Hammond XK-5 Professional Drawbar-Keyboard Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Hammond XK-5 Professional Drawbar-Keyboard Manuel du propriétaire | Fixfr
Introduction
Hook-Up
Control Panel
Merci et félicitations pour votre choix du Clavier à Tirettes Hammond
XK-5.
Le Clavier à Tirettes Harmoniques XK-5 est un condensé de sonorités et
de jouabilité du légendaire orgue à Roues Phoniques Hammond.
Veuillez s’il vous plaît prendre le temps de lire ce manuel entièrement
pour profiter pleinement des nombreuses fonctionnalités de votre XK-5;
et conservez-le pour toute référence future.
Setting Up
Modèle:
Power On and Play
HA<O>
Set the Parameters
PEDAL
MIDI/USB
UPPER
BANK KEY
LOWER
PATCH
Setup
F. A. Q.
Appendix
Manuel d’utilisation
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes.
Utiliser uniquement les connecteurs/accessoires spécifiés par
le fabricant.
Conservez ces consignes.
Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Utiliser uniquement la valise ou la housse,
le pied, le support, la console, ou la table
spécifiés par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Lors de l’utilisation d’une valise
ou d’une housse: prendre toutes précautions pour le transport de l’appareil afin
d’éviter toute blessure en cas de chute.
Ne pas entraver pas les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux consignes du fabricant.
Débrancher l’appareil lors des orages, ou s’il est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur tel que radiateurs, déflecteurs d’air chaud, poêles ou autres appareils (y
compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Confier toute réparation à du personnel qualifié pour cette
maintenance. Une réparation est requise lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque façon que ce soit, si le cordon
d’alimentation ou la fiche ont été abîmés, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes.
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre
possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre.
La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour
votre sécurité. Si la fiche fournie avec l’appareil ne correspond
pas à votre prise électrique, contactez un électricien pour qu’il
mette aux normes votre prise électrique.
Protéger le cordon d’alimentation électrique, ne pas le piétiner
ni le pincer, en particulier au niveau de la fiche, de la prise électrique, et du point de raccordement à l’arrière de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et nul objet rempli de liquide, tel que des vases, ne
doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION: Pour réduire les risques de choc électrique
ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
-CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
-La prise de courant doit être installée près de l’appareil et rester facilement accessible.
L’éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral, indique
qu’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique
est présente dans cet appareil.
注意:感電の恐れありキャビネットをあけるな
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral, indique qu’il y a
des recommandations importantes d’exploitation et d’entretien dans
la documentation accompagnant cet appareil.
Si dans l’avenir votre instrument devient trop vieux pour le jouer/
l’utiliser ou le réparer, veuillez observer les consignes de ce symbole, ou bien, en cas de doute, vous assurer de contacter votre
revendeur ou la mairie de votre ville, ou de la ville la plus proche,
afin de procéder à son élimination appropriée.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
3
Vérifier la marque ASTA
ou la marque BSI
Sur le corps du fusible.
Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu’il soit remis en
place lorsque le fusible est remplacé.
Si le couvercle du fusible est perdu, la fiche ne doit pas être utilisée jusqu’à ce qu’un couvercle
de rechange soit obtenu.
Un couvercle à fusible de remplacement peut être obtenu auprès de votre concessionnaire local
Hammond.
SI LA FICHE MOULÉE FOURNIE N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LA PRISE MURALE DE VOTRE HABITATION, LE FUSIBLE DOIT EN ÊTRE RETIRÉ ET LA FICHE COUPÉE DU CORDON ET JETÉE A LA
POUBELLE. IL Y A UN DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE SI LA FICHE SEPARÉE DU CORDON
EST INSERÉE DANS UNE PRISE DE 13 AMPERES.
Si une nouvelle fiche doit être raccordée au cordon, veuillez respecter le câblage comme indiqué ci-dessous. En cas de doute, consulter un électricien qualifié.
IMPORTANT - Les fils de ce cordon d’alimentation sont colorés conformément au code suivant:
Bleu:Neutre
brun:Phase
Comme les couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre au marquage coloré identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit.
Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne dans la fiche qui est marquée par la lettre
N, ou de couleur NOIR.
Le fil de couleur BRUNE doit être branché à la borne de la fiche marquée de la lettre L, ou de
couleur ROUGE.
En aucun cas l’un ou l’autre de ces fils ne doit être relié à la borne de terre de la fiche à trois
broches, marquée par la lettre E ou le symbole de la Terre
.
Pour remplacer le fusible, ouvrir le compartiment à fusibles avec un tournevis et remplacer le
fusible et le couvercle du fusible.
Introduction
POUR LE ROYAUME UNI:
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT
Cet appareil est fourni avec une prise secteur moulée à 3 broches pour votre sécurité et votre
commodité. La fiche contient un fusible de 5 ampères.
Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le fusible de rechange soit de 5 ampères et qu’il
soit approuvé par ASTA ou BSI à BSI1362.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE CECI
4
u Alimentation Électrique
u Ne pas utiliser cette unité sur le même réseau électrique
qu’un appareil générant un bruit de ligne (tel qu’un moteur
électrique ou un système d’éclairage à variateur)
u Avant de connecter cette unité à d’autres appareils, mettre
tous les appareils hors tension. Ceci aidant à éviter les dysfonctionnements et/ou les dommages aux hauts-parleurs ou
aux autres appareils.
u Cette unité dispose d’une fonction d’extinction automatique qui la place hors tension dès qu’elle n’est pas utilisée
pendant un temps déterminé. Le réglage reprendra sa valeur
initiale s’ils n’est pas enregistré avant d’éteindre l’appareil.
u Emplacement
u L’utilisation de l’unité à proximité d’un amplificateur de
puissance (ou de tout autre équipement contenant des
transformateurs de courant de grande taille), peut entraîner
des bruits parasites de basse fréquence. Pour atténuer ce
problème, changer l’orientation de cette unité; ou l’éloigner
davantage de la source d’interférence.
u Cet appareil peut perturber la réception de la radio ou de
la télévision. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de tels
récepteurs.
u Du bruit peut se produire si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones portables, sont utilisés
dans le voisinage de cette unité. De tels bruits peuvent se
produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou
durant l’appel. Si vous rencontrez un tel problème, éloignez
les appareils sans fil à une plus grande distance de cette unité, ou éteignez-les.
u Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, ni
le placer à côté d’installations rayonnant de la chaleur, ni le
laisser à l’intérieur d’un véhicule fermé, ni l’exposer d’une
autre façon quelconque à des températures extrêmes. De
même, ne laissez pas des appareils d’éclairage normalement utilisés avec leur source de lumière très proche de
l’instrument (comme une lampe de piano), ou de puissants
projecteurs, irradier la même zone de l’appareil pendant de
longues périodes. Une chaleur excessive peut le déformer ou
le décolorer.
u Lorsqu’il est déplacé d’un endroit à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes
d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. Des dommages ou un dysfonctionnement peuvent résulter d’une tentative d’utilisation de l’appareil dans
ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil,
vous devez le laisser reposer pendant plusieurs heures,
jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
u Ne laissez pas du caoutchouc, du vinyle ou autres matériaux similaires, en contact avec l’appareil pendant de longues
périodes. De tels objets peuvent décolorer ou même abîmer
la finition.
u Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres
objets semblables sur cet instrument. Décoller ces matériaux de l’instrument pourrait endommager sa finition extérieure.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
u Maintenance
u Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux; ou
légèrement humidifié.
u Pour éliminer la saleté tenace des pièces en plastique, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux et non abrasif. Assurez-vous ensuite d’essuyer soigneusement l’appareil
avec un chiffon doux et sec. Efforcez-vous d’essuyer la surface entière en utilisant une quantité de force égale, et en
déplaçant le tissu dans le sens du grain du bois. frotter trop
fort dans la même zone peut endommager la finition.
u N’utilisez jamais de solvants à base d’essence, d’alcool. ou
aucune autre sorte de solvants, afin d’éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation.
u Précautions Additionnelles
u Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu en raison d’un dysfonctionnement ou d’une
utilisation inappropriée de l’appareil. Pour vous prémunir
du risque de perte de données importantes, nous vous recommandons de faire régulièrement une copie de sauvegarde dans le lecteur Flash USB, des données importantes
que vous avez stockées dans la mémoire de l’appareil.
u Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer le
contenu des données stockées dans un autre périphérique
MIDI (par exemple, un séquenceur) une fois que ces données ont été perdues. Hammond n’assume aucune responsabilité en cas de perte de telles données.
u Veillez à apporter un soin raisonnable à l’usage des boutons,
curseurs ou autres commandes de l’appareil; ainqi qu’à
l’utilisation des prises et des connecteurs. Une manipulation brusque peut entraîner des dysfonctionnements.
u Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissezvous des connecteurs eux-mêmes - ne tirez jamais sur les
câbles. Cela permet d’éviter de causer des courts-circuits ou
des dommages aux éléments internes du câble.
u Pour éviter de déranger vos voisins, veillez à maintenir le
volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez choisir d’utiliser un casque, afin de ne pas devoir vous
préoccuper de la tranquillité de ceux qui vous entourent
(surtout quand il est tard dans la nuit).
u Lorsque vous avez besoin de transporter l’unité, veuillez
utiliser de préférence son emballage (y compris le rembourrage), dans la mesure du possible. A défaut, vous devrez
utiliser des matériaux d’emballage équivalents.
5
Introduction
INTRODUCTION
6
Table Des Matières
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES........................................ 2
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE CECI...................................................... 4
INTRODUCTION.........................5
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES...................................................... 9
NOMS ET FONCTIONS...........................................................................10
PANNEAU SUPERIEUR..................................................................................10
NICHE INFERIEURE........................................................................................12
ACCESSOIRES..................................................................................................12
PANNEAU ARRIERE.......................................................................................13
BRANCHEMENTS......................15
BRANCHEMENTS BASIQUES...............................................................16
CONNECTER LES CONTROLEURS......................................................17
CONNECTER LA PEDALE D’EXPRESSION..............................................17
u UTILISATION DU MODELE EXP-100F..........................................................17
u UTILISATION DES MODELES EXP-50/20....................................................17
CONNECTER LE SELECTEUR DE MODE DE LESLIE CU-1..................17
CONNECTER LA CABINE LESLIE.........................................................18
CONNECTER UNE CABINE LESLIE A 3 VOIES........................................18
CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE......................................18
CONTROLE MIDI DE LA CABINE LESLIE.................................................18
CONNECTER UNE CABINE LESLIE A 1 VOIE..........................................19
CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE......................................19
UTILISATION AVEC DES ENCEINTES STATIONNAIRES.......................19
EXTENSION DU CLAVIER......................................................................20
3 CLAVIERS (AVEC LES XLK-5 et XPK-250).............................................20
3 CLAVIERS (AVEC DES CLAVIERS MIDI).................................................21
2 MANUELS (AVEC LE XLK-5).....................................................................22
2 MANUELS (AVEC UN CLAVIER MIDI)....................................................23
1 MANUEL + PEDALIER (AVEC UN PEDALIER MIDI)...........................24
ALLUMER ET JOUER.................25
ALLUMER...................................................................................................26
COMMENT ALLUMER...................................................................................26
SAUVEGARDE.................................................................................................26
EXTINCTION AUTOMATIQUE.....................................................................26
REINITIALISER LES PARAMETRES D’USINE............................................26
JOUER AVEC LES PATCHES...................................................................27
QU’EST-CE QU’UN “PATCH”?......................................................................27
COMMENT RAPPELER UN PATCH............................................................27
u ex: Rappeler le patch (programme) U41..................................................27
JOUER AVEC LES TOUCHES PRESETS...............................................28
QUE SONT LES “TOUCHES PRESETS”?....................................................28
RAPPELER PAR TOUCHEs PRESETS..........................................................28
u ex: Rappeler le preset C#-G...........................................................................28
ASSIGNER DES PATCHES AUX FAVORIS...........................................29
QU’EST-CE QU’UN “FAVORI” ?....................................................................29
LA FONCTION FAVORI.................................................................................29
u Les Favoris sont désactivés (sur “Off”)......................................................29
u Favoris sont activés (sur “On”).....................................................................29
ACTIVER ET DESACTIVER LA FONCTION FAVORIS.............................30
ASSIGNER UN PATCH A UNE TOUCHE PRESET....................................31
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
UTILISATION DES CONTROLEURS.....................................................32
PEDALE D’EXPRESSION...............................................................................32
INTERRUPTEUR AU PIED.............................................................................32
SELECTEUR DE MODE DE LESLIE.............................................................32
EGALISER TEMPORAIREMENT (EGALISEUR PRINCIPAL)............33
CRER VOS PROPRES SONS...................................................................34
SELECTION DE LA TOUCHE PRESET [B] (Si) .........................................34
Rubrique: Initialiser les Presets d’Ajustement.....................................34
SORTIR LES TIRETTES “B” ............................................................................35
AJOUTER LA PERCUSSION TOUCH-RESPONSE...................................35
Rubrique: Qu’est-ce q’une “Part” (Partie)?............................................35
AJOUTER DES EFFETS..................................................................................36
u
u
u
u
VIBRATO ET CHORUS.......................................................................................36
LESLIE....................................................................................................................36
OVERDRIVE..........................................................................................................36
MULTI-EFFETS.....................................................................................................36
SPLIT - DIVISER LE CLAVIER EN 2 PARTIES............................................37
PEDAL TO LOWER - PEDALIER SUR PARTIE DU BAS..........................37
PEDAL SUSTAIN - SOUTIEN DU PEDALIER............................................37
ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MEMOIRE......................................38
u Exemple: ENREGISTRER SUR U32................................................................38
u Exemple: ENREGISTRER SUR D#-D (U32)..................................................38
CONFIGURATION.....................39
STRUCTURE DU MOTEUR SONORE..................................................40
TIRETTES HARMONIQUES™.................................................................42
TIRETTES (SUR L’ORGUE A ROUES PHONIQUES)................................42
TIRETTES POUR LES PARTIES DU HAUT ET DU BAS...........................43
u TOUCHES PRESETS ET TIRETTES..................................................................43
TIRETTES POUR LA PARTIE PEDALIER....................................................43
MODELES DE REGISTRATION DES TIRETTES........................................44
REGISTRATIONS MODERNES DE TIRETTES...........................................45
ALIGNER REGISTRATION ET TIRETTES....................................................45
PERCUSSION.............................................................................................46
u LA PERCUSSION NE SONNE PAS..................................................................46
u ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1’.............................................................46
VIBRATO & CHORUS...............................................................................47
OVERDRIVE...............................................................................................48
LESLIE..........................................................................................................49
MULTI-EFFETS, REVERBE.......................................................................50
TRANSPOSITION.....................................................................................51
SPLIT (Division du Clavier), OCTAVE.................................................52
PEDALIER SUR PARTIE DU BAS, SOUTIEN DU PEDALIER ..........53
PATCH..........................................................................................................54
PATCHES D’UTILISATEUR ET PATCHES D’USINE..................................54
PATCH, FAVORIS, TOUCHES PRESETS......................................................54
u PATCH....................................................................................................................54
u FAVORIS................................................................................................................54
u TOUCHES PRESETS...........................................................................................54
NOMMER LES REGLAGES EN COURS......................................................55
ENREGISTRER SUR UN EMPLACEMENT DE PATCH.............................56
PANNEAU DE CONTROLE.........57
QUE PEUT-ON FAIRE AVEC LE PANNEAU DE CONTROLE?........58
MODE PLAY...............................................................................................59
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE...................................................................59
7
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE...................................................................60
OPERATION DANS CE MODE.....................................................................60
CONTENU DU MENU....................................................................................61
MODE FONCTION...................................................................................62
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE...................................................................62
OPERATION DANS CES MODES................................................................62
RACCOURCIS VERS LE MODE FONCTION.......................................63
EXEMPLE D’OPERATION:............................................................................63
MEMORISER LES PAGES FREQUEMMENT UTILISEES..................63
EXEMPLE D’OPERATION:.............................................................................63
EXEMPLE D’OPERATION SUR PARAMETRES:........................................64
VERROUILLER L’AFFICHAGE.......................................................................66
REGLER LES PARAMETRES......67
TIRETTES - DRAWBARS.........................................................................68
u PARTIES LOWER & UPPER (Du Bas & Du Haut)........................................68
u PARTIE DU PEDALIER.......................................................................................69
PATCH..........................................................................................................70
u
u
u
u
u
u
NOM DU PATCH.................................................................................................70
NIVEAU DU PATCH............................................................................................70
RAPPEL DU PATCH............................................................................................70
CHARGEMENT DU PATCH...............................................................................70
TOUCHES PRESETS...........................................................................................71
TABLE DES FAVORIS..........................................................................................71
CONTROLE ...............................................................................................72
u
u
u
u
u
u
u
u
u
CONTROLEUR AU PIED....................................................................................72
EXPRESSION........................................................................................................73
GLISSANDO - GLIDE.........................................................................................73
PEDALE FORTE...................................................................................................74
SOUTIEN...............................................................................................................74
ASSIGNATION.....................................................................................................74
TIRETTES...............................................................................................................74
TIRETTES ACTIVES.............................................................................................75
AFFICHAGE..........................................................................................................75
Rubrique: EXPRESSION, MODE DE LESLIE............................................76
u ACTIVER LA PEDALE D’ EXPRESSION..........................................................76
ACCORD - TUNE.......................................................................................77
u ACCORD PRINCIPAL .........................................................................................77
PERCUSS (Percussion)...........................................................................78
VIB&CHO (Vibrato & Chorus)..............................................................79
LESLIE..........................................................................................................80
u NUMERO DE CABINE........................................................................................80
u PARAMETRES DE LESLIE..................................................................................80
u CABINE LESLIE EXTERNE.................................................................................82
ENREGISTRER LA CABINE PERSONNALISEE.........................................82
ROUES PHONIQUES...............................................................................83
ENREGISTRER LES ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES.............85
CONTACT...................................................................................................86
u SELECTION DU CONTACT...............................................................................86
u ETAT DU CONTACT............................................................................................87
u CONTACTEURS PHYSIQUES...........................................................................87
ENREGISTRER LES CONTACTS PERSONNALISES.................................88
Rubrique: CONTACTS DU B-3/C-3 ET CONTACTS VIRTUELS..........89
PED. REG (Sous-Registres de Tirettes de Pédalier)......................90
ENREGISTRER LES SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER.......91
AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets).................................92
u
u
u
u
PRE-AMPLIFICATEUR A LAMPES..................................................................92
MATCHING TRANSFORMER...........................................................................92
OVERDRIVE..........................................................................................................92
MULTI-EFFETS.....................................................................................................93
EQUALIZ (Egaliseur)............................................................................ 100
u EGALISEUR DE PATCH................................................................................... 100
u EGALISEUR DE PATCH ET EGALISEUR PRINCIPAL................................ 100
REVERBE.................................................................................................. 101
PAR DEDAUT.......................................................................................... 102
SYSTEME................................................................................................. 103
u
u
u
u
POWER............................................................................................................... 103
USB...................................................................................................................... 103
PERIPHERIQUES.............................................................................................. 103
VERSION DU LOGICIEL.................................................................................. 103
Rubrique: Des Lampes Sans Distortion?........................................... 104
u
u
u
u
u
Qu’est-ce que la Distorsion Non Linéaire?............................................ 104
Caractéristiques Sonores............................................................................ 104
Caractéristiques différentielles de chaque Lampe............................ 104
PMré ou Post Expression............................................................................. 104
Influences sur la Performance................................................................... 104
MIDI/USB................................105
MIDI/USB................................................................................................ 106
QU’EST-CE QUE LE “MIDI”?...................................................................... 106
QU’EST-CE QUE L’ “USB”?......................................................................... 106
CONNECTEURS MIDI/USB SUR CE CLAVIER...................................... 106
CE QUE PERMET LE MIDI SUR CE CLAVIER........................................ 106
CE QUE PERMET L’USB TO HOST SUR CE CLAVIER.......................... 106
MESSAGES MIDI PRINCIPAUX................................................................ 107
u MESSAGE DE CANAL..................................................................................... 107
u MESSAGE DE SYSTEME................................................................................. 107
STRUCTURE MIDI................................................................................. 108
u CANAUX DE CLAVIER.................................................................................... 108
u CANAUX DE ZONES EXTERNES................................................................. 108
u CLAVIERS ETENDUS....................................................................................... 108
UTILISATION D’UN SEQUENCEUR EXTERNE............................... 110
u
u
u
u
Enregsitrer une performance dans un séquenceur/une STAN..... 110
Lecture à partir d’un séquenceur............................................................. 110
Enregistrer une performance dans une STAN via l’USB................... 111
Enregistrer une performance en utilisant les XLK-5 et XPK-250S�� 111
UTILISATION D’UN SYNTHETISEUR MIDI..................................... 112
BRANCHEMENTS BASIQUES................................................................... 112
ENREGISTREMENT ET LECTURE............................................................ 113
u Enregsitrer une performance dans un séquenceur/une STAN..... 113
u Lire la performance....................................................................................... 113
u Enregistrer la performance incluant des Zones Externes via l’USB.....
114
H-BUS....................................................................................................... 115
ZONES...................................................................................................... 116
u
u
u
u
u
QU’EST-CE QUI EST AFFICHE EN HAUT A GAUCHE?.......................... 116
ZONE INTERNE................................................................................................ 116
ZONE EXTERNE............................................................................................... 116
MESSAGE ON/OFF......................................................................................... 117
FONCTION PANIQUE ET RECHARGEMENT DE PARAMETRES.......... 117
MIDI.......................................................................................................... 118
u
u
u
u
MODELE MIDI.................................................................................................. 118
MODE MAITRE................................................................................................. 118
CANAL DE CLAVIER........................................................................................ 119
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE................................................................... 119
Introduction
OPERATION DANS CE MODE.....................................................................59
MODE MENU............................................................................................60
8
SAUVEGARDE DE CONFIGURATION........................................121
SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION.................................... 122
CE QUE PERMET L’USAGE D’UNE CLEF USB...................................... 122
A PROPOS DES CLEFS USB...................................................................... 122
u CLEF USB COMPATIBLES.............................................................................. 122
u PRISE USB.......................................................................................................... 122
u STRUCTURE DES REPERTOIRES................................................................. 122
INITIALISER LA CLEF USB.................................................................. 123
UN FICHIER DE CONFIGURATION................................................... 124
STOCKAGE DE MASSE USB............................................................... 125
QU’EST-CE QUE LE STOCKAGE DE MASSE USB................................ 125
ALLUMER LA FONCTION DE LA PRISE USB TO HOST..................... 125
SAUVEGARDER LA CONFIGURATION............................................ 126
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE................................................................ 126
SAUVEGARDER LE SETUP........................................................................ 126
CHARGER LA CONFIGURATION...................................................... 128
COMMENT LIRE CET ECRAN................................................................... 128
CHARGER LE SETUP................................................................................... 128
EFFACER UNE CONFIGURATION..................................................... 130
COMMENT LIRE CET ECRAN................................................................... 130
EFFACER LES REGLAGES.......................................................................... 130
MISE A JOUR.......................................................................................... 132
TEMPS DE TRAVAIL et SECURISATION DE L’ALIMENTATION........ 132
u LE FICHIER DE MISE 0 JOUR EST INTROUVABLE.................................. 132
QUESTIONS FREQUENTES.....135
DÉPANNAGE.......................................................................................... 136
APPENDICE.............................137
MODELES MIDI..................................................................................... 138
MIDI TEMPLATE........................................................................................... 138
PATCHES D’USINE ............................................................................... 139
INFORMATION MIDI............................................................................ 140
IMPLEMENTATION MIDI........................................................................... 140
u MESSAGE DE CANAL VOIX ......................................................................... 140
u MESSAGE DE CANAL MODE ...................................................................... 140
LISTE 1 DE DATA DE TIRETTES ............................................................... 141
LISTE 2 DE DATA DE TIRETTES ............................................................... 141
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (SYSEX)............................................... 142
PARAMETRES GLOBAUX.......................................................................... 143
PARAMETRES DE PATCH.......................................................................... 144
FAVORIS......................................................................................................... 148
PARAMETRES DE LESLIE........................................................................... 148
PARAMETRES DE ROUES PHONIQUES................................................ 149
PARAMETRES DE SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER......149
PARAMETRES DE CONTACTS.................................................................. 149
PARAMETRES SYSTEME............................................................................ 150
LISTES DE SETS PERSONNALISES................................................... 151
ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES.............................................. 151
CONTACTS PERSONNALISES.................................................................. 151
SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER PERSONNALISES.... 151
CABINES LESLIE PERSONNALISEES...................................................... 151
CHARTE D’IMPLEMENTATION MIDI............................................... 152
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
CANAUX MIDI ET MESSAGES........................................................... 153
SPECIFICATIONS................................................................................... 154
INDEX....................................................................................................... 155
SERVICE................................................................................................... 157
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Le XK-5 est avant tout un véritable orgue HAMMOND à Roues Phoniques Virtuelles qui
offre le son traditionnel de l’instrument.
u CLAVIER MULTI-CONTACT VIRTUEL
Le XK-5 est équipé d’un Clavier Multi-Contacts Virtuels pour produire le sentiment de
confort de jeu et la réponse rapide des modèles vintage B-3/C-3. Profitez d’une variété
de types de réponse du Multi-Contact, depuis le son délicat produit juste avant que tous
les points de contact ne touchent parfaitement, jusqu’aux changements de restitution des
bruits en fonction de l’état de santé des contacts.
Le “toucher” unique d’un Vintage Hammond, sur lequel les différentes harmoniques sonnent en séquence lorsque vous appuyez sur une touche, est maintenant à portée de main.
Toutes les techniques de jeu emblématiques du Hammond ou «Mouvements» utilisés par
les musiciens légendaires du Hammond ont à présent une réponse et un son familiers.
u 5 JEUX DE TIRETTES & TOUCHES DE PRESELECTIONS
5 jeux de Tirettes Harmoniques, et les Touches Presets identiques à celles dont sont équipés les B-3/C-3, permettent une variation instantanée des Registres de Tirettes préparés à
l’avance, ainsi que des changements de tonalité dynamiques lors de la performance.
u LESLIE/VIBRATO NUMERIQUES
Une Leslie numérique et programmable est disponible pour les voix des Tirettes, ainsi que
le traditionnel “Chorus-Vibrato” utilisé sur les légendaires B-3/C-3.
u SIMULATEUR D’AMPLI/EFFETS
Les circuits à lampes simulent le préamplificateur des B-3/C-3 pour fournir une “chaleur
à lampes”. Quatre différents Profils d’Emulation de Préampli à “distorsion non linéaire”
vous permettent d’ajouter la chaleur des lampes à l’Overdrive. L’instrument est également
équipé d’un Egaliseur et d’un Multi-effets, et, en outre, d’un Egaliseur Principal pour
ajuster sa qualité tonale globale. Cela permet de répondre aux exigences sporadiques et
inattendues que l’on rencontre sur scène.
u CLAVIER-MAITRE MIDI
Des Zones Externes sont disponibles pour permettre l’utilisation du XK-5 comme claviermaître.
u PROGRAMMES ET FAVORIS
Le XK-5 dispose de plusieurs “Banques de Presets” qui permettent de programmer les
Touches Presets, aux couleurs inversées, avec un certain nombre de réglages différents. Les
Touches Presets peuvent être affectées à des programmes dans la Banque sélectionnée, ou
bien peuvent être réaffectées en tant que «Favoris», pour vous permettre d’accéder à votre
propre sélection de programmes à partir de n’importe laquelle des Banques de Presets.
u EXTENSION DU SYSTEME
Vous pouvez étendre le XK-5 pour le transformer en orgue de type console, en lui ajoutant
le Clavier du Bas optionnel XLK-5, ainsi que le Pédalier XPK-250.
u COMPATIBILITE USB
Le XK-5 possède à la fois un port USB “A” et un port USB “B”. Le port “A” (“USB to
Host”) facilite les communications système, MIDI et Audio avec votre ordinateur. Le port
«B» permet des Sauvegardes et des Mises à Jour logicielles, comme autant de procédures
simples, à l’aide d’une classique clef USB.
Introduction
u AUTHENTIQUE ORGUE HAMMOND A TIRETTES HARMONIQUES
9
NOMS ET FONCTIONS
10
PANNEAU SUPERIEUR
❶
❷
❸
❽
UPPER
❾
❻
❺
❿
BANK KEY
PEDAL
❹
❼
⓴
㉗
㉘
PATCH
㉕
㉓ ㉔
⓬
⓮ ⓯ ⓰ ⓫
⓱
㉖
LOWER
⓲ ⓳
⓭
㊺
㉑ ㉒
u EN HAUT A GAUCHE
❶ Bouton MASTER VOLUME
Contrôle le volume général. (P. 26)
❷ Bouton DRAWBAR
Active l’écran de la fonction DRAWBAR (Tirette). (P. 68)
❸ Bouton CONTROL
Règle les différents contrôleurs tels qu’interrupteur au pied ou
pédale d’expression.(P. 72)
u PANNEAU DE CONTROLE
❹ ÉCRAN
Affiche les différentes informations.
❺ Bouton PLAY
Rappelle l’écran du mode de jeu principal. (P. 59)
❻ Bouton MENU/EXIT
Active le mode MENU. Permet aussi de sortir des différentes
pages de fonction.(P. 60)
❼ Boutons CURSEUR
Déplace le curseur ou localise d’autres pages.
❽ Encodeur VALUE
Augmente/Diminue les numéros de Patch(P. 27) Lors de la
performance, ou ajuste les valeurs(P. 62) durant l’édition.
❾ Bouton ENTER
Valide l’entrée ou la procédure en cours.
u PRESETS
❿ Bouton PRESET SELECTOR
Active la partie du Haut ou la partie du Bas pour la sélection
d’un Patch sur les Touches Presets. (P. 28)
⓫ Bouton BANK
Selectionne les Banques de 10 Patches, ou sélectionne les
Banques de Favoris. (P. 28)
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
⓬ Bouton RECORD
Enregistre un Patch, un Favori, ou une Cabine Leslie, etc. (P.
38)
⓭ TOUCHES PRESETS
Rappelle et Enregistre les Patches ou les Favoris.
Les touches [A<] (La<) et [B] (Si) rappellent leur Patch exclusif. Celui-ci fait correspondre les réglages internes aux positions
des Tirettes et aux bouton des effets. (P. 28)
u CONTROLE DU CLAVIER
⓮ Bouton PEDAL SUSTAIN
Enclenche le Soutien du Pedalier. (P. 53)
⓯ Bouton PEDAL TO LOWER
Permet à la partie Pedalier d’être jouée sur le manuel du Bas ou
Partie du Bas. (P. 53)
⓰ Bouton SPLIT
Divise le clavier en deux parties : Upper (du Haut) et Lower
(du Bas). (P. 52)
⓱ Bouton TRANSPOSE
Transpose la tonalité des Touches de l’ensemble de l’orgue. (P.
51)
⓲ Bouton OCTAVE
Transpose la partie Upper de ± 2 Octaves. (P. 52)
⓳ Bouton OCTAVE LOWER
Controle l’octave de la partie du Bas en appuyant simultanément sur le bouton [UP] ou [DOWN]. (P. 52)
u LESLIE
⓴ Bouton BYPASS
Contourne l’effet de la Leslie, le son est produit ainsi de façon
statique. La lumière LED s’allume lors du Bypass. (P. 49)
㉑ Bouton STOP
Selectionne l’Arrêt “Stop” ou le Ralenti “Slow” du rotor de la
Leslie lorsque le bouton [FAST] (Rapide) est éteint sur “Off”.
La lumière LED s’allume lors de l’Arrêt “Stop”. (P. 49)
11
㉚
㉟ ㊱ ㊲ ㊳
㉛ ㉜ ㉝ ㉞
㉒ Bouton FAST
Selectionne la vitesse Rapide “Fast” ou non (ralenti ou stop) du
rotor de la Leslie. La lumière LED s’allume sur Rapide “Fast”.
(P. 49)
u VIBRATO ET CHORUS
㉓ Bouton UPPER
Enclenche l’effet Vibrato & Chorus pour la partie du Haut
(Upper). (P. 47)
㉔ Bouton LOWER
Enclenche l’effet Vibrato & Chorus pour la partie du Bas
(Lower). (P. 47)
㉕ Bouton VIBRATO & CHORUS MODE
Selectionne la profondeur du Vibrato & Chorus et sélectionne
entre Vibrato ou Chorus. (P. 47)
u TIRETTES HARMONIQUES
Les Tirettes ajustent les harmoniques basiques de l’orgue. (P.
42)
㉖ TIRETTES UPPER A<
Ces Tirettes modifient la partie Upper (du Haut), et sont actives
lorsque le bouton ❿ Preset Selector [UPPER]est enclenché sur
“On”, et que la touche ⓭ Preset key [A<] est sélectionnée.
㉗ TIRETTES UPPER B
Ces Tirettes modifient la partie Upper (du Haut), et sont actives lorsque le bouton ❿ Preset Selector [UPPER]est enclenché sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [B] est sélectionnée.
㉘ TIRETTES DU PEDALIER
Ces Tirettes modifient la partie du pédalier.
㉙ TIRETTES LOWER A<
Ces Tirettes modifient la partie Lower (du Bas), et sont actives
lorsque le bouton ❿ Preset Selector [LOWER] est enclenché
sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [A<] est sélectionnée.
㊵ ㊷ ㊹
㊴ ㊶ ㊸
㉚ TIRETTES LOWER B
Ces Tirettes modifient la partie Lower (du Bas), et sont actives
lorsque le bouton ❿ Preset Selector [LOWER] est enclenché
sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [B] est sélectionnée.
u PERCUSSION
㉛ Bouton ON
Active la percussion (à relâchement, “decay”) sur la partie UPPER (du Haut). (P. 46)
㉜ Bouton SOFT
Change le volume de la percussion. (P. 46)
㉝ Bouton FAST
Change le temps de relâchement de la percussion. (P. 46)
㉞ THIRD button
Bascule entre l’harmonique de percussion (à relâchement, “decay”) de seconde (4´), et de tierce (2 2/3´) pour la partie UPPER
(du Haut). (P. 46)
u EGALISEUR PRINCIPAL
㉟ Potentiomètre BASS
Ajuste le gain des fréquences basses. (P. 33)
㊱ Potentiomètre MID FREQUENCY
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur des médiums. (P.
33)
㊲ Potentiomètre MID GAIN
Ajuste le gain des fréquences médiums. (P. 33)
㊳ Potentiomètre TREBLE
Ajuste le gain des fréquences aigues. (P. 33)
u EFFETS
㊴ Bouton OVERDRIVE ON
Enclenche l’effet d’Overdrive. (P. 48)
㊵ Potentiomètre OVERDRIVE DEPTH
Ajuste l’intensité de l’effet Overdrive. (P. 48)
Introduction
㉙
12
NOMS ET FONCTIONS - suite
㊶ Bouton EFFECT ON
Enclenche le Multi-Effets. (P. 50)
㊷ Potentiomètre EFFECT AMOUNT
Ajuste l’intensité du Multi-Effets. (P. 50)
㊸ Bouton REVERB ON
Enclenche l’effet Réverbe. (P. 50)
㊹ Potentiomètre REVERB DEPTH
Ajuste l’intensité de l’effet Réverbe. (P. 50)
u CLAVIER
㊺ CLAVIER
Clavier de 61 touches de notes de musique, 12 notes de “Touches Presets”, de type “water-fall” (le bord avant des touches prend
la forme d’une Cascade) , “non lesté”, avec système de multicontact virtuel. (P. 89)
NICHE INFERIEURE
❶ Prise HEADPHONE (Casque)
Pour connecter un Casque stéréo.
Connecter un Casque NE COUPE PAS les sorties Ligne ou
Leslie.
❷ Prise CU-1
Pour connecter un sélecteur de mode de Leslie CU-1.
❶
❷
HEAD
PHONES
❸
❸ Prise H-BUS
Pour connecter un Clavier du Bas XLK-5 ou un Pédalier
XPK-250 via un câble exclusif -BUS.
CU-1
TO KEYBOARD PEDAL
ACCESSOiRES
❶
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
❶ CORDON SECTEUR
Permet l’alimentation électrique sur le courant alternatif (AC)
du secteur.
13
❶
❷
Introduction
PANNEAU ARRIERE
❸
❹
❺ ❻ ❼
u ALIMENTATION ELECTRIQUE
❶ Fiche Courant Alternatif Secteur (AC)
Pour connecter le cordon d’alimentation secteur alternatif
fourni.
❷ Bouton POWER
Pour allumer et éteindre l’appareil.
u PRISES USB
❸ Prise USB FLASH DRIVE
Pour connecter une Clef USB. (P. 122)
❹ PRISE USB TO HOST
Permet la connexion à un ordinateur (hôte). (P. 106)
u PRISES MIDI
❽
❻ Prise MIDI IN 1/PEDAL
Reçoit les informations de performance (MIDI). Cette prise
reçoit les informations sur le canal MIDI spécifié dans la configuration. Aussi, utilisez cette prise MIDI pour connecter un
Pédalier tel que les modèles Hammond XPK-200 L ou XPK250 W, quel que soit le canal MIDI spécifié dans la configuration. (P. 106)
❼ Prise MIDI IN 2/OTHER
Reçoit les informations de performance (MIDI). Cette prise
reçoit les informations sur le canal MIDI spécifié dans la configuration. Aussi, utilisez cette prise MIDI pour connecter un
clavier d’extension Hammond XLK-3 ou un clavier MIDI Générique pour jouer les parties Lower ou Upper, quel que soit le
canal MIDI configuré. (P. 106)
u Prises CONTROLLER
❽ Prise EXP. PEDAL
Pour connecter la pédale d’Expression EXP-100F (vendu
séparément) permettant le contrôle du volume pendant le jeu.
(P. 17)
❿
⓫ ⓬ ⓭
⓮
❾ Prise FOOT CONTROLLER 1
❿ Prise FOOT CONTROLLER 2
Pour connecter l’interrupteur au pied FS-9H (vendu séparément), ou les modèles de pédale d’Expression EXP-50 ou EXP20 (vendu séparément). (P. 17)
Selectionner [POLARITY] (la Polarité) pour correspondre à
celle du contrôleur au pied utilisé.
HAMMOND
FS-9H, EXP-50, EXP-20, VFP1, V-20H, V-20R: NORM
KORG
EXP-2, XVP-10: REV
Roland
EV-5, EV-7: NORM
YAMAHA
FC4, FC5: NORM
FC3, FC7: REV
NORMAL
❺ Prise MIDI OUT
Envoie les informations de performance (MIDI). (P. 106)
❾
MIN
MAX
Potentiometer
REVERSE
MIN
MAX
Potentiometer
u PRISES AUDIO OUTPUT
⓫ Prise LINE OUT R (Canal Droit)
⓬ Prise LINE OUT L/MONO (Canal gauche/MONO)
Sortie audio stéréo. Pour connecter en MONO, utiliser la prise
L/MONO seule. (P. 16)
⓭ Prise HEADPHONES (Casque)
Connecter un casque ne coupe pas les sorties Ligne ou Leslie.
(La Leslie Digitale sera audible via le Casque)
⓮ Prise LESLIE 11 BROCHES
Pour connects une système de Cabine Leslie. (P. 18)
14
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
15
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS BASIQUES
16
Connecter les câbles et les accessoires en vous référant à l’illustration ci-dessous.
Il n’y a pas d’amplification intégrée ou de système de haut-parleur sur cet appareil. Un amplificateur/
enceinte est requis pour entendre le son. Lorsqu’un casque stéréo est connecté à la prise HEADPHONES, vous pouvez profiter de jouer pour vous-même.
Eteignez le clavier, et tout autre équipement extérieur, avant le branchement à un amplificateur ou
à un casque.
Interrupteur au
Pied
FS-9H (optionnel)
Pédale d’Expression
EXP-50/20
(optionnel)
TO AC OUTLET
Les paramètres de la Pédale d’Expression et de l’Interrupteur au
Pied doivent être réglés correctement pour fonctionner. Pour
les détails, cf. [CONTROL] (P. 72)
Enceintes Amplifiées
(optionnel)
ATTENTION
Ne pas placer cet appareil sous la lumière directe du
soleil, à proximité d’une source de chaleur, ou dans un
endroit soumis à de fortes chaleurs.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
CONNECTER LES CONTROLEURS
17
CONNECTER LA PEDALE D’EXPRESSION
u UTILISATION DU MODELE EXP-100F
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
u UTILISATION DES MODELES EXP-50/20
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
1. S’assurez que l’appareil soit hors tension, [POWER] sur
“OFF”.
2. Connecter la pédale EXP-50/20 à l’une des prises FOOT
CTRL 1/2 au choix.
3. Basculer la [POLARITY] (Polarité) sur “NORM”.
4. Allumer l’appareil, [POWER] sur “ON”.
5. Régler le paramètre à la page du Menu CONTROL FOOT CTL - CTRL 1/2 MODE sur “EXPRESSION” (P.
72 #1).
6. Régler le paramètre à la page du Menu CONTROL - EXP.
SOURCE sur “EXP. PEDAL” ou “BOTH” (P. 73 #4).
CONNECTER LE SELECTEUR DE MODE DE LESLIE CU-1
HEAD
PHONES
CU-1
TO KEYBOARD PEDAL
Fixation du CU-1 (vendu séparément)
1. Brancher la fiche du CU-1 dans la prise “CU-1” de ce clavier (situé à la Niche Inférieure).
Aucun ajustement de paramètre n’est requis.
Hook-Up
1. Connecter la pédale EXP-100F à la prise “EXP. PEDAL”.
2. Réglez le paramètre à la page du Menu CONTROL - EXP.
SOURCE sur “EXP. PEDAL” ou “BOTH” (P. 73 #4).
18
CONNECTER LA CABINE LESLIE
Une Leslie à prise de type 11-broches peut être directement connectée à ce clavier.
v Eteindre le clavier (sur OFF) avant de connecter la Leslie.
CONNECTER UNE CABINE LESLIE A 3 VOIES
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
11-pin Leslie Cable
MIDI Cable (if needed)
CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE
Connecter une Cabine Leslie #2101/#2101mk2 à la prise 11-Boches de ce clavier via CABINES LESLIE A CONNECTER
Ce clavier est destiné à être connecté à une
une câble de Leslie 11-Broches exclusivement (vendu séparément).
Leslie à 3 voies telle que le modèle #2101.
1. Régler le paramètre LESLIE - EXT. LESLIE CH sur “3” (P. 82).
Toutefois, il est aussi possible de connecter
2. Positionner le bouton [BYPASS] sur “ON”, régler le volume stationnaire [STAune Leslie à 1 voie telle que la #3300 en envoyTIONARY VOLUME] de la Leslie #2101/#2101mk2 au niveau désiré.
ant les canaux stationnaires à celle-ci via les
prises LINE OUT (Sortie LIgne) indépendam3. Basculer le bouton [BYPASS] sur “OFF” tout en jouant du clavier, et régler ainsi le
ment. (P. 82)
Volume Rotatif [ROTARY VOLUME] de la #2101/#2101mk2 au niveau désiré.
CONTROLE MIDI DE LA CABINE LESLIE
Pour controler les paramètres de la Cabine Leslie #2101/#2101mk2 (ajustement fin de
la vitesse du rotor ou du temps d’accélération, etc.):
1. Connecter la prise MIDI OUT du XK-5 à la prise MIDI IN de la Cabine Leslie avec
un câble MIDI.
2. Régler le canal MIDI du clavier UPPER et de la Leslie MIDI sur la même valeur (P.
118).
Quand le XK-5 détecte que la Cabine Leslie est connectée, les paramètres de la Leslie
envoyés en MIDI depuis l’appareil, sont basculés automatiquement du canal configuré
vers celui de la Cabine Leslie.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
CANAUX LESLIE
Les Cabines Leslie à 3 voies sont équipées
d’un système de hauts-parleurs stéréo, indépendant du rotor, pour reproduire les sons
directs de l’orgue.
Une Cabine Leslie traditionnelle à 1 voie
telle que la #122 ou la #147 ne dispose pas
de système de hauts-parleurs stationnaires
(stéréo), et nécessitent donc un système
d’amplificateur avec enceintes pour reproduire les sons directs de l’orgue.
19
CONNECTER LA CABINE LESLIE A 1 VOIE
Hook-Up
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Utilisation d’enceintes stationnaires
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE
Connecter une Cabine Leslie #981/#3300/#122XB à la prise 11-Boches de ce clavier via
une câble de Leslie 11-Broches exclusivement (vendu séparément).
1. Régler le paramètre LESLIE - EXT. LESLIE CH sur “1” (P. 82).
2. Positionner le bouton [BYPASS] sur “OFF”, régler le [VOLUME] de la Leslie
#981/#3300/#122XB au niveau désiré.
UTILISATION AVEC DES ENCEINTES STATIONNAIRES
Vous pouvez créer le son d’un Système de Cabine Leslie Multi-Voies en envoyant le son
direct (“dry”) vers des enceintes Stationnaires via les prises LINE OUT (Sortie Ligne).
En suivant les étapes 1 et 2 ci-dessus.
1. Régler le paramètre LESLIE - EXT. LESLIE CH sur “1+LINE” (P. 82).
2. Positionner le bouton [BYPASS] sur “OFF”, régler le [VOLUME] de la Leslie
#981/#3300/#122XB au niveau désiré.
3. Régler le [VOLUME] des enceintes stationnaires au même niveau que celui de la
Cabine Leslie, laquelle vous pouvez entendre en basculant le bouton [BYPASS] sur
“ON/OFF” tout en jouant du clavier.
NOTE: Afin d’entendre la simulation de Leslie Numérique du XK-5 à travers les enceintes stationnaires tout en utilisant une vraie Cabine Leslie, régler le paramètre EXT. LESLIE CH sur “1”.
ENCEINTES STATIONNAIRES
Le terme d’“Enceinte Stationnaire” signifie généralement qu’il ne s’agit pas de haut-parleur
rotatif, ce terme étant exactement le pendant
de celui d’“Enceinte Rotative”.
Ce clavier peut être utilisé avec d’authentiques
Enceintes Stationnaires Hammond 2121, aussi
bien qu’avec d’autres amplificateurs de clavier
disponibles dans le commerce.
EXTENSION DU CLAVIER
20
Cet instrument peut-être transformé en double manuel classique en y connectant un
clavier externe et un pédalier.
3 CLAVIERS (AVEC XLK-5 ET XPK-250)
HEAD
PHONES
CU-1
TO KEYBOARD PEDAL
XLK-5
CU-1
XPK-250
1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus.
NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc.
2. Allumer le XK-5.
Se référer au manuel d’utilisation du XLK-5 et du XPK-250, comme il est requis.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
21
3 CLAVIERS (AVEC DES CLAVIERS MIDI)
Hook-Up
UPPER
PEDAL
BANK KEY
EXP
MIDI OUT
LOWER
PATCH
MIDI Keyboard
Use Expression cable on
XLK-3, PK-25PXK,
XLK-B3, or XPK-3.
MIDI OUT
Non-Dotted for
XLK-5
Dotted for
XLK-3,
XLK-B3
EXP
MIDI Pedalboard
Pour superposer cet appareil correctement, déplacer les patins de caoutchouc
pour qu’ils reposent sur le clavier MIDI
(Clavier du Bas). Utiliser un tournevis
cruciforme taille 2 pour déplacer les patins de caoutchouc.
1. Procéder aux branchements comme illustré ci-dessus.
NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc.
2. Allumer le XK-5, et rappeler le Modèle MIDI “2or3 KBD” (P. 118 ❶).
Les claviers MIDI connectés fonctionnent en tant que parties du Bas et Pédalier. Si vous
souhaitez utiliser un clavier MIDI en tant que partie du Haut et le XK-5 en tant que
clavier du Bas, réglez le mode MIDI IN (entrée MIDI) sur “UPPER” (P. 118 ❷).
Se référer au manuel d’utilisation des claviers MIDI, comme il est requis.
u RECOMMANDATION DE CLAVIER MIDI
Les claviers MIDI HAMMOND (compatibles avec le XK-5) sont disponbles auprès des
magasins distribuant la marque HAMMOND :
w L’unité de Manuel Inférieur XLK-3, XLK-B3
w Le pédalier MIDI XPK-100 (13 touches)
w Le pédalier MIDI XPK-200 (20 touches), XPK-200L (20 longues touches)
COMMENT LES CLAVIERS MIDI
SONT-ILS PRIS EN CHARGE
PAR LE XK-5?
Si un modèle MIDI (MIDI TEMPLATET) est rappelé (hormis les modèles basiques tels que
“2or3 KBD), le clavier MIDI connecté fonctionne en tant que clavier “local” du système. Il
en va de même pour toute performance de jeu
envoyée depuis la sortie MIDI (MIDI OUT) de
ce clavier MIDI, elle est prise en charge en tant
que performance “locale” dans le XK-5.
22
EXTENSION DU CLAVIER - suite
2 MANUELS (AVEC LE XLK-5)
Regardless MIDI jack
or templates.
HEAD
PHONES
CU-1
TO KEYBOARD PEDAL
XLK-5
CU-1
1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus.
NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc.
2. Allumer le XK-5
Se référer au manuel d’utilisation du XLK-5, comme il est requis.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
23
2 MANUELS (AVEC UN CLAVIER MIDI)
Hook-Up
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Use Expression cable on
XLK-3 and XLK-B3.
MIDI Keyboard
EXP
MIDI OUT
1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus.
NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc.
2. Allumer le XK-5, et rappeler le Modèle MIDI “2or3 KBD” (P. 118 #1).
Les claviers MIDI connectés fonctionnent en tant que parties du Bas et Pédalier. Si vous
souhaitez utiliser un clavier MIDI en tant que partie du Haut, réglez le mode MIDI IN
(entrée MIDI) sur “UPPER” (P. 118 #2).
Se référer au manuel d’utilisation des claviers MIDI, comme il est requis.
24
EXTENSION DU CLAVIER - suite
1 MANUEL + PEDALIER (AVEC UN PEDALIER MIDI)
UPPER
BANK KEY
OUT
IN
NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
LOWER
PATCH
MIDI Pedalboard
1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus.
2. Allumer le XK-5, et rappeler le Modèle MIDI “Basic” (P. 118 #1).
Se référer au manuel d’utilisation du XLK-5, comme il est requis.
PEDAL
25
ALLUMER ET
JOUER
ALLUMER
26
COMMENT ALLUMER
Après avoir réalisé
nécessaires, suivez les procédures ci-dessous pour alUPPER les connexions
PEDAL
LOWER
lumer votre XK-5. Assurez-vous s’il vous plait de respecter ces procédures, afin d’éviter
toute malfonction ou dommage.
BANK KEY
u PROCEDURES
PATCH
1. Avant d’allumer le clavier (sur ON), régler le [MASTER VOLUME] au minimum.
NOTE: Connecter les controleurs au pied avant d’allumer l’apparareil, et ne pas les actionner afin
de ne pas compromettre la détection automatique de leur polarité à l’allumage.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
2. Basculer sur ON le bouton [POWER] (à l’arrière du clavier). Le mode Titre s’affiche,
suivi du mode principal, le mode Play (comme illustré ci-contre).
v Afin de protéger ses circuits, le clavier est conçu pour ne pas permettre immédiatement de jouer après l’allumage (pendant environ 6 secondes).
3. Allumer l’amplificateur connecté, etc. La Cabine Leslie s’allume automatiquement.
4. Appuyer sur une Touche Preset [Preset Key] - n’importe laquelle entre “Do<“ et “La”.
5. Tout en jouant au clavier, ajuster le bouton [MASTER VOLUME] (et le volume de
la Lesile Extrene [EXT. LESLIE VOLUME] via l’encodeur [VALUE]).
v Il est normal que les Touches Presets “Do”, “La” et “Si” ne produisent pas de son
lorsque le clavier est allumé pour la première fois et qu’aucune Tirette n’est sortie.
Sortir les Tirettes, ou appuyer sur une Touche Preset entre “Do<” et “La” pour commencer.
6. Ajuster le volume des amplificateurs etc.
v Procéder de façon inverse à l’extincion de l’appareil (sur OFF). Aussi, assurez-vous
d’éteindre l’amplificateur connecté avant d’éteindre le clavier.
SAUVEGARDE
Ce clavier conserve en mémoire les réglages actifs immédiatement avant de l’éteindre, et retourne à ces réglages au prochain
allumage.
Les réglages par défaut sont les mêmes que ceux actifs lorsque
la Touche Preset [B] (Si) est acrionnée.
EXTINCTION AUTOMATIQUE
L’alimentation électrique se coupe automatiquement si le clavier n’est pas utilisé pour une certaine période de temps (le réglage par défaut est de 30 minutes.)
Pour annuler/régler la fonction d’auto-extinction (AUTO
POWER OFF), voir “SYSTEM” P. 103.
NOTE: Selon le statut de l’appareil, en cours d’édition par exemple,
l’alimentation peut ne pas se couper automatiquement,
même si le temps d’extinction automatique est écoulé. Aussi assurez-vous d’éteindre l’appareil manuellement après
chaque usage.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
REINITIALISER LES PARAMETRES D’USINE
Pour réinitialiser tous les paramètres de ce clavier à leur valeur
d’usine par défaut, procéder selon les étapdes suivantes:
u PROCEDURES D’OPERATION
1. Eteindre l’appareil (POWER sur OFF).
2. Allumer-le (POWER sur ON) tout en maintenant le bouton [RECORD].
3. Maintenez le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche “Loading Default...”.
4. Lorsque le mode Play s’affiche, l’opération est terminée.
U3
U2
U1
U3
U2
U1
Upper U99
Upper U02
Upper U01
Upper U00
JOUER AVEC LES PATCHES
Upper Patch Name (ex: “Stopped Fl”)
Upper
Drawbars
Registration

