SK2 | SK1-88 | SK1-73 | Hammond SK1 Stage Keyboard Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels150 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
150
Merci et félicitations pour votre choix du Clavier de scène Hammond SK1/SK2. Les SK1 et SK2 sont les premiers claviers de scène Hammond alliant à la fois les sons de l’orgue Hammond traditionnel et le clavier de base avec tous les sons désirés par l’interprète. S'il vous plaît prenez le temps de lire entièrement ce manuel pour profiter pleinement des nombreuses fonctionnalités de votre SK1/SK2, et conservez-le comme référence pour l'avenir. Manuel d’utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d'utiliser cet appareil, s'il vous plaît lire les consignes de sécurité suivantes, et y adhérer. Conservez ce manuel pour référence. Dans ce manuel, les degrés de danger sont classés et s'expliquent comme suit: Ce signe montre qu'il y a un risque de mort ou de blessure grave si cette unité n'est pas correctement utilisée selon les instructions. Ce signe montre qu'il ya un risque de dommages corporels ou matériels (*) si cette unité n'est pas correctement utilisé selon les instructions. * Signifie ici un dommage à la salle, aux meubles ou aux animaux AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir ( ou modifier en aucune façon) l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil Ne pas tenter de réparer l'appareil, ou remplacer des pièces. Adressez-vous à votre revendeur, concessionnaire ou un distributeur agréé Hammond, comme indiqué sur la page «service». Ne pas utiliser ou stocker le produit dans des endroits qui sont : - Sujet à des températures extrêmes (par exemple, rayons directs du soleil dans un véhicule fermé, près d'un conduit de chauffage, sur le dessus de matériel générateur de chaleur) - Des endroits humides ou exposés à la pluie, au froid, ou à de fortes vibrations. Veillez à utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Et, assurez-vous que la tension de ligne lors de l'installation correspond à la tension d'entrée indiquée sur l'AC ADAPTER. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une autre polarité, ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation pourrait entraîner des dommages, des pannes ou des électrocutions. Ne pas tordre ou plier le cordon d'alimentation, ou placer des objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon, la production d'éléments coupés et courts-circuits. Risques d'incendie et de choc éléctrique !!!!! Cette unité, soit seule ou en combinaison avec un amplificateur et des écouteurs ou des enceintes, peut être capable de produire des niveaux sonores pouvant causer une perte auditive permanente. Ne faites pas fonctionner pour une période prolongée à un volume élevé, ou à un niveau qui est mal à l'aise. Si vous constatez une baisse de l'audition ou d'un bourdonnement dans les oreilles, vous devez immédiatement cesser d'utiliser l'appareil, et consulter un médecin. Ne laissez aucun objet (par exemple, les matériaux inflammables, pièces de monnaie, des trombones) ou des liquides de toute nature (eau, boissons gazeuses, etc) pour pénétrer dans l'appareil. Manuel d’utilisation Mettez immédiatement l'appareil hors tension, retirez l'AC ADAPTER de la prise, et lconfiez-le au concessionnaire Hammond le plus proche, ou un distributeur agréé Hammond, comme indiqué sur la page «Service» lorsque : - L'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagée. - Une odeur de fumée ou inhabituelle survient - Du liquide a été renversé sur l'unité, - L'appareil a été exposé à la pluie , - L'unité ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement de performance notable. Dans les familles avec de petits enfants, un adulte doit assurer une surveillance jusqu'à ce que l'enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles pour le fonctionnement sécuritaire de l'appareil. Protégez l'appareil des chocs violents. Ne forcez pas le cordon d'alimentation de l'unité pour partager une prise avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez des rallonges - la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés à la sortie de la rallonge ne doit jamais excéder la puissance (watts / ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut endommager le cordon et faire fondre l'isolation . Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, ou un distributeur agréé Hammond, comme indiqué sur la page «service». Ne mettez rien qui contient de l'eau ( par exemple, des vases de fleurs) sur cet appareil. Evitez aussi l'utilisation d'insecticides, parfums, alcool, vernis à ongles, bombes aérosols, etc, à proximité de l'appareil. Essuyer rapidement tout liquide renversé sur l'appareil en utilisant un chiffon doux et sec. ATTENTION L'appareil et l'adaptateur secteur doivent être placés de manière à ce que leur emplacement ou position n'interfère pas avec leur ventilation adéquate. Manipulez toujours l'adaptateur secteur par la fiche lorsque vous branchez ou débranchez d'une prise de courant ou de l’appareil. A intervalles réguliers, vous devez débrancher l'AC ADAPTER et le nettoyer avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Aussi, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque l'appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée. Toute accumulation de poussière sur les connecteurs d’alimentation peut entraîner une mauvaise isolation et causer un incendie. Essayez d'éviter que les cordons et câbles se trouvent emmêlés. En outre, tous les cordons et câbles doivent être placés de sorte qu'ils soient hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur le dessus de l’appareil, ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil. Ne jamais manipuler l'adaptateur secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise de courant ou de l’appareil. Avant de déplacer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et tous les cordons de périphériques externes. Avant de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation et débranchez l'adaptateur secteur de la prise. Quand vous pensez qu’il y a un risque d'orage, débranchez l'adaptateur CA de la prise de courant. Dans le cas improbable où vous devez vous débarrasser de cet appareil, assurez-vous de contacter votre revendeur ou votre ville la plus proche ou au bureau municipal pour son élimination appropriée. IMPORTANT - LISEZ S'IL VOUS PLAÎT Ne pas utiliser cet appareil sur le même circuit d'alimentation qu’un dispositif qui va générer du bruit de ligne (comme un moteur électrique ou un système d'éclairage variable). L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation consécutives. Ceci est normal et n'est pas une cause de préoccupation. Avant de connecter cet appareil à d'autres, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir les dysfonctionnements et / ou d'endommager les enceintes ou d'autres dispositifs. Utilisation de l'appareil près d'amplificateurs de puissance (ou tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut induire du souffle. Pour atténuer le problème, changez l'orientation de ce produit, ou éloignez-le de la source d'interférence. Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision . Ne pas utiliser cet appareil à proximité de tels récepteurs. Le bruit peut être produit si les appareils sans fil de communication, tels que les téléphones cellulaires, sont exploités dans le voisinage de cet appareil. Ce bruit peut survenir lors de la réception ou le lancement d’un appel, ou durant la conversation. Si vous rencontrez de tels problèmes, vous devriez déplacer ces appareils sans fil de sorte qu'ils soient éloignés de cette unité, ou de les éteindre. Ne pas exposer l'appareil directement au soleil, ne pas le laisser à l'intérieur d'un véhicule fermé, ou sinon il sera soumis à des températures extrêmes. Aussi, ne pas laisser les appareils d'éclairage qui sont normalement utilisés alors que leur source de lumière est très proche de l'unité (comme une lampe de piano), ou des projecteurs puissants près de l'appareil pour des périodes de temps prolongées. Une chaleur excessive peut deformer ou décolorer l'appareil. Lorsque vous déplacez d'un endroit à un autre où la température et / ou d'humidité est très différente, les gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. des dommages ou mal-fonctions peuvent se produire si vous tentez d'utiliser l'appareil dans cet état. Par conséquent, avant d'utiliser l'appareil, vous devez le garder éteint pendant plusieurs heures, jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée. Ne laissez pas de caoutchouc, vinyle, ou des matériaux similaires posés sur l'appareil pendant de longues périodes de temps. De tels objets peuvent décolorer ou d'abîmer la finition. Ne pas coller des autocollants, des décalcomanies, ou analogues sur cet instrument. Ces matières peuvent endommager le fini. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec, ou légèrement humidifié. Pour enlever la saleté tenace hors pièces en plastique, utilisez un chiffon im-imprégnés d'un détergent doux, non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon doux et sec. Essayez d'essuyer toute la surface en utilisant une quantité égale de force. Frotter trop fort dans la même zone peut endommager le fini. N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcool ou de solvants d’aucune sorte pour éviter tout risque de décoloration et / ou déformations. Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation S'il vous plaît soyez conscient que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu à la suite d'un dysfonctionnement, ou du mauvais fonctionnement de l'appareil. Pour vous protéger contre le risque de perdre des données importantes, nous vous recommandons de faire régulièrement des copies de sauvegarde des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire de l'appareil dans un autre appareil MIDI (tel qu'un séquenceur). Malheureusement, il peut être impossible de restaurer le contenu de données qui étaient stockées dans un autre appareil MIDI (par exemple, un séquenceur) une fois qu'elle a été perdue. Hammond n'assume aucune responsabilité concernant la perte de ces données. Agissez avec beaucoup de précaution lors de l'utilisation des contrôles de tonalités , des curseurs, ou d'autres contrôles, et en utilisant les prises et connecteurs. Une manipulation brutale peut entraîner des dysfonctionnements. Lorsque vous connectez / déconnectez les câbles, saisissez le connecteur lui-même - ne jamais tirer sur le câble. Cela permettra d'éviter les courts-circuits provoquant des dommages au câble. Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de garder le volume de l'unité à des niveaux raisonnables. Vous pouvez préférer utiliser des écouteurs, vous n'avez donc pas besoin de vous préoccuper de ceux qui vous entourent (surtout quand il est tard dans la nuit). TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 2 IMPORTANT - LISEZ S'IL VOUS PLAÎT ........................................................... 4 INTRODUCTION PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ................................................................. 9 NOMS ET FONCTIONS ..................................................................................... 10 PANNEAU AVANT....................................................................................... 10 PANNEAU ARRIÈRE.................................................................................... 13 CLAVIER....................................................................................................... 14 ACCESSOIRES ................................................. ..................;....................... 14 CONFIGURATION CONFIGURATION DE BASE .................................................;............................ 16 CONNEXION DE LA CABINE LESLIE .............................................................. 17 CONNEXION DE BASE DU LESLIE ....................................................... 17 CONTRÔLE MIDI DU LESLIE ................................................................. 17 ÉTENDRE LE CLAVIER ....................................................................................... 18 SK1: double clavier + PEDALIER .......................................................... 18 SK1: ORGUE + piano .................. ............................................................ 19 SK2: PEDALIER ........................................................................................... 20 SE PREPARER A JOUER MISE EN SERVICE................................................................................................. 22 COMMENT ALLUMER L’ORGUE .......................................................... 22 MEMORISATION à L‘EXTINCTION........................................................ 22 RETABLIR LES REGLAGES D’ USINE .................................................... 22 JOUER AVEC LES PATCHS ................................................................................. 23 MANUELS ET PRESELECTIONNES ...................................................... 23 COMMENT APPELLER UN PATCH ....................................................... 23 Exemple: Sélectionnez U041. ..................................................... 23 ENREGISTRER SES PATCHS FAVORIS ............................................................ 24 ENREGISTRER VOS PATCHS DANS LES FAVORIS............................. 24 COMMENT APPELER LES FAVORIS ..................................................... 24 ENREGISTRER LES FAVORIS COMME LES PRESETS............... ......... 25 UTILISER LES PEDALES DE CONTRÖLE ....................................................... 26 PÉDALE D'EXPRESSION .................................. ..................................... 26 PEDALE DE COMMANDES.................................................................... 26 EGALISEUR GENERAL ....................................................................................... 27 Essayez de créer votre son ............................................................................. 28 Sélectionnez [Manual] ......................................................................... 28 INITIALIZEZ les paramètres internes [MANUAL] ......................... 28 Sélectionner les tirettes UPPER ......................................................... 29 Actionnez les tirettes .......... ................................................................. 29 AJOUTER LA PERCUSSION ................................................................. 29 AJOUTER DES EFFETS A LA SECTION D'ORGUE ......................... 30 VIBRATO & CHORUS ............................................... ............................. 30 LESLIE ........................................................................................................30 OVERDRIVE ............................................................................................. 30 MULTI-EFFETS......................................................................................... 30 Attribuez des voix supplémentaires .......................................................... 31 Sélectionnez un instrument ......................................................................... 31 Ajustez la balance de volume ... .................................................................. 31 Ajouter des EFFETS aux voix supplémentaires ..................................... 32 Manuel d’utilisation MULTI-EFFETS....................................................................................................... 32 Ajouter de la réverbération aux deux sections ....................................... 32 REVERB.................................................................................................................... 32 QU'EST-CE QU'UNE « PARTIE »?...................................................................... 33 DIVISION DU CLAVIER ( Split )........................................................................ 33 BASSES MANUELLES ......................................................................................... 33 LOWER sur PEDALIER ( Accouplement ) .................................................... 34 SUSTAIN AU PEDALIER ..................................................................................... 34 MEMORISEZ LE PATCH ..................................................................................... 35 Exemple: ENREGISTREZ EN U032 ........................................................ 35 MISE EN PLACE STRUCTURE SONORE du SK-1 / SK-2 .......................................................... 38 SECTION ORGUE ........................................................................................ 