roues Phoniques Personnalisées, toucher le bouton [MENU/EXIT]. LECTEUR DE MUSIQUE 126 AVANT DE LANCER LA LECTURE La fonction Lecteur de Musique de votre SKX vous permet de lire des fichiers audio depuis une Clé USB. De cette façon, vous pouvez utiliser des pistes de rythme précédemment enregistrées comme un accompagnement pour une performance “one-man band“. Vous pouvez aussi jouer par dessus, ou simplement écouter, des chansons favorites. TYPE DE FICHIER ET DOSSIER DE PLACEMENT TYPE DE FICHIER Le Lecteur de Musique du SKX lira les types de fichier suivants: w Type WAV (44.1 kHz 16 bit stéréo) w Type MP3 (44.1 kHz 64 à 192 kbps stéréo) GESTION DE LA CLÉ USB NOTE: Jouer pendant la lecture d’un fichier MP3 peut causer une intermittence du son durant la lecture. Il est recommandé que vous utilisiez des fichiers WAV si vous souhaitez utiliser un Fichier de Musique comme piste d’accompagnement. Voir le paragraphe précédent “Sauvegarder votre configuration” pour les détails de la gestion de la Clé USB (P. 116). DOSSIER DE PLACEMENT Si vous formatez une Clé USB dans le SXK, ou en insérez une, le dossier pour le Lecteur de Musique sera automatiquement crée. \HAMMOND\SKX\AUDIO\ En utilisant votre ordinateur, copier dans ce dossier les fichiers que vous souhaitez jouer. Le SKX identifie jusqu’à 99 fichiers. NOMS DES MUSIQUES À AFFICHER hammond skx audio Si le fichier audio est un fichier .WAV, le nom du fichier est affiché comme nom de la chanson. Si le fichier audio est un fichier .MP3 file, le titre du tag ID3 (V1 ou V2) est affiché comme nom de la chanson. lib patch PY CO 03_Self_Introduc tion.wav 04_Ballad.wav setup system twheel ORDRE DE LECTURE 01_Audio_Check 02_ShowOpener .wav .wav 05_Anchor.wav Si vous souhaitez lire des fichiers audio dans un certain ordre - comme faisant partie d’un spectacle, par exemple - utiliser la fonction de Renommage de Fichier de votre ordinateur pour ajouter un nombre au début du nom de fichier. Voir l’exemple ci-dessous. Exemple: 00_Audio_Check.wav 01_Show_Opener.wav 02_Self_Introduction.wav 03_Hit_Number.wav 04_Ballad.wav 05_Anchor.wav COMMENT LIRE L’AFFICHAGE L’illustration est celle du mode de liste de Chanson. Nom de Chanson Ceci signifie qu’il y a un autre fichier audio au dessus ou au dessous du fichier courant. Ce que vous allez opérer Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel Volume de Lecture Ceci signifie qu’il y a un autre fichier audio sur la droite (ou sur la gauche). TRAVAILLER AVEC LE LECTEUR DE MUSIQUE 1 USB FLASH DRIVE Insérer une Clé USB au port USB FLASH DRIVE. Attendez jusqu’à ce que l’affichage “Confirming USB. Please wait.” disparaisse. 2 Localiser le mode de Liste de Chanson. A. Presser le bouton [MENU/EXIT] - Page D par [ ] PLAYER par [] - [ENTER] ou, B. Presser les deux boutons [CONTROL] et [DRAWBAR] simultanément. PLAYER 3 Utiliser les boutons [],[] pour trouver et sélectionner le fichier audio (Chanson) que vous souhaitez lire. PLAYER 4 POUR LIRE Presser le bouton [ENTER] dans ce mode. La Chanson sélectionnée commencera à jouer. La ligne du bas de l’écran lira: [ENT] to Stop POUR RETOURNER AU COMMENCEMENT Presser le bouton [] dans ce mode. La Chanson rembobinera et commencera à jouer depuis le commencement. POUR STOPPER Presser le bouton [ENTER] dans ce mode pendant que la chanson joue. La Chanson stoppera la lecture et rembobinera au commencement. La ligne du bas de l’écran lira: [ENT] to Play POUR AJUSTER LE VOLUME DE LECTURE Tourner l’encodeur [VALUE] pour ajuster le volume de lecture dans ce mode. Le volume est affiché comme “VOL”. Music Player Lecteur de Musique 128 TRAVAILLER AVEC LE LECTEUR DE MUSIQUE - suite MODES DU LECTEUR DE MUSIQUE 1 Veillez à ce que la Clé USB soit correctement insérée. 2 Localisez le mode liste de chansons. 3 AYER Utilisez le bouton [] pour sélectionner “CHAIN”. 4 AYER Sélectionnez l’option que vous souhaitez avec l’encodeur [VALUE]. ALL: Répète toutes les Chansons. Quand la chansons couramment lue finit, la Chanson suivante commence automatiquement à jouer. ONE: Quand la Chanson en cours finira, la lecture s’arrêtera. SHUF: Quand la Chanson en cours finit, une Chanson est sélectionnée au hasard parmi les fichiers sur la Clé USB, et commence à jouer. Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel LIBRAIRIE DE VOIX 130 QU’EST-CE QUE LA LIBRAIRIE DE VOIX? et plus... MIX BALANCE EXV1 EXV2 Vous pouvez ajouter de nouveaux sons aux sections de Voix Extra en installant des “Librairies de Voix” sur l’instrument à partir d’une Clé USB. Ces voix additionnelles sont accessibles en utilisant les boutons [LIBRARY] des sections de Voix Extra. Des Librairies de Voix sont disponibles sur le site Internet Hammond Organ. Plusieurs instruments sont pré-chargés comme réglages par défaut (P. 136). GESTION DE LA CLÉ USB Voir le paragraphe précédent “Sauvegarder votre configuration” pour les détails de la gestion de la Clé USB (P. 116). TYPEDEFICHIERETDOSSIERDEPLACEMENT TYPE DE FICHIER La Librairie de Voix est offerte dans les types suivants: “Libxxxxx.SYS” (xxxxx est le nom de Librairie de Voix) Si le fichier est compressé d’une quelconque façon, vous devez le décompresser avant qu’il ne soit prêt pour l’utilisation. DOSSIER DE PLACEMENT Lorsque vous insérez la Clé USB dans le SKX, le fichier de la Librairie de Voix et automatiquement crée. \HAMMOND\SKX\LIB Copier le fichier de librairie que vous voulez ajouter ici en utilisant votre ordinateur personnel. Le SKX peut identifier jusqu’à 99 fichiers. LIBRAIRIE DE VOIX ET CONFIGURATIONS Vous pouvez enregistrer aux Patches les réglages créés avec la Librairie de Voix. Si les contenus de la Librairie de Voix changent, le son du Patch devient différent de celui du son qui a été enregistré. L’image mémoire ou la Clé USB sont utilisés pour sauvegarder et charger les configurations. Cependant, si vous voulez sauvegarder/charger en incluant la Librairie de Voix, soyez sûr d’enregistrer en tant qu’ENSEMBLE sur la Clé USB. (P. 118 - 4) Les contenus de la Librairie de Voix ne sont enregistrés d’aucune autre façon. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation LibVL-SKaaa.sys LibVL-SKbbb.sys hammond skx audio PYLibVL-SKccc.sys CO lib patch setup system twheel TRAVAILLER AVEC LA LIBRAIRIE DE VOIX CHARGER LA LIBRAIRIE DE VOIX ① INSÉRER LA CLÉ USB USB FLASH DRIVE PLAYER Insérer la Clé USB au port USB FLASH DRIVE. Attendez jusqu’à ce que l’affichage “Confirming USB. Please wait...” disparaisse. Presser le bouton [ENTER]. Maintenant vous êtes arrivé au mode de Fonction de la Librairie. ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE LIBRAIRIE DE VOIX ② LOCALISER LE MODE LIBRAIRIE PLAYER PLAYER Sélectionner la Librairie de Voix que vous voulez ajouter, avec l’encodeur [VALUE] ou le bouton [],[] Afficher le menu avec le bouton [MENU/EXIT]. NOTE: La capacité de fichier de Librairie de Voix est indiquée sur la droite en haut de l’affichage, et la capacité restante du SKX sur la droite en bas. Vous ne pouvez pas ajouter de fichiers plus grands que la capacité restante. ④ PRESSER [ENTER] POUR CHARGER PLAYER Sélectionner la Page E avec le bouton [],[]. PLAYER Presser le bouton [ENTER]. Le chargement de la Librairie de Voix débute. Cela peut prendre un moment pour que cette procédure se termine. Le temps requis pour le chargement dépend de la capacité. Cela prend un maximum de 30 minutes. PLAYER Sélectionner la Librairie avec le bouton []. Voicede Library Librairie Voix 132 TRAVAILLER AVEC LA LIBRAIRIE DE VOIX - suite EFFACER UNE LIBRAIRIE DE VOIX Quand la capacité restante du SKX n’est pas suffisante pour la Librairie de Voix que vous voulez charger, vous pouvez augmenter la capacité disponible en effaçant une portion non nécessaire de la librairie. ① LOCALISER LE MODE LIBRAIRIE Si vous voulez faire “table rase“ et charger de toutes nouvelles Librairies de Voix, vous pouvez liquider la mémoire de Librairie de Voix entière. ① LOCALISER LE MODE LIBRAIRIE Localiser le mode de Fonction Librairie de Voix. Localiser le mode de Fonction Librairie de Voix. ② SÉLECTIONNER L’OPÉRATION AYER LIQUIDER TOUTES LES LIBRAIRIES DE VOIX ② SÉLECTIONNER L’OPÉRATION PLAYER Presser le bouton []. La Librairies sélectionnée est affichée. Presser le bouton [] deux fois. La page ‘Clear’ apparaît. ③ PRESSER [ENTER] POUR CONFIRMER ③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE LIBRAIRIE PLAYER La taille de la Librairie est affichée en haut à droite. Sélectionner la Librairie de Voix que vous voulez effacer, en utilisant soit l’encodeur [VALUE] ou le bouton [],[], en vous référant à l’affichage. ④ PRESSER [ENTER] POUR EFFACER AYER Presser le bouton [ENTER]. Vous verrez un message confirmant que vous voulez effacer toutes les Librairies de Voix couramment installées. ④ PRESSER [ENTER] POUR LIQUIDER PLAYER Presser le bouton [ENTER]. La Librairie de Voix sélectionnée est effacée de la mémoire, et la capacité restante est affichée en bas à droite. Manuel d’Utilisation Manual HA<O> Skx Owner’s Presser le bouton [ENTER] à nouveau. La mémoire de Librairie de Voix sera liquidée. Si vous ne souhaitez pas liquider, toucher le bouton [MENU/ EXIT]. Dépannage 134 DÉPANNAGE u Mauvais fonctionnement des boutons, des touches, etc. w “ÉTEINDRE” le commutateur POWER de l’instrument, puis l’allumer sur “ON” de nouveau. Si cette procédure n’est pas efficace, “ÉTEINDRE” le commutateur POWER. Tout en pressant le bouton [RECORD], allumer le commutateur [POWER] sur “ON” à nouveau. (Notez que dans ce cas, tous les paramètres reviennent à leur statut prédéfinis par défaut à l’usine.) u Aucun son n’est produit quand les touches sont pressées. w Le MASTER VOLUME est au niveau minimum. Ajuster le volume avec le contrôle MASTER VOLUME. w Les boutons [UPPER ON] [LOWER ON] sont ÉTEINTS. Presser le bouton pour commuter sur ON. w Les [ORGAN VOLUME] et [EXTRA VOICE VOLUME] sont réglés sur le minimum. Tourner les potentiomètres pour ajuster le volume de chaque section. w Le Contrôle Local MIDI est sur OFF. Commuter le contrôle local sur ON, si pas d’utilisation d’un séquenceur externe ou d’un ordinateur. (P. 112) w Une cabine Leslie est connectée via le réceptacle Leslie. Les prises Line Out et Phones ne relaient pas la sortie audio du son de canal Rotatif (Section Orgue) quand une cabine Leslie est connectée. u Certaines notes semblent ne pas jouer. w Seul L/MONO est connecté, mais le Mode Audio est réglé sur “STEREO”. Régler le Mode Audio sur “MONO”. (P. 102) u Pas de changement en Expression. w L’affectation de Source d’Expression n’est pas correctement réglée. Régler correctement la rubrique Source d’Expression dans le mode CONTROL. (P. 128) w Le mode d’Expression de l’Overdrive est réglé sur “OD Only” ou “Input”. Régler le mode d’Expression sur une autre valeur que “OD Only” ou “Input”. (P. 90) w La Source de Multi-Effet est réglée sur “EXP”. Régler la Source sur une autre valeur que “EXP”. (P. 91) w Le paramètre “EXP” (Expression) pour la section Voix Extra est sur “OFF”. Régler la valeur sur “ON”. (P. 75) u L’Interrupteur au Pied ne fonctionne pas correctement. w L’affectation de l’Interrupteur au Pied n’est pas réglée correctement. Régler correctement l’Interrupteur au Pied dans le mode CONTROL. (P. 76) u L’Interrupteur au Pied ou la Pédale Forte fonctionnent “à l’envers” - la fonction est activée lorsque l’interrupteur est relâché plutôt que pressé. w Mauvais usage de l’Interrupteur au Pied ou de la Pédale Forte qui ont été connectés lors de la mise sous tension sur “ON”. Connecter l’Interrupteur au Pied et/ou la Pédale Forte, puis commuter le SKX sur “ON”. La polarité de(s) (l’)interrupteur(s) sera réglée automatiquement. Ne pas presser l’(es) interrupteur(s) avant que le SKX ne soit pleinement allumé: i.e., que l’écran du mode Play ne soit affiché, Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation u Le son est interrompu brièvement en changeant de Patches tandis que des notes sont maintenues. w w w w w w Si les valeurs suivantes sont différentes entre les Patches, il y aura une brève interruption: Type d’Orgue Voix Extra Multi-Effets Octave Basse Manuelle Gamme de touche u La vélocité MIDI ne peut pas être contrôlée par la vélocité de jeu. w Le Point Sonnant est réglé sur AUTO. Régler le Point Sonnant sur DEEP. (P. 79) u Les boutons MENU/EXIT ou RECORD ne fonctionnent pas. w Le verrouillage de l’Affichage est activé. Désactiver le verrouillage de l’Affichage (P. 70). u Les boutons OCTAVE ne fonctionnent pas. w Une fonction est assignée au(x) bouton(s). Régler l’assignation sur ORIGIN. (P. 78). APPENDICE 136 0 0 0 0 0 0 Groupe A. Piano A. Piano A. Piano A. Piano A. Piano A. Piano 1 1 1 1 1 E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano E. Piano Backing Str. Backing Str. Backing Str. Backing Str. Backing Str. Backing Str. Backing Str. Backing Str. Backing Str. Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard 3 Keyboard 3 Keyboard LISTE D’INSTRUMENTS DE VOIX EXTRA 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4-7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 4 5 6 7 - 10 Numéro Stereo Grand Pf. Bright Stereo Grand Pf. Mono Grand Pf. Bright Mono Grand Pf. Electric Grand Pf. Electric Grand Pf. EQ E. Piano Rd1 EP Rd1 Pan EP Rd1 Phase EP Rd1 OD E. Piano Rd2, Pan, Phase, OD E. Piano FM EP FM Chorus E. Piano Wur EP Wur Trem EP Wur OD EPiano Bass EPiano Wur Mellow EP FM Belly Synth Str. Fast Mellow Synth Str. Slow Mellow Synth Str. Fast Bright Synth Str. Slow Bright Synth Str. Octave Warm Pad Sweep and S/H Pluck and Sweep Out Of The Harpsi 8´ Harpsi 8´ 4´ Harpsi 8´ Lute Clav. AC Clav. AD Clav. BC Clav. BD Clav. AC, AD, BC, BD Wah 11 - 14 Clav. AC, AD, BC, BD Cry 15 Clavition 3 3 3 3 3 3 3 Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard 16 17 18 19 20 21 22 - 32 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Keyboard Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind 33 34 35 36 37 38 39 40 0 1 2 3 4 5 6 7 Description Piano à queue de concert. L’effet sonore maximum est obtenu quand connecté en stéréo. La version mono des ci-dessus. Utiliser ceci si la connexion est monophonique. L’ennuyeuse annulation de phase due aux canaux gauche et droite combinés est ainsi évitée. Le piano électrique “en Corps Massif ” des années 1970, qui utilisait de vraies cordes de piano, une action de piano à queue et des pickups magnétiques. Celui suivi de “EQ” signifie une édition à l’égaliseur. Piano électrique à barre tonale (première édition). Ceux suivis de “Pan”, “Phase”, “OD” utilisent chaque effet. Piano électrique à barre tonale (deuxième édition). Ceux suivis de “Pan”, “Phase”, “OD” utilisent chaque effet. Piano électrique synthé FM. Celui suivi de “Chorus” utilise l’effet chorus. Piano électrique à anche tonale. Celui suivi de “Trem” utilise Trémolo, “OD” utilise l’effet Overdrive. “E. Piano Rd2” pour jouer la ligne basse. Réglage plus