Upper Internal / External
Zone
Custom Tone Wheels
U3
U2
U1
Custom Cabinets
U3
U2
U1
27
Percussion
Rappeler les 200 “PATCHES”
enregistrés
dans l’appareil, en utilisant l’encodeur
VALUE, et jouer.
Pedal
Effects
Sub Drawbars
QU’EST-CE QU’UN “PATCH”?
A SETUP FILE
and, Drawbar Parameters for Upper and Lower
Lower
U3 U99
U2
U1
Lower U02
Lower U01
Lower U00
Upper U99
Upper U02
Upper U01
Upper U00
Patch Name (ex:
“Cello”)
Custom ToneLower
Wheels
Custom
Cabinets
Upper Patch Name (ex: “Stopped Fl”)
Percussion

U3
U2
U1

Upper Internal / External
Zone
U3
U2
Lower
Drawbars
Lower
U1Internal / External
Registration
Zone
Coupler, and Lower Vibrato and Chorus
Pedal
Sub Drawbars
Effects
U3
U2
U1
and, Drawbar Parameters for Upper and Lower
Lower U99
Custom Contacts

Pedal
Drawbars
Pedal Internal / External
Registration
Zone
and, Drawbar Parameters for Pedal
Custom Pipes
Lower U02
Lower U01
Lower U00
Global
Lower Patch Name (ex: “Cello”)
COMMENTRAPPELER UN PATCH
Lower
Drawbars
Lower Internal / External
u ex: RAPPELER
LE Zone
U41
Registration
Favorites
Foot Switch
Expression
Coupler, and Lower Vibrato and Chorus
Select U41

Pedal
Drawbars
Pedal Internal / External
UPPER
Registration
Zone
and, Drawbar Parameters for Pedal
2
BANK KEY
(③)
1
PEDAL
1. Localiser le mode PLAY
System
Si l’affichage n’est pas en mode PLAY, localiser le mode
Play en appuyant sur le bouton [PLAY].
LOWER
MIDI
PATCH
Le Hammond XK-5 dispose, en addition des registres
de Tirettes, de nombreuses possibilités pour personnalCustom Pipes
iser les
réglages. Dans le monde des orgues, ce mixage,
assemblage
et façonnage du son est appelé Registration.
Global
Dans le monde des claviers et des synthétizeurs, un son
ou un groupe de son et d’effets est appelé un Patch.
Ce terme est dérivé des synthétiseurs anciens qui utiliFavorites
Foot Switch
Expression
saient un câble patch pour connecter les divers composants les uns aux autres pour produire un son. Bien
que System
la technologie moderne ait rendu cette technique
inutile, le terme de Patch est resté en usage.
Chaque fois qu’un Patch est sélectionné, un réglage
particulier
des sons
et des contrôles
de l’instrument est
Ext. Leslie
MIDI
Auto Off
rappelé.
Ce clavier dispose de 100 Patches “UTILISATEUR”
qui sont réinscriptibles, et de 100 Patches d’“USINE”
qui sont fixes.
Vous pouvez instantanément les rappeler et les jouer.
Ext. Leslie
Auto Off
2. Selectionner un Patch
Selectionner le Patch numéro U41 via l’encodeur
[VALUE].
Veuillez vous reporter à l’entrée “Patches d’Usine” de
l’Appendice de ce manuel pour les détails (P. 149).
Lorsque vous rappelez un Patch, ce clavier rappelle non
seulement les registrations de Tirettes mais aussi les effets tels que la Leslie ou la réverbe.
3. (Appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider)
Si le Patch numéro U41 clignote sur l’affichage, appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider. Pour annuler le
rappel, appuyer sur le bouton [PLAY] ou sur le bouton
[MENU/EXIT].
NOTE: Vous pouvez rappeler le Patch via l’encodeur [VALUE] instantannément, ou appuyer sur [ENTER] pour
valider (P. 70).
Lorsque vous rappelez un Patch, ce clavier rappelle aussi
bien les registrations des Tirettes que les effets tels que la
Leslie ou la Réverbe.
NOTE: Vous pouvez assigner le numéro de Patch à n’importe
quelle Touche Preset, et le rappeler immédiatement
(P. 29).
Power On and Play
Upper
Drawbars
Registration
U3
U2
U1
Custom Contacts
U3
U2
U1
JOUER AVEC LES TOUCHES PRESETS
28
Jouer avec les “Patches” assignés aux Touches Preset.
QUE SONT LES “TOUCHES PRESETS”?
Les Touches Presets sont un groupe de touches qui permettent
de sélectionner des Patches (divers réglages) rapidement, une
Touche Preset étant assignée à un Patch.
Bank A
Bank
~ Key
Upper
Preset
Bank
D Key
Upper Preset
C
D
F
G
Bank
C
Preset
C
D CUpper
E DF
G F A GKey
Bank
C
Upper
Preset
C
D C E DF
G F A GKey Patch U17
Preset
Lower Preset
Key
C
D CUpper
E DF
G F A GKey
Lower Preset
Key
C F D CG
G F A G
 E DF
C
D
Preset
C
D CLower
E DF
CG F DA GKey
E F
A
G
Preset
C
D CLower
E DF
G F A GKey
Preset
C
D Lower
E F
G
A Key
C
C
D
F
G
D C E DF
G F  A G
C
D
E F
A
G
NOTE: La relation entre “Touche Preset” et “Patch” est expliquée à
l’entrée “Favoris” P. 29).
Il y a 10 “Banques” de Touches Presets. Dans ce manuel, “C<G” signifie [Banque C<]-[note G], soit [Banque de la touche
Do<] - [note de la touche Sol].
A
NOTE: Bien que le XK-5 n’ait qu’un seul clavier manuel, vous pouvez
sélectionner des Touches Presets pour chaque partie Du Haut
(Upper) et Du Bas (Lower), comme sur un B-3/C-3. Le terme de
“Partie” (Part) est expliqué à l’entrée “Créer vos propres sons”
(P. 34).
B
A
B
Rappeler le “C<-G” (Do<-Sol) tel qu’illustré dans la figure de
gauche ci-contre.
RAPPELER PAR TOUCHES PRESETS
u ex: Rappeler C#-G
1. Sélectionner les parties que vous souhaitez rappeler
UPPER
BANK KEY
PEDAL
Enclencher les deux boutons [UPPER] et [LOWER] du PRESET
SELECTOR sur “ON”. Ceci permet de rappeler les patches pour
les deux parties.
LOWER
PATCH
2. Sélectionner la BANQUE
Tout en maintenant le bouton [BANK], appuyer sur la Touche
Preset “C<” (Do<).
NOTE: La LED des Touches Presets indique la Banque lorsque le bouton [BANK] est maintenu.
1
3. Sélectionner la TOUCHE
2
Appuyer sur la Touche Preset “G” (Sol).
A cet instant le Preset est sélectionné et les réglages changent
en fonction.
NOTE: Lorsque le bouton [BANK] est relâché, la LED rouge indique la
TOUCHE (Key) pour la partie DU HAUT (Upper), et la LED verte
indique la TOUCHE pour la PARTIE DU BAS (Lower).
3
Essayez de rappeler divers Presets.
Quand vous rappelez un Patch, le XK-5 charge non seulement
les registrations des Tirettes Harmoniques, mais également les
effets tels que la Leslie ou la Reverbe. Dans les réglages d’usine
par défaut, sur la Banque [A], des regsitrations de Tirettes identiques à celles du B-3/C-3 sont rappelées.
NOTE: La partie (Du Haut ou Du Bas) sur laquelle est rappelé un Preset est sélectionnée par le PRESET SELECTOR.
NOTE: Vous pouvez régler quels paramètres de Patch sont rappelés
(P. 70 ❻ à ⓭).
NOTE: Le son s’interrompt lorsque certains Presets sont rappelés.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
ASSIGNER DES PATCHES AUX FAVORIS
29
Les Patches sont sélectionnés via l’encodeur [VALUE]. Sur scène, il est pratique d’avoir vos patches favoris
immédiatement disponibles. Voici comment procéder pour ce faire:
QU’EST-CE QU’UN FAVORI ?
When Favorite is “OFF”
When Favorite is “ON”
U09
U08
U07
U06
U05
U04
U03
U02
U01
U00
A
Patches
F99
B
F57
F56
F55
F54
F53
FL
AS EXIB
SI LE
GN
F00
U99
Bank A
Bank 
D
Bank C
Bank C
A
B
U14
U13
U12
U11
U10
U00
Preset Keys
To record a Patch:
[BANK] + Preset Key,
[RECORD] + Preset Key
To assign a Favorite:
None
Preset Keys
To record a Patch:
Press [RECORD],
Select Patch# by [VALUE],
and Press [ENTER]
To assign a Favorite:
Select a Patch by [VALUE],
[BANK] + Preset Key,
[RECORD] + Preset Key
LA FONCTION FAVORI
La fonction de rappel des Touches Presets diffère selon que les Favoris sont activés (sur
ON) ou désactivés (sur OFF).
u Les Favoris sont désactivés (sur “Off”)
w Les Touches Presets de ce clavier fonctionnent comme sur les orgues Hammond
récents.
w Les Touches de Presets “C-C” to “A-A” (“Banque de Do-Touche de Do” à “Banque
de La-Touche de La”) correspondent respectivement aux Patches “U00” à “U99”.
w Pour enregistrer un Patch (dans une Banque sélectionnée), maintenir le bouton
[BANK] et appuyer sur la Touche Preset de la Banque cible, puis maintenir le bouton
[RECORD] et appuyer sur la Touche Preset cible du Patch à enregistrer.
u Les Favoris sont activés (sur “On”)
w Les Touches Presets de ce clavier rappellent les Patches selon la table “flexible”des
Favoris
w Pour enregistrer un Patch, appuyer sur le bouton [RECORD], sélectionner le numéro de Patch via l’encodeur [VALUE], et appuyer sur le bouton [ENTER] pour
valider.
w L’opération “[RECORD] + une Touche Preset” assigne simplement le Patch à la
Touche Preset désirée, mais N’écrase PAS le Patch lui-même.
ANNULATION
La Touche Preset [C] (Do) est aussi appelée
touche d’“Annulation” (Cancel). Elle coupe le
son sur un B-3/C-3. Vous pouvez enregistrer
un Preset sur cette Touche Preset [C] (Do) sur
le XK-5, mais dans les réglages d’usine par
défaut, cette touche ne produit pas de son
lorsque vous la sélectionnez et jouez sur le
clavier.
PRESET D’AJUSTEMENT
Les Touches de Presets [B] (Si) et [A<] (La<)
sont aussi appelées “Touches de Presets
d’Ajustement”. Elles activent tous les réglages courants du panneau de contrôle, ce qui
permet la modification des registrations en
temps-réel, et ainsi la création de nouveaux
Patches.
Power On and Play
Patches
F99
RE FIX
LA ED
TI
ON
Bank A
Bank 
D
Bank C
Bank C
“Favori” est une fonction qui permet de réaliser
des assignations flexibles entre les Touches Presets et les Patches, tel qu’illustré dans la figure de
droite ci-contre.
Lors du rappel du Patch tel que vous l’avez expérimenté à la page précédente, en fait, il s’est produit
un rappel de la table “fixe” des favoris, qui régit les
relations entre Touches Presets et Patches (figure
de gauche).
30
ASSIGNER DES PATCHES AUX FAVORIS - suite
ACTIVER ET DESACTIVER LA FONCTION FAVORIS
1. LOCALISER LE MODE MENU
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le menu.
Si l’affichage ne correspond à l’illustration ci-dessus, appuyer
sur [MENU/EXIT] une fois de plus.
2. SELECTIONNER “PATCH”
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
4. LOCALISER LA PAGE “PRESET KEYS”
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [] 4 fois, puis sur le bouton [] une
fois.
La valeur FAVORIT clignote.
5. MODIFIER LA VALEUR
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Selectionner “ON” ou “OFF” via l’encodeur [VALUE].
Appuyer sur le bouton [] pour sélectionner PATCH.
3. ENTRER DANS LA PAGE DE FONCTION PATCH
6. RETOUR AU MODE PLAY
UPPER
UPPER
PEDAL
BANK KEY
BANK KEY
PEDAL
LOWER
LOWER
PATCH
PATCH
Appuyer sur le bouton[ENTER]. La page de la fonction
PATCH s’affiche.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Appuyer sur le bouton [PLAY] pour retourner au mode Play.
31
ASSIGNER UN PATCH A UNE TOUCHE PRESET
Assigner des Patches aux 100 Touches des Banques/Preset (“C-C” [Do-Do] à “A-A” [LaLa], hormis A< [La<] et B [Si]) en fonction de votre liste de lecture ou des changements
de scène des chansons.
1. ACTIVER LES FAVORIS
Pour enclencher les Favoris (sur “On”), se référer à la page précédente.
2. SELECTIONNER UN PATCH
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Pour sélectionner un Patch que vous souhaitez assigner à une Touche Preset, se référer à
l’entrée “Jouer avec les Patches” (P. 27).
3. SELECTIONNER UNE BANQUE/TOUCHE A ASSIGNER
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Appuyer sur une Touche Preset en maintenant le bouton [BANK] pour sélectionner la
banque à assigner. Puis appuyer sur une Touche Preset en maintenant le bouton [RECORD] pour assigner à une Touche.
L’affichage maintient alors un court instant le message suivant tandis que la LED clignote
rapidement durant le même temps:
Recording Favorite..
NOTE: Vous pouvez aussi assigner des Favoris en utilisant la fonction Menu (P. 71).
Power On and Play
UPPER
32
UTILISATION DES CONTROLEURS
Votre performance sera plus expressive, si vous jouez sur le clavier en utlisant des contrôleurs. Vous découvrirez dans cette page comment faire usage de contrôleurs généralement utilisés avec des instruments de musique électroniques. (L’utilisation des contrôleurs
exclusifs d’Orgue Hammond est précisée à la page suivante.)
PEDALE D’EXPRESSION
La Pedale d’Expression contrôle le volume sonore général du XK-5.
Plus vous enfoncez la pédale vers l’avant, plus fort le son; plus vous
levez le pied sur la pédale vers l’arrière, plus le son s’adoucit.
NOTE: La pédale d’Expression dispose de paramètres d’ajustement
spécifiques. (P. 73)
EXP-50 (optionnel)
INTERRUPTEUR AU PIED
L’interrupteur au Pied enclenche diverses fonctions. Par exemple, la
vitesse de l’effet Leslie alterne entre lent et rapide à chaque pression,
lorsque le réglage est sur “Leslie S/F Alternate”, ou bien encore les
notes sont soutenues à l’appui sur l’Interrupteur au Pied avec le
réglage sur “Damper”, etc.
FS-9H (optionnel)
SELECTEUR DE MODE DE LESLIE
NOTE: Vous pouvez changer l’assignation de l’Interrupteur au pied. (P.
72)
Le Sélecteur de Mode de la Leslie bascule entre les modes Stop,
Slow (lent) et Fast (rapide) de l’effet Leslie.
Cet interrupteur, très durable, est conçu pour les organistes qui
l’utilisent fréquemment dans leur jeu.
NOTE: Aussi, il y a un interrupteur nommé «Main Echo Switch» sur les
panneaux de connection de certaines Cabines Leslie. Cette fonction n’est pas supportée par le clavier.
CU-1 (optionnel)
En revanche l’interrupteur appelé simplement «Leslie Switch» sur
les Cabines Leslie, indique généralement qu’il s’agit du Sélecteur
de Mode de Leslie.
AUTRES NOMS POUR LES
MODES DE LESLIE
Les Orgues Hammond ont une longue histoire
et furent utilisés dans divers univers culturels.
Une même fonction peut ainsi être nommée
diversement. A propos de l’effet Leslie; “Slow”
(Lent) peut aussi être appelé “Chorale” (Choral), parce que ce mode rappelle le lent battement de l’unisson d’un choeur, “Fast” (Rapide)
peut aussi être appelé “Tremolo” en référence
à la modulation rapide, et “Stop” peut être appelé “Brake” (Frein).
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
EGALISER TEMPORAIREMENT (EGALISEUR PRINCIPAL)
33
Toutes les esapaces ont un profile acoustique distinct, et il est souvent nécessaire de compenser cela. L’Egaliseur Principal du XK-5 vous permet de tailler sur mesure le profil tonal
général de votre instrument sans changer le contenu des Patches pour autant.
❷
❸
❹
❶ BASS
Ajuste le niveau de Renfort/Coupure des fréquences Basses.
La portée du réglage varie de -9 à +9. Il est neutre au centre (à 0).
❷ MID FREQUENCY
Ajuste la fréquence centrale des médiums à égaliser.
Le réglage s’étend de 250Hz à 3.1kHz.
❸ MID GAIN
Ajuste le niveau du Renfort/Coupure des fréquences médiums.
La portée du réglage varie de -9 à +9. Il est neutre au centre (à 0).
❹ TREBLE
Ajuste le niveau de Renfort/Coupure des fréquences Aigues.
Le réglage s’étend de -9 à +9. Il est neutre au centre (à 0).
v Le son peut-être distordu si les niveaux sont réglés trop haut haut. Ajuster les
niveaux en fonction.
NOTE: Ce sont là des outils de contrôle de la performance live, par conséquent ils ne sont pas
enregistrés dans la mémoire des Patch.
NOTE: Vous pouvez aussi changer les fréquences de coupure de l’égaliseur BASS et TREBLE (Aigus). (P. 100)
Power On and Play
❶
CREER VOTRE PROPRES SONS
34
Dans cette section vous apprendrez comment créer vos propres sons. Selon l’exemple qui
suit ici, un Orgue Jazz Classique.
SELECTIONNER LA TOUCHE PRESET [B] (Si)
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Tout d’abord, sélectionner la Touche Preset [B] (la LED
s’allume).
Les Touches de Presets [B] (Si) et [A<] (La<) sont aussi appelées les Touches de “Presets d’Ajustement”. Elles activent tous
les réglages en cours du panneau de contrôle, permettant la regsitration en temps-réel, et ainsi la création de nouveaux patche.
Rubrique: Initialiser les Presets
d’Ajustement
3
En appyuant sur les Touches de Presets [A<] (La<) et [B] (Si),
non seulement les réglages courants du panneau de contrôle
deviennent actifs, mais les réglages internes correspondant
également. Voici la procédure pour les ramener à leur Statut
par DEFAUT.
1
ENTRER DANS LE MODE FONCTION
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
LOCALISER LE MODE MENU
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER], ce qui affiche la page ADJ.
PRESET du mode de fonction DEFAULT.
4
APPUYER SUR [ENTER] UNE NOUVELLE FOIS
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le mode
Menu. Si l’affichage diffère de l’illustration ci-dessus, appuyer
sur le bouton [MENU/EXIT] une fois de plus.
2
ALLER A LA PAGE F
UPPER
BANK KEY
PEDAL
Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le contenu des Touches
d’”Ajustement de preset” [A<] (La <) et [B] (Si) est réinitialisé.
LOWER
5
REVENIR EN MODE PLAY
PATCH
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Se rendre à la page F en appuyant 5 fois sur le bouton [].
L’article DEFAULT est alors sélectionné.
Appuyer sur la touche [PLAY]. Ceci replace le XK-5 en mode Play.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
35
SORTIR LES TIRETTES “B” (Si)
UPPER
BANK KEY
PEDAL
NOTE: Vous pouvez changer le caractère sonore des Tirettes. (P.
68)
NOTE: La registration en cours est affichée sur l’écran du mode Play.
(P. 59)
AJOUTER LA PERCUSSION TOUCH-RESPONSE
La Percussion Touch-Response Hammond ajoute une attaque
distinctive au son des Roues Phoniques/Tirettes. Cette Percussion n’est pas comme un tambour ou une cymbale, mais plus
proche d’un xylophone ou d’un marimba. La [PERCUSSION]
n’est disponible que sur la partie [UPPER] (partie Du Haut).
Pour activer la percussion, enclencher le bouton sur [ON].
Il y a deux choix de timbres de Percussion. L’un sonne une octave au dessus de la note jouée (“Second”, Percussion Seconde),
l’autre sonne un douzième de tons au dessus (“Third”, Percussion Tierce) - Lorsque la LED [THIRD] est éteinte, la Percussion Seconde est sélectionnée, et inversement.
Le bouton [FAST] raccourcit le relâchement (Decay) de la Voie
de Percussion, et le bouton [Soft] réduit son volume.
Pour cet exemple, enclencher tous les boutons de Percussion
[ON], [THIRD], [FAST], [SOFT].
Rubrique: Qu’est-ce qu’une “Part”?
Upper
or, Swell
Lower
or, Great
Pedal
NOTE: Vous pouvez régler finement la Percussion à votre goût.
(P.[46])
Chaque “Part” (Partie) est équivalent à un musicien dans un groupe ou un orchestre. Les
3 Parties sont ici exprimées en terme de l’Orgue: Upper (Du Haut), Lower (Du Bas), et
Pedal (Pédalier). Ces parties peuvent être jouées chacune individuellement avec un son
différent. La partie Upper du clavier, appelée “Swell” (“Récit”, dans le vocabulaire de
l’Orgue à Tuyaux), provient de l’orgue liturgique. Le XK-5 dispose d’un clavier simple.
Plusieurs Parties sont accessibles simultanément cependant, en divisant le clavier ou via
l’utilisation d’un Clavier MIDI.
Les Parties Upper et Lower sont aussi appelées des “Manuels”.
AUTRES NOMS DES PARTIES
Les noms des claviers sur les Orgues Hammond Vintage provenaient des Orgues Liturgiques à Tuyaux. Le clavier “Upper”, ou manuel
du Haut, était appelé “Swell” (“Récit”), et le
clavier “Lower”, ou manuel du Bas, était appelé
“Great” (“Grand Orgue”).
Power On and Play
Sortir les Tirettes “B” du second groupe, du registre le plus bas
(16‘) aux suivants selon vos préférences. Vous pouvez suivre
facilement le résultat de votre sélection de Tirettes en jouant
le clavier (le clavier Du Haut (UPPER) dans le cas d’un clavier
étendu).
Les Tirettes donnent le son fondamental d’orgue de ce clavier.
La caractéristique tonale varie en fonction de jusqu’où sont
«sorties» les Tirettes.
The volume de chaque son est le plus grand lorsque la Tirette
correspondante est sortie tout à fait, et il est réduit à zéro
quand la Tirette est rentrée totalement. Les Tirettes sont arrangées de façon à ce que les tessitures des timbres croissent de
la gauche vers la droite.
Par exemple, sortez les Tirettes de 16´, 5 1/3´et 8´ (à fond).
LOWER
PATCH
36
CREER VOS PROPRES SONS - Suite
AJOUTER DES EFFETS
u VIBRATO ET CHORUS
Ajouter au son le Classique Vibrato & Chorus Hammond.
Boutons [UPPER], [LOWER]
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Enclenche l’effet Vibrato & Chorus sur [ON] (LED allummée)/OFF (éteinte) pour
la partie concernée.
SELECTEUR [VIBRATO AND CHORUS]
Selectionner les modes de cet effet pour à ajouter aux sons bruts de l’Orgue. La lettre
“V” pour Vibrato, la lettre “C” pour Chorus, et le numéro pour la profondeur de
l’effet Vibrato & Chorus.
NOTE: Vous pouvez finement régler la vitesse du Vibrato/Chorus. (P. 79)
Pour cet exemple, enclencher sur “ON” le bouton [UPPER] et sélectionner “C-3”.
u LESLIE
L’effet de la Leslie est le fameux son “mouvant et tourbillonnant” provoqué par la rotation des trompes et du tambour, mais il est ici reproduit dans le domaine numérique.
Bouton [FAST]
Ce bouton alterne le mode Rapide (FAST) du rotor (quand la LED allumée) ou non.
Bouton [STOP]
Ce bouton active les modes STOP (LED allumée) ou SLOW (Lent) lorsque le bouton
[FAST] est éteint.
Bouton [BYPASS]
Pour engager l’effet Leslie, appuyer sur le bouton [BYPASS] pour éteindre la LED.
NOTE: Ces contrôles activent les mêmes fonctions quand une Leslie externe est connectée
via une prise 11 broches.
NOTE: Vous pouvez régler finement les paramètres de l’effet Leslie embarqué, etc. (P. 80)
Pour cet exemple, éteignons simplement toutes les LEDs de statut de la Leslie.
u OVERDRIVE
La section overdrive ajoute de la chaleur quant elle est réglée au plus bas, et du “grincement” ou de la distorsion aux réglages plus élevés.
Bouton [OVERDRIVE ON]
Ce bouton bascule l’effet Overdrive sur (ON) (LED allumée) ou (OFF) (éteinte).
Potentiomètre [DEPTH]
Ajuste la quantité d’Overdrive. La quantité s’accroit en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre.
NOTE: Vous pouvez ajuster finement l’effet Overdrive (P. 92).
u MULTI-EFFETS
Ici s’ajuste la quantité du Multi-Effets choisi pour être appliqué aux sons des Tirettes
Harmoniques. Le réglage par défaut sur “Trémolo”.
Bouton [EFFECT ON]
Bascule le Multi-Effets sur ON (LED allumée) ou OFF (éteinte).
Potentiomètre [AMOUNT]
Ajuste la quantité du Multi-Effet à appliquer. La quantité s’accroit en tournant le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dans cet exemple, le Multi-Effects n’est pas utilisé. Le bouton devrait être éteint (sur
OFF).
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
37
SPLIT - DIVISER LE CLAVIER EN 2 PARTIES
Le XK-5 n’a qu’un seul manuel, mais il peut être divisé et répondre
comme s’il s’agissait d’un clavier à 2 manuels.
Bouton [SPLIT]
Pour utiliser la fonction Split, appuyer sur [SPLIT], la LED
s’allume. Le point de division par défaut est entre le [B] (Si) et le
[C] (Do) du milieu.
Split Point
Upper
NOTE: La fonction Split est inactive lorsqu’un deuxième clavier est
ajouté. (P. 118)
La partie Droite du point de division est appelée UPPER (Du
Haut), et la partie Gauche LOWER (Du Bas). La Percussion ne
fonctionne pas sur la partie LOWER (Du Bas).
Pedal to Lower
PEDAL TO LOWER - PEDALIER SUR PARTIE DU BAS
Vous pouvez jouer la partie PEDAL (Pédalier) sur les notes basses de la partie LOWER (Du Bas) en utilisant la commande [PEDAL TO LOWER].
Bouton [PEDAL TO LOWER]
Pour utiliser la fonction Pédalier Sur Partie du Bas, enclencher le bouton [PEDAL TO
LOWER], la LED s’allume. Les sons du pédalier/de la basse jouent alors en même
temps que les notes les plus basses du clavier.
Le réglage par défaut du point limite de la fonction Pedal To Lower permet de jouer
la basse jusqu’au Si [B] central compris.
Played
Lower
Sounds
Pedal

C
E
C
NOTE: “Pedal To Lower” peut être réglé pour jouer en modes “Lowest” (note la plus basse),
“Polyphonic”, ou “Chord” (accord) (P. 116 #1). Vous pouvez changer l’étendue de jeu
de la Pédale Sur Partie du Bas (le point limite supérieur) (P. 116 #2).
inverted