39 SECTION EXTRA-VOICES ( VOIX supplémentaires ) ....................... 39 EQUALISEUR GENERAL ........................................................................... 39 SECTION ORGUE ................................................................................................. 40 ROUES PHONIQUES (BType1, BType2, Mellow) .............................. 40 TRANSISTOR (Vox, FARF) ..................................................................... 40 ORGUES A TUYAUX................................................................................ 40 SELECTIONNEZ LE TYPE D'ORGUE ....................................................... 41 Exemple: Commutatez le clavier sur « PIPE » ............................... 41 TIRETTES HARMONIQUES ................................................................................ 42 Tirettes ( SUR ROUES PHONIQUES )..................................................... 42 Tirettes pour les claviers UPPER et LOWER ....................................... 43 Tirettes pour le pédalier .......................................................................... 43 TIRETTES : Modes de Registrations ..................................................... 44 TIRETTES : Registrations Modernes ...................................................... 45 Tirettes ( Vx )................................................................................................. 46 Tirettes ( FARF )............................................................................................ 47 Tirettes ( Orgues à Tuyaux ) ....... ............................................................ 48 SELECTION DES TIRETTES ................................................................................ 49 ASSIGNEZ les TIRETTES aux CLAVIERS ............................................... 49 RESULTAT DE L'ENREGISTREMENT des tirettes ................................ 49 PERCUSSION ........................................................................................................ 50 Annulation tirette 1’ ................................................................................. 50 VIBRATO & CHORUS ........................................................................................... 51 OVERDRIVE sur les TIRETTES ........................................................................... 52 LESLIE .......................................................................................................................53 MULTI-EFFE CTS, REVERB ................................................................................. 54 SUSTAIN PEDALIER et BASSES MANUELLES ............................................. 55 SEPARATION ( SPLIT ) et ETENDUE du CLAVIER ........................................ 56 TRANSPOSITION .... ............................................................................................ 57 SECTION EXTRA-VOICES ( voix supplémentaires )................................. 58 ATTRIBUTION et SOLO ............................................................................. 58 SONS INTEGRES ET BIBLIOTHÈQUE .................................................... 58 Multi-effets, REVERB .......................................................................................... 59 PATCH ......................................................................................................................60 MANUELS et PRESELECTIONNES .......................................................... 60 NOMMER Le réglage actuel .................................................................... 61 ENREGISTRER LE PATCH ............................................................................ 62 UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE.......................... QUE POUVEZ-VOUS FAIRE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE ......................................................................................................... 64 MODE « PLAY » ...................................................................................................... 65 COMMENT LIRE L'ECRAN .......................................................................... 65 FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE ..................... 65 MODE « MENU » .................................................................................................. 66 COMMENT LIRE L'ECRAN. ......................................................................... 66 FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE .................... 66 CONTENU des MENUS ............................................................................... 67 MODE « FONCTION » ......................................................................................... 68 COMMENT LIRE L'ECRAN .......................................................................... 68 FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE...................... 68 Raccourci vers le mode « FONCTION » ......................................................... 69 EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT :........................................................ 69 Inscrivez les pages que vous utilisez fréquemment ........................................................................................................ 69 EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT :......... ....................................................... 69 EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT DE PARAMETRE :................................. 70 REGLAGE des PARAMETRES....................... TIRETTES ................................................................................................................. 74 - RÉGLAGE MANUEL Pour les tirettes (INF et SUP) ........................ 74 - RÉGLAGE DE LA PARTIE PEDALIER ............. ...................................... 75 PATCH ......................................................................................................................76 Nom du patch............................................................................................ 76 CHARGEMENT DU PATCH...................................................................... 76 FAVORIS....................................................................................................... 76 VOIX SUPPLEMENTAIRES ( EX-VOICES )......................................................... 77 CONTRÔLE ............................................................................................................. 78 Pedale commande Leslie Pédale d’EXPRESSION.............................................................................. 79 DAMPER (AMORTISSEUR)....................................................................... 80 Pédale SUSTAIN......................................................................................... 80 ASSIGNATION............................................................................................. 80 ECRAN d’AFFICHAGE............................................................................... 81 PERCUSSION (Percussion )................................................................................ 82 VIB & CHO (Vibrato & Chorus )......................................................................... 83 LESLIE ........................................................................................................................84 NUMEROS de CABINES............................................................................ 84 PARAMETRES DU LESLIE ................................................ ........................ 84 LESLIE SPEAKER EXTERNE ..................................................................... 86 ENREGISTRER LE LESLIE................................................................................ 86 PERSONNALISEZ LE GENERATEUR ( CUST. TW ) ........................................ 87 OD / EFF (Overdrive / Effets )............................................................................ 88 SECTION EFFET d’ORGUE .................................................................................. 88 OVERDRIVE ................................................................................................ 88 MULTI-EFFETS............................................................................................ 