moelleux de “E. Piano Wur”. Variation du “E. Piano FM” avec un ton “de cloche” (en cloche). Cordes Synthé. avec attaque rapide. Cordes Synthé. avec attaque lente. Cordes Synthé. avec attaque rapide et son clair. Cordes Synthé. avec attaque lente et son clair. Cordes Synthé. avec unisson d’octave. Un “Pad” qui est plus moelleux que “Strings”. Un “Pad” qui module en utilisant un balayage LPF et des effets aléatoires S/H. Un son “Pluck” suivi d’un Pad à balayage. Un Lead de Synthé avec un son gras et clair. Clavecin. “8´” est normal, “8´ 4´” est en unisson d’octave, “Lute” réfère à une atténuation des aigus. Clavicorde Électrique. “AC”, “AD”, “BC”, “BD” indiquent le sélecteur de micros pickup. “Clav. AC” - “Clav BD” avec effet “Touch-Wah”. Le filtre s’ouvre davantage à mesure que les touches sont frappées plus fort. “Clav. AC” - “Clav BD” avec effet “Pédale Wah”. Utiliser une Pédale d’Expression connectée pour ajouter l’effet Wah-Wah. La portion gauche du clavier soutien le son si une touche est relâchée, la portion droite du clavier fait sonner un accord quand une note est pressée. Le son d’un clavier électronique des débuts comme entendu sur “Lucy In The...” Lucy Lucy Tremolo Clavn. Simule un instrument à clavier monophonique des années 1950. Don’t Run Le son de anche tonale comme dans “Walk, Don’t...”. Telstar Le son d’un instrument pré-synthétiseur “Clavn.” comme entendu sur la chanson “Telstar”. Blue Star Simule un orgue électronique comme entendu dans “Blue Star”. Variations d’accordéon Suzuki A-120. Accordion A120 1/0/0, 1/1/0, 1/0/1, 1/1/1, 1/2/0, 1/2/1, 0/1/0, 0/2/0, 0/1/1, 0/2/1, 0/0/1 Accordion A120 OD Accordéon à l’Overdrive. Acdn Mellow 0/1/0 Accordéon moelleux. “MMM” pour accordéon Musette avec désaccordage ajustable par le Acdn Mellow 0/2/0 potentiomètre [AMOUNT] des effets de Voix Extra. Acdn Mellow MMM Acdn Bright 0/1/0 Accordéon clair. Acdn Bright 0/2/0 Acdn Bright MMM Doob Real Love “Clav. AD” avec effets Overdrive et Phaser. Trumpet Straight Trompette. “Straight”, “Vibrato” et “Muted” indiquent des variations. Trumpet Vibrato Trumpet Muted Trombone Straight Trombone. “Straight”, “Muted” indiquent des variations. Trombone Muted Flute Vibrato Flûte avec Vibrato. Une attaque plus dure sera produite par une frappe de touche plus rapide. Al. Sax Straight Saxophone Alto. “Straight”, “Vibrato” indiquent des variations. Al. Sax Vibrato Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation 4 4 4 4 4 4 4 8 9 10 11 12 13 14 Numéro Tn. Sax Straight Tn. Sax Vibrato Ba. Sax Straight Tp + Tb Straight Tp + Tb Vibrato Tp + Tb Muted Flute Pcd 4 Wind 15 BigBand Sax Pcd 4 Wind 4 Wind 16 BigBand Pcd 17 BigBand FD Pcd 4 4 4 4 18 19 20 21 Wind Wind Wind Wind Quartet 1 Pcd Quartet 2 Pcd Jazz Brass Pcd Jazz Brass FD Pcd 4 Wind 22 Mute Combo 1 Pcd 4 Wind 23 Mute Combo 2 Pcd 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 24 25 26 27 28 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Wind Wind Wind Wind Wind Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other BigBand Gliss Up Pcd Two Trumpets Unison Brass Synth Brass Afri Synth Brass Rosa Glockenspiel Vibraphone Solly Strings Solly Strings o Solly Strings Long Solly Strings o Long Syn. Strings 1 Syn. Strings 1 o Syn. Strings 2 Syn. Strings 2 o Syn. Strings 3 Sweep Pad Slice Pad H. Bell Pad Glock. Pad Square Lead Square Mellow Saw Lead Saw Duo Pcd Saw Block Pcd 5 Other 20 P. O. Love 5 Other 5 Other 21 Funny Lead 22 Funny Duo Pcd 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 Exemple Groupe Wind Wind Wind Wind Wind Wind Wind Other Other Other Other Other Other Library Library Library Library Library Library 23 24 25 26 27 28 0 1 2 3 4-7 8 - 11 Description Saxophone Ténor. “Straight”, “Vibrato” indiquent des variations. Saxophone Bariton. Trompette et trombone jouant à l’unisson d’octave. “Straight”, “Vibrato” indiquent des variations. Une section Flûte. Une mélodie avec harmonie est entendue si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Une section Saxophone de Big Band. Sax alto comme note du haut, sax ténor, sax bariton comme notes d’harmonie si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Cuivres de Big Band. Trompette comme note du haut, sax alto, trombone et sax ténor comme notes d’harmonie si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Même instrumentation que “Big Band Pcd”, mais avec harmonisation de voix différente. Même instrumentation que “Big Band Pcd”, mais avec harmonisation de voix différente. Une section de Cuivres de Big Band moderne. Trompette comme note du haut, trompette, Trombone comme notes d’harmonie si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. “FD” signifie note tombée quand jouée fortissimo et avec relâchement. Le Combo de Cuivres avec des trompettes bouchées et trombone droit. Une harmonie à 3 parties est audible si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Le Combo de Cuivres avec des trompettes bouchées et trombone droit. Une harmonie à 3 parties est audible si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Variation de “BigBand Pcd”. Glissandi “vers le haut” lorsque joué fortissimo avec relâchement. Deux trompettes à l’unisson. Unisson d’octave de trompette, sax, trombone et sax ténor. Cuivres de synthé moelleux similaires à “Afri...”. Cuivres de synthé clairs similaires à “Rosa...”. Cloches d’orchestre ou glockenspiel, effectif si utilisé avec les sons de Tirette. Vibraphone frappé durement. Effectif aussi si utilisé avec les sons de Tirette. Clavier d’Ensemble de cordes de la fin des années 1970. “o” indique unisson d’octave, “Long” indique un taux de relâchement plus long. Simule le clavier de cordes via multi-effets. “o” indique unisson d’octave. Sons de cordes synthétisées. Simule les cordes de la série Hammond SX/CX. Sons de cordes synthétisées. Utilisant 3 formes d’onde en dent de scie. Pad synthé avec un balayage de filtre lent. “Slice” ajoute l’effet trémolo profond. Pad synthé avec Cloche à Main. Pad synthé avec Glockenspiel. Lead synthé utilisant une forme d’onde carrée. Lead synthé, plus moelleux que “Square Lead”. Lead synthé utilisant une forme d’onde en Dent de Scie. “Duo Pcd” ajoute la fonction ProChord, fournissant une harmonie à deux parties si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Le “Block Pcd” dispose aussi de l’harmonie ProChord fournissant des harmonisations d’accords en “Bloc”. “Saw Lead” en unisson d’octave. Effectif en jouant ou bien des notes simples ou des accords, comme dans “The Power Of...”