Hammond XK-5 Professional Drawbar-Keyboard Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels158 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
158
Introduction Hook-Up Control Panel Merci et félicitations pour votre choix du Clavier à Tirettes Hammond XK-5. Le Clavier à Tirettes Harmoniques XK-5 est un condensé de sonorités et de jouabilité du légendaire orgue à Roues Phoniques Hammond. Veuillez s’il vous plaît prendre le temps de lire ce manuel entièrement pour profiter pleinement des nombreuses fonctionnalités de votre XK-5; et conservez-le pour toute référence future. Setting Up Modèle: Power On and Play HA<O> Set the Parameters PEDAL MIDI/USB UPPER BANK KEY LOWER PATCH Setup F. A. Q. Appendix Manuel d’utilisation 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces consignes. Utiliser uniquement les connecteurs/accessoires spécifiés par le fabricant. Conservez ces consignes. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon sec. Utiliser uniquement la valise ou la housse, le pied, le support, la console, ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’une valise ou d’une housse: prendre toutes précautions pour le transport de l’appareil afin d’éviter toute blessure en cas de chute. Ne pas entraver pas les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux consignes du fabricant. Débrancher l’appareil lors des orages, ou s’il est pas utilisé pendant de longues périodes. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur tel que radiateurs, déflecteurs d’air chaud, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. Confier toute réparation à du personnel qualifié pour cette maintenance. Une réparation est requise lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été abîmés, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les consignes. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie avec l’appareil ne correspond pas à votre prise électrique, contactez un électricien pour qu’il mette aux normes votre prise électrique. Protéger le cordon d’alimentation électrique, ne pas le piétiner ni le pincer, en particulier au niveau de la fiche, de la prise électrique, et du point de raccordement à l’arrière de l’appareil. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et nul objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION: Pour réduire les risques de choc électrique ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. -CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. -La prise de courant doit être installée près de l’appareil et rester facilement accessible. L’éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral, indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente dans cet appareil. 注意:感電の恐れありキャビネットをあけるな ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral, indique qu’il y a des recommandations importantes d’exploitation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil. Si dans l’avenir votre instrument devient trop vieux pour le jouer/ l’utiliser ou le réparer, veuillez observer les consignes de ce symbole, ou bien, en cas de doute, vous assurer de contacter votre revendeur ou la mairie de votre ville, ou de la ville la plus proche, afin de procéder à son élimination appropriée. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 3 Vérifier la marque ASTA ou la marque BSI Sur le corps du fusible. Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu’il soit remis en place lorsque le fusible est remplacé. Si le couvercle du fusible est perdu, la fiche ne doit pas être utilisée jusqu’à ce qu’un couvercle de rechange soit obtenu. Un couvercle à fusible de remplacement peut être obtenu auprès de votre concessionnaire local Hammond. SI LA FICHE MOULÉE FOURNIE N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LA PRISE MURALE DE VOTRE HABITATION, LE FUSIBLE DOIT EN ÊTRE RETIRÉ ET LA FICHE COUPÉE DU CORDON ET JETÉE A LA POUBELLE. IL Y A UN DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE SI LA FICHE SEPARÉE DU CORDON EST INSERÉE DANS UNE PRISE DE 13 AMPERES. Si une nouvelle fiche doit être raccordée au cordon, veuillez respecter le câblage comme indiqué ci-dessous. En cas de doute, consulter un électricien qualifié. IMPORTANT - Les fils de ce cordon d’alimentation sont colorés conformément au code suivant: Bleu:Neutre brun:Phase Comme les couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre au marquage coloré identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit. Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne dans la fiche qui est marquée par la lettre N, ou de couleur NOIR. Le fil de couleur BRUNE doit être branché à la borne de la fiche marquée de la lettre L, ou de couleur ROUGE. En aucun cas l’un ou l’autre de ces fils ne doit être relié à la borne de terre de la fiche à trois broches, marquée par la lettre E ou le symbole de la Terre . Pour remplacer le fusible, ouvrir le compartiment à fusibles avec un tournevis et remplacer le fusible et le couvercle du fusible. Introduction POUR LE ROYAUME UNI: POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT Cet appareil est fourni avec une prise secteur moulée à 3 broches pour votre sécurité et votre commodité. La fiche contient un fusible de 5 ampères. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le fusible de rechange soit de 5 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BSI1362. IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE CECI 4 u Alimentation Électrique u Ne pas utiliser cette unité sur le même réseau électrique qu’un appareil générant un bruit de ligne (tel qu’un moteur électrique ou un système d’éclairage à variateur) u Avant de connecter cette unité à d’autres appareils, mettre tous les appareils hors tension. Ceci aidant à éviter les dysfonctionnements et/ou les dommages aux hauts-parleurs ou aux autres appareils. u Cette unité dispose d’une fonction d’extinction automatique qui la place hors tension dès qu’elle n’est pas utilisée pendant un temps déterminé. Le réglage reprendra sa valeur initiale s’ils n’est pas enregistré avant d’éteindre l’appareil. u Emplacement u L’utilisation de l’unité à proximité d’un amplificateur de puissance (ou de tout autre équipement contenant des transformateurs de courant de grande taille), peut entraîner des bruits parasites de basse fréquence. Pour atténuer ce problème, changer l’orientation de cette unité; ou l’éloigner davantage de la source d’interférence. u Cet appareil peut perturber la réception de la radio ou de la télévision. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de tels récepteurs. u Du bruit peut se produire si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones portables, sont utilisés dans le voisinage de cette unité. De tels bruits peuvent se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou durant l’appel. Si vous rencontrez un tel problème, éloignez les appareils sans fil à une plus grande distance de cette unité, ou éteignez-les. u Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, ni le placer à côté d’installations rayonnant de la chaleur, ni le laisser à l’intérieur d’un véhicule fermé, ni l’exposer d’une autre façon quelconque à des températures extrêmes. De même, ne laissez pas des appareils d’éclairage normalement utilisés avec leur source de lumière très proche de l’instrument (comme une lampe de piano), ou de puissants projecteurs, irradier la même zone de l’appareil pendant de longues périodes. Une chaleur excessive peut le déformer ou le décolorer. u Lorsqu’il est déplacé d’un endroit à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Des dommages ou un dysfonctionnement peuvent résulter d’une tentative d’utilisation de l’appareil dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. u Ne laissez pas du caoutchouc, du vinyle ou autres matériaux similaires, en contact avec l’appareil pendant de longues périodes. De tels objets peuvent décolorer ou même abîmer la finition. u Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres objets semblables sur cet instrument. Décoller ces matériaux de l’instrument pourrait endommager sa finition extérieure. HA<O> XK-5 Owner’s Manual u Maintenance u Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux; ou légèrement humidifié. u Pour éliminer la saleté tenace des pièces en plastique, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux et non abrasif. Assurez-vous ensuite d’essuyer soigneusement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Efforcez-vous d’essuyer la surface entière en utilisant une quantité de force égale, et en déplaçant le tissu dans le sens du grain du bois. frotter trop fort dans la même zone peut endommager la finition. u N’utilisez jamais de solvants à base d’essence, d’alcool. ou aucune autre sorte de solvants, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. u Précautions Additionnelles u Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu en raison d’un dysfonctionnement ou d’une utilisation inappropriée de l’appareil. Pour vous prémunir du risque de perte de données importantes, nous vous recommandons de faire régulièrement une copie de sauvegarde dans le lecteur Flash USB, des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire de l’appareil. u Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer le contenu des données stockées dans un autre périphérique MIDI (par exemple, un séquenceur) une fois que ces données ont été perdues. Hammond n’assume aucune responsabilité en cas de perte de telles données. u Veillez à apporter un soin raisonnable à l’usage des boutons, curseurs ou autres commandes de l’appareil; ainqi qu’à l’utilisation des prises et des connecteurs. Une manipulation brusque peut entraîner des dysfonctionnements. u Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissezvous des connecteurs eux-mêmes - ne tirez jamais sur les câbles. Cela permet d’éviter de causer des courts-circuits ou des dommages aux éléments internes du câble. u Pour éviter de déranger vos voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez choisir d’utiliser un casque, afin de ne pas devoir vous préoccuper de la tranquillité de ceux qui vous entourent (surtout quand il est tard dans la nuit). u Lorsque vous avez besoin de transporter l’unité, veuillez utiliser de préférence son emballage (y compris le rembourrage), dans la mesure du possible. A défaut, vous devrez utiliser des matériaux d’emballage équivalents. 5 Introduction INTRODUCTION 6 Table Des Matières CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES........................................ 2 IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE CECI...................................................... 4 INTRODUCTION.........................5 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES...................................................... 9 NOMS ET FONCTIONS...........................................................................10 PANNEAU SUPERIEUR..................................................................................10 NICHE INFERIEURE........................................................................................12 ACCESSOIRES..................................................................................................12 PANNEAU ARRIERE.......................................................................................13 BRANCHEMENTS......................15 BRANCHEMENTS BASIQUES...............................................................16 CONNECTER LES CONTROLEURS......................................................17 CONNECTER LA PEDALE D’EXPRESSION..............................................17 u UTILISATION DU MODELE EXP-100F..........................................................17 u UTILISATION DES MODELES EXP-50/20....................................................17 CONNECTER LE SELECTEUR DE MODE DE LESLIE CU-1..................17 CONNECTER LA CABINE LESLIE.........................................................18 CONNECTER UNE CABINE LESLIE A 3 VOIES........................................18 CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE......................................18 CONTROLE MIDI DE LA CABINE LESLIE.................................................18 CONNECTER UNE CABINE LESLIE A 1 VOIE..........................................19 CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE......................................19 UTILISATION AVEC DES ENCEINTES STATIONNAIRES.......................19 EXTENSION DU CLAVIER......................................................................20 3 CLAVIERS (AVEC LES XLK-5 et XPK-250).............................................20 3 CLAVIERS (AVEC DES CLAVIERS MIDI).................................................21 2 MANUELS (AVEC LE XLK-5).....................................................................22 2 MANUELS (AVEC UN CLAVIER MIDI)....................................................23 1 MANUEL + PEDALIER (AVEC UN PEDALIER MIDI)...........................24 ALLUMER ET JOUER.................25 ALLUMER...................................................................................................26 COMMENT ALLUMER...................................................................................26 SAUVEGARDE.................................................................................................26 EXTINCTION AUTOMATIQUE.....................................................................26 REINITIALISER LES PARAMETRES D’USINE............................................26 JOUER AVEC LES PATCHES...................................................................27 QU’EST-CE QU’UN “PATCH”?......................................................................27 COMMENT RAPPELER UN PATCH............................................................27 u ex: Rappeler le patch (programme) U41..................................................27 JOUER AVEC LES TOUCHES PRESETS...............................................28 QUE SONT LES “TOUCHES PRESETS”?....................................................28 RAPPELER PAR TOUCHEs PRESETS..........................................................28 u ex: Rappeler le preset C#-G...........................................................................28 ASSIGNER DES PATCHES AUX FAVORIS...........................................29 QU’EST-CE QU’UN “FAVORI” ?....................................................................29 LA FONCTION FAVORI.................................................................................29 u Les Favoris sont désactivés (sur “Off”)......................................................29 u Favoris sont activés (sur “On”).....................................................................29 ACTIVER ET DESACTIVER LA FONCTION FAVORIS.............................30 ASSIGNER UN PATCH A UNE TOUCHE PRESET....................................31 HA<O> XK-5 Owner’s Manual UTILISATION DES CONTROLEURS.....................................................32 PEDALE D’EXPRESSION...............................................................................32 INTERRUPTEUR AU PIED.............................................................................32 SELECTEUR DE MODE DE LESLIE.............................................................32 EGALISER TEMPORAIREMENT (EGALISEUR PRINCIPAL)............33 CRER VOS PROPRES SONS...................................................................34 SELECTION DE LA TOUCHE PRESET [B] (Si) .........................................34 Rubrique: Initialiser les Presets d’Ajustement.....................................34 SORTIR LES TIRETTES “B” ............................................................................35 AJOUTER LA PERCUSSION TOUCH-RESPONSE...................................35 Rubrique: Qu’est-ce q’une “Part” (Partie)?............................................35 AJOUTER DES EFFETS..................................................................................36 u u u u VIBRATO ET CHORUS.......................................................................................36 LESLIE....................................................................................................................36 OVERDRIVE..........................................................................................................36 MULTI-EFFETS.....................................................................................................36 SPLIT - DIVISER LE CLAVIER EN 2 PARTIES............................................37 PEDAL TO LOWER - PEDALIER SUR PARTIE DU BAS..........................37 PEDAL SUSTAIN - SOUTIEN DU PEDALIER............................................37 ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MEMOIRE......................................38 u Exemple: ENREGISTRER SUR U32................................................................38 u Exemple: ENREGISTRER SUR D#-D (U32)..................................................38 CONFIGURATION.....................39 STRUCTURE DU MOTEUR SONORE..................................................40 TIRETTES HARMONIQUES™.................................................................42 TIRETTES (SUR L’ORGUE A ROUES PHONIQUES)................................42 TIRETTES POUR LES PARTIES DU HAUT ET DU BAS...........................43 u TOUCHES PRESETS ET TIRETTES..................................................................43 TIRETTES POUR LA PARTIE PEDALIER....................................................43 MODELES DE REGISTRATION DES TIRETTES........................................44 REGISTRATIONS MODERNES DE TIRETTES...........................................45 ALIGNER REGISTRATION ET TIRETTES....................................................45 PERCUSSION.............................................................................................46 u LA PERCUSSION NE SONNE PAS..................................................................46 u ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1’.............................................................46 VIBRATO & CHORUS...............................................................................47 OVERDRIVE...............................................................................................48 LESLIE..........................................................................................................49 MULTI-EFFETS, REVERBE.......................................................................50 TRANSPOSITION.....................................................................................51 SPLIT (Division du Clavier), OCTAVE.................................................52 PEDALIER SUR PARTIE DU BAS, SOUTIEN DU PEDALIER ..........53 PATCH..........................................................................................................54 PATCHES D’UTILISATEUR ET PATCHES D’USINE..................................54 PATCH, FAVORIS, TOUCHES PRESETS......................................................54 u PATCH....................................................................................................................54 u FAVORIS................................................................................................................54 u TOUCHES PRESETS...........................................................................................54 NOMMER LES REGLAGES EN COURS......................................................55 ENREGISTRER SUR UN EMPLACEMENT DE PATCH.............................56 PANNEAU DE CONTROLE.........57 QUE PEUT-ON FAIRE AVEC LE PANNEAU DE CONTROLE?........58 MODE PLAY...............................................................................................59 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE...................................................................59 7 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE...................................................................60 OPERATION DANS CE MODE.....................................................................60 CONTENU DU MENU....................................................................................61 MODE FONCTION...................................................................................62 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE...................................................................62 OPERATION DANS CES MODES................................................................62 RACCOURCIS VERS LE MODE FONCTION.......................................63 EXEMPLE D’OPERATION:............................................................................63 MEMORISER LES PAGES FREQUEMMENT UTILISEES..................63 EXEMPLE D’OPERATION:.............................................................................63 EXEMPLE D’OPERATION SUR PARAMETRES:........................................64 VERROUILLER L’AFFICHAGE.......................................................................66 REGLER LES PARAMETRES......67 TIRETTES - DRAWBARS.........................................................................68 u PARTIES LOWER & UPPER (Du Bas & Du Haut)........................................68 u PARTIE DU PEDALIER.......................................................................................69 PATCH..........................................................................................................70 u u u u u u NOM DU PATCH.................................................................................................70 NIVEAU DU PATCH............................................................................................70 RAPPEL DU PATCH............................................................................................70 CHARGEMENT DU PATCH...............................................................................70 TOUCHES PRESETS...........................................................................................71 TABLE DES FAVORIS..........................................................................................71 CONTROLE ...............................................................................................72 u u u u u u u u u CONTROLEUR AU PIED....................................................................................72 EXPRESSION........................................................................................................73 GLISSANDO - GLIDE.........................................................................................73 PEDALE FORTE...................................................................................................74 SOUTIEN...............................................................................................................74 ASSIGNATION.....................................................................................................74 TIRETTES...............................................................................................................74 TIRETTES ACTIVES.............................................................................................75 AFFICHAGE..........................................................................................................75 Rubrique: EXPRESSION, MODE DE LESLIE............................................76 u ACTIVER LA PEDALE D’ EXPRESSION..........................................................76 ACCORD - TUNE.......................................................................................77 u ACCORD PRINCIPAL .........................................................................................77 PERCUSS (Percussion)...........................................................................78 VIB&CHO (Vibrato & Chorus)..............................................................79 LESLIE..........................................................................................................80 u NUMERO DE CABINE........................................................................................80 u PARAMETRES DE LESLIE..................................................................................80 u CABINE LESLIE EXTERNE.................................................................................82 ENREGISTRER LA CABINE PERSONNALISEE.........................................82 ROUES PHONIQUES...............................................................................83 ENREGISTRER LES ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES.............85 CONTACT...................................................................................................86 u SELECTION DU CONTACT...............................................................................86 u ETAT DU CONTACT............................................................................................87 u CONTACTEURS PHYSIQUES...........................................................................87 ENREGISTRER LES CONTACTS PERSONNALISES.................................88 Rubrique: CONTACTS DU B-3/C-3 ET CONTACTS VIRTUELS..........89 PED. REG (Sous-Registres de Tirettes de Pédalier)......................90 ENREGISTRER LES SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER.......91 AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets).................................92 u u u u PRE-AMPLIFICATEUR A LAMPES..................................................................92 MATCHING TRANSFORMER...........................................................................92 OVERDRIVE..........................................................................................................92 MULTI-EFFETS.....................................................................................................93 EQUALIZ (Egaliseur)............................................................................ 100 u EGALISEUR DE PATCH................................................................................... 100 u EGALISEUR DE PATCH ET EGALISEUR PRINCIPAL................................ 100 REVERBE.................................................................................................. 101 PAR DEDAUT.......................................................................................... 102 SYSTEME................................................................................................. 103 u u u u POWER............................................................................................................... 103 USB...................................................................................................................... 103 PERIPHERIQUES.............................................................................................. 103 VERSION DU LOGICIEL.................................................................................. 103 Rubrique: Des Lampes Sans Distortion?........................................... 104 u u u u u Qu’est-ce que la Distorsion Non Linéaire?............................................ 104 Caractéristiques Sonores............................................................................ 104 Caractéristiques différentielles de chaque Lampe............................ 104 PMré ou Post Expression............................................................................. 104 Influences sur la Performance................................................................... 104 MIDI/USB................................105 MIDI/USB................................................................................................ 106 QU’EST-CE QUE LE “MIDI”?...................................................................... 106 QU’EST-CE QUE L’ “USB”?......................................................................... 106 CONNECTEURS MIDI/USB SUR CE CLAVIER...................................... 106 CE QUE PERMET LE MIDI SUR CE CLAVIER........................................ 106 CE QUE PERMET L’USB TO HOST SUR CE CLAVIER.......................... 106 MESSAGES MIDI PRINCIPAUX................................................................ 107 u MESSAGE DE CANAL..................................................................................... 107 u MESSAGE DE SYSTEME................................................................................. 107 STRUCTURE MIDI................................................................................. 108 u CANAUX DE CLAVIER.................................................................................... 108 u CANAUX DE ZONES EXTERNES................................................................. 108 u CLAVIERS ETENDUS....................................................................................... 108 UTILISATION D’UN SEQUENCEUR EXTERNE............................... 110 u u u u Enregsitrer une performance dans un séquenceur/une STAN..... 110 Lecture à partir d’un séquenceur............................................................. 110 Enregistrer une performance dans une STAN via l’USB................... 111 Enregistrer une performance en utilisant les XLK-5 et XPK-250S�� 111 UTILISATION D’UN SYNTHETISEUR MIDI..................................... 112 BRANCHEMENTS BASIQUES................................................................... 112 ENREGISTREMENT ET LECTURE............................................................ 113 u Enregsitrer une performance dans un séquenceur/une STAN..... 113 u Lire la performance....................................................................................... 113 u Enregistrer la performance incluant des Zones Externes via l’USB..... 114 H-BUS....................................................................................................... 115 ZONES...................................................................................................... 116 u u u u u QU’EST-CE QUI EST AFFICHE EN HAUT A GAUCHE?.......................... 116 ZONE INTERNE................................................................................................ 116 ZONE EXTERNE............................................................................................... 116 MESSAGE ON/OFF......................................................................................... 117 FONCTION PANIQUE ET RECHARGEMENT DE PARAMETRES.......... 117 MIDI.......................................................................................................... 118 u u u u MODELE MIDI.................................................................................................. 118 MODE MAITRE................................................................................................. 118 CANAL DE CLAVIER........................................................................................ 119 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE................................................................... 119 Introduction OPERATION DANS CE MODE.....................................................................59 MODE MENU............................................................................................60 8 SAUVEGARDE DE CONFIGURATION........................................121 SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION.................................... 122 CE QUE PERMET L’USAGE D’UNE CLEF USB...................................... 122 A PROPOS DES CLEFS USB...................................................................... 122 u CLEF USB COMPATIBLES.............................................................................. 122 u PRISE USB.......................................................................................................... 122 u STRUCTURE DES REPERTOIRES................................................................. 122 INITIALISER LA CLEF USB.................................................................. 123 UN FICHIER DE CONFIGURATION................................................... 124 STOCKAGE DE MASSE USB............................................................... 125 QU’EST-CE QUE LE STOCKAGE DE MASSE USB................................ 125 ALLUMER LA FONCTION DE LA PRISE USB TO HOST..................... 125 SAUVEGARDER LA CONFIGURATION............................................ 126 COMMENT LIRE L’AFFICHAGE................................................................ 126 SAUVEGARDER LE SETUP........................................................................ 126 CHARGER LA CONFIGURATION...................................................... 128 COMMENT LIRE CET ECRAN................................................................... 128 CHARGER LE SETUP................................................................................... 128 EFFACER UNE CONFIGURATION..................................................... 130 COMMENT LIRE CET ECRAN................................................................... 130 EFFACER LES REGLAGES.......................................................................... 130 MISE A JOUR.......................................................................................... 132 TEMPS DE TRAVAIL et SECURISATION DE L’ALIMENTATION........ 132 u LE FICHIER DE MISE 0 JOUR EST INTROUVABLE.................................. 132 QUESTIONS FREQUENTES.....135 DÉPANNAGE.......................................................................................... 136 APPENDICE.............................137 MODELES MIDI..................................................................................... 138 MIDI TEMPLATE........................................................................................... 138 PATCHES D’USINE ............................................................................... 139 INFORMATION MIDI............................................................................ 140 IMPLEMENTATION MIDI........................................................................... 140 u MESSAGE DE CANAL VOIX ......................................................................... 140 u MESSAGE DE CANAL MODE ...................................................................... 140 LISTE 1 DE DATA DE TIRETTES ............................................................... 141 LISTE 2 DE DATA DE TIRETTES ............................................................... 141 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (SYSEX)............................................... 142 PARAMETRES GLOBAUX.......................................................................... 143 PARAMETRES DE PATCH.......................................................................... 144 FAVORIS......................................................................................................... 148 PARAMETRES DE LESLIE........................................................................... 148 PARAMETRES DE ROUES PHONIQUES................................................ 149 PARAMETRES DE SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER......149 PARAMETRES DE CONTACTS.................................................................. 149 PARAMETRES SYSTEME............................................................................ 150 LISTES DE SETS PERSONNALISES................................................... 151 ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES.............................................. 151 CONTACTS PERSONNALISES.................................................................. 151 SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER PERSONNALISES.... 151 CABINES LESLIE PERSONNALISEES...................................................... 151 CHARTE D’IMPLEMENTATION MIDI............................................... 152 HA<O> XK-5 Owner’s Manual CANAUX MIDI ET MESSAGES........................................................... 153 SPECIFICATIONS................................................................................... 154 INDEX....................................................................................................... 155 SERVICE................................................................................................... 