88 EFFETS DE LA SECTION « EXTRAVOICES » ................................................... 95 OVERDRIVE.................................................................................................. 95 MULTI-EFFETS ........................................................................................... 95 Égaliseur (Equalizer ).......................................................... ................................ 96 SECTION D'ORGUE.................................................................................. 96 SECTION « EXTRAVOICES » .................................................................. 96 REVERB .................................................................................................................... 97 TUNE........................................................................................................................ 98 Master Tune ............................................... ......................................... ..98 RE-INITIALISATION .......................................................................................... ... 99 SYSTÈME ............................................................................................................ . 100 A PROPOS DE MIDI .......................................................................................... 102 QU’EST-CE QUE LE "MIDI"? ....................................................................... 102 Prises MIDI sur ce clavier ........................................................................... 102 Qu’est-ce que le MIDI peut faire sur votre Clavier ........................... 102 MESSAGE MIDI PRINCIPAL ........................................................................ 103 Message de canal .................................................................................. 103 MESSAGE SYSTÈME ............................................................................... 103 STRUCTURE MIDI ............................................................................................. 104 Canaux CLAVIER .................................................................................... 104 Canaux Zone Externe ............................................................................ 104 UTILISER un séquenceur externe ............................................................. . 106 Enregistrement du jeu sur un séquenceur externe ................... 106 Lecture d’une Séquence......................................... ............................ 106 Utiliser un module de sons MIDI ................................................................ 107 ZONES ...................................................................................................................108 Ce qui est affiché en haut à gauche ?............................................. . 108 Zone interne ............................................................................................... 108 Zone externe .............................................................................................. 108 Fonction «PANIC» et Re-initialisation des paramètres ................ 109 MIDI .......................................................................................................................110 Modèles MIDI .............................................................................................110 MASTER ........................................................................................................110 Canaux des CLAVIER ................................................................................ 111 SAUVEGARDER LA CONFIGURATION SAUVEGARDER la CONFIGURATION .......................................................... 114 QUE POUVEZ-VOUS FAIRE AVEC LE LECTEUR FLASH USB ............ 114 A PROPOS DU LECTEUR FLASH USB ..................................................... 114 UTILE USB FLASH DRIVE ...................................................................... 114 CONNECTEUR MEMOIRE USB ............................................................. 114 STRUCTURE DE DOSSIER ...................................................................... 114 Initialiser le disque flash USB ....................................................................... 115 Procédures d'enregistrement ...................................................................... 116 COMMENT LIRE L'AFFICHAGE ............................................................. 116 ENREGISTRER la configuration ........................................................... 116 RENOMMER LA CONFIGURATION ....................................................... 117 CHARGER LA CONFIGURATION .......................................................... 118 EFFACER LA CONFIGURATION ............................................................. 118 LECTEUR DE MUSIQUE Avant la lecture ................................................................................................ 120 TYPE DE FICHIER et emplacement ..................................................... 120 COMMENT LIRE L'AFFICHAGE .............................................................. 120 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR ............................................................... 121 MODES DE LECTEUR ............................................................................... 122 CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE DU TEMPS ................................... 122 BIBLIOTHEQUE de SONS QU'EST-CE QUE LA BIBLIOTHÈQUE DE SONS ?........................................ 124 Type de fichier et leurs emplacements ........................ ................. 124 BIBLIOTHEQUES de SONS etCONFIGURATIONS ........................... 124 UTILISER LA BIBLIOTHEQUE LA VOIX ............................................ ........... 125 Charger la bibliothèque de SONS ..................................................... 125 EFFACER une ou toutes les bibliothèques..................................... 126 DEPANNAGE..................... DÉPANNAGE .................................................................... 128 ANNEXE.......................... Liste des instruments « EXTRAVOICE » .................... 130 Modèles MIDI ................................................................... 132 Modèles MIDI de SK1 ............................................ 132 Modèles MIDI DE SK2 ............................................ 133 INFORMATIONS MIDI ..................................................... 134 Implémentation MIDI ............................................ 134 Canal « Voice » Message ................................ 134 Canal « Mode » Message .............................. 134 Liste des données tirettes 1 ................................ 135 Contrôle Numéro.............................................. 135 Liste des données tirettes 2 ............................... 135 Messages du système exclusif .......................... 136 Messages Réglage du mode exclusif ...... 136 Commutateur NRPN .......................................136 Data Set (Rx. uniquement) .......................... 136 Demande d'identité (Rx. uniquement..... 136 Répondre identité (tx. uniquement) ....... 136 l Parametres du Mode « GLOBAL »............. 137 Paramètres de patch ..................................... 138 Paramètres Leslie ............................................ 142 Paramètres Système ...................................... 142 Roues phoniques personnalisées.............................. 143 Tableau d'implémentation MIDI ............................... 144 Canaux MIDI et MESSAGES ......................................... 145 SPÉCIFICAT IONS ............................................................. 146 LISTE des PRESETS DE PATCH ...................................... 147 INDEX.................................................................................. 148 SERVICE ............................................................................... 