Lowest
Poly
Chord
NOTE: Lorsque le XK-5 est étendu à 2 claviers, la fonction Pedal To Lower est active sur le
clavier physique DU BAS (P. 118).
Le “Pédalier Sur Partie du Bas” joue la Partie du Pédalier dont le son est contrôlé par
les Tirettes [PEDAL].
Vous pouvez utiliser la Basse Manuelle (le “Pédalier Sur Partie du Bas”) en même
temps que la fonction Split (Division du clavier), ce qui donne la possibilité de jouer
la basse + les accords + la mélodie en même temps.
NOTE: Les organistes de jazz ajoutent un rythme distinctif de “battement “ sur une ou plusieurs pédales en rythme avec leur jeu. Vous pouvez simuler cette technique sans
pédalier en assignant une note à un interrupteur au pied via les paramètres du menu
CONTROL. Voir (P. 72).
PEDAL SUSTAIN - SOUTIEN DU PEDALIER
Le “PEDAL SUSTAIN” (Soutien du Pédalier] est un effet populaire de la basse à l’orgue, il ajoute un relâchement doux des notes
qui rappelle le jeu d’une basse à cordes.
Bouton [PEDAL SUSTAIN]
Pour engager le Soutien de la Basse, enclencher le bouton [PEDAL SUSTAIN], la LED s’allume. Lorsque vous relever le pied du
pédalier (ou relâchez une touche du clavier - en utlisant le Pedal
To Lower), les notes de la partie Pédalier décroissent doucement.
NOTE: Vous pouvez ajuster le temps de maintien du Soutien de la Basse.
(P. 69⓲)
Power On and Play
Lower
NOTE: Vous pouvez changer le point de division (la note de division) et
l’octave. (P. 116)
38
CREER VOS PROPRES SONS - Suite
ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MEMOIRE
Tous les réglages qui précèdent peuvent être enregistrés dans
n’importe quel emplacement de Patch compris entre U00 to
U99.
u Exemple: ENREGISTRER SUR U32
1. LOCALISER LE MODE ENREGISTREMENT
UPPER
BANK KEY
PEDAL
BANK KEY
UPPER
PEDAL
LOWER
1. SELECTIONNER UNE BANQUE
BANK KEY
PATCH
PATCH
2. SELECTIONNER LE NUMERO DE PATCH
PEDAL
u Exemple: ENREGISTRER SUR D#-D (U32)
LOWER
Appuyer sur le bouton [RECORD].
L’affichage pose très simplement la question “Où voulez-vous
l’enregistrer?”
UPPER
Le Patch peut être enregistré en utilisant les Touches Presets
lorsque le mode Favoris est inactif (sur OFF) (P. 71).
LOWER
PATCH
Appuyer sur la Touche Preset [D#] (Ré#) tout en maintenant
le bouton [BANK].
La LED de la Touche Preset indique alors la banque sélectionnée pendant que le bouton [BANK] est maintenu.
NOTE: La rangée de LEDs des Touches Preset s’éteint lorsque le bouton [BANK] est relâché prématurément, cela signale que la
Touche Preset n’est pas encore sélectionnée.
Passer cette étape si la Banque ne change pas.
UPPER
PEDAL
LOWER
2. SELECTIONNER UNE TOUCHE
BANK KEY
PATCH
Sélectionner le numéro de Patch où enregistrer, ainsi dans cet
exemple le U32, via l’encodeur [VALUE].
3. VALIDER
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER].
Le numéro de Patch est validé et “Recording Patch”
s’affiche. Lorsque le processus d’enregistrement est terminé,
l’affichage retourne au mode précédemment à l’écran.
Le Patch enregistré est alors sélectionné automatiquement.
NOTE: Les données des Patch crées par l’utilisateur ne sont pas perdus quand l’appareil est mis hors tension ou déconnecté.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Appuyer sur la Touche Preset [D] (Ré) tout en maintenant le
bouton [RECORD].
Le Preset est validé, l’affichage indique “Recording
Patch”. Lorsque le processus d’enregistrement est terminé,
l’affichage retourne au mode précédemment à l’écran.
Les Touches Preset [A<] (La<) et [B] (Si) n’ont pas besoin de
ces étapes d’enregistrement, parce que ces touches mémorisent
toujours les derniers réglages en cours.
NOTE: Les données des Patch crées par l’utilisateur ne sont pas perdus quand l’appareil est mis hors tension ou déconnecté.
39
CONFIGURATION
STRUCTURE DU MOTEUR SONORE
40
Virtual
Tonewheel Set
Pedalboard
Upper Keyboard
Lower Keyboard
Percussion
Pedal
Drawbars
Upper
Drawbars
Lower
Drawbars
Pedal V&C
Vibrato & Chorus
Matching
Transformer
Exp.
Upper&Lower
Tube 1
Multi Effect
Expression
Overdrive
Tube 2
(Pre)
switched if Leslie
on Reverb
TC & Equalizer
Patch Level
Multi Effect
Leslie
Simulator
Reverb
Master
Equalizer
(Post)
USB Audio
Line Out
Leslie 11Pin
without Leslie simulator
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Phones
41
Pour davantage de tétails, veuillez lire s’il vous plait la page qui suit.
ROUES PHONIQUES
La source sonore ou “moteur sonore” de l’Orgue Hammond classique est un générateur
sonore à Roues Phoniques électro-magnétiques. Sur ce clavier, le mécanisme des Roues
Phoniques est reproduit numériquement.
Tant que l’appareil est sous tension, chacune des 96 Roues Phoniques virtuelles continue
d’osciller comme elles le faisaient dans l’Orgue Hammond Vintage.
TOUCHES
Les signaux de tonalité crées par les 96 Roues Phoniques Virtuelles sont “commutés” au
niveau des touches.
Les signaux correspondant aux timbres et aux harmoniques (par exemple, la série de 9
signaux par manuel du clavier) sont distribués à chaque touche, et lorsque vous appuyez
ou relâchez une touche, le commutateur connecte ou coupe les signaux de tonalité, de la
même manière qu’un robinet contrôle le flux de l’eau courante.
Chaque Tirette représente une harmonique fondamentale. Chaque barre ajuste le volume de son harmonique associée. Il y a 9 Tirettes correspondant aux 9 harmoniques
différentes.
HARMONIQUES
Une Harmonique est un ton relatif à un
autre donné; par exemple, le Do une octave au dessus du Do moyen. Plus il y a
d’Harmoniques, plus le son obtenu est brillant et riche.
PERCUSSION TOUCH-RESPONSE
La Percussion crée une attaque distinctive sur la partie Du Haut.
MATCHING TRANSFORMER
Le Transformateur Variable d’Adaptation d’Impédance (Matching Transformer) fait
correspondre la faible impédance des Roues Phoniques et du circuit des touches à
l’impédance haute de l’entrée de l’amplificateur. Il sert aussi, à travers des changeurs deprise sur son bobinage primaire, à établir une série de niveaux d’intensité correspondant
aux positions des Tirettes.
VIBRATO & CHORUS
Le Vibrato & Chorus donne de la profondeur et de la richesse au son de l’orgue par de
légères variations de tonalité (Vibrato), ou par dédoublement de voie obtenu en mixant
le son original avec son double légèrement désaccordé (Chorus).
PREAMPLIFICATEUR, OVERDRIVE
Le Préamplificateur est le circuit qui amplifie le signal audio. Mais il est possible de le
suralimenter délibérément en gain pour lui faire produire des sons “overdrive”.
MULTI-EFFETS
Le Multi-Effets crée divers effets tels que le tremolo ou la WahWah .
EGALISEUR, LESLIE, REVERBE
Les autres effets à bord sont les suivants: un Egaliseur pour sculpter la réponse tonale,
un effet de Leslie numérique pour rendre l’effet d’une enceinte rotative, et une Réverbe.
(L’effet de Leslie embarqué est désactivé lorsque une Cabine Leslie externe est connctée
à la prise 11-broche.)
EGALISEUR PRINCIPAL
Le signal est envoyé à travers l’Egaliseur Principal. Il vous permet de tailler un son sur
mesure adapté à la salle de concert, à l’ampli, à la sono ou pour l’enregistrement. Les
réglages de l’Egaliseur Principal ne sont pas enregistrés dans la mémoire de Patches.
PEDALE V&C
La partie du Pédalier peut être “allégée du Vibrato & Chorus, et du préamplificateur. Ceci
permet d’obtenir un son de basse aussi clair
que nécessaire.
Setting Up
TIRETTES HARMONIQUES
96 ROUES PHONIQUES?
Oui, on compte 91 Roues Phoniques (Tone
Wheels) dans les B-3/C-3.Tone Wheels in the
B-3/C-3. Mais il y a 96 Roues Phoniques dans
ce clavier, afin d’étendre le point de Repli Harmonique (Extended Fold back).
42
TIRETTES HARMONIQUES™
Les Tirettes Harmoniques (ci-après, les Tirettes) de ce clavier sont utilisées pour créer
le son “Hammond” basique. Chaque Tirette est marquée d’un nombre de registration
de 1 à 8 le long de la partie plate de la Tirette. Quand les Tirettes sont rentrées complètement, aucun son n’est audible; à mesure que les Tirettes sont “tirées” le volume
des harmoniques correspondantes s’accroît.
Lorsqu’un patch est rappelé, la “position” interne des Tirettes change, mais pas leur
position physique.
Lorsqu’une tirette est déplacée, le réglage interne “saute” à la position courante de
cette tirette (P. 74).
LES TIRETTES (SUR L’ORGUE A ROUES PHONIQUES)
Sub
Harmonic: Fund.
Footage:
16'
Sub
3rd
51/3'
Fundamental
8'
2nd
3rd
4th
5th
6th
8th
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Middle “C”
La tonalité de chaque Tirette est montrée ci-dessus, lorsque le Do central (Middle C) est
joué. La métrique légendée du signe (´) devant chaque Tirette est dérivée de la longueur
correspondante des tuyaux d’un orgue à tuyaux.
Le nombre de 1 à 8 sur la portion visible de la “barre” de chaque Tirette, indique le
volume du son qui sera produit, ainsi qu’il facilite la mémmorisation des réglages de
Tirettes.
Sortez complètement les Tirettes de la fondamentale (8´), de l’harmonique tierce (22/3´),
plus celle de la cinquième harmonique (13/5´), et jouez du clavier. Notez comme le son
ressemble à celui d’une clarinette. Si vous rentrez la Tirette de 8´ à moitié, vous noterez
que le son devient plus aigu et un peu “plus dur”. A présent sortez de nouveau la Tirette
de 8´ complètement, et rentrez celle de 22/3 et de 13/5´ à moitié. Vous noterez que le
son devient alors plus doux.
Expérimentez avec les Tirettes pour obtenir vos propres sons personnels favoris.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
REGISTRATION DE TIRETTE
On appelle Registration la longueur à laquelle
une Tirette est sortie.
43
TIRETTES POUR LES PARTIES DU HAUT ET DU BAS
u TOUCHES PRESETS ET TIRETTES
Il y a deux séries de Tirettes pour la partie du Haut (Upper)
sur la gauche, et deux autres pour la partie du Bas (Lower) sur
la droite. Utiliser les Touches de presets [A<] (La<) et [B] (Si)
pour activer chaque série de Tirettes. Les Tirettes sont inopérantes lorsque les autres Touches Presets sont sélectionnées,
par défaut.
NOTE: Vous pouvez activer l’usage des Tirettes lorsque les Touches
Presets de [C] (Do) à [A] (La) sont sélectionnées (P. 74).
TIRETTES BLANCHES
16'
51/3'
8'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Dans chaque série de Tirettes, la Tirette blanche sur le côté gauche
(8´) fournit la fondamentale du son. Les autres Tirettes blanches
sonnent à l’octave supérieure chaque fois en allant vers la droite.
Setting Up
4'
TIRETTES NOIRES
16'
51/3'
8'
Le son des Tirettes noires joue un rôle important dans la construction d’un timbre riche. Leur tonalité sont situées à des intervals de quinte et de tierce de la fondamentale. Ces harmoniques
ajoutent de la complexité au son.
TIRETTES BRUNES
16'
51/3'
8'
Les deux Tirettes brunes tout à gauche donnent profondeur et
richesse au son. Celle de gauche notée 16´ est une octave sous la
fondamentale de 8´, et celle de 5⅓´ est la troisième harmonique
de la fondamentale de 16´. Normalement, le son est construit sur
la fondamentale de 8´, mais si vous voulez ajouter de la profondeur au son ou étendre la gamme de jeu une octave en dessous,
vous pouvez construire vos timbres à partir de la fondamentale
de 16´.
TIRETTES POUR LA PARTIE PEDALIER
16'
8'
Le Pédalier joue la ligne de basse et utilise des Tirettes de 16´ et
de 8´. La première Tirette de Pédalier produit un timbre d’une
tonalité de 16´ pour une riche fondation de la basse, tandis que
la seconde Tirette de Pédalier produit un timbre d’une tonalité de
8´, soit une octave au dessus.
La registration du Pédalier s’affiche au centre de l’écran. Celles de
16´ sur la gauche celle de 8´ sur la droite.
44
TIRETTES HARMONIQUES™ - suite
MODELES DE REGISTRATION DE TIRETTES
La Registration de Tirettes est obtenue par correspondance numérique. Il est facile de
se rappeler des combinaisons typiques des 9 Tirettes par leur formes.
Les Registrations de Tirettes sont groupées traditionnellement selon 4 modèles :
Famille des Flûtes (modèle “deux marches d’escalier”)
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Flûte d’Accompagnement 8´ I.......... 00 8460 000
Flûte d’Accompagnement 8´ II......... 00 3220 000
Flûte d’Accompagnement 8´ III....... 00 8600 000
Refrain de Flûtes 16´........................ 80 8605 002
Flûte Orchestrale 8´......................... 00 3831 000
Piccolo 2´......................................... 00 0006 003
Flûte Arrêtée 8´................................ 00 5020 000
Tibia 8´............................................ 00 7030 000
Tibia 4´............................................ 00 0700 030
Tibia (Théâtre) 16´........................... 80 8605 004
Flûte Ouverte en Bois 8´.................. 00 8840 000
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
Basson 16´....................................... 44 7000 000
Clarinette 8´..................................... 00 6070 540
Cor Anglais 8´.................................. 00 3682 210
Bugle 8´........................................... 00 5777 530
Cor Français..................................... 00 7654 321
Kinura 8´......................................... 00 0172 786
Obois 8´........................................... 00 4764 210
Trombonne 8´.................................. 01 8777 530
Trompette 8´.................................... 00 6788 650
Tuba 8´............................................ 02 7788 640
Voix Humaine 8´............................. 00 4720 123
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Diapason d’Accompagnement 8´..... 00 8874 210
Diapason de Refrain 8´.................... 00 8686 310
Diapason 8´..................................... 00 7785 321
Diapason d’Echo 8´......................... 00 4434 210
Diapason Harmonique 16´.............. 85 8524 100
Diapason Harmonique 8´................ 00 8877 760
Diapason Harmonique 4´................ 00 0606 045
Diapason de Corne 8´...................... 00 8887 480
Diapason Ouvert 8´......................... 01 8866 430
Diapason Soliste............................... 01 8855 331
Diapason de Bois 8´......................... 00 7754 321
Famille des Hanches (modèle en forme de triangle)
16'
Famille des Diapasons (modèle en forme de coche)
1'
Famille des Cordes (modèle en forme d’arc)
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
Violoncelle 8´................................... 00 3564 534
Dulcimer 8´..................................... 00 7770 000
Gambe 8´ I...................................... 00 3484 443
Gemshorn 8´.................................... 00 4741 321
Cordes Orchestrales 8´..................... 00 1464 321
Salicianat 8´..................................... 00 2453 321
Viole Soliste 8´................................. 00 2474 341
Violon Soliste 8´.............................. 00 3654 324
Viole de Gambe 8´........................... 00 2465 432
Violina 4´......................................... 00 0103 064
Violone 16´...................................... 26 3431 000
11/3'
1'
45
REGISTRATIONS MODERNES DE TIRETTES
Les regsitrations de Tirettes introduites à la page précédente sont typiques de la musique
classique.
Elles furent crées à l’aube de l’Orgue Hammond, lorsqu’il était question qu’il sonne
comme un orgue liturgique à tuyaux. Plus tard, comme l’Orgue Hammond se propageait à travers le Jazz, la Pop, le Rock et (tout spécialement) la musique Gospel, certaines
registrations aux accents intemporels devinrent communes.
Jazz
16'
USAGE DE LA PERCUSSION
Quand la Percussion est utilisée, le son de la
Tirette de 1´
est annulé. Tout comme sur
les B-3 Vintage. Une astuce consiste à
laisser la Tirette de 1´ pleinement sortie,
et ensuite à alterner avec la Percussion
allumée et éteinte, à mesure des changements de son. Essayez la!
Bluesy
51/3'
8'
4'
2'
22/3'
ON
13/5'
ON
ON
11/3'
16'
1'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
ON
Setting Up
Groovy & Funky
16'
51/3'
8'
Puissance Maximum
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
16'
51/3'
8'
ALIGNER REGISTRATIONS ET TIRETTES
Lorsque vous rappelez un patch, c’est la registration des Tirettes du patch enregistré qui
se fait entendre au clavier, au lieu des réglages physiques des Tirettes.
Si vous bougez une Tirette, sa position prend préséance sur la registration enregistrée,
pour peu que le réglage du mode CONTROL - CONTROL MODE soit réglé sur “ALWAYS A<”, même si le Preset enregistré n’est pas modifié pour autant.
Si vous voulez basculer sur le réglage de Tirettes A< (La<), appuyez et maintenez le bouton correspondant ([UPPER], [LOWER]) dans le PRESET SELECTOR, juqu’à ce que
la LED clignote, puis relâchez le. La registration physique devient “courante”, le bouton
[UPPER] sélectionnant les Tirettes de la partie du Haut (UPPER) A<, le bouton [LOWER] sélectionnant les Tirettes pour les parties du Bas (LOWER) et du Pédalier (PEDAL).
Physical A Drawbars
Blink
PRESET SELECTOR
UPPER
Physical A Drawbars
“On”
LOWER
not equal
PRESET SELECTOR
UPPER
LOWER
equal
Sounding Registration
Sounding Registration
Appuyer et maintenir
PERCUSSION
46
Une des plus importantes fonctionnalités introduites avec le B-3 Classique fut la
Percussion “Touch-Response”, qui ajoutait un accent percussif distinctif au timbre de
la Tirette la plus haute.
Bouton [ON]
Enclenche la Percussion sur “ON”(LED allumée) ou “OFF”.
Bouton [SOFT]
Ceci réduit le volume de la Percussion.
Lorsque la LED est éteinte, le volume est sur “NORMAL”. Si vous appuyez sur le bouton [SOFT] (la LED s’allume), le niveau de la Percussion est “SOFT” (Doux).
Bouton [FAST]
DECAY (décroissance)
Si vous jouez et maintenez une touche de piano, le son disparaitra graduellement jusqu’au
silence, ce phénomène est appelé “décroissance” (Decay). En revanche, en maintenant
une note sur une trompette, par exemple, le
son reste à un niveau de volume constant. Ceci
est appelé le “Soutien” (Sustain).
Lorsque ce bouton est éteint (OFF) (LED éteinte) le timbre de la Percussion va décroître
lentement, comme celui d’une cloche. Lorsqu’il est allumé sur “ON” (la LED allumée )
le timbre de la Percussion va décroître rapidement, comme celui d’un xylophone.
Bouton [THIRD]
Enclenche l’harmonique de la Percussion.
Lorsque ce bouton est éteint (sur OFF), la seconde harmonique sonne à la même tonalité
que la Tirette de 4´.
L’harmonique de tierce sonne à la même tonalité que la Tirette de 2 2/3´. Pour sélectionner, appuyer sur le bouton [THIRD] (la LED s’allume).
NOTE: Vous pouvez régler finement les paramètres de la Percussion(P. 78).
u LA PERCUSSION NE SONNE PAS
Dans les réglages d’usine par défaut, la Percussion ne sonne que sur la Touche Preset
[B] (Si) lorsque la Banque est [B] (Si). Il en est ainsi comme sur le B-3/C-3.
NOTE: Vous pouvez régler la Percussion pour sonner sur toutes les Touches Presets (P. 70
❽).
u ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1´
Tout comme sur les B-3/C-3, la Tirette de Roue Phonique de 1´est inactive lorsque
la Percussion est enclenchée.
NOTE: Si vous souhaitez conserver la Tirette de 1´ active, vous pouvez changer ce paramètre
(P. 78).
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
UPPER
BANK KEY
PEDAL
VIBRATO
& CHORUS
LOWER
Le Vibrato & Chorus Hammond est une autre image de marque emblématique du
son Hammond Classique. Le Vibrato altère la tonalité légèrement, tout comme un
violonniste, un chanteur, ou un guitarise en sont coutumier. Le Chorus combine un
signal légèrement désaccordé avec le signal original pour créer un timbre luxuriant.
PATCH
Allume (“ON”(LED allumée) et Eteint (“OFF”) l’effet Vibrato & Chorus pour les
Tirettes du Haut (UPPER).
Bouton [LOWER]
Allume (“ON”(LED allumée) et Eteint (“OFF”) l’effet Vibrato & Chorus pour les
Tirettes du Bas (LOWER) et du Pédalier (PEDAL).
Sélecteur [VIBRATO AND CHORUS MODE]
Ce sélecteur contrôle la profondeur du Vibrato et bscule l’efffet Chorus sur “ON” and
“OFF”.
CHORUS
L’effet CHORUS provoque littéralement les
rugissements et la richesse de l’unisson d’un
groupe de choristes
Ce clavier possède trois fonctions nommées
CHORUS, les voici :
“Vibrato & Chorus” de cette page
“Chorus” du MultiEffets
Effet Leslie en mode “Lent (Choral)” (Slow).
Les noms se ressemblent mais les effets sont
distincts les uns des autres.
Vibrato comparativement Modéré
Vibrato de profondeur Standard
Vibrato Plus prononcé
Chorus comparativement Modéré
Chorus deprofondeur Standard
Chorus Plus prononcé
NOTE: Vous pouvez ajuster finement l’effet Vibrato et Chorus (P. 79).
Sections Of Vibrato Line
Amplifier
Scanner
Amplifier
VIBRATO SCANNER
Le Vibrato & Chorus dont était équipé le
B-3/C-3 consistait en un circuit de retardement
des phases des signaux de tonalité procédant
par pas, grâce à l’utilisation de plusieurs
bobines et d’un scanner de sélection du signal
de chaque bobine, fonctionnant sur le moteur
rotatif et permettant d’extraire le signal pour
l’effectuer sans en altérer la source.
Lorsque le nombre de bobines en jeu est petit,
le signal est modérément modulé en Vibrato.
Plus ce nombre augmente, plus le vibrato obtenu est profond. A mesure que varie le nombre de bobines, se modifie la qualité tonale
de l’effet, ceci étant donc du à la nature de la
structure du Vibrato Scanner.
l’Effet Vibrato & Chorus du XK-5 simule ce fonctionnement.
Setting Up
Bouton [UPPER]
V-1:
V-2:
V-3:
C-1:
C-2:
C-3:
47
OVERDRIVE
48
Le circuit d’“Overdrive” numérique offre un renforcement tonal capable de toutes les nuances depuis un “Réchauffement” doux jusqu’au “Distorsions croustillantes”.
Bouton [OVERDRIVE]
Enclenche l’effet Overdrive sur ON(LED allumée).
Potentiomètre [OVERDRIVE DEPTH]
Ajuste la profondeurde l’effet Overdrive.
NOTE: Vous pouvez régler finement l’effet Overdrive (P. 92).
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
LESLIE
49
Le son tournant de la Cabine Leslie est le partenaire naturel de l’Orgue Hammond. Une version numérique est présente dans le XK-5; et les contrôles de
la Leslie du XK-5 fonctionnent aussi lorsqu’une Cabine Leslie externe est connectée.
CHARTE DES SATUTS DE CHAQUE
BOUTON
Bouton [FAST]
Bouton [STOP ]
Pour basculer entre Rapide (FAST) et Lent (SLOW) en appuyant
sur le bouton [FAST], placer le bouton [STOP] sur OFF (LED
éteinte).
Pour basculer entre Rapide (FAST) et Stop en appyuant sur le bouton [FAST], placez le bouton [STOP] sur ON (Led allumée)
Bouton [BYPASS]
Lorsque la LED est éteinte (sur OFF), le son transite via le canal de
la Leslie (Effet Leslie).
Pour contourner l’effet Leslie, allumer ce bouton sur ON. Indépendamment des statuts des boutons [FAST] et [STOP], le son
est alors transmis via les canaux de sortie stationnaires.
BUTTON
MODE
FAST
CH=3,
Effet Leslie
embarqué
BYPASS
STOP
CH=1
Off
Off
On
Off
Off
Off
Lent
Off
On
On
Rapide
Off
On
Off
On
On
On
On
On
Off
Stop
On
Off
On
Rapide
On
Off
Off
Lent
Rapide
Stop
Rapide
NOTE: Vous pouvez régler finement les paramètres de l’effet Leslie (P.
80).
WHAT IS THE LESLIE EFFECT?
Diagramme d’une Cabine Leslie à 3 voies
Horn
Rotor
800Hz
Horn
Driver
Woofer
Amplifier
Drum
Rotor
Stationary
Speaker
La Cabine Leslie fut inventée par Donald Leslie en 1941
pour faire sonner l’Orgue Hammond comme un Orgue
à Tuyaux de Théâtre. Utilisant des trompes et des baffles rotatives motorisées, l’invention de Leslie donna à
l’orgue un son riche et mouvant, qui devint vite le son
inoubliable de la Leslie.
Dans son format originel, la Cabine Leslie dispose
d’un amplificateur intégré et de deux rotors; le “Rotor de Trompe” (Horn Rotor) pour les aigus et le “Rotor Tambour” (“Drum Rotor “, ou Rotor de Basse), tous
deux équipés de hauts-parleurs spécialement conçus.
La combinaison des deux utilise l’”Effet Doppler” pour
donner à la Leslie son unique son “tourbillonnant”.
Certains modèles ont non seulement des rotors mais
aussi un haut-parleur fixe. Le circuit d’envoi du son vers
les rotors est appelé le “Canal Rotatif” (Rotary Channel),
et celui vers le haut-parleur fixe le “Canal Stationnaire”
(Stationary Channel).
La Leslie Numérique à bord du XK-5 emploie tous les
concepts propriétaires utilisés dans les Leslie physiques,
mais les restitue dans le domaine du numérique. Il est
recommandé que vous utilisiez la Sortie Principale “en
stéréo” pour obtenir le meilleur de l’Effet Leslie.
Bypass
Setting Up
Il bascule le mode du rotor entre deux pas, Lent et Rapide. Chaque
appui modifie le statut de la Leslie. Lorsqu’il est allumé (sur ON),
le mode Rapide (FAST) est sélectionné, et lorsqu’il est éteint (sur
OFF), le mode Lent (SLOW).
MULTI-EFFETS, REVERBE
50
Le XK-5 dispose d’un Multi-Effets Numérique embarqué et d’une Réverbe afin
d’améliorer l’expérience du jeu.
Multi-Effets
u MULTI-EFFETS
Bouton [EFFECT ON]
Basule le Multi-Effets sur “ON”(LED allumée) ou sur “OFF” (éteint).
Potentiomètre [EFFECT AMOUNT]
Ajuste le niveau du Multi-Effets.
NOTE: Le Multi-Effets dispose de nombreux paramètres. Les réglages détaillés des paramètres
s’effectuent sur le panneau de contrôle (P. 93).
u REVERBE
Bouton [REVERB ON]
Basule la Réverbe sur “ON”(LED allumée) ou sur “OFF” (éteint).
Potentiomètre [REVERB DEPTH]
Ajuste la profondeur de la Réverbe.
NOTE: La Réverbe dispose de nombreux paramètres. Les réglages détaillés des paramètres
s’effectuent sur le panneau de contrôle (P. 101).
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Réverbe
TRANSPOSITION
51
La fonction de Transposition vous permet de déplacer la “gamme” dans laquelle
l’instrument sonnera, sans changer les touches sur lesquelles vous jouez.
Par exemple, si vous réglez la Transposition sur [+5], la note “Fa” sonne quand vous
jouez la touche de “Do”. (Autrement dit alors en jouant en gamme de Do le XK-5
sonne en gamme de Fa.)
w Pour augmenter la hauteur par demi-ton, appuyer sur le bouton [UP] tout en maintenant la touche [TRANSPOSE].
w Pour diminuer la hauteur par demi-ton, appuyer sur le bouton [DOWN] tout en
maintenant la touche [TRANSPOSE].
Vous pouvez régler la Transposition sur une échelle de -6 à +6 demi-tons.
La Transposistion est à “+5”.
Lorsque vous effectuez cette opération, le statut de la transposition apparait à l’écran.
La LED du bouton [TRANSPOSE] est allumée lorsque la valeur n’est pas sur 0.
u QU’EST-CE QUI EST AFFECTE PAR LA FONCTION TRANSPOSITION ?
La Transposition est appliquée aux point suivants:
i) Entre le clavier interne et le moteur sonore intégré.
ii) Entre l’entrée MIDI IN et le moteur sonore intégré.
iii) Aux Zones Externes.
iv) Lorsque le pédalier MIDI XPK-100 est connecté au XK-5, leur valeur de transposition se synchronise.
NOTE: La Transposition est un paramètre temporaire, et n’est pas enregistrée dans les Patches.
Lorsque vous étéingez le clavier, la Transposition est remise à zéro.
Setting Up
Bouton [TRANSPOSE]
52
SPLIT (Division du Clavier), OCTAVE
La portée normale du XK-5 est celle du clavier du Haut (UPPER). Une option de Division du Clavier (Split) est disponible afin de placer le clavier du
Bas (Lower) sur la partie gauche du clavier simple du XK-5.
La portée du clavier peut être déplacée à l’octave supérieure ou inférieure
pour faciliter un jeu plus aisé.
SPLIT (Division du Clavier)
OCTAVE
Bouton [SPLIT]
Bascule la Division du Clavier (Split) sur “ON”(LED allumée) et “OFF”.
NOTE: Vous pouvez régler le point de division (split point). (P. 116)
Bouton [OCTAVE]
Augmente et Diminue chaque partie d’une octave.
w Pour augmenter la partie du Haut (UPPER) d’une octave, appuyer sur le bouton
[UP].
w Pour réduire la partie du Haut (UPPER) d’une octave, appuyer sur le bouton
[DOWN].
w Pour augmenter la partie du Bas (LOWER), appuyer sur le bouton [UP] tout en
maintenant le bouton [LOWER].
w Pour réduire la partie du Bas (LOWER), appuyer sur le bouton [DOWN] tout en
maintenant le bouton [LOWER].
L’octave de LOWER est à “+1”.
Lorsque vous changez d’octave ici, le statut de l’Octave apparait brièvement à l’écran.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
PEDALIER SUR PARTIE DU BAS, SOUTIEN DU PEDALIER
53
Vous pouvez amener la voie du Pédalier à jouer sur la portion la plus basse du Clavier
du Bas (Pédalier Sur Partie du Bas).
Une option populaire pour jouer le Pédalier ou “Pédalier Sur Partie du Bas”, est le
Soutien du Pédalier (Pedal Sustain), qui permet aux voies du Pédalier de décroître
doucement au relâchement des touches, tout à fait à la mannière d’une basse à cordes.
Setting Up
Bouton [PEDAL TO LOWER]
Bascule le Pédalier Sur Partie du Bas sur “ON”(LED allumée) ou “OFF”.
Le clavier qui fonctionne comme Pédalier Sur Partie du Bas est la portion Basse ellemême du clavier lorsque le XK-5 est utilisé seul, ou bien le Clavier inférieur si un clavier
du Bas est ajouté au XK-5.
La portée par défaut du Pédalier Sur Partie du Bas s’étend jusqu’au “Si” central.
NOTE: Vous pouvez changer la note la plus haute du Pédalier Sur Partie du Bas (P. 116 #2).
NOTE: Vous pouvez régler le Pédalier Sur Partie du Bas pour qu’il joue les accords ou juste la
note la plus basse (P. 116 #1).
Bouton [PEDAL SUSTAIN]
Bascule le Soutien du Pédalier (Pedal Sustain) sur “ON”(LED allumée) ou “OFF”.
Aprrès avoir relâché votre pied d’une touche du Pédalier (ou, si vous relâchez une touche
du Clavier manuel lorsque vous utilisez le Pédalier Sur Partie du Bas) (= cf. les explications plus bas dans ce manuel d’utilisation), la disparition du son, ou sa décroissance,
s’effectuera lentement.
NOTE: Vous pouvez contrôler le temps de décroissance du Soutien du Pédalier (P. 69).
COUPLEUR
La fonction d’instruire un seul clavier à jouer
deux parties manuelles ensemble, comme
c’est le cas dans le “Pédalier Sur Partie du Bas”
par exemple, est appelée “COUPLEUR”.
PATCH
54
Les réglages que vous avez préparés peuvent être enregistrés dans les Patches Utilisateur.
PATCHES D’UTILISATEUR ET PATCHES D’USINE
Bank A
...
Bank D
Bank C
Bank C
“VALUE”
in PLAY mode
sequential select
Patches
F99
Adjust
Presets
A
F00
U99
Favorite
Table
U09
U08
U07
U06
U05
U04
U03
U02
U01
U00
B
Les PATCHES se répartissent entre les
“Patches Utilisateur” de U00 à U99
et les “Patches d’Usine” de F00 à F99,
ainsi qu’illustré dans la figure ci-contre
à gauche.
Vous pouvez réécrire les “Patches Utilisateur” vous-même, mais pas les “Patches
d’Usine”.
Pour rappeler les Patches, sélectionner le
numéro de Patch via l’encodeur [VALUE] en mode PLAY, ou bien utiliser les
Touches Presets.
Pour enregistrer les réglages courants
dans un Patch, il faut tout d’abord le
nommer, puis désigner le numéro de
Patch sur lequel l’enregistrer.
Preset Keys
PATCH, FAVORIS, TOUCHES PRESETS
u PATCH
Le PATCH (sur le coté gauche de la figure ci-dessus) est l’unité de base des mémoires de
cet instrument.
Vous pouvez y enregistrer les valeurs des Registrations de Tirettes ou les effets.
u FAVORIS
Les FAVORIS (au centre de la figure ci-dessus) sont la “tableau” où répertorier les Patches
qui seront rappelés/enregistrés par les Touches Presets.
Sur les modèles d’Orgue précédents, la correspondance entre Touches Presets et mémoire
interne était fixe, mais sur le XK-5 elle est librement assignable.
u TOUCHES PRESETS
Les TOUCHES PRESETS (au bas de la figure ci-dessus) sont les touches aux couleurs
noires et blanches inversées qui servent à rappeler les Patches à main levée.
A quelle Touche Preset correspond tel Patch est défini à l’aide de la fonction FAVORIS.
Les TOUCHES PRESETS [A<] (La<) et [B] (Si) (sur la droite de la figure ci-dessus)
sont des Presets spéciaux appelés “PRESETS D’AJUSTEMENT”. Le “dernier statut”
des réglages opérés tant que la LED de Touches Presets est allummée sur ces Presets
d’Ajustement, est toujours enregistré (automatiquement), et qui plus est, les Registrations physiques des Tirettes et les registrations internes de ces Presets d’Ajustement correspondent toujours.
Ceci est très utile pour créer de nouvelles Registrations ou en cas de performance dans un
style “à la volée”, en jouant sur les Tirettes.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
CHARGEMENT DU PATCH
Seules les Registrations des Tirettes de chaque
manuel étaient enregistrées sur le B-3/C-3.
Les Patches du XK-5 permettent d’enregistrer
beaucoup d’autres paramètres en addition
des Registrations de Tirettes.
Si vous voulez ne rappeler que certains réglages et pas tous, telles que les “Registrations de
Tirettes, mais seulement pour la partie du Haut
(UPPER)” par exemple lors de la sélection des
Touches Presets, régler les paramètres “PATCH
LOAD” (Chargement du Patch) (P. 70).
55
NOMMER LES REGLAGES EN COURS
1
LOCALISER LE MODE MENU
UPPER
PEDAL
BANK KEY
Si la Page A ne s’affiche pas, localiser la Page A en apuyant sur
le bouton [].
SELECTIONNER LE “PATCH”
UPPER
BANK KEY
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer deux fois sur le bouton [] pour déplacer le curseur
sur “PATCH”.
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER] pour aller mode de fonction
PATCH.
5
ENTRER UN NOM
LOWER
PATCH
PEDAL
Setting Up
PEDAL
BANK KEY
3
UPPER
PATCH
LOCALISER LA PAGE A
UPPER
ALLER AU MODE DE FONCTION PATCH
LOWER
Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT].
Le mode Menu s’affiche.
2
4
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Vous pouvez entrer un nom jusqu’à 10 caractères.
Boutons [],[]:
Encodeur [VALUE]:
Déplacer le curseur.
Sélectionner les caractères
.
Les Caractères disponibles sont les Capitales et minuscules de
l’Alphabet romain, les symboles et les nombres.
Le nom entré ici n’est pas mémorisé tant que vous n’avez pas
enregistré le patch (ainsi qu’il est expliqué à la page suivante).
NOTE: Cett eprocédure ne concerne que la nomination de la partie du Haut (UPPER). La partie du Bas (LOWER) est nommée
séparément (P. 70).
56
PATCH - suite
ENREGISTRER SUR UN EMPLACEMENT DE PATCH
Exemple: ENREGISTRER SUR “U32”
1
ENTRER LE NOM
Entrer le nom de votre Patch. (P. 54)
2
LOCALISER LE MODE ENREGISTREMENT
Appuyer sur le bouton [RECORD]. Le mode Enregistrement
s’affiche.
3
SELECTIONNER LE NUMERO DE PATCH
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Via l’encodeur [VALUE], sélectionner le numéro de patch sur
lequel vous souhaitez enregistrer (Pour cet exemple, sélectionner U32).
4
APPUYER SUR [ENTER]
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le Patch est confirmé et
l’écran affiche pendant quelques secondes:
Recording Patch...
Lorsque l’enregistrement est accompli, l’affichage retourne à la
page précédemment à l’écran.
NOTE: Les données d’enregistrement du patch sont maintenues en
mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension ou déconnecté.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
57
PANNEAU DE
CONTROLE
58
QUE PEUT-ON FAIRE AVEC LE PANNEAU DE CONTROLE?
Voici votre accès à l’édition en prodfondeur des réglages du XK-5. Toues les paramètres et
tous les contrôles qui ne sont pas directement accessibles via les potentiomètres et boutons du
panneau supérieur, se trouvent ici.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Les modes disponibles sont d’abord principalement les modes “PLAY”, “MENU”, et
FUNCTION”. Veuillez trouver à la page suivante comment lire ces modes et utiliser les
boutons.
MODE PLAY
MODE MENU
MODE FUNCTION
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
MODE PLAY
59
Le mode Play est le mode de base de toutes les opérations. Toutes les informations nécessaires
pour la performance ordinaire y sont affichées.
Pour localiser ce mode
1. Le “mode Play” est le mode affiché par défaut à l’allumage.
2. Lorsque le mode Play n’est pas celui qui est affiché, le localiser en appuyant sur le
bouton [PLAY].
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Registrations des Tirettes
UPPER / PEDAL / LOWER
(Barres de) Registration
PRESET SELECTOR
PLAY
UPPER
LOWER
BANQUE
PATCH du HAUT
Touche Preset Du Haut
(Chiffres de) Registration
BANQUE
PATCH du Bas (Lower)
Touche Preset Du Bas
OPERATION DANS CE MODE
Afficher le mode Menu.
Selectionner le Patch
UPPER
BANK KEY
Alterner les deux types de mode Play.
PEDAL
LOWER
PATCH
Control Panel
Les deux modes PLAY, qui affichent la
Registration, sont obtenus alternativement à appui sur le bouton [PLAY], ou
par l’intermédiaire des boutons du Sélecteur de Preset [PRESET SELECTOR].
MODE MENU
60
Le mode Menu fournit un répertoire de toutes les diverses fonctions.
Pour localiser ce mode:
Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT].
De nombreuses pages de fonctions sont disponibles pour l’édition. Une page menu est
constituée de jusqu’à 4 articles. Chercher l’article que vous souhaitez éditer à l’aide des
boutons de direction, puis appuyer sur le bouton [ENTER] pour entrer dans chaque
mode de Fonction.
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
PAGE
ARTICLE