157 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Le XK-5 est avant tout un véritable orgue HAMMOND à Roues Phoniques Virtuelles qui offre le son traditionnel de l’instrument. u CLAVIER MULTI-CONTACT VIRTUEL Le XK-5 est équipé d’un Clavier Multi-Contacts Virtuels pour produire le sentiment de confort de jeu et la réponse rapide des modèles vintage B-3/C-3. Profitez d’une variété de types de réponse du Multi-Contact, depuis le son délicat produit juste avant que tous les points de contact ne touchent parfaitement, jusqu’aux changements de restitution des bruits en fonction de l’état de santé des contacts. Le “toucher” unique d’un Vintage Hammond, sur lequel les différentes harmoniques sonnent en séquence lorsque vous appuyez sur une touche, est maintenant à portée de main. Toutes les techniques de jeu emblématiques du Hammond ou «Mouvements» utilisés par les musiciens légendaires du Hammond ont à présent une réponse et un son familiers. u 5 JEUX DE TIRETTES & TOUCHES DE PRESELECTIONS 5 jeux de Tirettes Harmoniques, et les Touches Presets identiques à celles dont sont équipés les B-3/C-3, permettent une variation instantanée des Registres de Tirettes préparés à l’avance, ainsi que des changements de tonalité dynamiques lors de la performance. u LESLIE/VIBRATO NUMERIQUES Une Leslie numérique et programmable est disponible pour les voix des Tirettes, ainsi que le traditionnel “Chorus-Vibrato” utilisé sur les légendaires B-3/C-3. u SIMULATEUR D’AMPLI/EFFETS Les circuits à lampes simulent le préamplificateur des B-3/C-3 pour fournir une “chaleur à lampes”. Quatre différents Profils d’Emulation de Préampli à “distorsion non linéaire” vous permettent d’ajouter la chaleur des lampes à l’Overdrive. L’instrument est également équipé d’un Egaliseur et d’un Multi-effets, et, en outre, d’un Egaliseur Principal pour ajuster sa qualité tonale globale. Cela permet de répondre aux exigences sporadiques et inattendues que l’on rencontre sur scène. u CLAVIER-MAITRE MIDI Des Zones Externes sont disponibles pour permettre l’utilisation du XK-5 comme claviermaître. u PROGRAMMES ET FAVORIS Le XK-5 dispose de plusieurs “Banques de Presets” qui permettent de programmer les Touches Presets, aux couleurs inversées, avec un certain nombre de réglages différents. Les Touches Presets peuvent être affectées à des programmes dans la Banque sélectionnée, ou bien peuvent être réaffectées en tant que «Favoris», pour vous permettre d’accéder à votre propre sélection de programmes à partir de n’importe laquelle des Banques de Presets. u EXTENSION DU SYSTEME Vous pouvez étendre le XK-5 pour le transformer en orgue de type console, en lui ajoutant le Clavier du Bas optionnel XLK-5, ainsi que le Pédalier XPK-250. u COMPATIBILITE USB Le XK-5 possède à la fois un port USB “A” et un port USB “B”. Le port “A” (“USB to Host”) facilite les communications système, MIDI et Audio avec votre ordinateur. Le port «B» permet des Sauvegardes et des Mises à Jour logicielles, comme autant de procédures simples, à l’aide d’une classique clef USB. Introduction u AUTHENTIQUE ORGUE HAMMOND A TIRETTES HARMONIQUES 9 NOMS ET FONCTIONS 10 PANNEAU SUPERIEUR ❶ ❷ ❸ ❽ UPPER ❾ ❻ ❺ ❿ BANK KEY PEDAL ❹ ❼ ⓴ ㉗ ㉘ PATCH ㉕ ㉓ ㉔ ⓬ ⓮ ⓯ ⓰ ⓫ ⓱ ㉖ LOWER ⓲ ⓳ ⓭ ㊺ ㉑ ㉒ u EN HAUT A GAUCHE ❶ Bouton MASTER VOLUME Contrôle le volume général. (P. 26) ❷ Bouton DRAWBAR Active l’écran de la fonction DRAWBAR (Tirette). (P. 68) ❸ Bouton CONTROL Règle les différents contrôleurs tels qu’interrupteur au pied ou pédale d’expression.(P. 72) u PANNEAU DE CONTROLE ❹ ÉCRAN Affiche les différentes informations. ❺ Bouton PLAY Rappelle l’écran du mode de jeu principal. (P. 59) ❻ Bouton MENU/EXIT Active le mode MENU. Permet aussi de sortir des différentes pages de fonction.(P. 60) ❼ Boutons CURSEUR Déplace le curseur ou localise d’autres pages. ❽ Encodeur VALUE Augmente/Diminue les numéros de Patch(P. 27) Lors de la performance, ou ajuste les valeurs(P. 62) durant l’édition. ❾ Bouton ENTER Valide l’entrée ou la procédure en cours. u PRESETS ❿ Bouton PRESET SELECTOR Active la partie du Haut ou la partie du Bas pour la sélection d’un Patch sur les Touches Presets. (P. 28) ⓫ Bouton BANK Selectionne les Banques de 10 Patches, ou sélectionne les Banques de Favoris. (P. 28) HA<O> XK-5 Owner’s Manual ⓬ Bouton RECORD Enregistre un Patch, un Favori, ou une Cabine Leslie, etc. (P. 38) ⓭ TOUCHES PRESETS Rappelle et Enregistre les Patches ou les Favoris. Les touches [A<] (La<) et [B] (Si) rappellent leur Patch exclusif. Celui-ci fait correspondre les réglages internes aux positions des Tirettes et aux bouton des effets. (P. 28) u CONTROLE DU CLAVIER ⓮ Bouton PEDAL SUSTAIN Enclenche le Soutien du Pedalier. (P. 53) ⓯ Bouton PEDAL TO LOWER Permet à la partie Pedalier d’être jouée sur le manuel du Bas ou Partie du Bas. (P. 53) ⓰ Bouton SPLIT Divise le clavier en deux parties : Upper (du Haut) et Lower (du Bas). (P. 52) ⓱ Bouton TRANSPOSE Transpose la tonalité des Touches de l’ensemble de l’orgue. (P. 51) ⓲ Bouton OCTAVE Transpose la partie Upper de ± 2 Octaves. (P. 52) ⓳ Bouton OCTAVE LOWER Controle l’octave de la partie du Bas en appuyant simultanément sur le bouton [UP] ou [DOWN]. (P. 52) u LESLIE ⓴ Bouton BYPASS Contourne l’effet de la Leslie, le son est produit ainsi de façon statique. La lumière LED s’allume lors du Bypass. (P. 49) ㉑ Bouton STOP Selectionne l’Arrêt “Stop” ou le Ralenti “Slow” du rotor de la Leslie lorsque le bouton [FAST] (Rapide) est éteint sur “Off”. La lumière LED s’allume lors de l’Arrêt “Stop”. (P. 49) 11 ㉚ ㉟ ㊱ ㊲ ㊳ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉒ Bouton FAST Selectionne la vitesse Rapide “Fast” ou non (ralenti ou stop) du rotor de la Leslie. La lumière LED s’allume sur Rapide “Fast”. (P. 49) u VIBRATO ET CHORUS ㉓ Bouton UPPER Enclenche l’effet Vibrato & Chorus pour la partie du Haut (Upper). (P. 47) ㉔ Bouton LOWER Enclenche l’effet Vibrato & Chorus pour la partie du Bas (Lower). (P. 47) ㉕ Bouton VIBRATO & CHORUS MODE Selectionne la profondeur du Vibrato & Chorus et sélectionne entre Vibrato ou Chorus. (P. 47) u TIRETTES HARMONIQUES Les Tirettes ajustent les harmoniques basiques de l’orgue. (P. 42) ㉖ TIRETTES UPPER A< Ces Tirettes modifient la partie Upper (du Haut), et sont actives lorsque le bouton ❿ Preset Selector [UPPER]est enclenché sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [A<] est sélectionnée. ㉗ TIRETTES UPPER B Ces Tirettes modifient la partie Upper (du Haut), et sont actives lorsque le bouton ❿ Preset Selector [UPPER]est enclenché sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [B] est sélectionnée. ㉘ TIRETTES DU PEDALIER Ces Tirettes modifient la partie du pédalier. ㉙ TIRETTES LOWER A< Ces Tirettes modifient la partie Lower (du Bas), et sont actives lorsque le bouton ❿ Preset Selector [LOWER] est enclenché sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [A<] est sélectionnée. ㊵ ㊷ ㊹ ㊴ ㊶ ㊸ ㉚ TIRETTES LOWER B Ces Tirettes modifient la partie Lower (du Bas), et sont actives lorsque le bouton ❿ Preset Selector [LOWER] est enclenché sur “On”, et que la touche ⓭ Preset key [B] est sélectionnée. u PERCUSSION ㉛ Bouton ON Active la percussion (à relâchement, “decay”) sur la partie UPPER (du Haut). (P. 46) ㉜ Bouton SOFT Change le volume de la percussion. (P. 46) ㉝ Bouton FAST Change le temps de relâchement de la percussion. (P. 46) ㉞ THIRD button Bascule entre l’harmonique de percussion (à relâchement, “decay”) de seconde (4´), et de tierce (2 2/3´) pour la partie UPPER (du Haut). (P. 46) u EGALISEUR PRINCIPAL ㉟ Potentiomètre BASS Ajuste le gain des fréquences basses. (P. 33) ㊱ Potentiomètre MID FREQUENCY Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur des médiums. (P. 33) ㊲ Potentiomètre MID GAIN Ajuste le gain des fréquences médiums. (P. 33) ㊳ Potentiomètre TREBLE Ajuste le gain des fréquences aigues. (P. 33) u EFFETS ㊴ Bouton OVERDRIVE ON Enclenche l’effet d’Overdrive. (P. 48) ㊵ Potentiomètre OVERDRIVE DEPTH Ajuste l’intensité de l’effet Overdrive. (P. 48) Introduction ㉙ 12 NOMS ET FONCTIONS - suite ㊶ Bouton EFFECT ON Enclenche le Multi-Effets. (P. 50) ㊷ Potentiomètre EFFECT AMOUNT Ajuste l’intensité du Multi-Effets. (P. 50) ㊸ Bouton REVERB ON Enclenche l’effet Réverbe. (P. 50) ㊹ Potentiomètre REVERB DEPTH Ajuste l’intensité de l’effet Réverbe. (P. 50) u CLAVIER ㊺ CLAVIER Clavier de 61 touches de notes de musique, 12 notes de “Touches Presets”, de type “water-fall” (le bord avant des touches prend la forme d’une Cascade) , “non lesté”, avec système de multicontact virtuel. (P. 89) NICHE INFERIEURE ❶ Prise HEADPHONE (Casque) Pour connecter un Casque stéréo. Connecter un Casque NE COUPE PAS les sorties Ligne ou Leslie. ❷ Prise CU-1 Pour connecter un sélecteur de mode de Leslie CU-1. ❶ ❷ HEAD PHONES ❸ ❸ Prise H-BUS Pour connecter un Clavier du Bas XLK-5 ou un Pédalier XPK-250 via un câble exclusif -BUS. CU-1 TO KEYBOARD PEDAL ACCESSOiRES ❶ HA<O> XK-5 Owner’s Manual ❶ CORDON SECTEUR Permet l’alimentation électrique sur le courant alternatif (AC) du secteur. 13 ❶ ❷ Introduction PANNEAU ARRIERE ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ u ALIMENTATION ELECTRIQUE ❶ Fiche Courant Alternatif Secteur (AC) Pour connecter le cordon d’alimentation secteur alternatif fourni. ❷ Bouton POWER Pour allumer et éteindre l’appareil. u PRISES USB ❸ Prise USB FLASH DRIVE Pour connecter une Clef USB. (P. 122) ❹ PRISE USB TO HOST Permet la connexion à un ordinateur (hôte). (P. 106) u PRISES MIDI ❽ ❻ Prise MIDI IN 1/PEDAL Reçoit les informations de performance (MIDI). Cette prise reçoit les informations sur le canal MIDI spécifié dans la configuration. Aussi, utilisez cette prise MIDI pour connecter un Pédalier tel que les modèles Hammond XPK-200 L ou XPK250 W, quel que soit le canal MIDI spécifié dans la configuration. (P. 106) ❼ Prise MIDI IN 2/OTHER Reçoit les informations de performance (MIDI). Cette prise reçoit les informations sur le canal MIDI spécifié dans la configuration. Aussi, utilisez cette prise MIDI pour connecter un clavier d’extension Hammond XLK-3 ou un clavier MIDI Générique pour jouer les parties Lower ou Upper, quel que soit le canal MIDI configuré. (P. 106) u Prises CONTROLLER ❽ Prise EXP. PEDAL Pour connecter la pédale d’Expression EXP-100F (vendu séparément) permettant le contrôle du volume pendant le jeu. (P. 17) ❿ ⓫ ⓬ ⓭ ⓮ ❾ Prise FOOT CONTROLLER 1 ❿ Prise FOOT CONTROLLER 2 Pour connecter l’interrupteur au pied FS-9H (vendu séparément), ou les modèles de pédale d’Expression EXP-50 ou EXP20 (vendu séparément). (P. 17) Selectionner [POLARITY] (la Polarité) pour correspondre à celle du contrôleur au pied utilisé. HAMMOND FS-9H, EXP-50, EXP-20, VFP1, V-20H, V-20R: NORM KORG EXP-2, XVP-10: REV Roland EV-5, EV-7: NORM YAMAHA FC4, FC5: NORM FC3, FC7: REV NORMAL ❺ Prise MIDI OUT Envoie les informations de performance (MIDI). (P. 106) ❾ MIN MAX Potentiometer REVERSE MIN MAX Potentiometer u PRISES AUDIO OUTPUT ⓫ Prise LINE OUT R (Canal Droit) ⓬ Prise LINE OUT L/MONO (Canal gauche/MONO) Sortie audio stéréo. Pour connecter en MONO, utiliser la prise L/MONO seule. (P. 16) ⓭ Prise HEADPHONES (Casque) Connecter un casque ne coupe pas les sorties Ligne ou Leslie. (La Leslie Digitale sera audible via le Casque) ⓮ Prise LESLIE 11 BROCHES Pour connects une système de Cabine Leslie. (P. 18) 14 HA<O> XK-5 Owner’s Manual 15 BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BASIQUES 16 Connecter les câbles et les accessoires en vous référant à l’illustration ci-dessous. Il n’y a pas d’amplification intégrée ou de système de haut-parleur sur cet appareil. Un amplificateur/ enceinte est requis pour entendre le son. Lorsqu’un casque stéréo est connecté à la prise HEADPHONES, vous pouvez profiter de jouer pour vous-même. Eteignez le clavier, et tout autre équipement extérieur, avant le branchement à un amplificateur ou à un casque. Interrupteur au Pied FS-9H (optionnel) Pédale d’Expression EXP-50/20 (optionnel) TO AC OUTLET Les paramètres de la Pédale d’Expression et de l’Interrupteur au Pied doivent être réglés correctement pour fonctionner. Pour les détails, cf. [CONTROL] (P. 72) Enceintes Amplifiées (optionnel) ATTENTION Ne pas placer cet appareil sous la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur, ou dans un endroit soumis à de fortes chaleurs. HA<O> XK-5 Owner’s Manual CONNECTER LES CONTROLEURS 17 CONNECTER LA PEDALE D’EXPRESSION u UTILISATION DU MODELE EXP-100F UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH u UTILISATION DES MODELES EXP-50/20 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 1. S’assurez que l’appareil soit hors tension, [POWER] sur “OFF”. 2. Connecter la pédale EXP-50/20 à l’une des prises FOOT CTRL 1/2 au choix. 3. Basculer la [POLARITY] (Polarité) sur “NORM”. 4. Allumer l’appareil, [POWER] sur “ON”. 5. Régler le paramètre à la page du Menu CONTROL FOOT CTL - CTRL 1/2 MODE sur “EXPRESSION” (P. 72 #1). 6. Régler le paramètre à la page du Menu CONTROL - EXP. SOURCE sur “EXP. PEDAL” ou “BOTH” (P. 73 #4). CONNECTER LE SELECTEUR DE MODE DE LESLIE CU-1 HEAD PHONES CU-1 TO KEYBOARD PEDAL Fixation du CU-1 (vendu séparément) 1. Brancher la fiche du CU-1 dans la prise “CU-1” de ce clavier (situé à la Niche Inférieure). Aucun ajustement de paramètre n’est requis. Hook-Up 1. Connecter la pédale EXP-100F à la prise “EXP. PEDAL”. 2. Réglez le paramètre à la page du Menu CONTROL - EXP. SOURCE sur “EXP. PEDAL” ou “BOTH” (P. 73 #4). 18 CONNECTER LA CABINE LESLIE Une Leslie à prise de type 11-broches peut être directement connectée à ce clavier. v Eteindre le clavier (sur OFF) avant de connecter la Leslie. CONNECTER UNE CABINE LESLIE A 3 VOIES UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 11-pin Leslie Cable MIDI Cable (if needed) CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE Connecter une Cabine Leslie #2101/#2101mk2 à la prise 11-Boches de ce clavier via CABINES LESLIE A CONNECTER Ce clavier est destiné à être connecté à une une câble de Leslie 11-Broches exclusivement (vendu séparément). Leslie à 3 voies telle que le modèle #2101. 1. Régler le paramètre LESLIE - EXT. LESLIE CH sur “3” (P. 82). Toutefois, il est aussi possible de connecter 2. Positionner le bouton [BYPASS] sur “ON”, régler le volume stationnaire [STAune Leslie à 1 voie telle que la #3300 en envoyTIONARY VOLUME] de la Leslie #2101/#2101mk2 au niveau désiré. ant les canaux stationnaires à celle-ci via les prises LINE OUT (Sortie LIgne) indépendam3. Basculer le bouton [BYPASS] sur “OFF” tout en jouant du clavier, et régler ainsi le ment. (P. 82) Volume Rotatif [ROTARY VOLUME] de la #2101/#2101mk2 au niveau désiré. CONTROLE MIDI DE LA CABINE LESLIE Pour controler les paramètres de la Cabine Leslie #2101/#2101mk2 (ajustement fin de la vitesse du rotor ou du temps d’accélération, etc.): 1. Connecter la prise MIDI OUT du XK-5 à la prise MIDI IN de la Cabine Leslie avec un câble MIDI. 2. Régler le canal MIDI du clavier UPPER et de la Leslie MIDI sur la même valeur (P. 118). Quand le XK-5 détecte que la Cabine Leslie est connectée, les paramètres de la Leslie envoyés en MIDI depuis l’appareil, sont basculés automatiquement du canal configuré vers celui de la Cabine Leslie. HA<O> XK-5 Owner’s Manual CANAUX LESLIE Les Cabines Leslie à 3 voies sont équipées d’un système de hauts-parleurs stéréo, indépendant du rotor, pour reproduire les sons directs de l’orgue. Une Cabine Leslie traditionnelle à 1 voie telle que la #122 ou la #147 ne dispose pas de système de hauts-parleurs stationnaires (stéréo), et nécessitent donc un système d’amplificateur avec enceintes pour reproduire les sons directs de l’orgue. 19 CONNECTER LA CABINE LESLIE A 1 VOIE Hook-Up UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Utilisation d’enceintes stationnaires UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH CONNEXION BASIQUE DE LA CABINE LESLIE Connecter une Cabine Leslie #981/#3300/#122XB à la prise 11-Boches de ce clavier via une câble de Leslie 11-Broches exclusivement (vendu séparément). 1. Régler le paramètre LESLIE - EXT. LESLIE CH sur “1” (P. 82). 2. Positionner le bouton [BYPASS] sur “OFF”, régler le [VOLUME] de la Leslie #981/#3300/#122XB au niveau désiré. UTILISATION AVEC DES ENCEINTES STATIONNAIRES Vous pouvez créer le son d’un Système de Cabine Leslie Multi-Voies en envoyant le son direct (“dry”) vers des enceintes Stationnaires via les prises LINE OUT (Sortie Ligne). En suivant les étapes 1 et 2 ci-dessus. 1. Régler le paramètre LESLIE - EXT. LESLIE CH sur “1+LINE” (P. 82). 2. Positionner le bouton [BYPASS] sur “OFF”, régler le [VOLUME] de la Leslie #981/#3300/#122XB au niveau désiré. 3. Régler le [VOLUME] des enceintes stationnaires au même niveau que celui de la Cabine Leslie, laquelle vous pouvez entendre en basculant le bouton [BYPASS] sur “ON/OFF” tout en jouant du clavier. NOTE: Afin d’entendre la simulation de Leslie Numérique du XK-5 à travers les enceintes stationnaires tout en utilisant une vraie Cabine Leslie, régler le paramètre EXT. LESLIE CH sur “1”. ENCEINTES STATIONNAIRES Le terme d’“Enceinte Stationnaire” signifie généralement qu’il ne s’agit pas de haut-parleur rotatif, ce terme étant exactement le pendant de celui d’“Enceinte Rotative”. Ce clavier peut être utilisé avec d’authentiques Enceintes Stationnaires Hammond 2121, aussi bien qu’avec d’autres amplificateurs de clavier disponibles dans le commerce. EXTENSION DU CLAVIER 20 Cet instrument peut-être transformé en double manuel classique en y connectant un clavier externe et un pédalier. 3 CLAVIERS (AVEC XLK-5 ET XPK-250) HEAD PHONES CU-1 TO KEYBOARD PEDAL XLK-5 CU-1 XPK-250 1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus. NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc. 2. Allumer le XK-5. Se référer au manuel d’utilisation du XLK-5 et du XPK-250, comme il est requis. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 21 3 CLAVIERS (AVEC DES CLAVIERS MIDI) Hook-Up UPPER PEDAL BANK KEY EXP MIDI OUT LOWER PATCH MIDI Keyboard Use Expression cable on XLK-3, PK-25PXK, XLK-B3, or XPK-3. MIDI OUT Non-Dotted for XLK-5 Dotted for XLK-3, XLK-B3 EXP MIDI Pedalboard Pour superposer cet appareil correctement, déplacer les patins de caoutchouc pour qu’ils reposent sur le clavier MIDI (Clavier du Bas). Utiliser un tournevis cruciforme taille 2 pour déplacer les patins de caoutchouc. 1. Procéder aux branchements comme illustré ci-dessus. NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc. 2. Allumer le XK-5, et rappeler le Modèle MIDI “2or3 KBD” (P. 118 ❶). Les claviers MIDI connectés fonctionnent en tant que parties du Bas et Pédalier. Si vous souhaitez utiliser un clavier MIDI en tant que partie du Haut et le XK-5 en tant que clavier du Bas, réglez le mode MIDI IN (entrée MIDI) sur “UPPER” (P. 118 ❷). Se référer au manuel d’utilisation des claviers MIDI, comme il est requis. u RECOMMANDATION DE CLAVIER MIDI Les claviers MIDI HAMMOND (compatibles avec le XK-5) sont disponbles auprès des magasins distribuant la marque HAMMOND : w L’unité de Manuel Inférieur XLK-3, XLK-B3 w Le pédalier MIDI XPK-100 (13 touches) w Le pédalier MIDI XPK-200 (20 touches), XPK-200L (20 longues touches) COMMENT LES CLAVIERS MIDI SONT-ILS PRIS EN CHARGE PAR LE XK-5? Si un modèle MIDI (MIDI TEMPLATET) est rappelé (hormis les modèles basiques tels que “2or3 KBD), le clavier MIDI connecté fonctionne en tant que clavier “local” du système. Il en va de même pour toute performance de jeu envoyée depuis la sortie MIDI (MIDI OUT) de ce clavier MIDI, elle est prise en charge en tant que performance “locale” dans le XK-5. 22 EXTENSION DU CLAVIER - suite 2 MANUELS (AVEC LE XLK-5) Regardless MIDI jack or templates. HEAD PHONES CU-1 TO KEYBOARD PEDAL XLK-5 CU-1 1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus. NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc. 2. Allumer le XK-5 Se référer au manuel d’utilisation du XLK-5, comme il est requis. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 23 2 MANUELS (AVEC UN CLAVIER MIDI) Hook-Up UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Use Expression cable on XLK-3 and XLK-B3. MIDI Keyboard EXP MIDI OUT 1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus. NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc. 2. Allumer le XK-5, et rappeler le Modèle MIDI “2or3 KBD” (P. 118 #1). Les claviers MIDI connectés fonctionnent en tant que parties du Bas et Pédalier. Si vous souhaitez utiliser un clavier MIDI en tant que partie du Haut, réglez le mode MIDI IN (entrée MIDI) sur “UPPER” (P. 118 #2). Se référer au manuel d’utilisation des claviers MIDI, comme il est requis. 24 EXTENSION DU CLAVIER - suite 1 MANUEL + PEDALIER (AVEC UN PEDALIER MIDI) UPPER BANK KEY OUT IN NOTE: Cette illustration montre seulement l’expansion du clavier. Voir P. 16 pour le branchement basique du cordon d’alimentation, de l’audio, etc. HA<O> XK-5 Owner’s Manual LOWER PATCH MIDI Pedalboard 1. Procéder au branchements comme illustré ci-dessus. 2. Allumer le XK-5, et rappeler le Modèle MIDI “Basic” (P. 118 #1). Se référer au manuel d’utilisation du XLK-5, comme il est requis. PEDAL 25 ALLUMER ET JOUER ALLUMER 26 COMMENT ALLUMER Après avoir réalisé nécessaires, suivez les procédures ci-dessous pour alUPPER les connexions PEDAL LOWER lumer votre XK-5. Assurez-vous s’il vous plait de respecter ces procédures, afin d’éviter toute malfonction ou dommage. BANK KEY u PROCEDURES PATCH 1. Avant d’allumer le clavier (sur ON), régler le [MASTER VOLUME] au minimum. NOTE: Connecter les controleurs au pied avant d’allumer l’apparareil, et ne pas les actionner afin de ne pas compromettre la détection automatique de leur polarité à l’allumage. UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 2. Basculer sur ON le bouton [POWER] (à l’arrière du clavier). Le mode Titre s’affiche, suivi du mode principal, le mode Play (comme illustré ci-contre). v Afin de protéger ses circuits, le clavier est conçu pour ne pas permettre immédiatement de jouer après l’allumage (pendant environ 6 secondes). 3. Allumer l’amplificateur connecté, etc. La Cabine Leslie s’allume automatiquement. 4. Appuyer sur une Touche Preset [Preset Key] - n’importe laquelle entre “Do<“ et “La”. 5. Tout en jouant au clavier, ajuster le bouton [MASTER VOLUME] (et le volume de la Lesile Extrene [EXT. LESLIE VOLUME] via l’encodeur [VALUE]). v Il est normal que les Touches Presets “Do”, “La” et “Si” ne produisent pas de son lorsque le clavier est allumé pour la première fois et qu’aucune Tirette n’est sortie. Sortir les Tirettes, ou appuyer sur une Touche Preset entre “Do<” et “La” pour commencer. 6. Ajuster le volume des amplificateurs etc. v Procéder de façon inverse à l’extincion de l’appareil (sur OFF). Aussi, assurez-vous d’éteindre l’amplificateur connecté avant d’éteindre le clavier. SAUVEGARDE Ce clavier conserve en mémoire les réglages actifs immédiatement avant de l’éteindre, et retourne à ces réglages au prochain allumage. Les réglages par défaut sont les mêmes que ceux actifs lorsque la Touche Preset [B] (Si) est acrionnée. EXTINCTION AUTOMATIQUE L’alimentation électrique se coupe automatiquement si le clavier n’est pas utilisé pour une certaine période de temps (le réglage par défaut est de 30 minutes.) Pour annuler/régler la fonction d’auto-extinction (AUTO POWER OFF), voir “SYSTEM” P. 103. NOTE: Selon le statut de l’appareil, en cours d’édition par exemple, l’alimentation peut ne pas se couper automatiquement, même si le temps d’extinction automatique est écoulé. Aussi assurez-vous d’éteindre l’appareil manuellement après chaque usage. HA<O> XK-5 Owner’s Manual REINITIALISER LES PARAMETRES D’USINE Pour réinitialiser tous les paramètres de ce clavier à leur valeur d’usine par défaut, procéder selon les étapdes suivantes: u PROCEDURES D’OPERATION 1. Eteindre l’appareil (POWER sur OFF). 2. Allumer-le (POWER sur ON) tout en maintenant le bouton [RECORD]. 3. Maintenez le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche “Loading Default...”. 4. Lorsque le mode Play s’affiche, l’opération est terminée. U3 U2 U1 U3 U2 U1 Upper U99 Upper U02 Upper U01 Upper U00 JOUER AVEC LES PATCHES Upper Patch Name (ex: “Stopped Fl”) Upper Drawbars Registration Upper Internal / External Zone Custom Tone Wheels U3 U2 U1 Custom Cabinets U3 U2 U1 27 Percussion Rappeler les 200 “PATCHES” enregistrés dans l’appareil, en utilisant l’encodeur VALUE, et jouer. Pedal Effects Sub Drawbars QU’EST-CE QU’UN “PATCH”? A SETUP FILE and, Drawbar Parameters for Upper and Lower Lower U3 U99 U2 U1 Lower U02 Lower U01 Lower U00 Upper U99 Upper U02 Upper U01 Upper U00 Patch Name (ex: “Cello”) Custom ToneLower Wheels Custom Cabinets Upper Patch Name (ex: “Stopped Fl”) Percussion U3 U2 U1 Upper Internal / External Zone U3 U2 Lower Drawbars Lower U1Internal / External Registration Zone Coupler, and Lower Vibrato and Chorus Pedal Sub Drawbars Effects U3 U2 U1 and, Drawbar Parameters for Upper and Lower Lower U99 Custom Contacts Pedal Drawbars Pedal Internal / External Registration Zone and, Drawbar Parameters for Pedal Custom Pipes Lower U02 Lower U01 Lower U00 Global Lower Patch Name (ex: “Cello”) COMMENTRAPPELER UN PATCH Lower Drawbars Lower Internal / External u ex: RAPPELER LE Zone U41 Registration Favorites Foot Switch Expression Coupler, and Lower Vibrato and Chorus Select U41 Pedal Drawbars Pedal Internal / External UPPER Registration Zone and, Drawbar Parameters for Pedal 2 BANK KEY (③) 1 PEDAL 1. Localiser le mode PLAY System Si l’affichage n’est pas en mode PLAY, localiser le mode Play en appuyant sur le bouton [PLAY]. LOWER MIDI PATCH Le Hammond XK-5 dispose, en addition des registres de Tirettes, de nombreuses possibilités pour personnalCustom Pipes iser les réglages. Dans le monde des orgues, ce mixage, assemblage et façonnage du son est appelé Registration. Global Dans le monde des claviers et des synthétizeurs, un son ou un groupe de son et d’effets est appelé un Patch. Ce terme est dérivé des synthétiseurs anciens qui utiliFavorites Foot Switch Expression saient un câble patch pour connecter les divers composants les uns aux autres pour produire un son. Bien que System la technologie moderne ait rendu cette technique inutile, le terme de Patch est resté en usage. Chaque fois qu’un Patch est sélectionné, un réglage particulier des sons et des contrôles de l’instrument est Ext. Leslie MIDI Auto Off rappelé. Ce clavier dispose de 100 Patches “UTILISATEUR” qui sont réinscriptibles, et de 100 Patches d’“USINE” qui sont fixes. Vous pouvez instantanément les rappeler et les jouer. Ext. Leslie Auto Off 2. Selectionner un Patch Selectionner le Patch numéro U41 via l’encodeur [VALUE]. Veuillez vous reporter à l’entrée “Patches d’Usine” de l’Appendice de ce manuel pour les détails (P. 149). Lorsque vous rappelez un Patch, ce clavier rappelle non seulement les registrations de Tirettes mais aussi les effets tels que la Leslie ou la réverbe. 3. (Appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider) Si le Patch numéro U41 clignote sur l’affichage, appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider. Pour annuler le rappel, appuyer sur le bouton [PLAY] ou sur le bouton [MENU/EXIT]. NOTE: Vous pouvez rappeler le Patch via l’encodeur [VALUE] instantannément, ou appuyer sur [ENTER] pour valider (P. 70). Lorsque vous rappelez un Patch, ce clavier rappelle aussi bien les registrations des Tirettes que les effets tels que la Leslie ou la Réverbe. NOTE: Vous pouvez assigner le numéro de Patch à n’importe quelle Touche Preset, et le rappeler immédiatement (P. 29). Power On and Play Upper Drawbars Registration U3 U2 U1 Custom Contacts U3 U2 U1 JOUER AVEC LES TOUCHES PRESETS 28 Jouer avec les “Patches” assignés aux Touches Preset. QUE SONT LES “TOUCHES PRESETS”? Les Touches Presets sont un groupe de touches qui permettent de sélectionner des Patches (divers réglages) rapidement, une Touche Preset étant assignée à un Patch. Bank A Bank ~ Key Upper Preset Bank D Key Upper Preset C D F G Bank C Preset C D CUpper E DF G F A GKey Bank C Upper Preset C D C E DF G F A GKey Patch U17 Preset Lower Preset Key C D CUpper E DF G F A GKey Lower Preset Key C F D CG G F A G E DF C D Preset C D CLower E DF CG F DA GKey E F A G Preset C D CLower E DF G F A GKey Preset C D Lower E F G A Key C C D F G D C E DF G F A G C D E F A G NOTE: La relation entre “Touche Preset” et “Patch” est expliquée à l’entrée “Favoris” P. 29). Il y a 10 “Banques” de Touches Presets. Dans ce manuel, “C<G” signifie [Banque C<]-[note G], soit [Banque de la touche Do<] - [note de la touche Sol]. A NOTE: Bien que le XK-5 n’ait qu’un seul clavier manuel, vous pouvez sélectionner des Touches Presets pour chaque partie Du Haut (Upper) et Du Bas (Lower), comme sur un B-3/C-3. Le terme de “Partie” (Part) est expliqué à l’entrée “Créer vos propres sons” (P. 34). B A B Rappeler le “C<-G” (Do<-Sol) tel qu’illustré dans la figure de gauche ci-contre. RAPPELER PAR TOUCHES PRESETS u ex: Rappeler C#-G 1. Sélectionner les parties que vous souhaitez rappeler UPPER BANK KEY PEDAL Enclencher les deux boutons [UPPER] et [LOWER] du PRESET SELECTOR sur “ON”. Ceci permet de rappeler les patches pour les deux parties. LOWER PATCH 2. Sélectionner la BANQUE Tout en maintenant le bouton [BANK], appuyer sur la Touche Preset “C<” (Do<). NOTE: La LED des Touches Presets indique la Banque lorsque le bouton [BANK] est maintenu. 1 3. Sélectionner la TOUCHE 2 Appuyer sur la Touche Preset “G” (Sol). A cet instant le Preset est sélectionné et les réglages changent en fonction. NOTE: Lorsque le bouton [BANK] est relâché, la LED rouge indique la TOUCHE (Key) pour la partie DU HAUT (Upper), et la LED verte indique la TOUCHE pour la PARTIE DU BAS (Lower). 3 Essayez de rappeler divers Presets. Quand vous rappelez un Patch, le XK-5 charge non seulement les registrations des Tirettes Harmoniques, mais également les effets tels que la Leslie ou la Reverbe. Dans les réglages d’usine par défaut, sur la Banque [A], des regsitrations de Tirettes identiques à celles du B-3/C-3 sont rappelées. NOTE: La partie (Du Haut ou Du Bas) sur laquelle est rappelé un Preset est sélectionnée par le PRESET SELECTOR. NOTE: Vous pouvez régler quels paramètres de Patch sont rappelés (P. 70 ❻ à ⓭). NOTE: Le son s’interrompt lorsque certains Presets sont rappelés. HA<O> XK-5 Owner’s Manual ASSIGNER DES PATCHES AUX FAVORIS 29 Les Patches sont sélectionnés via l’encodeur [VALUE]. Sur scène, il est pratique d’avoir vos patches favoris immédiatement disponibles. Voici comment procéder pour ce faire: QU’EST-CE QU’UN FAVORI ? When Favorite is “OFF” When Favorite is “ON” U09 U08 U07 U06 U05 U04 U03 U02 U01 U00 A Patches F99 B F57 F56 F55 F54 F53 FL AS EXIB SI LE GN F00 U99 Bank A Bank D Bank C Bank C A B U14 U13 U12 U11 U10 U00 Preset Keys To record a Patch: [BANK] + Preset Key, [RECORD] + Preset Key To assign a Favorite: None Preset Keys To record a Patch: Press [RECORD], Select Patch# by [VALUE], and Press [ENTER] To assign a Favorite: Select a Patch by [VALUE], [BANK] + Preset Key, [RECORD] + Preset Key LA FONCTION FAVORI La fonction de rappel des Touches Presets diffère selon que les Favoris sont activés (sur ON) ou désactivés (sur OFF). u Les Favoris sont désactivés (sur “Off”) w Les Touches Presets de ce clavier fonctionnent comme sur les orgues Hammond récents. w Les Touches de Presets “C-C” to “A-A” (“Banque de Do-Touche de Do” à “Banque de La-Touche de La”) correspondent respectivement aux Patches “U00” à “U99”. w Pour enregistrer un Patch (dans une Banque sélectionnée), maintenir le bouton [BANK] et appuyer sur la Touche Preset de la Banque cible, puis maintenir le bouton [RECORD] et appuyer sur la Touche Preset cible du Patch à enregistrer. u Les Favoris sont activés (sur “On”) w Les Touches Presets de ce clavier rappellent les Patches selon la table “flexible”des Favoris w Pour enregistrer un Patch, appuyer sur le bouton [RECORD], sélectionner le numéro de Patch via l’encodeur [VALUE], et appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider. w L’opération “[RECORD] + une Touche Preset” assigne simplement le Patch à la Touche Preset désirée, mais N’écrase PAS le Patch lui-même. ANNULATION La Touche Preset [C] (Do) est aussi appelée touche d’“Annulation” (Cancel). Elle coupe le son sur un B-3/C-3. Vous pouvez enregistrer un Preset sur cette Touche Preset [C] (Do) sur le XK-5, mais dans les réglages d’usine par défaut, cette touche ne produit pas de son lorsque vous la sélectionnez et jouez sur le clavier. PRESET D’AJUSTEMENT Les Touches de Presets [B] (Si) et [A<] (La<) sont aussi appelées “Touches de Presets d’Ajustement”. Elles activent tous les réglages courants du panneau de contrôle, ce qui permet la modification des registrations en temps-réel, et ainsi la création de nouveaux Patches. Power On and Play Patches F99 RE FIX LA ED TI ON Bank A Bank D Bank C Bank C “Favori” est une fonction qui permet de réaliser des assignations flexibles entre les Touches Presets et les Patches, tel qu’illustré dans la figure de droite ci-contre. Lors du rappel du Patch tel que vous l’avez expérimenté à la page précédente, en fait, il s’est produit un rappel de la table “fixe” des favoris, qui régit les relations entre Touches Presets et Patches (figure de gauche). 30 ASSIGNER DES PATCHES AUX FAVORIS - suite ACTIVER ET DESACTIVER LA FONCTION FAVORIS 1. LOCALISER LE MODE MENU UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le menu. Si l’affichage ne correspond à l’illustration ci-dessus, appuyer sur [MENU/EXIT] une fois de plus. 2. SELECTIONNER “PATCH” UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH 4. LOCALISER LA PAGE “PRESET KEYS” UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [] 4 fois, puis sur le bouton [] une fois. La valeur FAVORIT clignote. 5. MODIFIER LA VALEUR UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Selectionner “ON” ou “OFF” via l’encodeur [VALUE]. Appuyer sur le bouton [] pour sélectionner PATCH. 3. ENTRER DANS LA PAGE DE FONCTION PATCH 6. RETOUR AU MODE PLAY UPPER UPPER PEDAL BANK KEY BANK KEY PEDAL LOWER LOWER PATCH PATCH Appuyer sur le bouton[ENTER]. La page de la fonction PATCH s’affiche. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Appuyer sur le bouton [PLAY] pour retourner au mode Play. 31 ASSIGNER UN PATCH A UNE TOUCHE PRESET Assigner des Patches aux 100 Touches des Banques/Preset (“C-C” [Do-Do] à “A-A” [LaLa], hormis A< [La<] et B [Si]) en fonction de votre liste de lecture ou des changements de scène des chansons. 1. ACTIVER LES FAVORIS Pour enclencher les Favoris (sur “On”), se référer à la page précédente. 2. SELECTIONNER UN PATCH PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Pour sélectionner un Patch que vous souhaitez assigner à une Touche Preset, se référer à l’entrée “Jouer avec les Patches” (P. 27). 3. SELECTIONNER UNE BANQUE/TOUCHE A ASSIGNER UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Appuyer sur une Touche Preset en maintenant le bouton [BANK] pour sélectionner la banque à assigner. Puis appuyer sur une Touche Preset en maintenant le bouton [RECORD] pour assigner à une Touche. L’affichage maintient alors un court instant le message suivant tandis que la LED clignote rapidement durant le même temps: Recording Favorite.. NOTE: Vous pouvez aussi assigner des Favoris en utilisant la fonction Menu (P. 71). Power On and Play UPPER 32 UTILISATION DES CONTROLEURS Votre performance sera plus expressive, si vous jouez sur le clavier en utlisant des contrôleurs. Vous découvrirez dans cette page comment faire usage de contrôleurs généralement utilisés avec des instruments de musique électroniques. (L’utilisation des contrôleurs exclusifs d’Orgue Hammond est précisée à la page suivante.) PEDALE D’EXPRESSION La Pedale d’Expression contrôle le volume sonore général du XK-5. Plus vous enfoncez la pédale vers l’avant, plus fort le son; plus vous levez le pied sur la pédale vers l’arrière, plus le son s’adoucit. NOTE: La pédale d’Expression dispose de paramètres d’ajustement spécifiques. (P. 73) EXP-50 (optionnel) INTERRUPTEUR AU PIED L’interrupteur au Pied enclenche diverses fonctions. Par exemple, la vitesse de l’effet Leslie alterne entre lent et rapide à chaque pression, lorsque le réglage est sur “Leslie S/F Alternate”, ou bien encore les notes sont soutenues à l’appui sur l’Interrupteur au Pied avec le réglage sur “Damper”, etc. FS-9H (optionnel) SELECTEUR DE MODE DE LESLIE NOTE: Vous pouvez changer l’assignation de l’Interrupteur au pied. (P. 72) Le Sélecteur de Mode de la Leslie bascule entre les modes Stop, Slow (lent) et Fast (rapide) de l’effet Leslie. Cet interrupteur, très durable, est conçu pour les organistes qui l’utilisent fréquemment dans leur jeu. NOTE: Aussi, il y a un interrupteur nommé «Main Echo Switch» sur les panneaux de connection de certaines Cabines Leslie. Cette fonction n’est pas supportée par le clavier. CU-1 (optionnel) En revanche l’interrupteur appelé simplement «Leslie Switch» sur les Cabines Leslie, indique généralement qu’il s’agit du Sélecteur de Mode de Leslie. AUTRES NOMS POUR LES MODES DE LESLIE Les Orgues Hammond ont une longue histoire et furent utilisés dans divers univers culturels. Une même fonction peut ainsi être nommée diversement. A propos de l’effet Leslie; “Slow” (Lent) peut aussi être appelé “Chorale” (Choral), parce que ce mode rappelle le lent battement de l’unisson d’un choeur, “Fast” (Rapide) peut aussi être appelé “Tremolo” en référence à la modulation rapide, et “Stop” peut être appelé “Brake” (Frein). HA<O> XK-5 Owner’s Manual EGALISER TEMPORAIREMENT (EGALISEUR PRINCIPAL) 33 Toutes les esapaces ont un profile acoustique distinct, et il est souvent nécessaire de compenser cela. L’Egaliseur Principal du XK-5 vous permet de tailler sur mesure le profil tonal général de votre instrument sans changer le contenu des Patches pour autant. ❷ ❸ ❹ ❶ BASS Ajuste le niveau de Renfort/Coupure des fréquences Basses. La portée du réglage varie de -9 à +9. Il est neutre au centre (à 0). ❷ MID FREQUENCY Ajuste la fréquence centrale des médiums à égaliser. Le réglage s’étend de 250Hz à 3.1kHz. ❸ MID GAIN Ajuste le niveau du Renfort/Coupure des fréquences médiums. La portée du réglage varie de -9 à +9. Il est neutre au centre (à 0). ❹ TREBLE Ajuste le niveau de Renfort/Coupure des fréquences Aigues. Le réglage s’étend de -9 à +9. Il est neutre au centre (à 0). v Le son peut-être distordu si les niveaux sont réglés trop haut haut. Ajuster les niveaux en fonction. NOTE: Ce sont là des outils de contrôle de la performance live, par conséquent ils ne sont pas enregistrés dans la mémoire des Patch. NOTE: Vous pouvez aussi changer les fréquences de coupure de l’égaliseur BASS et TREBLE (Aigus). (P. 100) Power On and Play ❶ CREER VOTRE PROPRES SONS 34 Dans cette section vous apprendrez comment créer vos propres sons. Selon l’exemple qui suit ici, un Orgue Jazz Classique. SELECTIONNER LA TOUCHE PRESET [B] (Si) UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Tout d’abord, sélectionner la Touche Preset [B] (la LED s’allume). Les Touches de Presets [B] (Si) et [A<] (La<) sont aussi appelées les Touches de “Presets d’Ajustement”. Elles activent tous les réglages en cours du panneau de contrôle, permettant la regsitration en temps-réel, et ainsi la création de nouveaux patche. Rubrique: Initialiser les Presets d’Ajustement 3 En appyuant sur les Touches de Presets [A<] (La<) et [B] (Si), non seulement les réglages courants du panneau de contrôle deviennent actifs, mais les réglages internes correspondant également. Voici la procédure pour les ramener à leur Statut par DEFAUT. 1 ENTRER DANS LE MODE FONCTION UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH LOCALISER LE MODE MENU UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER], ce qui affiche la page ADJ. PRESET du mode de fonction DEFAULT. 