149 Manuel d’utilisation PRINCIPALES CARACTERISTIQUES Une bibliothèque de sons ESSENTIELLE Le joueur de clavier moderne exige une large palette de sons, y compris des orgues, des pianos ( acoustiques et électriques ), des cuivres, des cordes etc..... Authentique Orgue Hammond à Tirettes Harmoniques Le SK1/SK2 est d'abord et avant tout un véritable orgue Hammond avec un générateur à roues phoniques virtuelles pour fournir le son traditionnel. Sont également disponibles les sons d’orgues "combo" vintage , et une variété d'orgues d’église classique. Section « EXTRAVOICE » Des pianos de haute qualité acoustiques et électriques sont inclus dans de multiples variétés de sons populaires. Vent et voix sont également inclus. De nouveaux sons pourront être téléchargés via le port USB. L'orgue et les sons supplémentaires peuvent être utilisés ensemble, et leurs sorties peuvent être individuellement accessibles, en utilisant le 8-pin Leslie pour la voix d'orgue. LESLIE et VIBRATO digital Un LESLIE numérique et programmable est disponible pour les voix d'orgue, ainsi que le traditionnel « Chorus -Vibrato » utilisé sur le légendaire B-3. Les Chorus et Vibrato peuvent être sélectionnés pour les claviers supérieur et inférieur , de façon indépendante. Une grande variété d’effets Des « Effets » numériques sont disponibles pour l'orgue et les sections « Extravoice » de façon indépendante. Un « EQUALISEUR » général vous permet d'adapter la réponse tonale du clavier. dans sa totalité. Lecteur de fichiers MP3 Ce clavier est équipé pour lire des fichiers audio de type MP3. Cela est très pratique pour l’accompagnent des spectacles en solo ou en pratiquant à la maison. Clavier Maitre M.I.D.I. Des zones externes MIDI sont disponibles pour permettre au 'SK1/SK2 d’ être utilisé comme un clavier maître. Patchs et Favoris En plus des 100 « PATCH » disponibles définis par l'utilisateur , 10 "favoris" rapides sont disponibles pour la facilité d’accés sur scène. Port USB intégré Le Flash Drive USB polyvalent est adopté pour un accès facile à un PC ou pour économiser de l'audio, utilisable aussi pour le stockage de la bibliothèque de sons. Petits et Legers Les orgues SK1 et SK2 sont petits et légers, ce qui rend le transport et l'installation facile. NOMS et FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU GAUCHE LESLIE Bouton Volume général Bouton Bypass Contrôle le volume général ( P.22 ) Dé-sélectionne l'effet Leslie et dirige le son vers les sorties principales. Lorsque le voyant est allumé, le Bypass est engagé. (P. 53) Bouton Contrôle écran Affiche la page de contrôle sur l’écran ( P.78 ) LECTEUR DE MUSIQUE Bouton Volume Contrôle le niveau du lecteur de musique ( P.121) Bouton Song Sélectionne le fichier Audio à jouer ( p.121) Bouton Play et Pause Sélectionne le mode PLAY et PAUSE du lecteur ( P.121) SELECTION DE TIRETTES Boutons Upper, Pedal et Lower Séléctionne dans quelle section (Upper / Lower / Pedal) les tirettes agiront lors de l'édition ou du jeu en live. Les voyants allumés indiquent les sections en service. (P. 49) VIBRATO & CHORUS Boutons V1/C1, V2/C2 Contrôle la profondeur de l’effet "Vibrato & Chorus" 1 est Brillant, 2 est moyen, et le 3 est sélectionné en appuyant sur les deux boutons , effet maximum. (P. 51) Bouton Chorus Permet le choix entre Vibrato et Chorus ( P.51) Boutons Upper et Lower Sélectionne lequel des claviers (ou les deux) reçoit l’effet Vibrato et Chorus. (P. 51) Manuel d’utilisation Bouton Stop Stoppe le Leslie, [FAST] est éteint. Lorsque [FAST] est allumé, son bouton permet de basculer STOP / FAST. Et quand Stop est éteint, il alterne SLOW / FAST (p. 53) Bouton Fast Bascule le mode de rotors FAST ou non. Quand le voyant est allumé, il est rapide. (P. 53) TIRETTES HARMONIQUES Tirettes Elles ajustent les sons de base de la section Orgue. La fonction de chaque tirette est différente selon le clavier sélectionné (UPPER/ LOWER / PEDAL), ainsi que le type d'orgue choisi (Transistor / Pipe). (P. 42) PERCUSSION Bouton SECOND Ajoute la percussion 4’ au clavier supérieur. (P. 50) Bouton THIRD Ajoute la percussion 2’2/3 au clavier supérieur. (P. 50) Bouton Fast Change le temps de décroissance de la percussion. (P. 50) Bouton Soft Abaisse le volume de percussion. (P. 50 PANNEAU DE CONTROLE Bouton MENU / EXIT Bouton TRANSPOSE Décale la tonalité de l'instrument par +/- 1/2 ton. (P. 57) Rappelle le mode Menu à l'écran. Aussi utilisé pour revenir au mode Menu à partir d'autres fonctions. (P. 66) Bouton OCTAVE DOWN Bouton PLAY Bouton OCTAVE UP Retour en position de jeu, ou en mode de base. (P. 65) Relève la partie supérieure d’une octave. (P. 56) Abaisse la partie supérieure d’une octave. (P. 56) DISPLAY Bouton OCTAVE LOWER Potentiomètre « VALUE » Relève et abaisse l'octave de la partie inférieure, de la même manière qu’ avec les boutons OCTAVE UP et OCTAVE DOWN. (P. 56) Augmente / diminue les numéros de patch tout en effectuant ou règlant les valeurs lors de l'édition. Bouton DIRECTION Déplace le curseur ou les pages. Bouton ENTER Confirme l'entrée actuelle ou une procédure. FAVORIS Bouton RECORD ( enregistrement ) Permet l'enregistrement d'éléments définis par l'utilisateur. (P. 35) Bouton MANUAL Rejette tout patch ou favoris en cours en faveur des paramètres actuels du panneau de contrôle. (P. 28) Bouton NUMBER Rappelle les favoris correspondants. (P. 24) CONTROLE CLAVIER P. SUS - Bouton PEDALE SUSTAIN Commute le Sustain au Pédalier ( p. 34 ) M. BASS - Bouton Basses Manuelles Commute les basses manuelles ( P. 33 ) Bouton SPLIT ( seulement sur le SK-1 ) Divise le clavier SK-1 en mode UPPER et LOWER ( P. 33 ) Bouton LOWER to PEDAL ( seulement sur le SK-2 ) Accouple le clavier inférieur au pédalier NOMS ET FONCTIONS - Suite VOIX SUPPLEMENTAIRES Bouton REVERB ON Bouton d’allocation Upper Lower Met en service la réverbération (P.54) EQUALISEUR GENERAL Bascule les voix supplémentaires sur les claviers U/L Le voyant s'allume quand le bouton est ON. (P. 58) Bouton SOLO Pour l’écoute SOLO des voix supplémentaires (p.58) Bouton Volume Ajuste le volume des voix supplémentaires (p.31) Bouton VOICE GROUP Potentiomètre BASS Ajuste le niveau des fréquence.s basses. (P. 27) Potentiomètre de fréquence Médium Définit la fréquence Médium. (P. 27) Potentiomètre de gain Médium Ajuste le niveau défini par le potentiomètre Sélectionne le groupe de voix des Extra-Voices. (P. 31) «Fréquence Médium ». (P.27) Potentiomètre d’AIGUS EFFETS de la SECTION ORGUE Ajuste le niveau des fréquences Aigues. (P. 27) Potentiomètre d’effet Overdrive Ajuste le niveau d’Overdrive (p.52) Bouton Overdrive ON Met en service l’effet d’Overdrive (P.52) Potentiomètre de Multi-Effets Ajuste le niveau du Multi-Effet (p.54) Bouton Multi-Effet ON Met en service le Multi-Effet (P.54) EFFETS de la SECTION EXTRA-VOICE Potentiomètre d’effet Extra-Voice Ajuste la profondeur du Multi-Effet (p.59) Bouton d’effet Extra-Voice ON Met en service le Multi-Effet (P.59) REVERB ( pour toutes les sections ) Potentiomètre de Réverbération Ajuste la profondeur de réverbération (P.54) Manuel d’utilisation PANNEAU ARRIÈRE ALIMENTATION PRISES M.I.D.I. Jack DC IN Midi OUT Branchez l'adaptateur secteur AD3-1250 à cette prise. Interrupteur d’alimentation SORTIES AUDIO Prise Casque Sréréo Branchez un casque stéréo ici. La connexion d'un casque ne coupe pas les sorties ligne ou Leslie. Jack de sortie Gauche / Mono Jack de sortie Droite Sortie des informations MIDI. ( P.102) Midi IN Entrée des informations MIDI. Prévue en usine pour recevoir les canaux en conformité avec l’ajout d’un clavier inférieur et d’un pédalier. (P.102) PRISE USB Prise USB « Flash Drive » Pour connecter une clé USB afin de : - Télécharger les nouveaux sons et mises à jour sur le site HAMMOND SUZUKI - Sauvegarder tous vos réglages et Patchs. Si le mixeur ou ampli relié est stéréophonique, connecter L et R. S’il est mono, brancher seulement à la borne L / MONO (p. 16) et règler le mode audio sur la position «MONO» (p. 100). CONNECTEUR LESLIE 8 Pin Connectez une Leslie équipée d'une prise huit broches. Lorsque la connexion d'un Leslie physique est détectée, le Leslie Simulator à la prise PHONES (53) et les prises LINE OUT (54, 55) sont désactivés. (P. 17) PEDALES DE CONTROLE Pédale DAMPER ( SUSTAIN ) Connectez une pédale optionnelle ( FS-9H etc ) ici. Si vous appuyez sur la pédale forte, le son est maintenu, même après le relâchement de la touche, comme le fait la pédale sustain d’un Piano. (P. 78) Pédale « Foot-Switch » ( commande Leslie etc... ) Branchez le commutateur au pied ( FS-9H etc ) ici. Consulter la page 78 pour apprendre les différentes fonctions disponibles pour le commutateur au pied. Pédale de Volume Général Connectez la pédale d'expression (en option EXP-50 