. Simule le “bouton vert” d’un orgue combo Japonais de la fin des années 1970. “Duo Pcd” ajoute la fonction ProChord, fournissant une harmonie à deux parties si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Harpe d’orchestre Synthétique. Un effet sonore sans hauteur de ton, fait de bruit blanc passé au LPF. Basse électrique type “Jazz”, jouée à l’index. Basse électrique type “Jazz”, jouée au médiator avec étouffement. Identique à la ci-dessus avec un déclin plus long. Basse électrique type “Jazz”, jouée en style slap. Orgue combo à transistor “Vx” des années 1960. Cet orgue utilisait des Tablettes au lieu de Tirettes. Il avait un seul ton, et les tablettes variaient la brillance. “Bright” est le plus brillant. Syn. Harp Noise Zap Finger Bs Jz Pick Bs Jz Pick Lng Bs Jz Slap Bs Jz VxJ Bright VxJ Brass VxJ Mellow VxJ Flute VxJV Bright, Brass, Mellow, Flute “VxJ” avec vibrato. VxJS Bright, Brass, Mellow, Flute “VxJ” avec soutien. Sélectionner Group 2, Number 3 via NRPN ........Bx 63 06 62 50 06 02 26 00 63 07 62 50 06 03 26 00 (x = canal Upper) Appendix Appendice LISTE DE PATCHES PRESET 138 Catégorie # Théâtre / Pop / Accordéon Orgue B-3 Autres Piano A / E Avec Basse Vents B-3 Prédéfini OEM Orgue à Tuyaux Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Catégorie Orgue Gospel Hauts en Couleur P001 P002 P003 P004 P005 P006 P007 P008 P009 P010 P011 P012 P013 P014 P015 P016 P017 P018 P019 P020 P021 P022 P023 P024 P025 P026 P027 P028 P029 P030 P031 P032 P033 P034 P035 P036 P037 P038 P039 P040 P041 P042 P043 P044 P045 P046 P047 P048 P049 P050 Nom Vintage B-3 DLS Crunch B-3 Squabble Hugger Classic B-3 Ste Grand Piano Piano&Strings Tine E-Piano Reed E-Piano Clav (BD) Vintage B-3 JOS Vintage B-3 McG Vintage B-3 Grv VintageB-3Burnr VintageB-3Shrly Vintage B-3 Bop VintageB-3Balad B-3 & E Pno Phs VintageB-3Waltr Full Spin Grand Piano Road's Suitcase Road's Stage Wurli E Piano Clav AC&BC Clav AC&BC Wah CP70 Elec Grand GrndPno/Strings FM EPno/Strings FM El Pno Belly Solo Flute Solo A.Sax Solo T.Sax Solo Trumpet Tp & Tb Pcd Flute Sect Pcd Sax Sect. Pcd Jazz Brass Pcd Muted Combo Pcd Syn Block Pianissimo Piano Mezzo Piano Mezzo Forte Forte Fortissimo Reed Solo Sforzando A.Pf / Positiv Hrpsi / Positiv # P051 P052 P053 P054 P055 P056 P057 P058 P059 P060 P061 P062 P063 P064 P065 P066 P067 P068 P069 P070 P071 P072 P073 P074 P075 P076 P077 P078 P079 P080 P081 P082 P083 P084 P085 P086 P087 P088 P089 P090 P091 P092 P093 P094 P095 P096 P097 P098 P099 P100 Nom Classic Gospel Slow Gospel Contemp.Gospel Shout Gospel Quiet Praise Reflctiv Praise Dramatic Praise Total Praise Meditation Full Gospel Thtr Tibias 8&4 Thtr Tibias16&4 OrcOboe8&Tibia4 Pop Organ PopOrgn&Strings Accordion Clasc Accordion Jazz Accordion Zydco Acrd Basoon&Pic Acordion French VxCombOrg/PnoBs Neon Shuf Runaway Enka Lead Tornaido Fake Arpegiator Sleng Teng Slice Pad Ring Heaven 1960's Sci-Fi GdPnoOrgan&Bass ElPnoOrgan&Bass VibesOrgan&Bass TnSaxOrgan&Bass TrptsOrgan&Bass ElGrdOrgan&Bass FMEPnOrgan&Bass RdPnoOrgan&Bass WahClOrgan&Bass BrassOrgan&Bass B-3 OEM C#Pkeys B-3 OEM D Pkeys B-3 OEM D#Pkeys B-3 OEM E Pkeys B-3 OEM F Pkeys B-3 OEM F#Pkeys B-3 OEM G Pkeys B-3 OEM G#Pkeys B-3 OEM A Pkeys FullTheatrOrgn MODÈLES MIDI TEMPLATE MIDI TEMPLATES Modèle MIDI IN Local Control NRPN Program Change Registration de Tirette Canal de Transmission Tx. Upper Tx. Lower Tx. Pedal Rx. Upper Rx. Lower Rx. Pedal Zone Externe Commentaires Basic Séquence On On On On 1 2 3 1 2 3 Off Utiliser ce modèle pour enregistrer/lire la performance du SKX uniquement sur un séquenceur externe. Modèle MIDI IN Local Control NRPN Program Change Registration de Tirette Canal de Transmission Tx. Upper Tx. Lower Tx. Pedal Rx. Upper Rx. Lower Rx. Pedal Zone Externe Commentaires Use Ex. w/PK Pédalier On On On On Off Off Off 1 (ignoré, off) 2 (ignoré, off) 3 (ignoré, omni) On Utiliser ce modèle pour jouer sur le SKX et le Pédalier connecté à la prise MIDI IN et contrôler l’équipement MIDI connecté à la prise MIDI OUT avec la Zone Externe. Messages Messages Pedal KBD Pédalier On On On On 1 2 3 1 (ignoré, off) 2 (ignoré, off) 3 (ignoré, omni) Off Utiliser ce modèle pour jouer sur le clavier du Pédalier connecté à la prise MIDI IN. Use Ex. Zone Séquence On On On On Off Off Off Off Off Off On Utiliser ce modèle pour jouer seulement sur le SKX et contrôler l’équipement MIDI connecté à la prise MIDI OUT avec la Zone Externe. Appendix Appendice 140 INFORMATION MIDI Implémentation MIDI Message de Voix de Canal Note Off Statut 2ème Byte 3ème Byte 8nH kkH vvH, ou 9nH kkH 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) kk=Numéro de Note: 00H - 7FH (0 - 127) vv=Vélocité(ignoré): 00H - 7FH (0 - 127) Note On Statut 2ème Byte 3ème Byte 9nH kkH vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) kk=Numéro de Note: 00H - 7FH (0 - 127) vv=Vélocité: 00H - 7FH (0 - 127) Control Change Sélection de Banque (CC#0, 32) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 00H mmH BnH 20H llH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) mm,ll=Numéro de Banque: 00H 00H = User 01H 00H = Preset 64H 00H - 6DH 00H= Banque [1] à [10] Jusqu’à ce que vous envoyiez le Program Change, le processus Bank Select est réservé. Expression (CC#11) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 0BH vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Expression: 00H - 7FH (0 - 127) Choc de Ressort (CC#48) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 30H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Vélocité: 00H - 7FH (0 - 127) Glissando (CC#49) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 31H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Valeur de Contrôle: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63=Off, 64 - 127=On Atténuation - Pédale Forte (CC#64) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 40H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Valeur de Contrôle: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63=Off, 64 - 127=On ProChord Actif (CC#84) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 54H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Valeur de Contrôle: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63=Off, 64 - 127=On Active les parties “Harmonie” de la section Orgue pendant que ce paramètre est sur “On”. Priorité de Tirette (CC#85, 86) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 5kH vvH k=Groupe de Tirette: 5 = Supérieur, 6=Inférieur n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Valeur de Contrôle: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63=Off, 64 - 127=On Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Leslie Rapide (CC#92) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 5CH vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) vv=Valeur de Contrôle: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63=Off, 64 - 127=On Ce control change est seulement en réception. NRPN MSB/LSB (CC#98, 99) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 63H mmH BnH 62H llH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) mm=byte supérieur du numéro de paramètre spécifié par NRPN ll=byte inférieur du numéro de paramètre spécifié par NRPN Entrée DATA (CC#6, 38) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 06H mmH BnH 26H llH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) mm,ll=la valeur du paramètre spécifié par NRPN Program Change Statut 2nd Byte CnH ppH n=Numéro de Canal MIDI: pp=Numéro de Programme: 0H - FH (Cn. 1 - 16) 00H - 63H = Patch #0 à 99 64H - 6DH = Numéro Favo. [1] à [10] 7FH = [Manuel] Exemple d’opération ex: sélectionner Patch P016 Bx 00 01 Bx 20 00 Cx 0F (x=Canal Supérieur) ex: sélectionner Banque Favorite [2], Numéro[6] Bx 00 65 Bx 20 00 Cx 69 (x=Canal Supérieur) ex: sélectionner Manuel Cx 7F (x=Canal Supérieur) Message de Mode de Canal Tous Sons Off (CC#120) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 78H 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) Lorsque ce message est reçu, toutes notes sonnant couramment sur le canal correspondant seront éteintes immédiatement. Réinitialiser Tous Contrôleurs (CC#121) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 79H 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) Lorsque ce message est reçu, les contrôleurs suivant verront leurs valeurs réinitialisées à zéro. Expression: 127 