4 APPUYER SUR [ENTER] UNE NOUVELLE FOIS UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le mode Menu. Si l’affichage diffère de l’illustration ci-dessus, appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] une fois de plus. 2 ALLER A LA PAGE F UPPER BANK KEY PEDAL Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le contenu des Touches d’”Ajustement de preset” [A<] (La <) et [B] (Si) est réinitialisé. LOWER 5 REVENIR EN MODE PLAY PATCH UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Se rendre à la page F en appuyant 5 fois sur le bouton []. L’article DEFAULT est alors sélectionné. Appuyer sur la touche [PLAY]. Ceci replace le XK-5 en mode Play. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 35 SORTIR LES TIRETTES “B” (Si) UPPER BANK KEY PEDAL NOTE: Vous pouvez changer le caractère sonore des Tirettes. (P. 68) NOTE: La registration en cours est affichée sur l’écran du mode Play. (P. 59) AJOUTER LA PERCUSSION TOUCH-RESPONSE La Percussion Touch-Response Hammond ajoute une attaque distinctive au son des Roues Phoniques/Tirettes. Cette Percussion n’est pas comme un tambour ou une cymbale, mais plus proche d’un xylophone ou d’un marimba. La [PERCUSSION] n’est disponible que sur la partie [UPPER] (partie Du Haut). Pour activer la percussion, enclencher le bouton sur [ON]. Il y a deux choix de timbres de Percussion. L’un sonne une octave au dessus de la note jouée (“Second”, Percussion Seconde), l’autre sonne un douzième de tons au dessus (“Third”, Percussion Tierce) - Lorsque la LED [THIRD] est éteinte, la Percussion Seconde est sélectionnée, et inversement. Le bouton [FAST] raccourcit le relâchement (Decay) de la Voie de Percussion, et le bouton [Soft] réduit son volume. Pour cet exemple, enclencher tous les boutons de Percussion [ON], [THIRD], [FAST], [SOFT]. Rubrique: Qu’est-ce qu’une “Part”? Upper or, Swell Lower or, Great Pedal NOTE: Vous pouvez régler finement la Percussion à votre goût. (P.[46]) Chaque “Part” (Partie) est équivalent à un musicien dans un groupe ou un orchestre. Les 3 Parties sont ici exprimées en terme de l’Orgue: Upper (Du Haut), Lower (Du Bas), et Pedal (Pédalier). Ces parties peuvent être jouées chacune individuellement avec un son différent. La partie Upper du clavier, appelée “Swell” (“Récit”, dans le vocabulaire de l’Orgue à Tuyaux), provient de l’orgue liturgique. Le XK-5 dispose d’un clavier simple. Plusieurs Parties sont accessibles simultanément cependant, en divisant le clavier ou via l’utilisation d’un Clavier MIDI. Les Parties Upper et Lower sont aussi appelées des “Manuels”. AUTRES NOMS DES PARTIES Les noms des claviers sur les Orgues Hammond Vintage provenaient des Orgues Liturgiques à Tuyaux. Le clavier “Upper”, ou manuel du Haut, était appelé “Swell” (“Récit”), et le clavier “Lower”, ou manuel du Bas, était appelé “Great” (“Grand Orgue”). Power On and Play Sortir les Tirettes “B” du second groupe, du registre le plus bas (16‘) aux suivants selon vos préférences. Vous pouvez suivre facilement le résultat de votre sélection de Tirettes en jouant le clavier (le clavier Du Haut (UPPER) dans le cas d’un clavier étendu). Les Tirettes donnent le son fondamental d’orgue de ce clavier. La caractéristique tonale varie en fonction de jusqu’où sont «sorties» les Tirettes. The volume de chaque son est le plus grand lorsque la Tirette correspondante est sortie tout à fait, et il est réduit à zéro quand la Tirette est rentrée totalement. Les Tirettes sont arrangées de façon à ce que les tessitures des timbres croissent de la gauche vers la droite. Par exemple, sortez les Tirettes de 16´, 5 1/3´et 8´ (à fond). LOWER PATCH 36 CREER VOS PROPRES SONS - Suite AJOUTER DES EFFETS u VIBRATO ET CHORUS Ajouter au son le Classique Vibrato & Chorus Hammond. Boutons [UPPER], [LOWER] UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Enclenche l’effet Vibrato & Chorus sur [ON] (LED allummée)/OFF (éteinte) pour la partie concernée. SELECTEUR [VIBRATO AND CHORUS] Selectionner les modes de cet effet pour à ajouter aux sons bruts de l’Orgue. La lettre “V” pour Vibrato, la lettre “C” pour Chorus, et le numéro pour la profondeur de l’effet Vibrato & Chorus. NOTE: Vous pouvez finement régler la vitesse du Vibrato/Chorus. (P. 79) Pour cet exemple, enclencher sur “ON” le bouton [UPPER] et sélectionner “C-3”. u LESLIE L’effet de la Leslie est le fameux son “mouvant et tourbillonnant” provoqué par la rotation des trompes et du tambour, mais il est ici reproduit dans le domaine numérique. Bouton [FAST] Ce bouton alterne le mode Rapide (FAST) du rotor (quand la LED allumée) ou non. Bouton [STOP] Ce bouton active les modes STOP (LED allumée) ou SLOW (Lent) lorsque le bouton [FAST] est éteint. Bouton [BYPASS] Pour engager l’effet Leslie, appuyer sur le bouton [BYPASS] pour éteindre la LED. NOTE: Ces contrôles activent les mêmes fonctions quand une Leslie externe est connectée via une prise 11 broches. NOTE: Vous pouvez régler finement les paramètres de l’effet Leslie embarqué, etc. (P. 80) Pour cet exemple, éteignons simplement toutes les LEDs de statut de la Leslie. u OVERDRIVE La section overdrive ajoute de la chaleur quant elle est réglée au plus bas, et du “grincement” ou de la distorsion aux réglages plus élevés. Bouton [OVERDRIVE ON] Ce bouton bascule l’effet Overdrive sur (ON) (LED allumée) ou (OFF) (éteinte). Potentiomètre [DEPTH] Ajuste la quantité d’Overdrive. La quantité s’accroit en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. NOTE: Vous pouvez ajuster finement l’effet Overdrive (P. 92). u MULTI-EFFETS Ici s’ajuste la quantité du Multi-Effets choisi pour être appliqué aux sons des Tirettes Harmoniques. Le réglage par défaut sur “Trémolo”. Bouton [EFFECT ON] Bascule le Multi-Effets sur ON (LED allumée) ou OFF (éteinte). Potentiomètre [AMOUNT] Ajuste la quantité du Multi-Effet à appliquer. La quantité s’accroit en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans cet exemple, le Multi-Effects n’est pas utilisé. Le bouton devrait être éteint (sur OFF). HA<O> XK-5 Owner’s Manual 37 SPLIT - DIVISER LE CLAVIER EN 2 PARTIES Le XK-5 n’a qu’un seul manuel, mais il peut être divisé et répondre comme s’il s’agissait d’un clavier à 2 manuels. Bouton [SPLIT] Pour utiliser la fonction Split, appuyer sur [SPLIT], la LED s’allume. Le point de division par défaut est entre le [B] (Si) et le [C] (Do) du milieu. Split Point Upper NOTE: La fonction Split est inactive lorsqu’un deuxième clavier est ajouté. (P. 118) La partie Droite du point de division est appelée UPPER (Du Haut), et la partie Gauche LOWER (Du Bas). La Percussion ne fonctionne pas sur la partie LOWER (Du Bas). Pedal to Lower PEDAL TO LOWER - PEDALIER SUR PARTIE DU BAS Vous pouvez jouer la partie PEDAL (Pédalier) sur les notes basses de la partie LOWER (Du Bas) en utilisant la commande [PEDAL TO LOWER]. Bouton [PEDAL TO LOWER] Pour utiliser la fonction Pédalier Sur Partie du Bas, enclencher le bouton [PEDAL TO LOWER], la LED s’allume. Les sons du pédalier/de la basse jouent alors en même temps que les notes les plus basses du clavier. Le réglage par défaut du point limite de la fonction Pedal To Lower permet de jouer la basse jusqu’au Si [B] central compris. Played Lower Sounds Pedal C E C NOTE: “Pedal To Lower” peut être réglé pour jouer en modes “Lowest” (note la plus basse), “Polyphonic”, ou “Chord” (accord) (P. 116 #1). Vous pouvez changer l’étendue de jeu de la Pédale Sur Partie du Bas (le point limite supérieur) (P. 116 #2). inverted Lowest Poly Chord NOTE: Lorsque le XK-5 est étendu à 2 claviers, la fonction Pedal To Lower est active sur le clavier physique DU BAS (P. 118). Le “Pédalier Sur Partie du Bas” joue la Partie du Pédalier dont le son est contrôlé par les Tirettes [PEDAL]. Vous pouvez utiliser la Basse Manuelle (le “Pédalier Sur Partie du Bas”) en même temps que la fonction Split (Division du clavier), ce qui donne la possibilité de jouer la basse + les accords + la mélodie en même temps. NOTE: Les organistes de jazz ajoutent un rythme distinctif de “battement “ sur une ou plusieurs pédales en rythme avec leur jeu. Vous pouvez simuler cette technique sans pédalier en assignant une note à un interrupteur au pied via les paramètres du menu CONTROL. Voir (P. 72). PEDAL SUSTAIN - SOUTIEN DU PEDALIER Le “PEDAL SUSTAIN” (Soutien du Pédalier] est un effet populaire de la basse à l’orgue, il ajoute un relâchement doux des notes qui rappelle le jeu d’une basse à cordes. Bouton [PEDAL SUSTAIN] Pour engager le Soutien de la Basse, enclencher le bouton [PEDAL SUSTAIN], la LED s’allume. Lorsque vous relever le pied du pédalier (ou relâchez une touche du clavier - en utlisant le Pedal To Lower), les notes de la partie Pédalier décroissent doucement. NOTE: Vous pouvez ajuster le temps de maintien du Soutien de la Basse. (P. 69⓲) Power On and Play Lower NOTE: Vous pouvez changer le point de division (la note de division) et l’octave. (P. 116) 38 CREER VOS PROPRES SONS - Suite ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MEMOIRE Tous les réglages qui précèdent peuvent être enregistrés dans n’importe quel emplacement de Patch compris entre U00 to U99. u Exemple: ENREGISTRER SUR U32 1. LOCALISER LE MODE ENREGISTREMENT UPPER BANK KEY PEDAL BANK KEY UPPER PEDAL LOWER 1. SELECTIONNER UNE BANQUE BANK KEY PATCH PATCH 2. SELECTIONNER LE NUMERO DE PATCH PEDAL u Exemple: ENREGISTRER SUR D#-D (U32) LOWER Appuyer sur le bouton [RECORD]. L’affichage pose très simplement la question “Où voulez-vous l’enregistrer?” UPPER Le Patch peut être enregistré en utilisant les Touches Presets lorsque le mode Favoris est inactif (sur OFF) (P. 71). LOWER PATCH Appuyer sur la Touche Preset [D#] (Ré#) tout en maintenant le bouton [BANK]. La LED de la Touche Preset indique alors la banque sélectionnée pendant que le bouton [BANK] est maintenu. NOTE: La rangée de LEDs des Touches Preset s’éteint lorsque le bouton [BANK] est relâché prématurément, cela signale que la Touche Preset n’est pas encore sélectionnée. Passer cette étape si la Banque ne change pas. UPPER PEDAL LOWER 2. SELECTIONNER UNE TOUCHE BANK KEY PATCH Sélectionner le numéro de Patch où enregistrer, ainsi dans cet exemple le U32, via l’encodeur [VALUE]. 3. VALIDER UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le numéro de Patch est validé et “Recording Patch” s’affiche. Lorsque le processus d’enregistrement est terminé, l’affichage retourne au mode précédemment à l’écran. Le Patch enregistré est alors sélectionné automatiquement. NOTE: Les données des Patch crées par l’utilisateur ne sont pas perdus quand l’appareil est mis hors tension ou déconnecté. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Appuyer sur la Touche Preset [D] (Ré) tout en maintenant le bouton [RECORD]. Le Preset est validé, l’affichage indique “Recording Patch”. Lorsque le processus d’enregistrement est terminé, l’affichage retourne au mode précédemment à l’écran. Les Touches Preset [A<] (La<) et [B] (Si) n’ont pas besoin de ces étapes d’enregistrement, parce que ces touches mémorisent toujours les derniers réglages en cours. NOTE: Les données des Patch crées par l’utilisateur ne sont pas perdus quand l’appareil est mis hors tension ou déconnecté. 39 CONFIGURATION STRUCTURE DU MOTEUR SONORE 40 Virtual Tonewheel Set Pedalboard Upper Keyboard Lower Keyboard Percussion Pedal Drawbars Upper Drawbars Lower Drawbars Pedal V&C Vibrato & Chorus Matching Transformer Exp. Upper&Lower Tube 1 Multi Effect Expression Overdrive Tube 2 (Pre) switched if Leslie on Reverb TC & Equalizer Patch Level Multi Effect Leslie Simulator Reverb Master Equalizer (Post) USB Audio Line Out Leslie 11Pin without Leslie simulator HA<O> XK-5 Owner’s Manual Phones 41 Pour davantage de tétails, veuillez lire s’il vous plait la page qui suit. ROUES PHONIQUES La source sonore ou “moteur sonore” de l’Orgue Hammond classique est un générateur sonore à Roues Phoniques électro-magnétiques. Sur ce clavier, le mécanisme des Roues Phoniques est reproduit numériquement. Tant que l’appareil est sous tension, chacune des 96 Roues Phoniques virtuelles continue d’osciller comme elles le faisaient dans l’Orgue Hammond Vintage. TOUCHES Les signaux de tonalité crées par les 96 Roues Phoniques Virtuelles sont “commutés” au niveau des touches. Les signaux correspondant aux timbres et aux harmoniques (par exemple, la série de 9 signaux par manuel du clavier) sont distribués à chaque touche, et lorsque vous appuyez ou relâchez une touche, le commutateur connecte ou coupe les signaux de tonalité, de la même manière qu’un robinet contrôle le flux de l’eau courante. Chaque Tirette représente une harmonique fondamentale. Chaque barre ajuste le volume de son harmonique associée. Il y a 9 Tirettes correspondant aux 9 harmoniques différentes. HARMONIQUES Une Harmonique est un ton relatif à un autre donné; par exemple, le Do une octave au dessus du Do moyen. Plus il y a d’Harmoniques, plus le son obtenu est brillant et riche. PERCUSSION TOUCH-RESPONSE La Percussion crée une attaque distinctive sur la partie Du Haut. MATCHING TRANSFORMER Le Transformateur Variable d’Adaptation d’Impédance (Matching Transformer) fait correspondre la faible impédance des Roues Phoniques et du circuit des touches à l’impédance haute de l’entrée de l’amplificateur. Il sert aussi, à travers des changeurs deprise sur son bobinage primaire, à établir une série de niveaux d’intensité correspondant aux positions des Tirettes. VIBRATO & CHORUS Le Vibrato & Chorus donne de la profondeur et de la richesse au son de l’orgue par de légères variations de tonalité (Vibrato), ou par dédoublement de voie obtenu en mixant le son original avec son double légèrement désaccordé (Chorus). PREAMPLIFICATEUR, OVERDRIVE Le Préamplificateur est le circuit qui amplifie le signal audio. Mais il est possible de le suralimenter délibérément en gain pour lui faire produire des sons “overdrive”. MULTI-EFFETS Le Multi-Effets crée divers effets tels que le tremolo ou la WahWah . EGALISEUR, LESLIE, REVERBE Les autres effets à bord sont les suivants: un Egaliseur pour sculpter la réponse tonale, un effet de Leslie numérique pour rendre l’effet d’une enceinte rotative, et une Réverbe. (L’effet de Leslie embarqué est désactivé lorsque une Cabine Leslie externe est connctée à la prise 11-broche.) EGALISEUR PRINCIPAL Le signal est envoyé à travers l’Egaliseur Principal. Il vous permet de tailler un son sur mesure adapté à la salle de concert, à l’ampli, à la sono ou pour l’enregistrement. Les réglages de l’Egaliseur Principal ne sont pas enregistrés dans la mémoire de Patches. PEDALE V&C La partie du Pédalier peut être “allégée du Vibrato & Chorus, et du préamplificateur. Ceci permet d’obtenir un son de basse aussi clair que nécessaire. Setting Up TIRETTES HARMONIQUES 96 ROUES PHONIQUES? Oui, on compte 91 Roues Phoniques (Tone Wheels) dans les B-3/C-3.Tone Wheels in the B-3/C-3. Mais il y a 96 Roues Phoniques dans ce clavier, afin d’étendre le point de Repli Harmonique (Extended Fold back). 42 TIRETTES HARMONIQUES™ Les Tirettes Harmoniques (ci-après, les Tirettes) de ce clavier sont utilisées pour créer le son “Hammond” basique. Chaque Tirette est marquée d’un nombre de registration de 1 à 8 le long de la partie plate de la Tirette. Quand les Tirettes sont rentrées complètement, aucun son n’est audible; à mesure que les Tirettes sont “tirées” le volume des harmoniques correspondantes s’accroît. Lorsqu’un patch est rappelé, la “position” interne des Tirettes change, mais pas leur position physique. Lorsqu’une tirette est déplacée, le réglage interne “saute” à la position courante de cette tirette (P. 74). LES TIRETTES (SUR L’ORGUE A ROUES PHONIQUES) Sub Harmonic: Fund. Footage: 16' Sub 3rd 51/3' Fundamental 8' 2nd 3rd 4th 5th 6th 8th 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Middle “C” La tonalité de chaque Tirette est montrée ci-dessus, lorsque le Do central (Middle C) est joué. La métrique légendée du signe (´) devant chaque Tirette est dérivée de la longueur correspondante des tuyaux d’un orgue à tuyaux. Le nombre de 1 à 8 sur la portion visible de la “barre” de chaque Tirette, indique le volume du son qui sera produit, ainsi qu’il facilite la mémmorisation des réglages de Tirettes. Sortez complètement les Tirettes de la fondamentale (8´), de l’harmonique tierce (22/3´), plus celle de la cinquième harmonique (13/5´), et jouez du clavier. Notez comme le son ressemble à celui d’une clarinette. Si vous rentrez la Tirette de 8´ à moitié, vous noterez que le son devient plus aigu et un peu “plus dur”. A présent sortez de nouveau la Tirette de 8´ complètement, et rentrez celle de 22/3 et de 13/5´ à moitié. Vous noterez que le son devient alors plus doux. Expérimentez avec les Tirettes pour obtenir vos propres sons personnels favoris. HA<O> XK-5 Owner’s Manual REGISTRATION DE TIRETTE On appelle Registration la longueur à laquelle une Tirette est sortie. 43 TIRETTES POUR LES PARTIES DU HAUT ET DU BAS u TOUCHES PRESETS ET TIRETTES Il y a deux séries de Tirettes pour la partie du Haut (Upper) sur la gauche, et deux autres pour la partie du Bas (Lower) sur la droite. Utiliser les Touches de presets [A<] (La<) et [B] (Si) pour activer chaque série de Tirettes. Les Tirettes sont inopérantes lorsque les autres Touches Presets sont sélectionnées, par défaut. NOTE: Vous pouvez activer l’usage des Tirettes lorsque les Touches Presets de [C] (Do) à [A] (La) sont sélectionnées (P. 74). TIRETTES BLANCHES 16' 51/3' 8' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Dans chaque série de Tirettes, la Tirette blanche sur le côté gauche (8´) fournit la fondamentale du son. Les autres Tirettes blanches sonnent à l’octave supérieure chaque fois en allant vers la droite. Setting Up 4' TIRETTES NOIRES 16' 51/3' 8' Le son des Tirettes noires joue un rôle important dans la construction d’un timbre riche. Leur tonalité sont situées à des intervals de quinte et de tierce de la fondamentale. Ces harmoniques ajoutent de la complexité au son. TIRETTES BRUNES 16' 51/3' 8' Les deux Tirettes brunes tout à gauche donnent profondeur et richesse au son. Celle de gauche notée 16´ est une octave sous la fondamentale de 8´, et celle de 5⅓´ est la troisième harmonique de la fondamentale de 16´. Normalement, le son est construit sur la fondamentale de 8´, mais si vous voulez ajouter de la profondeur au son ou étendre la gamme de jeu une octave en dessous, vous pouvez construire vos timbres à partir de la fondamentale de 16´. TIRETTES POUR LA PARTIE PEDALIER 16' 8' Le Pédalier joue la ligne de basse et utilise des Tirettes de 16´ et de 8´. La première Tirette de Pédalier produit un timbre d’une tonalité de 16´ pour une riche fondation de la basse, tandis que la seconde Tirette de Pédalier produit un timbre d’une tonalité de 8´, soit une octave au dessus. La registration du Pédalier s’affiche au centre de l’écran. Celles de 16´ sur la gauche celle de 8´ sur la droite. 44 TIRETTES HARMONIQUES™ - suite MODELES DE REGISTRATION DE TIRETTES La Registration de Tirettes est obtenue par correspondance numérique. Il est facile de se rappeler des combinaisons typiques des 9 Tirettes par leur formes. Les Registrations de Tirettes sont groupées traditionnellement selon 4 modèles : Famille des Flûtes (modèle “deux marches d’escalier”) 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Flûte d’Accompagnement 8´ I.......... 00 8460 000 Flûte d’Accompagnement 8´ II......... 00 3220 000 Flûte d’Accompagnement 8´ III....... 00 8600 000 Refrain de Flûtes 16´........................ 80 8605 002 Flûte Orchestrale 8´......................... 00 3831 000 Piccolo 2´......................................... 00 0006 003 Flûte Arrêtée 8´................................ 00 5020 000 Tibia 8´............................................ 00 7030 000 Tibia 4´............................................ 00 0700 030 Tibia (Théâtre) 16´........................... 80 8605 004 Flûte Ouverte en Bois 8´.................. 00 8840 000 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' Basson 16´....................................... 44 7000 000 Clarinette 8´..................................... 00 6070 540 Cor Anglais 8´.................................. 00 3682 210 Bugle 8´........................................... 00 5777 530 Cor Français..................................... 00 7654 321 Kinura 8´......................................... 00 0172 786 Obois 8´........................................... 00 4764 210 Trombonne 8´.................................. 01 8777 530 Trompette 8´.................................... 00 6788 650 Tuba 8´............................................ 02 7788 640 Voix Humaine 8´............................. 00 4720 123 HA<O> XK-5 Owner’s Manual 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' Diapason d’Accompagnement 8´..... 00 8874 210 Diapason de Refrain 8´.................... 00 8686 310 Diapason 8´..................................... 00 7785 321 Diapason d’Echo 8´......................... 00 4434 210 Diapason Harmonique 16´.............. 85 8524 100 Diapason Harmonique 8´................ 00 8877 760 Diapason Harmonique 4´................ 00 0606 045 Diapason de Corne 8´...................... 00 8887 480 Diapason Ouvert 8´......................... 01 8866 430 Diapason Soliste............................... 01 8855 331 Diapason de Bois 8´......................... 00 7754 321 Famille des Hanches (modèle en forme de triangle) 16' Famille des Diapasons (modèle en forme de coche) 1' Famille des Cordes (modèle en forme d’arc) 16' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' Violoncelle 8´................................... 00 3564 534 Dulcimer 8´..................................... 00 7770 000 Gambe 8´ I...................................... 00 3484 443 Gemshorn 8´.................................... 00 4741 321 Cordes Orchestrales 8´..................... 00 1464 321 Salicianat 8´..................................... 00 2453 321 Viole Soliste 8´................................. 00 2474 341 Violon Soliste 8´.............................. 00 3654 324 Viole de Gambe 8´........................... 00 2465 432 Violina 4´......................................... 00 0103 064 Violone 16´...................................... 26 3431 000 11/3' 1' 45 REGISTRATIONS MODERNES DE TIRETTES Les regsitrations de Tirettes introduites à la page précédente sont typiques de la musique classique. Elles furent crées à l’aube de l’Orgue Hammond, lorsqu’il était question qu’il sonne comme un orgue liturgique à tuyaux. Plus tard, comme l’Orgue Hammond se propageait à travers le Jazz, la Pop, le Rock et (tout spécialement) la musique Gospel, certaines registrations aux accents intemporels devinrent communes. Jazz 16' USAGE DE LA PERCUSSION Quand la Percussion est utilisée, le son de la Tirette de 1´ est annulé. Tout comme sur les B-3 Vintage. Une astuce consiste à laisser la Tirette de 1´ pleinement sortie, et ensuite à alterner avec la Percussion allumée et éteinte, à mesure des changements de son. Essayez la! Bluesy 51/3' 8' 4' 2' 22/3' ON 13/5' ON ON 11/3' 16' 1' 51/3' 8' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' ON Setting Up Groovy & Funky 16' 51/3' 8' Puissance Maximum 4' 22/3' 2' 13/5' 11/3' 1' 16' 51/3' 8' ALIGNER REGISTRATIONS ET TIRETTES Lorsque vous rappelez un patch, c’est la registration des Tirettes du patch enregistré qui se fait entendre au clavier, au lieu des réglages physiques des Tirettes. Si vous bougez une Tirette, sa position prend préséance sur la registration enregistrée, pour peu que le réglage du mode CONTROL - CONTROL MODE soit réglé sur “ALWAYS A<”, même si le Preset enregistré n’est pas modifié pour autant. Si vous voulez basculer sur le réglage de Tirettes A< (La<), appuyez et maintenez le bouton correspondant ([UPPER], [LOWER]) dans le PRESET SELECTOR, juqu’à ce que la LED clignote, puis relâchez le. La registration physique devient “courante”, le bouton [UPPER] sélectionnant les Tirettes de la partie du Haut (UPPER) A<, le bouton [LOWER] sélectionnant les Tirettes pour les parties du Bas (LOWER) et du Pédalier (PEDAL). Physical A Drawbars Blink PRESET SELECTOR UPPER Physical A Drawbars “On” LOWER not equal PRESET SELECTOR UPPER LOWER equal Sounding Registration Sounding Registration Appuyer et maintenir PERCUSSION 46 Une des plus importantes fonctionnalités introduites avec le B-3 Classique fut la Percussion “Touch-Response”, qui ajoutait un accent percussif distinctif au timbre de la Tirette la plus haute. Bouton [ON] Enclenche la Percussion sur “ON”(LED allumée) ou “OFF”. Bouton [SOFT] Ceci réduit le volume de la Percussion. Lorsque la LED est éteinte, le volume est sur “NORMAL”. Si vous appuyez sur le bouton [SOFT] (la LED s’allume), le niveau de la Percussion est “SOFT” (Doux). Bouton [FAST] DECAY (décroissance) Si vous jouez et maintenez une touche de piano, le son disparaitra graduellement jusqu’au silence, ce phénomène est appelé “décroissance” (Decay). En revanche, en maintenant une note sur une trompette, par exemple, le son reste à un niveau de volume constant. Ceci est appelé le “Soutien” (Sustain). Lorsque ce bouton est éteint (OFF) (LED éteinte) le timbre de la Percussion va décroître lentement, comme celui d’une cloche. Lorsqu’il est allumé sur “ON” (la LED allumée ) le timbre de la Percussion va décroître rapidement, comme celui d’un xylophone. Bouton [THIRD] Enclenche l’harmonique de la Percussion. Lorsque ce bouton est éteint (sur OFF), la seconde harmonique sonne à la même tonalité que la Tirette de 4´. L’harmonique de tierce sonne à la même tonalité que la Tirette de 2 2/3´. Pour sélectionner, appuyer sur le bouton [THIRD] (la LED s’allume). NOTE: Vous pouvez régler finement les paramètres de la Percussion(P. 78). u LA PERCUSSION NE SONNE PAS Dans les réglages d’usine par défaut, la Percussion ne sonne que sur la Touche Preset [B] (Si) lorsque la Banque est [B] (Si). Il en est ainsi comme sur le B-3/C-3. NOTE: Vous pouvez régler la Percussion pour sonner sur toutes les Touches Presets (P. 70 ❽). u ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1´ Tout comme sur les B-3/C-3, la Tirette de Roue Phonique de 1´est inactive lorsque la Percussion est enclenchée. NOTE: Si vous souhaitez conserver la Tirette de 1´ active, vous pouvez changer ce paramètre (P. 78). HA<O> XK-5 Owner’s Manual UPPER BANK KEY PEDAL VIBRATO & CHORUS LOWER Le Vibrato & Chorus Hammond est une autre image de marque emblématique du son Hammond Classique. Le Vibrato altère la tonalité légèrement, tout comme un violonniste, un chanteur, ou un guitarise en sont coutumier. Le Chorus combine un signal légèrement désaccordé avec le signal original pour créer un timbre luxuriant. PATCH Allume (“ON”(LED allumée) et Eteint (“OFF”) l’effet Vibrato & Chorus pour les Tirettes du Haut (UPPER). Bouton [LOWER] Allume (“ON”(LED allumée) et Eteint (“OFF”) l’effet Vibrato & Chorus pour les Tirettes du Bas (LOWER) et du Pédalier (PEDAL). Sélecteur [VIBRATO AND CHORUS MODE] Ce sélecteur contrôle la profondeur du Vibrato et bscule l’efffet Chorus sur “ON” and “OFF”. CHORUS L’effet CHORUS provoque littéralement les rugissements et la richesse de l’unisson d’un groupe de choristes Ce clavier possède trois fonctions nommées CHORUS, les voici : “Vibrato & Chorus” de cette page “Chorus” du MultiEffets Effet Leslie en mode “Lent (Choral)” (Slow). Les noms se ressemblent mais les effets sont distincts les uns des autres. Vibrato comparativement Modéré Vibrato de profondeur Standard Vibrato Plus prononcé Chorus comparativement Modéré Chorus deprofondeur Standard Chorus Plus prononcé NOTE: Vous pouvez ajuster finement l’effet Vibrato et Chorus (P. 79). Sections Of Vibrato Line Amplifier Scanner Amplifier VIBRATO SCANNER Le Vibrato & Chorus dont était équipé le B-3/C-3 consistait en un circuit de retardement des phases des signaux de tonalité procédant par pas, grâce à l’utilisation de plusieurs bobines et d’un scanner de sélection du signal de chaque bobine, fonctionnant sur le moteur rotatif et permettant d’extraire le signal pour l’effectuer sans en altérer la source. Lorsque le nombre de bobines en jeu est petit, le signal est modérément modulé en Vibrato. Plus ce nombre augmente, plus le vibrato obtenu est profond. A mesure que varie le nombre de bobines, se modifie la qualité tonale de l’effet, ceci étant donc du à la nature de la structure du Vibrato Scanner. l’Effet Vibrato & Chorus du XK-5 simule ce fonctionnement. Setting Up Bouton [UPPER] V-1: V-2: V-3: C-1: C-2: C-3: 47 OVERDRIVE 48 Le circuit d’“Overdrive” numérique offre un renforcement tonal capable de toutes les nuances depuis un “Réchauffement” doux jusqu’au “Distorsions croustillantes”. Bouton [OVERDRIVE] Enclenche l’effet Overdrive sur ON(LED allumée). Potentiomètre [OVERDRIVE DEPTH] Ajuste la profondeurde l’effet Overdrive. NOTE: Vous pouvez régler finement l’effet Overdrive (P. 92). HA<O> XK-5 Owner’s Manual LESLIE 49 Le son tournant de la Cabine Leslie est le partenaire naturel de l’Orgue Hammond. Une version numérique est présente dans le XK-5; et les contrôles de la Leslie du XK-5 fonctionnent aussi lorsqu’une Cabine Leslie externe est connectée. CHARTE DES SATUTS DE CHAQUE BOUTON Bouton [FAST] Bouton [STOP ] Pour basculer entre Rapide (FAST) et Lent (SLOW) en appuyant sur le bouton [FAST], placer le bouton [STOP] sur OFF (LED éteinte). Pour basculer entre Rapide (FAST) et Stop en appyuant sur le bouton [FAST], placez le bouton [STOP] sur ON (Led allumée) Bouton [BYPASS] Lorsque la LED est éteinte (sur OFF), le son transite via le canal de la Leslie (Effet Leslie). Pour contourner l’effet Leslie, allumer ce bouton sur ON. Indépendamment des statuts des boutons [FAST] et [STOP], le son est alors transmis via les canaux de sortie stationnaires. BUTTON MODE FAST CH=3, Effet Leslie embarqué BYPASS STOP CH=1 Off Off On Off Off Off Lent Off On On Rapide Off On Off On On On On On Off Stop On Off On Rapide On Off Off Lent Rapide Stop Rapide NOTE: Vous pouvez régler finement les paramètres de l’effet Leslie (P. 80). WHAT IS THE LESLIE EFFECT? Diagramme d’une Cabine Leslie à 3 voies Horn Rotor 800Hz Horn Driver Woofer Amplifier Drum Rotor Stationary Speaker La Cabine Leslie fut inventée par Donald Leslie en 1941 pour faire sonner l’Orgue Hammond comme un Orgue à Tuyaux de Théâtre. Utilisant des trompes et des baffles rotatives motorisées, l’invention de Leslie donna à l’orgue un son riche et mouvant, qui devint vite le son inoubliable de la Leslie. Dans son format originel, la Cabine Leslie dispose d’un amplificateur intégré et de deux rotors; le “Rotor de Trompe” (Horn Rotor) pour les aigus et le “Rotor Tambour” (“Drum Rotor “, ou Rotor de Basse), tous deux équipés de hauts-parleurs spécialement conçus. La combinaison des deux utilise l’”Effet Doppler” pour donner à la Leslie son unique son “tourbillonnant”. Certains modèles ont non seulement des rotors mais aussi un haut-parleur fixe. Le circuit d’envoi du son vers les rotors est appelé le “Canal Rotatif” (Rotary Channel), et celui vers le haut-parleur fixe le “Canal Stationnaire” (Stationary Channel). La Leslie Numérique à bord du XK-5 emploie tous les concepts propriétaires utilisés dans les Leslie physiques, mais les restitue dans le domaine du numérique. Il est recommandé que vous utilisiez la Sortie Principale “en stéréo” pour obtenir le meilleur de l’Effet Leslie. Bypass Setting Up Il bascule le mode du rotor entre deux pas, Lent et Rapide. Chaque appui modifie le statut de la Leslie. Lorsqu’il est allumé (sur ON), le mode Rapide (FAST) est sélectionné, et lorsqu’il est éteint (sur OFF), le mode Lent (SLOW). MULTI-EFFETS, REVERBE 50 Le XK-5 dispose d’un Multi-Effets Numérique embarqué et d’une Réverbe afin d’améliorer l’expérience du jeu. Multi-Effets u MULTI-EFFETS Bouton [EFFECT ON] Basule le Multi-Effets sur “ON”(LED allumée) ou sur “OFF” (éteint). Potentiomètre [EFFECT AMOUNT] Ajuste le niveau du Multi-Effets. NOTE: Le Multi-Effets dispose de nombreux paramètres. Les réglages détaillés des paramètres s’effectuent sur le panneau de contrôle (P. 93). u REVERBE Bouton [REVERB ON] Basule la Réverbe sur “ON”(LED allumée) ou sur “OFF” (éteint). Potentiomètre [REVERB DEPTH] Ajuste la profondeur de la Réverbe. NOTE: La Réverbe dispose de nombreux paramètres. Les réglages détaillés des paramètres s’effectuent sur le panneau de contrôle (P. 101). HA<O> XK-5 Owner’s Manual Réverbe TRANSPOSITION 51 La fonction de Transposition vous permet de déplacer la “gamme” dans laquelle l’instrument sonnera, sans changer les touches sur lesquelles vous jouez. Par exemple, si vous réglez la Transposition sur [+5], la note “Fa” sonne quand vous jouez la touche de “Do”. (Autrement dit alors en jouant en gamme de Do le XK-5 sonne en gamme de Fa.) w Pour augmenter la hauteur par demi-ton, appuyer sur le bouton [UP] tout en maintenant la touche [TRANSPOSE]. w Pour diminuer la hauteur par demi-ton, appuyer sur le bouton [DOWN] tout en maintenant la touche [TRANSPOSE]. Vous pouvez régler la Transposition sur une échelle de -6 à +6 demi-tons. La Transposistion est à “+5”. Lorsque vous effectuez cette opération, le statut de la transposition apparait à l’écran. La LED du bouton [TRANSPOSE] est allumée lorsque la valeur n’est pas sur 0. u QU’EST-CE QUI EST AFFECTE PAR LA FONCTION TRANSPOSITION ? La Transposition est appliquée aux point suivants: i) Entre le clavier interne et le moteur sonore intégré. ii) Entre l’entrée MIDI IN et le moteur sonore intégré. iii) Aux Zones Externes. iv) Lorsque le pédalier MIDI XPK-100 est connecté au XK-5, leur valeur de transposition se synchronise. NOTE: La Transposition est un paramètre temporaire, et n’est pas enregistrée dans les Patches. Lorsque vous étéingez le clavier, la Transposition est remise à zéro. Setting Up Bouton [TRANSPOSE] 52 SPLIT (Division du Clavier), OCTAVE La portée normale du XK-5 est celle du clavier du Haut (UPPER). Une option de Division du Clavier (Split) est disponible afin de placer le clavier du Bas (Lower) sur la partie gauche du clavier simple du XK-5. La portée du clavier peut être déplacée à l’octave supérieure ou inférieure pour faciliter un jeu plus aisé. SPLIT (Division du Clavier) OCTAVE Bouton [SPLIT] Bascule la Division du Clavier (Split) sur “ON”(LED allumée) et “OFF”. NOTE: Vous pouvez régler le point de division (split point). (P. 116) Bouton [OCTAVE] Augmente et Diminue chaque partie d’une octave. w Pour augmenter la partie du Haut (UPPER) d’une octave, appuyer sur le bouton [UP]. w Pour réduire la partie du Haut (UPPER) d’une octave, appuyer sur le bouton [DOWN]. w Pour augmenter la partie du Bas (LOWER), appuyer sur le bouton [UP] tout en maintenant le bouton [LOWER]. w Pour réduire la partie du Bas (LOWER), appuyer sur le bouton [DOWN] tout en maintenant le bouton [LOWER]. L’octave de LOWER est à “+1”. Lorsque vous changez d’octave ici, le statut de l’Octave apparait brièvement à l’écran. HA<O> XK-5 Owner’s Manual PEDALIER SUR PARTIE DU BAS, SOUTIEN DU PEDALIER 53 Vous pouvez amener la voie du Pédalier à jouer sur la portion la plus basse du Clavier du Bas (Pédalier Sur Partie du Bas). Une option populaire pour jouer le Pédalier ou “Pédalier Sur Partie du Bas”, est le Soutien du Pédalier (Pedal Sustain), qui permet aux voies du Pédalier de décroître doucement au relâchement des touches, tout à fait à la mannière d’une basse à cordes. Setting Up Bouton [PEDAL TO LOWER] Bascule le Pédalier Sur Partie du Bas sur “ON”(LED allumée) ou “OFF”. Le clavier qui fonctionne comme Pédalier Sur Partie du Bas est la portion Basse ellemême du clavier lorsque le XK-5 est utilisé seul, ou bien le Clavier inférieur si un clavier du Bas est ajouté au XK-5. La portée par défaut du Pédalier Sur Partie du Bas s’étend jusqu’au “Si” central. NOTE: Vous pouvez changer la note la plus haute du Pédalier Sur Partie du Bas (P. 116 #2). NOTE: Vous pouvez régler le Pédalier Sur Partie du Bas pour qu’il joue les accords ou juste la note la plus basse (P. 116 #1). Bouton [PEDAL SUSTAIN] Bascule le Soutien du Pédalier (Pedal Sustain) sur “ON”(LED allumée) ou “OFF”. Aprrès avoir relâché votre pied d’une touche du Pédalier (ou, si vous relâchez une touche du Clavier manuel lorsque vous utilisez le Pédalier Sur Partie du Bas) (= cf. les explications plus bas dans ce manuel d’utilisation), la disparition du son, ou sa décroissance, s’effectuera lentement. NOTE: Vous pouvez contrôler le temps de décroissance du Soutien du Pédalier (P. 69). COUPLEUR La fonction d’instruire un seul clavier à jouer deux parties manuelles ensemble, comme c’est le cas dans le “Pédalier Sur Partie du Bas” par exemple, est appelée “COUPLEUR”. PATCH 54 Les réglages que vous avez préparés peuvent être enregistrés dans les Patches Utilisateur. PATCHES D’UTILISATEUR ET PATCHES D’USINE Bank A ... Bank D Bank C Bank C “VALUE” in PLAY mode sequential select Patches F99 Adjust Presets A F00 U99 Favorite Table U09 U08 U07 U06 U05 U04 U03 U02 U01 U00 B Les PATCHES se répartissent entre les “Patches Utilisateur” de U00 à U99 et les “Patches d’Usine” de F00 à F99, ainsi qu’illustré dans la figure ci-contre à gauche. Vous pouvez réécrire les “Patches Utilisateur” vous-même, mais pas les “Patches d’Usine”. Pour rappeler les Patches, sélectionner le numéro de Patch via l’encodeur [VALUE] en mode PLAY, ou bien utiliser les Touches Presets. Pour enregistrer les réglages courants dans un Patch, il faut tout d’abord le nommer, puis désigner le numéro de Patch sur lequel l’enregistrer. Preset Keys PATCH, FAVORIS, TOUCHES PRESETS u PATCH Le PATCH (sur le coté gauche de la figure ci-dessus) est l’unité de base des mémoires de cet instrument. Vous pouvez y enregistrer les valeurs des Registrations de Tirettes ou les effets. u FAVORIS Les FAVORIS (au centre de la figure ci-dessus) sont la “tableau” où répertorier les Patches qui seront rappelés/enregistrés par les Touches Presets. Sur les modèles d’Orgue précédents, la correspondance entre Touches Presets et mémoire interne était fixe, mais sur le XK-5 elle est librement assignable. u TOUCHES PRESETS Les TOUCHES PRESETS (au bas de la figure ci-dessus) sont les touches aux couleurs noires et blanches inversées qui servent à rappeler les Patches à main levée. A quelle Touche Preset correspond tel Patch est défini à l’aide de la fonction FAVORIS. Les TOUCHES PRESETS [A<] (La<) et [B] (Si) (sur la droite de la figure ci-dessus) sont des Presets spéciaux appelés “PRESETS D’AJUSTEMENT”. Le “dernier statut” des réglages opérés tant que la LED de Touches Presets est allummée sur ces Presets d’Ajustement, est toujours enregistré (automatiquement), et qui plus est, les Registrations physiques des Tirettes et les registrations internes de ces Presets d’Ajustement correspondent toujours. Ceci est très utile pour créer de nouvelles Registrations ou en cas de performance dans un style “à la volée”, en jouant sur les Tirettes. HA<O> XK-5 Owner’s Manual CHARGEMENT DU PATCH Seules les Registrations des Tirettes de chaque manuel étaient enregistrées sur le B-3/C-3. Les Patches du XK-5 permettent d’enregistrer beaucoup d’autres paramètres en addition des Registrations de Tirettes. Si vous voulez ne rappeler que certains réglages et pas tous, telles que les “Registrations de Tirettes, mais seulement pour la partie du Haut (UPPER)” par exemple lors de la sélection des Touches Presets, régler les paramètres “PATCH LOAD” (Chargement du Patch) (P. 70). 