etc) ici. Contrôle le volume général pendant que vous jouez. (P. 78) NOMS ET FONCTIONS - Suite CLAVIERS Mono-Clavier SK-1 61 notes «Waterfall» avec vélocité sensitive. Clavier Supérieur ( SK-2 ) Pour jouer les parties UPPER ou RECIT Clavier Inférieur ( SK-2 ) Pour jouer les parties LOWER ou GRAND ORGUE ACCESSOIRES Adaptateur Secteur Alimentation - Utiliser seulement le « AD3-1250 » Ne substituez pas avec un autre modèle !!! Cordon d’alimentation Permet de raccorder l’adaptateur à une prise murale. Manuel d’utilisation CONFIGURATION CONFIGURATION de BASE Branchez les câbles et accessoires, comme illustré ci dessous. Il n'y a pas d'amplification interne ni de haut-parleur. Un ampli externe avec haut-parleur est nécessaire. Lorsque le casque stéréo est connecté à la prise PHONES, vous pouvez jouer. Vous devez éteindre tous les appareils avant de brancher des amplis ou des écouteurs. Adaptateur secteur AD3-1250 (inclus) Pédale Commande FS-9H (en option) Pédale Sustain FS-9H (en option) Pédale d'expression EXP-50 (en option) Vers prise secteur Enceintes Amplifiées (en option) Les paramètres de commutateur de la pédale d'expression et de commandes au pied doivent être réglés correctement. Pour plus de détails voir [CONTROL] (p. 78) Sélectionnez le mode de connexion audio stéréo ou mono (p. 100) Manuel d’utilisation ATTENTION Ne pas placer cet appareil à la lumière directe du soleil, à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit trop chaud. CONNEXION DE LA CABINE LESLIE Un câble Leslie type 8-pin peut être directement relié à ce clavier. Couper l’alimentation de l’orgue avant de connecter le Leslie Câble Leslie 8 Pin Câble MIDI ( en Option ) CONNEXION DE BASE DU LESLIE Branchez le Leslie # 2101 ou # 2101mk2 à l’aide du câble 8-PIN. Utilisez exclusivement le câble à 8 broches Leslie (en option LC-8-7M ) NOTE: Le prise Leslie sur cet appareil est de 8 broches. Il est impossible de connecter directement un Leslie équipé d‘un connecteur à 11 broches. 1. Faites le réglage de la tonalité de l’ orgue. 2. Mettez le bouton « BYPASS » sur ON, réglez le «VOLUME STATIONAIRE» de la # 2101/mk2 au volume désiré. 3. Répéter "ON / OFF" sur bouton BYPASS et jouer sur le clavier, régler le « VOLUME ROTARY de la # 2101/mk2 au volume désiré. CONTROLE M.I.D.I. DU LESLIE Pour contrôler les paramètres du Leslie # 2101, # 2101mk2 (réglage fin de la vitesse du rotor ou du temps de montée, etc) : 1. Connectez la prise MIDI OUT de cet appareil avec l'entrée MIDI IN du haut-parleur Leslie avec un câble MIDI. 2. Réglez le canal du clavier - UPPER et le canal MIDI Leslie sur le même canal. (P. 111). Lorsque cet appareil détecte que le haut-parleur Leslie est connecté, les paramètres envoyés par Leslie MIDI à partir de cette unité sont passés du SK original à ceux de l'enceinte Leslie. LE LESLIE PEUT ËTRE CONNECTE Le SK-1 est conçu pour se connecter à une Leslie 3 canaux tels que # 2101. Cependant, il est également possible de connecter une Leslie # 3300. l'envoi des canaux fixes se faisant sur les prises LINE OUT de façon indépendante. (P. 86) CANAL LESLIE Les cabines Leslie à 3 canaux sont équipées d'un système d'enceintes stéréo, indépendante du rotor, pour fournir un son droit stéréo pour les voix et les sons d'orgue supplémentaires . Une cabine Leslie classique ( #122 /147), n'a aucun système d'enceinte stationnaire, ce qui nécessite un ampli séparé pour tous les sons directs. (piano etc...). CONFIGURATION ETENDRE LE CLAVIER Cet instrument peut être mis au niveau des doubles claviers en connectant un clavier MIDI externe et un pédalier MIDI. SK-1: DOUBLE CLAVIER + PEDALIER CLAVIERS MIDI PEDALIER MIDI Mélangeur 1. Connectez comme illustré ci-dessus. Il n'y a qu'une seule prise MIDI IN sur cet instrument, donc un clavier MIDI avec une fonction de fusion ou un Mélangeur MIDI ( MERGE ) est nécessaire pour réaliser une configuration double clavier. NOTE: Cette illustration ne montre que l'expansion de clavier. Pour le branchement de base de la source d'alimentation, audio, etc, voir P.16 2. Réglez le clavier MIDI ajouté sur canal"2" et le pédalier MIDI sur canal "3". Il est conseillé de se reporter au manuel d'utilisation du clavier et pédalier MIDI ajoutés. CLAVIERS MIDI RECOMMANDES Les claviers et pédaliers HAMMOND MIDI (conforme au SK1) sont disponibles auprès de nos concessionnaires de vente: - Pédalier MIDI XPK-100 (13 touches) - MIDI Pédalier XPK-200 (20 touches) Les deux modèles ont une fonction MIDI Merge (Fusion). Manuel d’utilisation SK-1: ORGUE + PIANO Vous pouvez créer une plate-forme de clavier de base complète en utilisant un clavier Maitre séparé pour les voix supplémentaires (piano, etc) et en utilisant le clavier SK-1 pour l’orgue. Clavier Maitre MIDI 1. Connectez comme illustré. NOTE: Cette illustration ne montre que l'expansion de clavier. Pour le branchement de base de la source d'alimentation, audio, etc, voir P.16 2. Allumez l’appareil. Puis rappeler le modèle MIDI "EXTRA VOICES". (P. 110) Reportez-vous en cas de besoin au manuel d'utilisation du clavier MIDI ajouté. CONFIGURATION ETENDRE LE CLAVIER - Suite SK-2: PEDALIER PEDALIER MIDI MONTAGE DU CU-1 (en option) 1. Connectez la prise MIDI OUT du pédalier MIDI à l'entrée MIDI IN de cet appareil avec un câble MIDI. 2. Lorsque vous utilisez un commutateur Leslie CU-1, connectez le CU-1 à la prise « Foot-switch» . NOTE: Cette illustration ne montre que l'expansion de clavier Pour le branchement de base de la source d'alimentation, audio, etc, voir P.16 3. Allumez l’appareil et appelez le modèle MIDI "Pedal KBD". (P. 110) 4. Lors de l'utilisation du CU-1, réglez la commande « Footswitch » sur" CU-1 ". (P. 78) PEDALIERS MIDI RECOMMANDES Les pédaliers HAMMOND MIDI (conforme au SK-2) sont disponibles auprès de nos concessionnaires de vente: - Pédalier MIDI XPK-100 (13 touches) - Pédalier MIDI XPK-200 (20 touches) Les deux modèles ont une fonction MIDI Merge (Fusion). Manuel d’utilisation SE PREPARER A JOUER MISE EN SERVICE COMMENT ALLUMER l’ORGUE Après avoir effectué les branchements nécessaires, suivre les procédures ci-dessous pour alimenter votre SK1/SK2. Assurez-vous de respecter la procédure, pour éviter tout dysfonctionnement. PROCEDURES 1. Avant la mise sous tension, vérifiez que le «MASTER VOLUME» est réglé au minimum. 2. Allumer l'interrupteur [POWER] (à l'arrière du clavier). Le mode de Titre, puis le mode de lecture sont affichés (comme illustré). * Pour protéger les circuits, le clavier est conçu pour ne pas jouer immédiatement à la mise sous tension (environ 6 secondes). 3. Allumez les appareils connectés ( amplis, claviers etc.... ). 4. Jouez un peu, en augmentant la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume à votre convenance. *Le bouton «MANUEL» ne figure pas dans les paramètres par défaut. Tirez sur les tirettes ou sélectionnez l'un des favorits [1] à [10] pour obtenir un son. 5. Réglez le volume de l'amplificateur etc * Pour couper l'alimentation, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse. (Éteindre l'ampli etc en premier.) MEMORISATION A l’EXTINCTION Ce clavier "se souvient" de l’ état de l'appareil juste avant la mise hors tension, il restitue les réglages lors de la mise sous tension suivante. L'état des réglages par défaut sont les mêmes que lorsque le bouton [MANUEL] est enfoncé. RETABLIR LES REGLAGES D’USINE Pour réinitialiser tous les paramètres de ce clavier à ses paramètres par défaut, effectuez les étapes suivantes: PROCEDURES D’OPERATION 1. Mettre l’interrupteur du clavier hors tension. 2. Maintenez la touche [RECORD], mettez interrupteur [POWER] sur ON. 3. Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que "Chargement par défaut ..." soit affiché. 