Glissando: 0 Atténuation: 0 NRPN: non réglé; les données précédemment réglées ne changeront pas Toutes Notes Off (CC#123) Status 2ème Byte 3ème Byte BnH 7BH 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Cn. 1 - 16) Lorsque Toutes Notes Off est reçu, toutes notes sur le canal correspondant seront éteintes. Cependant si Hold 1 ou Sustenuto est ON, le son sera continué jusqu’à ce que ceux-ci soient mis en off. Données de Tirette Liste 1 Numéro de Contrôle Upper: Lower: Pedal: Niveau 0 1 2 3 4 5 6 7 8 50H(80) 51H(81) 52H(82) 8´ 4´ Upper / Lower 2 2/3´ 2´ 16´ 5 1/3´ 00H(0) 09H(9) 12H(18) 1BH(27) 24H(36) 01H(1) 02H(2) 03H(3) 04H(4) 05H(5) 06H(6) 07H(7) 0AH(10) 0BH(11) 0CH(12) 0DH(13) 0EH(14) 0FH(15) 10H(16) 13H(19) 14H(20) 15H(21) 16H(22) 17H(23) 18H(24) 19H(25) 08H(8) 11H(17) Pedal 16´ 8´ 2DH(45) 36H(54) 3FH(63) 48H(72) 00H(0) 09H(9) 2EH(46) 2FH(47) 30H(48) 31H(49) 32H(50) 33H(51) 34H(52) 49H(73) 4AH(74) 4BH(75) 4CH(76) 4DH(77) 4EH(78) 4FH(79) 01H(1) 02H(2) 03H(3) 04H(4) 05H(5) 06H(6) 07H(7) 0AH(10) 0BH(11) 0CH(12) 0DH(13) 0EH(14) 0FH(15) 10H(16) 1AH(26) 23H(35) 2CH(44) 35H(53) 3EH(62) 47H(71) 50H(80) 08H(8) 11H(17) 1CH(28) 1DH(29) 1EH(30) 1FH(31) 20H(32) 21H(33) 22H(34) 25H(37) 26H(38) 27H(39) 28H(40) 29H(41) 2AH(42) 2BH(43) 1 3/5´ 1 1/3´ 37H(55) 38H(56) 39H(57) 3AH(58) 3BH(59) 3CH(60) 3DH(61) 1´ 40H(64) 41H(65) 42H(66) 43H(67) 44H(68) 45H(69) 46H(70) ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 51 19 (x=Canal Inférieur) Données de Tirette Liste 2 Partie Upper Lower Pedal 16´ 1 3/5´ 1 1/3´ 0DH(13) 0EH(14) 0FH(15) 10H(16) 11H(17) 12H(18) 13H(19) 14H(20) 15H(21) 21H(33) 16H(22) - 18H(24) - 19H(25) - 1AH(26) - 1BH(27) - 1CH(28) - 1DH(29) - Valeur 00 - 0FH (0 - 15) 1 10 - 1FH (16 - 31) 8´ Numéro de Contrôle 4´ 2 2/3´ 2´ 0CH(12) 0 5 1/3´ 17H(23) 23H(35) 2 20 - 2FH (32 - 47) 3 30 - 3FH (48 - 63) Niveau 4 40 - 4FH (64 - 79) 5 50 - 5FH (80 - 95) 6 1´ 7 8 60 - 6FH 70 - 7EH 7FH (96 - 111) (112-126) (127) ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 17 70 (x=Canal Supérieur) Appendix Appendice INFORMATION MIDI - suite 142 Message Système Exclusif uImage Mémoire Message Exclusif de Réglage de Mode 1. Chaque Paquet Réinitialisation de tous les paramètres (Rx. uniquement) F0 55 dd 10 23 11 [TYPE] [PNH] [PNL] [DATA] [CHD] F7 Système Exclusif ID SUZUKI ID d’Appareil (se référer P. 112) ID de Modèle MSB ID de Modèle LSB Commande: Paquet Data Type de Data 02H = Image Mémoire Tous Data 07H = Image Mémoire Combi. Temp. 09H = Image Mémoire Globale 0AH = Image Mémoire Système Numéro de Paquet MSB Numéro de Paquet LSB Data 128 Bytes 256 Bytes normalisé ASCII ex: 7EH = 37H, 45H Chiffre de Vérification 7 bits inférieurs de XOR [DATA] Fin d’Exclusive 2. Admettre F0 55 dd 10 23 14 [TYPE] [AK] [PNH] [PNL] F7 Système Exclusif ID SUZUKI ID d’Appareil ID de Modèle MSB ID de Modèle LSB Commande: Admettre Type de Data Résultat 00H = OK 05H = Erreur de Chiffre de Vérification 06H = Réception Protégée Numéro de Paquet MSB Numéro de Paquet LSB Fin d’Exclusive 3. # de Paquet Image Mémoire Tous Data: 505 Image Mémoire Combi. Temp: 27 Image Mémoire Globale: Image Mémoire Système: 10 1 uRequête d’Image Mémoire (Rx. uniquement) F0 55 dd 10 23 12 [TYPE] F7 Système Exclusif ID SUZUKI ID d’Appareil ID de Modèle MSB ID de Modèle LSB Commande: Requête d’Image Mémoire Type de Data 02H = Image Mémoire Tous Data 07H = Image Mémoire Combi. Temp. 09H = Image Mémoire Globale 0AH = Image Mémoire Système Fin d’Exclusive F0 55 dd 42 12 40 00 7F 7F 42 F7 Système Exclusif ID SUZUKI ID d’Appareil ID de Mode pour DT1 Commande: DT1 Adresse MSB Adresse Adresse LSB Réinitialiser Chiffre de Vérification Fin d’Exclusive Switch NRPN F0 55 dd 10 23 02 [DATA] F7 Exclusif Suzuki ID SUZUKI ID ID d’Appareil ID de Modèle MSB ID de Modèle LSB Commande: NRPN Sw. 00H = Off, 7FH = On Fin d’Exclusive Lorsque cet appareil reçoit ce message, il commute les NRPN Tx & Rx dans le canal de Contrôle. Set de Data (Rx. uniquement) F0 55 dd 10 23 13 aa bb cc [DATA] F7 Système Exclusif SUZUKI ID ID d’Appareil ID de Modèle MSB ID de Modèle LSB Commande: Data Set Adresse MSB Adresse Adresse LSB Data (bytes Flexible) Fin d’Exclusive Requête d’Identité (Rx. uniquement) F0 7E dd 06 01 F7 Système Exclusif Non temps-réel universel ID d’Appareil Sous-ID #1 Sous-ID #2 Fin d’Exclusive Réplique d’Identité (Tx. uniquement) F0 7E dd 06 02 55 00 10 00 23 00 00 00 00 F7 Système Exclusif Non temps-réel universel ID d’Appareil Sous-ID #1 Sous-ID #2 ID SUZUKI code de Famille d’Appareil code de Famille d’Appareil Fin d’Exclusive Quand une Requête d’Identité est reçue, une Réplique d’Identité sera transmise. Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Paramètres Globaux Catégorie Paramètre NRPN LSB MSB (62) (63) Adresse SysEx MSB à LSB Transposition Accord Maître Source 01 01 02 00 02 00 00 00 00 01 01 02 00 02 00 01 02 01 Niveau Min. 02 08 00 02 08 01 Limite Min. LF Limite Min. HF 02 02 09 0A 00 00 02 02 09 0A 01 01 Interrupteur au Appareil FS Pied 03 00 00 03 00 01 03 01 00 03 01 01 Mode de Ring de FS Pédale Forte Org. Upper Pédale Forte Org. Lower Pédale Forte Org. Pédale Pédale Forte Voix Extra 1 Pédale Forte Voix Extra 2 Commutateur Mode Descente d’Octave 03 03 03 03 03 03 03 02 03 04 05 06 10 07 00 00 00 00 00 00 00 03 03 03 03 03 03 03 02 03 04 05 06 10 07 01 01 01 01 01 01 01 Accord Expression Mode de Tip de FS Panneau Mode Montée d’Octave Mode d’Octave Lower Chargement de Registration Tirette Upper Registration Tirette Lower Patch Registration Tirette Pédalier Paramètres Tirette (DRAWB) Voix Extra (EXV) Zone Interne (INT) Zone Externe (EXT) Effet d’Orgue (DRAWB) Effet Voix Extra (EXV) Réverbe (REV) Animation (ANI) Accès Favoris Affichage EQ Maître Exemple Raccourci Temps de Sortie Bulle Contextuelle Mode Partie Allumée Gain de Basses Gain de Médiums Gain d’Aigus Fréquence Basse Fréquence Médium Fréquence Aiguë Data Longueur de SysEx 03 03 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 04 08 09 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 03 03 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 04 08 09 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 ----03 03 03 03 03 03 ----0A 0B 0C 0D 0E 0F ----00 00 00 00 00 00 ----03 03 03 03 03 03 ----0A 0B 0C 0D 0E 0F ----01 01 01 01 01 01 3A - 40 - 46 032E - 0338 - 0342 00 - 04 00: Pédalier (normal) 01: Pédalier (à l’envers) 02: MIDI 00 - 09 (Off, -40dB - 0dB) 00 - 08 (Off, -40dB - -5dB) 00 - 01 (Foot Sw., Leslie Sw.) 00 - 27 00: Off 01: Leslie Rapide (alterné) 02: Leslie Rapide (momentanément) 03: Leslie Rapide (trois états) 04: Glissando 05: Avance Patch 06: Recule Patch 07: Avance Favori 08: Recule favori idem Mode de Tip de FS 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 09 00: Origine 01: Leslie Stop 02: Leslie Rapide 03: Vibrato Upper 04: Vibrato Lower 05: Glissando idem ci-dessus idem ci-dessus 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 03 00: Associer 01: Écraser 0, 1, 2s, Non 4, 8, 16s, Non Non, 0.5, 1, 2s Additif, Alterné 00 - 09 - 12 00 - 09 - 12 00 - 09 -12 00 - 0A 00 - 0A 00 - 03 Défaut (-6 - 0 - +6) (430 - 440 - 450) 03: Les deux (normal) 04: Les deux (à l’envers) Description 40 0338 00 0 440 Pédalier (normal) 06 -35dB 05 03 -20dB -30dB 00 Foot Sw. 09: Fracas de Ressort 01 0A: Temps de Delay 0B: Musique Start 0C: Basse Manuelle 0D - 25: Basse 1C - 3C 26: Prochord Fermé 27: Prochord Ouvert Leslie Rapide (alterné) 01 01 01 01 01 01 Fracas de Ressort 