55 NOMMER LES REGLAGES EN COURS 1 LOCALISER LE MODE MENU UPPER PEDAL BANK KEY Si la Page A ne s’affiche pas, localiser la Page A en apuyant sur le bouton []. SELECTIONNER LE “PATCH” UPPER BANK KEY PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer deux fois sur le bouton [] pour déplacer le curseur sur “PATCH”. LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER] pour aller mode de fonction PATCH. 5 ENTRER UN NOM LOWER PATCH PEDAL Setting Up PEDAL BANK KEY 3 UPPER PATCH LOCALISER LA PAGE A UPPER ALLER AU MODE DE FONCTION PATCH LOWER Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu s’affiche. 2 4 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Vous pouvez entrer un nom jusqu’à 10 caractères. Boutons [],[]: Encodeur [VALUE]: Déplacer le curseur. Sélectionner les caractères . Les Caractères disponibles sont les Capitales et minuscules de l’Alphabet romain, les symboles et les nombres. Le nom entré ici n’est pas mémorisé tant que vous n’avez pas enregistré le patch (ainsi qu’il est expliqué à la page suivante). NOTE: Cett eprocédure ne concerne que la nomination de la partie du Haut (UPPER). La partie du Bas (LOWER) est nommée séparément (P. 70). 56 PATCH - suite ENREGISTRER SUR UN EMPLACEMENT DE PATCH Exemple: ENREGISTRER SUR “U32” 1 ENTRER LE NOM Entrer le nom de votre Patch. (P. 54) 2 LOCALISER LE MODE ENREGISTREMENT Appuyer sur le bouton [RECORD]. Le mode Enregistrement s’affiche. 3 SELECTIONNER LE NUMERO DE PATCH UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Via l’encodeur [VALUE], sélectionner le numéro de patch sur lequel vous souhaitez enregistrer (Pour cet exemple, sélectionner U32). 4 APPUYER SUR [ENTER] UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le Patch est confirmé et l’écran affiche pendant quelques secondes: Recording Patch... Lorsque l’enregistrement est accompli, l’affichage retourne à la page précédemment à l’écran. NOTE: Les données d’enregistrement du patch sont maintenues en mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension ou déconnecté. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 57 PANNEAU DE CONTROLE 58 QUE PEUT-ON FAIRE AVEC LE PANNEAU DE CONTROLE? Voici votre accès à l’édition en prodfondeur des réglages du XK-5. Toues les paramètres et tous les contrôles qui ne sont pas directement accessibles via les potentiomètres et boutons du panneau supérieur, se trouvent ici. UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Les modes disponibles sont d’abord principalement les modes “PLAY”, “MENU”, et FUNCTION”. Veuillez trouver à la page suivante comment lire ces modes et utiliser les boutons. MODE PLAY MODE MENU MODE FUNCTION HA<O> XK-5 Owner’s Manual MODE PLAY 59 Le mode Play est le mode de base de toutes les opérations. Toutes les informations nécessaires pour la performance ordinaire y sont affichées. Pour localiser ce mode 1. Le “mode Play” est le mode affiché par défaut à l’allumage. 2. Lorsque le mode Play n’est pas celui qui est affiché, le localiser en appuyant sur le bouton [PLAY]. COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Registrations des Tirettes UPPER / PEDAL / LOWER (Barres de) Registration PRESET SELECTOR PLAY UPPER LOWER BANQUE PATCH du HAUT Touche Preset Du Haut (Chiffres de) Registration BANQUE PATCH du Bas (Lower) Touche Preset Du Bas OPERATION DANS CE MODE Afficher le mode Menu. Selectionner le Patch UPPER BANK KEY Alterner les deux types de mode Play. PEDAL LOWER PATCH Control Panel Les deux modes PLAY, qui affichent la Registration, sont obtenus alternativement à appui sur le bouton [PLAY], ou par l’intermédiaire des boutons du Sélecteur de Preset [PRESET SELECTOR]. MODE MENU 60 Le mode Menu fournit un répertoire de toutes les diverses fonctions. Pour localiser ce mode: Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. De nombreuses pages de fonctions sont disponibles pour l’édition. Une page menu est constituée de jusqu’à 4 articles. Chercher l’article que vous souhaitez éditer à l’aide des boutons de direction, puis appuyer sur le bouton [ENTER] pour entrer dans chaque mode de Fonction. COMMENT LIRE L’AFFICHAGE PAGE ARTICLE OPERATION DANS CE MODE Sélectionner l’article (aussi ici) Entrer dans le mode de Fonction sélectionné. UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Sélectionner l’article sur la page. Revenir au mode Play. Changer de page HA<O> XK-5 Owner’s Manual 61 CONTENU DU MENU PAGE A 1. DRAWBAR Règlage des paramètres des Tirettes pour chaque partie. (P. 68) 2. TUNE Règlage de l’accordage et de la transposition pour l’ensemble du clavier. (P. 77) 3. PATCH Nomination des Patches, Chargement des Paramètres et assignation des Favoris . (P. 70) 4. 1. PAGE B TONEWHEEL 2. CONTACT 3. 3. PERCUSS Paramétrage personnalisé de la percussion. (P. 78) 4. PED. REG Paramétrages personnalisés des registrations de Pédalier. (P. 90) PAGE C 1. AMP/EFF Ajustement du préamplificateur et du Multi-Effets. (P. 92) 2. VIB & CHO Ajustement des caractéristiques du Vibrato & Chorus. (P. 79) 3. LESLIE Paramétrages personnalisés de l’effet Leslie embarqué et réglages de la Cabine Leslie externe. (P. 80) PAGE D 1. EQUALIZ Adjustement de l’Egaliseur de Patch et de l’Egaliseur Principal. (P. 100) 2. REVERB Adjustement des paramètres de la Réverbe. (P. 101) 3. ZONES Paramétrage des Zones Internes et Externes. (P. 116) 2. MIDI Réglages des opérations MIDI basiques. (P. 118) DELETE Effacement de sauvegardes de réglages (P. 130) 4. FORMAT Initialisation de Clef USB. (P. 123) PAGE F 1. DEFAULT Retour aux divers réglages d’usine par défaut. (P. 102) 2. SYSTEM Réglages des Paramètres Système et affichage des informations Système. (P. 103) 3. UPDATE Mise à jour du logiciel système. (P. 132) Control Panel Paramétrages personnalisés des multi-contacts virtuels. (P. 86) LOAD Chargement des réglages depuis une Clef USB ou la Mémoire Interne (P. 128) Paramètrages personnalisés des jeux de Roues Phoniques. (P. 83) 2. SAVE Sauvegarde des réglages sur Clef USB ou dans la Mémoire Interne. (P. 126) CONTROL Ajustement des contrôleurs, tels que Pédale d’Expression et Interrupteur au pied. (P. 72) 1. PAGE E MODE FONCTION 62 Ces modes permettent de sélectionner et contrôler les fonctions. La navigation dans les modes est la même pour tous. COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Témoin de présence d’une autre page au dessus (ou en dessous) de cette page. Nom de PARAMETRE (ARTICLE) Nom de PAGE CURSEUR (VALEUR clignotante) VALEUR Témoin de présence d’une autre page à droite (ou à gauche) de cette page. CURSOR Dans cet exemple le clignottement du curseur indique la valeur du paramètre de la vitesse rapide de la Leslie. OPERATION DANS CES MODES Ajuster la valeur à l’emplacement du curseur Retourner au mode MENU / Sortir du mode en cours UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Mouvoir le curseur sur la page. Le curseur se déplace à l’extrémité du mode, et si une autre page est disponible sur la droite ou sur la gauche, jusqu’à cette autre page. Retourner au mode PLAY. Move the page up or down. HA<O> XK-5 Owner’s Manual RACCOURCIS VERS LE MODE FONCTION 63 Chaque bouton sur le panneau supérieur intègre un raccourci facilitant la programmation et l’édition. Appuyer et maintenir tout bouton du paneau supérieur offre de sauter automatiquement à l’écran de menu de la fonction relative à cet article. EXEMPLE D’OPERATION: LOCALISER LE MODE FONCTION DE LA PERCUSSION Voici un exemple de la fonction “RACCOURCIS”: Si vous souhaitez éditer les réglages de la percussion, appuyer et maintenir au choix le bouton [ON], [THIRD], [FAST], ou [SOFT], et l’écran sautera immédiatement à l’affichage du mode de fonction de la percussion. Dans le chapitre suivant, vous apprendrez quel bouton il faut utiliser pour tel “RACCOURCI” en particulier. MAINTENIR NOTE: Pour changer la longueur de la durée jusqu’à ce que l’affichage saute à l’écran de mode de fonction lorsque le bouton d’un article est maintenu, cf. P. 75. Vous pouvez assigner au bouton [CONTROL] une page fréquemment utilisée afin d’y accéder immédiatement EXEMPLE D’OPERATION: MEMORISER LA PAGE “DRAWBAR - PEDAL” 1 Afficher la page que vous voulez mémoriser, en utilisant le MENU etc. Par exemple, afficher la page “Drawbar - Pedal”. 2 UPPER PEDAL BANK KEY MAINTENIR APPUYER (Simultanément) LOWER PATCH Tout en maintenantn le bouton [RECORD], appuyer sur le bouton [CONTROL]. L’écran affiche brièvement “Recording Assign”. Vous serez en mesure d’accéder ensuite immédiatement à la page désirée en appuyant sur le bouton [CONTROL]. Control Panel MEMORISER LES PAGES FRÉQUEMMENT UTILISEES 64 MODE FONCTION - suite EXEMPLE D’OPERATION SUR PARAMETRE: AJUSTER LE TEMPS DE DECROISSANCE DE PERCUSSION [FAST] 1 LOCALISER LE MODE MENU UPPER PEDAL BANK KEY LOWER SELECTIONNER LA PAGE MENU UPPER PEDAL ENTRER DANS LE MODE FONCTION UPPER PATCH Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. Le mode MENU s’affiche. 2 4 BANK KEY PATCH 5 MOUVOIR LE CURSEUR AU PARAMETRE QUE VOUS VOULEZ MODIFIER LOWER PEDAL Localiser la page “PERCUSS” à l’aide des boutons [],[]. La paramètre “PERCUSS” se trouve sur la page B. MOUVOIR LE CURSEUR AU MODE DE FONCTION QUE VOUS SOUHAITEZ LOCALISER UPPER BANK KEY LOWER PATCH BANK KEY 3 LOWER Appuyer sur le bouton [ENTER]. L’écran affiche la première page du mode de fonction de la Percussion. UPPER BANK KEY PEDAL PEDAL LOWER PATCH Le temps de Décroissance (Decay) est à la page “DECAY”. Localiser la page “DECAY” à l’aide des boutons [][]. Le paramètre “FAST” se situe du côté droit de la page. Mouvoir le curseur (la valeur où se situe le curseur clignote) vers la droite de la page à l’aide des boutons[][] buttons. 6 MODIFIER LA VALEUR PATCH UPPER BANK KEY Amener le curseur à l’article “PERCUSS” à l’aide des boutons [],[]. PEDAL LOWER PATCH Réduire la valeur du paramètre en utilisant l’encodeur [VALUE]. NOTE: Si vous voulez modifier d’autres articles, répéter les étapes 1 à 6 du processus. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 65 7 REVENIR AU MODE PLAY UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [PLAY]. L’affichage retourne au mode PLAY. Control Panel 8 ENREGISTRER LE PATCH SI DESIRE UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Le paramètre “DECAY FAST” (Décroissance Rapide) est un paramètre de Patch, il est enregistré et rappelé à sa nouvelle valeur si le Patch a été préalablement enregistré. Si vous désirez que la modification soit permanente sur ce Patch, enregistrer-le comme indiqué précédemment. (P. 54). PARAMETRES DE PATCH Les Paramètres de Patch sont uniques pour le patch en cours, et changent en fonction de la programmation de chaque patch. De nombreuses fonctions des boutons et potentiomètres du panneau supérieur sont des “Paramètres de Patch”. Les Paramètres communs à tous les patches sont appelés des “Paramètres Globaux”. 66 VERROUILLER L’AFFICHAGE Vous pouvez verrouiller l’écran pour éviter toute erreur de manipulation durant le jeu. UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Pour verrouiller l’écran, allumer l’appareil [POWER] (sur ON) tout en appuyant sur les touches [] et [] jusqu’à ce que l’écran affiche “Display LOCKED”. Pour déverrouiller l’écran, répéter l’opération ci-dessus jusqu’à ce que l’écran affiche “Display UNLOCKED”. Lorsque l’écran est “verrouillé”, les conditions suivantes s’appliquent. w Le bouton [MENU/EXIT] (P. 60) est désactivé. w Le bouton [RECORD] (P. 56) est désactivé par défaut. Mais vous pouvez tout de même enregistrer Patches et Touches Presets si vous avez désactivé les Favroris (sur OFF) préalablement au verrouillage de l’écran. w La fonction “Raccourcis” (P. 63) est désactivée. w Les boutons [PRESET SELECTOR] (P. 28) sont quant à eux toujours actifs. NOTE: Cette fonctionnalité ne sera pas désactivée par la procédure de réinitialisation des réglages d’usine par défaut (DefaultAll) ou mise sous tension en maintenant le bouton [Record]. UTILISATION DE PAGES MEMORISEES Le bouton [CONTROL] peut mémoriser une page en mode fonction. Même si l’écran est verrouillé, vous pouvez mémoriser une page via le bouton [CONTROL] (P. 63). Cependant, vous ne pouvez pas mouvoir le curseur si la page mémorisée a 2 paramètres ou plus. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 67 REGLER LES PARAMETRES TIRETTE - DRAWBAR 68 Les paramètres du son des Tirettes pour chaque clavier sont réglés dans ce mode. Pour localiser ce mode: DRAWBARS ou, MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ⓮ ⓯ ❶ ❷ ⓰ ❸ ❹ ⓱ ❺ ⓲ ⓳ ❻ ⓴ ㉑ ㉒ ❼ u PARTIES Du BAS & Du HAUT ❶ TYPE D’ORGUE Sélection du type d’orgue des manuels. A-100: B-3: C-3: Mellow: A-102 N°. 35564 B-3 N°. A27563 C-3 N°. C155596 Avec des ondes sinusoïdes transparentes ❷ ENVELOPPE Ceci permet de régler l’enveloppe au temps d’ATTAQUE (quand la touche est jouée) / RELACHEMENT (quand la touche est relâchée). La portée du réglage s’étend de Con (contact) à R1 -- R15, jusqu’à AR1 -- AR15. “Con” est l’enveloppe du clic de touches généré par les Multi-Contacts Virtuels. 1 à 15 est le temps d’attaque tel que produit par le générateur d’enveloppe ordinaire. Plus la valeur est grande, plus la pente est faible (autrement dit la vitesse avec laquelle le volume des Tirettes croit / décroit). Comme “R” ne modifie que le temps de Relâchement, en utilisant l’Attaque des MultiContacts Virtuels, ces valeurs peuvent produire un départ rapide et une chute lente du volume. Enfin, comme “AR” modifie à la fois les pentes d’Attaque et de Relâchement, ces valeurs permettent le rendu d’enveloppes telles celles d’un Orgue à Tuyaux. ❸ COMPENSATION DU TEMPS DE CONTACT Ceci permet de contrôler le temps nécessaire aux Multi-Contacts Virtuels pour établir complètement le contact. La portée du réglage varie de -63 -- 0 -- +63. Plus la valeur est grande, plus l’attaque est longue et le relâchement est court. ❹ AMORTISSEMENT DES CONTACTS Ceci permet de contrôler l’amortissement des contacts des Multi-Contacts Virtuels. La portée du réglage s’étend de 0 à 31. Plus la valeur est grandes, plus le Clic de Touche est audible. ❺ REPLI HARMONIQUE- BAS Ceci détermine le point à partir duquel la Tirette de 16´ se replie harmoniquement (= rejoue la même octave le long des octaves du bas du clavier). La touche du bas du clavier est affichée en tant que “1C” (Do1). La portée du réglage s’étend de 1C (Do1) à 2C (Do2). ❻ REPLI HARMONIQUE - HAUT Ceci détermine le point à partir duquel la Tirette de 1´ se replie harmoniquement (= rejoue la même octave sur les octaves du haut). La portée du réglage s’étend de 4G (Sol4) à 5C (Do5). NOTE: Le Repli Harmonique (Fold Back) ne se produit pas seulement sur la Tirette de 1´ mais aussi sur celles de 11/3´, 13/5´, 2´, 22/3´. HA<O> XK-5 Owner’s Manual ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ JEUX DE ROUES PHONIQUES Des variations sont disponibles pour chaque jeu de Roues Phoniques de A-100, B-3, C-3 et Mellow. (P. 151) ENVELOPPE Les variations d’un son au cours du temps, tout comme dans la synthèse sonore. Loudness ENV is “Con” Damping Contact Time Note On Loudness Note Off Time ENV is “AR” Attack Rate Release Rate Note On Note Off Time CLIC DE TOUCHE (Key-Clic) Sur les modèles traditionnels tels que les B-3/C-3, un bruit se produit lorsque les touches sont jouées ou relâchées, qui est du au système mécanique du clavier des orgues classiques. Cette caractéristique est répliquée ici. EXEMPLES DE REGLAGES DE CLIC DE TOUCHE Simulation d’un clavier multi-contact de B-3/C-3: ENV=CON Simulation de la production par un synthétiseur PCM du clic de touches seulement sur l’”attaque”: ENV=R1 Enveloppe longue comme sur un orgue à tuyaux: ENV=AR15 REPLI Back) HARMONIQUE (Fold- Comme le nombre de Roues Phoniques était limité sur les B-3/C-3, les tonalités les plus élevée et les plus basses “se repliaient” sur les claviers, sonnant ainsi deux fois de suite à la même octave. La fonction ici reproduit cette caractéristique. Sur certain modèles plus anciens, tels que les A, BV, et BC, la Tirette de 16´ jouait jusqu’au Do le plus grave (Do1, ou 1C). Sur les modèles plus récents tels que les X-66, X-77 et Concorde, en revanche, la Tirette de 1´ sonnait d’un clavier à l’autre jusqu’ au Do tout en haut du clavier (Do5, ou 5C). 69 ❼ COMPENSATION DU NIVEAU DE FUITE HARMONIQUES(LEAK) Ceci détermine le volume total de la fuite hamonique (Leakage). La portée du réglage varie de 0 (silence) à 127 (maximum). ❽ OCTAVE DE LA ZONE DU HAUT Ceci détermine le décalage de la partie Du Haut. La portée du réglage varie de -2 à +2. ❾ NOTE BASSE DE LA ZONE DU HAUT ❿ NOTE HAUTE DE LA ZONE DU HAUT Ces deux paramètres délimitent la portée sonore de la partie Du Haut. ⓫ OCTAVE DE LA ZONE DU BAS Ceci détermine le décalage de la partie Du Bas. La portée du réglage varie de -2 à +2. ⓬ NOTE BASSE DE LA ZONE DU BAS FUITE HARMONIQUE (LEAKAGE) Sur les B-3/C-3 originaux, pendant que le son crée par une Roue Phonique donnée se poursuit à travers divers circuits, le son d’un autre ou de plusieurs autre Roues Phoniques s’y trouve mélangé. Ceci est appelé Fuite Harmonique. La fuite harmonique en elle-même n’est pas requise pour synthétiser des sons purs. Cependant, elle est admise plutôt comme une des caractéristiques uniques de l’Orgue Hammond. Le paramètre de Fuite Hamonique vous permet d’effectuer des ajustement plus fins encore (P. 83). ⓭ NOTE HAUTE DE LA ZONE DU BAS Ces deux paramètres délimitent la portée sonore de la partie Du Bas. Voir P. 108 pour les détails de ❽ à ⓭. u PARTIE DU PEDALIER ⓮ TYPE D’ORGUE Sélectionne le type d’Orgue de la partie du Pédalier. Normal: Le son traditionnel des Roues Phoniques du B-3/C-3. NOTE: actuellement, seul le type “Normal” est disponible. ⓯ ENVELOPPE Ceci détermine les enveloppes d’Attaque et de Relâchement. Se reporter à ❷ pour les détails. ⓰ MODE DE TOUCHE Ceci permet de régler la polyphonie du Pédalier. POLY: MONO: Il est possible de jouer des accords (jusqu’à 3 notes). Seule la note la plus basse sonnera si vous jouez un accord. Si le Pédalier Sur Partie du Bas est utilisé, le Pédalier sonne conformément aux réglages du mode Pedal To Lower (P. 116), et donc sans tenir compte du présent paramètre. ⓱ ENVELOPPE - PENTE DE DECROISSANCE ⓲ ENVELOPPE - TEMPS DE SOUTIEN Ceci vous permet de régler la Pente de Soutien (= le temps de décroissance après que la touche soit relâchée), quand le bouton [PEDAL SUSTAIN] est enclenché sur ON. 1 est le plus court, et 5 est le plus long temps de décroissance. NOTE: Vous pouvez aussi localiser cette page en maintenant la touche [PEDAL SUSTAIN]. ⓳ VELOCITE Ceci vous permet de régler la réponse à la vélocité de jeu. La portée du réglage varie de OFF à 1 - 4. Sur OFF, le volume ne change pas quel que soit la force avec laquelle vous jouez la touche. A mesure que la valeur augmente de 1 - 4, le son devient plus fort même si vous ne jouez la touche que doucement. ⓴ OCTAVE DE LA ZONE DU PEDALIER Ceci détermine le décalage de la partie du Pédalier. La portée du réglage varie de -2 à +2. ㉑ NOTE BASSE DE LA ZONE DU PEDALIER ㉒ NOTE HAUTE DE LA ZONE DU PEDALIER Ces deux paramètres délimitent la portée sonore de la partie Pédalier. Voir la page 108 pour les détails se ⓴ à ㉒. ZONES Les “ZONES” réglées dans ces pages de fonction concernent la portée de chaque partie de la section propre de l’orgue. Sur le XK-5, le clavier est utilisé en deux sections: la section de l’orgue (telle qu’expliquée sur cette page) et la Zone Externe. Le concept de “Zone” ici ne doit pas porter à confusion entre les deux. Pour les détails, voir P. 108 NOTE: Tous les paramètres de ce mode sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans le Patch. Parameters Ceci vous permet de choisir si la voie du Pédalier se maintient au même volume quand la touche est maintenue, ou bien si la voie décroit, à la façon d’une corde pincée. La portée du réglage s’étend de 1 (court) - 5 (long) et C (continu). SOUTIEN (SUSTAIN) A la différence d’une nomenclature de synthétiseur, sur ce clavier le “Soutien” (Sustain) fait référence à la décroissance d’une note (Note Decay) après le relâchement de la touche. Sur le générateur d’enveloppe d’un synthé, le paramètre correspondant serait appelé “T4” ou “Relâchement” (Release). PATCH 70 C’est dans ce mode que vous nommez un Patch, réglez quel paramètre de Patch charger, et le lien des Patches avec les Touches Presets. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ⓲ ⓳ ⓰ ㉑ ㉒ ⓴ ㉓ ⓱ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ ⓮ ⓯ ❻ ❺ ❸ ❹ ❶ ❷ u NOM DU PATCH Un Patch possède un nom pour UPPER et un autre pour LOWER. ❶ UPPER (P), ❸ LOWER (P) Nommer le patch en cours en utilisant jusqu’à 10 caractères. Mouvoir le curseur à l’aide des boutons [][]. Puis sélectionner les caractères avec l’encodeur [VALUE]. ❷ COPIER DEPUIS LOWER, ❹ COPIER DEPUIS UPPER Copier le nom du Patch d’une partie déjà nommée à une autre. Appuyer sur le bouton [ENTER] sur cette page pour copier. u NIVEAU DU PATCH ❺ NIVEAU DU PATCH (P) Ajuste le volume du Patch en cours. Ceci est aussi contrôlé par le control change MIDI #7, “Volume”. La portée du réglage s’étend de 0 à 127. NOTE: Ces paramètres 1, 3 et 5 (P) sont des Paramètres de Patch. Ils sont enregistrés avec chaque Patch. Ils sont toutefois perdus tant que vous n’enregistrez pas le patch. u RAPPEL DE PATCH ❻ RAPPEL DE PATCH (G) Règle le mode de rappel de numéro de Patch. INSTANT: Le Patch est rappelé instantanément lorsque vous tournez l’encodeur [VALUE]. ENTERED: Le Patch n’est rappelé que lorsque vous appuyez sur le bouton [ENTER] après l’avoir sélectionner à l’aide de l’encodeur [VALUE]. NOTE: “G” signifie “Global”. Ces paramètres sont enregistrés dès qu’ils sont réglés, et ils sont communs à tous les Patches. u CHARGEMENT DE PATCH Ceci permet de régler quels paramètres sont chargés lorsqu’un Patch est rappelé sur une Touche Preset. Vous pouvez choisir de charger ou non les éléments suivants: ❼ CHARGEMENT DE PATCH - PEDAL TO LOWER (B) Charger ou non les paramètres de la partie Pédalier (Pedal To Lower) lorsque le Patch Lower est rappelé. HA<O> XK-5 Owner’s Manual NOMS DE PATCH PAR PARTIES Sur les Touches Presets d’un B-3/C-3, se trouvaient mémorisés différents noms de registrations à chaque touche, de la façon suivante; Swell C<(Manuel Récit, touche Do<): Flute Arrêtée Great C<(Manuel Grand Orgue, touche Do<): Violoncelle Le B-3/C-3 ne disposait pas d’”affichage” pour les noms, mais Hammond fournissait à l’utilisateur des autocollants afin qu’il les place sur les Touches Presets correspondantes. Pour simuler cela, ce clavier offre un nom de Patch pour chaque partie. Les noms apparaissent à l’écran quand l’affichage est en mode PLAY” . OU SE TROUVE ENREGISTRE LE NIVEAU DE VOLUME DU PATCH? Le niveau de volume du Patch se trouve enregistré dans la partie UPPER du Patch. Le niveau en cours du Patch ne change pas si la partie LOWER du Patch n’est pas rappelée. 71 ❽ CHARGEMENT DE PATCH - REGISTRATION (B) Registration des Tirettes. ❾ CHARGEMENT DE PATCH- PARAMETERS (B) Les Paramètres tels que le type d’orgue ou d’enveloppe. ❿ CHARGEMENT DE PATCH - PERCUSSION (B) Les Paramètres relatifs à la Percussion. Et, si la Percussion est enclenchée, qu’elle sonne aussi, ou non, lorsque l’on sélectionne une autre Touche Preset. ⓫ CHARGEMENT DE PATCH - INTERNAL ZONE (B) Les Paramètres relatifs aux Zones Internes, et au Pédalier Sur Partie du Bas. ⓬ CHARGEMENT DE PATCH - EXTERNAL ZONE (B) Les Paramètres relatifs aux Zones Externes contrôlant des équipements MIDI externes. ⓭ CHARGEMENT DE PATCH - DRAWBAR EFFECT (B) Les Paramètres relatifs au Niveau de Patch (Patch Level), Overdrive, Multi-Effets, Egaliseur de Patch. ⓮ CHARGEMENT DE PATCH - ANIMATION (B) Les Paramètres relatifs aux effets Leslie et au Vibrato & Chorus. ⓯ CHARGEMENT DE PATCH - REVERB (B) Les Paramètres relatifs à l’effet Réverbe. NOTE: Chaque paramètre de Chargement de Patch est un paramètre de Banque (B). Commun à chaque patch de la banque courante. Ces paramètres sont enregistrés dès qu’ils sont réglés. u TOUCHES PRESETS ⓰ TOUCHE PRESET - HOLD (G) Ceci permet de régler le temps nécessaire au rappel effectif d’un Patch en maintenant appuyée une Touche Preset. La portée du réglage varie entre 0.0 et 1.0 [sec]. Parameters ⓱ FAVORIS-SWITCH (G) Ceci permet de choisir d’utiliser ou non la fonction Favoris des Touches Presets. u TABLE DES FAVORIS Ceci permet l’affichage et la modification du Patch associé à chaque Touche Preset. C’est la Table des Favoris. ⓲ BANQUE UPPER (G), ⓳ TOUCHE UPPER (G), ⓴ PATCH UPPER (G) ㉑ BANQUE LOWER(G), ㉒ TOUCHE LOWER(G), ㉓ PATCH LOWER (G) Sélectionner d’abord la Banque ⓲/㉑ et la Touche ⓳/㉒ des Touches Presets que vous voulez associer, puis sélectionnez le Patch ⓴/㉓. Vous pouvez aussi localiser ces pages en maintenant appuyées les Touches Presets [C] -- [A] (Do -- La) pendant un certain temps. NOTE: “G” signifie “Global”. Ces paramètres sont enregsitrés dès qu’ils sont réglés, et ils sont communs à tous les Patches. U99 U09 U08 U07 U06 U05 U04 U03 U02 U01 U00 Bank A Bank D Bank C Bank C A B Patches F99 F57 F56 F55 F54 F53 U14 U13 U12 U11 U10 U00 Preset Keys To record a Patch: [BANK] + Preset Key, [RECORD] + Preset Key To assign a Favorite: None When Favorite is “ON” FL AS EXIB SI LE GN ON: Les Touches Presets fonctionnent comme sur le modèle précédent XK-3. Chacune des Touches Presets entre “C-C” -- “A-A” (Do-Do -- La-La) correspond au Patch entre U00 -- U99 respectivement. When Favorite is “OFF” Si vous appuyez sur une Touche Preset tout en maintenant le bouton [RECORD], le Patch est enregistré. Bank A Bank D Les Touches Presets rappellent les Patches selon la Table des FaBank C Bank C voris. Si vous appuyez sur une Touche Preset tout en maintenant le Patches F99 bouton [RECORD], vous associez alors le Patch courant à la Touche Preset de la Table des Favoris. F00 RE FIX LA ED TI ON OFF: Preset Keys To record a Patch: Press [RECORD], Select Patch# by [VALUE], and Press [ENTER] To assign a Favorite: Select a Patch by [VALUE], [BANK] + Preset Key, [RECORD] + Preset Key A B CONTROLE 72 Ce mode permet les réglages des contrôleurs. Veuillez vous assurer s’il vous plait d’avoir connecté correctement la Pédale d’Expression et l’Interrupteur au Pied avant d’ajuster leurs paramètres. Pour localiser ce mode: CONTROL or, MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ㉗ ㉘ ㉒ ㉓ ㉙ ㉔ ㉕ ⓳ ⓴ ⓱ ⓮ ❹ ㉑ ⓲ ⓯ ⓫ ㉖ ⓬ ⓰ ⓭ ❺ ❻ ❶ ❼ ❽ ❷ ❾ ❿ ❸ u CONTROLEUR AU PIED ❶ FOOT CONTROLLER 1 - MODE Ceci détermine la fonction du Contrôleur au Pied connecté à la prise CTRL1. OFF: Pas en fonction. EXPRESSION: Utiliser cette option lorsqu’une Pédale d’Expression est connectée. Les options ci-dessous concernent l’Interrupteur au Pied. LESLIE S/F ALT, MOM, TRI: Bascule l’Effet Leslie sur Lent/Rapide/Stop. - Sur ALT, Fast / not (Lent ou Stop - selon la position du bouton [STOP]), le mode de la Leslie alterne chaque fois que l’interrupteur au pied est actionné, entre Fast et Lent/Stop. - Sur TRI, en plus de l’alternance Lent/Rapide, une troisième fonction est ajoutée: l’Effet Leslie est placé sur Stop si l’interrupteur au pied est maintenu pendant plus d’une seconde. - Sur MOM, l’interrupteur au pied enclenche momentanément la Leslie sur Rapide tant qu’il est maintenu appuyé. Quand il est relâché, la Leslie repasse sur Lent/Stop (selon le statut en cours du bouton [STOP]. GLIDE (GLISSANDO): La hauteur ploie pendant le temps qu’est maintenu l’interrupteur au pied. L’intervalle du décalage est déterminé par le réglage du paramètre. PATCH FWD, REV: Avance au Patch Suivant ou Précédent. FAVORITE FWD, REV: Avance au Favori Suivant ou Précédent. SPRING: Ceci génère le son d’une réverbe à ressort que l’on secoue. DELAY TIME: Sélectionne le temps de retardement (P. 101) de l’Effet Delay, à l’interval d’appui sur l’interrupteur au pied. Le son du Delay s’arrête lorsque l’interrupteur au pied est maintenu. DAMPER: Maintient les notes jouées pendant que l’interrupteur au pied est maintenu, tout comme avec la pédale forte au piano. SUSTAIN: HA<O> XK-5 Owner’s Manual PATCH/FAVORI FWD/REV La partie du Patch/Favori qui est séquenciellement sélectionnée par l’interrupteur au pied lorsqu’il est sur Suivant/Précédent, dépend du réglage des boutons [PRESET SELECTOR] (P. 28), et du Pédalier Sur Partie du Bas (P. 70). Quand le “FAVORI” est sélectionné par les réglages ❶ à ❸, l’interrupteur au pied avance de la Touche Preset Do (C) jusqu’à La (A) , puis au-delà/en-deça de Do et La, c’est la Banque suivante ou précédente qui est sélectionnée (cf. en haut de la figure ci-dessous). Quand seul le [LOWER] du [PRESET SELECTOR] est enclenché (sur “On”), l’avance séquentielle est bouclée au sein de la même banque (cf. en bas de la figure ci-dessous). Bank F C C D D E F F G G A Bank F C C D D E F F G G A Bank E C C D D E F F G G A Bank F C C D D E F F G G A 73 Les sons des parties du Haut et du Bas disparaissent graduellement pendant que l’interrupteur au pied est maintenu appuyé. PEDAL TO LOWER: Déclenche la note du Pédalier Sur Partie du Bas de la partie Pédalier. BASS 1C - BASS 3C Déclenche la note spécififiée de la partie Pédalier. BASS 1C - 3C (Do1 à Do3). P. CHORD CLOSE, OPEN Déclenche la fonction Prochord, et le style d’accord ouvert ou fermé. ❷ FOOT CONTROLLER 2 - MODE (G) Ceci détermine la fonction du Contrôleur au Pied connecté à la prise CTRL2. PROCHORD La fonction “PROCHORD” ajoute aux notes uniques jouées sur le manuel du Haut (UPPER), des harmonisations d’accords complexes, basées sur la structure d’accord jouée sur le manuel du Bas. Played as Lower Upper ❸ FOOT SWITCH ON EXP. PEDAL - MODE (G) CLOSE OPEN Ceci détermine la fonction de l’interrupteur au pied dont sont équipés les modèles EXP-100F, XPK-3, PK-25PXK ou XPK-250. u EXPRESSION ❹ EXPRESSION - SOURCE (G) Règle la source du contrôle d’Expression. EXP. PEDAL: Utilisation d’une pédale d’Expression. MIDI: Utilisation des information d’Expression reçues sur le canal de clavier du Haut (Upper). BOTH: Les deux sources ci-dessus sont reçues. La dernière valeur reçue est appliquée. ❺ EXPRESSION - MONITOR Affiche la valeur courante de l’expression. Dans le cas où aucun son, ni aucun changement n’est produit en actionnant la pédale d’expression, ce moniteur montre si la valeur d’expression change ou non, ce qui permet (le cas échéant) de découvrir la source du problème. Ceci peut aussi être utilisé comme indicateur de jeu du volume bas à l’ouverture du volume. ❻ EXPRESSION - MINIMUM LEVEL (G) Réglage du volume minimal d’expression. La portée du réglage s’étend de OFF, -40dB à 0dB. Sur OFF l’instrument reste silencieux lorsque la pédale est au Minimum (talon au plancher). Les autres points de valeur représentent le plus bas volume maintenu même quand la pédale est en position minimale. Réglage des quantités de Fréquences Basses et Aigues qui se maintiennent lorsque l’expression est au minimum. La portée du réglage s’étend de OFF, -40dB à 0dB. Sur OFF le son disparait complètement, mais aux autre points de valeur le volume en question est maintenu même quand la pédale est en position minimale. ❾ EXPRESSION - GAIN (S) Ajuste le gain de la pédale d’expression connectée. Réglez cette valeur au minimum requis pour que la valeur d’expression atteingne “127” quand la pédale d’expression est enfoncée pointe du pied au plancher. ❿ EXPRESSION - CURVE (S) Ajuste le changement de la valeur d’expression selon l’angle d’action de la pédale d’expression. Le réglage varie de 1 à 3. Référez-vous aux courbes dessinées ci-contre à droite ou bien essayez de discerner, en jouant l’orgue et la pédale d’expression, quelle courbe vous convient. LIMITE D’EXPRESSION Une des caractéristique de l’oreille humaine réside dans le fait que lorsque le volume tombe, le son des fréquences hautes ou basses devient difficile à percevoir. Le XK-5 pallie la difficulté. Le volume des fréquences hautes ou basses est maintenu au dessus d’un certain niveau même quand le niveau de l’ensemble diminue, afin qu’elles restent audibles.. La plupart des équipements audio domestiques adoptent cette fonction. Elle est appelée la fonction “loudness”. Loudness Output Expression = Maximum LF Limit 120Hz ⓫ GLIDE - RANGE (P) Permet de régler le Glissando par demi-tons. La portée du réglage s’étend de -24 à +12. ⓬ GLIDE - TIME (P) Détermine le temps du Glissando depuis son départ jusqu’à atteindre la valeur ⓫. La portée du réglage s’étend de 0.1 à 5.0 secondes. 4kHz Frequency Loudness Expression = Minimum LF Limit Output HF Limit Min. Level 120Hz 4kHz Frequency Value 127 3 2 1 NOTE: Les paramètres indiqués (S) sont des paramètres système. Ils sont enregistrés dès que réglés, et sont commun à tous les Patches. u GLISSANDO - GLIDE HF Limit Min. Level 0 Degree NOTE: Les paramètres marqués d’un (P) sont des paramètres de Patch, ils sont enregistrés dans chaque Patch. G) indique les paramètres “globaux”, qui sont enregistrés dès que réglés, et qui sont communs à tous les Patches. Parameters ❼ EXPRESSION - LIMITE DE FREQUENCES BASSES (G) ❽ EXPRESSION - LIMITE DE FREQUENCES HAUTES (G) It sounds 74 CONTROLE - suite ㉗ ㉘ ㉒ ㉓ ㉙ ㉔ ㉕ ⓳ ⓴ ⓱ ⓮ ㉑ ⓲ ⓯ ⓫ ㉖ ⓬ ❹ ⓰ ⓭ ❺ ❻ ❶ ❼ ❽ ❷ ❾ ❿ ❸ ⓭ GLIDE - AMP (P) Enclenche un “fondu” à mesure du Glissando, lors duquel le volume chute en tandem avec la hauteur jusqu’au silence total. u PEDALE FORTE ⓮, ⓯, ⓰, DAMPER - UPPER (G), LOWER (G), PEDAL (G) Assigne la Pédale Forte (DAMPER) aux diverses divisions de ce clavier, lorsque la fonction de linterrupteur au pied est réglée sur DAMPER. u SOUTIEN ⓱, ⓲ TEMPS DE SOUTIEN - UPPER (P), LOWER (P) Règle la pente de relâchement de chaque partie, lorsque la fonction de linterrupteur au pied est réglée sur SUSTAIN. Le réglage varie de 0 (court) à 5 (long). NOTE: Le clic de touche ne sonne pas au relâchement des touches durant la fonction Sustain. u ASSIGNATION PEDALE FORTE (DAMPER) Ou pédale de “Soutien” - analogue à la pédale de DROITE sur un piano. Les sons se voient tenus quand cette pédfale est maintenue. Appelée aussi “Damper” (Etouffoir) à cause du fait que lorsque la pédale est actionnée sur un piano, le mécansime qui réduit au silence ou “étouffe” les cordes, est relevé, permettant aux cordes de résonner librebement. SOUTIEN (SUSTAIN) A la différence d’une nomenclature de synthétiseur, sur ce clavier le “Soutien” (Sustain) fait référence à la décroissance d’une note (Note Decay) après le relâchement de la touche. Sur le générateur d’enveloppe d’un synthé, le paramètre correspondant serait appelé “T4” ou “Relâchement” (Release). ⓳, ⓴, ㉑ BOUTONS OCTAVE - DOWN (G), UP (G), LOWER (G) Ceci est utilisé pour assigner des fonctions supplémentaires aux fonctions initiales des boutons [OCTAVE]. ORIGIN: Ils opèrent conformément à leur fonction d’origine. LES STOP, LES FAST: Ils opèrent de façon similaire aux boutons [LESLIE STOP] et [LESLIE FAST]. VIB UPPER, VIB LOWER: Ils opèrent de façon similaire aux boutons [VIBRATO UPPER] et [VIBRATO LOWER]. GLIDE: Active la fonction Glissando (Glide). SPRING: Permet de produire le bruit de choc d’une réverbe à ressort. DELAY TIME: Opère le réglage du temps de Delay (P. 101) en tapotant sur le bouton à la vitesse à laquelle vous désirez régler le Delay. Si vous maintenez le bouton, le son du Delay disparait. u TIRETTES ㉒ MODE DE CONTROLE (S) Ceci permet de changer la relation entre les Tirettes du Clavier Manuel et les Registrations. A</B HA<O> XK-5 Owner’s Manual APPLICATION DU MODE DE CONTROLE A</B: Tout d’abord préparer à l’avance la Registration pour le refrain sur les Tirettes de [A<] (La<), et jouer le couplet sur la Touche Preset [B] (Si), puis opérer un soudain changement de timbre en appuyant sur la Touche Preset [A<] (La<) à l’orée du refrain. ALWAYS A<: En addition de ce qui précède, l’opération suivante est possible: Modifier graduellement la Registration des Patches rappelés par les Touches Presets [C] -- [A] (Do à La), ou par l’encodeur [VALUE], à l’aide des Tirettes de [A#] (La<). 