4. Lorsque le mode de lecture est affiché, cette opération est terminée. Manuel d’utilisation JOUER AVEC LES PATCHS Il y a 100 patchs chargés en mémoire à l'usine, vous permettant de commencer immédiatement à jouer. Vous pouvez également créer 100 patchs de votre choix. MANUELS et PRESELECTIONNES COMMENT APPELER UN PATCH Exemple : Selectionnez UO41. CONFIGURATION ALLEZ EN MODE PLAY Sélectionnez le bouton PLAY, pour entrer en mode PLAY. SELECTIONNER UN N° de PATCH Sélectionnez le numéro de patch U041 avec la molette [VALUE]. Lire le [PATCH LIST PRESET] (p. 147) dans l'annexe pour les détails de correctifs prédéfinis. Appelez différents patchs à jouer. Lorsque vous apportez des correctifs, non seulement les réglages de tirettes, mais les effets tels que Leslie, réverb, et voix supplémentaires changent aussi. NOTE: Vous pouvez définir les types de paramètres pour appeler (p. 76 n ° 2 à 10). NOTE: Vous pouvez définir les boutons FAVORITE pour sélectionner un patch avec des boutons directs ( p. 76 # 11) SE PREPARER A JOUER ENREGISTREZ VOS PATCHS ( Favoris ) Les patchs sont sélectionnés avec la molette [VALUE]. Sur scène, il est commode d'avoir vos patchs préférés disponibles immédiatement. Voici comment faire : ENREGISTRER LES PATCHS DANS LES FAVORIS Maintenir Appuyez 1 - SELECTIONNER UN PATCH Sélectionnez le patch que vous souhaitez enregistrer à un bouton de favori comme indiqué sur la page précédente 2 - SELECTIONNER UN BOUTON Appuyez sur le bouton de favori souhaité, maintenez la touche [RECORD] . «Enregistrement favori .." est affiché pour un moment et le bouton sélectionné clignote momentanément. Votre Favori est enregistré. Répétez l’opération pour d’autres favoris. COMMENT APPELER LES FAVORIS SELECTIONNER le BOUTON désiré Appuyez sur le bouton Favoris que vous souhaitez rappeler. Le bouton s’allume et le patch favori correspondant est appelé. Manuel d’utilisation ENREGISTRER LES FAVORIS comme des PRESETS Vous pouvez enregistrer un patch favori d’une façon similaire aux séries Hammond XB / XK, en maintenant le touche [RECORD], et en appuyant sur le bouton de favori sélectionné , après avoir suivi la procédure suivante : LOCALISEZ LE MODE MENU Appuyez sur la touche [MENU / EXIT]. Le mode MENU apparaît. Appuyez de nouveau sur le bouton Menu jusqu'à ce que le menu "A" apparaîsse, (si nécessaire) SELECTIONNEZ LE PATCH Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option PATCH ( il clignote ). ENTRER Appuyer sur [ENTER] pour sélectionner le mode de fonctionnement de patch. ALLEZ A LA PAGE FAVORIS Appuyez sur le bouton deux fois. La page des favoris apparaît. SELECTIONNEZ L’ENREGISTREMENT A REMPLACER Tournez la molette [VALUE] et définissez la valeur de l'élément RECORD "OVERWRITE". RETOUR AU MODE « PLAY » Appuyez sur la touche [PLAY] pour revenir en mode PLAY. SE PREPARER A JOUER UTILISATION DES PEDALES Les pédales de Sustain et d'expression sont des éléments importants dans toute la performance. Ici, vous apprendrez comment connecter ces éléments. PEDALE D’EXPRESSION La pédale d'expression contrôle le volume global du SK1/SK2. Plus vous appuyez sur la pédale, plus le son devient fort , plus vous relevez la pédale, plus le son diminue. EXP-50 ( en Option ) NOTE : La pédale de volume a des paramètres spécifiques à régler (P.79). NOTE: Vous pouvez activer ou désactiver la partie qui contrôle le section des voix supplémentaires (P.77) PEDALE DE COMMANDES FS-9H ( en Option ) Manuel d’utilisation La pédale peut être programmée pour diverses fonctions. Le réglage par défaut est [LESLIE S / F ALTERNATE]. A chaque pression, la vitesse de l'effet Leslie change. NOTE : Vous pouvez changer l'affectation de ce commutateur au pied. (P. 78) EQUALISEUR GENERAL Chaque pièce dispose d'un profil acoustique différent, et il est souvent nécessaire de le corriger. Le « MASTER EQUALIZER » du SK vous permet d'adapter la tonalité globale de votre instrument à l’endroit où il se trouve sans changer le contenu des patches. BASS Contrôle des basses fréquences. Il est réglable en dessous de 100Hz à ± 9dB. La réponse est à plat en position milieu. MEDIUM ( FREQUENCE ) Défini la fréquence MEDIUM qui sera ajustée par le bouton « GAIN MID ». La fourchette est comprise entre 250Hz et 3,1 kHz. MEDIUM ( GAIN ) Contrôle le gain de la fréquence fixée par le potentiomètre de fréquence « MID ». La réponse est à plat en position milieu. AIGUS Contrôle les fréquences aiguës. Réglable au-dessus de ± 8kHz 9dB. La réponse est à plat en position milieu. SE PREPARER A JOUER ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON Dans cette section, vous apprendrez comment créer votre propre son. Dans cet exemple, la voix d'orgue et les « Extra-Voices » sont combinés (Orgue et Piano Jazz électrique). SELECTIONNEZ « MANUAL » Tout d'abord, sélectionnez l'option [MANUEL] La diode du bouton s’allume. Le bouton [MANUEL] rend actif tous les paramètres actuels du panneau de contrôle, permettant l’enregistrement en temps réel et la création de nouveaux patchs. NOTE : Pour revenir au Patch, appuyez sur le bouton [MANUEL] à nouveau (LED éteinte) Initialiser les paramètres internes [MANUAL] Lorsque le bouton «MANUAL» est pressé, non seulement les paramètres actuels du panneau deviennent actids, mais également les paramètres internes . Ceci est la procédure pour les ramener à l'état original par défaut. ENTRER ( ENTER ) ALLEZ AU MODE MENU Appuyer sur le bouton [ENTER]. Ceci fait apparaître la page du mode de fonction «MANUAL» par défaut. ENTRER A NOUVEAU Sélectionnez la touche [MENU / EXIT]. Le mode de menu apparaît. Si l'affichage est différent de l'illustration ci-dessus, sélectionnez la touche [MENU / EXIT] à nouveau. LOCALISEZ LA PAGE « E » Appuyer sur le bouton [ENTER] . Le contenu du mode « MANUAL » est initialisé. RETOUR AU MODE « PLAY » Appuyez sur le bouton 4 fois pour atteindre la page « E ». L'entrée « DEFAULT » clignote. Appuyez sur la touche [PLAY]. Cela renvoie le SK1/SK2 au mode jeu. Manuel d’utilisation ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite SELECTION des TIRETTES « UPPER » Dans cet exemple, commencez à creer des sons de la section Orgue. Les boutons « DRAWBARS SELECT » sont des boutons d’affectation des tirettes sur les differentes parties de l’orgue ( Lower / Upper / Pédalier ) NOTE : Qu’est-ce qu’ une "partie"? (p. 33) Sélectionnez [UPPER]. Ceci est la partie d'orgue de base, la plus souvent utilisée. ACTIONNER LES TIRETTES Ajustez les tirettes à votre goût. Vous pouvez surveiller votre sélection facilement, tout en jouant sur le clavier (le clavier supérieur, si le SK2). Les tirettes rendent le son d'orgue de cette unité fondamentale. Le ton change selon le réglage des tirettes. Le volume de chaque son devient maximal lorsque la tirette est complètement sortie, et nul lorsqu'elle est complètement repoussée. Les tirettes sont disposées de telle sorte que le son devient plus aigu de gauche à droite. Maintenant, comme un exemple, déployez entièrement les 3 premières tirettes à gauche : 16’, 5’ 1 / 3 et 8’. NOTE : Vous pouvez changer le caractère du son de la Tirette de 1’ (P.74). NOTE: L'enregistrement actuel est affiché dans le mode Lecture. (P. 65) AJOUTER LA PERCUSSION Ici, [PERCUSSION] ne signifie pas un instrument de percussion comme les fûts ou les marimbas, mais l'attaque classique et croustillante unique à l'orgue Hammond. Utilisez-la pour la mélanger avec vos réglages de tirettes en cas de besoin. La percussion n’ est disponible que sur le clavier UPPER. Si vous allumez la [SECOND] et la [THIRD] percussion, des sons d'une octave plus haut «C» et «G» sont ajoutés respectivement à la note jouée sur le clavier.. Si vous appuyez sur le bouton [FAST] la décroissance est plus rapide, et si le bouton [SOFT] est sélectionné, le volume de la percussion est diminué. Ici, sélectionnez les 3 boutons suivants percussion [troisième], [RAPIDE], [SOFT]. NOTE : Vous pouvez affiner les paramètres de percussion à votre goût (p. 82). SE PREPARER A JOUER ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite AJOUTER DES EFFETS à la SECTION D'ORGUE Ajout du classique vibrato/Chorus Hammond pour le son. Boutons « UPPER » et « LOWER » Commutez l'effet de vibrato/chorus ON. le voyant s’allume. Boutons « V1/C1 » et « V2/C2 » Ils définissent la profondeur de l'effet de vibrato. Si les deux boutons sont sélectionnés, la profondeur sera maximale V3/C3. Boutons « CHORUS » Ce bouton change le vibrato en effet de chorus Hammond Modification de « V1/v2/v3 » en « C1/C2/C3 ». Lorsque l'effet de Chorus est engagé le voyant du bouton s'allume. NOTE: Vous pouvez affiner la vitesse du vibrato / chorus (P.83). Pour cet exemple, réglez tous les boutons Chorus & Vibrato sur "ON" ( à l'exception du clavier [LOWER] ). L'effet Leslie est le fameux effet rotatif sonore fourni par rotation de cornes et haut-parleurs, mais reproduit ici de façon numérique. Bouton « FAST » Ce bouton permet de basculer le mode du rotor FAST ou non. Lorsque la lumière est allumée, il est rapide, sinon