OPERATION DANS CE MODE
Sélectionner l’article (aussi ici)
Entrer dans le mode de Fonction sélectionné.
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Sélectionner l’article sur la page.
Revenir au mode Play.
Changer de page
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
61
CONTENU DU MENU
PAGE A
1.
DRAWBAR
Règlage des paramètres des Tirettes pour chaque partie. (P.
68)
2.
TUNE
Règlage de l’accordage et de la transposition pour l’ensemble
du clavier. (P. 77)
3.
PATCH
Nomination des Patches, Chargement des Paramètres et assignation des Favoris . (P. 70)
4.
1.
PAGE B
TONEWHEEL
2.
CONTACT
3.
3.
PERCUSS
Paramétrage personnalisé de la percussion. (P. 78)
4.
PED. REG
Paramétrages personnalisés des registrations de Pédalier. (P.
90)
PAGE C
1.
AMP/EFF
Ajustement du préamplificateur et du Multi-Effets. (P. 92)
2.
VIB & CHO
Ajustement des caractéristiques du Vibrato & Chorus. (P.
79)
3.
LESLIE
Paramétrages personnalisés de l’effet Leslie embarqué et réglages de la Cabine Leslie externe. (P. 80)
PAGE D
1.
EQUALIZ
Adjustement de l’Egaliseur de Patch et de l’Egaliseur Principal.
(P. 100)
2.
REVERB
Adjustement des paramètres de la Réverbe. (P. 101)
3.
ZONES
Paramétrage des Zones Internes et Externes. (P. 116)
2.
MIDI
Réglages des opérations MIDI basiques. (P. 118)
DELETE
Effacement de sauvegardes de réglages (P. 130)
4.
FORMAT
Initialisation de Clef USB. (P. 123)
PAGE F
1.
DEFAULT
Retour aux divers réglages d’usine par défaut. (P. 102)
2.
SYSTEM
Réglages des Paramètres Système et affichage des informations
Système. (P. 103)
3.
UPDATE
Mise à jour du logiciel système. (P. 132)
Control Panel
Paramétrages personnalisés des multi-contacts virtuels. (P.
86)
LOAD
Chargement des réglages depuis une Clef USB ou la Mémoire
Interne (P. 128)
Paramètrages personnalisés des jeux de Roues Phoniques. (P.
83)
2.
SAVE
Sauvegarde des réglages sur Clef USB ou dans la Mémoire Interne. (P. 126)
CONTROL
Ajustement des contrôleurs, tels que Pédale d’Expression et Interrupteur au pied. (P. 72)
1.
PAGE E
MODE FONCTION
62
Ces modes permettent de sélectionner et contrôler les fonctions.
La navigation dans les modes est la même pour tous.
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Témoin de présence d’une autre page
au dessus (ou en dessous) de cette page.
Nom de PARAMETRE
(ARTICLE)
Nom de PAGE
CURSEUR
(VALEUR clignotante)
VALEUR
Témoin de présence d’une autre page à droite
(ou à gauche) de cette page.
CURSOR
Dans cet exemple le clignottement du curseur
indique la valeur du paramètre de la vitesse
rapide de la Leslie.
OPERATION DANS CES MODES
Ajuster la valeur à l’emplacement du curseur
Retourner au mode MENU / Sortir du mode en cours
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Mouvoir le curseur sur la page. Le curseur se déplace à l’extrémité du mode, et si une autre page
est disponible sur la droite ou sur la gauche,
jusqu’à cette autre page.
Retourner au mode PLAY.
Move the page up or down.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
RACCOURCIS VERS LE MODE FONCTION
63
Chaque bouton sur le panneau supérieur intègre un raccourci facilitant la programmation et l’édition.
Appuyer et maintenir tout bouton du paneau supérieur offre de sauter automatiquement à l’écran de menu de la fonction relative à cet article.
EXEMPLE D’OPERATION:
LOCALISER LE MODE FONCTION DE LA PERCUSSION
Voici un exemple de la fonction “RACCOURCIS”:
Si vous souhaitez éditer les réglages de la percussion, appuyer
et maintenir au choix le bouton [ON], [THIRD], [FAST],
ou [SOFT], et l’écran sautera immédiatement à l’affichage du
mode de fonction de la percussion.
Dans le chapitre suivant, vous apprendrez quel bouton il faut
utiliser pour tel “RACCOURCI” en particulier.
MAINTENIR
NOTE: Pour changer la longueur de la durée jusqu’à ce que l’affichage
saute à l’écran de mode de fonction lorsque le bouton d’un
article est maintenu, cf. P. 75.
Vous pouvez assigner au bouton [CONTROL] une page fréquemment utilisée afin
d’y accéder immédiatement
EXEMPLE D’OPERATION:
MEMORISER LA PAGE “DRAWBAR - PEDAL”
1
Afficher la page que vous voulez mémoriser, en utilisant le
MENU etc. Par exemple, afficher la page “Drawbar - Pedal”.
2
UPPER
PEDAL
BANK KEY
MAINTENIR
APPUYER (Simultanément)
LOWER
PATCH
Tout en maintenantn le bouton [RECORD], appuyer sur le
bouton [CONTROL].
L’écran affiche brièvement “Recording Assign”.
Vous serez en mesure d’accéder ensuite immédiatement à la
page désirée en appuyant sur le bouton [CONTROL].
Control Panel
MEMORISER LES PAGES FRÉQUEMMENT UTILISEES
64
MODE FONCTION - suite
EXEMPLE D’OPERATION SUR PARAMETRE:
AJUSTER LE TEMPS DE DECROISSANCE DE PERCUSSION [FAST]
1
LOCALISER LE MODE MENU
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
SELECTIONNER LA PAGE MENU
UPPER
PEDAL
ENTRER DANS LE MODE FONCTION
UPPER
PATCH
Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT].
Le mode MENU s’affiche.
2
4
BANK KEY
PATCH
5
MOUVOIR LE CURSEUR AU PARAMETRE QUE
VOUS VOULEZ MODIFIER
LOWER
PEDAL
Localiser la page “PERCUSS” à l’aide des boutons [],[].
La paramètre “PERCUSS” se trouve sur la page B.
MOUVOIR LE CURSEUR AU MODE DE FONCTION QUE VOUS SOUHAITEZ LOCALISER
UPPER
BANK KEY
LOWER
PATCH
BANK KEY
3
LOWER
Appuyer sur le bouton [ENTER]. L’écran affiche la première
page du mode de fonction de la Percussion.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
PEDAL
LOWER
PATCH
Le temps de Décroissance (Decay) est à la page “DECAY”. Localiser la page “DECAY” à l’aide des boutons [][].
Le paramètre “FAST” se situe du côté droit de la page. Mouvoir
le curseur (la valeur où se situe le curseur clignote) vers la droite
de la page à l’aide des boutons[][] buttons.
6
MODIFIER LA VALEUR
PATCH
UPPER
BANK KEY
Amener le curseur à l’article “PERCUSS” à l’aide des boutons
[],[].
PEDAL
LOWER
PATCH
Réduire la valeur du paramètre en utilisant l’encodeur [VALUE].
NOTE: Si vous voulez modifier d’autres articles, répéter les étapes 1
à 6 du processus.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
65
7
REVENIR AU MODE PLAY
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [PLAY]. L’affichage retourne au mode
PLAY.
Control Panel
8
ENREGISTRER LE PATCH SI DESIRE
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Le paramètre “DECAY FAST” (Décroissance Rapide) est un
paramètre de Patch, il est enregistré et rappelé à sa nouvelle
valeur si le Patch a été préalablement enregistré.
Si vous désirez que la modification soit permanente sur ce
Patch, enregistrer-le comme indiqué précédemment. (P. 54).
PARAMETRES DE PATCH
Les Paramètres de Patch sont uniques pour
le patch en cours, et changent en fonction de
la programmation de chaque patch. De nombreuses fonctions des boutons et potentiomètres du panneau supérieur sont des “Paramètres de Patch”.
Les Paramètres communs à tous les patches
sont appelés des “Paramètres Globaux”.
66
VERROUILLER L’AFFICHAGE
Vous pouvez verrouiller l’écran pour éviter toute erreur de manipulation durant le jeu.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Pour verrouiller l’écran, allumer l’appareil [POWER] (sur ON)
tout en appuyant sur les touches [] et [] jusqu’à ce que
l’écran affiche “Display LOCKED”.
Pour déverrouiller l’écran, répéter l’opération ci-dessus jusqu’à
ce que l’écran affiche “Display UNLOCKED”.
Lorsque l’écran est “verrouillé”, les conditions suivantes
s’appliquent.
w Le bouton [MENU/EXIT] (P. 60) est désactivé.
w Le bouton [RECORD] (P. 56) est désactivé par défaut.
Mais vous pouvez tout de même enregistrer Patches et
Touches Presets si vous avez désactivé les Favroris (sur OFF)
préalablement au verrouillage de l’écran.
w La fonction “Raccourcis” (P. 63) est désactivée.
w Les boutons [PRESET SELECTOR] (P. 28) sont quant
à eux toujours actifs.
NOTE: Cette fonctionnalité ne sera pas désactivée par la procédure
de réinitialisation des réglages d’usine par défaut (DefaultAll) ou mise sous tension en maintenant le bouton [Record].
UTILISATION DE PAGES MEMORISEES
Le bouton [CONTROL] peut mémoriser une page
en mode fonction. Même si l’écran est verrouillé,
vous pouvez mémoriser une page via le bouton
[CONTROL] (P. 63).
Cependant, vous ne pouvez pas mouvoir le curseur si la page mémorisée a 2 paramètres ou plus.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
67
REGLER LES
PARAMETRES
TIRETTE - DRAWBAR
68
Les paramètres du son des Tirettes pour chaque clavier sont réglés dans ce mode.
Pour localiser ce mode:
DRAWBARS
ou,
MENU/EXIT
ENTER
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
⓮
⓯
❶
❷
⓰
❸
❹
⓱
❺
⓲
⓳
❻
⓴
㉑
㉒
❼
u PARTIES Du BAS & Du HAUT
❶ TYPE D’ORGUE
Sélection du type d’orgue des manuels.
A-100:
B-3:
C-3:
Mellow:
A-102 N°. 35564
B-3 N°. A27563
C-3 N°. C155596
Avec des ondes sinusoïdes transparentes
❷ ENVELOPPE
Ceci permet de régler l’enveloppe au temps d’ATTAQUE (quand la touche est jouée) /
RELACHEMENT (quand la touche est relâchée).
La portée du réglage s’étend de Con (contact) à R1 -- R15, jusqu’à AR1 -- AR15.
“Con” est l’enveloppe du clic de touches généré par les Multi-Contacts Virtuels.
1 à 15 est le temps d’attaque tel que produit par le générateur d’enveloppe ordinaire.
Plus la valeur est grande, plus la pente est faible (autrement dit la vitesse avec laquelle le
volume des Tirettes croit / décroit).
Comme “R” ne modifie que le temps de Relâchement, en utilisant l’Attaque des MultiContacts Virtuels, ces valeurs peuvent produire un départ rapide et une chute lente du
volume.
Enfin, comme “AR” modifie à la fois les pentes d’Attaque et de Relâchement, ces valeurs
permettent le rendu d’enveloppes telles celles d’un Orgue à Tuyaux.
❸ COMPENSATION DU TEMPS DE CONTACT
Ceci permet de contrôler le temps nécessaire aux Multi-Contacts Virtuels pour établir
complètement le contact.
La portée du réglage varie de -63 -- 0 -- +63. Plus la valeur est grande, plus l’attaque est
longue et le relâchement est court.
❹ AMORTISSEMENT DES CONTACTS
Ceci permet de contrôler l’amortissement des contacts des Multi-Contacts Virtuels.
La portée du réglage s’étend de 0 à 31. Plus la valeur est grandes, plus le Clic de Touche
est audible.
❺ REPLI HARMONIQUE- BAS
Ceci détermine le point à partir duquel la Tirette de 16´ se replie harmoniquement (=
rejoue la même octave le long des octaves du bas du clavier).
La touche du bas du clavier est affichée en tant que “1C” (Do1). La portée du réglage
s’étend de 1C (Do1) à 2C (Do2).
❻ REPLI HARMONIQUE - HAUT
Ceci détermine le point à partir duquel la Tirette de 1´ se replie harmoniquement (=
rejoue la même octave sur les octaves du haut).
La portée du réglage s’étend de 4G (Sol4) à 5C (Do5).
NOTE: Le Repli Harmonique (Fold Back) ne se produit pas seulement sur la Tirette de 1´ mais
aussi sur celles de 11/3´, 13/5´, 2´, 22/3´.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
❽
❾
❿
⓫
⓬
⓭
JEUX DE ROUES PHONIQUES
Des variations sont disponibles pour chaque
jeu de Roues Phoniques de A-100, B-3, C-3 et
Mellow. (P. 151)
ENVELOPPE
Les variations d’un son au cours du temps,
tout comme dans la synthèse sonore.
Loudness
ENV is “Con”
Damping
Contact Time
Note On
Loudness
Note Off
Time
ENV is “AR”
Attack
Rate
Release
Rate
Note On
Note Off
Time
CLIC DE TOUCHE (Key-Clic)
Sur les modèles traditionnels tels que les
B-3/C-3, un bruit se produit lorsque les touches sont jouées ou relâchées, qui est du au système mécanique du clavier des orgues classiques. Cette caractéristique est répliquée ici.
EXEMPLES DE REGLAGES DE
CLIC DE TOUCHE
Simulation d’un clavier multi-contact de
B-3/C-3: ENV=CON
Simulation de la production par un synthétiseur PCM du clic de touches seulement sur
l’”attaque”: ENV=R1
Enveloppe longue comme sur un orgue à
tuyaux: ENV=AR15
REPLI
Back)
HARMONIQUE (Fold-
Comme le nombre de Roues Phoniques était
limité sur les B-3/C-3, les tonalités les plus
élevée et les plus basses “se repliaient” sur les
claviers, sonnant ainsi deux fois de suite à la
même octave. La fonction ici reproduit cette
caractéristique.
Sur certain modèles plus anciens, tels que les
A, BV, et BC, la Tirette de 16´ jouait jusqu’au Do
le plus grave (Do1, ou 1C). Sur les modèles plus
récents tels que les X-66, X-77 et Concorde, en
revanche, la Tirette de 1´ sonnait d’un clavier
à l’autre jusqu’ au Do tout en haut du clavier
(Do5, ou 5C).
69
❼ COMPENSATION DU NIVEAU DE FUITE HARMONIQUES(LEAK)
Ceci détermine le volume total de la fuite hamonique (Leakage).
La portée du réglage varie de 0 (silence) à 127 (maximum).
❽ OCTAVE DE LA ZONE DU HAUT
Ceci détermine le décalage de la partie Du Haut. La portée du réglage varie de -2 à +2.
❾ NOTE BASSE DE LA ZONE DU HAUT
❿ NOTE HAUTE DE LA ZONE DU HAUT
Ces deux paramètres délimitent la portée sonore de la partie Du Haut.
⓫ OCTAVE DE LA ZONE DU BAS
Ceci détermine le décalage de la partie Du Bas. La portée du réglage varie de -2 à +2.
⓬ NOTE BASSE DE LA ZONE DU BAS
FUITE HARMONIQUE (LEAKAGE)
Sur les B-3/C-3 originaux, pendant que le son
crée par une Roue Phonique donnée se poursuit à travers divers circuits, le son d’un autre
ou de plusieurs autre Roues Phoniques s’y
trouve mélangé. Ceci est appelé Fuite Harmonique. La fuite harmonique en elle-même n’est
pas requise pour synthétiser des sons purs.
Cependant, elle est admise plutôt comme une
des caractéristiques uniques de l’Orgue Hammond.
Le paramètre de Fuite Hamonique vous permet d’effectuer des ajustement plus fins encore (P. 83).
⓭ NOTE HAUTE DE LA ZONE DU BAS
Ces deux paramètres délimitent la portée sonore de la partie Du Bas.
Voir P. 108 pour les détails de ❽ à ⓭.
u PARTIE DU PEDALIER
⓮ TYPE D’ORGUE
Sélectionne le type d’Orgue de la partie du Pédalier.
Normal: Le son traditionnel des Roues Phoniques du B-3/C-3.
NOTE: actuellement, seul le type “Normal” est disponible.
⓯ ENVELOPPE
Ceci détermine les enveloppes d’Attaque et de Relâchement.
Se reporter à ❷ pour les détails.
⓰ MODE DE TOUCHE
Ceci permet de régler la polyphonie du Pédalier.
POLY:
MONO:
Il est possible de jouer des accords (jusqu’à 3 notes).
Seule la note la plus basse sonnera si vous jouez un accord.
Si le Pédalier Sur Partie du Bas est utilisé, le Pédalier sonne conformément aux réglages
du mode Pedal To Lower (P. 116), et donc sans tenir compte du présent paramètre.
⓱ ENVELOPPE - PENTE DE DECROISSANCE
⓲ ENVELOPPE - TEMPS DE SOUTIEN
Ceci vous permet de régler la Pente de Soutien (= le temps de décroissance après que la
touche soit relâchée), quand le bouton [PEDAL SUSTAIN] est enclenché sur ON.
1 est le plus court, et 5 est le plus long temps de décroissance.
NOTE: Vous pouvez aussi localiser cette page en maintenant la touche [PEDAL SUSTAIN].
⓳ VELOCITE
Ceci vous permet de régler la réponse à la vélocité de jeu. La portée du réglage varie de
OFF à 1 - 4. Sur OFF, le volume ne change pas quel que soit la force avec laquelle vous
jouez la touche. A mesure que la valeur augmente de 1 - 4, le son devient plus fort même
si vous ne jouez la touche que doucement.
⓴ OCTAVE DE LA ZONE DU PEDALIER
Ceci détermine le décalage de la partie du Pédalier. La portée du réglage varie de -2 à +2.
㉑ NOTE BASSE DE LA ZONE DU PEDALIER
㉒ NOTE HAUTE DE LA ZONE DU PEDALIER
Ces deux paramètres délimitent la portée sonore de la partie Pédalier.
Voir la page 108 pour les détails se ⓴ à ㉒.
ZONES
Les “ZONES” réglées dans ces pages de fonction concernent la portée de chaque partie de
la section propre de l’orgue.
Sur le XK-5, le clavier est utilisé en deux sections: la section de l’orgue (telle qu’expliquée
sur cette page) et la Zone Externe.
Le concept de “Zone” ici ne doit pas porter à
confusion entre les deux.
Pour les détails, voir P. 108
NOTE: Tous les paramètres de ce mode
sont des Paramètres de Patch. Ils
sont enregistrés dans le Patch.
Parameters
Ceci vous permet de choisir si la voie du Pédalier se maintient au même volume quand la
touche est maintenue, ou bien si la voie décroit, à la façon d’une corde pincée.
La portée du réglage s’étend de 1 (court) - 5 (long) et C (continu).
SOUTIEN (SUSTAIN)
A la différence d’une nomenclature de synthétiseur, sur ce clavier le “Soutien” (Sustain) fait
référence à la décroissance d’une note (Note
Decay) après le relâchement de la touche.
Sur le générateur d’enveloppe d’un synthé, le
paramètre correspondant serait appelé “T4”
ou “Relâchement” (Release).
PATCH
70
C’est dans ce mode que vous nommez un Patch, réglez quel paramètre de Patch charger, et le lien des Patches avec les Touches Presets.
Pour localiser ce mode:
MENU/EXIT

ENTER

Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
⓲ ⓳
⓰
㉑ ㉒
⓴
㉓
⓱
❼
❽
❾
❿
⓫
⓬
⓭
⓮
⓯
❻
❺
❸
❹
❶
❷
u NOM DU PATCH
Un Patch possède un nom pour UPPER et un autre pour LOWER.
❶ UPPER (P), ❸ LOWER (P)
Nommer le patch en cours en utilisant jusqu’à 10 caractères.
Mouvoir le curseur à l’aide des boutons [][]. Puis sélectionner les caractères avec
l’encodeur [VALUE].
❷ COPIER DEPUIS LOWER, ❹ COPIER DEPUIS UPPER
Copier le nom du Patch d’une partie déjà nommée à une autre. Appuyer sur le bouton
[ENTER] sur cette page pour copier.
u NIVEAU DU PATCH
❺ NIVEAU DU PATCH (P)
Ajuste le volume du Patch en cours. Ceci est aussi contrôlé par le control change MIDI
#7, “Volume”.
La portée du réglage s’étend de 0 à 127.
NOTE: Ces paramètres 1, 3 et 5 (P) sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés avec chaque
Patch. Ils sont toutefois perdus tant que vous n’enregistrez pas le patch.
u RAPPEL DE PATCH
❻ RAPPEL DE PATCH (G)
Règle le mode de rappel de numéro de Patch.
INSTANT: Le Patch est rappelé instantanément lorsque vous tournez l’encodeur [VALUE].
ENTERED: Le Patch n’est rappelé que lorsque vous appuyez sur le bouton [ENTER] après l’avoir sélectionner à l’aide de l’encodeur [VALUE].
NOTE: “G” signifie “Global”. Ces paramètres sont enregistrés dès qu’ils sont réglés, et ils sont
communs à tous les Patches.
u CHARGEMENT DE PATCH
Ceci permet de régler quels paramètres sont chargés lorsqu’un Patch est rappelé sur une
Touche Preset. Vous pouvez choisir de charger ou non les éléments suivants:
❼ CHARGEMENT DE PATCH - PEDAL TO LOWER (B)
Charger ou non les paramètres de la partie Pédalier (Pedal To Lower) lorsque le Patch
Lower est rappelé.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
NOMS DE PATCH PAR PARTIES
Sur les Touches Presets d’un B-3/C-3, se trouvaient mémorisés différents noms de registrations à chaque touche, de la façon suivante;
Swell C<(Manuel Récit, touche Do<): Flute Arrêtée
Great C<(Manuel Grand Orgue, touche Do<):
Violoncelle
Le B-3/C-3 ne disposait pas d’”affichage”
pour les noms, mais Hammond fournissait à
l’utilisateur des autocollants afin qu’il les place
sur les Touches Presets correspondantes.
Pour simuler cela, ce clavier offre un nom de
Patch pour chaque partie. Les noms apparaissent à l’écran quand l’affichage est en mode
PLAY” .
OU SE TROUVE ENREGISTRE LE NIVEAU
DE VOLUME DU PATCH?
Le niveau de volume du Patch se trouve enregistré dans la partie UPPER du Patch.
Le niveau en cours du Patch ne change pas si
la partie LOWER du Patch n’est pas rappelée.
71
❽ CHARGEMENT DE PATCH - REGISTRATION (B)
Registration des Tirettes.
❾ CHARGEMENT DE PATCH- PARAMETERS (B)
Les Paramètres tels que le type d’orgue ou d’enveloppe.
❿ CHARGEMENT DE PATCH - PERCUSSION (B)
Les Paramètres relatifs à la Percussion. Et, si la Percussion est enclenchée, qu’elle sonne
aussi, ou non, lorsque l’on sélectionne une autre Touche Preset.
⓫ CHARGEMENT DE PATCH - INTERNAL ZONE (B)
Les Paramètres relatifs aux Zones Internes, et au Pédalier Sur Partie du Bas.
⓬ CHARGEMENT DE PATCH - EXTERNAL ZONE (B)
Les Paramètres relatifs aux Zones Externes contrôlant des équipements MIDI externes.
⓭ CHARGEMENT DE PATCH - DRAWBAR EFFECT (B)
Les Paramètres relatifs au Niveau de Patch (Patch Level), Overdrive, Multi-Effets, Egaliseur de Patch.
⓮ CHARGEMENT DE PATCH - ANIMATION (B)
Les Paramètres relatifs aux effets Leslie et au Vibrato & Chorus.
⓯ CHARGEMENT DE PATCH - REVERB (B)
Les Paramètres relatifs à l’effet Réverbe.
NOTE: Chaque paramètre de Chargement de Patch est un paramètre de Banque (B). Commun à
chaque patch de la banque courante.
Ces paramètres sont enregistrés dès qu’ils sont réglés.
u TOUCHES PRESETS
⓰ TOUCHE PRESET - HOLD (G)
Ceci permet de régler le temps nécessaire au rappel effectif d’un Patch en maintenant
appuyée une Touche Preset.
La portée du réglage varie entre 0.0 et 1.0 [sec].
Parameters
⓱ FAVORIS-SWITCH (G)
Ceci permet de choisir d’utiliser ou non la fonction Favoris des Touches Presets.
u TABLE DES FAVORIS
Ceci permet l’affichage et la modification du Patch associé à
chaque Touche Preset. C’est la Table des Favoris.
⓲ BANQUE UPPER (G), ⓳ TOUCHE UPPER (G), ⓴ PATCH UPPER (G)
㉑ BANQUE LOWER(G), ㉒ TOUCHE LOWER(G), ㉓ PATCH LOWER (G)
Sélectionner d’abord la Banque ⓲/㉑ et la Touche ⓳/㉒ des
Touches Presets que vous voulez associer, puis sélectionnez le
Patch ⓴/㉓.
Vous pouvez aussi localiser ces pages en maintenant appuyées
les Touches Presets [C] -- [A] (Do -- La) pendant un certain
temps.
NOTE: “G” signifie “Global”. Ces paramètres sont enregsitrés dès
qu’ils sont réglés, et ils sont communs à tous les Patches.
U99
U09
U08
U07
U06
U05
U04
U03
U02
U01
U00
Bank A
Bank D
Bank C
Bank C
A
B
Patches
F99
F57
F56
F55
F54
F53
U14
U13
U12
U11
U10
U00
Preset Keys
To record a Patch:
[BANK] + Preset Key,
[RECORD] + Preset Key
To assign a Favorite:
None
When Favorite is “ON”
FL
AS EXIB
SI LE
GN
ON:
Les Touches Presets fonctionnent comme sur le modèle précédent XK-3. Chacune des Touches
Presets entre “C-C” -- “A-A” (Do-Do -- La-La) correspond au Patch entre U00 -- U99 respectivement.
When Favorite is “OFF”
Si vous appuyez sur une Touche Preset tout en maintenant le
bouton [RECORD], le Patch est enregistré.
Bank A
Bank D
Les Touches Presets rappellent les Patches selon la Table des FaBank C
Bank C
voris.
Si vous appuyez sur une Touche Preset tout en maintenant le Patches
F99
bouton [RECORD], vous associez alors le Patch courant à la Touche Preset de la Table des Favoris.
F00
RE FIX
LA ED
TI
ON
OFF:
Preset Keys
To record a Patch:
Press [RECORD],
Select Patch# by [VALUE],
and Press [ENTER]
To assign a Favorite:
Select a Patch by [VALUE],
[BANK] + Preset Key,
[RECORD] + Preset Key
A
B
CONTROLE
72
Ce mode permet les réglages des contrôleurs.
Veuillez vous assurer s’il vous plait d’avoir connecté correctement la Pédale
d’Expression et l’Interrupteur au Pied avant d’ajuster leurs paramètres.
Pour localiser ce mode:
CONTROL
or,

MENU/EXIT

ENTER

Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
㉗
㉘
㉒
㉓
㉙
㉔
㉕
⓳
⓴
⓱
⓮
❹
㉑
⓲
⓯
⓫
㉖
⓬
⓰
⓭
❺
❻
❶
❼
❽
❷
❾
❿
❸
u CONTROLEUR AU PIED
❶ FOOT CONTROLLER 1 - MODE
Ceci détermine la fonction du Contrôleur au Pied connecté à la prise CTRL1.
OFF: Pas en fonction.
EXPRESSION:
Utiliser cette option lorsqu’une Pédale d’Expression est connectée.
Les options ci-dessous concernent l’Interrupteur au Pied.
LESLIE S/F ALT, MOM, TRI:
Bascule l’Effet Leslie sur Lent/Rapide/Stop.
- Sur ALT, Fast / not (Lent ou Stop - selon la position du bouton [STOP]), le mode de la Leslie
alterne chaque fois que l’interrupteur au pied est actionné, entre Fast et Lent/Stop.
- Sur TRI, en plus de l’alternance Lent/Rapide, une troisième fonction est ajoutée: l’Effet Leslie
est placé sur Stop si l’interrupteur au pied est maintenu pendant plus d’une seconde.
- Sur MOM, l’interrupteur au pied enclenche momentanément la Leslie sur Rapide tant qu’il est
maintenu appuyé. Quand il est relâché, la Leslie repasse sur Lent/Stop (selon le statut en cours
du bouton [STOP].
GLIDE (GLISSANDO):
La hauteur ploie pendant le temps qu’est maintenu l’interrupteur au pied. L’intervalle du décalage est déterminé par le réglage du paramètre.
PATCH FWD, REV:
Avance au Patch Suivant ou Précédent.
FAVORITE FWD, REV:
Avance au Favori Suivant ou Précédent.
SPRING:
Ceci génère le son d’une réverbe à ressort que l’on secoue.
DELAY TIME:
Sélectionne le temps de retardement (P. 101) de l’Effet Delay, à l’interval d’appui sur
l’interrupteur au pied. Le son du Delay s’arrête lorsque l’interrupteur au pied est maintenu.
DAMPER:
Maintient les notes jouées pendant que l’interrupteur au pied est maintenu, tout comme avec
la pédale forte au piano.
SUSTAIN:
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
PATCH/FAVORI FWD/REV
La partie du Patch/Favori qui est séquenciellement sélectionnée par l’interrupteur au pied
lorsqu’il est sur Suivant/Précédent, dépend du
réglage des boutons [PRESET SELECTOR] (P.
28), et du Pédalier Sur Partie du Bas (P. 70).
Quand le “FAVORI” est sélectionné par les réglages ❶ à ❸, l’interrupteur au pied avance
de la Touche Preset Do (C) jusqu’à La (A) , puis
au-delà/en-deça de Do et La, c’est la Banque
suivante ou précédente qui est sélectionnée
(cf. en haut de la figure ci-dessous).
Quand seul le [LOWER] du [PRESET SELECTOR]
est enclenché (sur “On”), l’avance séquentielle
est bouclée au sein de la même banque (cf. en
bas de la figure ci-dessous).
Bank F C C D D E F F G G A
Bank F C C D D E F F G G A
Bank E C C D D E F F G G A
Bank F C C D D E F F G G A
73
Les sons des parties du Haut et du Bas disparaissent graduellement pendant que l’interrupteur
au pied est maintenu appuyé.
PEDAL TO LOWER:
Déclenche la note du Pédalier Sur Partie du Bas de la partie Pédalier.
BASS 1C - BASS 3C
Déclenche la note spécififiée de la partie Pédalier. BASS 1C - 3C (Do1 à Do3).
P. CHORD CLOSE, OPEN
Déclenche la fonction Prochord, et le style d’accord ouvert ou fermé.
❷ FOOT CONTROLLER 2 - MODE (G)
Ceci détermine la fonction du Contrôleur au Pied connecté à la prise CTRL2.
PROCHORD
La fonction “PROCHORD” ajoute aux notes
uniques jouées sur le manuel du Haut (UPPER),
des harmonisations d’accords complexes, basées sur la structure d’accord jouée sur le manuel du Bas.
Played as
Lower
Upper
❸ FOOT SWITCH ON EXP. PEDAL - MODE (G)

CLOSE OPEN
Ceci détermine la fonction de l’interrupteur au pied dont sont équipés les modèles
EXP-100F, XPK-3, PK-25PXK ou XPK-250.
u EXPRESSION
❹ EXPRESSION - SOURCE (G)
Règle la source du contrôle d’Expression.
EXP. PEDAL:
Utilisation d’une pédale d’Expression.
MIDI: Utilisation des information d’Expression reçues sur le canal de clavier du Haut (Upper).
BOTH: Les deux sources ci-dessus sont reçues. La dernière valeur reçue est appliquée.
❺ EXPRESSION - MONITOR
Affiche la valeur courante de l’expression. Dans le cas où aucun son, ni aucun changement n’est produit en actionnant la pédale d’expression, ce moniteur montre si la valeur
d’expression change ou non, ce qui permet (le cas échéant) de découvrir la source du problème. Ceci peut aussi être utilisé comme indicateur de jeu du volume bas à l’ouverture
du volume.
❻ EXPRESSION - MINIMUM LEVEL (G)
Réglage du volume minimal d’expression.
La portée du réglage s’étend de OFF, -40dB à 0dB. Sur OFF l’instrument reste silencieux lorsque la pédale est au Minimum (talon au plancher). Les autres points de valeur
représentent le plus bas volume maintenu même quand la pédale est en position minimale.
Réglage des quantités de Fréquences Basses et Aigues qui se maintiennent lorsque
l’expression est au minimum.
La portée du réglage s’étend de OFF, -40dB à 0dB. Sur OFF le son disparait complètement, mais aux autre points de valeur le volume en question est maintenu même quand
la pédale est en position minimale.
❾ EXPRESSION - GAIN (S)
Ajuste le gain de la pédale d’expression connectée.
Réglez cette valeur au minimum requis pour que la valeur d’expression atteingne “127”
quand la pédale d’expression est enfoncée pointe du pied au plancher.
❿ EXPRESSION - CURVE (S)
Ajuste le changement de la valeur d’expression selon l’angle d’action de la pédale
d’expression.
Le réglage varie de 1 à 3. Référez-vous aux courbes dessinées ci-contre à droite ou bien
essayez de discerner, en jouant l’orgue et la pédale d’expression, quelle courbe vous convient.
LIMITE D’EXPRESSION
Une des caractéristique de l’oreille humaine
réside dans le fait que lorsque le volume
tombe, le son des fréquences hautes ou basses
devient difficile à percevoir.
Le XK-5 pallie la difficulté. Le volume des
fréquences hautes ou basses est maintenu
au dessus d’un certain niveau même quand
le niveau de l’ensemble diminue, afin qu’elles
restent audibles..
La plupart des équipements audio domestiques adoptent cette fonction. Elle est appelée la fonction “loudness”.
Loudness
Output
Expression = Maximum
LF
Limit
120Hz
⓫ GLIDE - RANGE (P)
Permet de régler le Glissando par demi-tons. La portée du réglage s’étend de -24 à +12.
⓬ GLIDE - TIME (P)
Détermine le temps du Glissando depuis son départ jusqu’à atteindre la valeur ⓫. La
portée du réglage s’étend de 0.1 à 5.0 secondes.
4kHz Frequency
Loudness
Expression = Minimum
LF
Limit
Output
HF
Limit
Min. Level
120Hz
4kHz Frequency
Value
127
3
2
1
NOTE: Les paramètres indiqués (S) sont des paramètres système. Ils sont enregistrés dès que
réglés, et sont commun à tous les Patches.
u GLISSANDO - GLIDE
HF
Limit
Min. Level
0
Degree
NOTE: Les paramètres marqués d’un (P)
sont des paramètres de Patch, ils
sont enregistrés dans chaque Patch.
G) indique les paramètres “globaux”, qui sont enregistrés dès que
réglés, et qui sont communs à tous
les Patches.
Parameters
❼ EXPRESSION - LIMITE DE FREQUENCES BASSES (G)
❽ EXPRESSION - LIMITE DE FREQUENCES HAUTES (G)
It sounds
74
CONTROLE - suite
㉗
㉘
㉒
㉓
㉙
㉔
㉕
⓳
⓴
⓱
⓮
㉑
⓲
⓯
⓫
㉖
⓬
❹
⓰
⓭
❺
❻
❶
❼
❽
❷
❾
❿
❸
⓭ GLIDE - AMP (P)
Enclenche un “fondu” à mesure du Glissando, lors duquel le volume chute en tandem
avec la hauteur jusqu’au silence total.
u PEDALE FORTE
⓮, ⓯, ⓰, DAMPER - UPPER (G), LOWER (G), PEDAL (G)
Assigne la Pédale Forte (DAMPER) aux diverses divisions de ce clavier, lorsque la fonction de linterrupteur au pied est réglée sur DAMPER.
u SOUTIEN
⓱, ⓲ TEMPS DE SOUTIEN - UPPER (P), LOWER (P)
Règle la pente de relâchement de chaque partie, lorsque la fonction de linterrupteur au
pied est réglée sur SUSTAIN.
Le réglage varie de 0 (court) à 5 (long).
NOTE: Le clic de touche ne sonne pas au relâchement des touches durant la fonction Sustain.
u ASSIGNATION
PEDALE FORTE (DAMPER)
Ou pédale de “Soutien” - analogue à la pédale
de DROITE sur un piano. Les sons se voient
tenus quand cette pédfale est maintenue. Appelée aussi “Damper” (Etouffoir) à cause du
fait que lorsque la pédale est actionnée sur un
piano, le mécansime qui réduit au silence ou
“étouffe” les cordes, est relevé, permettant aux
cordes de résonner librebement.
SOUTIEN (SUSTAIN)
A la différence d’une nomenclature de synthétiseur, sur ce clavier le “Soutien” (Sustain) fait
référence à la décroissance d’une note (Note
Decay) après le relâchement de la touche. Sur
le générateur d’enveloppe d’un synthé, le paramètre correspondant serait appelé “T4” ou
“Relâchement” (Release).
⓳, ⓴, ㉑ BOUTONS OCTAVE - DOWN (G), UP (G), LOWER (G)
Ceci est utilisé pour assigner des fonctions supplémentaires aux fonctions initiales des
boutons [OCTAVE].
ORIGIN: Ils opèrent conformément à leur fonction d’origine.
LES STOP, LES FAST:
Ils opèrent de façon similaire aux boutons [LESLIE STOP] et [LESLIE FAST].
VIB UPPER, VIB LOWER:
Ils opèrent de façon similaire aux boutons [VIBRATO UPPER] et [VIBRATO LOWER].
GLIDE:
Active la fonction Glissando (Glide).
SPRING: Permet de produire le bruit de choc d’une réverbe à ressort.
DELAY TIME:
Opère le réglage du temps de Delay (P. 101) en tapotant sur le bouton à la vitesse à
laquelle vous désirez régler le Delay. Si vous maintenez le bouton, le son du Delay disparait.
u TIRETTES
㉒ MODE DE CONTROLE (S)
Ceci permet de changer la relation entre les Tirettes du Clavier Manuel et les Registrations.
A</B
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
APPLICATION DU MODE DE
CONTROLE
A</B:
Tout d’abord préparer à l’avance la Registration pour le refrain sur les Tirettes de [A<]
(La<), et jouer le couplet sur la Touche Preset
[B] (Si), puis opérer un soudain changement de
timbre en appuyant sur la Touche Preset [A<]
(La<) à l’orée du refrain.
ALWAYS A<:
En addition de ce qui précède, l’opération suivante est possible:
Modifier graduellement la Registration des
Patches rappelés par les Touches Presets [C]
-- [A] (Do à La), ou par l’encodeur [VALUE], à
l’aide des Tirettes de [A#] (La<).
75
Les opérations des Tirettes [A<] (La<) et [B] (Si) affectent uniquement les Presets d’Ajustement
[A<] (La<) et [B] (Si).
Les opération sur les Tirettes ne sont pas effectives quand les Touches Presets [C] à [A] (Do à La)
sont sélectionnées, ou quand les Patches sont sélectionnés via l’encodeur [VALUE].
ALWAYS A<
Les opérations sur les Tirettes de [B] (Si) sont effectives quand la Touche Preset [B] (Si) est sélectionnée. Autrement, ce sont les opération sur les Tirettes de [A<] (Si) qui sont toujours effectives.
TIRETTES ASSIGNABLES
Ce clavier peut contrôler des équipements
MIDI extrenes en utilisant les Zones Externes
(P. 116).
Dans ce cas, la fonction consistant à utiliser
les Tirettes de LOWER [B] comme contrôleurs
pour envoyer divers [control change], est appelée “TIRETTES ASSIGNABLES”.
La Registration est ajustée avec les Tirettes de
[A#] quand la Touche Preset [B] est séléctionnée durant l’usage des Tirettes Assignables.
㉓ TIRETTES ASSIGNABLES (S)
Ceci permet de choisir d’utiliser ou non les Tirettes de LOWER [B] comme Tirettes
assignables.
Sur OFF les Tirettes de [B] se meuvent normalement, et sur ON elles fonctionnent en
tant que Tirettes assignables.
㉔ ASSIGN - REGISTRE (S)
Ceci permet de sélectionner le registre de la tirette à assigner, lorsque les Tirettes de
LOWER [B] sont réglées pour fonctionner comme Tirettes assignables.
La sélection du regsitre de tirettes est possible non seulement via l’encodeur [VALUE],
mais aussi en bougeant directement chaque Regsitre de Tirette dans le groupe des Tirettes
de [B].
㉕ ASSIGN - ZONE EXTERNE (G)
Ceci permet de régler la Zone Externe correspondant au Registre de Tirette sélectionné
en ㉔.
㉖ ASSIGN - NUMERO DE CONTROL CHANGE (G)
Ceci permet de régler le numéro de [control change] correspondant au Registre de
Tirette sélectionné en ㉔.
Le réglage s’étend du numéro 1:MOD au 95:PHASER (Ceci n’a rien à voir avec le phaser
embarqué dans le Multi-Effets de ce clavier).
u TIRETTES ACTIVES
Assign
㉓
A</B
Off
Always A<
Off
A</B
On
Always A<
On
Touches Presets
C
C
D
D
F
E F
G
G
A
A
C
B
C
D
D
F
E F
G
G
A
A
C
B
C
D
D
F
E F
G
G
A
A
B
u AFFICHAGE
㉗ RACOURCIS D’AFFICHAGE (G)
Règle le temps de latence des raccourcis.
Le réglage s’étend de 0 à 2 secondes. Sur NO, la fonction des raccourcis d’affichage est
désactivée.
㉘ RACCOURCIS - TEMPS MORT(G)
Règle le Temps Mort jusqu’au retour à l’écran du mode précédent l’opération d’affichage
de raccourci.
Le raglage s’étend de 4 à 16 secondes. Sur NO l’écran ne retourenera pas à l’affichage du
mode précédent.
㉙ RACCOURCIS - POP UP (G)
Règle le temps qu’il faut pour que les paramètres de [OVERDRIVE], [EFFECT] et
[REVERB] Sautent à l’Ecran (Pop Up) après que leur potentiomètres ont été actionnés.
Le réglage s’étend de 0.5 à 2 secondes. Sur NO le Pop Up n’est pas affiché.
NOTE: Les paramètres marqués d’un (P)
sont des paramètres de Patch, ils
sont enregistrés dans chaque Patch.
(G) indique les paramètres “globaux”, qui sont enregistrés dès que
réglés, et qui sont communs à tous
les Patches.
Parameters
Mode
㉒
76
CONTROLE - suite
Rubrique: EXPRESSION, MODE DE LESLIE
L’Expression et le Mode Leslie sont actionnables de plusieurs façon. Parfois le statut de
certains contrôleurs diffère des statuts en cours.
Ce clavier actualise la valeur du contrôleur opéré en dernier. (Voir “Last Event Priority”,
Priorité au Dernier Evénement, dans la figure ci-dessous.)
Les statuts en cours d’Expression et de Mode Leslie sont consultables respectivement sur
le MONITEUR D’EXPRESSION dans le mode de fonction CONTROLE et sur les
LEDs des boutons LESLIE à l’extrémité du panneau gauche.
Assignment for foot controllers.
Expression
CTRL1
NORM
REV
Leslie Fast
Damper
Glide
Favorite Inc
Expression
CTRL2
NORM
REV
Leslie Bypass
Damper
Glide
Favorite Dec
EXP-100F
Potentiometer
Switch
HZ-192
Last Event
Priority GAIN
EXP.
SOURCE
Pedal
Expression
value
MIDI
Assignment as
“Expression Source”
parameter.
Potentiometer
Switch
MIDI CC#11
u ACTIVER LA PEDALE D’EXPRESSION
Voici par exemple comment activer la Pédale d’Expression EXP-50/20 connecté à la prise
CTRL2: régler l’interrupteur de POLARITE sur NORM, puis à la page CONTROL,
le paramètre CTRL2 MODE sur “EXPRESSION”, et enfin à la page EXPRESSION, le
paramètre SOURCE sur “EXP. PEDAL” ou “BOTH”.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
ACCORD - TUNE
77
Dans ce mode, la totalité du clavier peut être accordée.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❶
u ACCORD PRINCIPAL
❶ MASTER TUNE
Ceci permet de régler l’accord de l’ensemble de l’instrument.
Le réglage s’étend de A = 430 à 450 Hz.
NOTE: L’Accord Principal est un paramètre global. Il est enregistré dès qu’il est réglé, et commun
pour tous les Patches.
Parameters
PERCUSS (Percussion)
78
Ce mode permet de régler les paramètres des sons de la Percussion.
Pour localiser ce mode:


MENU/EXIT

Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [ON], [THIRD],
[FAST], [SOFT].
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❻
❼
❸
❹
❺
❶
❷
❶ NIVEAU - DOUX
❷ NIVEAU - NORMAL
Ceci contrôle le niveau de volume de la percussion. Le niveau Normal est réglé par le
paramètre NORM, tandis que le paramètre SOFT règle le niveau Doux de la percussion
lorsque le bouton [SOFT] est sur ON (LED allumée).
Le réglage s’étend de -22.0 à +10.5 dB.
❸ DECROISSANCE - LENTE
❹ DECROISSANCE - RAPIDE
Ceci controle le temps de décroissance de la percussion. La Pente douce est réglée par le
paramètre SLOW, tandis que le paramètre FAST règle le temps de décroissance sur Pente
rapide lorsque le bouton [FAST] est sur ON (LED allumée).
Ler réglage s’étend de 1 à 24 jusqu’à C. A mesure que la valeur s’accroit, le temps de
décroissance s’allonge. Sur C (continu), il n’y a pas de décroissance, et le son de la percussion est maintenu tant que la touche est maintenue.
❺ TOUCHER DE CLAVIER
Ceci permet de régler la réponse au toucher de la percussion.
ON:
OFF:
Il résulte du jeu legato que seule la première note engagera la percussion, et nulle autre ensuite .
L’enveloppe de la percussion est réinitialisée à chaque appui de touche et la percussion sonne
sur chaque note.
❻ ANNULATION DE TIRETTE DE 1´
Ceci coupe la Tirette de UPPER 1´ lors de l’usage de la percussion.
ON:
OFF:
La coupure est active.
Pas de coupure.
❼ REGISTRE DE TIRETTES DOUX
Ceci réduit le volume des Tirettes UPPER pendant l’usaged de la percussion (sauf si le
bouton [SOFT] est sur ON).
ON:
OFF:
Réduction du volume dans une réponse similaire à celle du B-3/C-3 classique.
Pas de réduction de volume.
NOTE: Tous les paramètres de ce mode sont des paramètres de Patch, et sont enregistrés dans
leur patch respectivement.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
TOUCH
Le générateur de percussion sur le B-3/C-3
n’avait qu’une seule enveloppe, qui n’était pas
recyclée tant que toutes les touches n’étaient
pas relâchées. D’abord considérée comme un
défaut, la réponse résultante devint un trait
désirable de l’instrument.
ANNULATION DE TIRETTE DE 1´
Le B-3/C-3 n’avait pas de contact de touche exclusif pour la percussion, mais utilisait le contact de 1´ à cette fin. Cette caractéristique est
reproduite sur ce clavier.
NIVEAU DES TIRETTES
Quand la percussion était activée sur le
B-3/C-3, le niveau de volume des Registres de
Tirettes se réduisait légèrement. Cette caractéristique est reproduite sur ce clavier.
VIB&CHO (Vibrato & Chorus)
79
Dans ce mode sont ajustés les réglages spécifiques du Vibrato & Chorus.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT


Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [ON UPPER], [ON LOWER]
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❸
❹
❶
❷
❶ TYPE
Sélectionne le type d’équipement de vibrato virtuel.
’55-57:
’57-59:
’59+:
Boitier Métallique (1955 - 1957)
Grand Boitier Argenté (1957 - 1959)
Petit Boitier Argenté (1959 ou postérieur)
❷ VITESSE
Ceci règle la vitesse de l’effet Vibrato et Chorus.
Le réglage s’étend de 5.78 à 7.90 Hz (347 à 474 tpm).
❸ MIX
❹ PEDALIER
Ceci détermine si le Vibrato et Chorus s’engage ou pas sur la partie Pédalier quand il est
engagé sur le bouton [LOWER].
Le régage est sur ON ou OFF.
PEDALIER
Sur le B-3/C-3, le Vibrato et Chorus affectent
non seulement la partie du Bas [LOWER] (sur
le B-3/C-3, “GREAT”, Grand Orgue) mais aussi
la partie Pédalier en raison de la structure du
circuit. Le Vibrato & Chorus est divisé sur les
modèles ultérieurs.
Ce paramètre simule cette division.
NOTE: Tous les paramètres de cette page
sont des paramètres de Patch. Ils
sont enregistrés dans le Patch.
Parameters
Ceci règle la balance de mixage de l’effet Chorus (C1 / C2 / C3).
Le réglage s’étend de D64 (seulement la tonalité Directe, pas de tonalité de vibrato) -à
EVEN (Parité), puis jusqu’à - 63V (seulement la tonalité du Vibrato, pas de tonalité
directe).
TYPE DE VIBRATO
Les orgues Hammond à roues phoniques avec
Vibrato & Chorus furent fabriqués de 1949 à
1975. Durant cette période, plusieurs types de
circuits différents de vibrato furent employés,
en particulier des boitiers issus de différentes
lignes de fabrication. La fonctionnalité TYPE
ici reproduit l’effet des différents types de boitiers de Vibrato en fonction de leur période de
fabrication.
LESLIE
80
Dans ce mode, les réglages de l’Effet Leslie embarquée et de la Cabine Leslie Externe sont effectués.
Les paramètres relatifs à l’effet Leslie sont nombreux, mais ils ne
peuvent pas être ajustés Patch par Patch.
Les paramètres de la Leslie embarquée sont regroupés dans des
macro-réglages appelés “CABINES”. Pour chaque Patch vous
pouvez sélectionner le NUMERO DE CABINE, et ce choix est
enregsitré dans le Patch.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT



Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [BYPASS], [STOP], [FAST].
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
㉕
㉒
㉓
㉔
⓭
⓮
⓯
⓰
⓱ ⓲
⓳
⓴
㉑
❹
❺
❻
❼
❽
❿
⓫
⓬
❾
❸
❷
❶
u NUMERO DE CABINE
❶ NUMERO DE CABINE (P)
Sélectionne le Numéro de Cabine utilisé dans le Patch.
Le choix s’étend de F1 à F8 (non-réinscriptibles) et de U1 à U8 (réinscriptibles).
Lorsqu’un paramètre de Leslie est édité, “*” apparait à gauche du Numéro de Cabine.
u PARAMETRES DE LESLIE
CONCEPT DE NUMERO DE CABINE
Une Cabine est l’équivalent d’une cabine Leslie virtuelle avec tous ses paramètres.
Le Numéro de Cabine est un paramètre de
Patch, mais les paramètres eux-mêmes de la
Cabine sont des paramètres de l’Effet Leslie (L).
❷ NOM DE CABINE (L)
Vous pouvez nommer la Cabine personnalisée en utilisant jusqu’à 10 caractères.
Mouvoir le curseur à l’aide des boutons [][] et sélectionner les caractères via
l’encodeur [VALUE]. Les valeurs disponibles sont: les symboles, les chiffres et l’alpahbet
minuscule et majuscule.
Le nom et les paramètres de Cabine (L) ne sont pas enregistrés tant que le Macro-réglage
Cabine n’est pas enrengistré en mémoire (Voir le paragraphe suivant.)
❸ CABINE (L)
Sélectionne le type de cabine Leslie virtuelle.
Voir l’Appendice à la fin de ce manual pour les détails.
❹ / ⓭ VITESSE LENTE - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ceci règle la vitesse lente du rotor du mode Lent.
Le réglage varie de 0 (pas de rotation), et de 20 à 120 tpm.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
#2
#3
#1
81
❺ / ⓮ VITESSE RAPIDE - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ceci règle la vitesse Rapide du rotor du mode Rapide.
Le réglage varie de 0 (pas de rotation), et de 200 à 500 tpm.
Mode: SLOW
FAST
SLOW
FAST
STOP
❻ / ⓯ TEMPS DE MONTEE - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ceci règle le temps nécessaire au rotor pour “monter en puissance” à la “Vitesse Rapide”, lors du basculement du mode
“Lent” (Slow) ou “Stop” au mode “Rapide” (Fast).
Le réglage pour le rotor de Trompes varie de 0.8 à 12.5 sec., et
pour le rotor de Tambour, de 1.0 à 12.5 sec.
❼ / ⓰ TEMPS DE CHUTE - TROMPES/TAMBOUR (L)
Rotor
Speed:
Delay
Time
Rise
Time
Ceci règle le temps nécessaire au rotor pour atteindre la “Vitesse Lente “ (Slow Speed), lors du basculement du mode “Rapide” au mode “lent”.
Le réglage pour le rotor de Trompes varie de 0.8 à 12.5 sec., et pour le rotor de Tambour,
de 1.0 à 12.5 sec.
❽ / ⓱ TEMPS DE FREINAGE - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ceci règle temps nécessaire au rotor pour s’arrêter, lors du basculement entre le mode
“Rapide” et le mode “Stop”.
Le réglage pour le rotor de Trompes varie de 0.8 à 12.5 sec., et pour le rotor de Tambour,
de 1.0 à 12.5 sec.
Fall
Time
Brake
Time
TEMPS STANDARD
Les changements de chaque Mode de Leslie
obéissent à des temps différents selon leur
vitesse de rotation.
Sur le XK-5, le temps affiché correspond à des
variations de vitesse de rotation allant de 40 à
400 tours par minute (tpm).
❾ / ⓲ TEMPS DE RETARD - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ceci permet de régler le temps effectif pour que le rotor entame son changement de
vitesse, lors du basculement de mode.
Le réglage varie de 0 à 1.0 sec.
❿ / ⓳ ECARTEMENT DES MICROS - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ces paramètres permettent de régler l’écartement des Microphones captant le son de la
Cabine Leslie Virtuelle.
Horn Rotor
L’Ecartement règle la distance à laquelle le microphone de gauche se trouve
de celui de droite. Le réglage s’étend de 0 à 40 cm. L’accroissement de la
valeur augmente la stéréophonie. Sur 0, le son est restitué en mono.
Cen
ter
Ceci règle le décalage entre le centre des deux microphones et l’axe de pivot
du rotor.
Le réglage s’étend de -50 à +50 cm. Les hauts-parleurs de la Cabine Leslie
Virtuelle tournent à l’envers des aiguilles d’une montre pour le rotor de
Trompes, et dans le sens des aiguilles d’une montre poue le rotor du Tambour. Pour accentuer la “montée”, régler des valeurs positives (+) pour le
rotor de Trompes, et des valeurs négatives (-) pour le rotor de Tambour.
Wid
th
e
nc
sta
Di
⓬ / ㉑ DISTANCE DES MICROS - TROMPES/TAMBOUR (L)
Ceci permet de régler la distance des microphones à la Cabine Leslie Virtuelle.
Le réglage s’étend de 30 à 200 cm. Plus faible est la valeur, plus profond
l’effet.
㉒ / ㉓ / ㉔ NIVEAUX - SOUS-BASSE / TAMBOUR / TROMPES (L)
Ceci détermine les niveaux sonores de chaque rotor et du son de sous-basse non modulés
par le rotor du Tambour.
Les réglages s’étendent de -INF(silence), et de -76 à 0 dB.
NOTE: Les paramètres ❷ à ㉔ sont des paramètres de Leslie. Il sont communs à tous les Patches
partageant la même Cabine Personnalisée (Custom Cabinet).
NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les sauvegarder (cf. la
procédure à la page suivante).
Drum Rotor
Sub Bass
Parameters
⓫ / ⓴ CENTRAGE DES MICROS - TROMPES/TAMBOUR (L)
82
LESLIE - suite
u CABINE LESLIE EXTERNE
㉕ CANAUX LESLIE (CHANNELS)
Ceci permet de régler le mode de canal pour la Cabine Leslie connectée à la prise LESLIE
11-BROCHES.
1ch:
Pour connecter une cabine Leslie telle que les modèles #981/#3300/#122XB. Le son des
Tirettes et de la Percussion sort uniquement et toujours par le canal rotatif.
3ch: Ceci permet de connecter une cabine Leslie à 3 canaux telle que les modèles #2101/#2101mk2,
3300/3300W (avec hauts-parleurs sationnaires). Le son des Tirettes et de la Percussion sort par
le canal rotatif, et le son countourné (bypassed) des Tirettes et de la Percussion sort vers les
2 canaux stationnaires de la cabine Leslie par les sorties (“Main”, principales) de Gauche (ou
“Main”, principale) et Droite (ou “Aux, Sub, Animation”).
1+LINE:
Pour connecter à la fois une cabine Leslie à 1 canal via la prise Leslie 11-Broches, et un système
d’enceintes stationnaires aux connecteurs de la Sortie Ligne (LINE OUT). Le son des Tirettes
et de la Percussion sort par le canal rotatif, et le son coutourné (bypassed) sort par les canaux
stationnaires de Gauche et de Droite.
NOTE: Ceci est un paramètre système. Il est enregistré dès que réglé, et il est commun à tous les
Patches.
ENREGISTRER LA CABIBNE PERSONNALISEE
Voici la procédure permettant d’enregistrer les paramètres de Leslie (❷ à ㉔ de la page pérécednte) sur un Numéro de Cabine Personnalisé,
et permettant de sélectionner celui-ci pour l’utiliser dans un Patch.
1
3
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Entrer le nom de cabine désiré.
2
Sélectionner le numéro de Cabine Personnalisée où enregistrer
via l’encodeur [VALUE].
4
UPPER
BANK KEY
Appuyer sur le bouton [RECORD] à l’une des pages de
paramètre Leslie (❷ à ㉔).
Le mode de sélection de Numéro de Cabine Personnalisée
s’affiche.
PEDAL
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER] pour enregistrer la Cabine
Personnalisée.
L’écran affiche le message de l’illustration ci-dessus pendant
l’enregistrement .
NOTE: Si vous souhaitez ne pas enregistrer, appuyer sur le bouton
[MENU/EXIT].
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
ROUES PHONIQUES
83
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner et éditer les caractéristiques de chaque Jeu de Roues Phoniques.
Pour localiser ce mode:
ENTER

MENU/EXIT
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❿
⓫
❹
❽
❹
❺
⓬
QUE SONT LES ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES?
❾
❻
❼
❸
❷
❶
Sur un orgue à Roues Phoniques (ex. “B-3”), le Jeu de Roues Phoniques consiste en 96 roues phoniques (ci-après “roues”) - une
roue correspondant à plusieurs notes et Registres de Tirettes.
Cette relation est complexe. Par exemple, le “Do” central de 8´ et
le “Do” de 4´ à l’octave inférieure utilisent la même roue.
Sur le B-3/C-3 le volume de “fuite harmonique” de chaque roue
sur les autres diffère. Ceci est largement reconnu comme une
caractéristique recherchée, grâce à la richesse sonore ainsi produite
Sur le XK-5 le voume de “fuite harmonique” de chaque roue, ainsi
que 3 autres types de réglages, peuvent être édités et enregistrés
dans chaque Jeu de Roues Phoniques.
❶ TYPE D’ORGUE
Sélectionner le type d’orgue à éditer: “A-100”, “B-3”, “C-3” et “Mellow”.
Aussi, le réglage temporaire (= le réglage en cours) bascule automatiquement sur le type
d’orgue sélectionné ici.
❷ NUMERO PERSONNALISE (P)
NOTE: Ce paramètre Custom Number sur sur cette page de fonction est un paramètre de Patch.
Il est enregistré dans le Patch.
❸ NOM PERSONNALISE (TW)
Entrer le nom du Jeu de Roues Phoniques Personnalisées en utilisant jusqu’à 10 caractères.
Mouvoir le curseur à l’aide du bouton [] [] et choisir les caractères via
l’encodeur [VALUE].
Le nom du jeu, comme les paramètres de Roues Phoniques ci-dessous, seront
abandonnés, s’ils ne sont pas enregistrés (cf. la procédure à suivre).
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
❹ NUMERO DE ROUE (TW)
Sélectionne le numéro de la Roue Phonique que vous voulez éditer.
La portée de la sélection est affichée par convention “wheel# : note” (“n° de
roue: n° de note”),
01:
F01:
13:
F92:
0C à 12: 0B,
0C à F12: 0B,
1C à 91: 8F# et
8G à F96: 8B.
“F” signifie ici une roue utilisée comme support de Repli Harmonique
Etendu (cf. page suivante). Les Numéros de Roues non marquées du “F”
sont les roues originales présentes sur un B-3/C-3.
Pour sélectionner un Numéro de Roue, tourner l’encodeur [VALUE] ici, ou bien bouger
légèrement le registre de la Tirette tout en appyuant sur la touche que vous voulez réguler
(Voir l’illustration ci-contre à droite).
Lorsqu’un Numéro de Roue est sélectionné, chaque paramètre en cours (❺ à ⓬) est mis à jour. Comment sélectionner un NUMERO de
ROUE
NOTE: Régler [TRANSPOSE] et [OCTAVE] sur “0” pour s’assurer de sélectionner la bonne roue.
Parameters
Ceci permet de sélectionner le “NUMERO PERSONNALISE” de Jeu de Roues Phoniques à utiliser ou compiler. Le choix s’étend de F1 à F3 (non réinscriptibles) et de U1
à U3 (réinscriptibles). Voir l’arbre illustré à droite pour les détails.
Le symbole “*” s’affiche dès que des paramètres (listés plus bas de ❸ à ⓬) des Roues
Phoniques Virtuelles sont édités.
Custom Tone Wheels
A-100
F1
F2
F3
U1
U2
U3
B-3
F1
F2
F3
U1
U2
U3
C-3
F1
F2
F3
U1
U2
U3
Mellow
F1
F2
F3
U1
U2
U3
84
ROUES PHONIQUES - suite
❿
⓫
❹
❽
❹
❺
⓬
❾
❻
❼
❸
Soft
Loud
❷
Coil
Tone-wheel
❶
Magnet
Ajustement du Niveau
❺ NIVEAU (TW)
dB, DECIBEL
Le mot “dB” ou “decibel” est une unité de
mesure du niveau d’un signal. Par exemple,
0dB signifie la valeur unitaire, +6dB le double,
et -6dB approximativement la moitié.
Ceci règle le volume de la roue.
Le réglage s’étend de -INF (silence), et de -73 (faible) à +4 (fort) dB.
❻ FREQUENCE DE COUPURE BASSE (TW)
Ceci permet de mettre en place une fréquence de coupure pour les basses (graves) de la
roue.
Si vous réduisez cette valeur, un bourdonnement de moteur (= bruit) se fait entendre aux Level
côtés du son originel de la Roue Phonique virtuelle.
Le réglage s’étend de 0 à 127.
Fundamental tone
❼ REDUCTEUR DE FUITE HARMONIQUE (TW)
Leakage tone
Ajuste le niveau de Fuite Harmonique relatif à la tonalité Fondamentale.
Le réglage s’étend de 0 à 127.
❽ NUMERO DE ROUE DE FUITE HARMONIQUE (TW)
100Hz
Sélectionne quelle roue “fuit harmoniquement” sur la Fondamentale. Les “Roues de
Fuite Harmonique” de 61:6C à 91:8F< affectent les “Roues Fondamentales de 01:0C à
72:6B (figure ci-contre à droite).
Ce paramètre détermine la Roue de Fuite Harmonique qui sonne en même temps que
la Roue Fondamentale ❹.
Pour sélectionner la Roue de Fuite Harmonique à éditer, utiliser l’encodeur [VALUE],
ou bouger le registre de Tirettes désiré tout en appuyant sur une touche.
❾ NIVEAU DE ROUE DE FUITE HARMONIQUE (TW)
Ajuste le niveau de la Roue de Fuite Harmonique sélectionnée.
Le raglage s’étend de -INF (silence), et de -73 (faible) à +4 (fort) dB. Le changement de
volume peut être restreint quand la valeur est trop haute.
❿, ⓫ MATRICE - REGISTRE DE TIRETTES/NOTE (TW)
Sélectionne la “Matrice” de chaque registre de Tirettes relativement à chaque note, pour
en ajuster le niveau de volume.
⓬ MATRICE - NIVEAU (TW)
Ajuste le niveau de l’entrée de la Matrice sélectionnée ci-dessus.
Le réglage s’étend de -INF (silence), et de -73 (faible) to +4 (fort)
dB.


NOTE: Les paramètres ❸ à ⓬ sont des paramètres Tone Wheel (TW). Ils Manual:
F01
sont communs à chaque jeu de Roues Phoniques Personnalisées de
chaque Patch (dans cet exemple, “B-3” de U1).
Pedal:
NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les
01
sauvegarder (cf. la procédure à suivre).
1kHz
10kHz Frequency
Tonalité de Fuite Harmonique
NUMERO DE ROUES “F”
Ces roues ont la même hauteur mais des timbres différents de celles qu’elles doublent (voir
la figure ci-dessous).
On compte 91 roues sur le B-3/C-3. Le XK-5
comporte 96 roues, par ajout de 5 roues (F92
to F96) aux 12 roues (F01 to F12) traditionnellement consacrées au repli harmonique
(fold-back). Cet ajout permet d’étendre le repli
harmonique.
Les Roues Phoniques #1 à #12 procurent traditionnellement le timbre caractéristique de la
partie du Pédalier. Bien qu’elles ne soient pas
adéquates à la partie manuelle, elles sont appelées des “Roues Phoniques Complexes”.
uses special wheels
uses original wheels

91 F92 F96
13
F12
12
common with
manual parts
  

Roues Phoniques utilisées sur chaque partie
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
85
ENREGISTRER LES ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES
Les paramètres de Roues Phoniques (TW) (= ❸ à ❽ de la page
précédente) servent à l’enregistrement des Numéros de Roues
Phoniques Presonnalisées. Le Numéro Personnalisé est sélectionné
et utilisé quand vous jouez, par l’intermédiaire du Patch.
1
Entrer le nom Personnalisé si nécessaire.
2
Appuyer sur le bouton [RECORD] sur n’importe quelle page
de paramètre de Roues Phoniqes (❸ à ❽).
L’affichage permet de localiser la page de sélection de Numéro
Personnalisé à enregistrer.
3
PEDAL
BANK KEY
Parameters
UPPER
LOWER
PATCH
Sélectionner le Numéro Personnalisé via l’encodeur [VALUE].
4
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Apuyer sur le bouton [ENTER] pour enregsitrer.
L’écran affiche le message de la figure ci-contre à gauche durant
l’enregistrement.
NOTE: Pour abandonner la séquence d’enregistrement, appuyer sur
le bouton [MENU/EXIT].
CONTACT
86
Ce mode de fonction permet de sélectionner et d’éditer chaque Jeu de
Contacts des claviers manuels.
Pour localiser ce mode:
ENTER


MENU/EXIT
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
❷
❶
QUE SONT LES CONTACTS PERSONNALISES?
❶ NUMERO PERSONNALISE (P)
Ceci permet de sélectionner le “Numéro Personnalisé” de Contacts à utiliser ou à compiler. Le choix s’étend de F1 à F3 (non réinscriptibles) et de U1 à U3 (réinscriptibles).
Le symbole “*” s’affiche dès que des paramètres de Contacts sont édités.
NOTE: Ce paramètre Custom Number sur sur cette page de fonction est un paramètre de Patch.
Il est enregistré dans le Patch.
❷ NOM DU CONTACT (CT)
Entrer le nom du jeu des Contacts Personnalisés en utilisant jusqu’à 10 caractères.
Mouvoir le curseur à l’aide du bouton [] [] et choisir les caractères via l’encodeur
[VALUE].
Le nom, ainsi que les paramètres de contacts ci-dessous, seront abandonnés, s’ils ne sont
pas enregistrés (cf. la procédure à suivre).
u SELECTION DU CONTACT
❸ CONTACT - PARTIE
❹ CONTACT - REGISTRE DE TIRETTE
❺ CONTACT - NOTE
Sélectionner le contact virtuel à ajuster par “Partie”, “Registre de Tirettes”, et “Note”.
Pour sélectionner un contact virtuel, tourner l’encodeur [VALUE]
ici, ou bien bouger légèrement le registre de la Tirette tout en appyuant sur la touche que vous voulez réguler (Voir l’illustration
ci-contre à droite).
Pour ajuster tous les registres de Tirettes ou toutes les notes en même
temps, placer le curseur sur FOOTAGE (Registre de Tirettes) ou
NOTE, puis tourner l’encodeur [VALUE] dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’écran affiche “ALL” en lieu et place
des nombres.
Lorsqu’un Contact est sélectionné, chaque paramètre courant (❻
à ⓫) est mis à jour.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
Pour produire le son ou le couper, un dispositif
appelé “MULTI-CONTACTS” était utilisé sur les
claviers du B-3/C-3.
A chaque note du clavier, 9 types de signaux
de tonalité provenaient des Roues Phoniques
correspondant aux Tirettes Harmoniques (cf. P.
42), ces signaux étant connectés ou coupés
par 9 contacts électriques.
Les 9 contacts se répartissaient verticalement
en profondeur sur le dispositif. Si la surface
d’un contact était détériorée ou sautait au moment du contact, cela occasionnait un bruit
qualifié de “claquement”.
Ce que l’on appelle communmément le “Clic
de Touche” sur l’orgue Hammond est du à la
combinaison de tels phénomènes complexes.
La profondeur de contact et le temps
d’établissement d’un contact parfait peuvent
être édités sur ce clavier, et jusqu’à trois types
de réglages personnalisés peuvent être sauvegardés. C’est ce que l’on appelle le “CONTACT
PERSONNALISE”.
LOWER
PATCH
NOTE: Régler [TRANSPOSE] et [OCTAVE] sur “0” pour s’assurer de sélectionner la bonne roue..
.
Comment sélectionner un contact
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
87
u ETAT DU CONTACT
Attack
Release
POURQUOI MOINS DE CLIC DE
RELACHEMENT?
❻ TEMPS D’ATTAQUE - CENTRE (CT)
❼ TEMPS D’ATTAQUE - VARIATION (CT)
Détermine le temps qu’il faut, lorsqu’une touche est jouée, pour que le contact virtuel
soit connecté complètement.
La valeur centrale du temps d’attaque est réglée par ❻, comment ce temps varie en fonction de l’enfoncement de la touche se règle en ❼.
La portée du réglage s’étend de 0 (court) à 127 (long). Plus la valeur est longue, plus le
contact est établi abruptement.
Lorsque vous claquez vos mains et les maintenez jointes, vous pouvez entendre le son fort
du claquement. Mais lorsque vous relâchez
vos mains, le son produit est beaucoup plus
faible.
Les feuilles de contact sur le B-3/C-3 avaient
cette même caractéristique.
Quand le temps d’attaque est plus long, il
laisse entendre davantage de “rebonds” bruyants, donc davantage de clic de touche. Mais
si la pente de relâchement est plus douce, son
enveloppe devient plus longue, et produit un
clic de relâchement moindre.
❽ PENTE DE RELACHEMENT - CENTRE (CT)
❾ PENTE DE RELACHEMENT - VARIATION (CT)
Détermine le temps qu’il faut, lorsqu’une touche est relâchée, pour que le contact virtuel
soit fermé complètement.
La valeur centrale du temps de relâchement est réglée par ❽, comment ce temps varie en
fonction du relâchement de la touche se règle en ❾
La portée du réglage s’étend de 0 (court) à 127 (long).
NOTE: L’attaque du contact virtuel produit du rebond/claquement. Mais le relâchement du contact virtuel en produit moins.
u CONTACTEURS PHYSIQUES
Parameters
❿ NUMERO DE CONTACTEUR PHYSIQUE (CT)
Ceci détermine sur quel numéro de contacteur physique le Contact Virtuel sonnera sur
le clavier du XK-5 ou du XLK-5.
Le réglage varie entre 1 et 3. Plus ce nombre est grand, plus l’enfoncement de la touche
devra être important pour qu’elle sonne.
NOTE: Cette valeur n’est pas prise en compte pour la partie du Pédalier. Ceci est du au fait que
les pédaliers, tels que le XPK-250, n’ont qu’un seul contacteur physique.
⓫ CONTACTEUR PHYSIQUE - RETARDEMENT(CT)
Ceci permet de régler le temps de retardement du Contact Virtuel après que le contact
physique soit établi.
La portée du réglage s’étend de 0 à 800 ms. Plus la valeur est grande, plus le temps de
retardement est long.
NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les
sauvergarder (cf. la procédure suivante).
88
CONTACT - suite
ENREGISTRER LES CONTACTS PERSONNALISES
Les paramètres de Contacs (CT) (= ❷ à ⓫ de la page précédente)
servent à l’enregistrement des Numéros de Contacts Presonnalisés. Le Numéro Personnalisé est sélectionné et utilisé quand vous
jouez, par l’intermédiaire du Patch.
1
Entrer le nom Personnalisé si nécessaire.
2
Appuyer sur le bouton [RECORD] sur n’importe quelle page
de paramètre de Contacts (❷ à ⓫).
L’affichage permet de localiser la page de sélection de Numéro
Personnalisé à enregistrer.
3
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Sélectionner le Numéro Personnalisé via l’encodeur [VALUE].
4
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Apuyer sur le bouton [ENTER] pour enregsitrer.
Durant l’enregistrement, l’écran affiche le message de la figure
ci-contre à gauche.
NOTE: Pour abandonner la séquence d’enregistrement, appuyer sur
le bouton [MENU/EXIT].
89
Rubrique: CONTACTS DU B-3/C-3 ET CONTACTS VIRTUELS
Le souffle meut le flux de l’air dans un instrument à vent. Le
son d’un orgue à tuyaux est actionné par des valves à air situées
sous les tuyaux.
u CONTACTS DU B-3/C-3
Play a key
#3
Physical
Contacts
“on” sequentially
#2
like the multi contact.
#1
at each depth
conditions
Le flux sonore du B-3/C-3 est contrôlé par l’établissement et
16´
clean
l’interruption du signal tonal provenant des Roues Phoniques. Virtual 5 1⁄3´
dirty
Bus-Bars
8´
Quand une touche est jouée, les 9 ressorts de contact (les barres
4´
horizontales sur la figure de droite ci-contre) connectent les
2 2⁄3´
2´
actionneurs par pression. Chaque ressort de contact est relié
1 3⁄5´
par un registre de Tirette Harmonique aux Roues Phoniques
1 1⁄3´
correspondantes.
1´
Perc.
Lorsque le ressort de contact touche finalement la Bus Bar (la
at each delay
“Barre Bus” dont les contacts sont représentés par de petits cercles à la droite de la figure ci-contre), le signal de tonalité court vers les Touches Presets
ou les Tirettes, et le son atteint bientôt nos oreilles.
L’état de fonctionnement des ressorts de contact peut être assez divers. Ils touchent le
plus souvent parfaitement après plusieurs contacts successifs. Comme la hauteur des
actionneurs sur la Bus Bar n’est pas la même pour tous tes contacteurs, tous les registres
de Tirettes ne sonnent pas exactement en même temps.
Ce que l’on appelle le “Clic de Touche” sur les Orgues Hammond est précisément du à
ce phénomène de séquence compliquée de contacts électriques des ressorts sur les actionneurs de la Barre Bus.
Virtual
contacts
u CONTACTS VIRTUELS
u TECHNIQUES DE JEU
Laissez-nous vous présenter les techniques de jeu rendues possibles par l’utilisation du
“MULTI-CONTACTS”.
Pour obtenir ces effets, les registrations les plus riches, avec d’autant plus de Tirettes sorties que possible, sont les plus effectives.
1. CARESSE D’ACCORD
Lorsque l’on joue des répétitions d’accords, la dynamique est obtenue par des variations
de pression sur les touches, si l’on est au piano, ou des intonations par l’étouffement/
relâchement des cordes, si l’on est à la guitare.
Sur l’Orgue Hammond, les intonations sonores sont obtenues grâce aux Multi-Contacts,
par approfondissement ou allègement du toucher, de façon à faire toucher quelques uns
seulement, ou pas toujours tous les contacts en une seule fois.
2. LE STYLE D’ERROLL GARNER
Lors du jeu glissando, tourner le poignet subtilement, en laissant flotter la paume, plutôt
que de la laisser peser lourdement sur les touches.
Ensuite, l’”ouverture/fermeture” (ON/OFF) de chaque contact, joue comme une ondulation, à mesure que varie la hauteur des harmoniques, produisant des modificationssans
cesse plus complexes du son.
Parameters
Le “CLAVIER A CONTACTS VIRTUELS” du XK-5 reproduit ce mécanisme grâce à
un dispositif électronique et à un clavier spécialisés.
Ce clavier dispose de 3 contacteurs physiques par touche, se déclenchant à 3 profondeurs
différentes d’enfoncement des touches.
Vous pouvez régler les paramètres suivants, relatifs aux ressorts de contact sur les Bus
bars :
w L’état du rebond ou de l’oxydation du ressort de contact,
w La profondeur du contact sur la Barre Bus,
w la durée de retardement induite par la profondeur et l’état physique du ressort de
contact.
Ceci pour chaque registre de Tirettes et sur chaque touche.
90
PED. REG (Sous-Registre de Tirettes de Pédalier)
Ce mode fonction sélectionne et édite les paramètres du “Sous-Registre” de Tirettes de la partie Pédalier.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT



Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❹ 16
51/3
8
4
2 11/3
22/3 13/5
❸
❷
❶
Le “Sous-Regsitre” prend en compte les types d’orgues sélectionnés pour les Tirettes des
parties manuelles: “A-100”, “B-3”, “C-3” ou “Mellow”, et adapte à chaque fois le type
“Normal” de la partie Pédalier.
Il est sélectionné automatiquement en fonction du type d’orgue, en entrant dans ce
mode de fonction.
❶ NUMERO PERSONNALISE (P)
Ceci permet de sélectionner le Numéro Personnalisé de Sous-Registre à utiliser ou à compiler. Le choix s’étend de F1 à F3 (non réinscriptibles) et de U1 à U3 (réinscriptibles).
Le symbole “*” s’affiche dès que des paramètres de Registration de Pédalier sont édités.
NOTE: Ce paramètre Custom Number sur sur cette page de fonction est un paramètre de Patch.
Il est enregistré dans le Patch.
❷ NOM PERSONNALISE (PR)
Entrer le nom de la Registration de Pédalier Personnalisée en utilisant jusqu’à 10 caractères.
Mouvoir le curseur à l’aide du bouton [] [] et choisir les caractères via l’encodeur
[VALUE].
Le nom, ainsi que les paramètres de contacts ci-dessous, seront abandonnés, s’ils ne sont
pas enregistrés (cf. la procédure à suivre).
❸ SOUS-REGISTRE DE TIRETTE DE 16´ (PR)
Ajuste les harmoniques de la Tirette de Pédalier de 16´.
Les registres de Tirettes ajustables sont ceux de 16´, 51/3´, 8´, 4´, 22/3´, 2´, 13/5´, et de 11/3´.
NOTE: Les registres de Tirettes de 22/3´, 2´, 13/5´ et de 11/3´ constituant la Sous-Tirette de 16´ ont un
volume maximum plus faible que les autres registres de Tirettes, ceci pour permettre un
ajustement plus fin.
❹ SOUS-REGISTRE DE TIRETTE DE 8´ (PR)
Ajuste les harmoniques de la Tirette de Pédalier de 8´.
Les registres de Tirettes ajustables sont ceux de 8´, 4´, 22/3´, 2´, 13/5´, et de 11/3´.
NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les sauvergarder (cf. la
procédure page suivante).
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
QUE SONT LES SOUS-REGISTRES
DES TIRETTES DE PEDALIER?
Les Tirettes Harmoniques de 8´ et de 16´ du Pédalier
du B-3/C-3’s concentrent plusieurs registres qui sonnent sur une seule barre de Tirette, contrairement à
celles des claviers manuels.
Le mixage de chaque registre de Tirettes du Pédalier
différait sur chaque modèle d’orgue et dépendait de
son année de production (Cf. la figure ci-dessous.)
Nous appelons cela le “Sous-Registre de Tirettes de
Pédalier” sur le XK-5. Il peut être librement édité et
enregistré.
91
ENREGISTRER LES SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER
Les paramètres de Registration de Pédalier (= ❷ à ❹ de la page
précédente) servent à l’enregistrement des Numéros Presonnalisés
de Sous-Registres de Tirettes de Pédalier. Le Numéro Personnalisé
est sélectionné et utilisé quand vous jouez, par l’intermédiaire du
Patch.
1
Entrer le nom Personnalisé si nécessaire.
2
Appuyer sur le bouton [RECORD] sur n’importe quelle page
de paramètre de Contacts (❷ à ❹).
L’affichage permet de localiser la page de sélection de Numéro
Personnalisé à enregistrer.
UPPER
PEDAL
BANK KEY
Parameters
3
LOWER
PATCH
Sélectionner le Numéro Personnalisé via l’encodeur [VALUE].
4
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Apuyer sur le bouton [ENTER] pour enregsitrer.
Durant l’enregistrement, l’écran affiche le message de la figure
ci-contre à gauche.
NOTE: Pour abandonner la séquence d’enregistrement, appuyer sur
le bouton [MENU/EXIT].
AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets)
92
Les paramètres de Préamplicateur et de Multi-Effets sont réglés dans ce mode de
fonction.
Suralimenter le Préamplificateur en gain permet d’obtenir un effet d’overdrive. Le
Multi-Effets permet de modifier le son de diverses façons.
TPour localiser ce mode:

MENU/EXIT
ENTER

Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [OVERDRIVE], [EFFECT].
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
⓭
❾
⓮
❿
⓫
❸
⓬
❹
❶
❺
❻
❼
❽
❷
u PREAMPLIFICATEUR A LAMPES
❶ ROUTAGE DES LAMPES
Ceci permet de choisir le routage du signal dans le Préampli à Lampes.
Valeur
X7toU7
U7toX7
U7toU7
X7toX7
BYPASS
Lampes Pré-Expression Lampes Post-Expression
12AX7
12AU7
12AU7
12AX7
Aucune
12AU7
12AX7
12AU7
12AX7
Aucune
❷ ALIMENTATION DES LAMPES
Ceci permet de contrôler la Quantité de Signal (Drive) envoyée au Préampli à Lampes.
Et par conséquent de contrôler l’effet de Distorsion Non-Linéaire sur le son.
Le paramètre est actif si le routage des Lampes en ❶ n’est pas réglé sur “BYPASS”.
Voir page 104 pour les détails.
MODELISATION DU MATCHING
TRANSFORMER
Le son de l’orgue est toujours légèrement
distordu, même quand le Routage vers les
Lampes ou l’Overdrive n’est pas actif. La cause
en est que la modélisation du Transformateur
Variable d’Adaptation d’Impédance (Matching Transformer, MT) est à l’oeuvre en permanence.
Sur le B-3/C-3, le Matching Transformer est
un dispositif électrique qui remplit la double
fonction de contrôle du volume des Tirettes
Harmoniques par variation d’impédance, et
de régulation de l’impédance de sortie du
signal audio qui alimente ensuite le préamplificateur.
Le Matching Transformer confère à l’orgue un
caractère sonore unique (cf. la figure ci-dessous), car il comprime la bande passante des
fréquences graves et aigues. Mais si la qualité
tonale résultante s’en trouve légèrement plus
étroite, elle est reconnue comme le caractère
sonore même du B-3/C-3.
Output
u TRANSFORMATEUR VARIABLE D’ADAPTATION D’IMPEDANCE
- MATCHING TRANSFORMER
Drive
❸ TRANS - DRIVE
Drive
Ceci permet de régler la sensibilité à la saturation du Matching Transformer.
Le réglage s’étend de 0 à127, Les valeurs plus hautes permettent de saturer des signaux à
des niveaux plus bas.
❹ TRANS - HYSTERESE
Input
Comment fonctionne le Drive du MT
Ceci permet de régler les caractéristiques de l’Hystérèse du Matching Transformer.
Le réglage s’étend de 0 à 127, les valeurs plus hautes rendent un effet de son plus asymétrique.
Output
Ceci permet de régler la force de modélisation MT (Matching Transformer) sur chaque
partie (Upper, Percussion, Lower, Pedal).
Le réglage s’étend de 0 à 127, les valeurs plus hautes rendent un effet plus profond.
negative
slope
positive
slope
Hysteresis
❺❻❼❽ TRANS - PROFONDEUR ; UPPER, PERCUSSION, LOWER, PEDAL
u OVERDRIVE
❾ ALLUMER L’OVERDRIVE
Allumer l’Overdrive sur “On / Off”.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Input
Comment fonctionne l’Hysteresis du MT
93
❿ ALIMENTATION DE L’OVERDRIVE
Ceci permet d’ajuster la composante de l’Overdrive. Plus vous augmentez cette valeur,
plus vous obtenez de distorsion. Ce paramètre est lié au potentiomètre [OVERDRIVE
DEPTH] du panneau supérieur.
Level
⓫ OVERDRIVE - EXPRESSION
Ceci permet de déterminer la réponse de l’Overdrive aux valeurs de la Pédale d’Expression.
EX-OD:
OD-EX:
OD ONLY:
INPUT:
L’effet Overdrive croit/décroit avec le volume.
L’effet Overdrive demeure constant, seul le volume croit/décroit.
Le volume demeure constant, la Pédale d’Expression augmente/diminue l’effet Overdrive.
La Pédale d’Expression attténue le Niveau d’Entrée (INPUT level) dans l’Overdrive. Le contrôle du volume est moindre.
Time
⓬ OVERDRIVE - TYPE
Ceci règle la caractéristique de l’Overdrive.
Tube:
Solid:
Clip:
EPAmp:
Replique d’une amplification à Lampes saturées.
Replique d’une pédale d’effet à transistor.
Exactement comme un écrétage fort.
Replique de préamplificateur d’un piano électrique.
u MULTI-EFFETS
⓭ ALLUMER L’EFFET
Allumer le Multi-Effets sur “On / Off”.
⓮ TYPE D’EFFET
Sélectionne le type de Multi-Effet. Les effets suivants sont disponibles.
Tremolo, Auto Pan, Wah-Wah, Ring Mod., Phaser, Flanger, Chorus, Delay
Les paramètres des Multi-effets varient pour chaque type (comme suit).
Tremolo
Parameters
Le trémolo module l’amplitude cycliquement. Cet effet est inséré au niveau Pré-Overdrive.
Level
⓮
⓯
⓰
⓱
Depth
⓯ FORME D’ONDE DU TREMOLO
Ceci permet de choisir la forme d’onde utilisée pour moduler le volume.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
DSqr:
Onde Triangulaire. Le volume varie doucement.
Onde Carrée. Le volume connait des sautes soudaines.
Onde en Dents de Scie. Des descentes de volumes répétées sont obtenues.
Echantillon et tenue (Sample & hold). Le volume varie aléatoirement.
Onde Carrée Emoussée, trémolo comme dans un piano électrique vintage.
⓰ RYTHME DU TREMOLO
Ceci ajuste la vitesse des cycles du trémolo.
Les réglages s’étendent de 0 à 127. Plus haute la valeur, plus rapide le cycle.
Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur.
Rate
Time
⓱ PROFONDEUR DU TREMOLO
Ceci ajuste la profondeur de l’effet de trémolo.
Les réglages s’étendentde 0 à 127. Sur 0, le volume n’est pas modulé. Plus la valeur est
haute, plus l’effet est profond. Sur 127, ne persiste qu’une alternance répétée de silence/
volume maximal.
NOTE: Tous les paramètres de ces pages
de fonction sont des paramètres de
Patch. Ils sont enregistrés dans les
Patches.
94
AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) - suite
Auto Pan
L’Auto Pan applique une modulation ajustable du panoramique stéréo.
Cet effet n’est pas applicable si un ampli monophonique (un canal) est utilisé, ou quand
l’effet Leslie / une cabine Leslie sont utilisés. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive.
⓮
⓯ FORME D’ONDE DE L’AUTO PAN
⓯
⓰
Left
Right
⓱
Rate
Ceci permet de choisir la forme d’onde qui module le panoramique.
Onde Triangulaire. Le panoramique varie doucement.
Onde Carrée. Le panoramique connait des sautes soudaines de gauche à droite.
Onde en Dents de Scie. Le panoramique varie répétitivement de gauche à droite.
Echantillon & Tenue (Sample & hold). Le panoramique varie aléatoirement.
Onde Carrée Emoussée, comme sur l’Auto-Pan d’un piano électrique vintage. (recommandé).
⓰ RYTHME DE L’AUTO PAN
Time
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
DSqr:
Depth
Ceci permet d’ajuster la vitesse de la modulation.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Plus la valeur est haute, plus la modulation est rapide. Ce
paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur.
⓱ PROFONDEUR DE L’AUTO PAN
Ceci ajuste la profondeur des cycles de l’Auto Pan.
Le réglage s’étend de 0 à . Sur 0, pas de modulation du panoramique. Plus la valeur
augmente, plus profond devient l’effet. Sur 127, vous obtenez l’alternance gauche/droite
complète.
Wah-Wah
La Wah-Wah impose au son une dynamique de “voix humaine”. Cet effet est inséré au
niveau Pré-Overdrive.
⓮
⓯ Wah-Wah - SOURCE
⓯
⓰
⓱
⓲
⓳
⓴
Ceci permet de sélectionner la source du contrôle de la WAH.
MAN: Utilisation du paramètre FREQ, i.e. le potentiomètre [EFFECT AMOUNT].
EXP: Utilisation de la Pédale d’Expression comme une “pédale Wah Wah”.
LFO: Auto-Wah calée sur le ‘LFO - Low Frequency Oscillator’ embarqué.
Waveform,
Rate
⓰ SENSIBILITE DE LA Wah-Wah
Ceci permet de régler la sensibilité de variation de l’effet Wah au LFO ou à la Pédale
d’Expression. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau
supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur EXP ou LFO.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance s’accroit à mesure que la valeur augmente.
⓱ Wah-Wah RESONANCE
La résonance booste la portée de la fréquence de coupure du filtre Passe-Bas, ce qui
donne un effet de “Wah” plus prononcé. Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance
s’accroit à mesure que la valeur augmente.
⓲ FORME D’ONDE DE LA Wah-Wah
Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la forme d’onde du LFO peut être déter-
minée.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
Onde Triangulaire. Le filtre varie doucement.
Onde Carrée. Le filtre s’ouvre et se ferme de façon soudaine.
Onde en Dents de Scie. Des variations de filtre répétées sont obtenues.
Echantillon & Tenue (Sample & Hold). Des variations de filtre aléatoires sont obtenues.
⓳ RYTHME DE LA Wah-Wah
Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la vitesse du cycle peut être ajustée.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente.
⓴ FREQUENCE DE LA Wah-Wah
Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur
lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur MAN.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence s’accroit à mesure que la valeur augmente.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Modulation
Source
Level
Resonance
Sensitivity
Frequency
95
Ring Mod.
Le Modulateur en Anneau (Ring Modulator) crée un son complexe, comme métallique,
en ajoutant au signal la différence de la tonalité fondamentale d’avec une deuxième
fréquence dite “en anneau”. Cet effet est inséré au niveau Pré-Overdrive.
⓮
⓯
⓰
⓱
⓲
⓳
⓴
⓯ RING MODULATOR - SOURCE
Waveform,
Rate
Ceci permet de sélectionner le signal qui sera utilisé pour moduler la fréquence en anneau.
MAN: Utilisation du paramètre FREQ, i.e. le potentiomètre [EFFECT AMOUNT].
EXP: Modulation de la fréquence en anneau par la Pédale d’Expression.
LFO: Permet un effet de modulation cyclique utilisant le ‘LFO-Low Frequency Oscillator’ embarqué.
NOTE: La fréquence en anneau varie en fonction de la note jouée, i.e. la performance de la partie UPPER.
⓰ FREQUENCE DU RING MODULATOR
Ceci permet d’ajuster le centre de la fréquence en anneau. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée
Level
sur MAN, EXP ou NOTE.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence s’accroit à mesure que la valeur augmente.
⓱ RING MODULATOR - MIX
Ceci permet d’ajuster la balance des volumes entre la fondamentale et le son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son de la fondamentale est audible. A mesure
que la valeur s’accroit, davantage d’effet est ajouté. Sur 127, seul l’effet est audible.
⓲ FORME D’ONDE DU RING MODULATOR
Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la forme d’onde du LFO peut être ajustée.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
Onde Triangulaire. La fréquence en anneau varie doucement.
Onde Carrée. La fréquence en anneau connait des variations soudaines vers l’aigu et le grave.
Onde en Dents de Scie. la modulation en anneau chute de l’aigu vers le grave répétitivement.
Onde Echantillon & Tenue (Sample & hold) La fréquence en anneau varie aléatoirement.
Modulation
Source
Original Signal
Modulation
Effect Signal
Ring
Frequency
Frequency
Parameters
⓳ RYHTME DU RING MODULATOR
Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la vitesse de modulation de la fréquence est
ajustable. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau
supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit.
⓴ PROFONDEUR DU RING MODULATOR
Ceci permet d’ajuster la profondeur de la variation de fréquence lorsque la source est
réglée sur LFO ou EXP.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence en anneau devient plus large à mesure que
la valeur s’accroit.
NOTE: Tous les paramètres de ces pages
de fonction sont des paramètres de
Patch. Ils sont enregistrés dans les
Patches.
96
AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) - suite
Phaser
Cet effet ajoute au son un caractère de torsion par déphasage. Cet effet est inséré au
niveau Post-Overdrive
⓮
⓯ RYTHME DU HASER
⓯
⓰
⓱
⓲
⓳
⓴
Ceci permet d’ajuster la vitesse de la modulation. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit.
Rate
⓰ PROFONDEUR DU PHASER
Ajustement de la profondeur de la modulation.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La modulation s’approfondit à mesure que s’accroit la
valeur.
Level
Depth
⓱ PHASER - RESONANCE
Ajustement de la quantité de résonance (feed-back).
Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’accroit.
Aux valeurs les plus hautes, le son est modulé de façon méconnaissable.
⓲ REGLAGE MANUEL DU PHASER
Ceci permet de régler la fréquence centrale de l’effet de phase.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence augmente à mesure que la valeur s’accroit.
⓳ PHASER - MIX
Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet
augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 127 le ratio entre le son “direct” et le
son effectué est de 1:1.
⓴ FILTRE PASSE-HAUT DU PHASER
Ceci contrôle la gamme de fréquence de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, l’effet est ajouté à toutes les fréquences. L’effet est
ajouté seulement à des fréquences plus aigues à mesure que la valeur s’accroit.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Mix
Modulation
HPF
Manual
effect range
Frequency
97
Flanger
Cet effet rend la caractéristique de balayage du son d’un “Jet”, il peut donner d’un scintillement doux au plus profond “swoosh”. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive.
⓮
⓯ RYTHME DU FLANGER
⓯
⓰
⓱
⓲
⓳
⓴
Ceci permet d’ajuster la vitesse de la modulation. Ce paramètre est lié au potentiomètre
[EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit.
Rate
⓰ PROFONDEUR DU FLANGER
Ajustement de la profondeur de la modulation.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La modulation s’approfondit à mesure que s’accroit la
valeur.
⓱ FLANGER - RESONANCE
Ajustement de la quantité de résonance (feed-back).
Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’accroit.
Aux valeurs les plus hautes, le son est modulé de façon méconnaissable.
⓲ DELAI DU FLANGER
Ceci contrôle le délai du son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le délai augmente à mesure que la valeur s’accroit.
Level
Depth
Mix
Modulation
HPF
effect range
Frequency
⓳ FLANGER - MIX
Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet
augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 127 le ratio entre le son “direct” et le son
effectué est de 1:1.
⓴ FILTRE PASSE-HAUT DU FLANGER
Parameters
Ceci contrôle la gamme de fréquence de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, l’effet est ajouté à toutes les fréquences. L’effet est
ajouté seulement à des fréquences plus aigues à mesure que la valeur s’accroit.
NOTE: Tous les paramètres de ces pages
de fonction sont des paramètres de
Patch. Ils sont enregistrés dans les
Patches.
98
AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) - suite
Chorus
Ce “Chorus” n’est PAS le même que le “Chorus-Vibrato” exclusif Hammond. Cet effet
est le chorus familier tel qu’il est largement entendu sur les pianos électriques, les guitares, etc. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive.
⓮
⓯
⓰
⓱
⓲
⓳
⓴ ㉑
⓯ RYTHME DU CHORUS
Ceci ajuste la vitesse du cycle de montée et de descente de la hauteur du son. Ce
paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit.
Rate
⓰ PROFONDEUR DU CHORUS
Ajustement de la profondeur de la modulation.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La modulation s’approfondit à mesure que s’accroit la
valeur.
⓱ CHORUS - RESONANCE
Ajustement de la quantité de résonance (feed-back).
Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’accroit.
Aux valeurs les plus hautes, le son est modulé de façon méconnaissable.
Depth
Level
Effect Signal
Mix
⓲ DELAI DU CHORUS
Ceci contrôle le délai du son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Le délai augmente à mesure que la valeur s’accroit.
⓳ CHORUS - MIX
Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet
augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 127 le ratio entre le son “direct” et le
son effectué est de 1:1.
⓴ FILTRE PASSE-HAUT DU CHORUS
Ceci contrôle la gamme de fréquence de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, l’effet est ajouté à toutes les fréquences. L’effet est
ajouté seulement à des fréquences plus aigues à mesure que la valeur s’accroit.
㉑ PHASE DU CHORUS
Ceci permet de sélectionner le type d’effet chorus:
Les réglages varient de “2” (normal) à “3” (riche) selon le type de réglage de la phase
de l’Effet.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Original Signal
Frequency
HPF
effect range
99
Delay
Le Delay permet d’ajouter des effets d’écho. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive.
⓯ DELAY - TYPE
⓮
⓯
⓰
⓱
⓲
Level
Sélection du type de délai.
TYPE = MONO
Original Signal
Effect Signal
MONO:
Une simple “écho” monophonique.
RtoL, LtoR:
Le délai alterne dans le champ stéréo. Sur RtoL les sons du délai arrivent de la droite, et sur
LtoR de la gauche. Le résultat peut varier dans le cas d’un branchement en mono, ou à travers
une Cabine Leslie.
Mix
Feedback
⓰ TEMPS DU DELAY
Time
Ceci ajuste le temps du délai. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT
Delay Time
AMOUNT] du panneau supérieur.
La portée du réglage s’étend de 10 à 1000 ms.
⓱ REPETITION DU DELAY
Réglage de la quantité de répétition (Feed-back) du son effectué.
Le réglage varie de 0 à 127. La répétition augmente à mesure que la valeur s’accroit.
⓲ DELAY - MIX
Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet.
Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet
augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 64 le ratio entre le son “direct” et le son
effectué est de 1:1. Sur 127, seul le son de l’effet est audible.
Level
TYPE = PAN
L R
L R
L R
Time
Parameters
NOTE: Tous les paramètres de ces pages
de fonction sont des paramètres de
Patch. Ils sont enregistrés dans les
Patches.
EGUALISEUR
100
Dans ce mode, vous ajustez les réglages de l’Egaliseur.
Un Egaliseur permet d’ajuster la qualité tonale du son. L’Egaliseur embarqué du XK-5
est constitué de 3 bandes d’égalisation et de la recréation de l’unique contrôle “tone”
qui était présent sur le B-3/C-3. Les bandes de fréquences Basses et Aigues sont traitées par des égaliseurs à “plateaux” (shelf ), et les bandes de fréquences moyennes par
un contrôle de type paramétrique.
Pour localiser ce mode:
MENU/EXIT


ENTER

Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❶
❺
❻
❼
⓫
⓬
⓭
❷
❸
❹
❽
❾
❿
u EGALISEUR DE PATCH
❶ TONE CONTROL (P)
Gain
Ce paramètre reproduit la performance de contrôle du son rendue possible par le
préampli AO-28 que l’on trouvait sur le B-3/C-3. Sa réponse est unique, il coupe avec -9dB
douceur les aigus dans leur ensemble au dessus de 200 Hz.
-15dB
Le réglage s’étend de -9 à +9, et il est neutre lorsqu’il est sur “0”. “-1” correspond au
réglage maximum du tone control sur le B-3/C-3, “-5”, au réglage médian, et “-9”,
au réglage minimum. Le contrôle du son du B-3/C-3, n’était disponible qu’à des valeurs
“négatives”, mais ici vous pouvez aussi avoir accès à des réglages de valeurs “positives”.
❸, ❾ GAIN - MILIEU (P), (G)
❹, ❿ GAIN - AIGU (P), (G)
Ceci ajuste le renforcement/coupure des fréquences Basses, Moyennes et Aigues respectivement.
Le réglage s’étend de -9 à +9. Sur 0 l’égaliseur est plat.
+9dB
100Hz
-9
10kHz Frequency
1kHz
Diagramme du Tone Control
BASS
Gain
MIDDLE
Gain
TREBLE
Gain
0dB
-9dB
❺, ⓫ FREQUENCES BASSES (P), (G)
❻, ⓬ FREQUENCES MOYENNES (P), (G)
❼, ⓭ FREQUENCES AIGUES (P), (G)
Ceci ajuste la fréquence centrale (FREQUENCES MOYENNSE) / fréquence de coupure (BASSES, AIGUES) qui doivent être corrigées.
La plage du réglage varie de 20Hz à 308Hz pour BASS, de 250Hz à 3.1kHz pour MIDDLE, et de 3.0kHz à 8.0kHz pour TREBLE.
v Le son peut être distordu si les gains sont montés trop haut. Ajustez en fonction.
NOTE: Les paramètres notés (P) sont des paramètres de Patch, ils ont enregistrés dans les Patches. Les paramètres notés (G) sont quant à eux des “paramètres Globaux”, qui sont enregistrés dès qu’ils sont réglés, et commun à l’ensemble des Patches.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
-5
Gain
u EGALISEUR DE PATCH ET EGALISEUR PRINCIPAL
❷, ❽ GAIN - BASSE (P), (G)
TC
+3
0
-1
+3dB
0dB
-3dB
BASS
Freq.
MIDDLE
Freq.
20 - 200
250 - 3.1k
TREBLE
Freq.
Frequency
4k - 8k
Diagramme de l’égaliseur 3-bandes
TFREQUENCE DE COUPURE
Le MILIEU (MIDDLE) de cet égaliseur contrôle
un point de fréquence. Ce point est appelé la
fréquence centrale. Les BASSES (ou les AIGUS)
en revanche controlent les portions en deçà
(ou au-delà) de la fréquence spécifiée. Celle-ci
est appelé la fréquence de coupure.
PARAMETRE DE PATCH
L’Egaliseur est conçu pour être un paramètre
de Patch, afin d’être activement utilisé comme
paramètre de design sonore à part entière.
Pour la correction du son dans l’acoustique
d’une salle de concert, utiliser plutôt l’Egaliseur
Principal (P. 33)
REVERBE
101
Ce mode de fonction permet d’ajuster l’effet Réverbe.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT


ENTER
Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [REVERB].
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❻
❸
❹
❶
❺
❷
❶ PROFONDEUR
Réglage de la profondeur (= volume) de l’effet Réverbe.
Le réglage s’étend de 0 à 127.
❷ TYPE
Réglage du type d’effet Réverbe.
Petit pièce
Grande pièce
Pièce d’ambiance (club)
Grand Hall
Petit Hall
Eglise
Réverbe à plaques de fer
Réverbe à ressort
Delai
Delai Panoramique
Réverbe + Delai
Parameters
Room 1:
Room 2:
Live:
Hall 1:
Hall 2:
Church:
Plate:
Spring:
Delay:
PanDly:
RevDly:
❸ TEMPS DE REVERB
Lorsque le Type de Réverbe ❷ est réglé sur Room 1 à Spring, la décroissance de la
Réverbe est progressive.
Le réglage s’étend de 0 à 127. La décroissance s’allonge à mesure que le paramètre est
augmenté.
❹ TEMPS DU DELAI
Lorsque le Type de Réverbe ❷ est réglé sur Delay, PanDly ou RevDly, ce paramètre règle
le temps de délai.
La plage du réglage s’étend de 4.7 à 2000ms. Le délai s’allonge à mesure que la valeur
nominale du paramètre s’accroit.
NOTE: Vous pouvez régler le temps de délai avec l’interrupteur au pied. (P. 72 #1)
❺ REPETITION DU DELAI
Lorsque le Type de Réverbe ❷ est réglé sur Delay, PanDly ou RevDly, ce paramètre règle
la quantité de Répétition (Feed-back) (Combien de fois le son se répète.)
Le réglage s’étend de 0 à 96%. La répétition devient plus grande à mesure que la valeur
s’accroit.
NOTE: Le Type de Réverbe ❷ est un macro-paramètre. Lorsque vous changez de type, chaque
paramètre de réverbe (❸ à ❺) se replace automatiquement sur la valeur recommandée
par défaut.
❻ LESLIE DANS LA REVERBE- LESLIE ON REVERB
Ceci permet de modifier le routage de l’effet Réverbe.
OFF:
ON:
Leslie dans la Réverbe
Réverbe dans la Leslie
LESLIE DANS LA REVERBE
Dans le passé lorsqu’il n’y avait pas d’effet Leslie numérique, le son était envoyé dans la Leslie avec la Réverbe. Cela produisait un son de
réverbe qui tournoyait aussi.
La Leslie Dans La Réverbe simule cela.
NOTE: Tous les paramètres de ces pages
de fonction sont des paramètres de
Patch. Ils sont enregistrés dans les
Patches.
PAR DEFAUT
102
Dans ce mode, vous pouvez réinitialiser totallement ou partiellement le XK-5 à ses réglages d’usine par défaut.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT



ENTER

Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❽
❺
❶
❻
❷
Pour initialiser chaque paramètre, sélectionnez le paramètre
que vous voulez initialiser à l’aide des boutons [][] et appuyez sur le bouton [ENTER].
❶ PRESETS D’AJUSTEMENT
Initialisez le contenu des Touches Presets [A<](La<) et [B](Si).
Ceci est utilisé pour faire “place nette” et créer de nouveaux
réglages de Patch.
❷ PATCHES
Ceci permet d’initialiser le contenu des Patches Utilisateur
(copie du Patche d’Usine sur le même numéro de Patch Utilisateur). Sélectionner le Patch que vous voulez initialiser via
l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection s’étend de U00 à
U99 et ALL (Tous les Patches utilisateur).
❸ GLOBAL
Ceci permet de réinitialiser les Paramètres Globaux tels que
l’Accord Principal ou l’assignation de l’interrupteur au pied.
❹ CABINES LESLIE PERSONNALISEES
Initialiser le contenu de toutes les cabines Leslie Personnalisées. Sélectionner le numéro de Cabine Personnalisée que vous
voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection
s’étend de U1 to U8 et ALL (Toutes les Cabines utilisateur).
❺ ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES
Initialiser le contenu de toutes les Roues Phoniques Personnalisées. Sélectionner le numéro de Jeu de Roues Phoniques Personnalisées que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE].
La plage de sélection est telle qu’indiquée ci-dessous et ALL
(Toutes les Roues Phoniques Personnalisées utilisateur).
A-U1:
A-U2:
A-U3:
B-U1:
C-U2:
M-U1:
A-100, U1
A-100, U2
A-100, U3
B-3, U1 (similairement)
C-3, U1 (similairement)
Mellow, U1 (similairement)
❻ CONTACTS PERSONNALISES - CUSTOM CONTACTS
Ceci permet de réinitialiser le contenu de tous les Contacts
Personnalisés. Sélectionner le numéro de Contacts Personnalisé
que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
❼
❸
❹
de sélection va de U1 à U3 et ALL (Tous les Contacts Personnalisés utilisateur).
❼ SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER
Initialiser le contenu de toutes les Sous-Registres de Tirettes de
Pédalier. Sélectionner le numéro de Sous-Registre de Tirettes
de Pédalier que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE].
La plage de sélection va de U1 à U3 et ALL (Toutes les SousRegistre de Tirettes de Pédalier utilisateur).
❽ TUYAUX PERSONNALISES
Ceci permet de réinitialiser le contenu de tous les Tuyaux Personnalisés. Sélectionner le numéro de Tuyaux Personnalisés que
vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection va de U1 à U3 et ALL (Tous les Tuyaux Personnalisés
utilisateur)
❾ ALL
Pour réinitialiser toues les paramètres de ce clavier.
Si une quelqconque situation d’instabilité dans le système vient
à se manifester sur cet appareil, réinitialiser “tout” permet généralement de régler le problème .
NOTE: Vous pouvez également réinitialiser ce clavier en manitenant appuyé le bouton [RECORD] tandis que vous allumez
l’appareil sur ON.
SYSTEME
103
Dans ce mode de fonction, vous pouvez régler les paramètres et consulter les informations du système.
To locate this mode:

MENU/EXIT





ENTER
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
❸
⓯
⓰
⓱
⓫
⓬
⓭
❹
❺
❻
❼
❽
❾
⓮
❿
❷
❶
u POWER
❶ EXTINCTION AUTOMATIQUE
Ceci permet de choisir ou non si l’appareil s’éteint après un
temps donné sans avoir été utilisé.
30min
u USB
❷ STOCKAGE DE MASSE
Ceci permet de sélectionner le fonctionement de la prise USB
TO HOST.
OFF
ON
Pour envoyer/recevoir des flux MIDI et Audio.
Pour accéder à la mémoire interne.
u PERIPHERIQUES
❸ XLK ACTIF
Indique si un clavier Lower (par ex. XLK-5) est actif sur la prise
-BUS.
❹ CU1 ACTIF
Indique si un CU-1 est actif via le -BUS (par ex. via un
XLK-5).
❺ XPK ACTIF
Indique si un Pédalier (par ex. XPK-250) est actif sur la prise
-BUS.
❻ AUDIO ACTIF
Indique le statut des prises LINE OUT.
ST
Les deux prises LINE OUT L et R sont connectées, ou non utilisées. La sortie audio est en sréréo.
MONO
Seule la prise LINE OUT L/MONO est connectée. La sortie audio
est en mono.
Indique si un système de Cabine LESLIE est connecté à la prise
11 broches.
La sortie audio s’effectue sur les prises LINE OUT lorsque le
système de cabine Leslie est actif, le nombre de canal de Leslie
réglé sur 1, et et le bouton [BYPASS] allumé sur “On”.
❽ INTERRUPTEUR AU PIED 1 ACTIF
❾ INTERRUPTEUR AU PIED 2 ACTIF
Indique si les prises Interrupteur au pied (FOOT CONTROLLER) 1/2 sont en usage.
❿ EXP-100 ACTIVE
Indique si la prise EXP. PEDAL est en usage.
NOTE: Ceci détecte le courant de la diode interne de la Pédale
d’Expression EXP-100. Le système ne détecte pas d’autres
dispositifs utilisant cette prise (par ex. XLK-3).
u VERSION DES LOGICIELS
⓫ VERSION PROGRAMME PRINCIPAL
⓬ VERSION FORMES D’ONDE ET INFO
⓭ VERSION - D. S. P. 0 PROGRAM
⓮ VERSION - D. S. P. 1 PROGRAM
⓯ VERSION - SUB PROGRAM
⓰ VERSION PATCH D’USINE
⓱ VERSION PANNEAU DE CONTROLE
Ces informations ici sont affichées uniquement, et destinées à
la vérification de la mise à jour Système.
Parameters
L’appareil s’éteint si 30 minutes se sont écoulées depuis la
dernière opération.
DISABLE
Auto off est désactivé.
❼ LESLIE ACTIVE
104
Rubrique: Des Lampes sans distorsion?
Les circuits à lampes 12AX7 et 12AU7 de cet instument ne
produisent pas activement la distorsion. C’est l’effet Overdrive qui
crée ce que l’on appelle la distorsion d’écrétage.
u Cractéristiques différentielles de chaque Lampe
Les lampes 12AX7 et 12AU7 de cet instrument ont des caractéristiques tonales différentes l’une de l’autre. La figure ci-dessous
représente le sonogramme des harmoniques ajoutées au signal
de sortie, en fonction de l’injection à volume croissant, d’une
onde sinusoïdale de 100 Hz dans chacun des circuits à lampe.
ranging by “Drive” parameter
u Qu’est-ce que la Distorsion Non linéaire?
Si donc les circuits à lampes de créent pas la distorsion, à quoi
servent-ils ici? Ils se chargent des modifications de la linéarité.
Voyez la figure ci-dessous.
12AU7
Soft
Loud
12AX7
Si vous plongez une petite cuiller dans un verre d’eau et l’agitez,
vous constaterez que la forme de la cuiller semble déformée et
distordue à chaque angle de vision de la cuiller.
Ceci est du au fait que l’épaisseur de l’eau n’est pas constante et
réfracte la l’image différemment à chaque changement d’angle
de vision.
Si vous comparez la 12AX7 avec la 12AU7, vous constatez que,
tandis que les harmoniques multiples intégrales de la 12AU7
croissent régulièrement, celles de la 12AX7 s’accroissent “avec
des éclats”.
u Pré ou post Expression
Lorsque le signal transite par les lampes avant l’Expression, la
distorsion obtenue est constante, et lorsqu’il y passe après, la
distorsion évolue en correspodance avec les changements de
volume.
Routing
U
Routing
Expression
U
Drive
Le son d’une forme d’onde légèrement saturée donne ainsi à
travers les Lampes, des sonorités enrichies en harmoniques.
Les fréquences des harmoniques obtenues sont des intérgales
multiples du son d’origine. On les appelle des “harmoniques
multiples intérgales”.



u Caractéristiques sonores
C6
1046.5
C6
1046.5Hz

G5
G5
Played Notes
784.0Hz
C4
261.6Hz
Audible Note
C4
- 784.0 = 262.5 ≒ 261.6 [Hz]
L’accentuation de la “note différentielle” est une caractéristique de la distorsion non linéaire. Par exemple, si vous sortez
la Tirette de 8´, et jouez le “Sol” et le “Do” au dessus, vous
entendrez un autre “Do” 2 octaves plus bas . Cette note est la
note différentielle.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
X
X
Bypass
Bypass
-Drive
linkage
Chacune des lampes 12AX7 et 12AU7 possède deux circuits.
A l’usage, l’intrument dispose d’une fonction permettant de
choisir quel circuit de la lampe 12AX7 ou 12AU7 sera envoyé
avant, et après l’Expression.
u Influences sur la Performance
La synthèse sonore avec des Tirettes Harmoniques peut être
parfois considérée comme étant simple. Cependant, vous pouvez jouer sur des variations tonales colorées en utilisant la sonorité chromatique incidente des fuites harmoniques, ou les
harmoniques multiples intégrales du différentiel tonal à travers
les circuits à lampes.
105
MIDI/USB
MIDI/USB
106
QU’EST-CE QUE LE “MIDI”?
MIDI est l’acronyme de ‘Musical Instrument Digital Interface’ (Interface Digitale
d’Instrument de Musique).
Le MIDI est la norme standardisée de l’industrie des instruments de musique pour
l’échange d’information de performance musicale entre les instruments de musique et
les séquenceurs, effets, éclairages, et autres appareils de traitement sonore, etc.
Le standard MIDI permet aux instruments consruits par différents fabricants de communiquer les uns avec les autres.
De nombreux types de données peuvent être transmis et reçus, y compris les informations de performance musicales, les réglages de paramètres, et les commandes globales.
QU’EST-CE QUE L’ “USB”?
USB est l’acronyme de “Universal System Bus”. Il s’agit d’un standard industriel pour la
connection de périphériques à des ordinateurs. Ce clavier dispose de deux prises USB,
de type A et de type B. Le type A permet de connecter une clef USB, et le type B la connection à un ordinateur.
CONNECTEURS MIDI/USB SUR CE CLAVIER
❶
❹
❷
❸
❺
❶ PRISE MIDI OUT
Cette prise envoie des informations de performance vers un module sonore MIDI externe, ou vers un séquenceur externe afin d’y enregistrer la performance et les contrôles.
❷ PRISE MIDI IN 1 / PEDAL
❸ PRISE MIDI IN 2 / OTHER
Cette prise est utilisée pour jouer cet instrument depuis un équipement MIDI externe.
❹ PRISE USB FLASH DRIVE (CLEF USB)
Cette prise permet de connecter une Clef USB.
❺ PRISE USB TO HOST (USB VERS HOTE)
Pour connecter un ordinateur.
CE QUE PERMET LE MIDI SUR CE CLAVIER
Sur ce clavier, les prises MIDI sont conçues pour réaliser plusieurs opérations:
w Utilliser un clavier/pédalier MIDI pour étendre la polyvalence de jeu.
w Contrôler un générateur de son externe tel qu’un synthétiseur ou un échantillonneur.
w Enregistrer/lire des performances sur un séquenceur externe ou un ordinateur.
Pour faciliter l’accès aux réglages requis, le XK-5 est équipé de “Modèles MIDI”.
CE QUE PERMET L’USB TO HOST SUR CE CLAVIER
Sur ce clavier, la prise USB TO HOST est conçue pour réaliser plusieurs opérations:
w Envoyer / recevoir des données (canal du clavier Upper, Lower, Pédalier et messages
système exclusifs ou sysex).*1
w Envoyer un flux audio (le même que celui des prises LINE OUT).*1
w Envoyer / recevoir des fichiers de Configuration et des fichiers Système.
*1: L’appareil est compatible avec la norme USB audio class 1.0.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
USB AUDIO CLASS
Lorsque ce clavier est connecté à un ordinateur via un câble USB, il est capable d’envoyer
/recevoir des données MIDI et d’envoyer un
flux Audio, sans nécessiter préalablement
l’installation d’un pilote spécifique, parce qu’il
est compatible avec la norme USB audio class
1.0.
La norme USB audio class 1.0 utilise le dispositif de pilote générique préinstallé avec
Windows ou Mac OS.
107
CANAUX MIDI
Le MIDI utilise 16 “Canaux”. Tous les canaux sont transmis via un seul câble MIDI.
Les canaux MIDI d’émission/réception doivent correspondre entre les appareils pour que
la communication MIDI fonctionne correctement.
MESSAGES MIDI PRINCIPAUX
Les informations MIDI sont regroupées au sein d’un message de canal pour chacun des
16 canaux et d’un message de système pour tous les canaux. Davantage de détails sont
disponibles dans la CHARTE D’IMPLEMENTATION MIDI.
u MESSAGE DE CANAL
w NOTE ON
Cette donnée communique ceci: quelle touche (Numéro de Note) est jouée, à quelle
vitesse (Velocité) et selon quel(s) appui(s)/relâchement(s) (Note On/Off).
w PROGRAM CHANGE
Control Channel:
Change les patches internes sur ce clavier.
External Zone Channel:
Change les patches des équipements MIDI extrenes.
w CONTROL CHANGE
Ces message sont transmis (envoyés ou reçus) en fonction des mouvements des contrôles
sélectionnés sur la panneau supérieur, ou de tout contrôle au pied ou sur pédale auxiliaire,
ou de toute information de contrôleur MIDI.
u SYSTEM MESSAGE
w SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (SYSEX)
Ces messages permettent de transmettre des données particulières entre équipements
compatibles de même modèle ou de même conception.
Ce clavier peut effectuer des instantannés de mémoire (memory dump) (= envoyer
l’ensemble des informations de configuration de bord) afin de les enregistrer sur un
séquenceur externe.
MIDI/USB
STRUCTURE MIDI
108
Ce clavier dispose de “Canaux de Clavier”(KBD), et de “Canaux de Zones Externes”,
pour transmettre des données de jeu depuis les claviers, vers des équipements MIDI
externes afin de les contrôler.
Map of the
MIDI structure
on

Organ
Section
Octave Shift (part)
to USB to MIDI
HOST
OUT
Octave Shift (int. zone)
Sounding Zone (part)
Non-Keyboard Extended
Split Point
Upper
Local Control
LC
Upper Kbd. Contacts
1st
2nd
3rd
LC
LC
Lower Kbd. Contacts
1st
2nd
3rd
Lower
Pedal Kbd. Contacts
1st
2nd
3rd
Manual Bass
Local Control
ExZone 1
ExZone 2
ExZone 3
LC
LC
LC
Internal Keyboard
Octave Shift (ex. zone)
MIDI Channel
u CANAUX DE CLAVIER
Les canaux de Clavier transmettent des données de jeu depuis les parties Upper, Lower et
Pédalier. Ceux-ci sont utilisés pour échanger des informations de jeu avec un séquenceur
externe.
Le canal Upper transmet des données provenant du Clavier et des contrôleurs.
u CANAUX DES ZONES EXTERNES
Les canaux des Zones Externes permettent d’utiliser ce clavier tel un simple claviermaître pour contrôler des équipements MIDI extrenes. Ceux-ci sont des paramètres de
Patch, et il est possible d’effectuer des réglages différents sur chaque Patch.
Il y a 6 zones externes au total. 3 zones externes pour le clavier Upper, 2 pour le Lower,
et 1 pour le Pédalier.
u CLAVIERS ETENDUS
Lorsqu’un clavier ou un pédalier MIDI sont utilisés pour étendre les parties Lower et
Pédalier, ceux-çi se comportent comme s’ils étaient des claviers intégrés au XK-5, et
ils transmettent alors non seulement au moteur sonore interne, mais aussi, via la prise
MIDI OUT, aux zones externes.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
109
Organ
Section
Map of the
MIDI structure
on
Octave Shift (part)
Octave Shift (int. zone)
Sounding Zone(part)

to USB to MIDI
HOST
OUT
Local Control
Keyboard Extended
LC
Upper Keyboard
LC
LC
Upper Kbd. Contacts
1st
2nd
3rd
ExZone U1
ExZone U2
LC
LC
ExZone U3
LC
Upper Keyboard
Lower Keyboard
Lower Kbd. Contacts
1st
2nd
3rd
Pedal Kbd. Contacts
1st
2nd
Manual Bass 3rd
ExZone L2
LC
LC
Lower Keyboard
Pedal Keyboard
ExZone P
MIDI in (Pedal)
Keyboard
LC
Octave Shift
(ex. zone)
Local Control
MIDI Channel
MIDI/USB
ExZone L1
110
UTILISATION D’UN SEQUENCEUR EXTERNE
Cet usage permet d’enregistrer/lire une performance de jeu en connectant le XK-5
à un séquenceur externe ou à un ordinateur équipé d’une STAN (Station de Travail
Audio-Numérique).
u Enregistrer une performance dans un séquenceur/une STAN
Rappeler un modèle
MIDI en accord avec
votre système.
MIDI OUT
MIDI Keyboard
Optional
USB
IN
OUT
- MIDI -
MIDI Interface
MIDI Pedalboard
MIDI OUT
Il vous faudra procéder à une re-connexion à
l’enregistrement/lecture, si un câble MIDI est
utilisé pour le clavier Lower, et un autre pour le
Pédalier, en même temps que pour un séquenceur, parce que cet usage nécessite un plus grand
nombre de prises d’entrée MIDI que ce dont dispose ce clavier.
1. Connecter selon la figure ci-contre à gauche.
2. Rappeler un modèle MIDI selon votre environnement, “Basic”, “Two Manual”, “Pedal
keyboard”, or “3KBD” - à l’exception de “Use
Ex.” (P. 118).
L’enregistrement de la performance de contrôle
des Zones Externes ne peut pas être réalisé de
cette façon.
3. Régler les canaux MIDI du séquenceur/de la
STAN.
Enregistrer sur le canal 1 lorsque vous jouez seulement la partie Upper. Pour enregistrer toutes les
parties, sélectionner les canaux 1 à 3 pour Upper,
Lower, Pédalier (par défaut).
4. Lancer l’enregistrement dans le séquenceur/la STAN.
5. Envoyer un instantanné de mémoire (memory dump) si nécessaire.
6. Commencer votre performance.
u Lecture à partir d’un séquenceur
1. Connecter selon la figure ci-contre à gauche.
2. Rappeler le modèle MIDI “Basic” (P. 118).
3. Lancer la lectures sur le séquenceur/la STAN.
Rappeler le
MIDI “Basic”.
MIDI OUT
modèle
MIDI Keyboard
Optional
USB
IN
OUT
- MIDI -
MIDI Interface
MIDI OUT
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
IN
MIDI Pedalboard
111
u Enregistrer une performance sur dans STAN sur ordinateur via l’USB
Rappeler un modèle
MIDI en fonction de
votre système.
MIDI OUT
En utilisant la prise USB “To Host”, l’usage d’une
STAN sur ordinateur est facilité pour enregistrer/
lire, comme la connectique requise est réduite à
un seul câble USB.
v Pour éviter les bruits parasites, veuillez retirer la Clef USB durant l’usage de l’USB audio.
MIDI Keyboard
Optional
MIDI OUT
MIDI Pedalboard
IN
u Enregistrer une performance en utilisant le XLK-5 et XPK-250
Rappeler le
MIDI “Basic”.
HEAD
PHONES
modèle
CU-1
TO KEYBOARD PEDAL
Si vous utilisez un XLK-5 et un XPK-250, il n’est
pas nécessaire de procéder à une re-connexion
des câbles MIDI, puisque toute la communication inter-instruments est prise en charge par le
-BUS.
XLK-5
IN
OUT
- MIDI -
XPK-250
MIDI Interface
Optional
MIDI/USB
USB
112
UTILISATION D’UN SYNTHETISEUR MIDI
Vous pouvez contrôler un module de son MIDI externe à partir du clavier intégré du
XK-5 et du clavier MIDI étendu.
BRANCHEMENTS BASIQUES
1. Connecter selon la figure ci-contre à gauche.
Rappeler le modèle
MIDI “Use Ex. xxx”.
MIDI OUT
THRU OUT
- MIDI -
IN
MIDI Keyboard
Optional
Synth.
MIDI Pedalboard
MIDI OUT
Rappeler le modèle
MIDI “Use Ex. xxx”.
HEAD
PHONES
Raccorder le MIDI OUT de ce clavier au MIDI IN d’un synthétiseur MIDI.
2. Rappeler le modèle MIDI “Use Ex. xxx” (P. 118).
Ce modèle stoppe les communications des canaux clavier, et
envoie leurs signaux vers les Zones Externes via le MIDI OUT.
Choisissez le modèle MIDI en fonction de l’extension de clavier présente ou non.
Les claviers MIDI connectés fonctionnent en mode “local”, en
dehors des canaux de clavier
3. Régler les paramètres de chaque zone, enregistrer les réglages dans le Patch si nécessaire.
Veuillez vous reporter à l’entrée “ZONES” P. 116 pour le réglage des zones.
Comme précédemment, l’utilisation des XLK-5 et XPK-250
dispense de la nécessité des connexions par câbles MIDI.
CU-1
TO KEYBOARD PEDAL
XLK-5
THRU OUT
- MIDI -
IN
Synth.
XPK-250
Optional
POINT DE DECLENCHEMENT DE
NOTE
Les Zones Externes sonnent à un point légèrement plus profond sur le clavier que les sons
des Tirettes.
Ceci est nécessaire pour exprimer les données
de vélocité vers les Zones Externes.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
113
ENREGISTREMENT ET LECTURE
u Enregistrer une performance dans un séquenceur/ une STAN
Rendre muettes
les parties du
XK-5 en fonctions des canaux
KBD afin de ne
sonner que via
les Zones Externes.
Rappeler le modèle
MIDI“Use Ex...”.
Régler les canaux KBD.
MIDI OUT
THRU OUT
- MIDI -
IN
MIDI Keyboard
Optional
Synth.
MIDI OUT
USB
IN
MIDI Pedalboard
IN
OUT
- MIDI -
1. Sélectionner le modèle MIDI “Use Ex...”
selon votre environnement MIDI.
2. Régler les canaux Clavier (KBD) (Tx et Rx)
pour Upper, Lower et Pédalier. Ceci est
requis car la sélection du modèle “Use Ex”
règle automatiquement les canaux KBD sur
“Off”.
3. Régler les canaux MIDI du synthétiseur
pour qu’il reconnaisse uniquement les
canaux des Zones Externes, en vous assurant de ne pas dupliquer les canaux KBD
internes du XK-5 (ceci pour éviter une boucle de rétroaction MIDI).
4. Le séquenceur/la STAN enregistre à la fois
les canaux KBD et les canaux des Zones
Externes.
MIDI Interface
Régler le paramètre LOCAL du XK-5 sur “ON”, et l’ECHO de la STAN sur “OFF”.
u Lire la performance
Rappeler le modèle
MIDI “Basic”.
MIDI OUT
THRU OUT
- MIDI -
IN
MIDI Keyboard
Optional
Synth.
MIDI OUT
USB
IN
OUT
- MIDI -
MIDI Interface
MIDI Pedalboard
1. Sélectionner les modèle MIDI “Basic”.
2. Régler les canaux MIDI du synthétiseur
pour qu’il reconnaisse uniquement les
canaux des Zones Externes, en vous assurant de ne pas dupliquer les canaux
KBD internes du XK-5 (ceci pour éviter une
boucle de rétroaction MIDI).
MIDI/USB
Rendre muettes
les parties du
XK-5 en fonctions des canaux
KBD afin de ne
sonner que via
les Zones Externes.
Le séquenceur/La STAN lit à la fois les canaux
KBD et les canaux des Zones Externes
Le XK-5 sonne en fonction des canaux KBD, et
le synthétiseur externe sonne relativement aux
canaux des Zones Externes.
114
u Enregistrer une performance incluant des Zones Externes via l’USB
Le jeu au clavier est transmis par le MIDI OUT via la
boucle Echo (MIDI THRU)
Réglez le LOCAL sur “OFF”.
Seuls les canaux KBD sont
transmis (à l’exclusion des
Zones Externes).
Rappeler un modèle
MIDI en fonction de
votre système.
MIDI OUT
Transmission seconde des
Zones Externes (via le MIDI
THRU).
Echo MIDI
(MIDI THRU)
Rendre muettes les
parties du XK-5 en
fonctions des canaux
KBD afin de ne sonner
que via les Zones Externes.
Optional
MIDI Pedalboard
MIDI OUT
THRU OUT
- MIDI -
MIDI Keyboard
IN
Synth.
v Pour éviter les bruits parasites, veuillez retirer la Clef USB durant l’usage de l’USB
audio.
Le jeu au clavier est transmis par le MIDI sur USB
Réglez le LOCAL sur “ON”.
Sont transmis à la fois
les canaux KBD et les
canaux des Zones Externes.
Rappeler un modèle
MIDI en fonction de
votre système.
MIDI OUT
Optional
L’Echo MIDI (MIDI
THRU)
transite par le synthétiseur logiciel.
MIDI OUT
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
MIDI Keyboard
MIDI Pedalboard
En utilisant la prise USB “To Host”,
l’usage d’une STAN sur ordinateur est
facilité pour enregistrer/lire, comme la
connectique requise est réduite à un seul
câble USB.
En réglant le contrôle LOCAL sur
“OFF”, les informations MIDI reçues sur
les canaux KBD sont interprétées comme
“locales” et ainsi retransmises aux Zones
Externes.
1. Sélectionner le modèle MIDI “Use Ex.
xxx” en fonction de votre système.
2. Régler les canaux Clavier (KBD) (Tx
et Rx) pour Upper, Lower et Pédalier.
Ceci est requis car la sélection du
modèle “Use Ex” règle automatiquement les canaux KBD sur “Off”.
3. Régler le contrôle local sur “OFF”.
4. Régler l’Echo MIDI (MIDI THRU) de
votre séquenceur/STAN sur “ON”
(sans modifier les canaux MIDI).
5. Régler les canaux MIDI du synthétiseur pour qu’il reconnaisse uniquement les canaux des Zones Externes, en vous assurant de ne pas
dupliquer les canaux KBD internes
du XK-5 (ceci pour éviter une boucle
de rétroaction MIDI).
6. Enregistrer dans le séquenceur/la
STAN uniquement les canaux KBD.
Si le synthétiseur que vous voulez contrôler via les Zones Externes est un
synthétiseur logiciel qui se trouve dans
l’ordinateur, régler le local control du
XK-5 sur “ON”.
Les données de la performance sont
transmises par les Zones Externes lorsque
le contrôle [LOCAL] est réglé sur “On”.
1. Sélectionner le modèle MIDI “Use Ex.
xxx” en fonction de votre système.
2. Régler les canaux Clavier (KBD) (Tx
et Rx) pour Upper, Lower et Pédalier.
Ceci est requis car la sélection du
modèle “Use Ex” règle automatiquement les canaux KBD sur “Off”.
3. Régler le contrôle local sur “ON”.
4. Régler l’Echo MIDI (MIDI THRU) de
votre séquenceur/STAN sur “ON”
pour transiter par le synthétiseur.
5. Enregistrer dans le séquenceur/la
STAN à la fois les canaux KBD et les
canaux des Zones Externes.
H-BUS
115
La prise [KEYBOARD] du XK-5 est notre standard exclusif -BUS, qui transmet des
données de performance et pourvoit à l’alimentation électrique.
Utiliser le câble -BUS uniquement avec cette prise. Les connecteurs de ce câble sont
différents pour le flux ascendant et descendant, tout comme les câbles de microphones
(mais avec une broche supplémentaire).
TO KEYBOARD PEDAL
HEAD
PHONES
CU-1
Upstream
Downstream
Upstream
MIDI/USB
Downstream
ZONES
116
Pour contrôler des équipements MIDI externes, des sections du clavier
du XK-5 peuvent être assignées à dessein. Elle sont appelées des “Zones
Externes”.
La portée du moteur sonore interne de cet instrument (appelée “Zone
Interne”) est réglée en même temps que les Zones Externes. Vous pouvez utiliser séparément chacun des types de Zones sur un seul clavier
manuel.
Tout clavier MIDI connecté par les prises MIDI IN peut contrôler des
quipements MIDI externes via les Zones Externes.
❼
❽
❶
❾
❷
❿
⓫
❸
⓬
❹
⓭
❺
⓮
La Zone opérée est affichée sur la portion en haut à gauche de
l’écran du mode Zone.
Zone Interne
Zone Externe (du Haut, Upper #n) 1 to 3
Zone Externe (du Bas, Lower #n) 1 to 2
Zone Externe (du Pédalier, Pedal #n) 1
u ZONE INTERNE
❶ PEDALIER SUR PARTIE DU BAS - MODE
Ceci permet de régler comment fonctionne le Pedalier Sur Partie du Bas (P. 53).
Played
Lower
Sounds
Pedal

C
E
C
⓰
⓱
⓲
⓳
⓴
❻
u QU’EST-CE QUI EST AFFICHE EN HAUT A GAUCHE?
INT:
XUn:
XLn:
XPn:
⓯
inverted
❺ OCTAVE - PARTIE DU BAS sur SPLIT
Ceci détermine l’octave pour la partie Lower quand le split est
utilisé. Le paramètre fonctionne également sur le Clavier du
Bas étendu.
❻ OCTAVE - PARTIE DU BAS REELLE
Ceci détermine l’octave pour la partie Lower. Le paramètre
fonctionne également sur le Clavier du Bas étendu.
u ZONE EXTERNE
❼ SWITCH
Ceci détermine l’envoi ou non de message MIDI dans cette
zone.
❽ CANAL MIDI
Ceci permet de déterminer le canal MIDI de 1 à 16 pour cette
zone.