75 Les opérations des Tirettes [A<] (La<) et [B] (Si) affectent uniquement les Presets d’Ajustement [A<] (La<) et [B] (Si). Les opération sur les Tirettes ne sont pas effectives quand les Touches Presets [C] à [A] (Do à La) sont sélectionnées, ou quand les Patches sont sélectionnés via l’encodeur [VALUE]. ALWAYS A< Les opérations sur les Tirettes de [B] (Si) sont effectives quand la Touche Preset [B] (Si) est sélectionnée. Autrement, ce sont les opération sur les Tirettes de [A<] (Si) qui sont toujours effectives. TIRETTES ASSIGNABLES Ce clavier peut contrôler des équipements MIDI extrenes en utilisant les Zones Externes (P. 116). Dans ce cas, la fonction consistant à utiliser les Tirettes de LOWER [B] comme contrôleurs pour envoyer divers [control change], est appelée “TIRETTES ASSIGNABLES”. La Registration est ajustée avec les Tirettes de [A#] quand la Touche Preset [B] est séléctionnée durant l’usage des Tirettes Assignables. ㉓ TIRETTES ASSIGNABLES (S) Ceci permet de choisir d’utiliser ou non les Tirettes de LOWER [B] comme Tirettes assignables. Sur OFF les Tirettes de [B] se meuvent normalement, et sur ON elles fonctionnent en tant que Tirettes assignables. ㉔ ASSIGN - REGISTRE (S) Ceci permet de sélectionner le registre de la tirette à assigner, lorsque les Tirettes de LOWER [B] sont réglées pour fonctionner comme Tirettes assignables. La sélection du regsitre de tirettes est possible non seulement via l’encodeur [VALUE], mais aussi en bougeant directement chaque Regsitre de Tirette dans le groupe des Tirettes de [B]. ㉕ ASSIGN - ZONE EXTERNE (G) Ceci permet de régler la Zone Externe correspondant au Registre de Tirette sélectionné en ㉔. ㉖ ASSIGN - NUMERO DE CONTROL CHANGE (G) Ceci permet de régler le numéro de [control change] correspondant au Registre de Tirette sélectionné en ㉔. Le réglage s’étend du numéro 1:MOD au 95:PHASER (Ceci n’a rien à voir avec le phaser embarqué dans le Multi-Effets de ce clavier). u TIRETTES ACTIVES Assign ㉓ A</B Off Always A< Off A</B On Always A< On Touches Presets C C D D F E F G G A A C B C D D F E F G G A A C B C D D F E F G G A A B u AFFICHAGE ㉗ RACOURCIS D’AFFICHAGE (G) Règle le temps de latence des raccourcis. Le réglage s’étend de 0 à 2 secondes. Sur NO, la fonction des raccourcis d’affichage est désactivée. ㉘ RACCOURCIS - TEMPS MORT(G) Règle le Temps Mort jusqu’au retour à l’écran du mode précédent l’opération d’affichage de raccourci. Le raglage s’étend de 4 à 16 secondes. Sur NO l’écran ne retourenera pas à l’affichage du mode précédent. ㉙ RACCOURCIS - POP UP (G) Règle le temps qu’il faut pour que les paramètres de [OVERDRIVE], [EFFECT] et [REVERB] Sautent à l’Ecran (Pop Up) après que leur potentiomètres ont été actionnés. Le réglage s’étend de 0.5 à 2 secondes. Sur NO le Pop Up n’est pas affiché. NOTE: Les paramètres marqués d’un (P) sont des paramètres de Patch, ils sont enregistrés dans chaque Patch. (G) indique les paramètres “globaux”, qui sont enregistrés dès que réglés, et qui sont communs à tous les Patches. Parameters Mode ㉒ 76 CONTROLE - suite Rubrique: EXPRESSION, MODE DE LESLIE L’Expression et le Mode Leslie sont actionnables de plusieurs façon. Parfois le statut de certains contrôleurs diffère des statuts en cours. Ce clavier actualise la valeur du contrôleur opéré en dernier. (Voir “Last Event Priority”, Priorité au Dernier Evénement, dans la figure ci-dessous.) Les statuts en cours d’Expression et de Mode Leslie sont consultables respectivement sur le MONITEUR D’EXPRESSION dans le mode de fonction CONTROLE et sur les LEDs des boutons LESLIE à l’extrémité du panneau gauche. Assignment for foot controllers. Expression CTRL1 NORM REV Leslie Fast Damper Glide Favorite Inc Expression CTRL2 NORM REV Leslie Bypass Damper Glide Favorite Dec EXP-100F Potentiometer Switch HZ-192 Last Event Priority GAIN EXP. SOURCE Pedal Expression value MIDI Assignment as “Expression Source” parameter. Potentiometer Switch MIDI CC#11 u ACTIVER LA PEDALE D’EXPRESSION Voici par exemple comment activer la Pédale d’Expression EXP-50/20 connecté à la prise CTRL2: régler l’interrupteur de POLARITE sur NORM, puis à la page CONTROL, le paramètre CTRL2 MODE sur “EXPRESSION”, et enfin à la page EXPRESSION, le paramètre SOURCE sur “EXP. PEDAL” ou “BOTH”. HA<O> XK-5 Owner’s Manual ACCORD - TUNE 77 Dans ce mode, la totalité du clavier peut être accordée. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❶ u ACCORD PRINCIPAL ❶ MASTER TUNE Ceci permet de régler l’accord de l’ensemble de l’instrument. Le réglage s’étend de A = 430 à 450 Hz. NOTE: L’Accord Principal est un paramètre global. Il est enregistré dès qu’il est réglé, et commun pour tous les Patches. Parameters PERCUSS (Percussion) 78 Ce mode permet de régler les paramètres des sons de la Percussion. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [ON], [THIRD], [FAST], [SOFT]. Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❻ ❼ ❸ ❹ ❺ ❶ ❷ ❶ NIVEAU - DOUX ❷ NIVEAU - NORMAL Ceci contrôle le niveau de volume de la percussion. Le niveau Normal est réglé par le paramètre NORM, tandis que le paramètre SOFT règle le niveau Doux de la percussion lorsque le bouton [SOFT] est sur ON (LED allumée). Le réglage s’étend de -22.0 à +10.5 dB. ❸ DECROISSANCE - LENTE ❹ DECROISSANCE - RAPIDE Ceci controle le temps de décroissance de la percussion. La Pente douce est réglée par le paramètre SLOW, tandis que le paramètre FAST règle le temps de décroissance sur Pente rapide lorsque le bouton [FAST] est sur ON (LED allumée). Ler réglage s’étend de 1 à 24 jusqu’à C. A mesure que la valeur s’accroit, le temps de décroissance s’allonge. Sur C (continu), il n’y a pas de décroissance, et le son de la percussion est maintenu tant que la touche est maintenue. ❺ TOUCHER DE CLAVIER Ceci permet de régler la réponse au toucher de la percussion. ON: OFF: Il résulte du jeu legato que seule la première note engagera la percussion, et nulle autre ensuite . L’enveloppe de la percussion est réinitialisée à chaque appui de touche et la percussion sonne sur chaque note. ❻ ANNULATION DE TIRETTE DE 1´ Ceci coupe la Tirette de UPPER 1´ lors de l’usage de la percussion. ON: OFF: La coupure est active. Pas de coupure. ❼ REGISTRE DE TIRETTES DOUX Ceci réduit le volume des Tirettes UPPER pendant l’usaged de la percussion (sauf si le bouton [SOFT] est sur ON). ON: OFF: Réduction du volume dans une réponse similaire à celle du B-3/C-3 classique. Pas de réduction de volume. NOTE: Tous les paramètres de ce mode sont des paramètres de Patch, et sont enregistrés dans leur patch respectivement. HA<O> XK-5 Owner’s Manual TOUCH Le générateur de percussion sur le B-3/C-3 n’avait qu’une seule enveloppe, qui n’était pas recyclée tant que toutes les touches n’étaient pas relâchées. D’abord considérée comme un défaut, la réponse résultante devint un trait désirable de l’instrument. ANNULATION DE TIRETTE DE 1´ Le B-3/C-3 n’avait pas de contact de touche exclusif pour la percussion, mais utilisait le contact de 1´ à cette fin. Cette caractéristique est reproduite sur ce clavier. NIVEAU DES TIRETTES Quand la percussion était activée sur le B-3/C-3, le niveau de volume des Registres de Tirettes se réduisait légèrement. Cette caractéristique est reproduite sur ce clavier. VIB&CHO (Vibrato & Chorus) 79 Dans ce mode sont ajustés les réglages spécifiques du Vibrato & Chorus. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [ON UPPER], [ON LOWER] Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❸ ❹ ❶ ❷ ❶ TYPE Sélectionne le type d’équipement de vibrato virtuel. ’55-57: ’57-59: ’59+: Boitier Métallique (1955 - 1957) Grand Boitier Argenté (1957 - 1959) Petit Boitier Argenté (1959 ou postérieur) ❷ VITESSE Ceci règle la vitesse de l’effet Vibrato et Chorus. Le réglage s’étend de 5.78 à 7.90 Hz (347 à 474 tpm). ❸ MIX ❹ PEDALIER Ceci détermine si le Vibrato et Chorus s’engage ou pas sur la partie Pédalier quand il est engagé sur le bouton [LOWER]. Le régage est sur ON ou OFF. PEDALIER Sur le B-3/C-3, le Vibrato et Chorus affectent non seulement la partie du Bas [LOWER] (sur le B-3/C-3, “GREAT”, Grand Orgue) mais aussi la partie Pédalier en raison de la structure du circuit. Le Vibrato & Chorus est divisé sur les modèles ultérieurs. Ce paramètre simule cette division. NOTE: Tous les paramètres de cette page sont des paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans le Patch. Parameters Ceci règle la balance de mixage de l’effet Chorus (C1 / C2 / C3). Le réglage s’étend de D64 (seulement la tonalité Directe, pas de tonalité de vibrato) -à EVEN (Parité), puis jusqu’à - 63V (seulement la tonalité du Vibrato, pas de tonalité directe). TYPE DE VIBRATO Les orgues Hammond à roues phoniques avec Vibrato & Chorus furent fabriqués de 1949 à 1975. Durant cette période, plusieurs types de circuits différents de vibrato furent employés, en particulier des boitiers issus de différentes lignes de fabrication. La fonctionnalité TYPE ici reproduit l’effet des différents types de boitiers de Vibrato en fonction de leur période de fabrication. LESLIE 80 Dans ce mode, les réglages de l’Effet Leslie embarquée et de la Cabine Leslie Externe sont effectués. Les paramètres relatifs à l’effet Leslie sont nombreux, mais ils ne peuvent pas être ajustés Patch par Patch. Les paramètres de la Leslie embarquée sont regroupés dans des macro-réglages appelés “CABINES”. Pour chaque Patch vous pouvez sélectionner le NUMERO DE CABINE, et ce choix est enregsitré dans le Patch. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [BYPASS], [STOP], [FAST]. Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ㉕ ㉒ ㉓ ㉔ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ ㉑ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❿ ⓫ ⓬ ❾ ❸ ❷ ❶ u NUMERO DE CABINE ❶ NUMERO DE CABINE (P) Sélectionne le Numéro de Cabine utilisé dans le Patch. Le choix s’étend de F1 à F8 (non-réinscriptibles) et de U1 à U8 (réinscriptibles). Lorsqu’un paramètre de Leslie est édité, “*” apparait à gauche du Numéro de Cabine. u PARAMETRES DE LESLIE CONCEPT DE NUMERO DE CABINE Une Cabine est l’équivalent d’une cabine Leslie virtuelle avec tous ses paramètres. Le Numéro de Cabine est un paramètre de Patch, mais les paramètres eux-mêmes de la Cabine sont des paramètres de l’Effet Leslie (L). ❷ NOM DE CABINE (L) Vous pouvez nommer la Cabine personnalisée en utilisant jusqu’à 10 caractères. Mouvoir le curseur à l’aide des boutons [][] et sélectionner les caractères via l’encodeur [VALUE]. Les valeurs disponibles sont: les symboles, les chiffres et l’alpahbet minuscule et majuscule. Le nom et les paramètres de Cabine (L) ne sont pas enregistrés tant que le Macro-réglage Cabine n’est pas enrengistré en mémoire (Voir le paragraphe suivant.) ❸ CABINE (L) Sélectionne le type de cabine Leslie virtuelle. Voir l’Appendice à la fin de ce manual pour les détails. ❹ / ⓭ VITESSE LENTE - TROMPES/TAMBOUR (L) Ceci règle la vitesse lente du rotor du mode Lent. Le réglage varie de 0 (pas de rotation), et de 20 à 120 tpm. HA<O> XK-5 Owner’s Manual #2 #3 #1 81 ❺ / ⓮ VITESSE RAPIDE - TROMPES/TAMBOUR (L) Ceci règle la vitesse Rapide du rotor du mode Rapide. Le réglage varie de 0 (pas de rotation), et de 200 à 500 tpm. Mode: SLOW FAST SLOW FAST STOP ❻ / ⓯ TEMPS DE MONTEE - TROMPES/TAMBOUR (L) Ceci règle le temps nécessaire au rotor pour “monter en puissance” à la “Vitesse Rapide”, lors du basculement du mode “Lent” (Slow) ou “Stop” au mode “Rapide” (Fast). Le réglage pour le rotor de Trompes varie de 0.8 à 12.5 sec., et pour le rotor de Tambour, de 1.0 à 12.5 sec. ❼ / ⓰ TEMPS DE CHUTE - TROMPES/TAMBOUR (L) Rotor Speed: Delay Time Rise Time Ceci règle le temps nécessaire au rotor pour atteindre la “Vitesse Lente “ (Slow Speed), lors du basculement du mode “Rapide” au mode “lent”. Le réglage pour le rotor de Trompes varie de 0.8 à 12.5 sec., et pour le rotor de Tambour, de 1.0 à 12.5 sec. ❽ / ⓱ TEMPS DE FREINAGE - TROMPES/TAMBOUR (L) Ceci règle temps nécessaire au rotor pour s’arrêter, lors du basculement entre le mode “Rapide” et le mode “Stop”. Le réglage pour le rotor de Trompes varie de 0.8 à 12.5 sec., et pour le rotor de Tambour, de 1.0 à 12.5 sec. Fall Time Brake Time TEMPS STANDARD Les changements de chaque Mode de Leslie obéissent à des temps différents selon leur vitesse de rotation. Sur le XK-5, le temps affiché correspond à des variations de vitesse de rotation allant de 40 à 400 tours par minute (tpm). ❾ / ⓲ TEMPS DE RETARD - TROMPES/TAMBOUR (L) Ceci permet de régler le temps effectif pour que le rotor entame son changement de vitesse, lors du basculement de mode. Le réglage varie de 0 à 1.0 sec. ❿ / ⓳ ECARTEMENT DES MICROS - TROMPES/TAMBOUR (L) Ces paramètres permettent de régler l’écartement des Microphones captant le son de la Cabine Leslie Virtuelle. Horn Rotor L’Ecartement règle la distance à laquelle le microphone de gauche se trouve de celui de droite. Le réglage s’étend de 0 à 40 cm. L’accroissement de la valeur augmente la stéréophonie. Sur 0, le son est restitué en mono. Cen ter Ceci règle le décalage entre le centre des deux microphones et l’axe de pivot du rotor. Le réglage s’étend de -50 à +50 cm. Les hauts-parleurs de la Cabine Leslie Virtuelle tournent à l’envers des aiguilles d’une montre pour le rotor de Trompes, et dans le sens des aiguilles d’une montre poue le rotor du Tambour. Pour accentuer la “montée”, régler des valeurs positives (+) pour le rotor de Trompes, et des valeurs négatives (-) pour le rotor de Tambour. Wid th e nc sta Di ⓬ / ㉑ DISTANCE DES MICROS - TROMPES/TAMBOUR (L) Ceci permet de régler la distance des microphones à la Cabine Leslie Virtuelle. Le réglage s’étend de 30 à 200 cm. Plus faible est la valeur, plus profond l’effet. ㉒ / ㉓ / ㉔ NIVEAUX - SOUS-BASSE / TAMBOUR / TROMPES (L) Ceci détermine les niveaux sonores de chaque rotor et du son de sous-basse non modulés par le rotor du Tambour. Les réglages s’étendent de -INF(silence), et de -76 à 0 dB. NOTE: Les paramètres ❷ à ㉔ sont des paramètres de Leslie. Il sont communs à tous les Patches partageant la même Cabine Personnalisée (Custom Cabinet). NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les sauvegarder (cf. la procédure à la page suivante). Drum Rotor Sub Bass Parameters ⓫ / ⓴ CENTRAGE DES MICROS - TROMPES/TAMBOUR (L) 82 LESLIE - suite u CABINE LESLIE EXTERNE ㉕ CANAUX LESLIE (CHANNELS) Ceci permet de régler le mode de canal pour la Cabine Leslie connectée à la prise LESLIE 11-BROCHES. 1ch: Pour connecter une cabine Leslie telle que les modèles #981/#3300/#122XB. Le son des Tirettes et de la Percussion sort uniquement et toujours par le canal rotatif. 3ch: Ceci permet de connecter une cabine Leslie à 3 canaux telle que les modèles #2101/#2101mk2, 3300/3300W (avec hauts-parleurs sationnaires). Le son des Tirettes et de la Percussion sort par le canal rotatif, et le son countourné (bypassed) des Tirettes et de la Percussion sort vers les 2 canaux stationnaires de la cabine Leslie par les sorties (“Main”, principales) de Gauche (ou “Main”, principale) et Droite (ou “Aux, Sub, Animation”). 1+LINE: Pour connecter à la fois une cabine Leslie à 1 canal via la prise Leslie 11-Broches, et un système d’enceintes stationnaires aux connecteurs de la Sortie Ligne (LINE OUT). Le son des Tirettes et de la Percussion sort par le canal rotatif, et le son coutourné (bypassed) sort par les canaux stationnaires de Gauche et de Droite. NOTE: Ceci est un paramètre système. Il est enregistré dès que réglé, et il est commun à tous les Patches. ENREGISTRER LA CABIBNE PERSONNALISEE Voici la procédure permettant d’enregistrer les paramètres de Leslie (❷ à ㉔ de la page pérécednte) sur un Numéro de Cabine Personnalisé, et permettant de sélectionner celui-ci pour l’utiliser dans un Patch. 1 3 UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Entrer le nom de cabine désiré. 2 Sélectionner le numéro de Cabine Personnalisée où enregistrer via l’encodeur [VALUE]. 4 UPPER BANK KEY Appuyer sur le bouton [RECORD] à l’une des pages de paramètre Leslie (❷ à ㉔). Le mode de sélection de Numéro de Cabine Personnalisée s’affiche. PEDAL LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER] pour enregistrer la Cabine Personnalisée. L’écran affiche le message de l’illustration ci-dessus pendant l’enregistrement . NOTE: Si vous souhaitez ne pas enregistrer, appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. HA<O> XK-5 Owner’s Manual ROUES PHONIQUES 83 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner et éditer les caractéristiques de chaque Jeu de Roues Phoniques. Pour localiser ce mode: ENTER MENU/EXIT Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❿ ⓫ ❹ ❽ ❹ ❺ ⓬ QUE SONT LES ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES? ❾ ❻ ❼ ❸ ❷ ❶ Sur un orgue à Roues Phoniques (ex. “B-3”), le Jeu de Roues Phoniques consiste en 96 roues phoniques (ci-après “roues”) - une roue correspondant à plusieurs notes et Registres de Tirettes. Cette relation est complexe. Par exemple, le “Do” central de 8´ et le “Do” de 4´ à l’octave inférieure utilisent la même roue. Sur le B-3/C-3 le volume de “fuite harmonique” de chaque roue sur les autres diffère. Ceci est largement reconnu comme une caractéristique recherchée, grâce à la richesse sonore ainsi produite Sur le XK-5 le voume de “fuite harmonique” de chaque roue, ainsi que 3 autres types de réglages, peuvent être édités et enregistrés dans chaque Jeu de Roues Phoniques. ❶ TYPE D’ORGUE Sélectionner le type d’orgue à éditer: “A-100”, “B-3”, “C-3” et “Mellow”. Aussi, le réglage temporaire (= le réglage en cours) bascule automatiquement sur le type d’orgue sélectionné ici. ❷ NUMERO PERSONNALISE (P) NOTE: Ce paramètre Custom Number sur sur cette page de fonction est un paramètre de Patch. Il est enregistré dans le Patch. ❸ NOM PERSONNALISE (TW) Entrer le nom du Jeu de Roues Phoniques Personnalisées en utilisant jusqu’à 10 caractères. Mouvoir le curseur à l’aide du bouton [] [] et choisir les caractères via l’encodeur [VALUE]. Le nom du jeu, comme les paramètres de Roues Phoniques ci-dessous, seront abandonnés, s’ils ne sont pas enregistrés (cf. la procédure à suivre). UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH ❹ NUMERO DE ROUE (TW) Sélectionne le numéro de la Roue Phonique que vous voulez éditer. La portée de la sélection est affichée par convention “wheel# : note” (“n° de roue: n° de note”), 01: F01: 13: F92: 0C à 12: 0B, 0C à F12: 0B, 1C à 91: 8F# et 8G à F96: 8B. “F” signifie ici une roue utilisée comme support de Repli Harmonique Etendu (cf. page suivante). Les Numéros de Roues non marquées du “F” sont les roues originales présentes sur un B-3/C-3. Pour sélectionner un Numéro de Roue, tourner l’encodeur [VALUE] ici, ou bien bouger légèrement le registre de la Tirette tout en appyuant sur la touche que vous voulez réguler (Voir l’illustration ci-contre à droite). Lorsqu’un Numéro de Roue est sélectionné, chaque paramètre en cours (❺ à ⓬) est mis à jour. Comment sélectionner un NUMERO de ROUE NOTE: Régler [TRANSPOSE] et [OCTAVE] sur “0” pour s’assurer de sélectionner la bonne roue. Parameters Ceci permet de sélectionner le “NUMERO PERSONNALISE” de Jeu de Roues Phoniques à utiliser ou compiler. Le choix s’étend de F1 à F3 (non réinscriptibles) et de U1 à U3 (réinscriptibles). Voir l’arbre illustré à droite pour les détails. Le symbole “*” s’affiche dès que des paramètres (listés plus bas de ❸ à ⓬) des Roues Phoniques Virtuelles sont édités. Custom Tone Wheels A-100 F1 F2 F3 U1 U2 U3 B-3 F1 F2 F3 U1 U2 U3 C-3 F1 F2 F3 U1 U2 U3 Mellow F1 F2 F3 U1 U2 U3 84 ROUES PHONIQUES - suite ❿ ⓫ ❹ ❽ ❹ ❺ ⓬ ❾ ❻ ❼ ❸ Soft Loud ❷ Coil Tone-wheel ❶ Magnet Ajustement du Niveau ❺ NIVEAU (TW) dB, DECIBEL Le mot “dB” ou “decibel” est une unité de mesure du niveau d’un signal. Par exemple, 0dB signifie la valeur unitaire, +6dB le double, et -6dB approximativement la moitié. Ceci règle le volume de la roue. Le réglage s’étend de -INF (silence), et de -73 (faible) à +4 (fort) dB. ❻ FREQUENCE DE COUPURE BASSE (TW) Ceci permet de mettre en place une fréquence de coupure pour les basses (graves) de la roue. Si vous réduisez cette valeur, un bourdonnement de moteur (= bruit) se fait entendre aux Level côtés du son originel de la Roue Phonique virtuelle. Le réglage s’étend de 0 à 127. Fundamental tone ❼ REDUCTEUR DE FUITE HARMONIQUE (TW) Leakage tone Ajuste le niveau de Fuite Harmonique relatif à la tonalité Fondamentale. Le réglage s’étend de 0 à 127. ❽ NUMERO DE ROUE DE FUITE HARMONIQUE (TW) 100Hz Sélectionne quelle roue “fuit harmoniquement” sur la Fondamentale. Les “Roues de Fuite Harmonique” de 61:6C à 91:8F< affectent les “Roues Fondamentales de 01:0C à 72:6B (figure ci-contre à droite). Ce paramètre détermine la Roue de Fuite Harmonique qui sonne en même temps que la Roue Fondamentale ❹. Pour sélectionner la Roue de Fuite Harmonique à éditer, utiliser l’encodeur [VALUE], ou bouger le registre de Tirettes désiré tout en appuyant sur une touche. ❾ NIVEAU DE ROUE DE FUITE HARMONIQUE (TW) Ajuste le niveau de la Roue de Fuite Harmonique sélectionnée. Le raglage s’étend de -INF (silence), et de -73 (faible) à +4 (fort) dB. Le changement de volume peut être restreint quand la valeur est trop haute. ❿, ⓫ MATRICE - REGISTRE DE TIRETTES/NOTE (TW) Sélectionne la “Matrice” de chaque registre de Tirettes relativement à chaque note, pour en ajuster le niveau de volume. ⓬ MATRICE - NIVEAU (TW) Ajuste le niveau de l’entrée de la Matrice sélectionnée ci-dessus. Le réglage s’étend de -INF (silence), et de -73 (faible) to +4 (fort) dB. NOTE: Les paramètres ❸ à ⓬ sont des paramètres Tone Wheel (TW). Ils Manual: F01 sont communs à chaque jeu de Roues Phoniques Personnalisées de chaque Patch (dans cet exemple, “B-3” de U1). Pedal: NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les 01 sauvegarder (cf. la procédure à suivre). 1kHz 10kHz Frequency Tonalité de Fuite Harmonique NUMERO DE ROUES “F” Ces roues ont la même hauteur mais des timbres différents de celles qu’elles doublent (voir la figure ci-dessous). On compte 91 roues sur le B-3/C-3. Le XK-5 comporte 96 roues, par ajout de 5 roues (F92 to F96) aux 12 roues (F01 to F12) traditionnellement consacrées au repli harmonique (fold-back). Cet ajout permet d’étendre le repli harmonique. Les Roues Phoniques #1 à #12 procurent traditionnellement le timbre caractéristique de la partie du Pédalier. Bien qu’elles ne soient pas adéquates à la partie manuelle, elles sont appelées des “Roues Phoniques Complexes”. uses special wheels uses original wheels 91 F92 F96 13 F12 12 common with manual parts Roues Phoniques utilisées sur chaque partie HA<O> XK-5 Owner’s Manual 85 ENREGISTRER LES ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES Les paramètres de Roues Phoniques (TW) (= ❸ à ❽ de la page précédente) servent à l’enregistrement des Numéros de Roues Phoniques Presonnalisées. Le Numéro Personnalisé est sélectionné et utilisé quand vous jouez, par l’intermédiaire du Patch. 1 Entrer le nom Personnalisé si nécessaire. 2 Appuyer sur le bouton [RECORD] sur n’importe quelle page de paramètre de Roues Phoniqes (❸ à ❽). L’affichage permet de localiser la page de sélection de Numéro Personnalisé à enregistrer. 3 PEDAL BANK KEY Parameters UPPER LOWER PATCH Sélectionner le Numéro Personnalisé via l’encodeur [VALUE]. 4 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Apuyer sur le bouton [ENTER] pour enregsitrer. L’écran affiche le message de la figure ci-contre à gauche durant l’enregistrement. NOTE: Pour abandonner la séquence d’enregistrement, appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. CONTACT 86 Ce mode de fonction permet de sélectionner et d’éditer chaque Jeu de Contacts des claviers manuels. Pour localiser ce mode: ENTER MENU/EXIT Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ❷ ❶ QUE SONT LES CONTACTS PERSONNALISES? ❶ NUMERO PERSONNALISE (P) Ceci permet de sélectionner le “Numéro Personnalisé” de Contacts à utiliser ou à compiler. Le choix s’étend de F1 à F3 (non réinscriptibles) et de U1 à U3 (réinscriptibles). Le symbole “*” s’affiche dès que des paramètres de Contacts sont édités. NOTE: Ce paramètre Custom Number sur sur cette page de fonction est un paramètre de Patch. Il est enregistré dans le Patch. ❷ NOM DU CONTACT (CT) Entrer le nom du jeu des Contacts Personnalisés en utilisant jusqu’à 10 caractères. Mouvoir le curseur à l’aide du bouton [] [] et choisir les caractères via l’encodeur [VALUE]. Le nom, ainsi que les paramètres de contacts ci-dessous, seront abandonnés, s’ils ne sont pas enregistrés (cf. la procédure à suivre). u SELECTION DU CONTACT ❸ CONTACT - PARTIE ❹ CONTACT - REGISTRE DE TIRETTE ❺ CONTACT - NOTE Sélectionner le contact virtuel à ajuster par “Partie”, “Registre de Tirettes”, et “Note”. Pour sélectionner un contact virtuel, tourner l’encodeur [VALUE] ici, ou bien bouger légèrement le registre de la Tirette tout en appyuant sur la touche que vous voulez réguler (Voir l’illustration ci-contre à droite). Pour ajuster tous les registres de Tirettes ou toutes les notes en même temps, placer le curseur sur FOOTAGE (Registre de Tirettes) ou NOTE, puis tourner l’encodeur [VALUE] dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’écran affiche “ALL” en lieu et place des nombres. Lorsqu’un Contact est sélectionné, chaque paramètre courant (❻ à ⓫) est mis à jour. UPPER BANK KEY PEDAL Pour produire le son ou le couper, un dispositif appelé “MULTI-CONTACTS” était utilisé sur les claviers du B-3/C-3. A chaque note du clavier, 9 types de signaux de tonalité provenaient des Roues Phoniques correspondant aux Tirettes Harmoniques (cf. P. 42), ces signaux étant connectés ou coupés par 9 contacts électriques. Les 9 contacts se répartissaient verticalement en profondeur sur le dispositif. Si la surface d’un contact était détériorée ou sautait au moment du contact, cela occasionnait un bruit qualifié de “claquement”. Ce que l’on appelle communmément le “Clic de Touche” sur l’orgue Hammond est du à la combinaison de tels phénomènes complexes. La profondeur de contact et le temps d’établissement d’un contact parfait peuvent être édités sur ce clavier, et jusqu’à trois types de réglages personnalisés peuvent être sauvegardés. C’est ce que l’on appelle le “CONTACT PERSONNALISE”. LOWER PATCH NOTE: Régler [TRANSPOSE] et [OCTAVE] sur “0” pour s’assurer de sélectionner la bonne roue.. . Comment sélectionner un contact HA<O> XK-5 Owner’s Manual 87 u ETAT DU CONTACT Attack Release POURQUOI MOINS DE CLIC DE RELACHEMENT? ❻ TEMPS D’ATTAQUE - CENTRE (CT) ❼ TEMPS D’ATTAQUE - VARIATION (CT) Détermine le temps qu’il faut, lorsqu’une touche est jouée, pour que le contact virtuel soit connecté complètement. La valeur centrale du temps d’attaque est réglée par ❻, comment ce temps varie en fonction de l’enfoncement de la touche se règle en ❼. La portée du réglage s’étend de 0 (court) à 127 (long). Plus la valeur est longue, plus le contact est établi abruptement. Lorsque vous claquez vos mains et les maintenez jointes, vous pouvez entendre le son fort du claquement. Mais lorsque vous relâchez vos mains, le son produit est beaucoup plus faible. Les feuilles de contact sur le B-3/C-3 avaient cette même caractéristique. Quand le temps d’attaque est plus long, il laisse entendre davantage de “rebonds” bruyants, donc davantage de clic de touche. Mais si la pente de relâchement est plus douce, son enveloppe devient plus longue, et produit un clic de relâchement moindre. ❽ PENTE DE RELACHEMENT - CENTRE (CT) ❾ PENTE DE RELACHEMENT - VARIATION (CT) Détermine le temps qu’il faut, lorsqu’une touche est relâchée, pour que le contact virtuel soit fermé complètement. La valeur centrale du temps de relâchement est réglée par ❽, comment ce temps varie en fonction du relâchement de la touche se règle en ❾ La portée du réglage s’étend de 0 (court) à 127 (long). NOTE: L’attaque du contact virtuel produit du rebond/claquement. Mais le relâchement du contact virtuel en produit moins. u CONTACTEURS PHYSIQUES Parameters ❿ NUMERO DE CONTACTEUR PHYSIQUE (CT) Ceci détermine sur quel numéro de contacteur physique le Contact Virtuel sonnera sur le clavier du XK-5 ou du XLK-5. Le réglage varie entre 1 et 3. Plus ce nombre est grand, plus l’enfoncement de la touche devra être important pour qu’elle sonne. NOTE: Cette valeur n’est pas prise en compte pour la partie du Pédalier. Ceci est du au fait que les pédaliers, tels que le XPK-250, n’ont qu’un seul contacteur physique. ⓫ CONTACTEUR PHYSIQUE - RETARDEMENT(CT) Ceci permet de régler le temps de retardement du Contact Virtuel après que le contact physique soit établi. La portée du réglage s’étend de 0 à 800 ms. Plus la valeur est grande, plus le temps de retardement est long. NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les sauvergarder (cf. la procédure suivante). 88 CONTACT - suite ENREGISTRER LES CONTACTS PERSONNALISES Les paramètres de Contacs (CT) (= ❷ à ⓫ de la page précédente) servent à l’enregistrement des Numéros de Contacts Presonnalisés. Le Numéro Personnalisé est sélectionné et utilisé quand vous jouez, par l’intermédiaire du Patch. 1 Entrer le nom Personnalisé si nécessaire. 2 Appuyer sur le bouton [RECORD] sur n’importe quelle page de paramètre de Contacts (❷ à ⓫). L’affichage permet de localiser la page de sélection de Numéro Personnalisé à enregistrer. 3 UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Sélectionner le Numéro Personnalisé via l’encodeur [VALUE]. 4 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH HA<O> XK-5 Owner’s Manual Apuyer sur le bouton [ENTER] pour enregsitrer. Durant l’enregistrement, l’écran affiche le message de la figure ci-contre à gauche. NOTE: Pour abandonner la séquence d’enregistrement, appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. 89 Rubrique: CONTACTS DU B-3/C-3 ET CONTACTS VIRTUELS Le souffle meut le flux de l’air dans un instrument à vent. Le son d’un orgue à tuyaux est actionné par des valves à air situées sous les tuyaux. u CONTACTS DU B-3/C-3 Play a key #3 Physical Contacts “on” sequentially #2 like the multi contact. #1 at each depth conditions Le flux sonore du B-3/C-3 est contrôlé par l’établissement et 16´ clean l’interruption du signal tonal provenant des Roues Phoniques. Virtual 5 1⁄3´ dirty Bus-Bars 8´ Quand une touche est jouée, les 9 ressorts de contact (les barres 4´ horizontales sur la figure de droite ci-contre) connectent les 2 2⁄3´ 2´ actionneurs par pression. Chaque ressort de contact est relié 1 3⁄5´ par un registre de Tirette Harmonique aux Roues Phoniques 1 1⁄3´ correspondantes. 1´ Perc. Lorsque le ressort de contact touche finalement la Bus Bar (la at each delay “Barre Bus” dont les contacts sont représentés par de petits cercles à la droite de la figure ci-contre), le signal de tonalité court vers les Touches Presets ou les Tirettes, et le son atteint bientôt nos oreilles. L’état de fonctionnement des ressorts de contact peut être assez divers. Ils touchent le plus souvent parfaitement après plusieurs contacts successifs. Comme la hauteur des actionneurs sur la Bus Bar n’est pas la même pour tous tes contacteurs, tous les registres de Tirettes ne sonnent pas exactement en même temps. Ce que l’on appelle le “Clic de Touche” sur les Orgues Hammond est précisément du à ce phénomène de séquence compliquée de contacts électriques des ressorts sur les actionneurs de la Barre Bus. Virtual contacts u CONTACTS VIRTUELS u TECHNIQUES DE JEU Laissez-nous vous présenter les techniques de jeu rendues possibles par l’utilisation du “MULTI-CONTACTS”. Pour obtenir ces effets, les registrations les plus riches, avec d’autant plus de Tirettes sorties que possible, sont les plus effectives. 1. CARESSE D’ACCORD Lorsque l’on joue des répétitions d’accords, la dynamique est obtenue par des variations de pression sur les touches, si l’on est au piano, ou des intonations par l’étouffement/ relâchement des cordes, si l’on est à la guitare. Sur l’Orgue Hammond, les intonations sonores sont obtenues grâce aux Multi-Contacts, par approfondissement ou allègement du toucher, de façon à faire toucher quelques uns seulement, ou pas toujours tous les contacts en une seule fois. 2. LE STYLE D’ERROLL GARNER Lors du jeu glissando, tourner le poignet subtilement, en laissant flotter la paume, plutôt que de la laisser peser lourdement sur les touches. Ensuite, l’”ouverture/fermeture” (ON/OFF) de chaque contact, joue comme une ondulation, à mesure que varie la hauteur des harmoniques, produisant des modificationssans cesse plus complexes du son. Parameters Le “CLAVIER A CONTACTS VIRTUELS” du XK-5 reproduit ce mécanisme grâce à un dispositif électronique et à un clavier spécialisés. Ce clavier dispose de 3 contacteurs physiques par touche, se déclenchant à 3 profondeurs différentes d’enfoncement des touches. Vous pouvez régler les paramètres suivants, relatifs aux ressorts de contact sur les Bus bars : w L’état du rebond ou de l’oxydation du ressort de contact, w La profondeur du contact sur la Barre Bus, w la durée de retardement induite par la profondeur et l’état physique du ressort de contact. Ceci pour chaque registre de Tirettes et sur chaque touche. 90 PED. REG (Sous-Registre de Tirettes de Pédalier) Ce mode fonction sélectionne et édite les paramètres du “Sous-Registre” de Tirettes de la partie Pédalier. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❹ 16 51/3 8 4 2 11/3 22/3 13/5 ❸ ❷ ❶ Le “Sous-Regsitre” prend en compte les types d’orgues sélectionnés pour les Tirettes des parties manuelles: “A-100”, “B-3”, “C-3” ou “Mellow”, et adapte à chaque fois le type “Normal” de la partie Pédalier. Il est sélectionné automatiquement en fonction du type d’orgue, en entrant dans ce mode de fonction. ❶ NUMERO PERSONNALISE (P) Ceci permet de sélectionner le Numéro Personnalisé de Sous-Registre à utiliser ou à compiler. Le choix s’étend de F1 à F3 (non réinscriptibles) et de U1 à U3 (réinscriptibles). Le symbole “*” s’affiche dès que des paramètres de Registration de Pédalier sont édités. NOTE: Ce paramètre Custom Number sur sur cette page de fonction est un paramètre de Patch. Il est enregistré dans le Patch. ❷ NOM PERSONNALISE (PR) Entrer le nom de la Registration de Pédalier Personnalisée en utilisant jusqu’à 10 caractères. Mouvoir le curseur à l’aide du bouton [] [] et choisir les caractères via l’encodeur [VALUE]. Le nom, ainsi que les paramètres de contacts ci-dessous, seront abandonnés, s’ils ne sont pas enregistrés (cf. la procédure à suivre). ❸ SOUS-REGISTRE DE TIRETTE DE 16´ (PR) Ajuste les harmoniques de la Tirette de Pédalier de 16´. Les registres de Tirettes ajustables sont ceux de 16´, 51/3´, 8´, 4´, 22/3´, 2´, 13/5´, et de 11/3´. NOTE: Les registres de Tirettes de 22/3´, 2´, 13/5´ et de 11/3´ constituant la Sous-Tirette de 16´ ont un volume maximum plus faible que les autres registres de Tirettes, ceci pour permettre un ajustement plus fin. ❹ SOUS-REGISTRE DE TIRETTE DE 8´ (PR) Ajuste les harmoniques de la Tirette de Pédalier de 8´. Les registres de Tirettes ajustables sont ceux de 8´, 4´, 22/3´, 2´, 13/5´, et de 11/3´. NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos modifications pour les sauvergarder (cf. la procédure page suivante). HA<O> XK-5 Owner’s Manual QUE SONT LES SOUS-REGISTRES DES TIRETTES DE PEDALIER? Les Tirettes Harmoniques de 8´ et de 16´ du Pédalier du B-3/C-3’s concentrent plusieurs registres qui sonnent sur une seule barre de Tirette, contrairement à celles des claviers manuels. Le mixage de chaque registre de Tirettes du Pédalier différait sur chaque modèle d’orgue et dépendait de son année de production (Cf. la figure ci-dessous.) Nous appelons cela le “Sous-Registre de Tirettes de Pédalier” sur le XK-5. Il peut être librement édité et enregistré. 91 ENREGISTRER LES SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER Les paramètres de Registration de Pédalier (= ❷ à ❹ de la page précédente) servent à l’enregistrement des Numéros Presonnalisés de Sous-Registres de Tirettes de Pédalier. Le Numéro Personnalisé est sélectionné et utilisé quand vous jouez, par l’intermédiaire du Patch. 1 Entrer le nom Personnalisé si nécessaire. 2 Appuyer sur le bouton [RECORD] sur n’importe quelle page de paramètre de Contacts (❷ à ❹). L’affichage permet de localiser la page de sélection de Numéro Personnalisé à enregistrer. UPPER PEDAL BANK KEY Parameters 3 LOWER PATCH Sélectionner le Numéro Personnalisé via l’encodeur [VALUE]. 4 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Apuyer sur le bouton [ENTER] pour enregsitrer. Durant l’enregistrement, l’écran affiche le message de la figure ci-contre à gauche. NOTE: Pour abandonner la séquence d’enregistrement, appuyer sur le bouton [MENU/EXIT]. AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) 92 Les paramètres de Préamplicateur et de Multi-Effets sont réglés dans ce mode de fonction. Suralimenter le Préamplificateur en gain permet d’obtenir un effet d’overdrive. Le Multi-Effets permet de modifier le son de diverses façons. TPour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [OVERDRIVE], [EFFECT]. Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ⓭ ❾ ⓮ ❿ ⓫ ❸ ⓬ ❹ ❶ ❺ ❻ ❼ ❽ ❷ u PREAMPLIFICATEUR A LAMPES ❶ ROUTAGE DES LAMPES Ceci permet de choisir le routage du signal dans le Préampli à Lampes. Valeur X7toU7 U7toX7 U7toU7 X7toX7 BYPASS Lampes Pré-Expression Lampes Post-Expression 12AX7 12AU7 12AU7 12AX7 Aucune 12AU7 12AX7 12AU7 12AX7 Aucune ❷ ALIMENTATION DES LAMPES Ceci permet de contrôler la Quantité de Signal (Drive) envoyée au Préampli à Lampes. Et par conséquent de contrôler l’effet de Distorsion Non-Linéaire sur le son. Le paramètre est actif si le routage des Lampes en ❶ n’est pas réglé sur “BYPASS”. Voir page 104 pour les détails. MODELISATION DU MATCHING TRANSFORMER Le son de l’orgue est toujours légèrement distordu, même quand le Routage vers les Lampes ou l’Overdrive n’est pas actif. La cause en est que la modélisation du Transformateur Variable d’Adaptation d’Impédance (Matching Transformer, MT) est à l’oeuvre en permanence. Sur le B-3/C-3, le Matching Transformer est un dispositif électrique qui remplit la double fonction de contrôle du volume des Tirettes Harmoniques par variation d’impédance, et de régulation de l’impédance de sortie du signal audio qui alimente ensuite le préamplificateur. Le Matching Transformer confère à l’orgue un caractère sonore unique (cf. la figure ci-dessous), car il comprime la bande passante des fréquences graves et aigues. Mais si la qualité tonale résultante s’en trouve légèrement plus étroite, elle est reconnue comme le caractère sonore même du B-3/C-3. Output u TRANSFORMATEUR VARIABLE D’ADAPTATION D’IMPEDANCE - MATCHING TRANSFORMER Drive ❸ TRANS - DRIVE Drive Ceci permet de régler la sensibilité à la saturation du Matching Transformer. Le réglage s’étend de 0 à127, Les valeurs plus hautes permettent de saturer des signaux à des niveaux plus bas. ❹ TRANS - HYSTERESE Input Comment fonctionne le Drive du MT Ceci permet de régler les caractéristiques de l’Hystérèse du Matching Transformer. Le réglage s’étend de 0 à 127, les valeurs plus hautes rendent un effet de son plus asymétrique. Output Ceci permet de régler la force de modélisation MT (Matching Transformer) sur chaque partie (Upper, Percussion, Lower, Pedal). Le réglage s’étend de 0 à 127, les valeurs plus hautes rendent un effet plus profond. negative slope positive slope Hysteresis ❺❻❼❽ TRANS - PROFONDEUR ; UPPER, PERCUSSION, LOWER, PEDAL u OVERDRIVE ❾ ALLUMER L’OVERDRIVE Allumer l’Overdrive sur “On / Off”. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Input Comment fonctionne l’Hysteresis du MT 93 ❿ ALIMENTATION DE L’OVERDRIVE Ceci permet d’ajuster la composante de l’Overdrive. Plus vous augmentez cette valeur, plus vous obtenez de distorsion. Ce paramètre est lié au potentiomètre [OVERDRIVE DEPTH] du panneau supérieur. Level ⓫ OVERDRIVE - EXPRESSION Ceci permet de déterminer la réponse de l’Overdrive aux valeurs de la Pédale d’Expression. EX-OD: OD-EX: OD ONLY: INPUT: L’effet Overdrive croit/décroit avec le volume. L’effet Overdrive demeure constant, seul le volume croit/décroit. Le volume demeure constant, la Pédale d’Expression augmente/diminue l’effet Overdrive. La Pédale d’Expression attténue le Niveau d’Entrée (INPUT level) dans l’Overdrive. Le contrôle du volume est moindre. Time ⓬ OVERDRIVE - TYPE Ceci règle la caractéristique de l’Overdrive. Tube: Solid: Clip: EPAmp: Replique d’une amplification à Lampes saturées. Replique d’une pédale d’effet à transistor. Exactement comme un écrétage fort. Replique de préamplificateur d’un piano électrique. u MULTI-EFFETS ⓭ ALLUMER L’EFFET Allumer le Multi-Effets sur “On / Off”. ⓮ TYPE D’EFFET Sélectionne le type de Multi-Effet. Les effets suivants sont disponibles. Tremolo, Auto Pan, Wah-Wah, Ring Mod., Phaser, Flanger, Chorus, Delay Les paramètres des Multi-effets varient pour chaque type (comme suit). Tremolo Parameters Le trémolo module l’amplitude cycliquement. Cet effet est inséré au niveau Pré-Overdrive. Level ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ Depth ⓯ FORME D’ONDE DU TREMOLO Ceci permet de choisir la forme d’onde utilisée pour moduler le volume. Tri: Sqr: Saw: S&H: DSqr: Onde Triangulaire. Le volume varie doucement. Onde Carrée. Le volume connait des sautes soudaines. Onde en Dents de Scie. Des descentes de volumes répétées sont obtenues. Echantillon et tenue (Sample & hold). Le volume varie aléatoirement. Onde Carrée Emoussée, trémolo comme dans un piano électrique vintage. ⓰ RYTHME DU TREMOLO Ceci ajuste la vitesse des cycles du trémolo. Les réglages s’étendent de 0 à 127. Plus haute la valeur, plus rapide le cycle. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur. Rate Time ⓱ PROFONDEUR DU TREMOLO Ceci ajuste la profondeur de l’effet de trémolo. Les réglages s’étendentde 0 à 127. Sur 0, le volume n’est pas modulé. Plus la valeur est haute, plus l’effet est profond. Sur 127, ne persiste qu’une alternance répétée de silence/ volume maximal. NOTE: Tous les paramètres de ces pages de fonction sont des paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans les Patches. 94 AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) - suite Auto Pan L’Auto Pan applique une modulation ajustable du panoramique stéréo. Cet effet n’est pas applicable si un ampli monophonique (un canal) est utilisé, ou quand l’effet Leslie / une cabine Leslie sont utilisés. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive. ⓮ ⓯ FORME D’ONDE DE L’AUTO PAN ⓯ ⓰ Left Right ⓱ Rate Ceci permet de choisir la forme d’onde qui module le panoramique. Onde Triangulaire. Le panoramique varie doucement. Onde Carrée. Le panoramique connait des sautes soudaines de gauche à droite. Onde en Dents de Scie. Le panoramique varie répétitivement de gauche à droite. Echantillon & Tenue (Sample & hold). Le panoramique varie aléatoirement. Onde Carrée Emoussée, comme sur l’Auto-Pan d’un piano électrique vintage. (recommandé). ⓰ RYTHME DE L’AUTO PAN Time Tri: Sqr: Saw: S&H: DSqr: Depth Ceci permet d’ajuster la vitesse de la modulation. Le réglage s’étend de 0 à 127. Plus la valeur est haute, plus la modulation est rapide. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur. ⓱ PROFONDEUR DE L’AUTO PAN Ceci ajuste la profondeur des cycles de l’Auto Pan. Le réglage s’étend de 0 à . Sur 0, pas de modulation du panoramique. Plus la valeur augmente, plus profond devient l’effet. Sur 127, vous obtenez l’alternance gauche/droite complète. Wah-Wah La Wah-Wah impose au son une dynamique de “voix humaine”. Cet effet est inséré au niveau Pré-Overdrive. ⓮ ⓯ Wah-Wah - SOURCE ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ Ceci permet de sélectionner la source du contrôle de la WAH. MAN: Utilisation du paramètre FREQ, i.e. le potentiomètre [EFFECT AMOUNT]. EXP: Utilisation de la Pédale d’Expression comme une “pédale Wah Wah”. LFO: Auto-Wah calée sur le ‘LFO - Low Frequency Oscillator’ embarqué. Waveform, Rate ⓰ SENSIBILITE DE LA Wah-Wah Ceci permet de régler la sensibilité de variation de l’effet Wah au LFO ou à la Pédale d’Expression. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur EXP ou LFO. Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance s’accroit à mesure que la valeur augmente. ⓱ Wah-Wah RESONANCE La résonance booste la portée de la fréquence de coupure du filtre Passe-Bas, ce qui donne un effet de “Wah” plus prononcé. Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance s’accroit à mesure que la valeur augmente. ⓲ FORME D’ONDE DE LA Wah-Wah Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la forme d’onde du LFO peut être déter- minée. Tri: Sqr: Saw: S&H: Onde Triangulaire. Le filtre varie doucement. Onde Carrée. Le filtre s’ouvre et se ferme de façon soudaine. Onde en Dents de Scie. Des variations de filtre répétées sont obtenues. Echantillon & Tenue (Sample & Hold). Des variations de filtre aléatoires sont obtenues. ⓳ RYTHME DE LA Wah-Wah Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la vitesse du cycle peut être ajustée. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle devient plus rapide à mesure que la valeur augmente. ⓴ FREQUENCE DE LA Wah-Wah Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur MAN. Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence s’accroit à mesure que la valeur augmente. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Modulation Source Level Resonance Sensitivity Frequency 95 Ring Mod. Le Modulateur en Anneau (Ring Modulator) crée un son complexe, comme métallique, en ajoutant au signal la différence de la tonalité fondamentale d’avec une deuxième fréquence dite “en anneau”. Cet effet est inséré au niveau Pré-Overdrive. ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ ⓯ RING MODULATOR - SOURCE Waveform, Rate Ceci permet de sélectionner le signal qui sera utilisé pour moduler la fréquence en anneau. MAN: Utilisation du paramètre FREQ, i.e. le potentiomètre [EFFECT AMOUNT]. EXP: Modulation de la fréquence en anneau par la Pédale d’Expression. LFO: Permet un effet de modulation cyclique utilisant le ‘LFO-Low Frequency Oscillator’ embarqué. NOTE: La fréquence en anneau varie en fonction de la note jouée, i.e. la performance de la partie UPPER. ⓰ FREQUENCE DU RING MODULATOR Ceci permet d’ajuster le centre de la fréquence en anneau. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée Level sur MAN, EXP ou NOTE. Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence s’accroit à mesure que la valeur augmente. ⓱ RING MODULATOR - MIX Ceci permet d’ajuster la balance des volumes entre la fondamentale et le son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son de la fondamentale est audible. A mesure que la valeur s’accroit, davantage d’effet est ajouté. Sur 127, seul l’effet est audible. ⓲ FORME D’ONDE DU RING MODULATOR Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la forme d’onde du LFO peut être ajustée. Tri: Sqr: Saw: S&H: Onde Triangulaire. La fréquence en anneau varie doucement. Onde Carrée. La fréquence en anneau connait des variations soudaines vers l’aigu et le grave. Onde en Dents de Scie. la modulation en anneau chute de l’aigu vers le grave répétitivement. Onde Echantillon & Tenue (Sample & hold) La fréquence en anneau varie aléatoirement. Modulation Source Original Signal Modulation Effect Signal Ring Frequency Frequency Parameters ⓳ RYHTME DU RING MODULATOR Lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO, la vitesse de modulation de la fréquence est ajustable. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur lorsque la SOURCE ⓯ est réglée sur LFO. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit. ⓴ PROFONDEUR DU RING MODULATOR Ceci permet d’ajuster la profondeur de la variation de fréquence lorsque la source est réglée sur LFO ou EXP. Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence en anneau devient plus large à mesure que la valeur s’accroit. NOTE: Tous les paramètres de ces pages de fonction sont des paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans les Patches. 96 AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) - suite Phaser Cet effet ajoute au son un caractère de torsion par déphasage. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive ⓮ ⓯ RYTHME DU HASER ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ Ceci permet d’ajuster la vitesse de la modulation. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit. Rate ⓰ PROFONDEUR DU PHASER Ajustement de la profondeur de la modulation. Le réglage s’étend de 0 à 127. La modulation s’approfondit à mesure que s’accroit la valeur. Level Depth ⓱ PHASER - RESONANCE Ajustement de la quantité de résonance (feed-back). Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’accroit. Aux valeurs les plus hautes, le son est modulé de façon méconnaissable. ⓲ REGLAGE MANUEL DU PHASER Ceci permet de régler la fréquence centrale de l’effet de phase. Le réglage s’étend de 0 à 127. La fréquence augmente à mesure que la valeur s’accroit. ⓳ PHASER - MIX Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 127 le ratio entre le son “direct” et le son effectué est de 1:1. ⓴ FILTRE PASSE-HAUT DU PHASER Ceci contrôle la gamme de fréquence de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, l’effet est ajouté à toutes les fréquences. L’effet est ajouté seulement à des fréquences plus aigues à mesure que la valeur s’accroit. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Mix Modulation HPF Manual effect range Frequency 97 Flanger Cet effet rend la caractéristique de balayage du son d’un “Jet”, il peut donner d’un scintillement doux au plus profond “swoosh”. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive. ⓮ ⓯ RYTHME DU FLANGER ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ Ceci permet d’ajuster la vitesse de la modulation. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit. Rate ⓰ PROFONDEUR DU FLANGER Ajustement de la profondeur de la modulation. Le réglage s’étend de 0 à 127. La modulation s’approfondit à mesure que s’accroit la valeur. ⓱ FLANGER - RESONANCE Ajustement de la quantité de résonance (feed-back). Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’accroit. Aux valeurs les plus hautes, le son est modulé de façon méconnaissable. ⓲ DELAI DU FLANGER Ceci contrôle le délai du son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le délai augmente à mesure que la valeur s’accroit. Level Depth Mix Modulation HPF effect range Frequency ⓳ FLANGER - MIX Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 127 le ratio entre le son “direct” et le son effectué est de 1:1. ⓴ FILTRE PASSE-HAUT DU FLANGER Parameters Ceci contrôle la gamme de fréquence de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, l’effet est ajouté à toutes les fréquences. L’effet est ajouté seulement à des fréquences plus aigues à mesure que la valeur s’accroit. NOTE: Tous les paramètres de ces pages de fonction sont des paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans les Patches. 98 AMP / EFF (Pré-Amplificateur / Multi-Effets) - suite Chorus Ce “Chorus” n’est PAS le même que le “Chorus-Vibrato” exclusif Hammond. Cet effet est le chorus familier tel qu’il est largement entendu sur les pianos électriques, les guitares, etc. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive. ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ ㉑ ⓯ RYTHME DU CHORUS Ceci ajuste la vitesse du cycle de montée et de descente de la hauteur du son. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT AMOUNT] du panneau supérieur. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le cycle s’accélère à mesure que la valeur s’accroit. Rate ⓰ PROFONDEUR DU CHORUS Ajustement de la profondeur de la modulation. Le réglage s’étend de 0 à 127. La modulation s’approfondit à mesure que s’accroit la valeur. ⓱ CHORUS - RESONANCE Ajustement de la quantité de résonance (feed-back). Le réglage s’étend de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur s’accroit. Aux valeurs les plus hautes, le son est modulé de façon méconnaissable. Depth Level Effect Signal Mix ⓲ DELAI DU CHORUS Ceci contrôle le délai du son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Le délai augmente à mesure que la valeur s’accroit. ⓳ CHORUS - MIX Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 127 le ratio entre le son “direct” et le son effectué est de 1:1. ⓴ FILTRE PASSE-HAUT DU CHORUS Ceci contrôle la gamme de fréquence de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, l’effet est ajouté à toutes les fréquences. L’effet est ajouté seulement à des fréquences plus aigues à mesure que la valeur s’accroit. ㉑ PHASE DU CHORUS Ceci permet de sélectionner le type d’effet chorus: Les réglages varient de “2” (normal) à “3” (riche) selon le type de réglage de la phase de l’Effet. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Original Signal Frequency HPF effect range 99 Delay Le Delay permet d’ajouter des effets d’écho. Cet effet est inséré au niveau Post-Overdrive. ⓯ DELAY - TYPE ⓮ ⓯ ⓰ ⓱ ⓲ Level Sélection du type de délai. TYPE = MONO Original Signal Effect Signal MONO: Une simple “écho” monophonique. RtoL, LtoR: Le délai alterne dans le champ stéréo. Sur RtoL les sons du délai arrivent de la droite, et sur LtoR de la gauche. Le résultat peut varier dans le cas d’un branchement en mono, ou à travers une Cabine Leslie. Mix Feedback ⓰ TEMPS DU DELAY Time Ceci ajuste le temps du délai. Ce paramètre est lié au potentiomètre [EFFECT Delay Time AMOUNT] du panneau supérieur. La portée du réglage s’étend de 10 à 1000 ms. ⓱ REPETITION DU DELAY Réglage de la quantité de répétition (Feed-back) du son effectué. Le réglage varie de 0 à 127. La répétition augmente à mesure que la valeur s’accroit. ⓲ DELAY - MIX Ajustement de la balance des volumes entre le son “direct” et le son de l’effet. Le réglage s’étend de 0 à 127. Sur 0, seul le son “direct”est audible. Le niveau de l’effet augmente à mesure que la valeur s’accroit. Sur 64 le ratio entre le son “direct” et le son effectué est de 1:1. Sur 127, seul le son de l’effet est audible. Level TYPE = PAN L R L R L R Time Parameters NOTE: Tous les paramètres de ces pages de fonction sont des paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans les Patches. EGUALISEUR 100 Dans ce mode, vous ajustez les réglages de l’Egaliseur. Un Egaliseur permet d’ajuster la qualité tonale du son. L’Egaliseur embarqué du XK-5 est constitué de 3 bandes d’égalisation et de la recréation de l’unique contrôle “tone” qui était présent sur le B-3/C-3. Les bandes de fréquences Basses et Aigues sont traitées par des égaliseurs à “plateaux” (shelf ), et les bandes de fréquences moyennes par un contrôle de type paramétrique. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❶ ❺ ❻ ❼ ⓫ ⓬ ⓭ ❷ ❸ ❹ ❽ ❾ ❿ u EGALISEUR DE PATCH ❶ TONE CONTROL (P) Gain Ce paramètre reproduit la performance de contrôle du son rendue possible par le préampli AO-28 que l’on trouvait sur le B-3/C-3. Sa réponse est unique, il coupe avec -9dB douceur les aigus dans leur ensemble au dessus de 200 Hz. -15dB Le réglage s’étend de -9 à +9, et il est neutre lorsqu’il est sur “0”. “-1” correspond au réglage maximum du tone control sur le B-3/C-3, “-5”, au réglage médian, et “-9”, au réglage minimum. Le contrôle du son du B-3/C-3, n’était disponible qu’à des valeurs “négatives”, mais ici vous pouvez aussi avoir accès à des réglages de valeurs “positives”. ❸, ❾ GAIN - MILIEU (P), (G) ❹, ❿ GAIN - AIGU (P), (G) Ceci ajuste le renforcement/coupure des fréquences Basses, Moyennes et Aigues respectivement. Le réglage s’étend de -9 à +9. Sur 0 l’égaliseur est plat. +9dB 100Hz -9 10kHz Frequency 1kHz Diagramme du Tone Control BASS Gain MIDDLE Gain TREBLE Gain 0dB -9dB ❺, ⓫ FREQUENCES BASSES (P), (G) ❻, ⓬ FREQUENCES MOYENNES (P), (G) ❼, ⓭ FREQUENCES AIGUES (P), (G) Ceci ajuste la fréquence centrale (FREQUENCES MOYENNSE) / fréquence de coupure (BASSES, AIGUES) qui doivent être corrigées. La plage du réglage varie de 20Hz à 308Hz pour BASS, de 250Hz à 3.1kHz pour MIDDLE, et de 3.0kHz à 8.0kHz pour TREBLE. v Le son peut être distordu si les gains sont montés trop haut. Ajustez en fonction. NOTE: Les paramètres notés (P) sont des paramètres de Patch, ils ont enregistrés dans les Patches. Les paramètres notés (G) sont quant à eux des “paramètres Globaux”, qui sont enregistrés dès qu’ils sont réglés, et commun à l’ensemble des Patches. HA<O> XK-5 Owner’s Manual -5 Gain u EGALISEUR DE PATCH ET EGALISEUR PRINCIPAL ❷, ❽ GAIN - BASSE (P), (G) TC +3 0 -1 +3dB 0dB -3dB BASS Freq. MIDDLE Freq. 20 - 200 250 - 3.1k TREBLE Freq. Frequency 4k - 8k Diagramme de l’égaliseur 3-bandes TFREQUENCE DE COUPURE Le MILIEU (MIDDLE) de cet égaliseur contrôle un point de fréquence. Ce point est appelé la fréquence centrale. Les BASSES (ou les AIGUS) en revanche controlent les portions en deçà (ou au-delà) de la fréquence spécifiée. Celle-ci est appelé la fréquence de coupure. PARAMETRE DE PATCH L’Egaliseur est conçu pour être un paramètre de Patch, afin d’être activement utilisé comme paramètre de design sonore à part entière. Pour la correction du son dans l’acoustique d’une salle de concert, utiliser plutôt l’Egaliseur Principal (P. 33) REVERBE 101 Ce mode de fonction permet d’ajuster l’effet Réverbe. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Ou bien, maintenir pendant un instant l’un des boutons [REVERB]. Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❻ ❸ ❹ ❶ ❺ ❷ ❶ PROFONDEUR Réglage de la profondeur (= volume) de l’effet Réverbe. Le réglage s’étend de 0 à 127. ❷ TYPE Réglage du type d’effet Réverbe. Petit pièce Grande pièce Pièce d’ambiance (club) Grand Hall Petit Hall Eglise Réverbe à plaques de fer Réverbe à ressort Delai Delai Panoramique Réverbe + Delai Parameters Room 1: Room 2: Live: Hall 1: Hall 2: Church: Plate: Spring: Delay: PanDly: RevDly: ❸ TEMPS DE REVERB Lorsque le Type de Réverbe ❷ est réglé sur Room 1 à Spring, la décroissance de la Réverbe est progressive. Le réglage s’étend de 0 à 127. La décroissance s’allonge à mesure que le paramètre est augmenté. ❹ TEMPS DU DELAI Lorsque le Type de Réverbe ❷ est réglé sur Delay, PanDly ou RevDly, ce paramètre règle le temps de délai. La plage du réglage s’étend de 4.7 à 2000ms. Le délai s’allonge à mesure que la valeur nominale du paramètre s’accroit. NOTE: Vous pouvez régler le temps de délai avec l’interrupteur au pied. (P. 72 #1) ❺ REPETITION DU DELAI Lorsque le Type de Réverbe ❷ est réglé sur Delay, PanDly ou RevDly, ce paramètre règle la quantité de Répétition (Feed-back) (Combien de fois le son se répète.) Le réglage s’étend de 0 à 96%. La répétition devient plus grande à mesure que la valeur s’accroit. NOTE: Le Type de Réverbe ❷ est un macro-paramètre. Lorsque vous changez de type, chaque paramètre de réverbe (❸ à ❺) se replace automatiquement sur la valeur recommandée par défaut. ❻ LESLIE DANS LA REVERBE- LESLIE ON REVERB Ceci permet de modifier le routage de l’effet Réverbe. OFF: ON: Leslie dans la Réverbe Réverbe dans la Leslie LESLIE DANS LA REVERBE Dans le passé lorsqu’il n’y avait pas d’effet Leslie numérique, le son était envoyé dans la Leslie avec la Réverbe. Cela produisait un son de réverbe qui tournoyait aussi. La Leslie Dans La Réverbe simule cela. NOTE: Tous les paramètres de ces pages de fonction sont des paramètres de Patch. Ils sont enregistrés dans les Patches. PAR DEFAUT 102 Dans ce mode, vous pouvez réinitialiser totallement ou partiellement le XK-5 à ses réglages d’usine par défaut. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❽ ❺ ❶ ❻ ❷ Pour initialiser chaque paramètre, sélectionnez le paramètre que vous voulez initialiser à l’aide des boutons [][] et appuyez sur le bouton [ENTER]. ❶ PRESETS D’AJUSTEMENT Initialisez le contenu des Touches Presets [A<](La<) et [B](Si). Ceci est utilisé pour faire “place nette” et créer de nouveaux réglages de Patch. ❷ PATCHES Ceci permet d’initialiser le contenu des Patches Utilisateur (copie du Patche d’Usine sur le même numéro de Patch Utilisateur). Sélectionner le Patch que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection s’étend de U00 à U99 et ALL (Tous les Patches utilisateur). ❸ GLOBAL Ceci permet de réinitialiser les Paramètres Globaux tels que l’Accord Principal ou l’assignation de l’interrupteur au pied. ❹ CABINES LESLIE PERSONNALISEES Initialiser le contenu de toutes les cabines Leslie Personnalisées. Sélectionner le numéro de Cabine Personnalisée que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection s’étend de U1 to U8 et ALL (Toutes les Cabines utilisateur). ❺ ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES Initialiser le contenu de toutes les Roues Phoniques Personnalisées. Sélectionner le numéro de Jeu de Roues Phoniques Personnalisées que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection est telle qu’indiquée ci-dessous et ALL (Toutes les Roues Phoniques Personnalisées utilisateur). A-U1: A-U2: A-U3: B-U1: C-U2: M-U1: A-100, U1 A-100, U2 A-100, U3 B-3, U1 (similairement) C-3, U1 (similairement) Mellow, U1 (similairement) ❻ CONTACTS PERSONNALISES - CUSTOM CONTACTS Ceci permet de réinitialiser le contenu de tous les Contacts Personnalisés. Sélectionner le numéro de Contacts Personnalisé que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage HA<O> XK-5 Owner’s Manual ❼ ❸ ❹ de sélection va de U1 à U3 et ALL (Tous les Contacts Personnalisés utilisateur). ❼ SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER Initialiser le contenu de toutes les Sous-Registres de Tirettes de Pédalier. Sélectionner le numéro de Sous-Registre de Tirettes de Pédalier que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection va de U1 à U3 et ALL (Toutes les SousRegistre de Tirettes de Pédalier utilisateur). ❽ TUYAUX PERSONNALISES Ceci permet de réinitialiser le contenu de tous les Tuyaux Personnalisés. Sélectionner le numéro de Tuyaux Personnalisés que vous voulez initialiser via l’encodeur [VALUE]. La plage de sélection va de U1 à U3 et ALL (Tous les Tuyaux Personnalisés utilisateur) ❾ ALL Pour réinitialiser toues les paramètres de ce clavier. Si une quelqconque situation d’instabilité dans le système vient à se manifester sur cet appareil, réinitialiser “tout” permet généralement de régler le problème . NOTE: Vous pouvez également réinitialiser ce clavier en manitenant appuyé le bouton [RECORD] tandis que vous allumez l’appareil sur ON. SYSTEME 103 Dans ce mode de fonction, vous pouvez régler les paramètres et consulter les informations du système. To locate this mode: MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ❸ ⓯ ⓰ ⓱ ⓫ ⓬ ⓭ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ⓮ ❿ ❷ ❶ u POWER ❶ EXTINCTION AUTOMATIQUE Ceci permet de choisir ou non si l’appareil s’éteint après un temps donné sans avoir été utilisé. 30min u USB ❷ STOCKAGE DE MASSE Ceci permet de sélectionner le fonctionement de la prise USB TO HOST. OFF ON Pour envoyer/recevoir des flux MIDI et Audio. Pour accéder à la mémoire interne. u PERIPHERIQUES ❸ XLK ACTIF Indique si un clavier Lower (par ex. XLK-5) est actif sur la prise -BUS. ❹ CU1 ACTIF Indique si un CU-1 est actif via le -BUS (par ex. via un XLK-5). ❺ XPK ACTIF Indique si un Pédalier (par ex. XPK-250) est actif sur la prise -BUS. ❻ AUDIO ACTIF Indique le statut des prises LINE OUT. ST Les deux prises LINE OUT L et R sont connectées, ou non utilisées. La sortie audio est en sréréo. MONO Seule la prise LINE OUT L/MONO est connectée. La sortie audio est en mono. Indique si un système de Cabine LESLIE est connecté à la prise 11 broches. La sortie audio s’effectue sur les prises LINE OUT lorsque le système de cabine Leslie est actif, le nombre de canal de Leslie réglé sur 1, et et le bouton [BYPASS] allumé sur “On”. ❽ INTERRUPTEUR AU PIED 1 ACTIF ❾ INTERRUPTEUR AU PIED 2 ACTIF Indique si les prises Interrupteur au pied (FOOT CONTROLLER) 1/2 sont en usage. ❿ EXP-100 ACTIVE Indique si la prise EXP. PEDAL est en usage. NOTE: Ceci détecte le courant de la diode interne de la Pédale d’Expression EXP-100. Le système ne détecte pas d’autres dispositifs utilisant cette prise (par ex. XLK-3). u VERSION DES LOGICIELS ⓫ VERSION PROGRAMME PRINCIPAL ⓬ VERSION FORMES D’ONDE ET INFO ⓭ VERSION - D. S. P. 0 PROGRAM ⓮ VERSION - D. S. P. 1 PROGRAM ⓯ VERSION - SUB PROGRAM ⓰ VERSION PATCH D’USINE ⓱ VERSION PANNEAU DE CONTROLE Ces informations ici sont affichées uniquement, et destinées à la vérification de la mise à jour Système. Parameters L’appareil s’éteint si 30 minutes se sont écoulées depuis la dernière opération. DISABLE Auto off est désactivé. ❼ LESLIE ACTIVE 104 Rubrique: Des Lampes sans distorsion? Les circuits à lampes 12AX7 et 12AU7 de cet instument ne produisent pas activement la distorsion. C’est l’effet Overdrive qui crée ce que l’on appelle la distorsion d’écrétage. u Cractéristiques différentielles de chaque Lampe Les lampes 12AX7 et 12AU7 de cet instrument ont des caractéristiques tonales différentes l’une de l’autre. La figure ci-dessous représente le sonogramme des harmoniques ajoutées au signal de sortie, en fonction de l’injection à volume croissant, d’une onde sinusoïdale de 100 Hz dans chacun des circuits à lampe. ranging by “Drive” parameter u Qu’est-ce que la Distorsion Non linéaire? Si donc les circuits à lampes de créent pas la distorsion, à quoi servent-ils ici? Ils se chargent des modifications de la linéarité. Voyez la figure ci-dessous. 12AU7 Soft Loud 12AX7 Si vous plongez une petite cuiller dans un verre d’eau et l’agitez, vous constaterez que la forme de la cuiller semble déformée et distordue à chaque angle de vision de la cuiller. Ceci est du au fait que l’épaisseur de l’eau n’est pas constante et réfracte la l’image différemment à chaque changement d’angle de vision. Si vous comparez la 12AX7 avec la 12AU7, vous constatez que, tandis que les harmoniques multiples intégrales de la 12AU7 croissent régulièrement, celles de la 12AX7 s’accroissent “avec des éclats”. u Pré ou post Expression Lorsque le signal transite par les lampes avant l’Expression, la distorsion obtenue est constante, et lorsqu’il y passe après, la distorsion évolue en correspodance avec les changements de volume. Routing U Routing Expression U Drive Le son d’une forme d’onde légèrement saturée donne ainsi à travers les Lampes, des sonorités enrichies en harmoniques. Les fréquences des harmoniques obtenues sont des intérgales multiples du son d’origine. On les appelle des “harmoniques multiples intérgales”. u Caractéristiques sonores C6 1046.5 C6 1046.5Hz G5 G5 Played Notes 784.0Hz C4 261.6Hz Audible Note C4 - 784.0 = 262.5 ≒ 261.6 [Hz] L’accentuation de la “note différentielle” est une caractéristique de la distorsion non linéaire. Par exemple, si vous sortez la Tirette de 8´, et jouez le “Sol” et le “Do” au dessus, vous entendrez un autre “Do” 2 octaves plus bas . Cette note est la note différentielle. HA<O> XK-5 Owner’s Manual X X Bypass Bypass -Drive linkage Chacune des lampes 12AX7 et 12AU7 possède deux circuits. A l’usage, l’intrument dispose d’une fonction permettant de choisir quel circuit de la lampe 12AX7 ou 12AU7 sera envoyé avant, et après l’Expression. u Influences sur la Performance La synthèse sonore avec des Tirettes Harmoniques peut être parfois considérée comme étant simple. Cependant, vous pouvez jouer sur des variations tonales colorées en utilisant la sonorité chromatique incidente des fuites harmoniques, ou les harmoniques multiples intégrales du différentiel tonal à travers les circuits à lampes. 105 MIDI/USB MIDI/USB 106 QU’EST-CE QUE LE “MIDI”? MIDI est l’acronyme de ‘Musical Instrument Digital Interface’ (Interface Digitale d’Instrument de Musique). Le MIDI est la norme standardisée de l’industrie des instruments de musique pour l’échange d’information de performance musicale entre les instruments de musique et les séquenceurs, effets, éclairages, et autres appareils de traitement sonore, etc. Le standard MIDI permet aux instruments consruits par différents fabricants de communiquer les uns avec les autres. De nombreux types de données peuvent être transmis et reçus, y compris les informations de performance musicales, les réglages de paramètres, et les commandes globales. QU’EST-CE QUE L’ “USB”? USB est l’acronyme de “Universal System Bus”. Il s’agit d’un standard industriel pour la connection de périphériques à des ordinateurs. Ce clavier dispose de deux prises USB, de type A et de type B. Le type A permet de connecter une clef USB, et le type B la connection à un ordinateur. CONNECTEURS MIDI/USB SUR CE CLAVIER ❶ ❹ ❷ ❸ ❺ ❶ PRISE MIDI OUT Cette prise envoie des informations de performance vers un module sonore MIDI externe, ou vers un séquenceur externe afin d’y enregistrer la performance et les contrôles. ❷ PRISE MIDI IN 1 / PEDAL ❸ PRISE MIDI IN 2 / OTHER Cette prise est utilisée pour jouer cet instrument depuis un équipement MIDI externe. ❹ PRISE USB FLASH DRIVE (CLEF USB) Cette prise permet de connecter une Clef USB. ❺ PRISE USB TO HOST (USB VERS HOTE) Pour connecter un ordinateur. CE QUE PERMET LE MIDI SUR CE CLAVIER Sur ce clavier, les prises MIDI sont conçues pour réaliser plusieurs opérations: w Utilliser un clavier/pédalier MIDI pour étendre la polyvalence de jeu. w Contrôler un générateur de son externe tel qu’un synthétiseur ou un échantillonneur. w Enregistrer/lire des performances sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Pour faciliter l’accès aux réglages requis, le XK-5 est équipé de “Modèles MIDI”. CE QUE PERMET L’USB TO HOST SUR CE CLAVIER Sur ce clavier, la prise USB TO HOST est conçue pour réaliser plusieurs opérations: w Envoyer / recevoir des données (canal du clavier Upper, Lower, Pédalier et messages système exclusifs ou sysex).*1 w Envoyer un flux audio (le même que celui des prises LINE OUT).*1 w Envoyer / recevoir des fichiers de Configuration et des fichiers Système. *1: L’appareil est compatible avec la norme USB audio class 1.0. HA<O> XK-5 Owner’s Manual USB AUDIO CLASS Lorsque ce clavier est connecté à un ordinateur via un câble USB, il est capable d’envoyer /recevoir des données MIDI et d’envoyer un flux Audio, sans nécessiter préalablement l’installation d’un pilote spécifique, parce qu’il est compatible avec la norme USB audio class 1.0. La norme USB audio class 1.0 utilise le dispositif de pilote générique préinstallé avec Windows ou Mac OS. 107 CANAUX MIDI Le MIDI utilise 16 “Canaux”. Tous les canaux sont transmis via un seul câble MIDI. Les canaux MIDI d’émission/réception doivent correspondre entre les appareils pour que la communication MIDI fonctionne correctement. MESSAGES MIDI PRINCIPAUX Les informations MIDI sont regroupées au sein d’un message de canal pour chacun des 16 canaux et d’un message de système pour tous les canaux. Davantage de détails sont disponibles dans la CHARTE D’IMPLEMENTATION MIDI. u MESSAGE DE CANAL w NOTE ON Cette donnée communique ceci: quelle touche (Numéro de Note) est jouée, à quelle vitesse (Velocité) et selon quel(s) appui(s)/relâchement(s) (Note On/Off). w PROGRAM CHANGE Control Channel: Change les patches internes sur ce clavier. External Zone Channel: Change les patches des équipements MIDI extrenes. w CONTROL CHANGE Ces message sont transmis (envoyés ou reçus) en fonction des mouvements des contrôles sélectionnés sur la panneau supérieur, ou de tout contrôle au pied ou sur pédale auxiliaire, ou de toute information de contrôleur MIDI. u SYSTEM MESSAGE w SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (SYSEX) Ces messages permettent de transmettre des données particulières entre équipements compatibles de même modèle ou de même conception. Ce clavier peut effectuer des instantannés de mémoire (memory dump) (= envoyer l’ensemble des informations de configuration de bord) afin de les enregistrer sur un séquenceur externe. MIDI/USB STRUCTURE MIDI 108 Ce clavier dispose de “Canaux de Clavier”(KBD), et de “Canaux de Zones Externes”, pour transmettre des données de jeu depuis les claviers, vers des équipements MIDI externes afin de les contrôler. Map of the MIDI structure on Organ Section Octave Shift (part) to USB to MIDI HOST OUT Octave Shift (int. zone) Sounding Zone (part) Non-Keyboard Extended Split Point Upper Local Control LC Upper Kbd. Contacts 1st 2nd 3rd LC LC Lower Kbd. Contacts 1st 2nd 3rd Lower Pedal Kbd. Contacts 1st 2nd 3rd Manual Bass Local Control ExZone 1 ExZone 2 ExZone 3 LC LC LC Internal Keyboard Octave Shift (ex. zone) MIDI Channel u CANAUX DE CLAVIER Les canaux de Clavier transmettent des données de jeu depuis les parties Upper, Lower et Pédalier. Ceux-ci sont utilisés pour échanger des informations de jeu avec un séquenceur externe. Le canal Upper transmet des données provenant du Clavier et des contrôleurs. u CANAUX DES ZONES EXTERNES Les canaux des Zones Externes permettent d’utiliser ce clavier tel un simple claviermaître pour contrôler des équipements MIDI extrenes. Ceux-ci sont des paramètres de Patch, et il est possible d’effectuer des réglages différents sur chaque Patch. Il y a 6 zones externes au total. 3 zones externes pour le clavier Upper, 2 pour le Lower, et 1 pour le Pédalier. u CLAVIERS ETENDUS Lorsqu’un clavier ou un pédalier MIDI sont utilisés pour étendre les parties Lower et Pédalier, ceux-çi se comportent comme s’ils étaient des claviers intégrés au XK-5, et ils transmettent alors non seulement au moteur sonore interne, mais aussi, via la prise MIDI OUT, aux zones externes. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 109 Organ Section Map of the MIDI structure on Octave Shift (part) Octave Shift (int. zone) Sounding Zone(part) to USB to MIDI HOST OUT Local Control Keyboard Extended LC Upper Keyboard LC LC Upper Kbd. Contacts 1st 2nd 3rd ExZone U1 ExZone U2 LC LC ExZone U3 LC Upper Keyboard Lower Keyboard Lower Kbd. Contacts 1st 2nd 3rd Pedal Kbd. Contacts 1st 2nd Manual Bass 3rd ExZone L2 LC LC Lower Keyboard Pedal Keyboard ExZone P MIDI in (Pedal) Keyboard LC Octave Shift (ex. zone) Local Control MIDI Channel MIDI/USB ExZone L1 110 UTILISATION D’UN SEQUENCEUR EXTERNE Cet usage permet d’enregistrer/lire une performance de jeu en connectant le XK-5 à un séquenceur externe ou à un ordinateur équipé d’une STAN (Station de Travail Audio-Numérique). u Enregistrer une performance dans un séquenceur/une STAN Rappeler un modèle MIDI en accord avec votre système. MIDI OUT MIDI Keyboard Optional USB IN OUT - MIDI - MIDI Interface MIDI Pedalboard MIDI OUT Il vous faudra procéder à une re-connexion à l’enregistrement/lecture, si un câble MIDI est utilisé pour le clavier Lower, et un autre pour le Pédalier, en même temps que pour un séquenceur, parce que cet usage nécessite un plus grand nombre de prises d’entrée MIDI que ce dont dispose ce clavier. 1. Connecter selon la figure ci-contre à gauche. 2. Rappeler un modèle MIDI selon votre environnement, “Basic”, “Two Manual”, “Pedal keyboard”, or “3KBD” - à l’exception de “Use Ex.” (P. 118). L’enregistrement de la performance de contrôle des Zones Externes ne peut pas être réalisé de cette façon. 3. Régler les canaux MIDI du séquenceur/de la STAN. Enregistrer sur le canal 1 lorsque vous jouez seulement la partie Upper. Pour enregistrer toutes les parties, sélectionner les canaux 1 à 3 pour Upper, Lower, Pédalier (par défaut). 4. Lancer l’enregistrement dans le séquenceur/la STAN. 5. Envoyer un instantanné de mémoire (memory dump) si nécessaire. 6. Commencer votre performance. u Lecture à partir d’un séquenceur 1. Connecter selon la figure ci-contre à gauche. 2. Rappeler le modèle MIDI “Basic” (P. 118). 