00 Temps de Delay Prio. Tirettes Upper Prio. Tirettes Lower Leslie Rapide (alterné) On On On On On Origine 06: 07: 08: 09: 02: Verrouillé 1-10 03: Direct (-9 - 0 - +9dB) (-9 - 0 - +9dB) (-9 - 0 - +9dB) (20 - 200Hz) (250 - 3.1k Hz) (4.0k - 8.0kHz) 00 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 00 Origine Origine On On On On On On On On On On On Associer 09 09 09 07 07 03 1 Non 1 Additif, Alterné 0dB 0dB 0dB 100Hz 1.2kHz 8.0kHz Régler Transposition sur 0 via NRPN ...................Bx 62 01 63 00 06 40 (x = Canal Upper) Régler Transposition sur 0 via Système Exclusif .....F0 55 dd 10 23 13 00 01 00 40 F7 (dd = ID d’Appareil) Appendix Appendice 144 INFORMATION MIDI - suite Paramètres de Patch Catégorie Nom Zone Interne Zone Externe Voix Extra Exemple Paramètre NRPN Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB gueur (62) (63) de SysEx 15 Caractères Basse Manuelle Mode Basse Manuelle Gamme Haute Basse Manuelle Great sur Pédalier Gamme Haute G sur P Partage de Clavier Point de Partage de Clavier Octave de Clavier Upper 1 Octave de Clavier Lower 1 Longueur de Glissando Temps d’Attaque Glissando Temps de relâchement Glissando Ampli Glissando Glissando sur Org Glissando sur EXV1 Glissando sur EXV2 Octave de clavier 2 Octave de clavier 2 Canal MIDI Switch Allouer -07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 4n 4n 4n -00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 00 01 02 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 4n 4n 4n 00 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 00 01 02 0F 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Gamme Basse de Clavier Gamme Haute de Clavier Sélection Banque MSB Sélection Banque LSB Program Change Changement d’Octave Volume Panoramique Vélocité Expression Minimum Expression Maximum Expression CC# Tx. Atténuation On Switch Upper Switch Lower Changement d’Octave Gamme Basse de Clavier Gamme Haute de Clavier Groupe d’Inst. Numéro d’Inst. Volume Balance 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 5n 5n 5n 5n 5n 5n 5n 50 51 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 00 01 03 04 05 06 07 08 08 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 4n 50 50 50 50 50 50 50 50 50 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 00 01 03 04 05 06 07 08 08 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Vélocité Expression 5n 50 09 0A 00 00 50 50 09 0A 01 01 Data 7 bit ASCII 00, 01 (Off/On) 00 - 02 (Lower, Chord, Poly) 24 - 60 (numéro de note MIDI) 00, 01 (Off/On) 24 - 3C (numéro de note MIDI) 00, 01 (Off/On) 24 - 60 (numéro de note MIDI) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 00 - 18 (0 - 24 demi-tons) 00 - 31 (0.1 - 5.0 secondes) 00 - 31 (0.1 - 5.0 secondes) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 00 - 0F (1 - 16) 00, 01 (Off/On) 00 - 03 00: Off 01: Upper 02: Lower 03: Pédalier 00 - 7F (numéro de note MIDI) 00 - 7F (numéro de note MIDI) 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 00 - 7F 00 - 40 - 7F (L64 - C - R63) 00 - 04 (Off, Normal - Facile) 00 - 3F (0 - 63) 40 - 7F (64 - 127) 00, 01 (7, 11) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 00 - 7F (numéro de note MIDI) 00 - 7F (numéro de note MIDI) 00 - 06 (1 - 7) 00 - 7F (1 - 128) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 40 - 7F (64:0 - ÉGAL - 0:63) 00 - 04 (Off, Normal - Facile) 00, 01 (Off/On) “n” signifie numéro de Zone. 1=0, 2=1, 3=2 Allumer la Voix Extra sur On via NRPN ..............Bx 62 50 63 00 06 01 (x = Canal Upper) Allumer la Voix Extra sur On via Système Exclusif F0 55 dd 10 23 13 00 50 00 01 F7 (dd = ID d’Appareil) Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel Chargement de Patch toujours INT EXT EXV Catégorie Paramètre Percussion On Tierce On Déclin Rapide Volume Soft Niveau de Volume Soft Niveau de Volume Normal Déclin Rapide Déclin Lent Toucher Vélocité Suivi de Clavier Annulation Tirette 1´ Niveau de Tirette Section Orgue- Type d’Orgue NRPN Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB gueur (62) (63) de SysEx 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 20 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Attaque de Clic de Touche Relâchement de Clic de Touche Repli Harmonique Bas Repli Harmonique Haut LPF de Clic de Touche Roue Ph. Perso. B-Type 1 Roue Ph. Perso. B-Type 2 Roue Ph. Perso. Mellow Changement d’Octave Upper Gamme Basse Clavier Upper Gamme Haute Clavier Upper Changement d’Octave Lower Gamme Basse Clavier Lower Gamme Haute Clavier Lower Switch Upper Switch Lower Volume 16´ 5 1/3´ 8´ 4´ 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 ----- 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 ----- 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 01 01 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 01 01 01 01 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0E 10 11 00 01 02 03 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 00, 01 (Off/On) DRAWB 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 09 (1 - 9, Cont) 00 - 09 (1 - 9, Cont) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (0, -3dB) 00 - 05 DRAWB 00: B-Type 1 01: B-Type 2 02: Mellow 03: Vx 04: Farf 05: Pipe 00 - 0F (0 - 15) 00 - 0F (0 - 15) 00 - 0C (C1 - C2) 2B - 30 (G4 - C5) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 04 (1 - 5) 00 - 04 (1 - 5) 00 - 04 (1 - 5) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 00 - 7F (numéro de note MIDI) 00 - 7F (numéro de note MIDI) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 24 - 60 (numéro de note MIDI) 24 - 60 (numéro de note MIDI) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 08 (0 - 8) UPPER 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 2 2/3´ 2´ 1 3/5´ 1 1/3´ 1´ 16 5 1/3´ 8´ 4´ 2 2/3´ 2´ 1 3/5´ 1 1/3´ 1´ --------------- --------------- 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 04 05 06 07 08 00 01 02 03 04 05 06 07 08 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) Lower & Upper Registration Lower Chargement de Patch 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 20 Percussion Registration Upper Data LOWER Appendix Appendice 146 INFORMATION MIDI - suite Catégorie Pédalier Registration Pédalier Effet d’Orgue Paramètre NRPN Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB gueur (62) (63) de SysEx Jeu de Roue Phonique 22 00 00 22 00 01 Attaque 22 01 00 22 01 01 Soutien On Longueur de Soutien Longueur de Déclin Vélocité Mode de Touche 22 22 22 22 22 03 04 05 06 07 00 00 00 00 00 22 22 22 22 22 03 04 05 06 07 01 01 01 01 01 Changement d’Octave Gamme Basse de Clavier Gamme Haute de Clavier 16´ 8´ Leslie Bypass Leslie Rapide Leslie Stop Numéro de Cabine Leslie Vibrato Sur Swell Vibrato Sur Great Mode de Vibrato Taux de Vibrato Profondeur Vibrato V1 Profondeur Vibrato V2 Profondeur Vibrato V3 Profondeur Vibrato C1 Profondeur Vibrato C2 Profondeur Vibrato C3 Trémolo de Vibrato Emphase Vibrato Cho. 22 22 22 --09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 08 09 0A --00 01 07 08 02 03 04 05 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 00 00 00 01 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 03 03 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 08 09 0A 00 01 00 01 07 08 02 03 04 05 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Data 00 - 06 DRAWB 00: Normal 01: Sourdine 02: Synthé 1 03: Synthé 2 04: Au Doigt 05: Au Médiator 06: Slap 00 - 04 00: Attaque Lente 01: Pas de Clic 02: Clic Soft 03: Clic Normal 04: Clic Max 00, 01 (Off/On) 00 - 04 (1 - 5) 00 - 05 (1 - 5, Cont) 00 - 04 (Off, Normal - Facile) 00 - 02 (Plus Basse Note, Poly, Dernière note jouée) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 24 - 60 (Numéro de note MIDI) 24 - 60 (Numéro de note MIDI) 00 - 08 (0 - 8) PEDAL 00 - 08 (0 - 8) 00, 01 (Actif / Bypass) ANI 00, 01 (Lent / Rapide) 00, 01 (Rotation / Stop) 00 - 07 (1 - 8) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 05 (V1 - C3) 00 - 04 (6.1 - 7.25Hz) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (1 - 16) 00 - 0F (0 - 15) 00 - 09 (0 - 9) Vibrato Sur Pédalier 09 15 00 09 15 01 00, 01 (Off/On) Mixage Vibrato Cho. 09 16 00 09 16 01 00 - 40 - 7F (D64 - ÉGAL - 63V) Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel Chargement de Preset Catégorie Effets Exemple: Paramètre NRPN Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB gueur (62) (63) de SysEx Overdrive On Type d’Overdrive 3p 3p 00 01 00 00 3p 3p 00 01 01 01 Niveau de Drive Overdrive Exp. Contrôlée d’Overdrive. 