❾ LIMITE BASSE DE LA ZONE
❿ LIMITE HAUTE DE LA ZONE
Lowest
Poly
Chord
LOW: La note qui sonne est la plus basse de l’accord joué.
CHRD: Le note qui sonne est une basse adaptée à l’accord joué sur la
partie Lower.
POLY: L’accord entier sonne si c’est un accord qui est joué.
❷ PEDALIER SUR PARTIE DU BAS - LIMITE
Ceci détermine la limite supérieure de note jouée par la fonction Pedal To Lower.
❸ POINT DE DIVISION - POINT DE DIVISION (SPLIT)
Ceci détermine la limite supérieure de note pour la partie Lower lorsque la fonction split est utilisée (P. 52).
❹ OCTAVE - PARTIE DU HAUT
Ceci détermine l’octave de la partie Upper.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Ceci détermine la portée de jeu de cette zone.
Régler la limite basse avec la valeur LO et la limite supérieure
avec la valeur HI.
NOTE: ❾ et ❿ peuvent aussi être réglés en appuyant sur le bouton [RECORD] tout en jouant la note désirée sur le clavier.
⓫ PROGRAM - BANK MSB
⓬ PROGRAM - BANK LSB
⓭ PROGRAM - PROGRAM CHANGE
Ceci permet de régler le Program Change à envoyer à cette
zone.
En règle générale, le changement de son d’un synthétiseur
externe ou d’un échantillonneur depuis un contrôleur ou un
clavier maître s’opère par l’envoi d’une donnée Bank Select et
d’une donnée Program Change.
117
Pour localiser ce mode:
MENU/EXIT





ENTER
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.
ume à zéro. Ce paramètre permet de rétablir l’équilibre entre
les deux.
La portée du réglage s’étend pour MIN de 0 à 63, pour MAX
de 64 à 127.
⓴ EXPRESSION - NUMERO DE CONTROLE CHANGE
㉑
Le contrôle MIDI du volume diffère d’un équipement MIDI
à un autre. Ce paramètre permet d’envoyer le bon CC# pour
contrôler le volume / expression en fonction de l’équipement
MIDI connecté.
Vous pouvez choisir entre 7: VOL, et 11: EXP.
㉑ MESSAGE DE PEDALE FORTE
Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre équipement MIDI externe pour obtenir les informations adéquates de changement de Banque et de Programme.
Vous pouvez sélectionner des valeurs de Bank MSB et LSB
entre 0 et 127, et entre 1 et 128 pour les Program Changes.
Ceci détermine quel contrôle de Damper envoyer à cette zone.
Ceci détermine le décalage d’octave pour cette zone. Si le
synthétiseur externe sonne dans une octave différente de
celle que vous souhaitez, ajustez ce paramètre.
Le réglage s’étend de -2 à +2.
NOTE: Les paramètres de ces modes sont des paramètres de Patch,
ils sont enregistrés dans le Patch.
⓮ NOTE - OCTAVE
⓯ NOTE - VOLUME
⓰ NOTE - PANORAMIQUE
Ceci règle le Panoramique pour cette zone (Control Change
#10).
⓱ NOTE - VELOCITE
Ceci permet de régler la courbe de vélocité à envoyer à cette
zone.
Le réglage s’étend de OF à 1, et jusqu’à 4. Sur OF, la vélocité est fixée à 100. Le “toucher” (réponse à la vélocité)
du clavier progresse de 1 (toucher plus lourd) à 4 (toucher
plus léger).
⓲ EXPRESSION - MINIMUM
⓳ EXPRESSION - MAXIMUM
Ceci détermine la façon dont sont “compressées” les valeurs
d’expression à envoyer à cette zone.
Sur le XK-5 par défaut, lorsque la pédale d’expression est
basculée talon au plancher complètement, le silence ne se
fait pas parfaitement. Lorsqu’un générateur sonore GM est
utilisé, une telle valeur d’expression amène pourtant le vol-
u MESSAGE ON/OFF
Les messages MIDI envoyés par ce clavier peuvent parfois provoquer des opérations indésirables. Ceci peut être remédié en
éteignant l’envoi du type de message MIDI responsable du problème.
Messages MIDI pouvant être éteints Patch par Patch
Note, Expression, Damper (sur cette page)
Messages MIDI pouvant être éteints globalement
Bank select, Program change, Volume, Pan (P. 118)
u FONCTION PANIQUE ET RECHARGEMENT DE
PARAMETRES
Il arrive rarement, lorsque des équipements MIDI sont connectés, que certains “ratés” se produisent, tels que des “notes
bloquées” ou des “bourrages”. Ces incidents ne sont pas alarmants, et ne sont généralement pas indicatifs d’un mauvais
fonctionnement quel qu’il soit. Le remède à de tels Ratés peut
être l’envoi d’un Message “Panique” MIDI qui met fin au problème.
Dans le cas d’un tel incident, appuyer en même temps sur les
boutons [], []. Les comandes “All Note Off” et “Reset All
Controllers” sont alors envoyées sur les canaux MIDI de toutes
les zones externes (Fonction Panic), après quoi le XK-5 renvoit
une commande de rechargement de tous les pramètres de réglage des zones externes.
MIDI/USB
Règle le volume (Control Change #7) de cette zone. Toutefois, si le paramètre CC# (⓴) est sur “VOL”, ce réglage
n’est pas pris en compte.
OFF:
Pas d’envoi.
CTRL1:
Les données d’un contrôleur au pied connecté à la prise CTRL1.
CTRL2:
Les données d’un contrôleur au pied connecté à la prise CTRL2.
ON EXP: Les données de l’interrupteur au pied situé sur la pédale
d’Expression.
MIDI
118
Dans ce mode, vous effectuez les réglages MIDI basiques ainsi que les opérations relatives aux instantannés de mémoire (memory dump).
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT





ENTER
Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail..
⓳
⓴
⓫
⓬
❷
㉑
⓭
⓮
❸
㉒
⓯
❹
⓰
⓱
❺
❻
⓲
❼
❽
❾
❿
❶
u MODELE MIDI
❶ MODELE MIDI
Ce mode permet de rappeler les réglages MIDI communs.
Selectionner les réglages à rappeler à l’aide des boutons [][]
et appuyer sur [ENTER] pour rappeler les réglages souhaités.
Voir “MODELES MIDI” dans l’Appendice (P. 138) pour les
détails de chaque modèle MIDI.
u MODE MAITRE
❷ MIDI IN
Ce réglage permet d’enclencher la fonction MIDI IN LOWER/OTHER de la prise MIDI.
La prise MIDI IN PEDAL active toujours la partie Pédalier
(PEDAL), indépendamment de ces paramètres .
SEQUENCE:
Les données MIDI reçues sont transmises aux partie UPPER,
LOWER et PEDAL, selon les réglages de leur canal MIDI respectifs.
Les flux MIDI ne sont pas répercutés aux sorties MIDI
LOWER:
Les données MIDI reçues sont transmises à la partie LOWER
et répercutés à son canal MIDI (⓬) par la prise MIDI OUT, indépendamment du réglage du canal MIDI de sortie.
Le bouton [SPLIT] est ignoré. Le clavier fonctionne comme partie
UPPER.
UPPER:
Les données MIDI reçues sont transmises à la partie UPPER
et répercutés à son canal MIDI (⓫) par la prise MIDI OUT, indépendamment du réglage du canal MIDI de sortie.
Le bouton [SPLIT] est ignoré. Le clavier fonctionne comme partie
LOWER.
❸ LOCAL
Ceci permet de basculer le Control Local sur ON/OFF.
ON:
Connexion entre “le clavier interne et le moteur sonore” et “le clavier interne et les Zones Externes”.
Les messages MIDI reçus sur le canal du clavier génèrent du son
et ne sont pas répercutés vers la sortie MIDI.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
OFF:
Déconnexion entre “le clavier interne et le moteur sonore” et “le
clavier interne et les Zones Externes”.
Les messages MIDI reçus sont répercutés vers les Zones Externes.
❹ NRPN
Ceci permet d’allumer la fonction des messages NRPN (NonRegistered Parameter Number) sur ON/OFF.
Ceci est utilisé pour transmettre les messages tels que le Repli
Harmonique des Tirettes ou l’allumage de la Leslie sur ON. Les
messages NRPN sont transmis via le canal UPPER.
Lorsque la fonction est allumée (sur ON), ils sont transmis. Sur
OFF, ils ne sont pas transmis.
❺ LESLIE
Ceci permet de contrôler la façon dont sont transmis les
paramètres de la Leslie. Les paramètres de la Leslie sont transmis sur le canal UPPER.
XK:
21:
Les paramètres de la Leslie sont envoyés par la sortie MIDI du
clavier en utilisant leur adresse NRPN et leurs données d’origine.
Les paramètres de la Leslie sont envoyés avec les adresses NRPN
et les données au format d’une Leslie de la série #21.
Lorsqu’un Numéro de Cabine est sélectionné (i.e. par Patch), les
paramètres sont également envoyés.
NOTE: Ce paramètre change automatiquement lorsqu’une cabine
Leslie est connectée / déconnectée.
❻ PROGRAM CHANGE
Ceci enclenche la transmission des Program Change sur ON/
OFF. Sur ON, ils sont transmis, sur OFF, ils ne sont pas transmis.
❼ REGISTRATION DE TIRETTES
Ceci enclenche la transmission des Drawbar Registration sur
ON/OFF. Sur ON, elles sont transmises, sur OFF, elles ne sont
pas transmises.
❽ ZONES EXTERNES DANS LEUR ENSEMBLE
Ceci permet d’enclencher la transmission des Zones Externes
dans leur ensemble sur ON/OFF. Sur ON, elles sont transmises, sur OFF, elles ne sont pas transmises.
119
❾ ZONES EXTERNES - PROGRAM CHANGE
Ceci enclenche la transmission des Program Change et Bank
select pour toutes les Zones Externes.
❿ ZONES EXTERNES - CONTROL CHANGE
Ceci enclenche la transmission du Volume et Panoramique
pour toutes les Zones Externes.
D’autres paramètres, tels que les Notes, l’Expression et la Pédale
Forte, sont réglés dans le mode de fonction ZONES.
u CANAL DE CLAVIER (KBD)
Ceci permet de régler le canal de réception MIDI pour chaque
partie. Le réglage s’éffectue entre les canaux 1 à 16 et OF. Sur
OF il n’y a aucune réception.
⓫ EMISSION UPPER
Ceci permet de régler le canal d’émission MIDI pour les informations de jeu, les informations de contrôle, et les informations de la cabine Leslie, envoyées par la partie UPPER.
⓬ EMISSION LOWER
Ceci permet de régler le canal d’émission MIDI pour les informations de jeu envoyées par la partie LOWER.
⓭ EMISSION PEDALIER
Ceci permet de régler le canal d’émission MIDI pour les informations de jeu envoyées par la partie PEDAL.
⓮ RECEPTION UPPER
Ceci permet de régler le canal de reception MIDI pour les informations de jeu, les informations de contrôle, et les informations de la cabine Leslie, envoyées à la partie UPPER.
⓯ RECEPTION LOWER
Ceci permet de régler le canal de reception MIDI pour les informations de jeu envoyées à la partie LOWER.
sages système exclusifs (sysex) tels que des instantannés de mémoire (memory dump) (㉑, ㉒). La réception de tels messages
est ignorée si les Device ID des appareils ne correspondent
pas, même dans le cas où les messages sont issus d’appareils de
modèle identique.
⓴ RECEPTION D’INSTANTANNE DE MEMOIRE
Ceci permet de basculer la réception de Memory Dump sur
ON/OFF.
Sur ce clavier l’intégralité de la mémoire de bord peut être
transmise par message système exlusif via un Memory Dump
(Instantanné de Mémoire). Afin d’éviter la réception de Memory Dump, régler sur OFF.
㉑ INSTANTANNE TEMPORAIRE
Ceci permet d’envoyer un Temporary Dump.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [ENTER] dans ce mode,
les réglages courants (Voir le Tips ci-dessous) sont émis dans
leur ensemble via les prises MIDI OUT et USB TO HOST.
Enregistrer un Temporary Dump dans un séquenceur avant
d’enregistrer une performance de jeu, permet d’éviter que les
réglages ne diffèrent par la suite lors de la lecture de la performance enregistrée.
㉒ INSTANTANNE COMPLET - ALL DUMP
Ceci permet d’envoyer un Memory Dump complet de tous les
réglages de l’appareil.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [ENTER] dans ce mode,
tous les réglages de l’appareil sont émis via les prises MIDI
OUT et USB TO HOST.
NOTE: Les réglages de ce mode ne sont pas enregsitrés dans le
Patch. Ils sont enregistrés dès qu’ils sont réglés, et communs
à tous les Patches.
⓰ RECEPTION PEDAL
Ceci permet de régler le canal de reception MIDI pour les informations de jeu envoyées à la partie PEDAL.
⓱ TRANSMISSION MULTI-CONTACT
⓲ RECEPTION MULTI-CONTACT
Contact Physique
UPPER, Premier
UPPER, Deuxième
UPPER, Troisième
LOWER, Premier
LOWER, Deuxième
LOWER, Troisième
PEDAL, Tous
Canal MIDI
1
2
3
4
5
6
7
v Pour éviter la confusion des signaux MIDI, régler chaquecanal MIDI, y compris ceux des Zones Externes (P. 116),
sur des chiffres différents.
u SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE - SYSEX
⓳ ID D’APPAREIL
Ceci détermine le Device ID lors de la transmission de mes-
CONTENU D’UN TEMPORARY
DUMP
Les paramètres du Patch en cours, les paramètres Globaux et les Paramètres Système temporaires (= les valeurs de réglages courantes)
sont transmis par Temporary Dump.
Le contenu de chaque Patch ou des réglages de
la Cabine Leslie ne sont pas transmis. Pour les
transmettre, utiliser ‘All Dump” à la place.
POUR TOUT ENREGISTRER
Toutes les valeurs de tous les réglages du XK-5
sont transmises avec la commande ‘All Dump’.
MIDI/USB
Ceci détermine si les informations de jeu des multi-contacts
sont envoyées/reçues.
Sur ON, chaque information de contact est transmise selon
l’ordre de la liste suivante, indépendamment des canaux MIDI
réglés de ⓫ à ⓰.
120
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
121
SAUVEGARDE DE
CONFIGURATION
SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION
122
Vous pouvez enregistrer la totalité des réglages du XK-5 comme “Fichier de Configuration” (Set Up File). Insérez pour cela une Clef USB dans la prise USB à l’arrière de
l’appareil, ou bien utilisez l’espace de stockage de mémoire interne.
CE QUE PERMET L’USAGE D’UNE CLEF USB
w
w
w
w
w
Sauvegarder / restaurer les configurations de l’appareil.
Enregistrer / charger des Patches.
1 fichier de configuration occupe 275K bytes.
1 Clef USB peut sauvergader jusqu’à 99 fichiers de configuration.
1 Clef USB peut enregistrer également jusqu’à 99 Patches.
A PROPOS DES CLEFS USB
u CLEFS USB COMPATIBLES
Il existe plusieurs types de Supports Flash tels que les Clefs USB. Tous ne fonctionneraont pas nécessairement avec ce clavier. La capacité de la Clef USB ne doit pas excéder
32Go, et elle doit être formatée par MS-DOS en FAT32. Veuillez consulter le site internet à propos des supports Flash compatibles.
en Europe:
aux USA :
http://www.hammond.eu
http://www.hammondorganco.com
u PRISE USB
1. Insérer la Clef USB dans le bon sens, avec la partie supérieure de la Clef orientée vers
le haut, pour correspondre au connecteur USB du clavier.
2. Ne pas retirer la Clef USB ou éteindre l’alimentation du clavier sur OFF pendant que
vous accéder aux données de la Clef USB (= pendant que le message “Please wait.” est
affiché), pour éviter d’endommager les données.
u STRUCTURE DES REPERTOIRES
Lorsqu’une Clef USB est insérée dans la prise USB de l’orgue, les répertoires suivants
sont automatiquement crées sur son arborescence de fichiers.
1. “hammond” - “xk5” à la racine de l’arborescence.
2. “setup”, “system” directement sous les précédents.
setup
Les fichiers de configuration sont stockés dans ce répertoire.
system
Placer les fichiers systèmes de mise à jour du XK-5 dans ce répertoire.
NOTE: Si le XK-5 ne peut pas lire votre Clef USB telle qu’elle a été formatée, un message d’erreur
s’affiche.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
INITIALISER LA CLEF USB
123
Une Clef USB “fraîche” doit être initialisée. La procédure d’initialisation est décrite ci-dessous:
v Lors de l’initialisation, tout le contenu de la Clef USB est effacé.
1
5
UPPER
PEDAL
BANK KEY
Insérer la Clef USB dans la prise USB FLASH DRIVE.
Attendre jusqu’à ce que l’affichage du message “Confirming
USB. Please wait...” disparaisse.
2
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER].
Le mode FORMAT (=initialisation) est localisé.
6
UPPER
PATCH
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le Menu.
Appuyer sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation s’affiche.
3
UPPER
PEDAL
LOWER
7
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
BANK KEY
Sélectionner la page E à l’aide des boutons [],[].
Appuyer sur le bouton [ENTER].
L’initialisation commence. Il faut compter environ 3 secondes.
NOTE: Si vous choisissez de ne pas initialiser, appuyer simplement
sur le bouton [MENU/EXIT] pour annuler l’opération.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
8
Pour retourner au mode Play, appuyer sur le bouton [PLAY].
Sélectionner “FORMAT” à l’aide du bouton [].
Setup
4
PATCH
UN FICHIER DE CONFIGURATION
124
Les différents réglages sont sauvegardés dans un fichier appelé “Fichier de Configuration (Setup File).
Le contenu d’un Fichier de Configuration est illustré ci-dessous;
A SETUP FILE
U3
U2
U1
Upper U99
Upper U02
Upper U01
Upper U00
Upper Patch Name (ex: “Stopped Fl”)
Upper
Drawbars
Registration
Percussion

Upper Internal / External
Zone
U3
U2
U1
Custom Tone Wheels
U3
U2
U1
Custom Cabinets
U3
U2
U1
Pedal
Sub Drawbars
Effects
and, Drawbar Parameters for Upper and Lower
Custom Contacts
U3
U2
U1
Lower U99
Custom Pipes
Lower U02
Lower U01
Lower U00
Global
Lower Patch Name (ex: “Cello”)

Lower
Drawbars
Lower Internal / External
Registration
Zone
Coupler, and Lower Vibrato and Chorus
Favorites
Foot Switch
Expression
System

Pedal
Drawbars
Pedal Internal / External
Registration
Zone
and, Drawbar Parameters for Pedal
MIDI
w La procédure de sauvegarde s’effectue sur la base d’une unité de Configuration.
Vous ne pouvez pas sauvegarder des éléments particuliers d’une Configuration indépendamment de l’unité de Configuration entière.
w Les éléments (tels que Custom Tone Wheel, Patches, ...) peuvent cependant être
chargés séparément sans devoir charger toute la Configutaion en même temps.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Ext. Leslie
Auto Off
STOCKAGE DE MASSE USB
125
QU’EST-CE QUE LE STOCKAGE ALLUMER LA FONCTION DE LA
DE MASSE USB?
PRISE USB TO HOST
Cet appareil dispose, outre d’une prise pour une Clef USB,
d’une “Mémoire Interne de Stockage” (INTERNAL MEMORY) permettant de sauvegarder les Fichiers de Configuration.
La mémoire Interne peut non seulement sauvegarder/lire les
mêmes types de fichiers que la Clef USB, mais encore échanger
des fichiers avec un ordinateur via un câble USB. Cette fonctionnalité est appelée “Stockage de Masse USB”.
Computer
La prise USB TO HOST est généralement utilisée pour
transmettre (émission et réception) des flux MIDI et Audio à
l’ordinateur.
Afin de pouvoir échanger des Fichiers de la Mémoire Interne
avec l’ordinateur, activer l’USB MASS STORAGE. (Voir en
haut de l’illustration ci-contre à gauche.)
NOTE: Vous ne pouvez pas transmettre des flux MIDI et Audio en
même t emps que vous utilisez le Stockage de Masse USB.
1
UPPER
To Host
Me
USB
Mass
Storage
PATCH
OFF
Internal Memory
Setup File(s)
Load/
Save
Temporary
Area
BANK KEY
LOWER
MIDI/Audio
ON
System File(s)
PEDAL
User Area

Sound
Engine
Appuyer sur [MENU/EXIT] pour afficher le mode Menu, sélectionner la page F - “SYSTEM” à l’aide du bouton [].
2
UPPER
PEDAL
LOWER
A Setup
BANK KEY
PATCH
Load/
Save
USB Flash
Drive
Setup File(s)
Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le mode de fonction SYSTEM est localisé.
3
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Setup
Sélectionner la page “USB” à l’aide du bouton [].
Activer sur “ON” ou “OFF” l’usage du Mass Storage en tournant l’encodeur [VALUE].
SAUVEGARDER LA CONFIGURATION
126
Ce mode permet de sauvegarder des Fichiers de Configuration (SETUP) sur une Clef USB ou dans la Mémoire Interne.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT


ENTER

COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Nom du SETUP
Type de Fichier
SET: SETup
La flèce indique la présence
d’un autre fichier SETUP au
dessus (ou au dessous)
Ce que vous vous apprêtez à opérer
SAUVEGARDER LE SETUP
1
3
SAUVEGARDER COMME NOUVEAU FICHIER
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Lorsque vous sauvegardez des Configurations (Set Ups) sur une
Clef USB, assurez-vous que la Clef USB est insérée correctement. Si elle n’est pas bien insérée, la sauvegarde s’effectue dans
la Mémoire Interne.
2
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
Sélectionner “New Save” en appuyant sur le bouton [] à
plusieurs reprises ou en utilisant l’encodeur [VALUE], puis appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider.
PATCH
ECRASER UN FICHIER RECENT
Lorsque vous localisez le mode SAVE, vous êtes d’abord requis
de choisir le média sur lequel effectuer la sauvegarde.
Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de
l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER].
NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Sélectionner le fichier que vous souhaitez écraser en appuyant
sur le bouton [] à plusieurs reprises ou en utilisant l’encodeur
[VALUE], puis appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider.
127
4
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Entrer le nom du fichier Setup.
Suivez cette étape si vous choisissiez de créer votre propre
nom de fichier, plutôt que d’utiliser le nom incrémental automatiquement crée. Pour nommer le fichier Setup, utiliser les
boutons [][] afin de déplacer le curseur, puis l’encodeur
[VALUE] pour choisir les caractères du nom.
5
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
6
La procédure de sauvegarde est terminée, l’écran affiche le nom
du fichier Setup crée.
Appuyer sur le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play.
Setup
Appuyer sur le bouton [ENTER] pour sauvegarder.
NOM DE FICHIER ET NOM DE
SAUVEGARDE
Si vous souhaitez changer le nom de Configuration (Setup), ne le renommez pas sur un ordinateur. Sauvegardez plutôt la Configuration
à nouveau sur le XK-5 sous un nouveau nom.
Le XK-5 utilise son propre système de noms
de fichiers setup, qui n’est pas visible depuis
un ordinateur. Changer le nom d’un setup sur
l’ordinateur par conséquent ne change pas le
nom du fichier d’une part, et cela peut d’autre
part occasionner une erreur de chargement
ou de maintenance des fichiers.
CHARGER LA CONFIGURATION
128
Charger la Configuration dans l’espace utilisateur depuis une Clef USB ou la Mémoire Interne.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT



ENTER

COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Nom du SETUP
Type de Fichier
SET: SETup
La flèce indique la présence
d’un autre fichier SETUP au
dessus (ou au dessous)
Ce que vous vous apprêtez à opérer
CHARGER LE SETUP
v Si vous lancez cette opération, les réglages du clavier seront remplacés par la configuration nouvellement chargée. Vous devriez sauvegarder les données importantes
auparavant (P. 126).
Ceci indique la présence d’une
autre page sur la droite (ou sur la
gauche)
3
UPPER
1
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Lorsque vous rappelez un Setup depuis une Clef USB, assurezvous que la Clef USB est insérée correctement. Si elle n’est pas
bien insérée, le chargement s’effectue depuis la Mémoire Interne
2
Choisissez le fichier Setup à rappeler à l’aide des boutons [▼]/
[] ou de l’encodeur [VALUE].
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
4
UPPER
BANK KEY
Lorsque vous localisez le mode LOAD, vous êtes d’abord requis
de choisir le média depuis lequel effectuer le chargement.
Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de
l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER].
NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
PEDAL
LOWER
PATCH
Si vous voulez rappeler tout le contenu d’un fichier setup, allez
à l’étape 7.
Pour rappeler des éléments spécifiques du fichier Setup, appuyer le bouton [] pour localiser la page TYPE.
129
5
8
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Sélectionner le paramètre que vous souhaitez charger (see P.
124) via l’encodeur [VALUE].
6
UPPER
UPPER
PEDAL
BANK KEY
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Si vous avez par exemple sélectionné le Patch à l’étape 5, la page
suivante s’affichera.
Déterminez à l’aide des boutons []/[] et de l’encodeur
[VALUE], “Sur quel emplacement de Patch vous voulez recharger le Patch de ce fichier Setup?”, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
LOWER
PATCH
9
Le chargement du fichier Setup commence, l’écran affiche
“Loading xxx. Please wait”.
Appuyer sur le bouton [] pour revenir à la page précédente.
10
UPPER
7
BANK KEY
UPPER
BANK KEY
PEDAL
PEDAL
LOWER
PATCH
LOWER
PATCH
Setup
L’écran affiche de nouveau le nom du fichier Setup lorsque la
procédure de chargement est terminée.
Appuyer sur le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play.
Appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider.
COMMENT UTILISER “w/o Global”
L’option de type de chargement de fichier
“Setup w/o Global” permet de charger “tout
le contenu du fichier Setup à l’exception des
paramètres globaux et de système”.
C’est utile pour échanger des fichier Setup
entre utilisateurs ayant des environnements
différents, tels que contrôleur au pied ou extension de clavier.
EFFACER UNE CONFIGURATION
130
Utilisation du mode de fonction DELETE pour effacer un fichier Setup d’une Clef USB ou de la Mémoire Interne.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT




ENTER

COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Nom du SETUP
Type de Fichier
SET: SETup
La flèce indique la présence
d’un autre fichier SETUP au
dessus (ou au dessous)
Ce que vous vous apprêtez à opérer
EFFACER LE SETUP
1
3
UPPER
Assurez-vous que la Clef USB est correctement insérée si vous
souhaitez effacer un fichier Setup. Si la Clef USB n’est pas insérée correctement, le fichier Setup sera effacé de la Mémoire
Interne à la place.
2
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
A l’aide des boutons [][] ou de l’encodeur [VALUE], sélectionner le fichier Setup que vous souhaitez effacer.
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
4
UPPER
BANK KEY
Dans le mode de fonction DELETE, vous êtes requis de choisir
un média de stockage.
Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de
l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER].
NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
PEDAL
LOWER
PATCH
Appuyer sur le bouton [ENTER]. L’écran affiche “Delete?”
pour confirmation.
131
5
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
Appuyer de nouveau sur le bouton [ENTER] pour effacer.
NOTE: Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour abandonner la
procédure.
6
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
La procédure d’effacement est terminée.
Appuyer sur le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play.
Setup
MISE A JOUR
132
Ce mode permet d’effectuer une mise à jour du logiciel système (ci-après appelé système) du XK-5 depuis une Clef USB ou la Mémoire Interne.
Le système peut nécessiter une mise à jour afin d’améliorer la qualité de l’instrument
ou la stabilité de son fonctionnement.
Pour mettre à jour le système, téléchargez l’utilitaire de mise à jour et chargez-le dans
le clavier.
Pour localiser ce mode:

MENU/EXIT





TEMPS DE TRAVAIL et SECURISATION DE L’ALIMENTATION

ENTER
2
Effectuez la mise à jour dans des conditions où vous disposez
d’un temps suffisant et d’une alimentation électrique stable.
La mise à jour peut nécessiter jusqu’à 15 minutes. Si le courant
est coupé durant ce processus, l’appareil peut ne pas redémarrer.
UPPER
PEDAL
BANK KEY
LOWER
PATCH
1
mainvXXXX.sys dsp0vXXXX.sys
PY
hammond
C
setup
O
xk5
dsp1vXXXX.sys
system
Dans le mode UPDATE, vous êtes requis de sélectionner un
média depuis lequel vous voulez lire l’utilitaire de mise à jour.
Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de
l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER].
NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas.
u LE FICHIER DE MISE A JOUR EST INTROUVABLE
Si l’utilitaire est contenu dans un fichier d’archivage (*.zip), décompressez/unzipez-le, et copiez le fichier “sys” dans le répertoire “system” de votre Clef USB ou de la Mémoire Interne.
No system files.
L’affichage indique ceci lorsque le système ne trouve pas le fichier de mise à jour sur le média sélectionné.
3
UPPER
PEDAL
LOWER
mainvXXXX.sys dsp0vXXXX.sys
hammond
BANK KEY
PATCH
MyOrg_
setup
dsp1vXXXX.sys
system
ATTENTION
Ne pas renommer, effacer, ou formater la mémoire
interne. Cela entrainerait une panne du système
d’exploitation.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Le statut de l’opération de mise à jour est affiché en pourcentage durant le cours du processus.
133
4
UPPER
BANK KEY
PEDAL
LOWER
PATCH
Le processus de mise à jour est achevé lorsque l’écran affiche
“Please power off” (Veuillez éteindre).
Une fois éteint et rallumé, l’appareil démarre sur le logiciel système mis à jour.
Setup
134
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
135
QUESTIONS
FREQUENTES
DEPANNAGE
136
u Mauvais fonctionnement des boutons, des touches, etc.
w Eteindre l’interrupteur POWER une fois, puis le rallumer. Si cette procédure ne donne
pas de résultat, éteindre l’interrupteur POWER à nouveau. En maintenant le bouton
[RECORD], allumer l’interrupteur POWER de nouveau. (Notez que dans ce cas, tous
les paramètres seront ramenés à leur statut préréglé par défaut à l’usine)
u Aucun son n’est produit lorsque les touches sont jouées.
w Le MASTER VOLUME est réglé à son minimum. 
Ajuster le volume sur le potentiomètre MASTER VOLUME.
w Le contrôle Local est réglé sur OFF.
Régler le contrôle Local sur ON, si un séquenceur externe ou un ordinateur ne sont pas
utilisés (P. 118).
u Les boutons [MENU/EXIT] ou [RECORD] ne fonctionnent pas.
w L’affichage est verrouillé.
Déverrouiller l’affichage (P. 72).
u Les Tirettes ne fonctionennt pas.
w Le Mode Contrôle ou Tirettes Assignables sont engagés.
Ajuster la valeur de chacun des paramètres désirés (P. 74).
u La Division de clavier (Split) ne fonctionne pas.
w Le mode MIDI IN est réglé sur Lower ou Upper. 
Régler le mode MIDI IN selon utilisation (P. 118).
u Le coupleur [PEDAL TO LOWER] ne fonctionne pas.
w L’interrupteur au pied est assigné à la fonction “Pedal To Lower”. 
Appuyer sur l’interrupteur au pied, ou assigner une autre fonction à l’interrupteur au
pied (P. 72).
w Le clavier est utilisé seul et n’utilise pas le Split. 
Enclencher le Split sur ON (P. 52).
u l’Expression ne fonctionne pas.
w La Source de Contrôle de l’Expression (Control - Expression - Source) n’est pas réglée
correctement.
Régler la source d’Expression (Expression - Source) selon votre utilisation (P. 73).
w Overdrive - Expression est réglé sur “OD Only” ou “Input”. 
Régler sur une autre valeur Overdrive - Expression (P. 92).
w La source du Multi-Effets est sur “Exp”. 
Régler la valeur de la source sur un autre paramètre (P. 93).
u L’interrupteur au pied ne fonctionne pas.
w Control - Foot Switch n’est pas réglé correctement. 
Régler Control - Foot Switch à la valeur désirée (P. 72).
u Le son est interrompu lors du changement de Patch
w Le son s’interrompt momentanément lors des changements de Patches contenant différentes valeurs des paramètres suivants;
Organ Type, Multi Effects, Octave, Split, Pedal To Lower, Internal / External Zones.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
137
APPENDICE
MODELES MIDI
138
MIDI TEMPLATE
Messages
Canaux transmis
Commentaire
Messages
Canaux transmis
Commentaire
Modèles
MIDI IN
Local Control
NRPN
Program Change
Drawbar Registration
External Zone
Tx. Upper
Tx. Lower
Tx. Pedal
Tx. Multi
Rx. Upper
Rx. Lower
Rx. Pedal
Rx. Multi
Basic
Séquence
On
On
On
On
Off
1
2
3
Off
1
2
3
Off
Ce modèle est utilisé pour enregistrer / lire une performance
vers / depuis un séquenceur externe avec ou sans pédalier connecté.
2or3 KBD
Lower
On
On
On
On
Off
1
2
3
Off
1(ignoré)
2 (ignoré)
3 (ignoré)
Off
Ce modèle est utilisé pour
jouer l’instrument avec un clavier Lower connecté à la prise
MIDI IN OTHER , et un
pédalier à la prise MIDI IN
PEDAL.
Modèles
MIDI IN
Local Control
NRPN
Program Change
Drawbar Registration
External Zone
Tx. Upper
Tx. Lower
Tx. Pedal
Tx. Multi
Rx. Upper
Rx. Lower
Rx. Pedal
Rx. Multi
Use Ex. Zone
Séquence
On
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
1
2
3
Off
Ce modèle est utilisé pour contrôler des équipements MIDI
via les Zones Externes en
jouant avec ou sasn pédalier
connecté.
Use Ex. 2or3KB
Lower
On
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
1 (ignoré)
2 (ignoré)
3 (ignoré)
Off
Ce modèle est utilisé pour contrôler des équipements MIDI
via les Zones Externes en
jouant sur un clavier Lower et/
ou un pédalier connectés aux
prises MIDI IN.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
SeqMContact
Séquence
On
On
On
On
Off
1(ignoré)
4(ignoré)
7(ignoré)
On
1(ignoré)
4(ignoré)
7(ignoré)
On
Ce modèle est utilisé pour enregistrer / lire une performance
vers / depuis un séquenceur externe avec un XLK-5 /
XPK-250 en utilisant le système multi-contacts.
Les canaux MIDI utilisés sont
toujours 1 à 9.
PATCHES D’USINE
Categorie
#
Categorie
Eglise
Jazz
Lo & Hi
Gospel
Intro 1
Rock
Intro 2
Théâtre
B-3
Tibia
#
F50
F51
F52
F53
F54
F55
F56
F57
F58
F59
F60
F61
F62
F63
F64
F65
F66
F67
F68
F69
F70
F71
F72
F73
F74
F75
F76
F77
F78
F79
F80
F81
F82
F83
F84
F85
F86
F87
F88
F89
F90
F91
F92
F93
F94
F95
F96
F97
F98
F99
Nom
Gedeckt 8
Flute 8 & 4
Principal 8
Principal Chorus
Rohr Flute
Gamba Celeste
Comet
Sesquialtera
Chorus & Mixture
Sforzando
Lo & Hi 1
Lo & Hi 2
Lo & Hi 3
Odd Harmonic
M3 Low Man
Perc 16 & 4
Solo 16 & 2
Cute Solo
Eddies wind
Full Hamm
White Shade
Percuss Bass
Four Beat
Walter Summer
Short Wave
Right 2 Left
10th Avenue
Popcorn
Doubling
Banjo
Soloist
Choke Nose
Wah Pedal
S. F. 4ever
Upward Perc.
Dim. Trill
[REV] Loop
Jimmy 1 A-100
Jimmy 1 B-3
Jimmy 1 C-3
Cancel
Stopped Fl
Dulciana
Fr. Horn
Salicional
Flutes 8 & 4
Oboe Horn
Diapason
Trumpet
Full Swell
Appendix
F00
F01
F02
F03
F04
F05
F06
F07
F08
F09
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F20
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F28
F29
F30
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F41
F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
Nom
Jimmy 1
Jimmy 2
Jimmy 3
Burner
Groove
Smooth Bass
Shirley
Jimmy MC
Fat Bass
All Nine
Gospel 1
Gospel 2
Gospel 3
Gospel 4
Praise 1
Praise 2
Praise 3
Praise 4
Meditaion
Full Gospel
Purple
Emerson
Some Lovin
Booker
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Full 1
Full 2
Full Overd
Theatre C#
Theatre D
Theatre D#
Theatre E
Theatre F
Theater F#
Theatre G
Theatre G#
Theatre A
Full Theatre
Tibia 8 & 4
Tibia 8 & 2
Tibia & Vox
Tibia 8, 4 & 2
Tibia 16 & 8
Tibia 16 & 4
Tibia 16, 8 & 4
Tibia 16, 8 , 4 & 2
Tibia 16, 8, 4, 2 & 1
Full Tibia
139
INFORMATION MIDI
140
IMPLEMENTATION MIDI
u MESSAGE DE CANAL VOIX
Note Off
Statut
2ème Byte 3ème Byte
8nH
kkH
vvH, ou
9nH
kkH
00H
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
kk=Numéro de Note:
00H - 7FH (0 - 127)
vv=Vélocité (ignoré):
00H - 7FH (0 - 127)
Note On
Statut
2ème Byte 3ème Byte
9nH
kkH
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
kk=Numéro de Note:
00H - 7FH (0 - 127)
vv=Vélocité:
00H - 7FH (0 - 127)
Control Change
La valeur envoyée par le Control Change n’est pas réinitialisée même quand un
Program Changes etc. sont reçus.
Bank Select (CC#0, 32)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
00H
mmH
BnH
20H
llH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
mm,ll=Numéro de Bank:
00H 00H = User
01H 00H = Factory
64H 00H - 6DH 00H= Bank [C] à [A]
Jusqu’à ce que vous envoyiez le Program Change, le processus Bank Select est
réservé.
Volume (CC#7)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
07H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Volume:
00H - 7FH (0 - 127)
Expression (CC#11)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
0BH
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Expression:
00H - 7FH (0 - 127)
Spring Shock (CC#48)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
30H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Vélocité:
00H - 7FH (0 - 127)
Glide (CC#49)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
31H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Valeur du Contrôle:
00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On
Damper (CC#64)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
40H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Valeur du Contrôle:
00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On
Sustain (CC#69)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
45H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Valeur du Contrôle:
00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On
ProChord Active (CC#84)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
54H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Valeur du Contrôle:
00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Leslie Fast (CC#92)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
5CH
vvH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
vv=Control Value:
00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On
Ce Control Change est reçu uniquement.
NRPN MSB/LSB (CC#98, 99)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
63H
mmH
BnH
62H
llH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
mm=upper byte du paramètre spécifié par NRPN
ll=lower byte du paramètre spécifié par NRPN
Data Entry (CC#6, 38)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
06H
mmH
BnH
26H
llH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
mm,ll=la valeur du paramètre spécifié par NRPN
Program Change
Statut
2ème Byte
CnH
ppH
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
pp=Numéro de Program:
00H - 63H = Patch #0 to 99
64H - 6DH = Key [C] to [A]
7EH, 7FH = Adjust [A#], [B]
Exemple d’opération
ex: sélectionner le Patch F15 pour la partie Upper
Bx 00 01 Bx 20 00 Cx 0F (x=Upper Channel)
ex: sélectionner le Favori Bank[C#], Key[F] pour la partie Upper
Bx 00 65 Bx 20 00 Cx 69 (x=Upper Channel)
ex: sélectionner Adjust [B] pour la partie Upper
Cx 7F (x=Upper Channel)
u MESSAGE DE CANAL MODE
All Sounds Off (CC#120)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
78H
00H
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
Lorsque ce message est reçu, toutes les notes qui sonnent couramment sur le
canal correspondant, sont immédiatement éteintes.
Reset All Controllers (CC#121)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
79H
00H
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
Lorsque ce message est reçu, les contrôleurs ci-dessous sont réinitialisés.
Expression:
127
Glide:
Off
Damper:
Off
Sustain:
Off
NRPN: non applicable; Les données appliquées précédemment ne sont
pas modifiées
All Notes Off (CC#123)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
7BH
00H
n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16)
Lorsque le message All Notes Off est reçu, toutes les notes sonnant sur le canal
correspondant sont éteintes. Cependant si Hold ou Sostenuto sont enclenchés
sur ON, le son continuera jusqu’à ce que ceux-ci soient éteints.
141
LISTE 1 DE DATA DE TIRETTES
NUMERO DE CONTROLE
Upper:
Lower:
Pedal:
Level
0
1
2
3
4
5
6
7
8
50H(80)
51H(81)
52H(82)
16´
5 1/3´
Upper / Lower
2 2/3´
2´
8´
4´
1CH(28)
1DH(29)
1EH(30)
1FH(31)
20H(32)
21H(33)
22H(34)
1 3/5´
1 1/3´
1´
37H(55)
38H(56)
39H(57)
3AH(58)
3BH(59)
3CH(60)
3DH(61)
40H(64)
41H(65)
42H(66)
43H(67)
44H(68)
45H(69)
46H(70)
16´
Pedal
8´
00H(0)
09H(9)
12H(18) 1BH(27) 24H(36)
2DH(45) 36H(54) 3FH(63) 48H(72)
00H(0)
09H(9)
01H(1)
02H(2)
03H(3)
04H(4)
05H(5)
06H(6)
07H(7)
0AH(10)
0BH(11)
0CH(12)
0DH(13)
0EH(14)
0FH(15)
10H(16)
13H(19)
14H(20)
15H(21)
16H(22)
17H(23)
18H(24)
19H(25)
2EH(46)
2FH(47)
30H(48)
31H(49)
32H(50)
33H(51)
34H(52)
49H(73)
4AH(74)
4BH(75)
4CH(76)
4DH(77)
4EH(78)
4FH(79)
01H(1)
02H(2)
03H(3)
04H(4)
05H(5)
06H(6)
07H(7)
0AH(10)
0BH(11)
0CH(12)
0DH(13)
0EH(14)
0FH(15)
10H(16)
08H(8)
11H(17)
1AH(26) 23H(35) 2CH(44) 35H(53) 3EH(62) 47H(71) 50H(80)
08H(8)
11H(17)
25H(37)
26H(38)
27H(39)
28H(40)
29H(41)
2AH(42)
2BH(43)
ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 51 19 (x=Lower Channel)
LISTE 2 DE DATA DE TIRETTES
Part
Upper
Lower
Pedal
Value
16´
5 1/3´
8´
Control Number
4´
2 2/3´
2´
1 3/5´
1 1/3´
1´
0CH(12)
0DH(13) 0EH(14)
0FH(15)
10H(16)
11H(17)
12H(18)
13H(19)
14H(20)
15H(21)
21H(33)
16H(22)
-
18H(24)
-
19H(25)
-
1AH(26)
-
1BH(27)
-
1CH(28)
-
1DH(29)
-
0
00 - 0FH
(0 - 15)
1
10 - 1FH
(16 - 31)
17H(23)
23H(35)
2
20 - 2FH
(32 - 47)
3
30 - 3FH
(48 - 63)
Level
4
40 - 4FH
(64 - 79)
5
50 - 5FH
(80 - 95)
6
7
8
60 - 6FH 70 - 7EH 7FH
(96 - 111) (112-126) (127)
ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 17 70 (x=Upper Channel)
Appendix
142 INFORMATION MIDI - suite
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (SYSEX)
MEMORY DUMP
MODE SET
1. Each Packet
F0
55
dd
10
22
11
[TYPE]
[PNH]
[PNL]
[DATA]
[CHD]
F7
Full Parameters Reset (Rx. only)
System Exclusive
SUZUKI ID
Device ID (refer to P. 119 #19)
Model ID MSB
Model ID LSB
Command: Data Packet
Data Type
02H = All Data Dump
07H = Combi. Temp. Dump
Packet Number MSB
Packet Number LSB
64 Bytes Data
128 Bytes nibblized ASCII
ex: 7EH = 37H, 45H
Check Digit
Lower 7 bits of XOR [DATA]
End Of Exclusive
2. Acknowledge
F0
55
dd
10
22
14
[TYPE]
[AK]
[PNH]
[PNL]
F7
System Exclusive
SUZUKI ID
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
Command: Acknowledge
Data Type
Result
00H = OK
05H = Check Digit Error
06H = Receive Protected
Packet Number MSB
Packet Number LSB
End Of Exclusive
3. # of Packets
All Data Dump:
Temporary Dump:
4373
21
DUMP REQUEST
F0
55
dd
10
22
12
[TYPE]
F7
System Exclusive
SUZUKI ID
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
Command: Dump Request
Data Type
02H = All Data Dump
07H = Combi. Temp. Dump
End Of Exclusive
F0
55
dd
42
12
40
00
7F
7F
42
F7
System Exclusive
SUZUKI ID
Device ID
Mode ID for DT1
Command: DT1
Address MSB
Address
Address LSB
Reset
Check Sum
End Of Exclusive
Lorsque l’appareil reçoit ce message, tous les contrôleurs et toutes les Note Off sont
réinitialisés.
NRPN SWITCH
F0
55
dd
10
22
02
[DATA]
F7
Suzuki Exclusive
SUZUKI ID
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
Command: NRPN Sw.
00H = Off, 7FH = On
End Of Exclusive
Lorsque l’appareil reçoit ce message, Tx & Rx NRPN sont allumés dans le canal
Contrôle.
DATA SET (RX. ONLY)
F0
55
dd
10
22
13
aa
bb
cc
[DATA]
F7
System Exclusive
SUZUKI ID
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
Command: Data Set
Address MSB
Address
Address LSB
Data (Flexible bytes)
End Of Exclusive
IDENTITY REQUEST (RX. ONLY)
F0
7E
dd
06
01
F7
System Exclusive
Universal non real-time
Device ID
Sub ID #1
Sub ID #2
End Of Exclusive
IDENTITY REPLY (TX. ONLY)
F0
7E
dd
06
02
55
00 10
00 22
00 00
00 00
F7
System Exclusive
Universal non real-time
Device ID
Sub ID #1
Sub ID #2
SUZUKI ID
Device Family code
Device Family number
End Of Exclusive
Lorsque le message Identity Request est reçu, le message Identity Reply est transmis.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
143
PARAMETRES GLOBAUX
Category
Tune
Expression
Foot Switch
Panel Switch
Patch Load
Favorites
Display
Master EQ
NRPN
LSB
MSB
(62)
(63)
SysEx Address SysEx
MSB to LSB Length
Transpose
01
00
00
01
00
01
Master Tune
01
02
00
01
02
02
Source
02
00
00
02
00
01
Min. Level
02
08
00
02
08
01
Min. Limit LF
Min. Limit HF
02
02
09
0A
00
00
02
02
09
0A
01
01
Foot Controller 1 Mode
03
00
00
03
00
01
Foot Controller 2 Mode
Foot Switch EXP-100
Mode
Damper Upper
Damper Lower
Damper Pedal
03
03
01
02
00
00
03
03
01
02
03
03
03
03
04
05
00
00
00
03
03
03
Octave Down Mode
03
0C
00
Octave Up Mode
Octave Lower Mode
Drawbar Regist.
Internal Zone (INT)
External Zone (EXT)
Organ Effect (DRAWB)
Animation (ANI)
Drawbar Parameters
(DRAWB)
Reverb (REV)
Link Pedal to Lower
Percussion (PERC)
“b” means Preset Bank.
Use Favorites
Preset Key Hold Time
Short Cut
Time Out
Pop Up
Patch Recall
Bass Freq.
Treble Freq.
Bass Gain
Mid Gain
Treble Gain
Mid Freq.
03
03
6b
6b
6b
6b
6b
6b
0D
0E
00
01
02
03
04
05
6b
6b
6b
04
04
----03
03
03
03
03
03
Data
Default
Description
3A - 40 - 46
(-6 - 0 - 6)
032E - 0338 - 0342
(430 - 440 - 450 Hz)
00 - 02
(Pedal, MIDI, Both)
00 - 29
(Off, -40dB - -0dB)
00 - 29
(Off, -40dB - -0dB)
40
0
0338
A= 440 Hz
00
Pedal
06
-35dB
15
0B
-20dB
-30dB
01
Expression
01
01
00 - 27
00: Off
01: Expression
02: Leslie Fast (alternate)
03: Leslie Fast (momentarily)
04: Leslie Fast (tri-state)
05: Glide
06, 07: Patch Fwd., Back
08, 09: Favorite Fwd., Back
0A: Spring Shock
0B: Delay Time
0C: Damper
0D: Sustain
0E: Manual Bass
0F - 27: Bass 1C - 3C
28: Prochord Closed
29: Prochord Open
Same as above
-1 than above
02
01
Leslie Fast (alternate)
Leslie Fast (alternate)
03
04
05
01
01
01
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
01
01
01
On
On
On
03
0C
01
00
Origin
00
00
00
00
00
00
00
00
03
03
6b
6b
6b
6b
6b
6b
0D
0E
00
01
02
02
04
05
01
01
01
01
01
01
01
01
00 - 07
00: Origin
01: Leslie Stop
02: Leslie Fast
03: Vibrato Upper
04: Vibrato Lower
05: Glide
06: Spring Shock
07: Delay Time
Same as above
Same as above
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00
00
01
01
01
01
01
01
Origin
Origin
On
On except b=9
On except b=9
On except b=9
On except b=9
On except b=9
06
07
08
00
00
00
6b
6b
6b
06
07
08
01
01
01
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
01
01
01
On except b=9
On except b=9
On except b=9
00
01
----06
07
08
09
0A
0B
00
00
----00
00
00
00
00
00
04
04
----03
03
03
03
03
03
00
01
----06
07
08
09
0A
0B
01
01
----01
01
01
01
01
01
00, 01 (Off/On)
00 - 10 (0.0 - 1.0 sec)
0, 1, 2 sec, No
4, 8, 16 sec, No
No, 0.5, 1, 2 sec
Instant, Entered
00 - 18 (20 - 308 Hz)
00 - 13 (3.0 - 8.0 kHz)
00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9 dB)
00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9 dB)
00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9 dB)
00 - 0F (250 Hz - 3.1 kHz)
00
00
01
04
02
00
07
04
09
09
09
07
Off
0 sec
1 sec
No
1 sec
Instant
104Hz
4.0kHz
0
0
0
1.5 kHz
Régler Transpose sur 0 via NRPN..........................Bx 62 01 63 00 06 40 (x = Upper channel)
Régler Transpose sur 0 via System Exclusive...........F0 55 dd 10 22 13 00 01 00 40 F7 (dd = Device ID)
Appendix
Exemple
Parameter
144 INFORMATION MIDI - suite
PARAMETRES DE PATCHES
Category
Upper Name
Lower Name
Internal Zone
External Zone
Exemple
Parameter
NRPN
SysEx Address SysEx
LSB MSB MSB to LSB Length
(62) (63)
10 Characters
10 Characters
Split
Split Point
Key Octave Upper
Glide Length
--05
05
05
05
--00
01
02
03
01
01
00
00
00
00
00
00
05
05
05
05
00
01
00
01
02
03
0A
0A
01
01
01
01
Glide Time
Glide Amp
Pedal To Lower
PtoL Mode
PtoL Range Hi
Key Octave Lower Split
Key Octave Lower Real
MIDI Channel
Switch
Key Range Lo
Key Range Hi
05
05
0B
0B
0B
0B
0B
4n
4n
4n
4n
04
05
00
01
02
03
04
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
05
05
06
06
06
06
06
4n
4n
4n
4n
04
05
00
01
02
03
04
00
01
02
03
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Bank Select MSB
Bank Select LSB
Program Change
Octave Shift
Volume
Pan
4n
4n
4n
4n
4n
4n
04
05
06
07
08
09
00
00
00
00
00
00
4n
4n
4n
4n
4n
4n
04
05
06
07
08
09
01
01
01
01
01
01
Velocity
Expression Minimum
Expression Maximum
Expression CC#
Tx. Damper On
4n
4n
4n
4n
4n
0A
0B
0C
0D
0E
00
00
00
00
00
4n
4n
4n
4n
4n
0A
0B
0C
0D
0E
01
01
01
01
01
Data
7 bit ASCII
7 bit ASCII
00, 01 (Off/On)
24 - 60 (MIDI note number)
3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2)
28 - 40 - 4C
(-24 - ±0 - +12 semitones)
00 - 31 (0.1 - 5.0 seconds)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 02 (Lower, Chord, Poly)
24 - 60 (MIDI note number)
3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2)
3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2)
00 - 0F (1 - 16)
00, 01 (Off/On)
24 - 60 (MIDI note number)
24 - 60, 61
(MIDI note number, Off)
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F (1 - 128)
3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 40 - 80
(L64 - C - R63)
00 - 04 (Off, Normal - Easy)
00 - 3F (0 - 63)
40 - 7F (64 - 127)
00 - 02 (Off, 7, 11)
00 - 03
(Off, CTRL1, CTRL2, EXP)
“n” signifie numéro de Zone. 1=0, 2=1, 3=2
Allumer le Split sur On via NRPN........................Bx 62 07 63 05 06 01 (x = Upper channel)
Allumer le Split sur On via System Exclusive.........F0 55 dd 10 22 13 00 07 05 01 F7 (dd = Device ID)
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Patch Load
always
always
INT
EXT
145
Category
Parameter
Percussion
NRPN
SysEx Address SysEx
LSB MSB MSB to LSB Length
(62) (63)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
0B
0C
04
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
20
00
01
02
03
04
05
06
07
08
0B
0C
04
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Envelope
20
05
00
20
05
01
Contact Time Offset
Contact Damping
Fold Back Lo
Fold Back Hi
Leakage Level
Custom Pipe
Custom Contact
Custom TW A-100
Custom TW B-3
Custom TW C-3
Custom TW Mellow
Octave Shift Upper
Key Range Lo Upper
Key Range Hi Upper
Sustain Length Upper
Octave Shift Lower
Key Range Lo Lower
Key Range Hi Lower
Sustain Length Lower
16´
5 1/3´
8´
4´
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
-----
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
00
01
02
03
00
01
02
03
-----
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
01
01
01
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
01
01
01
01
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
00
01
02
03
00
01
02
03
00
01
02
03
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 3F (-22 - +10.5 dB)
00 - 3F (-22 - +10.5 dB)
00 - 17, 18 (1 - 24, Cont)
00 - 17, 18 (1 - 24, Cont)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (0, -3dB)
00 - 05
00: A-100
01: B-3
02: C-3
03: Mellow
04: Vx
05: Farf
06: Pipe
00, 01 - 10, 11 - 20
00: Contact
01 - 10: R1 - R15
11 - 20: AR1 - AR15
00 - 40 - 7F (-64 - 0 - +63)
00 - 1F (0 - 31)
00 - 0C (C1 - C2)
2B - 30 (G4 - C5)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
24 - 60 (MIDI note number)
24 - 60 (MIDI note number)
00 - 04 (1 - 5)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
24 - 60 (MIDI note number)
24 - 60 (MIDI note number)
00 - 04 (1 - 5)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
2 2/3´
2´
1 3/5´
1 1/3´
1´
16
5 1/3´
8´
4´
2 2/3´
2´
1 3/5´
1 1/3´
1´
---------------
---------------
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
02
02
02
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
Organ section
Lower
Registration
Patch Load
PERC
DRAWB
UPPER
L/P
Appendix
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
20
Percussion On
Third On
Decay Fast
Volume Soft
Level On Soft
Level On Normal
Decay Rate Fast
Decay Rate Slow
Touch
Drawbar 1´ Cancel
Drawbar Level
Lower & Upper Organ Type
Upper
Registration
Data
146 INFORMATION MIDI - suite
Category
Pedal
Pedal
Registration
Organ Effects
Reverb
Parameter
NRPN
SysEx Address SysEx
LSB MSB MSB to LSB Length
(62) (63)
Data
Organ Type
22
03
00
22
03
01
Envelope
22
04
00
22
04
01
Sustain On
Sustain Length
Decay Length
Velocity
Key Mode
Octave Shift
Key Range Lo
Key Range Hi
Custom Sub DB
16´
8´
Leslie Bypass
Leslie Fast
Leslie Stop
Leslie Cabinet Number
Vibrato On Upper
Vibrato On Lower
Vibrato On Pedal
Vibrato Mode
Vibrato Type
Vibrato Rate
Vibrato Mix
22
22
22
22
22
22
22
22
22
--09
09
09
09
09
21
09
09
09
09
09
06
07
08
09
0A
00
01
02
0B
--00
01
06
02
03
04
04
05
07
08
09
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
22
22
22
22
22
22
22
22
22
03
03
09
09
09
09
09
21
09
09
09
09
09
06
07
08
09
0A
00
01
02
0B
00
01
00
01
06
02
03
04
04
05
07
08
09
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Reverb On
0A
00
00
0A
00
01
Reverb Type
0A
01
00
0A
01
01
Reverb Level
0A
02
00
0A
02
01
00 - 0A
00: Room 1
01: Room 2
02: Live
03: Hall 1
04: Hall 2
05: Church
06: Plate
07: Spring
08: Delay
09: Panning Delay
0A: Reverb + Delay
00 - 7F (0 - 127)
Reverb Time
0A
03
00
0A
03
01
00 - 7F (0 - 127)
Reverb Delay Feedback
0A
04
00
0A
04
01
00 - 1F (0 - 96%)
Reverb Delay Time
0A
05
00
0A
05
01
00 - 44 (4.7 - 2000ms)
Leslie On Reverb
0A
06
00
0A
06
01
00, 01 (Off/On)
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
00 - 03
00: Normal
01: Muted
02: Synth 1
03: Synth 2
00, 01 - 10, 11 - 20
00: Contact
01 - 10: R1 - R15
11 - 20: AR1 - AR15
00, 01 (Off/On)
00 - 04 (1 - 5)
00 - 05 (1 - 5, Cont)
00 - 04 (Off, Normal - Easy)
00, 01 (Mono/Poly)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
24 - 60 (MIDI note number)
24 - 60 (MIDI note number)
00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00, 01 (Enable / Bypass)
00, 01 (Slow or Stop / Fast)
00, 01 (Slow / Stop)
00 - 0F (U1 - U8, F1 - F8)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 05 (V1 - C3)
00 - 02 (55-57, 57-59, 59+)
00 - 7F (5.78 - 7.90 Hz)
00 - 40 - 7F
(D64 - Even - 63V)
00, 01 (Off/On)
Patch Load
DRAWB
L/P
ANI
REV
147
Category
Effects
Exemple:
Parameter
NRPN
SysEx Address SysEx
LSB MSB MSB to LSB Length
(62) (63)
Overdrive On
Overdrive Type
30
30
00
01
00
00
30
30
00
01
01
01
Overdrive Drive Level
Overdrive Controlled Exp.
30
30
02
03
00
00
30
30
02
03
01
01
Multi Effect On
Multi Effect Type
30
30
04
05
00
00
30
30
04
05
01
01
Multi Effect Parameter 0
Multi Effect Parameter 1
Multi Effect Parameter 2
Multi Effect Parameter 3
Multi Effect Parameter 4
Multi Effect Parameter 5
Multi Effect Parameter 6
Multi Effect Parameter 7
EQ Bass Gain
EQ Mid Gain
EQ Treble Gain
EQ Bass Frequency
EQ Mid Frequency
EQ Treble Frequency
EQ Tone Control
Patch Level
Tube Routing
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Tube Drive Level
Trans Drive Level
Trans Hysteresis
Trans Depth Upper
Trans Depth Percussion
Trans Depth Lower
Trans Depth Pedal
30
30
30
30
30
30
30
17
18
19
1A
1B
1C
1D
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
30
17
18
19
1A
1B
1C
1D
01
01
01
01
01
01
01
Data
00, 01 (Off/On)
00 - 03
00: Tube
01: Stomp Box
02: Clip
03: E. Pf. Amp
00 - 7F
00-03
00: EX-OD
01: OD-EX
02: OD Only
03: Input
00, 01 (Off/On)
00 - 07
00: Tremolo
01: Auto Pan
02: Wah-Wah
03: Ring Mod.
04: Phaser
05: Flanger
06: Chorus
07: Delay
00-03
00-03
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9)
00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9)
00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9)
00 - 18 (20 - 308 Hz)
00 - 0A (250 Hz - 3.1 kHz)
00 - 13 (3.0 - 8.0 kHz)
00 - 09 - 0C (-9 - ±0 - +3)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 04
00: X7 to U7
01: U7 to X7
02: U7 to U7
03: X7 to X7
04: Bypass
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
Patch Load
EFFECT
Régler le Multi-Effet sur Phaser via NRPN............Bx 63 05 62 30 06 04 26 00 (x = Upper channel)
Régler le Multi-Effet sur Phaser via SysEx..............F0 55 dd 10 22 13 00 30 05 04 F7 (dd = Device ID)
Appendix
148 INFORMATION MIDI - suite
FAVORIS
Category
Favorites
Exemple
Parameter
SysEx Address SysEx
MSB to LSB Length
Upper
73
0b
0k
02
Lower
74
0b
0k
02
Data
Default
00 00 - 00 63, 01 00 - 01 63
(U00 - U99, F00 - F99)
same as
Key
Description
b: Bank [C] - [A]: 0 - 9
k: Key [C] - [A]: 0 - 9
Régler Lower E-C# sur U05 via System Exclusive..F0 55 dd 10 22 13 74 04 01 00 05 F7 (dd = Device ID)
PARAMETRES DE LESLIE
Category
Cabinet
Parameter
NRPN (XK-5) NRPN (L21) SysEx Address SysEx
LSB MSB LSB MSB MSB to LSB Length
(62) (63) (62) (63)
Name
Speaker
-06
-00
---
---
03
00
00
06
00
00
0A
01
Slow Speed Horn
06
01
7F
00
00
06
01
02
Slow Speed Drum
06
02
7F
01
00
06
02
02
Fast Speed Horn
06
03
7F
02
00
06
03
02
Fast Speed Drum
06
04
7F
03
00
06
04
02
Rise Time Horn
Rise Time Drum
Fall Time Horn
Fall Time Drum
Brake Time Horn
Brake Time Drum
Delay Time Horn
Delay Time Drum
Mic. Width Horn
Mic. Width Drum
Mic. Center Horn
Mic. Center Drum
Mic. Distance Horn
Mic. Distance Drum
Level Horn
Level Drum
Level Sub Bass
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
7F
7F
7F
7F
7F
7F
--------7F
7F
7F
04
05
06
07
08
09
--------19
1A
1B
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
01
01
01
Data (XK-5)
(10 Characters)
00 - 07
00: 145 Front
01: 145 Rear
02: 147 Front
03: 147 Rear
04: 122 Front
05: 122 Rear
06: Cone Type
07: PR-40
00 00, 00 01 - 00 65
(0, 20 - 120 rpm)
00 00, 00 01 - 00 65
(0, 20 - 120 rpm)
00 00, 00 01 - 02 2D
(0, 200 - 500 rpm)
00 00, 00 01 - 02 2D
(0, 200 - 500 rpm)
00 - 24 (0.8 - 12.5 sec)
00 - 23 (1.0 - 12.5 sec)
00 - 24 (0.8 - 12.5 sec)
00 - 23 (1.0 - 12.5 sec)
00 - 24 (0.8 - 12.5 sec)
00 - 23 (1.0 - 12.5 sec)
00 - 05 (0.0 - 1.0 sec)
00 - 05 (0.0 - 1.0 sec)
00 - 64 (0 - 100 cm)
00 - 64 (0 - 100 cm)
0E - 40 - 72 (-50 - ±0 - +50 cm)
0E - 40 - 72 (-50 - ±0 - +50 cm)
00 1E - 01 48 (30 - 200 cm)
00 1E - 01 48 (30 - 200 cm)
00, 01 - 4D (-Inf, -76 - 0 dB)
00, 01 - 4D (-Inf, -76 - 0 dB)
00, 01 - 4D (-Inf, -76 - 0 dB)
Les NRPN XK-5 ou L21 sont allumés automatiquement dès qu’une Cabine Leslie est connectée.
Le paramètre “Time” est une estimation approximative des changements de vitesse de 40 à 400 tpm.
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Data (L21)
---
00, 01 - 31
(0, 24 - 168 rpm)
00, 01 - 09
(0, 24 - 48 rpm)
00, 01 - 1B
(0, 376 - 452 rpm)
00, 01 - 15
(0, 372 - 431 rpm)
08 - 27 (0.8 - 12.5 sec)
01 - 22 (1.0 - 12.0 sec)
08 - 27 (0.8 - 12.5 sec)
01 - 22 (1.0 - 12.0 sec)
08 - 27 (0.8 - 12.5 sec)
01 - 22 (1.0 - 12.0 sec)
--------00 - 63 (0 - 99)
00 - 63 (0 - 99)
00 - 63 (0 - 99)
149
PARAMETRES DE ROUES PHONIQUES
Category
Parameter
Temporary Tone Name
Wheels
SysEx Address SysEx
MSB to LSB Length
Data
1s
00
00
0A
(10 characters)
Wheel Level
1s
01
tt
02
00 00 - 01 1B (0 - 155)
Wheel HPF
Leak Trim
Matrix Level
1s
1s
2s
02
03
nn
tt
tt
0g
01
02
02
00 - 7F (0 - 127)
00 00 - 01 1B (0 - 155)
00 00 - 01 1B (0 - 155)
Leak Level
3s
tt
ll
02
00 00 - 01 1B (0 - 155)
Description
s: Tone Wheel set
0 = A-100
1 = B-3
2 = C-3
3 = Mellow
tt: Tone Wheel number;
00 - 0B (#01 - #12), 0C - 17 (#F01 - F12), 18
- 66 (#13 - #91), 67 - 6B (#F92 - #F96)
tt: Fundamental TW #; 00 - 54 (#01 - #73)
nn: Note number
g: Footage(0 = 16’, 1 = 5 1/3’... 8 = 1’)
tt: Fundamental TW #; 00 - 54 (#01 - #73)
ll: Leaking TW #; 48 - 66 (#61 - #91)
PARAMETRES DE SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER
Category
Parameter
Temporary Ped- Name
al Sub Drawbars Normal 16’ - 16’
Normal 16’ - 5 1/3’
Normal 16’ - 8’
Normal 16’ - 4’
Normal 16’ - 2 2/3’
Normal 16’ - 2’
Normal 16’ - 1 3/5’
Normal 16’ - 1 1/3’
Normal 8’ - 8’
Normal 8’ - 4’
Normal 8’ - 2 2/3’
Normal 8’ - 2’
Normal 8’ - 1 3/5’
Normal 8’ - 1 1/3’
SysEx Address SysEx
MSB to LSB Length
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0A
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
PARAMETRES DE CONTACTS
Category
Parameter
Temporary Con- Name
Attack Rate Center
tacts
Attack Rate Variation
Release Rate Center
Release Rate Variation
Physical Contact Number
Physical Contact Delay
SysEx Address SysEx
MSB to LSB Length
Data
Description
(10 characters)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
Data
60
6p
00
1g
00
kk
0A
01
(10 characters)
00 - 7F (0 - 127)
6p
6p
6p
6p
6p
2g
3g
4g
5g
6g
kk
kk
kk
kk
kk
01
01
01
01
01
00 - 7F (0 - ±127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - ±127)
00 - 02 (1, 2, 3)
00 - 7F (0 - 127)
Description
p: Part (0 = Upper, 1 = Lower)
g: Footage (0 = 16’, 1 = 5 1/3’... 8 = 1’, 9 = Perc)
kk: MIDI note number
Appendix
150
PARAMETRES SYSTEME
Category
Parameter
MIDI
Power
Ext. Leslie
SysEx
Length
70
70
-70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
-72
00
00
-00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
-00
00
01
-02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
-0g
01
01
-01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
-01
Control Change
72
01
0g
01
Auto Off
Channel(s)
71
71
00
00
00
01
01
01
MIDI IN Lower/Other
Local Control
TRx. NRPN (P. 142)
Tx. Leslie Param.
Rx. Dump
TRx. Prog. Change
TRx. Drawbar Regi.
Tx. Ext. Zone
Tx. Ext. Zone Program
Tx. Ext. Zone Control
Tx. Multi Contact
Tx. Channel Upper
Tx. Channel Lower
Tx. Channel Pedal
Rx. Multi Contact
Rx. Channel Upper
Rx. Channel Lower
Rx. Channel Pedal
Device ID
A s s i g n a b l e Control Zone
Drawbars
SysEx Address
MSB to LSB
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Data Range
Sequence, Lower, Upper
Off/On
Off/On
XK/21
Off/On
Off/On
Off/On
Off/On
Off/On
Off/On
Off/On
1 - 16, Off
1 - 16, Off
1 - 16, Off
Off/On
1 - 16, Off
1 - 16, Off
1 - 16, Off
1 - 32
00 - 05
(Ext. U1 to P1)
0 - 59
(CC#1 - 31, 65 - 95)
Disable, 30 min
1, 3
Description
g: Footage
(0 = 16’, 1 = 5 1/3’... 8 = 1’)
LISTES DE SETS PERSONNALISES
151
ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES
A-100, B-3, C-3
F1: Normal
Simulation des Roues Harmoniques de l’orgue avec précision.
F2: Rumble less
Coupure du ronflement du moteur en utilisant un filtre passe-haut
F3: Mixture
Renforcement de la sonorité de fuite harmonique.
Mellow
F1: Full Flats
Simule un orgue électronique, avec des oscillateurs neutres.
F2: Husky
Avec un creux dans les fréquences moyennes.
F3: Flute Lead
Boost des fréquences moyennes.
CONTACTS PERSONNALISES
F1: B-3 A27563
Simulation de l’orgue B-3 N° de série A27563.
F2: Regular
Les contacteurs physiques 1 déclenchent les registres de Tirettes 8´, 2´, 1´.
Les contacteurs physiques 2 déclenchent les registres de Tirettes 5-1/3´, 2-2/3´, 1-1/3´
Les contacteurs physiques 2 déclenchent les registres de Tirettes 16´, 4´, 1-3/5´
F3: Single
Tous les Registres de Tirettes sont déclenchés par les contacteurs du fond de clavier.
SOUS-REGISTRE DE TIRETTES DE PEDALIER
PERSONNALISES
F1: B-3 A27563
F2: B-3 #87396
F3: A-100 #33339
Tous les registres de Tirettes simulent les orgues aux N° de série ci-dessus.
CABINES LESLIE PERSONNALISEES
122 Gentle
Simulation de la cabine 122 (Large caisse, haut-parleur de trompe à capacité de pointe) entendue à une
certaine distance, de derrière.
122 Wild
Simulation de la cabine 122 entendue de près, de devant.
31H-Type
Simulation de la cabine 31H entendue à une certaine distance, de derrière.
147 Gentle
Simulation de la cabine 147 (Large caisse, gamme étendue) entendue à une certaine distance, de derrière.
147 Wild
Simulation de la cabine 147 entendue de près, de devant.
145 Gentle
Simulation de la cabine 145 (Caisse moyenne, gamme légèrement plus étroite) entendue à une certaine
distance, de derrière. .
145 Wild
Simulation de la cabine 145 entendue de près, de devant.
PR-40
Appendix
Simulation du système de cabine stationnaire PR-40.
CHARTE D’IMPLEMENTATION MIDI
152
MIDI Implementation Chart
Drawbar Keyboard
Model: XK-5
Function
Basic
Channel
Transmitted
Default
Changed
Default
Messages
Altered
*1
1 - 16
3
X
Mode
*****
12 - 120
Note
*****
:
True
Voice
Number
O
Note ON
Velocity
X
Note OFF
X
Key’s
After Touch
X
Ch’s
X
Pitch Bend
O
0, 32
X
1
O
6, 38
O
7
O
10
O
11
O
12 - 20, 80
O
Control
21 - 29, 81
O
33, 35, 82
Change
O
48
O
49
O
64
O
69
O
84
X
92
O
98, 99
O
Program
0 - 127
: True #
Change
O
System Exclusive
X
:
Song
Position
System
X
: Song Select
Common : Tune
X
X
System
: Clock
X
:
Commands
Real Time
X
: All Sounds Off
: Reset All Controllers O
X
Aux
: Local On/Off
O
Messages : All Notes Off
O
: Active Sense
X
: Reset
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
Date: 27-Nov-2014
Version: 1.0
Recognized
*1
1 - 16
3
X
X
36 - 96
36 - 96
O
X
X
X
X
O
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
0 - 99, 126, 127
O
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
Remarks
*1: Upper = 1, Lower = 2,
Pedal = 3
Bank Select MSB, LSB
Modulation
Data Entry MSB, LSB
Volume
Pan
Expression
Drawbar Reg. Upper
Drawbar Reg. Lower
Drawbar Reg. Pedal
Spring Shock
Glide
Damper
Sustain
ProChord Active
Leslie Fast
NRPN MSB, LSB
Patches, Adjust A<, B
(120)
(121)
O: Yes
X: No
CANAUX MIDI ET MESSAGES
Note
Pitch Bend
Modulation
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Hold 2
Drawbar Reg.
Spring Shock
ProChord Active
Leslie Fast
RPN
NRPN
All Notes Off
All Sounds Off
Reset All Ctrl.
After Touch
Bank Select
Program Change
(7)
(10)
(11)
(64)
(69)
(48)
(84)
(92)
(100, 101)
(98, 99)
(123)
(120)
(121)
(0, 32)
External Zone
(Tx. only)
O
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
Change la voie pour
chaque Zone.
Upper
Part
O
X
X
O *1
X
O *1
O
O
CC#80,
12 - 20 (Upper)
21 - 29 (Lower)
33, 35 (Pedal)
O
O
O *2
X
O
O
O *2
O
X
Patch
153
Lower
Part
O
X
X
X
X
X
O
O
CC#81
Pedal
Part
O
X
X
X
X
X
O
X
CC#82
X
X
X
X
X
O
O *2
O
X
Patch, Favorite *3
X
X
O *2
X
X
O
O *2
O
X
X
X
*1: Fonctionne sur toutes les parties (Contrôlé en Audio)
*2: Réception (Rx) uniquement.
*3: Réception de numéro de Favori si le mode MIDI IN est réglé sur “LOWER”.
Appendix
SPECIFICATIONS
154
MOTEUR SONORE
MTW I (Modelled Tone Wheel I)
61 polyphonies (pour les manuels)
3 polyphonies (pour le pédalier)
Claviers
73 (61 + 12 Touches Presets)
à facade carrée (style “Waterfall”)
Multi-Contacts Virtuels
Tirettes Harmoniques
Contrôleurs
Volume
Master Volume
Interrupteur
Power On/Off
Stockage
USB Flash Drive
Ecran
20 - Charactères, 2 - Lignes
7 Boutons de Contrôle et un encodeur de valeurs
Tirettes
Upper: 2 x 9 tons
Lower: 2 x 9 tons
Pedal: 2 tons
Registres
Manuels: 4 choix (A-100, B-3, C-3, Mellow)
Pédalier: Normal
Multi-Contacts Virtuels
Percussion Touch-Response
Boutons
Percussion On, Third Harmonic, Fast Decay, Volume Soft
Ajustables
Touch-Response, Vélocité, Décroissance (Rapide, Lent), Niveau (Normal,
Soft)
Effets
Vibrato et Chorus
Scanner Numérique
Pré-Ampli à Lampes
Dispositif: 12AX7, 12AU7
Ajustable: Routage, Niveau
Overdrive
Contrôle: On, Profondeur
Multi Effets
8 algotithmes
Egaliseur
Basses, Milieu, Aigus, Tone
Leslie Interne
Advanced Digital, 2 Rotors
Boutons: Bypass, Stop, Fast
Réverbe
Numérique, 11 algotithmes
Contrôle: On, Profondeur
Leslie Sur Réverbe
Egaliseur Maître
Basse, Milieu, Aigus
Mapping des Touches
Boutons
Pedal To Lower, Split, Transpose, Octave Down, Octave Up, Lower
Ajustable
Coupleur note La Plus Haute, Point de Division (Split)
Patches
Capacité
100 Patches Utilisateur, 100 Patches d’Usine, Présets d’Ajustement A#/B
Favoris
10 Touches
Options de Chargement de Patch
Registration de Tirettes, Paramètres de Registration de Tirettes, Zone Interne, Zone Externe, Effets, Réverbe
MIDI
Modèles
5 Templates
Zones
3 Zones Externes (pour Upper)
2 Zones Externes (pour Lower)
1 Zone Externe (pour Pédalier)
Et les canaux Clavier:
Upper, Lower, Pedal
Connexions
MIDI
In (Pedal), In (Lower/Other), Out
USB
Vers Hôte
H-Bus
Vers Clavier/Pédalier (0.3A max)
Audio
Sortie Ligne L/Mono, R, Casques (à l’arrière, dessous)
Leslie
11 - broches, 1 et 3 canaux disponibles
Autres
Interrupteur Leslie, Contrôleur au Pied 1, 2, Exp. Pedal, Fiche de Cordon
Secteur
Dimensions
119(L), 40(P), 12(H) cm
46.8˝(L), 15.8˝(P), 4.7˝(H)
Poids
15.7 kg
34.6 lbs
155
A
Index
Accord 77
Ajustement de Preset 29, 34
Assigner 74
B
L
MIDI 106
MIDI (Modèles) 138
MIDI (Pédalier) 21
MIDI (Synthétiseur) 112
Mise à Jour (Update) 132
Mode de Fonction 62
Mode de Touche 69
Mode Menu 60
Mode Play 59
Multi-Effets 50, 92
C
G
Glissando 73
H
H-BUS 115
I
Interrupteur au Pied 16
USB 106
USB (Stockage de Masse) 125
V
Vélocité 69
Verrouillage d’Ecran 66
Vibrato & Chorus 47, 79
P
Z
Ecran 75
Effacemenet 130
Egaliseur 100
Egaliseur Maître 33
Enceinte Rotative 19
Enceinte Stationnaire 19
Expression 73
Extinction Automatique 26
Favori 29, 71
Flanger 97
Fold Back 68
Formatage 123
Fuites Harmoniques 68, 84
U
W
Octave 52, 68
Défaut 26
Delay 99
F
Tirette 42, 68, 74
Tirettes Actives 75
Tirettes Assignables 75
Tirettes de Sous-Registre du Pédalier 90
Tirettes Harmoniques. voir: Tirette
Touches Presets 28, 43, 71
Transposistion 51
Tremolo 93
O
D
E
T
M
Back Up 26
Cabine 80
Cabine Personalisée. voir: Leslie
Chargement 128
Chorus 98. aussi: Vibrato & Chorus
Clic de Touche 68
Contacts 86
CONTROL 63
Contrôle 72
Contrôleur au Pied 72
Correspondance Tirettes- Registre 45
Coupleur 53
Leslie 49, 80
Leslie (Cabine) 18
Leslie (Canal) 18
Leslie (Interrupteur de Mode de) 32
L/MONO 13
R
S
Panique 117
Patch 27, 54, 70
Patch (Chargement) 70
Patch (Niveau) 70
Patch (Rappel) 70
Partie 35
Pédale d’Expression 17
Pédale de Soutien 53
Pédalier 79
Pedalier (Registration) 90
Pédalier Sur Partie Lower 53
Percussion 46, 78
Phaser 96
Point de Déclenchement 112
Polarité 13
Pré-Amplificateur 92
Raccourcis 63
Résonance 94, 96, 97, 98
Réverbe 50, 101
Ring Mod. 95
Roues Phoniques Complexes 84
Roues Phoniques Personnalisées 83
Sauvegarde 126
Setup 122
Soutien 69, 74
Split 52
Structure des Répertoires 122
Système 103
Wah-Wah 94
Zone Externe 116
Zone Interne 116
156
HA<O> XK-5 Owner’s Manual
SERVICE
157
Hammond poursuit une politique d’amélioration constante et de mise à jour de ses instruments de musique, et se
réserve par conséquent le droit de procéder à des changements sans notification préalable. Bien que tout ait été mis
en oeuvre pour assurer l’exactitude du contenu descriptif de ce Manuel d’Ultilisation, l’exactitude absolue ne peut
être garantie.
Au cas où le propriétaire de l’appaeil s’enquérerait d’une aide complémentaire, les demandes devraient être adressées en priorité aux Concessionnaires Agrées Hammond.
Si toutefois vous nécessitez plus ample assistance, veuillez contacter Hammond aux adresses ci-dessous:
Aux USA, Contactez:
En Europe, Contactez:
Pour les autres pays, veuillez conHAMMOND SUZUKI USA, Inc. HAMMOND SUZUKI EUROPE B. V.
tacter la Corporation Suzuki.
743 Annoreno Drive, Addison, Illinois
IR. D. S. Tuynmanweg 4a 4131 PN Vianen
HAMMOND SUZUKI Ltd.
60101
UNITED STATES
THE NETHERLANDS
Tel: (630) 543-0277
Fax: (630) 543-0279
Web site: www.hammondorganco.com
E-mail: info@hammondorganco.com
Tel: (+31) 347-370 594
Web site: www.hammond.eu
E-mail: info@hammond.eu
2-25-11, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu,
Shizuoka Pref. 430-0852
JAPAN
Tel: (+81) 53-460-3781
Fax: (+81) 53-460-3783
E-mail: suzukicorp@suzuki-music.co.jp
Des documents techniques sont disponibles à la consultation du public, et peuvent être obtenus par demande
écrite, à l’adresse appropriée à votre localisation telle que listée ci-dessus, en prenant soin d’y joindre la mention
ATTENTION: SERVICE DEPARTMENT.
Fabricant:
SUZUKI MUSICAL INSTRUMENT MFG. Co., Ltd.
2-25-12, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka Pref. 430-0852
JAPAN
SUZUKI MUSICAL INST. MFG. CO., LTD. Hamamatsu, Japan
Printed in Japan
00457-40195 V1.27-161213

Manuels associés