3. Lancer la lectures sur le séquenceur/la STAN. Rappeler le MIDI “Basic”. MIDI OUT modèle MIDI Keyboard Optional USB IN OUT - MIDI - MIDI Interface MIDI OUT HA<O> XK-5 Owner’s Manual IN MIDI Pedalboard 111 u Enregistrer une performance sur dans STAN sur ordinateur via l’USB Rappeler un modèle MIDI en fonction de votre système. MIDI OUT En utilisant la prise USB “To Host”, l’usage d’une STAN sur ordinateur est facilité pour enregistrer/ lire, comme la connectique requise est réduite à un seul câble USB. v Pour éviter les bruits parasites, veuillez retirer la Clef USB durant l’usage de l’USB audio. MIDI Keyboard Optional MIDI OUT MIDI Pedalboard IN u Enregistrer une performance en utilisant le XLK-5 et XPK-250 Rappeler le MIDI “Basic”. HEAD PHONES modèle CU-1 TO KEYBOARD PEDAL Si vous utilisez un XLK-5 et un XPK-250, il n’est pas nécessaire de procéder à une re-connexion des câbles MIDI, puisque toute la communication inter-instruments est prise en charge par le -BUS. XLK-5 IN OUT - MIDI - XPK-250 MIDI Interface Optional MIDI/USB USB 112 UTILISATION D’UN SYNTHETISEUR MIDI Vous pouvez contrôler un module de son MIDI externe à partir du clavier intégré du XK-5 et du clavier MIDI étendu. BRANCHEMENTS BASIQUES 1. Connecter selon la figure ci-contre à gauche. Rappeler le modèle MIDI “Use Ex. xxx”. MIDI OUT THRU OUT - MIDI - IN MIDI Keyboard Optional Synth. MIDI Pedalboard MIDI OUT Rappeler le modèle MIDI “Use Ex. xxx”. HEAD PHONES Raccorder le MIDI OUT de ce clavier au MIDI IN d’un synthétiseur MIDI. 2. Rappeler le modèle MIDI “Use Ex. xxx” (P. 118). Ce modèle stoppe les communications des canaux clavier, et envoie leurs signaux vers les Zones Externes via le MIDI OUT. Choisissez le modèle MIDI en fonction de l’extension de clavier présente ou non. Les claviers MIDI connectés fonctionnent en mode “local”, en dehors des canaux de clavier 3. Régler les paramètres de chaque zone, enregistrer les réglages dans le Patch si nécessaire. Veuillez vous reporter à l’entrée “ZONES” P. 116 pour le réglage des zones. Comme précédemment, l’utilisation des XLK-5 et XPK-250 dispense de la nécessité des connexions par câbles MIDI. CU-1 TO KEYBOARD PEDAL XLK-5 THRU OUT - MIDI - IN Synth. XPK-250 Optional POINT DE DECLENCHEMENT DE NOTE Les Zones Externes sonnent à un point légèrement plus profond sur le clavier que les sons des Tirettes. Ceci est nécessaire pour exprimer les données de vélocité vers les Zones Externes. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 113 ENREGISTREMENT ET LECTURE u Enregistrer une performance dans un séquenceur/ une STAN Rendre muettes les parties du XK-5 en fonctions des canaux KBD afin de ne sonner que via les Zones Externes. Rappeler le modèle MIDI“Use Ex...”. Régler les canaux KBD. MIDI OUT THRU OUT - MIDI - IN MIDI Keyboard Optional Synth. MIDI OUT USB IN MIDI Pedalboard IN OUT - MIDI - 1. Sélectionner le modèle MIDI “Use Ex...” selon votre environnement MIDI. 2. Régler les canaux Clavier (KBD) (Tx et Rx) pour Upper, Lower et Pédalier. Ceci est requis car la sélection du modèle “Use Ex” règle automatiquement les canaux KBD sur “Off”. 3. Régler les canaux MIDI du synthétiseur pour qu’il reconnaisse uniquement les canaux des Zones Externes, en vous assurant de ne pas dupliquer les canaux KBD internes du XK-5 (ceci pour éviter une boucle de rétroaction MIDI). 4. Le séquenceur/la STAN enregistre à la fois les canaux KBD et les canaux des Zones Externes. MIDI Interface Régler le paramètre LOCAL du XK-5 sur “ON”, et l’ECHO de la STAN sur “OFF”. u Lire la performance Rappeler le modèle MIDI “Basic”. MIDI OUT THRU OUT - MIDI - IN MIDI Keyboard Optional Synth. MIDI OUT USB IN OUT - MIDI - MIDI Interface MIDI Pedalboard 1. Sélectionner les modèle MIDI “Basic”. 2. Régler les canaux MIDI du synthétiseur pour qu’il reconnaisse uniquement les canaux des Zones Externes, en vous assurant de ne pas dupliquer les canaux KBD internes du XK-5 (ceci pour éviter une boucle de rétroaction MIDI). MIDI/USB Rendre muettes les parties du XK-5 en fonctions des canaux KBD afin de ne sonner que via les Zones Externes. Le séquenceur/La STAN lit à la fois les canaux KBD et les canaux des Zones Externes Le XK-5 sonne en fonction des canaux KBD, et le synthétiseur externe sonne relativement aux canaux des Zones Externes. 114 u Enregistrer une performance incluant des Zones Externes via l’USB Le jeu au clavier est transmis par le MIDI OUT via la boucle Echo (MIDI THRU) Réglez le LOCAL sur “OFF”. Seuls les canaux KBD sont transmis (à l’exclusion des Zones Externes). Rappeler un modèle MIDI en fonction de votre système. MIDI OUT Transmission seconde des Zones Externes (via le MIDI THRU). Echo MIDI (MIDI THRU) Rendre muettes les parties du XK-5 en fonctions des canaux KBD afin de ne sonner que via les Zones Externes. Optional MIDI Pedalboard MIDI OUT THRU OUT - MIDI - MIDI Keyboard IN Synth. v Pour éviter les bruits parasites, veuillez retirer la Clef USB durant l’usage de l’USB audio. Le jeu au clavier est transmis par le MIDI sur USB Réglez le LOCAL sur “ON”. Sont transmis à la fois les canaux KBD et les canaux des Zones Externes. Rappeler un modèle MIDI en fonction de votre système. MIDI OUT Optional L’Echo MIDI (MIDI THRU) transite par le synthétiseur logiciel. MIDI OUT HA<O> XK-5 Owner’s Manual MIDI Keyboard MIDI Pedalboard En utilisant la prise USB “To Host”, l’usage d’une STAN sur ordinateur est facilité pour enregistrer/lire, comme la connectique requise est réduite à un seul câble USB. En réglant le contrôle LOCAL sur “OFF”, les informations MIDI reçues sur les canaux KBD sont interprétées comme “locales” et ainsi retransmises aux Zones Externes. 1. Sélectionner le modèle MIDI “Use Ex. xxx” en fonction de votre système. 2. Régler les canaux Clavier (KBD) (Tx et Rx) pour Upper, Lower et Pédalier. Ceci est requis car la sélection du modèle “Use Ex” règle automatiquement les canaux KBD sur “Off”. 3. Régler le contrôle local sur “OFF”. 4. Régler l’Echo MIDI (MIDI THRU) de votre séquenceur/STAN sur “ON” (sans modifier les canaux MIDI). 5. Régler les canaux MIDI du synthétiseur pour qu’il reconnaisse uniquement les canaux des Zones Externes, en vous assurant de ne pas dupliquer les canaux KBD internes du XK-5 (ceci pour éviter une boucle de rétroaction MIDI). 6. Enregistrer dans le séquenceur/la STAN uniquement les canaux KBD. Si le synthétiseur que vous voulez contrôler via les Zones Externes est un synthétiseur logiciel qui se trouve dans l’ordinateur, régler le local control du XK-5 sur “ON”. Les données de la performance sont transmises par les Zones Externes lorsque le contrôle [LOCAL] est réglé sur “On”. 1. Sélectionner le modèle MIDI “Use Ex. xxx” en fonction de votre système. 2. Régler les canaux Clavier (KBD) (Tx et Rx) pour Upper, Lower et Pédalier. Ceci est requis car la sélection du modèle “Use Ex” règle automatiquement les canaux KBD sur “Off”. 3. Régler le contrôle local sur “ON”. 4. Régler l’Echo MIDI (MIDI THRU) de votre séquenceur/STAN sur “ON” pour transiter par le synthétiseur. 5. Enregistrer dans le séquenceur/la STAN à la fois les canaux KBD et les canaux des Zones Externes. H-BUS 115 La prise [KEYBOARD] du XK-5 est notre standard exclusif -BUS, qui transmet des données de performance et pourvoit à l’alimentation électrique. Utiliser le câble -BUS uniquement avec cette prise. Les connecteurs de ce câble sont différents pour le flux ascendant et descendant, tout comme les câbles de microphones (mais avec une broche supplémentaire). TO KEYBOARD PEDAL HEAD PHONES CU-1 Upstream Downstream Upstream MIDI/USB Downstream ZONES 116 Pour contrôler des équipements MIDI externes, des sections du clavier du XK-5 peuvent être assignées à dessein. Elle sont appelées des “Zones Externes”. La portée du moteur sonore interne de cet instrument (appelée “Zone Interne”) est réglée en même temps que les Zones Externes. Vous pouvez utiliser séparément chacun des types de Zones sur un seul clavier manuel. Tout clavier MIDI connecté par les prises MIDI IN peut contrôler des quipements MIDI externes via les Zones Externes. ❼ ❽ ❶ ❾ ❷ ❿ ⓫ ❸ ⓬ ❹ ⓭ ❺ ⓮ La Zone opérée est affichée sur la portion en haut à gauche de l’écran du mode Zone. Zone Interne Zone Externe (du Haut, Upper #n) 1 to 3 Zone Externe (du Bas, Lower #n) 1 to 2 Zone Externe (du Pédalier, Pedal #n) 1 u ZONE INTERNE ❶ PEDALIER SUR PARTIE DU BAS - MODE Ceci permet de régler comment fonctionne le Pedalier Sur Partie du Bas (P. 53). Played Lower Sounds Pedal C E C ⓰ ⓱ ⓲ ⓳ ⓴ ❻ u QU’EST-CE QUI EST AFFICHE EN HAUT A GAUCHE? INT: XUn: XLn: XPn: ⓯ inverted ❺ OCTAVE - PARTIE DU BAS sur SPLIT Ceci détermine l’octave pour la partie Lower quand le split est utilisé. Le paramètre fonctionne également sur le Clavier du Bas étendu. ❻ OCTAVE - PARTIE DU BAS REELLE Ceci détermine l’octave pour la partie Lower. Le paramètre fonctionne également sur le Clavier du Bas étendu. u ZONE EXTERNE ❼ SWITCH Ceci détermine l’envoi ou non de message MIDI dans cette zone. ❽ CANAL MIDI Ceci permet de déterminer le canal MIDI de 1 à 16 pour cette zone. ❾ LIMITE BASSE DE LA ZONE ❿ LIMITE HAUTE DE LA ZONE Lowest Poly Chord LOW: La note qui sonne est la plus basse de l’accord joué. CHRD: Le note qui sonne est une basse adaptée à l’accord joué sur la partie Lower. POLY: L’accord entier sonne si c’est un accord qui est joué. ❷ PEDALIER SUR PARTIE DU BAS - LIMITE Ceci détermine la limite supérieure de note jouée par la fonction Pedal To Lower. ❸ POINT DE DIVISION - POINT DE DIVISION (SPLIT) Ceci détermine la limite supérieure de note pour la partie Lower lorsque la fonction split est utilisée (P. 52). ❹ OCTAVE - PARTIE DU HAUT Ceci détermine l’octave de la partie Upper. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Ceci détermine la portée de jeu de cette zone. Régler la limite basse avec la valeur LO et la limite supérieure avec la valeur HI. NOTE: ❾ et ❿ peuvent aussi être réglés en appuyant sur le bouton [RECORD] tout en jouant la note désirée sur le clavier. ⓫ PROGRAM - BANK MSB ⓬ PROGRAM - BANK LSB ⓭ PROGRAM - PROGRAM CHANGE Ceci permet de régler le Program Change à envoyer à cette zone. En règle générale, le changement de son d’un synthétiseur externe ou d’un échantillonneur depuis un contrôleur ou un clavier maître s’opère par l’envoi d’une donnée Bank Select et d’une donnée Program Change. 117 Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail. ume à zéro. Ce paramètre permet de rétablir l’équilibre entre les deux. La portée du réglage s’étend pour MIN de 0 à 63, pour MAX de 64 à 127. ⓴ EXPRESSION - NUMERO DE CONTROLE CHANGE ㉑ Le contrôle MIDI du volume diffère d’un équipement MIDI à un autre. Ce paramètre permet d’envoyer le bon CC# pour contrôler le volume / expression en fonction de l’équipement MIDI connecté. Vous pouvez choisir entre 7: VOL, et 11: EXP. ㉑ MESSAGE DE PEDALE FORTE Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre équipement MIDI externe pour obtenir les informations adéquates de changement de Banque et de Programme. Vous pouvez sélectionner des valeurs de Bank MSB et LSB entre 0 et 127, et entre 1 et 128 pour les Program Changes. Ceci détermine quel contrôle de Damper envoyer à cette zone. Ceci détermine le décalage d’octave pour cette zone. Si le synthétiseur externe sonne dans une octave différente de celle que vous souhaitez, ajustez ce paramètre. Le réglage s’étend de -2 à +2. NOTE: Les paramètres de ces modes sont des paramètres de Patch, ils sont enregistrés dans le Patch. ⓮ NOTE - OCTAVE ⓯ NOTE - VOLUME ⓰ NOTE - PANORAMIQUE Ceci règle le Panoramique pour cette zone (Control Change #10). ⓱ NOTE - VELOCITE Ceci permet de régler la courbe de vélocité à envoyer à cette zone. Le réglage s’étend de OF à 1, et jusqu’à 4. Sur OF, la vélocité est fixée à 100. Le “toucher” (réponse à la vélocité) du clavier progresse de 1 (toucher plus lourd) à 4 (toucher plus léger). ⓲ EXPRESSION - MINIMUM ⓳ EXPRESSION - MAXIMUM Ceci détermine la façon dont sont “compressées” les valeurs d’expression à envoyer à cette zone. Sur le XK-5 par défaut, lorsque la pédale d’expression est basculée talon au plancher complètement, le silence ne se fait pas parfaitement. Lorsqu’un générateur sonore GM est utilisé, une telle valeur d’expression amène pourtant le vol- u MESSAGE ON/OFF Les messages MIDI envoyés par ce clavier peuvent parfois provoquer des opérations indésirables. Ceci peut être remédié en éteignant l’envoi du type de message MIDI responsable du problème. Messages MIDI pouvant être éteints Patch par Patch Note, Expression, Damper (sur cette page) Messages MIDI pouvant être éteints globalement Bank select, Program change, Volume, Pan (P. 118) u FONCTION PANIQUE ET RECHARGEMENT DE PARAMETRES Il arrive rarement, lorsque des équipements MIDI sont connectés, que certains “ratés” se produisent, tels que des “notes bloquées” ou des “bourrages”. Ces incidents ne sont pas alarmants, et ne sont généralement pas indicatifs d’un mauvais fonctionnement quel qu’il soit. Le remède à de tels Ratés peut être l’envoi d’un Message “Panique” MIDI qui met fin au problème. Dans le cas d’un tel incident, appuyer en même temps sur les boutons [], []. Les comandes “All Note Off” et “Reset All Controllers” sont alors envoyées sur les canaux MIDI de toutes les zones externes (Fonction Panic), après quoi le XK-5 renvoit une commande de rechargement de tous les pramètres de réglage des zones externes. MIDI/USB Règle le volume (Control Change #7) de cette zone. Toutefois, si le paramètre CC# (⓴) est sur “VOL”, ce réglage n’est pas pris en compte. OFF: Pas d’envoi. CTRL1: Les données d’un contrôleur au pied connecté à la prise CTRL1. CTRL2: Les données d’un contrôleur au pied connecté à la prise CTRL2. ON EXP: Les données de l’interrupteur au pied situé sur la pédale d’Expression. MIDI 118 Dans ce mode, vous effectuez les réglages MIDI basiques ainsi que les opérations relatives aux instantannés de mémoire (memory dump). Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER Voir “Mode Fonction” (P. 62) pour les opérations en détail.. ⓳ ⓴ ⓫ ⓬ ❷ ㉑ ⓭ ⓮ ❸ ㉒ ⓯ ❹ ⓰ ⓱ ❺ ❻ ⓲ ❼ ❽ ❾ ❿ ❶ u MODELE MIDI ❶ MODELE MIDI Ce mode permet de rappeler les réglages MIDI communs. Selectionner les réglages à rappeler à l’aide des boutons [][] et appuyer sur [ENTER] pour rappeler les réglages souhaités. Voir “MODELES MIDI” dans l’Appendice (P. 138) pour les détails de chaque modèle MIDI. u MODE MAITRE ❷ MIDI IN Ce réglage permet d’enclencher la fonction MIDI IN LOWER/OTHER de la prise MIDI. La prise MIDI IN PEDAL active toujours la partie Pédalier (PEDAL), indépendamment de ces paramètres . SEQUENCE: Les données MIDI reçues sont transmises aux partie UPPER, LOWER et PEDAL, selon les réglages de leur canal MIDI respectifs. Les flux MIDI ne sont pas répercutés aux sorties MIDI LOWER: Les données MIDI reçues sont transmises à la partie LOWER et répercutés à son canal MIDI (⓬) par la prise MIDI OUT, indépendamment du réglage du canal MIDI de sortie. Le bouton [SPLIT] est ignoré. Le clavier fonctionne comme partie UPPER. UPPER: Les données MIDI reçues sont transmises à la partie UPPER et répercutés à son canal MIDI (⓫) par la prise MIDI OUT, indépendamment du réglage du canal MIDI de sortie. Le bouton [SPLIT] est ignoré. Le clavier fonctionne comme partie LOWER. ❸ LOCAL Ceci permet de basculer le Control Local sur ON/OFF. ON: Connexion entre “le clavier interne et le moteur sonore” et “le clavier interne et les Zones Externes”. Les messages MIDI reçus sur le canal du clavier génèrent du son et ne sont pas répercutés vers la sortie MIDI. HA<O> XK-5 Owner’s Manual OFF: Déconnexion entre “le clavier interne et le moteur sonore” et “le clavier interne et les Zones Externes”. Les messages MIDI reçus sont répercutés vers les Zones Externes. ❹ NRPN Ceci permet d’allumer la fonction des messages NRPN (NonRegistered Parameter Number) sur ON/OFF. Ceci est utilisé pour transmettre les messages tels que le Repli Harmonique des Tirettes ou l’allumage de la Leslie sur ON. Les messages NRPN sont transmis via le canal UPPER. Lorsque la fonction est allumée (sur ON), ils sont transmis. Sur OFF, ils ne sont pas transmis. ❺ LESLIE Ceci permet de contrôler la façon dont sont transmis les paramètres de la Leslie. Les paramètres de la Leslie sont transmis sur le canal UPPER. XK: 21: Les paramètres de la Leslie sont envoyés par la sortie MIDI du clavier en utilisant leur adresse NRPN et leurs données d’origine. Les paramètres de la Leslie sont envoyés avec les adresses NRPN et les données au format d’une Leslie de la série #21. Lorsqu’un Numéro de Cabine est sélectionné (i.e. par Patch), les paramètres sont également envoyés. NOTE: Ce paramètre change automatiquement lorsqu’une cabine Leslie est connectée / déconnectée. ❻ PROGRAM CHANGE Ceci enclenche la transmission des Program Change sur ON/ OFF. Sur ON, ils sont transmis, sur OFF, ils ne sont pas transmis. ❼ REGISTRATION DE TIRETTES Ceci enclenche la transmission des Drawbar Registration sur ON/OFF. Sur ON, elles sont transmises, sur OFF, elles ne sont pas transmises. ❽ ZONES EXTERNES DANS LEUR ENSEMBLE Ceci permet d’enclencher la transmission des Zones Externes dans leur ensemble sur ON/OFF. Sur ON, elles sont transmises, sur OFF, elles ne sont pas transmises. 119 ❾ ZONES EXTERNES - PROGRAM CHANGE Ceci enclenche la transmission des Program Change et Bank select pour toutes les Zones Externes. ❿ ZONES EXTERNES - CONTROL CHANGE Ceci enclenche la transmission du Volume et Panoramique pour toutes les Zones Externes. D’autres paramètres, tels que les Notes, l’Expression et la Pédale Forte, sont réglés dans le mode de fonction ZONES. u CANAL DE CLAVIER (KBD) Ceci permet de régler le canal de réception MIDI pour chaque partie. Le réglage s’éffectue entre les canaux 1 à 16 et OF. Sur OF il n’y a aucune réception. ⓫ EMISSION UPPER Ceci permet de régler le canal d’émission MIDI pour les informations de jeu, les informations de contrôle, et les informations de la cabine Leslie, envoyées par la partie UPPER. ⓬ EMISSION LOWER Ceci permet de régler le canal d’émission MIDI pour les informations de jeu envoyées par la partie LOWER. ⓭ EMISSION PEDALIER Ceci permet de régler le canal d’émission MIDI pour les informations de jeu envoyées par la partie PEDAL. ⓮ RECEPTION UPPER Ceci permet de régler le canal de reception MIDI pour les informations de jeu, les informations de contrôle, et les informations de la cabine Leslie, envoyées à la partie UPPER. ⓯ RECEPTION LOWER Ceci permet de régler le canal de reception MIDI pour les informations de jeu envoyées à la partie LOWER. sages système exclusifs (sysex) tels que des instantannés de mémoire (memory dump) (㉑, ㉒). La réception de tels messages est ignorée si les Device ID des appareils ne correspondent pas, même dans le cas où les messages sont issus d’appareils de modèle identique. ⓴ RECEPTION D’INSTANTANNE DE MEMOIRE Ceci permet de basculer la réception de Memory Dump sur ON/OFF. Sur ce clavier l’intégralité de la mémoire de bord peut être transmise par message système exlusif via un Memory Dump (Instantanné de Mémoire). Afin d’éviter la réception de Memory Dump, régler sur OFF. ㉑ INSTANTANNE TEMPORAIRE Ceci permet d’envoyer un Temporary Dump. Lorsque vous appuyez sur le bouton [ENTER] dans ce mode, les réglages courants (Voir le Tips ci-dessous) sont émis dans leur ensemble via les prises MIDI OUT et USB TO HOST. Enregistrer un Temporary Dump dans un séquenceur avant d’enregistrer une performance de jeu, permet d’éviter que les réglages ne diffèrent par la suite lors de la lecture de la performance enregistrée. ㉒ INSTANTANNE COMPLET - ALL DUMP Ceci permet d’envoyer un Memory Dump complet de tous les réglages de l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton [ENTER] dans ce mode, tous les réglages de l’appareil sont émis via les prises MIDI OUT et USB TO HOST. NOTE: Les réglages de ce mode ne sont pas enregsitrés dans le Patch. Ils sont enregistrés dès qu’ils sont réglés, et communs à tous les Patches. ⓰ RECEPTION PEDAL Ceci permet de régler le canal de reception MIDI pour les informations de jeu envoyées à la partie PEDAL. ⓱ TRANSMISSION MULTI-CONTACT ⓲ RECEPTION MULTI-CONTACT Contact Physique UPPER, Premier UPPER, Deuxième UPPER, Troisième LOWER, Premier LOWER, Deuxième LOWER, Troisième PEDAL, Tous Canal MIDI 1 2 3 4 5 6 7 v Pour éviter la confusion des signaux MIDI, régler chaquecanal MIDI, y compris ceux des Zones Externes (P. 116), sur des chiffres différents. u SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE - SYSEX ⓳ ID D’APPAREIL Ceci détermine le Device ID lors de la transmission de mes- CONTENU D’UN TEMPORARY DUMP Les paramètres du Patch en cours, les paramètres Globaux et les Paramètres Système temporaires (= les valeurs de réglages courantes) sont transmis par Temporary Dump. Le contenu de chaque Patch ou des réglages de la Cabine Leslie ne sont pas transmis. Pour les transmettre, utiliser ‘All Dump” à la place. POUR TOUT ENREGISTRER Toutes les valeurs de tous les réglages du XK-5 sont transmises avec la commande ‘All Dump’. MIDI/USB Ceci détermine si les informations de jeu des multi-contacts sont envoyées/reçues. Sur ON, chaque information de contact est transmise selon l’ordre de la liste suivante, indépendamment des canaux MIDI réglés de ⓫ à ⓰. 120 HA<O> XK-5 Owner’s Manual 121 SAUVEGARDE DE CONFIGURATION SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION 122 Vous pouvez enregistrer la totalité des réglages du XK-5 comme “Fichier de Configuration” (Set Up File). Insérez pour cela une Clef USB dans la prise USB à l’arrière de l’appareil, ou bien utilisez l’espace de stockage de mémoire interne. CE QUE PERMET L’USAGE D’UNE CLEF USB w w w w w Sauvegarder / restaurer les configurations de l’appareil. Enregistrer / charger des Patches. 1 fichier de configuration occupe 275K bytes. 1 Clef USB peut sauvergader jusqu’à 99 fichiers de configuration. 1 Clef USB peut enregistrer également jusqu’à 99 Patches. A PROPOS DES CLEFS USB u CLEFS USB COMPATIBLES Il existe plusieurs types de Supports Flash tels que les Clefs USB. Tous ne fonctionneraont pas nécessairement avec ce clavier. La capacité de la Clef USB ne doit pas excéder 32Go, et elle doit être formatée par MS-DOS en FAT32. Veuillez consulter le site internet à propos des supports Flash compatibles. en Europe: aux USA : http://www.hammond.eu http://www.hammondorganco.com u PRISE USB 1. Insérer la Clef USB dans le bon sens, avec la partie supérieure de la Clef orientée vers le haut, pour correspondre au connecteur USB du clavier. 2. Ne pas retirer la Clef USB ou éteindre l’alimentation du clavier sur OFF pendant que vous accéder aux données de la Clef USB (= pendant que le message “Please wait.” est affiché), pour éviter d’endommager les données. u STRUCTURE DES REPERTOIRES Lorsqu’une Clef USB est insérée dans la prise USB de l’orgue, les répertoires suivants sont automatiquement crées sur son arborescence de fichiers. 1. “hammond” - “xk5” à la racine de l’arborescence. 2. “setup”, “system” directement sous les précédents. setup Les fichiers de configuration sont stockés dans ce répertoire. system Placer les fichiers systèmes de mise à jour du XK-5 dans ce répertoire. NOTE: Si le XK-5 ne peut pas lire votre Clef USB telle qu’elle a été formatée, un message d’erreur s’affiche. HA<O> XK-5 Owner’s Manual INITIALISER LA CLEF USB 123 Une Clef USB “fraîche” doit être initialisée. La procédure d’initialisation est décrite ci-dessous: v Lors de l’initialisation, tout le contenu de la Clef USB est effacé. 1 5 UPPER PEDAL BANK KEY Insérer la Clef USB dans la prise USB FLASH DRIVE. Attendre jusqu’à ce que l’affichage du message “Confirming USB. Please wait...” disparaisse. 2 UPPER PEDAL BANK KEY LOWER LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le mode FORMAT (=initialisation) est localisé. 6 UPPER PATCH PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le Menu. Appuyer sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation s’affiche. 3 UPPER PEDAL LOWER 7 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH BANK KEY Sélectionner la page E à l’aide des boutons [],[]. Appuyer sur le bouton [ENTER]. L’initialisation commence. Il faut compter environ 3 secondes. NOTE: Si vous choisissez de ne pas initialiser, appuyer simplement sur le bouton [MENU/EXIT] pour annuler l’opération. UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 8 Pour retourner au mode Play, appuyer sur le bouton [PLAY]. Sélectionner “FORMAT” à l’aide du bouton []. Setup 4 PATCH UN FICHIER DE CONFIGURATION 124 Les différents réglages sont sauvegardés dans un fichier appelé “Fichier de Configuration (Setup File). Le contenu d’un Fichier de Configuration est illustré ci-dessous; A SETUP FILE U3 U2 U1 Upper U99 Upper U02 Upper U01 Upper U00 Upper Patch Name (ex: “Stopped Fl”) Upper Drawbars Registration Percussion Upper Internal / External Zone U3 U2 U1 Custom Tone Wheels U3 U2 U1 Custom Cabinets U3 U2 U1 Pedal Sub Drawbars Effects and, Drawbar Parameters for Upper and Lower Custom Contacts U3 U2 U1 Lower U99 Custom Pipes Lower U02 Lower U01 Lower U00 Global Lower Patch Name (ex: “Cello”) Lower Drawbars Lower Internal / External Registration Zone Coupler, and Lower Vibrato and Chorus Favorites Foot Switch Expression System Pedal Drawbars Pedal Internal / External Registration Zone and, Drawbar Parameters for Pedal MIDI w La procédure de sauvegarde s’effectue sur la base d’une unité de Configuration. Vous ne pouvez pas sauvegarder des éléments particuliers d’une Configuration indépendamment de l’unité de Configuration entière. w Les éléments (tels que Custom Tone Wheel, Patches, ...) peuvent cependant être chargés séparément sans devoir charger toute la Configutaion en même temps. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Ext. Leslie Auto Off STOCKAGE DE MASSE USB 125 QU’EST-CE QUE LE STOCKAGE ALLUMER LA FONCTION DE LA DE MASSE USB? PRISE USB TO HOST Cet appareil dispose, outre d’une prise pour une Clef USB, d’une “Mémoire Interne de Stockage” (INTERNAL MEMORY) permettant de sauvegarder les Fichiers de Configuration. La mémoire Interne peut non seulement sauvegarder/lire les mêmes types de fichiers que la Clef USB, mais encore échanger des fichiers avec un ordinateur via un câble USB. Cette fonctionnalité est appelée “Stockage de Masse USB”. Computer La prise USB TO HOST est généralement utilisée pour transmettre (émission et réception) des flux MIDI et Audio à l’ordinateur. Afin de pouvoir échanger des Fichiers de la Mémoire Interne avec l’ordinateur, activer l’USB MASS STORAGE. (Voir en haut de l’illustration ci-contre à gauche.) NOTE: Vous ne pouvez pas transmettre des flux MIDI et Audio en même t emps que vous utilisez le Stockage de Masse USB. 1 UPPER To Host Me USB Mass Storage PATCH OFF Internal Memory Setup File(s) Load/ Save Temporary Area BANK KEY LOWER MIDI/Audio ON System File(s) PEDAL User Area Sound Engine Appuyer sur [MENU/EXIT] pour afficher le mode Menu, sélectionner la page F - “SYSTEM” à l’aide du bouton []. 2 UPPER PEDAL LOWER A Setup BANK KEY PATCH Load/ Save USB Flash Drive Setup File(s) Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le mode de fonction SYSTEM est localisé. 3 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Setup Sélectionner la page “USB” à l’aide du bouton []. Activer sur “ON” ou “OFF” l’usage du Mass Storage en tournant l’encodeur [VALUE]. SAUVEGARDER LA CONFIGURATION 126 Ce mode permet de sauvegarder des Fichiers de Configuration (SETUP) sur une Clef USB ou dans la Mémoire Interne. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Nom du SETUP Type de Fichier SET: SETup La flèce indique la présence d’un autre fichier SETUP au dessus (ou au dessous) Ce que vous vous apprêtez à opérer SAUVEGARDER LE SETUP 1 3 SAUVEGARDER COMME NOUVEAU FICHIER UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Lorsque vous sauvegardez des Configurations (Set Ups) sur une Clef USB, assurez-vous que la Clef USB est insérée correctement. Si elle n’est pas bien insérée, la sauvegarde s’effectue dans la Mémoire Interne. 2 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER Sélectionner “New Save” en appuyant sur le bouton [] à plusieurs reprises ou en utilisant l’encodeur [VALUE], puis appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider. PATCH ECRASER UN FICHIER RECENT Lorsque vous localisez le mode SAVE, vous êtes d’abord requis de choisir le média sur lequel effectuer la sauvegarde. Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER]. NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Sélectionner le fichier que vous souhaitez écraser en appuyant sur le bouton [] à plusieurs reprises ou en utilisant l’encodeur [VALUE], puis appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider. 127 4 UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Entrer le nom du fichier Setup. Suivez cette étape si vous choisissiez de créer votre propre nom de fichier, plutôt que d’utiliser le nom incrémental automatiquement crée. Pour nommer le fichier Setup, utiliser les boutons [][] afin de déplacer le curseur, puis l’encodeur [VALUE] pour choisir les caractères du nom. 5 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 6 La procédure de sauvegarde est terminée, l’écran affiche le nom du fichier Setup crée. Appuyer sur le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play. Setup Appuyer sur le bouton [ENTER] pour sauvegarder. NOM DE FICHIER ET NOM DE SAUVEGARDE Si vous souhaitez changer le nom de Configuration (Setup), ne le renommez pas sur un ordinateur. Sauvegardez plutôt la Configuration à nouveau sur le XK-5 sous un nouveau nom. Le XK-5 utilise son propre système de noms de fichiers setup, qui n’est pas visible depuis un ordinateur. Changer le nom d’un setup sur l’ordinateur par conséquent ne change pas le nom du fichier d’une part, et cela peut d’autre part occasionner une erreur de chargement ou de maintenance des fichiers. CHARGER LA CONFIGURATION 128 Charger la Configuration dans l’espace utilisateur depuis une Clef USB ou la Mémoire Interne. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Nom du SETUP Type de Fichier SET: SETup La flèce indique la présence d’un autre fichier SETUP au dessus (ou au dessous) Ce que vous vous apprêtez à opérer CHARGER LE SETUP v Si vous lancez cette opération, les réglages du clavier seront remplacés par la configuration nouvellement chargée. Vous devriez sauvegarder les données importantes auparavant (P. 126). Ceci indique la présence d’une autre page sur la droite (ou sur la gauche) 3 UPPER 1 PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Lorsque vous rappelez un Setup depuis une Clef USB, assurezvous que la Clef USB est insérée correctement. Si elle n’est pas bien insérée, le chargement s’effectue depuis la Mémoire Interne 2 Choisissez le fichier Setup à rappeler à l’aide des boutons [▼]/ [] ou de l’encodeur [VALUE]. UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 4 UPPER BANK KEY Lorsque vous localisez le mode LOAD, vous êtes d’abord requis de choisir le média depuis lequel effectuer le chargement. Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER]. NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas. HA<O> XK-5 Owner’s Manual PEDAL LOWER PATCH Si vous voulez rappeler tout le contenu d’un fichier setup, allez à l’étape 7. Pour rappeler des éléments spécifiques du fichier Setup, appuyer le bouton [] pour localiser la page TYPE. 129 5 8 UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Sélectionner le paramètre que vous souhaitez charger (see P. 124) via l’encodeur [VALUE]. 6 UPPER UPPER PEDAL BANK KEY PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Si vous avez par exemple sélectionné le Patch à l’étape 5, la page suivante s’affichera. Déterminez à l’aide des boutons []/[] et de l’encodeur [VALUE], “Sur quel emplacement de Patch vous voulez recharger le Patch de ce fichier Setup?”, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. LOWER PATCH 9 Le chargement du fichier Setup commence, l’écran affiche “Loading xxx. Please wait”. Appuyer sur le bouton [] pour revenir à la page précédente. 10 UPPER 7 BANK KEY UPPER BANK KEY PEDAL PEDAL LOWER PATCH LOWER PATCH Setup L’écran affiche de nouveau le nom du fichier Setup lorsque la procédure de chargement est terminée. Appuyer sur le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play. Appuyer sur le bouton [ENTER] pour valider. COMMENT UTILISER “w/o Global” L’option de type de chargement de fichier “Setup w/o Global” permet de charger “tout le contenu du fichier Setup à l’exception des paramètres globaux et de système”. C’est utile pour échanger des fichier Setup entre utilisateurs ayant des environnements différents, tels que contrôleur au pied ou extension de clavier. EFFACER UNE CONFIGURATION 130 Utilisation du mode de fonction DELETE pour effacer un fichier Setup d’une Clef USB ou de la Mémoire Interne. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT ENTER COMMENT LIRE L’AFFICHAGE Nom du SETUP Type de Fichier SET: SETup La flèce indique la présence d’un autre fichier SETUP au dessus (ou au dessous) Ce que vous vous apprêtez à opérer EFFACER LE SETUP 1 3 UPPER Assurez-vous que la Clef USB est correctement insérée si vous souhaitez effacer un fichier Setup. Si la Clef USB n’est pas insérée correctement, le fichier Setup sera effacé de la Mémoire Interne à la place. 2 PEDAL BANK KEY LOWER PATCH A l’aide des boutons [][] ou de l’encodeur [VALUE], sélectionner le fichier Setup que vous souhaitez effacer. UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH 4 UPPER BANK KEY Dans le mode de fonction DELETE, vous êtes requis de choisir un média de stockage. Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER]. NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas. HA<O> XK-5 Owner’s Manual PEDAL LOWER PATCH Appuyer sur le bouton [ENTER]. L’écran affiche “Delete?” pour confirmation. 131 5 UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH Appuyer de nouveau sur le bouton [ENTER] pour effacer. NOTE: Appuyer sur le bouton [MENU/EXIT] pour abandonner la procédure. 6 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH La procédure d’effacement est terminée. Appuyer sur le bouton [PLAY] pour revenir au mode Play. Setup MISE A JOUR 132 Ce mode permet d’effectuer une mise à jour du logiciel système (ci-après appelé système) du XK-5 depuis une Clef USB ou la Mémoire Interne. Le système peut nécessiter une mise à jour afin d’améliorer la qualité de l’instrument ou la stabilité de son fonctionnement. Pour mettre à jour le système, téléchargez l’utilitaire de mise à jour et chargez-le dans le clavier. Pour localiser ce mode: MENU/EXIT TEMPS DE TRAVAIL et SECURISATION DE L’ALIMENTATION ENTER 2 Effectuez la mise à jour dans des conditions où vous disposez d’un temps suffisant et d’une alimentation électrique stable. La mise à jour peut nécessiter jusqu’à 15 minutes. Si le courant est coupé durant ce processus, l’appareil peut ne pas redémarrer. UPPER PEDAL BANK KEY LOWER PATCH 1 mainvXXXX.sys dsp0vXXXX.sys PY hammond C setup O xk5 dsp1vXXXX.sys system Dans le mode UPDATE, vous êtes requis de sélectionner un média depuis lequel vous voulez lire l’utilitaire de mise à jour. Sélectionner USB Flash ou INTERNAL MEM à l’aide de l’encodeur [VALUE] et validez en appuyant sur le bouton [ENTER]. NOTE: Si la Clef USB n’est pas insérée, cette étape n’apparait pas. u LE FICHIER DE MISE A JOUR EST INTROUVABLE Si l’utilitaire est contenu dans un fichier d’archivage (*.zip), décompressez/unzipez-le, et copiez le fichier “sys” dans le répertoire “system” de votre Clef USB ou de la Mémoire Interne. No system files. L’affichage indique ceci lorsque le système ne trouve pas le fichier de mise à jour sur le média sélectionné. 3 UPPER PEDAL LOWER mainvXXXX.sys dsp0vXXXX.sys hammond BANK KEY PATCH MyOrg_ setup dsp1vXXXX.sys system ATTENTION Ne pas renommer, effacer, ou formater la mémoire interne. Cela entrainerait une panne du système d’exploitation. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Le statut de l’opération de mise à jour est affiché en pourcentage durant le cours du processus. 133 4 UPPER BANK KEY PEDAL LOWER PATCH Le processus de mise à jour est achevé lorsque l’écran affiche “Please power off” (Veuillez éteindre). Une fois éteint et rallumé, l’appareil démarre sur le logiciel système mis à jour. Setup 134 HA<O> XK-5 Owner’s Manual 135 QUESTIONS FREQUENTES DEPANNAGE 136 u Mauvais fonctionnement des boutons, des touches, etc. w Eteindre l’interrupteur POWER une fois, puis le rallumer. Si cette procédure ne donne pas de résultat, éteindre l’interrupteur POWER à nouveau. En maintenant le bouton [RECORD], allumer l’interrupteur POWER de nouveau. (Notez que dans ce cas, tous les paramètres seront ramenés à leur statut préréglé par défaut à l’usine) u Aucun son n’est produit lorsque les touches sont jouées. w Le MASTER VOLUME est réglé à son minimum. Ajuster le volume sur le potentiomètre MASTER VOLUME. w Le contrôle Local est réglé sur OFF. Régler le contrôle Local sur ON, si un séquenceur externe ou un ordinateur ne sont pas utilisés (P. 118). u Les boutons [MENU/EXIT] ou [RECORD] ne fonctionnent pas. w L’affichage est verrouillé. Déverrouiller l’affichage (P. 72). u Les Tirettes ne fonctionennt pas. w Le Mode Contrôle ou Tirettes Assignables sont engagés. Ajuster la valeur de chacun des paramètres désirés (P. 74). u La Division de clavier (Split) ne fonctionne pas. w Le mode MIDI IN est réglé sur Lower ou Upper. Régler le mode MIDI IN selon utilisation (P. 118). u Le coupleur [PEDAL TO LOWER] ne fonctionne pas. w L’interrupteur au pied est assigné à la fonction “Pedal To Lower”. Appuyer sur l’interrupteur au pied, ou assigner une autre fonction à l’interrupteur au pied (P. 72). w Le clavier est utilisé seul et n’utilise pas le Split. Enclencher le Split sur ON (P. 52). u l’Expression ne fonctionne pas. w La Source de Contrôle de l’Expression (Control - Expression - Source) n’est pas réglée correctement. Régler la source d’Expression (Expression - Source) selon votre utilisation (P. 73). w Overdrive - Expression est réglé sur “OD Only” ou “Input”. Régler sur une autre valeur Overdrive - Expression (P. 92). w La source du Multi-Effets est sur “Exp”. Régler la valeur de la source sur un autre paramètre (P. 93). u L’interrupteur au pied ne fonctionne pas. w Control - Foot Switch n’est pas réglé correctement. Régler Control - Foot Switch à la valeur désirée (P. 72). u Le son est interrompu lors du changement de Patch w Le son s’interrompt momentanément lors des changements de Patches contenant différentes valeurs des paramètres suivants; Organ Type, Multi Effects, Octave, Split, Pedal To Lower, Internal / External Zones. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 137 APPENDICE MODELES MIDI 138 MIDI TEMPLATE Messages Canaux transmis Commentaire Messages Canaux transmis Commentaire Modèles MIDI IN Local Control NRPN Program Change Drawbar Registration External Zone Tx. Upper Tx. Lower Tx. Pedal Tx. Multi Rx. Upper Rx. Lower Rx. Pedal Rx. Multi Basic Séquence On On On On Off 1 2 3 Off 1 2 3 Off Ce modèle est utilisé pour enregistrer / lire une performance vers / depuis un séquenceur externe avec ou sans pédalier connecté. 