3p 3p 02 03 00 00 3p 3p 02 03 01 01 Multi Effet On Type de Multi Effet 3p 3p 04 05 00 00 3p 3p 04 05 01 01 Paramètre Multi Effet 0 Paramètre Multi Effet 1 Paramètre Multi Effet 2 Paramètre Multi Effet 3 Paramètre Multi Effet 4 Paramètre Multi Effet 5 Paramètre Multi Effet 6 Paramètre Multi Effet 7 Gain EQ Basses Fréquence EQ Basses Gain EQ Médiums Fréquence EQ Médiums Gain EQ Aigus Fréquence EQ Aigus EQ Tone Control Niveau de Sortie OD Réverbé On Type de Réverbe 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 30 3p 0A 0A 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 3p 0A 0A 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Niveau de Réverbe Temps de Réverbe Retour de Retard Réverbe Temps de Retard Réverbe 0A 0A 0A 0A 02 03 04 05 00 00 00 00 0A 0A 0A 0A 02 03 04 05 01 01 01 01 Data 00, 01 (Off/On) 00 - 03 00: À Lampe 01: Pédale d’Effet à Transitor 02: Clip 03: Ampli Piano E. 00 - 7F 00-03 00: EX-OD 01: OD-EX 02: OD Uniquement 03: Entrée 00, 01 (Off/On) 00-07 00: Trémolo 01: Auto Pan 02: Wah-Wah 03: Ring Mod. 04: Phaser 05: Flanger 06: Chorus 07: Delay 00-03 00-03 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9) 00 - 0A (20 - 200Hz) 00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9) 00 - 0A (250 - 3.1kHz) 00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9) 00 - 03 (4.0 - 8.0 kHz) 00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9) 00 - 7F (0 - 127) 00, 01 (Off/On) 00 - 0A 00: Room 1 01: Room 2 02: Live House 03: Hall 1 04: Hall 2 05: Church 06: Plate 07: Spring 08: Delay 09: Panning Delay 0A: Reverb + Delay 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 1F (0 - 96%) 00 - 44 (4.7 - 2000ms) Chargement de Preset EFFET p=0: DRAWB p=1: EXV REV “p” signifie numéro de Section. Orgue=0, Voix Extra=1 Régler le Multi-Effect EXV sur Phaser via NRPN . Bx 63 05 62 31 06 04 26 00 (x = canal Upper) Régler le Multi-Effect EXV sur Phaser via SysEx ... F0 55 dd 10 23 13 00 31 05 04 F7 (dd = ID d’Appareil) Appendix Appendice 148 INFORMATION MIDI - suite Paramètres de Leslie Categorie Paramètre Nom Vitesse Lente Trompe Vitesse lente Basse Vitesse Rapide Trompe Vitesse Rapide Basse Temps de montée Trompe Temps de montée Basse Temps de Chute trompe Temps de Chute Basse Temps de Freinage Trompe Temps de Freinage Basse Niveau de Trompe Niveau de Basse Angle de Mic. Distance de Mic Caractère de Trompe Amplificateur Haut-parleur Cabine NRPN (SK) NRPN (21) Adresse SysEx LonLSB MSB LSB MSB MSB à LSB gueur (62) (63) (62) (63) de SysEx -06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 -00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 -7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F --7F 7F 7F --- -00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 --0A 0B 0D --- 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 0A 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Data (10 Caractères) NRPN SK/21 est commuté automatiquement par la cabine Leslie quand déconnectée/connectée. Paramètres Système Catégorie MIDI Paramètre MIDI IN Local Control TRx. NRPN Tx. Param. Leslie. Rx. Image Mémoire TRx. Prog. Change TRx. Regi. Tirette. Tx. Zone Ext. TRx. Canal Upper TRx. Canal Lower TRx. Canal Pedal ID d’Appareil Lecteur de Musique Chaînage Compensation de Vélocité Clavier Point Sonnant Transposition Act Orgue Act Voix Extra Mode Partie On Section Sortie Audio Auto-Extinction Alim. Électr. Canal(x) Leslie Ext. Plage de Data Lower, Pedal, Low+Ped, Séquence, Upper, Upp+Ped Off/On Off/On SK/21 Off/On Off/On Off/On Off/On 1 - 16, Off 1 - 16, Off 1 - 16, Off 1 - 32 Tout, Une, Aléatoire -32 - +32 Profond / Auto Chaque / Suivant Chaque / Suivant Additif / Alterné Stéréo / Mono Désactivé / 30min 1, 3 Valeur par Défaut Pedal On On SK On On On Off 1 2 3 1 All 0 Profond Suivant Suivant Additif Stéréo 30min 3 Paramètres de Roue Phonique Paramètres de Tuyau Catégorie Roue Phonique Nom Catégorie Tuyau Paramètre Niveau Fréquence de Coupure HPF Fréquence de Coupure LPF Résonance LPF Plage de Data (10 caractères) -20 - +2 [dB] 0 - 127 0 - 127 -100 - +100 Owner’s d’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel Paramètre Volume Désaccordage Chiffons Fréq. de Coupure. Panoramique - Direction Panoramique - Image Plage de Data 0 - 127 -50 - +50 Off, Doux, Moy., Fort -64 - +0 L64 - C - R63 Fixe, L-R, R-L, Pyramide, Pyramide Inversée LISTE DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES uBType1, BType2 Real B-3 Réel B-3/C-3 en bon état. Contient un bruit modéré de bourdonnement de moteur et de fuite harmonique. 80’s Clean B-3/C-3 des années 1980 “sonnant propre”. Le bruit de bourdonnement de moteur ou de fuite harmonique est supprimé, la “vibration” causée par le pleurage de scintillement du moteur subsiste. Noisy Recrée la sortie audio entière du B-3/C-3, incluant le bruit de bourdonnement du moteur et de fuite harmonique. Noisy 60 Bruit de fuite harmonique très proéminent. uMellow Full Flats Forme d’onde sinusoïdale pure, et toutes les Roues Phoniques oscillent au même volume. Husky Léger renforcement de gamme médium et volume réduit. Flute Lead Similaire à “Husky”, mais avec des basses et des aigus réduits. Cheap Tr.s Gamme basse réduite - sonne similairement à une radio AM. Appendix Appendice 150 CHARTE D’IMPLÉMENTATION MIDI Clavier de Scène Modèle: SKX Fonction Transmis *1 Canal Défaut 1 - 16 élémentaire Changé 3 Défaut X Messages Mode ***** Altéré 12 - 120 *2 Numéro de ***** : Voix Vraie Note O Note ON Vélocité X Note OFF X De Clavier After Touch X De Canal X Pitch Bend O 0, 32 X 1 O 6, 38 O 7 O 10 O 11 O 12 - 20, 80 O Control 21 - 29, 81 O 33, 35, 82 Change O 48 O 49 O 64 O 84 O 85, 86 X 92 O 98, 99 O Program 0 - 127 : Vrai # Change O Système Exclusif X : Position de Chanson Système : Sélection de Chanson X Commun : Accord X X Système : Horloge X : Commandes Temps réel X : Tous Sons Off : Reinit Tous Contrôleurs O X Messages : Local On/Off O : Toutes Notes Off Aux O : Senseur actif X : Réinitialiser Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO Owner’sd’Utilisation Manual HA<O> Skx Manuel Date: 2-Juin-2017 Version: 1.0 Charte d’Implémentation MIDI Reconnu *1 1 - 16 3 X X 36 - 96 *3 36 - 96 O X X X X O X O X X O O O O O O O O O O O O 0 - 99, 127 O X X X X X O O X O O X Remarques *1: Upper = 1, Lower = 2, Pedal = 3 *2: avec changement d’octave *3: Section Orgue Sélection Banque MSB, LSB Modulation Entrée de Data MSB, LSB Volume Panoramique Expression Reg. Tirette Upper Reg. Tirette Lower Reg. Tirette Pedal Fracas de Ressort Glissando Pédale Forte ProChord Actif Priorité de Tirette Leslie Rapide NRPN MSB, LSB (120) (121) O: Oui X: Non CANAUX MIDI ET MESSAGES Note Molette Pitch Bend Modulation Volume, Panoramique (7, 10) Expression (11) Soutien 1 (64) Reg. Tirette Fracas de Ressort Glissando ProChord Actif Priorité de Tirette Leslie Rapide NRPN NRPN Toutes Notes Off Tous Sons Off Réinit Tout Ctrl. After Touch Sélection de banque Program Change (48) (49) (84) (85, 86) (92) (100, 101) (98, 99) (123) (120) (121) (0, 32) Zone Externe (Tx. uniquement) O Partie Upper Partie Lower Partie Pédalier O O O X X O O O X X X X O *1 O CC#80, 12 - 20 (Upper) 21 - 29 (Lower) 33, 35 (Pedal) O O O O O *2 X O O O *2 O X Patch X X X X O CC#81 X X X X O CC#82 X X X X X X X O O *2 O X X X X X X X X X X O O *2 O X X X X X X X X X X O X O X Change la voix pour chaque zone. *1: Affecte toutes les parties (audio contrôlé) *2: Affecte Rx. uniquement. Appendix Appendice 152 SPÉCIFICATIONS Générateur de Son Section Orgue 2 - VASE III comme Roues-Phoniques Numériques, Orgue à Transistor et Orgue à Tuyaux Patches Capacité 100 Patches Utilisateur, 100 Patches Preset, Manuel Favoris polyphonie 61 (pour Manuel, excepté Orgue à Tuyaux) polyphonie 8 (pour Pédalier, excepté Orgue à Tuyaux) 10 Banques, 10 Numéros Options de Chargement de Patches polyphonie 63 (maximum, sur Orgue à Tuyaux) Registration de Tirette, Paramètres de Tirette, Voix Extra, Zone interne, Zone externe, Effets d’Orgue, Animation, Effets VxXtra, Réverbe Section Voix Extra VASE III, polyphonie 63 (maximum) Claviers Contrôleurs Volumes 2 x DO1 (C1) à DO6 (C6) 61-touches Section Orgue Volume Maître, Volume Orgue, Volume Voix Extra, Balance Voix Extra Switch Tirettes Supérieur: 9 Tons Inférieur: 9 Tons Alimentation Électrique On/Off Lecteur de Musique File Format Pédalier: 2 Tons Types d’Orgue WAV (44.1kHz, 16bit, Stéréo), MP3 (44.1kHz, 128kbps, Stéréo) Stockage Manuels: 6 choix (B-Type1, B-Type2, Mellow, Vx, Farf, Pipe) Pédalier: 7 choix (Normal, Muted, Synth1, Synth2, Finger, Pick, Slap) Percussion Sensible au Toucher Boutons: On, Volume Soft, Fast Decay, Third Harmonic Section Voix Extra Sections 2 Sections pour Manuels Instruments 6 Groupes (A. Piano, E. Piano, Keyboard, Wind, Other, Library) Mise à niveau via Librarie Contrôle Upper On, Lower On, Group Effecs Vibrato et Chorus Scanner Numérique Boutons: Upper On, Lower On Overdrive Numérique, 4 programmes Contrôle: On, Amount Multi Effets 8 programmes pour Orgue/Voix Extra individuellement Contrôle: On, Amount Égaliseur pour Orgue: Basses, Médiums (balayage), Aigus, Tonalité pour Voix Extra: Basses, Médiums (balayage), Aigus, Leslie Interne Numérique Avancé, 2 Rotors Boutons: Bypass, Stop, Fast Réverbe Numérique, 11 programmes Contrôle: On, Depth Égaliseur maître Basses, Médiums, Aigus Configuration Clavier Boutons Manual Bass, Lower to Pedal, Octave Up, Octave Down, Lower, Transpose Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation Clé USB Afficahe 20 - Caractères, 2 - Lignes MIDI Modèles Template 4 Modèles Zones Externe 3 Zones, assignables à tous claviers Connexions MIDI In, Out Audio Sortie Ligne L, R, Écouteurs Leslie 11 - broches, disponible 1 et 3 canaux Autre Interrupteur au Pied, Pédale Forte, Pédale d’Exp., DC IN (12V) Accessoire Adaptateur AC AD3-1250-2P Dimensions 944(L), 454(l), 170(H) mm Poids 16.9kg Index A H Pro-Chord 56, 77 R Raccourci 69 Haut-Parleur Leslie 17 Allouer 56 Re-Charger 111 I B Balance 75 Banque 24, 74 Basse Manuelle 32, 53 Bruit de Fuite Harmonique 86 Bulle Contextuelle 79 Preset 23 Priorité de Tirette 79 Glissando 78 Groupe de Voix 30, 75 Alimentation Électrique 22 Assigner 78 Atténuation - Pédale Forte 78 POLY 73, 110 G Accord 100 Accord Maître 100 Affichage 79 Point sonnant 79 Fréquence de Coupure 86 Instrument 30, 75 Registration de Tirette 42 Réglages d’Usine 22 Interrupteur au Pied 26 Résonance 86 Réverbe 31, 52, 57, 99 Réverbe à Ressort 76 Roues Phoniques Personnalisées 85, 123, 149 L Lecteur de Musique 125 Leslie 29, 51, 82 Libraire de Voix 56 S Sauvegarde 22 Sélection de Tirettes 28, 47 Séquenceur externe 108 STÉRÉO 102 Structure de Dossiers 116 Système 102 M C MANUEL 27 Message Système Exclusif 142 MIDI 103, 112 Mixage 81 Mode de Fonction 66 Mode de Touche 73 Mode Menu 64 Modèle MIDI Template 112, 139 Mode Play 63 Module de Son MIDI 109 MONO 73, 102 Multi-Effets 29, 31, 52, 57 Canal de Zone Externe 107 Canal Leslie 17, 84 Canaux de Clavier 107, 113 Chargement de Patch 58, 74 Chiffons 88 Claviers MIDI 18 Clé USB 116 Clic de Touche 72 Compensation de Vélocité 79 Configuration 118, 121, 123 Contrôle 76 Coupleur 53 D Défaut 101 Désaccordage 88 N Numéro de Cabine 82 O E Overdrive 29, 50, 90 Effets 90 Égaliseur 98 Étendre le Clavier 18 Expression 75, 77 Extinction-Auto Off 22 F Farf 45 Favoris 24, 74 Fichier de Configuration 116 Fichier de Patch 123 Fonction Panique 111 T Temps de Sortie 79 Tip et Ring 76 Tirettes 28, 72 Tirettes harmoniques 40 Transposition 55 Tuyau 38, 46, 88 Type d’Orgue 38, 72 U User 23 V Verrouiller l’Affichage 70 Vibrato & Chorus 29, 49, 81 Voix Extra 30, 56, 75, 136 Volume de l’Orgue 47 Vx 38, 44 P Panoramique 88 Paramètre 67 Paramètres Globaux 143 Paramètres Leslie 82, 148 Partie 32 Registre Inférieur au Pédalier 33 Patch 23, 58, 74 Pédale Forte 26 Pédale d‘Expression 26 Pédalier 18 Percussion 28, 48, 80 Z Zones 110 Zone externe 110 Zone Interne 110 Appendix Appendice 154 Manual HA<O> Skx Owner’s Manuel d’Utilisation SERVICE 155 Hammond maintient une politique d’amélioration continuelle et de mise à niveau de ses instruments et par conséquent se réserve le droit de changer leurs spécifications sans préavis. Bien que tout effort ait été fourni pour assurer l’exactitude des contenus descriptifs de ce Manuel, une exactitude totale ne peut être garantie. Si le propriétaire devait nécessiter une assistance approfondie, les demandes devraient d’abord être faites auprès de votre Revendeur Hammond Autorisé. Si vous avez toujours besoin d’assistance supplémentaire, contacter Hammond aux adresses suivantes: Contact pour les Etats-Unis: HAMMOND SUZUKI USA, Inc. 743 Annoreno Drive, Addison, Illinois 60101 UNITED STATES Tel: (630) 543-0277 Fax: (630) 543-0279 site Internet: www.hammondorganco.com E-mail: info@hammondorganco.com Contact dans les pays Européens: Veuillez contacter Suzuki Corporation pour les autres pays. HAMMOND SUZUKI EUROPE B. V. IR. D. S. Tuynmanweg 4a 4131 PN Vianen HAMMOND SUZUKI Ltd. THE NETHERLANDS Tel: (+31) 347-370 594 site Internet: www.hammond.eu E-mail: info@hammond.eu Enregistrement du Produit Enregistrement du Produit http://hammondorganco.com/support/ online-product-registration/ http://www.hammond.eu/support/onlineproduct-registration/ 2-25-11, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka Pref. 430-0852 JAPAN Tel: (+81) 53-460-3781 Fax: (+81) 53-460-3783 E-mail: suzukicorp@suzuki-music.co.jp Des documentations techniques sont disponibles et peuvent être obtenues en écrivant une demande à l’adresse appropriée listée ci-dessus et en mentionnant dans le courrier ATTENTION: SERVICE DEPARTMENT. Fabricant: SUZUKI MUSICAL INSTRUMENT MFG. Co., Ltd. 2-25-12, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka Pref. 430-0852 JAPAN Printed in China SUZUKI MUSICAL INST. MFG. CO., LTD. Hamamatsu, Japan 00457-40202 V1.01-180319