2or3 KBD Lower On On On On Off 1 2 3 Off 1(ignoré) 2 (ignoré) 3 (ignoré) Off Ce modèle est utilisé pour jouer l’instrument avec un clavier Lower connecté à la prise MIDI IN OTHER , et un pédalier à la prise MIDI IN PEDAL. Modèles MIDI IN Local Control NRPN Program Change Drawbar Registration External Zone Tx. Upper Tx. Lower Tx. Pedal Tx. Multi Rx. Upper Rx. Lower Rx. Pedal Rx. Multi Use Ex. Zone Séquence On On On On On Off Off Off Off 1 2 3 Off Ce modèle est utilisé pour contrôler des équipements MIDI via les Zones Externes en jouant avec ou sasn pédalier connecté. Use Ex. 2or3KB Lower On On On On On Off Off Off Off 1 (ignoré) 2 (ignoré) 3 (ignoré) Off Ce modèle est utilisé pour contrôler des équipements MIDI via les Zones Externes en jouant sur un clavier Lower et/ ou un pédalier connectés aux prises MIDI IN. HA<O> XK-5 Owner’s Manual SeqMContact Séquence On On On On Off 1(ignoré) 4(ignoré) 7(ignoré) On 1(ignoré) 4(ignoré) 7(ignoré) On Ce modèle est utilisé pour enregistrer / lire une performance vers / depuis un séquenceur externe avec un XLK-5 / XPK-250 en utilisant le système multi-contacts. Les canaux MIDI utilisés sont toujours 1 à 9. PATCHES D’USINE Categorie # Categorie Eglise Jazz Lo & Hi Gospel Intro 1 Rock Intro 2 Théâtre B-3 Tibia # F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 F57 F58 F59 F60 F61 F62 F63 F64 F65 F66 F67 F68 F69 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F78 F79 F80 F81 F82 F83 F84 F85 F86 F87 F88 F89 F90 F91 F92 F93 F94 F95 F96 F97 F98 F99 Nom Gedeckt 8 Flute 8 & 4 Principal 8 Principal Chorus Rohr Flute Gamba Celeste Comet Sesquialtera Chorus & Mixture Sforzando Lo & Hi 1 Lo & Hi 2 Lo & Hi 3 Odd Harmonic M3 Low Man Perc 16 & 4 Solo 16 & 2 Cute Solo Eddies wind Full Hamm White Shade Percuss Bass Four Beat Walter Summer Short Wave Right 2 Left 10th Avenue Popcorn Doubling Banjo Soloist Choke Nose Wah Pedal S. F. 4ever Upward Perc. Dim. Trill [REV] Loop Jimmy 1 A-100 Jimmy 1 B-3 Jimmy 1 C-3 Cancel Stopped Fl Dulciana Fr. Horn Salicional Flutes 8 & 4 Oboe Horn Diapason Trumpet Full Swell Appendix F00 F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F09 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 Nom Jimmy 1 Jimmy 2 Jimmy 3 Burner Groove Smooth Bass Shirley Jimmy MC Fat Bass All Nine Gospel 1 Gospel 2 Gospel 3 Gospel 4 Praise 1 Praise 2 Praise 3 Praise 4 Meditaion Full Gospel Purple Emerson Some Lovin Booker Rock 1 Rock 2 Rock 3 Full 1 Full 2 Full Overd Theatre C# Theatre D Theatre D# Theatre E Theatre F Theater F# Theatre G Theatre G# Theatre A Full Theatre Tibia 8 & 4 Tibia 8 & 2 Tibia & Vox Tibia 8, 4 & 2 Tibia 16 & 8 Tibia 16 & 4 Tibia 16, 8 & 4 Tibia 16, 8 , 4 & 2 Tibia 16, 8, 4, 2 & 1 Full Tibia 139 INFORMATION MIDI 140 IMPLEMENTATION MIDI u MESSAGE DE CANAL VOIX Note Off Statut 2ème Byte 3ème Byte 8nH kkH vvH, ou 9nH kkH 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) kk=Numéro de Note: 00H - 7FH (0 - 127) vv=Vélocité (ignoré): 00H - 7FH (0 - 127) Note On Statut 2ème Byte 3ème Byte 9nH kkH vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) kk=Numéro de Note: 00H - 7FH (0 - 127) vv=Vélocité: 00H - 7FH (0 - 127) Control Change La valeur envoyée par le Control Change n’est pas réinitialisée même quand un Program Changes etc. sont reçus. Bank Select (CC#0, 32) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 00H mmH BnH 20H llH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) mm,ll=Numéro de Bank: 00H 00H = User 01H 00H = Factory 64H 00H - 6DH 00H= Bank [C] à [A] Jusqu’à ce que vous envoyiez le Program Change, le processus Bank Select est réservé. Volume (CC#7) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 07H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Volume: 00H - 7FH (0 - 127) Expression (CC#11) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 0BH vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Expression: 00H - 7FH (0 - 127) Spring Shock (CC#48) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 30H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Vélocité: 00H - 7FH (0 - 127) Glide (CC#49) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 31H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Valeur du Contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On Damper (CC#64) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 40H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Valeur du Contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On Sustain (CC#69) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 45H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Valeur du Contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On ProChord Active (CC#84) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 54H vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Valeur du Contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On HA<O> XK-5 Owner’s Manual Leslie Fast (CC#92) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 5CH vvH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) vv=Control Value: 00H-7FH (0-127) 0-63=Off, 64-127=On Ce Control Change est reçu uniquement. NRPN MSB/LSB (CC#98, 99) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 63H mmH BnH 62H llH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) mm=upper byte du paramètre spécifié par NRPN ll=lower byte du paramètre spécifié par NRPN Data Entry (CC#6, 38) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 06H mmH BnH 26H llH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) mm,ll=la valeur du paramètre spécifié par NRPN Program Change Statut 2ème Byte CnH ppH n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) pp=Numéro de Program: 00H - 63H = Patch #0 to 99 64H - 6DH = Key [C] to [A] 7EH, 7FH = Adjust [A#], [B] Exemple d’opération ex: sélectionner le Patch F15 pour la partie Upper Bx 00 01 Bx 20 00 Cx 0F (x=Upper Channel) ex: sélectionner le Favori Bank[C#], Key[F] pour la partie Upper Bx 00 65 Bx 20 00 Cx 69 (x=Upper Channel) ex: sélectionner Adjust [B] pour la partie Upper Cx 7F (x=Upper Channel) u MESSAGE DE CANAL MODE All Sounds Off (CC#120) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 78H 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) Lorsque ce message est reçu, toutes les notes qui sonnent couramment sur le canal correspondant, sont immédiatement éteintes. Reset All Controllers (CC#121) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 79H 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) Lorsque ce message est reçu, les contrôleurs ci-dessous sont réinitialisés. Expression: 127 Glide: Off Damper: Off Sustain: Off NRPN: non applicable; Les données appliquées précédemment ne sont pas modifiées All Notes Off (CC#123) Statut 2ème Byte 3ème Byte BnH 7BH 00H n=Numéro de Canal MIDI: 0H - FH (Ch. 1 - 16) Lorsque le message All Notes Off est reçu, toutes les notes sonnant sur le canal correspondant sont éteintes. Cependant si Hold ou Sostenuto sont enclenchés sur ON, le son continuera jusqu’à ce que ceux-ci soient éteints. 141 LISTE 1 DE DATA DE TIRETTES NUMERO DE CONTROLE Upper: Lower: Pedal: Level 0 1 2 3 4 5 6 7 8 50H(80) 51H(81) 52H(82) 16´ 5 1/3´ Upper / Lower 2 2/3´ 2´ 8´ 4´ 1CH(28) 1DH(29) 1EH(30) 1FH(31) 20H(32) 21H(33) 22H(34) 1 3/5´ 1 1/3´ 1´ 37H(55) 38H(56) 39H(57) 3AH(58) 3BH(59) 3CH(60) 3DH(61) 40H(64) 41H(65) 42H(66) 43H(67) 44H(68) 45H(69) 46H(70) 16´ Pedal 8´ 00H(0) 09H(9) 12H(18) 1BH(27) 24H(36) 2DH(45) 36H(54) 3FH(63) 48H(72) 00H(0) 09H(9) 01H(1) 02H(2) 03H(3) 04H(4) 05H(5) 06H(6) 07H(7) 0AH(10) 0BH(11) 0CH(12) 0DH(13) 0EH(14) 0FH(15) 10H(16) 13H(19) 14H(20) 15H(21) 16H(22) 17H(23) 18H(24) 19H(25) 2EH(46) 2FH(47) 30H(48) 31H(49) 32H(50) 33H(51) 34H(52) 49H(73) 4AH(74) 4BH(75) 4CH(76) 4DH(77) 4EH(78) 4FH(79) 01H(1) 02H(2) 03H(3) 04H(4) 05H(5) 06H(6) 07H(7) 0AH(10) 0BH(11) 0CH(12) 0DH(13) 0EH(14) 0FH(15) 10H(16) 08H(8) 11H(17) 1AH(26) 23H(35) 2CH(44) 35H(53) 3EH(62) 47H(71) 50H(80) 08H(8) 11H(17) 25H(37) 26H(38) 27H(39) 28H(40) 29H(41) 2AH(42) 2BH(43) ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 51 19 (x=Lower Channel) LISTE 2 DE DATA DE TIRETTES Part Upper Lower Pedal Value 16´ 5 1/3´ 8´ Control Number 4´ 2 2/3´ 2´ 1 3/5´ 1 1/3´ 1´ 0CH(12) 0DH(13) 0EH(14) 0FH(15) 10H(16) 11H(17) 12H(18) 13H(19) 14H(20) 15H(21) 21H(33) 16H(22) - 18H(24) - 19H(25) - 1AH(26) - 1BH(27) - 1CH(28) - 1DH(29) - 0 00 - 0FH (0 - 15) 1 10 - 1FH (16 - 31) 17H(23) 23H(35) 2 20 - 2FH (32 - 47) 3 30 - 3FH (48 - 63) Level 4 40 - 4FH (64 - 79) 5 50 - 5FH (80 - 95) 6 7 8 60 - 6FH 70 - 7EH 7FH (96 - 111) (112-126) (127) ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 17 70 (x=Upper Channel) Appendix 142 INFORMATION MIDI - suite SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (SYSEX) MEMORY DUMP MODE SET 1. Each Packet F0 55 dd 10 22 11 [TYPE] [PNH] [PNL] [DATA] [CHD] F7 Full Parameters Reset (Rx. only) System Exclusive SUZUKI ID Device ID (refer to P. 119 #19) Model ID MSB Model ID LSB Command: Data Packet Data Type 02H = All Data Dump 07H = Combi. Temp. Dump Packet Number MSB Packet Number LSB 64 Bytes Data 128 Bytes nibblized ASCII ex: 7EH = 37H, 45H Check Digit Lower 7 bits of XOR [DATA] End Of Exclusive 2. Acknowledge F0 55 dd 10 22 14 [TYPE] [AK] [PNH] [PNL] F7 System Exclusive SUZUKI ID Device ID Model ID MSB Model ID LSB Command: Acknowledge Data Type Result 00H = OK 05H = Check Digit Error 06H = Receive Protected Packet Number MSB Packet Number LSB End Of Exclusive 3. # of Packets All Data Dump: Temporary Dump: 4373 21 DUMP REQUEST F0 55 dd 10 22 12 [TYPE] F7 System Exclusive SUZUKI ID Device ID Model ID MSB Model ID LSB Command: Dump Request Data Type 02H = All Data Dump 07H = Combi. Temp. Dump End Of Exclusive F0 55 dd 42 12 40 00 7F 7F 42 F7 System Exclusive SUZUKI ID Device ID Mode ID for DT1 Command: DT1 Address MSB Address Address LSB Reset Check Sum End Of Exclusive Lorsque l’appareil reçoit ce message, tous les contrôleurs et toutes les Note Off sont réinitialisés. NRPN SWITCH F0 55 dd 10 22 02 [DATA] F7 Suzuki Exclusive SUZUKI ID Device ID Model ID MSB Model ID LSB Command: NRPN Sw. 00H = Off, 7FH = On End Of Exclusive Lorsque l’appareil reçoit ce message, Tx & Rx NRPN sont allumés dans le canal Contrôle. DATA SET (RX. ONLY) F0 55 dd 10 22 13 aa bb cc [DATA] F7 System Exclusive SUZUKI ID Device ID Model ID MSB Model ID LSB Command: Data Set Address MSB Address Address LSB Data (Flexible bytes) End Of Exclusive IDENTITY REQUEST (RX. ONLY) F0 7E dd 06 01 F7 System Exclusive Universal non real-time Device ID Sub ID #1 Sub ID #2 End Of Exclusive IDENTITY REPLY (TX. ONLY) F0 7E dd 06 02 55 00 10 00 22 00 00 00 00 F7 System Exclusive Universal non real-time Device ID Sub ID #1 Sub ID #2 SUZUKI ID Device Family code Device Family number End Of Exclusive Lorsque le message Identity Request est reçu, le message Identity Reply est transmis. HA<O> XK-5 Owner’s Manual 143 PARAMETRES GLOBAUX Category Tune Expression Foot Switch Panel Switch Patch Load Favorites Display Master EQ NRPN LSB MSB (62) (63) SysEx Address SysEx MSB to LSB Length Transpose 01 00 00 01 00 01 Master Tune 01 02 00 01 02 02 Source 02 00 00 02 00 01 Min. Level 02 08 00 02 08 01 Min. Limit LF Min. Limit HF 02 02 09 0A 00 00 02 02 09 0A 01 01 Foot Controller 1 Mode 03 00 00 03 00 01 Foot Controller 2 Mode Foot Switch EXP-100 Mode Damper Upper Damper Lower Damper Pedal 03 03 01 02 00 00 03 03 01 02 03 03 03 03 04 05 00 00 00 03 03 03 Octave Down Mode 03 0C 00 Octave Up Mode Octave Lower Mode Drawbar Regist. Internal Zone (INT) External Zone (EXT) Organ Effect (DRAWB) Animation (ANI) Drawbar Parameters (DRAWB) Reverb (REV) Link Pedal to Lower Percussion (PERC) “b” means Preset Bank. Use Favorites Preset Key Hold Time Short Cut Time Out Pop Up Patch Recall Bass Freq. Treble Freq. Bass Gain Mid Gain Treble Gain Mid Freq. 03 03 6b 6b 6b 6b 6b 6b 0D 0E 00 01 02 03 04 05 6b 6b 6b 04 04 ----03 03 03 03 03 03 Data Default Description 3A - 40 - 46 (-6 - 0 - 6) 032E - 0338 - 0342 (430 - 440 - 450 Hz) 00 - 02 (Pedal, MIDI, Both) 00 - 29 (Off, -40dB - -0dB) 00 - 29 (Off, -40dB - -0dB) 40 0 0338 A= 440 Hz 00 Pedal 06 -35dB 15 0B -20dB -30dB 01 Expression 01 01 00 - 27 00: Off 01: Expression 02: Leslie Fast (alternate) 03: Leslie Fast (momentarily) 04: Leslie Fast (tri-state) 05: Glide 06, 07: Patch Fwd., Back 08, 09: Favorite Fwd., Back 0A: Spring Shock 0B: Delay Time 0C: Damper 0D: Sustain 0E: Manual Bass 0F - 27: Bass 1C - 3C 28: Prochord Closed 29: Prochord Open Same as above -1 than above 02 01 Leslie Fast (alternate) Leslie Fast (alternate) 03 04 05 01 01 01 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 01 01 01 On On On 03 0C 01 00 Origin 00 00 00 00 00 00 00 00 03 03 6b 6b 6b 6b 6b 6b 0D 0E 00 01 02 02 04 05 01 01 01 01 01 01 01 01 00 - 07 00: Origin 01: Leslie Stop 02: Leslie Fast 03: Vibrato Upper 04: Vibrato Lower 05: Glide 06: Spring Shock 07: Delay Time Same as above Same as above 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 00 01 01 01 01 01 01 Origin Origin On On except b=9 On except b=9 On except b=9 On except b=9 On except b=9 06 07 08 00 00 00 6b 6b 6b 06 07 08 01 01 01 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 01 01 01 On except b=9 On except b=9 On except b=9 00 01 ----06 07 08 09 0A 0B 00 00 ----00 00 00 00 00 00 04 04 ----03 03 03 03 03 03 00 01 ----06 07 08 09 0A 0B 01 01 ----01 01 01 01 01 01 00, 01 (Off/On) 00 - 10 (0.0 - 1.0 sec) 0, 1, 2 sec, No 4, 8, 16 sec, No No, 0.5, 1, 2 sec Instant, Entered 00 - 18 (20 - 308 Hz) 00 - 13 (3.0 - 8.0 kHz) 00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9 dB) 00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9 dB) 00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9 dB) 00 - 0F (250 Hz - 3.1 kHz) 00 00 01 04 02 00 07 04 09 09 09 07 Off 0 sec 1 sec No 1 sec Instant 104Hz 4.0kHz 0 0 0 1.5 kHz Régler Transpose sur 0 via NRPN..........................Bx 62 01 63 00 06 40 (x = Upper channel) Régler Transpose sur 0 via System Exclusive...........F0 55 dd 10 22 13 00 01 00 40 F7 (dd = Device ID) Appendix Exemple Parameter 144 INFORMATION MIDI - suite PARAMETRES DE PATCHES Category Upper Name Lower Name Internal Zone External Zone Exemple Parameter NRPN SysEx Address SysEx LSB MSB MSB to LSB Length (62) (63) 10 Characters 10 Characters Split Split Point Key Octave Upper Glide Length --05 05 05 05 --00 01 02 03 01 01 00 00 00 00 00 00 05 05 05 05 00 01 00 01 02 03 0A 0A 01 01 01 01 Glide Time Glide Amp Pedal To Lower PtoL Mode PtoL Range Hi Key Octave Lower Split Key Octave Lower Real MIDI Channel Switch Key Range Lo Key Range Hi 05 05 0B 0B 0B 0B 0B 4n 4n 4n 4n 04 05 00 01 02 03 04 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 05 05 06 06 06 06 06 4n 4n 4n 4n 04 05 00 01 02 03 04 00 01 02 03 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Bank Select MSB Bank Select LSB Program Change Octave Shift Volume Pan 4n 4n 4n 4n 4n 4n 04 05 06 07 08 09 00 00 00 00 00 00 4n 4n 4n 4n 4n 4n 04 05 06 07 08 09 01 01 01 01 01 01 Velocity Expression Minimum Expression Maximum Expression CC# Tx. Damper On 4n 4n 4n 4n 4n 0A 0B 0C 0D 0E 00 00 00 00 00 4n 4n 4n 4n 4n 0A 0B 0C 0D 0E 01 01 01 01 01 Data 7 bit ASCII 7 bit ASCII 00, 01 (Off/On) 24 - 60 (MIDI note number) 3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2) 28 - 40 - 4C (-24 - ±0 - +12 semitones) 00 - 31 (0.1 - 5.0 seconds) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 02 (Lower, Chord, Poly) 24 - 60 (MIDI note number) 3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2) 3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2) 00 - 0F (1 - 16) 00, 01 (Off/On) 24 - 60 (MIDI note number) 24 - 60, 61 (MIDI note number, Off) 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F (1 - 128) 3E - 40 - 42 (-2 - ±0 - +2) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 40 - 80 (L64 - C - R63) 00 - 04 (Off, Normal - Easy) 00 - 3F (0 - 63) 40 - 7F (64 - 127) 00 - 02 (Off, 7, 11) 00 - 03 (Off, CTRL1, CTRL2, EXP) “n” signifie numéro de Zone. 1=0, 2=1, 3=2 Allumer le Split sur On via NRPN........................Bx 62 07 63 05 06 01 (x = Upper channel) Allumer le Split sur On via System Exclusive.........F0 55 dd 10 22 13 00 07 05 01 F7 (dd = Device ID) HA<O> XK-5 Owner’s Manual Patch Load always always INT EXT 145 Category Parameter Percussion NRPN SysEx Address SysEx LSB MSB MSB to LSB Length (62) (63) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 0B 0C 04 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 20 00 01 02 03 04 05 06 07 08 0B 0C 04 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Envelope 20 05 00 20 05 01 Contact Time Offset Contact Damping Fold Back Lo Fold Back Hi Leakage Level Custom Pipe Custom Contact Custom TW A-100 Custom TW B-3 Custom TW C-3 Custom TW Mellow Octave Shift Upper Key Range Lo Upper Key Range Hi Upper Sustain Length Upper Octave Shift Lower Key Range Lo Lower Key Range Hi Lower Sustain Length Lower 16´ 5 1/3´ 8´ 4´ 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 ----- 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 00 01 02 03 00 01 02 03 ----- 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 01 01 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 01 01 01 01 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 00 01 02 03 00 01 02 03 00 01 02 03 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 3F (-22 - +10.5 dB) 00 - 3F (-22 - +10.5 dB) 00 - 17, 18 (1 - 24, Cont) 00 - 17, 18 (1 - 24, Cont) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (0, -3dB) 00 - 05 00: A-100 01: B-3 02: C-3 03: Mellow 04: Vx 05: Farf 06: Pipe 00, 01 - 10, 11 - 20 00: Contact 01 - 10: R1 - R15 11 - 20: AR1 - AR15 00 - 40 - 7F (-64 - 0 - +63) 00 - 1F (0 - 31) 00 - 0C (C1 - C2) 2B - 30 (G4 - C5) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 24 - 60 (MIDI note number) 24 - 60 (MIDI note number) 00 - 04 (1 - 5) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 24 - 60 (MIDI note number) 24 - 60 (MIDI note number) 00 - 04 (1 - 5) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 2 2/3´ 2´ 1 3/5´ 1 1/3´ 1´ 16 5 1/3´ 8´ 4´ 2 2/3´ 2´ 1 3/5´ 1 1/3´ 1´ --------------- --------------- 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 04 05 06 07 08 00 01 02 03 04 05 06 07 08 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) Organ section Lower Registration Patch Load PERC DRAWB UPPER L/P Appendix 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 20 Percussion On Third On Decay Fast Volume Soft Level On Soft Level On Normal Decay Rate Fast Decay Rate Slow Touch Drawbar 1´ Cancel Drawbar Level Lower & Upper Organ Type Upper Registration Data 146 INFORMATION MIDI - suite Category Pedal Pedal Registration Organ Effects Reverb Parameter NRPN SysEx Address SysEx LSB MSB MSB to LSB Length (62) (63) Data Organ Type 22 03 00 22 03 01 Envelope 22 04 00 22 04 01 Sustain On Sustain Length Decay Length Velocity Key Mode Octave Shift Key Range Lo Key Range Hi Custom Sub DB 16´ 8´ Leslie Bypass Leslie Fast Leslie Stop Leslie Cabinet Number Vibrato On Upper Vibrato On Lower Vibrato On Pedal Vibrato Mode Vibrato Type Vibrato Rate Vibrato Mix 22 22 22 22 22 22 22 22 22 --09 09 09 09 09 21 09 09 09 09 09 06 07 08 09 0A 00 01 02 0B --00 01 06 02 03 04 04 05 07 08 09 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 22 22 22 22 22 22 03 03 09 09 09 09 09 21 09 09 09 09 09 06 07 08 09 0A 00 01 02 0B 00 01 00 01 06 02 03 04 04 05 07 08 09 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Reverb On 0A 00 00 0A 00 01 Reverb Type 0A 01 00 0A 01 01 Reverb Level 0A 02 00 0A 02 01 00 - 0A 00: Room 1 01: Room 2 02: Live 03: Hall 1 04: Hall 2 05: Church 06: Plate 07: Spring 08: Delay 09: Panning Delay 0A: Reverb + Delay 00 - 7F (0 - 127) Reverb Time 0A 03 00 0A 03 01 00 - 7F (0 - 127) Reverb Delay Feedback 0A 04 00 0A 04 01 00 - 1F (0 - 96%) Reverb Delay Time 0A 05 00 0A 05 01 00 - 44 (4.7 - 2000ms) Leslie On Reverb 0A 06 00 0A 06 01 00, 01 (Off/On) HA<O> XK-5 Owner’s Manual 00 - 03 00: Normal 01: Muted 02: Synth 1 03: Synth 2 00, 01 - 10, 11 - 20 00: Contact 01 - 10: R1 - R15 11 - 20: AR1 - AR15 00, 01 (Off/On) 00 - 04 (1 - 5) 00 - 05 (1 - 5, Cont) 00 - 04 (Off, Normal - Easy) 00, 01 (Mono/Poly) 3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2) 24 - 60 (MIDI note number) 24 - 60 (MIDI note number) 00 - 04 (U1 - 3, F1 - 3) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00, 01 (Enable / Bypass) 00, 01 (Slow or Stop / Fast) 00, 01 (Slow / Stop) 00 - 0F (U1 - U8, F1 - F8) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00, 01 (Off/On) 00 - 05 (V1 - C3) 00 - 02 (55-57, 57-59, 59+) 00 - 7F (5.78 - 7.90 Hz) 00 - 40 - 7F (D64 - Even - 63V) 00, 01 (Off/On) Patch Load DRAWB L/P ANI REV 147 Category Effects Exemple: Parameter NRPN SysEx Address SysEx LSB MSB MSB to LSB Length (62) (63) Overdrive On Overdrive Type 30 30 00 01 00 00 30 30 00 01 01 01 Overdrive Drive Level Overdrive Controlled Exp. 30 30 02 03 00 00 30 30 02 03 01 01 Multi Effect On Multi Effect Type 30 30 04 05 00 00 30 30 04 05 01 01 Multi Effect Parameter 0 Multi Effect Parameter 1 Multi Effect Parameter 2 Multi Effect Parameter 3 Multi Effect Parameter 4 Multi Effect Parameter 5 Multi Effect Parameter 6 Multi Effect Parameter 7 EQ Bass Gain EQ Mid Gain EQ Treble Gain EQ Bass Frequency EQ Mid Frequency EQ Treble Frequency EQ Tone Control Patch Level Tube Routing 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 16 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 16 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Tube Drive Level Trans Drive Level Trans Hysteresis Trans Depth Upper Trans Depth Percussion Trans Depth Lower Trans Depth Pedal 30 30 30 30 30 30 30 17 18 19 1A 1B 1C 1D 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 17 18 19 1A 1B 1C 1D 01 01 01 01 01 01 01 Data 00, 01 (Off/On) 00 - 03 00: Tube 01: Stomp Box 02: Clip 03: E. Pf. Amp 00 - 7F 00-03 00: EX-OD 01: OD-EX 02: OD Only 03: Input 00, 01 (Off/On) 00 - 07 00: Tremolo 01: Auto Pan 02: Wah-Wah 03: Ring Mod. 04: Phaser 05: Flanger 06: Chorus 07: Delay 00-03 00-03 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9) 00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9) 00 - 09 - 12 (-9 - ±0 - +9) 00 - 18 (20 - 308 Hz) 00 - 0A (250 Hz - 3.1 kHz) 00 - 13 (3.0 - 8.0 kHz) 00 - 09 - 0C (-9 - ±0 - +3) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 04 00: X7 to U7 01: U7 to X7 02: U7 to U7 03: X7 to X7 04: Bypass 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - 127) Patch Load EFFECT Régler le Multi-Effet sur Phaser via NRPN............Bx 63 05 62 30 06 04 26 00 (x = Upper channel) Régler le Multi-Effet sur Phaser via SysEx..............F0 55 dd 10 22 13 00 30 05 04 F7 (dd = Device ID) Appendix 148 INFORMATION MIDI - suite FAVORIS Category Favorites Exemple Parameter SysEx Address SysEx MSB to LSB Length Upper 73 0b 0k 02 Lower 74 0b 0k 02 Data Default 00 00 - 00 63, 01 00 - 01 63 (U00 - U99, F00 - F99) same as Key Description b: Bank [C] - [A]: 0 - 9 k: Key [C] - [A]: 0 - 9 Régler Lower E-C# sur U05 via System Exclusive..F0 55 dd 10 22 13 74 04 01 00 05 F7 (dd = Device ID) PARAMETRES DE LESLIE Category Cabinet Parameter NRPN (XK-5) NRPN (L21) SysEx Address SysEx LSB MSB LSB MSB MSB to LSB Length (62) (63) (62) (63) Name Speaker -06 -00 --- --- 03 00 00 06 00 00 0A 01 Slow Speed Horn 06 01 7F 00 00 06 01 02 Slow Speed Drum 06 02 7F 01 00 06 02 02 Fast Speed Horn 06 03 7F 02 00 06 03 02 Fast Speed Drum 06 04 7F 03 00 06 04 02 Rise Time Horn Rise Time Drum Fall Time Horn Fall Time Drum Brake Time Horn Brake Time Drum Delay Time Horn Delay Time Drum Mic. Width Horn Mic. Width Drum Mic. Center Horn Mic. Center Drum Mic. Distance Horn Mic. Distance Drum Level Horn Level Drum Level Sub Bass 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 7F 7F 7F 7F 7F 7F --------7F 7F 7F 04 05 06 07 08 09 --------19 1A 1B 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 01 01 01 Data (XK-5) (10 Characters) 00 - 07 00: 145 Front 01: 145 Rear 02: 147 Front 03: 147 Rear 04: 122 Front 05: 122 Rear 06: Cone Type 07: PR-40 00 00, 00 01 - 00 65 (0, 20 - 120 rpm) 00 00, 00 01 - 00 65 (0, 20 - 120 rpm) 00 00, 00 01 - 02 2D (0, 200 - 500 rpm) 00 00, 00 01 - 02 2D (0, 200 - 500 rpm) 00 - 24 (0.8 - 12.5 sec) 00 - 23 (1.0 - 12.5 sec) 00 - 24 (0.8 - 12.5 sec) 00 - 23 (1.0 - 12.5 sec) 00 - 24 (0.8 - 12.5 sec) 00 - 23 (1.0 - 12.5 sec) 00 - 05 (0.0 - 1.0 sec) 00 - 05 (0.0 - 1.0 sec) 00 - 64 (0 - 100 cm) 00 - 64 (0 - 100 cm) 0E - 40 - 72 (-50 - ±0 - +50 cm) 0E - 40 - 72 (-50 - ±0 - +50 cm) 00 1E - 01 48 (30 - 200 cm) 00 1E - 01 48 (30 - 200 cm) 00, 01 - 4D (-Inf, -76 - 0 dB) 00, 01 - 4D (-Inf, -76 - 0 dB) 00, 01 - 4D (-Inf, -76 - 0 dB) Les NRPN XK-5 ou L21 sont allumés automatiquement dès qu’une Cabine Leslie est connectée. Le paramètre “Time” est une estimation approximative des changements de vitesse de 40 à 400 tpm. HA<O> XK-5 Owner’s Manual Data (L21) --- 00, 01 - 31 (0, 24 - 168 rpm) 00, 01 - 09 (0, 24 - 48 rpm) 00, 01 - 1B (0, 376 - 452 rpm) 00, 01 - 15 (0, 372 - 431 rpm) 08 - 27 (0.8 - 12.5 sec) 01 - 22 (1.0 - 12.0 sec) 08 - 27 (0.8 - 12.5 sec) 01 - 22 (1.0 - 12.0 sec) 08 - 27 (0.8 - 12.5 sec) 01 - 22 (1.0 - 12.0 sec) --------00 - 63 (0 - 99) 00 - 63 (0 - 99) 00 - 63 (0 - 99) 149 PARAMETRES DE ROUES PHONIQUES Category Parameter Temporary Tone Name Wheels SysEx Address SysEx MSB to LSB Length Data 1s 00 00 0A (10 characters) Wheel Level 1s 01 tt 02 00 00 - 01 1B (0 - 155) Wheel HPF Leak Trim Matrix Level 1s 1s 2s 02 03 nn tt tt 0g 01 02 02 00 - 7F (0 - 127) 00 00 - 01 1B (0 - 155) 00 00 - 01 1B (0 - 155) Leak Level 3s tt ll 02 00 00 - 01 1B (0 - 155) Description s: Tone Wheel set 0 = A-100 1 = B-3 2 = C-3 3 = Mellow tt: Tone Wheel number; 00 - 0B (#01 - #12), 0C - 17 (#F01 - F12), 18 - 66 (#13 - #91), 67 - 6B (#F92 - #F96) tt: Fundamental TW #; 00 - 54 (#01 - #73) nn: Note number g: Footage(0 = 16’, 1 = 5 1/3’... 8 = 1’) tt: Fundamental TW #; 00 - 54 (#01 - #73) ll: Leaking TW #; 48 - 66 (#61 - #91) PARAMETRES DE SOUS-REGISTRES DE TIRETTES DE PEDALIER Category Parameter Temporary Ped- Name al Sub Drawbars Normal 16’ - 16’ Normal 16’ - 5 1/3’ Normal 16’ - 8’ Normal 16’ - 4’ Normal 16’ - 2 2/3’ Normal 16’ - 2’ Normal 16’ - 1 3/5’ Normal 16’ - 1 1/3’ Normal 8’ - 8’ Normal 8’ - 4’ Normal 8’ - 2 2/3’ Normal 8’ - 2’ Normal 8’ - 1 3/5’ Normal 8’ - 1 1/3’ SysEx Address SysEx MSB to LSB Length 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0A 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 PARAMETRES DE CONTACTS Category Parameter Temporary Con- Name Attack Rate Center tacts Attack Rate Variation Release Rate Center Release Rate Variation Physical Contact Number Physical Contact Delay SysEx Address SysEx MSB to LSB Length Data Description (10 characters) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) 00 - 08 (0 - 8) Data 60 6p 00 1g 00 kk 0A 01 (10 characters) 00 - 7F (0 - 127) 6p 6p 6p 6p 6p 2g 3g 4g 5g 6g kk kk kk kk kk 01 01 01 01 01 00 - 7F (0 - ±127) 00 - 7F (0 - 127) 00 - 7F (0 - ±127) 00 - 02 (1, 2, 3) 00 - 7F (0 - 127) Description p: Part (0 = Upper, 1 = Lower) g: Footage (0 = 16’, 1 = 5 1/3’... 8 = 1’, 9 = Perc) kk: MIDI note number Appendix 150 PARAMETRES SYSTEME Category Parameter MIDI Power Ext. Leslie SysEx Length 70 70 -70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 -72 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 01 -02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 -0g 01 01 -01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 -01 Control Change 72 01 0g 01 Auto Off Channel(s) 71 71 00 00 00 01 01 01 MIDI IN Lower/Other Local Control TRx. NRPN (P. 142) Tx. Leslie Param. Rx. Dump TRx. Prog. Change TRx. Drawbar Regi. Tx. Ext. Zone Tx. Ext. Zone Program Tx. Ext. Zone Control Tx. Multi Contact Tx. Channel Upper Tx. Channel Lower Tx. Channel Pedal Rx. Multi Contact Rx. Channel Upper Rx. Channel Lower Rx. Channel Pedal Device ID A s s i g n a b l e Control Zone Drawbars SysEx Address MSB to LSB HA<O> XK-5 Owner’s Manual Data Range Sequence, Lower, Upper Off/On Off/On XK/21 Off/On Off/On Off/On Off/On Off/On Off/On Off/On 1 - 16, Off 1 - 16, Off 1 - 16, Off Off/On 1 - 16, Off 1 - 16, Off 1 - 16, Off 1 - 32 00 - 05 (Ext. U1 to P1) 0 - 59 (CC#1 - 31, 65 - 95) Disable, 30 min 1, 3 Description g: Footage (0 = 16’, 1 = 5 1/3’... 8 = 1’) LISTES DE SETS PERSONNALISES 151 ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES A-100, B-3, C-3 F1: Normal Simulation des Roues Harmoniques de l’orgue avec précision. F2: Rumble less Coupure du ronflement du moteur en utilisant un filtre passe-haut F3: Mixture Renforcement de la sonorité de fuite harmonique. Mellow F1: Full Flats Simule un orgue électronique, avec des oscillateurs neutres. F2: Husky Avec un creux dans les fréquences moyennes. F3: Flute Lead Boost des fréquences moyennes. CONTACTS PERSONNALISES F1: B-3 A27563 Simulation de l’orgue B-3 N° de série A27563. F2: Regular Les contacteurs physiques 1 déclenchent les registres de Tirettes 8´, 2´, 1´. Les contacteurs physiques 2 déclenchent les registres de Tirettes 5-1/3´, 2-2/3´, 1-1/3´ Les contacteurs physiques 2 déclenchent les registres de Tirettes 16´, 4´, 1-3/5´ F3: Single Tous les Registres de Tirettes sont déclenchés par les contacteurs du fond de clavier. SOUS-REGISTRE DE TIRETTES DE PEDALIER PERSONNALISES F1: B-3 A27563 F2: B-3 #87396 F3: A-100 #33339 Tous les registres de Tirettes simulent les orgues aux N° de série ci-dessus. CABINES LESLIE PERSONNALISEES 122 Gentle Simulation de la cabine 122 (Large caisse, haut-parleur de trompe à capacité de pointe) entendue à une certaine distance, de derrière. 122 Wild Simulation de la cabine 122 entendue de près, de devant. 31H-Type Simulation de la cabine 31H entendue à une certaine distance, de derrière. 147 Gentle Simulation de la cabine 147 (Large caisse, gamme étendue) entendue à une certaine distance, de derrière. 147 Wild Simulation de la cabine 147 entendue de près, de devant. 145 Gentle Simulation de la cabine 145 (Caisse moyenne, gamme légèrement plus étroite) entendue à une certaine distance, de derrière. . 145 Wild Simulation de la cabine 145 entendue de près, de devant. PR-40 Appendix Simulation du système de cabine stationnaire PR-40. CHARTE D’IMPLEMENTATION MIDI 152 MIDI Implementation Chart Drawbar Keyboard Model: XK-5 Function Basic Channel Transmitted Default Changed Default Messages Altered *1 1 - 16 3 X Mode ***** 12 - 120 Note ***** : True Voice Number O Note ON Velocity X Note OFF X Key’s After Touch X Ch’s X Pitch Bend O 0, 32 X 1 O 6, 38 O 7 O 10 O 11 O 12 - 20, 80 O Control 21 - 29, 81 O 33, 35, 82 Change O 48 O 49 O 64 O 69 O 84 X 92 O 98, 99 O Program 0 - 127 : True # Change O System Exclusive X : Song Position System X : Song Select Common : Tune X X System : Clock X : Commands Real Time X : All Sounds Off : Reset All Controllers O X Aux : Local On/Off O Messages : All Notes Off O : Active Sense X : Reset Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO HA<O> XK-5 Owner’s Manual Date: 27-Nov-2014 Version: 1.0 Recognized *1 1 - 16 3 X X 36 - 96 36 - 96 O X X X X O X O O X O O O O O O O O O O O O 0 - 99, 126, 127 O X X X X X O O X O O X Remarks *1: Upper = 1, Lower = 2, Pedal = 3 Bank Select MSB, LSB Modulation Data Entry MSB, LSB Volume Pan Expression Drawbar Reg. Upper Drawbar Reg. Lower Drawbar Reg. Pedal Spring Shock Glide Damper Sustain ProChord Active Leslie Fast NRPN MSB, LSB Patches, Adjust A<, B (120) (121) O: Yes X: No CANAUX MIDI ET MESSAGES Note Pitch Bend Modulation Volume Pan Expression Hold 1 Hold 2 Drawbar Reg. Spring Shock ProChord Active Leslie Fast RPN NRPN All Notes Off All Sounds Off Reset All Ctrl. After Touch Bank Select Program Change (7) (10) (11) (64) (69) (48) (84) (92) (100, 101) (98, 99) (123) (120) (121) (0, 32) External Zone (Tx. only) O X X O O O O X X X X X X X O X O X Change la voie pour chaque Zone. Upper Part O X X O *1 X O *1 O O CC#80, 12 - 20 (Upper) 21 - 29 (Lower) 33, 35 (Pedal) O O O *2 X O O O *2 O X Patch 153 Lower Part O X X X X X O O CC#81 Pedal Part O X X X X X O X CC#82 X X X X X O O *2 O X Patch, Favorite *3 X X O *2 X X O O *2 O X X X *1: Fonctionne sur toutes les parties (Contrôlé en Audio) *2: Réception (Rx) uniquement. *3: Réception de numéro de Favori si le mode MIDI IN est réglé sur “LOWER”. Appendix SPECIFICATIONS 154 MOTEUR SONORE MTW I (Modelled Tone Wheel I) 61 polyphonies (pour les manuels) 3 polyphonies (pour le pédalier) Claviers 73 (61 + 12 Touches Presets) à facade carrée (style “Waterfall”) Multi-Contacts Virtuels Tirettes Harmoniques Contrôleurs Volume Master Volume Interrupteur Power On/Off Stockage USB Flash Drive Ecran 20 - Charactères, 2 - Lignes 7 Boutons de Contrôle et un encodeur de valeurs Tirettes Upper: 2 x 9 tons Lower: 2 x 9 tons Pedal: 2 tons Registres Manuels: 4 choix (A-100, B-3, C-3, Mellow) Pédalier: Normal Multi-Contacts Virtuels Percussion Touch-Response Boutons Percussion On, Third Harmonic, Fast Decay, Volume Soft Ajustables Touch-Response, Vélocité, Décroissance (Rapide, Lent), Niveau (Normal, Soft) Effets Vibrato et Chorus Scanner Numérique Pré-Ampli à Lampes Dispositif: 12AX7, 12AU7 Ajustable: Routage, Niveau Overdrive Contrôle: On, Profondeur Multi Effets 8 algotithmes Egaliseur Basses, Milieu, Aigus, Tone Leslie Interne Advanced Digital, 2 Rotors Boutons: Bypass, Stop, Fast Réverbe Numérique, 11 algotithmes Contrôle: On, Profondeur Leslie Sur Réverbe Egaliseur Maître Basse, Milieu, Aigus Mapping des Touches Boutons Pedal To Lower, Split, Transpose, Octave Down, Octave Up, Lower Ajustable Coupleur note La Plus Haute, Point de Division (Split) Patches Capacité 100 Patches Utilisateur, 100 Patches d’Usine, Présets d’Ajustement A#/B Favoris 10 Touches Options de Chargement de Patch Registration de Tirettes, Paramètres de Registration de Tirettes, Zone Interne, Zone Externe, Effets, Réverbe MIDI Modèles 5 Templates Zones 3 Zones Externes (pour Upper) 2 Zones Externes (pour Lower) 1 Zone Externe (pour Pédalier) Et les canaux Clavier: Upper, Lower, Pedal Connexions MIDI In (Pedal), In (Lower/Other), Out USB Vers Hôte H-Bus Vers Clavier/Pédalier (0.3A max) Audio Sortie Ligne L/Mono, R, Casques (à l’arrière, dessous) Leslie 11 - broches, 1 et 3 canaux disponibles Autres Interrupteur Leslie, Contrôleur au Pied 1, 2, Exp. Pedal, Fiche de Cordon Secteur Dimensions 119(L), 40(P), 12(H) cm 46.8˝(L), 15.8˝(P), 4.7˝(H) Poids 15.7 kg 34.6 lbs 155 A Index Accord 77 Ajustement de Preset 29, 34 Assigner 74 B L MIDI 106 MIDI (Modèles) 138 MIDI (Pédalier) 21 MIDI (Synthétiseur) 112 Mise à Jour (Update) 132 Mode de Fonction 62 Mode de Touche 69 Mode Menu 60 Mode Play 59 Multi-Effets 50, 92 C G Glissando 73 H H-BUS 115 I Interrupteur au Pied 16 USB 106 USB (Stockage de Masse) 125 V Vélocité 69 Verrouillage d’Ecran 66 Vibrato & Chorus 47, 79 P Z Ecran 75 Effacemenet 130 Egaliseur 100 Egaliseur Maître 33 Enceinte Rotative 19 Enceinte Stationnaire 19 Expression 73 Extinction Automatique 26 Favori 29, 71 Flanger 97 Fold Back 68 Formatage 123 Fuites Harmoniques 68, 84 U W Octave 52, 68 Défaut 26 Delay 99 F Tirette 42, 68, 74 Tirettes Actives 75 Tirettes Assignables 75 Tirettes de Sous-Registre du Pédalier 90 Tirettes Harmoniques. voir: Tirette Touches Presets 28, 43, 71 Transposistion 51 Tremolo 93 O D E T M Back Up 26 Cabine 80 Cabine Personalisée. voir: Leslie Chargement 128 Chorus 98. aussi: Vibrato & Chorus Clic de Touche 68 Contacts 86 CONTROL 63 Contrôle 72 Contrôleur au Pied 72 Correspondance Tirettes- Registre 45 Coupleur 53 Leslie 49, 80 Leslie (Cabine) 18 Leslie (Canal) 18 Leslie (Interrupteur de Mode de) 32 L/MONO 13 R S Panique 117 Patch 27, 54, 70 Patch (Chargement) 70 Patch (Niveau) 70 Patch (Rappel) 70 Partie 35 Pédale d’Expression 17 Pédale de Soutien 53 Pédalier 79 Pedalier (Registration) 90 Pédalier Sur Partie Lower 53 Percussion 46, 78 Phaser 96 Point de Déclenchement 112 Polarité 13 Pré-Amplificateur 92 Raccourcis 63 Résonance 94, 96, 97, 98 Réverbe 50, 101 Ring Mod. 95 Roues Phoniques Complexes 84 Roues Phoniques Personnalisées 83 Sauvegarde 126 Setup 122 Soutien 69, 74 Split 52 Structure des Répertoires 122 Système 103 Wah-Wah 94 Zone Externe 116 Zone Interne 116 156 HA<O> XK-5 Owner’s Manual SERVICE 157 Hammond poursuit une politique d’amélioration constante et de mise à jour de ses instruments de musique, et se réserve par conséquent le droit de procéder à des changements sans notification préalable. Bien que tout ait été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude du contenu descriptif de ce Manuel d’Ultilisation, l’exactitude absolue ne peut être garantie. Au cas où le propriétaire de l’appaeil s’enquérerait d’une aide complémentaire, les demandes devraient être adressées en priorité aux Concessionnaires Agrées Hammond. Si toutefois vous nécessitez plus ample assistance, veuillez contacter Hammond aux adresses ci-dessous: Aux USA, Contactez: En Europe, Contactez: Pour les autres pays, veuillez conHAMMOND SUZUKI USA, Inc. HAMMOND SUZUKI EUROPE B. V. tacter la Corporation Suzuki. 743 Annoreno Drive, Addison, Illinois IR. D. S. Tuynmanweg 4a 4131 PN Vianen HAMMOND SUZUKI Ltd. 60101 UNITED STATES THE NETHERLANDS Tel: (630) 543-0277 Fax: (630) 543-0279 Web site: www.hammondorganco.com E-mail: info@hammondorganco.com Tel: (+31) 347-370 594 Web site: www.hammond.eu E-mail: info@hammond.eu 2-25-11, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka Pref. 430-0852 JAPAN Tel: (+81) 53-460-3781 Fax: (+81) 53-460-3783 E-mail: suzukicorp@suzuki-music.co.jp Des documents techniques sont disponibles à la consultation du public, et peuvent être obtenus par demande écrite, à l’adresse appropriée à votre localisation telle que listée ci-dessus, en prenant soin d’y joindre la mention ATTENTION: SERVICE DEPARTMENT. Fabricant: SUZUKI MUSICAL INSTRUMENT MFG. Co., Ltd. 2-25-12, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka Pref. 430-0852 JAPAN SUZUKI MUSICAL INST. MFG. CO., LTD. Hamamatsu, Japan Printed in Japan 00457-40195 V1.27-161213