il est lent. Bouton « STOP » Ce bouton définit le mode quand le bouton [FAST] est éteint. Lorsque la lumière est allumée, il est STOP, sinon il est lent. Bouton « BYPASS » Pour engager l'effet Leslie, appuyez sur [BYPASS] Bouton éteind. NOTE: Ces commandes exécutent les mêmes fonctions lorsqu’un Leslie physique est connecté via la prise 8 broches. NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de l'effet numérique Leslie etc... (p. 84) Pour cet exemple, nous allons définir tous les voyants éteints. La section overdrive ajoute de la chaleur aux graves , et du "grain" ou de la distorsion aux Aigus. Bouton « ON » Bascule l'Overdrive OFF ou ON ( quand la lumière est allumée ). Potentiomètre « AMOUNT » Ajuste la quantité d'overdrive. L’ effet augmente à mesure que vous tournez le bouton dans le sens horaire. Dans cet exemple, l'Overdrive n'est pas utilisé. Le voyant du bouton doit être éteint. Règlent la quantité de Multi-effet choisi à appliquer aux sons séléctionnés. Le paramètre par défaut est "Tremolo". Boutons « ON » Commandent les Multi-effets ON ou OFF ( voyant allumé si ON). Potentiomètres « AMOUNT » Règle la quantité de Multi-Effet à appliquer. Le montant augmente à mesure que vous tournez le bouton vers la droite. Dans cet exemple, les effets multi-ne sont pas utilisés. Le voyant du bouton doit être éteint. Manuel d’utilisation ATTRIBUEZ des voix supplémentaires Choisissez les parties où jouer les « Extra-Voices ». Bouton « UPPER » Les « Extra-Voices » seront jouées sur le clavier UPPER Bouton « LOWER » Les « Extra-Voices » seront jouées sur le clavier LOWER Bouton « SOLO » Met la section d'orgue OFF et seul le son des « ExtraVoices est entendu. Dans cet exemple, un mélange d’ Orgue et Piano est souhaité. Appuyez sur le bouton [UPPER] ON, et assurer vous que [LOWER] et [SOLO] sont éteints. SELECTIONNEZ UN INSTRUMENT Pour choisir un instrument « Extra-Voices » , appuyez sur le bouton du Groupe de voix souhaité sur le panneau supérieur, puis sélectionnez votre instrument spécifique à l'écran. Sélectionnez le "EPiano Rd2» comme suit. 1 - SELECTIONNER UN GROUPE DE VOIX Appuyez sur le bouton [E. PIANO]. L'appareil sélectionne automatiquement la voix utilisée précédemment dans ce groupe vocal. La voix apparaîtra à l'écran. 2 - SELECTIONNEZ UN INSTRUMENT Sélectionnez "EPiano Rd2" avec la molette [VALUE]. Maintenant, le "EPiano Rd2" est prêt à jouer. AJUSTER LA BALANCE DE VOLUME Pour réaliser votre mélange souhaité d’ Orgue et « Extra-Voices » (dans cet exemple, le E. Piano), ajuster le bouton de volume « Extra-Voices » en conséquence. SE PREPARER A JOUER ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite AJOUTEZ des EFFETS aux « EXTRA-VOICES » Les effets les plus appropriés pour chaque « Extra-Voice » sont automatiquement affectés lors de la sélection de ces voix. Bouton « ON » Ajoute des effets à l’ Extra-Voice. Voyant allumé si « ON » Potentiomètre « AMOUNT » Règle la quantité d'effet ajouté. En tournant le bouton dans le sens horaire, vous augmentez la quantité AJOUTEZ de la REVERB aux 2 SECTIONS La réverbération Digitale du SK1/SK2 est commune aux deux sections Orgue et « Extra-Voice ». Bouton « ON » Met l'effet de réverbération en service. Voyant allumé si « ON » Potentiomètre « AMOUNT » Règle la quantité de réverbération ajoutée. En tournant le bouton dans le sens horaire augmentez la durée. Manuel d’utilisation QU’EST-CE QU’UNE PARTIE ? Chaque "partie" est équivalente à un musicien dans un groupe ou un orchestre. Les 3 parties ici sont exprimées en termes d'orgue: UPPER. LOWER, et Pédalier. Ces pièces peuvent être individuellement jouées avec différents sons. Le SK1 possède un seul clavier, le SK2 a deux claviers. Plusieurs pièces sont disponibles simultanément, en scindant les claviers ou en les élargissant à l'aide d'un clavier MIDI. Le SK1 a seulement 1 manuel, mais il peut être divisé et joué comme s’il était à 2 claviers. DIVISION DU CLAVIER Point de SPLIT Bouton « SPLIT » Pour utiliser la fonction Split, appuyez sur le bouton [SPLIT] et le voyant va s’allumer. Le réglage de scission par défaut est au milieu B / C. NOTE : Vous pouvez changer le point de split (division de note) et d’octave (P.108). NOTE : La fonction Split est désactivée quand un second clavier MIDI est ajouté. (P. 110) La droite du point de partage est appelée UPPER, et le côté gauche LOWER. les percussions ne fonctionnent pas sur la partie LOWER. Il n'y a pas de fonction SPLIT disponible sur le SK2. Vous pouvez jouer le pédalier sur le clavier en utilisant les 2 premières octaves. ( sur le clavier inférieur pour le SK2 ). BASSES MANUELLES Bouton « MANUAL BASS » Pour utiliser la fonction Basses manuelles, appuyez sur le bouton «M. [BASS]» et le voyant va s’allumer . Le son Pédale / Bass est entendu sur la première partie du clavier. ( de DO1 à SI 2 ) NOTE: La Basse manuelle peut être appelée à jouer dans le plus grave, polyphonique, et Chord (p. 108 n ° 1). Vous pouvez modifier l’étendue de jeu de la basse manuelle (la limite supérieure) (p. 108 n ° 2). NOTE: Lorsque le SK1 est élargi à 2 manuels, la fonction de Basse Manuelle est jouée sur le clavier inférieur. (P. 110) La partie jouée lorsque la Basse Manuelle est sélectionnée est appelée PEDAL Le son est contrôlé par les tirettes ([PEDAL] lorsqu'il est sélectionné par le bouton Select. Ceci est l'origine du style de jouer de la basse sur le pédalier d'un orgue de type 3 claviers. Vous pouvez utiliser à la fois la basse manuelle et le split en même temps. Cela rend possible de jouer de la basse + accords de la mélodie. NOTE: Vous pouvez déclencher la Basse manuelle par pédale (P.78). SE PREPARER A JOUER ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite LOWER sur Pédalier Lower sur Pédalier Quand un pédalier est relié au SK2, vous pouvez jouer les sons du «LOWER» sur le pédalier en en utilisant la fonction «LOWER TO PEDAL». Bouton « LOWER to PEDAL » Pour utiliser le coupleur «Lower to Pedal», appuyez sur [LOWER TO PEDAL] et le voyant s’allume. La limite supérieure pour le Pédalier par défaut est au-dessous de la note "B2". NOTE: Vous pouvez modifier la limite supérieure du «Lower to Pedal». (P. 108 n ° 2) SUSTAIN au PEDALIER Un effet populaire pour les basses d’orgue est le "SUSTAIN", ce qui ajoute une décroissance en douceur qui rappelle une contrebasse à cordes. Bouton « PEDAL SUSTAIN » Pour mettre en service le sustain, appuyez sur le bouton « P. SUS » et le voyant s’allume. Lorsque vous relâchez votre pied de la pédale (ou relâchez la touche sur le clavier inférieur, lors de l'utilisation de la Basse Manuelle), les notes s’éteignent en douceur. NOTE: Vous pouvez ajuster la longueur de sustain du Pédalier (P.75 # 16). Manuel d’utilisation MEMORISEZ le PATCH Tous les réglages précédents peuvent être enregistrées sur n'importe quel patch dans la plage de U001 à U100. Exemple : Enregistrez en U032 Appuyez sur la touche [RECORD]. Une question "quel patch voulez-vous enregistrer?" S'affiche à l'écran. Sélectionnez le numéro de patch, cette fois-U032, en utilisant la molette [VALUE]. Appuyer sur le bouton [ENTER] . Le numéro de patch décidé et "Patch Recording" est affiché. Lorsque le processus d'enregistrement est terminé, l'affichage revient au mode précédent. Le patch enregistré est automatiquement sélectionné. NOTE : Les données de patch créées ne sont pas perdues lorsque l'orgue est éteint. SE PREPARER A JOUER 36 ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite AJOUTER des EFFETS aux « EXTRA-VOICES » Les effets les plus appropriés pour chaque « Extra-Voice »sont automatiquement affectés lors de la sélection de cette voix. Bouton « ON » Ajoute des effets à l’ Extra-Voice. Voyant allumé si « ON » Potentiomètre « AMOUNT » Règle la quantité d'effet ajouté. En tournant le bouton dans le sens horaire, vous augmentez la quantité AJOUTER de la REVERB aux 2 SECTIONS La réverbération Digitale du SK1/SK2 's est commune aux deux sections Orgue et « Extra-Voice ». Bouton « ON » Met l'effet de réverbération en service. Voyant allumé si « ON » Potentiomètre « AMOUNT » Règle la quantité de réverbération ajoutée. En tournant le bouton dans le sens horaire augmentez la durée. Manuel d’utilisation MISE EN PLACE STRUCTURE SONORE du SK-1/2 Roues Phoniques virtuelles Pédalier Pédalier Tirettes Pédalier Roues Phoniques virtuelles Lower & Upper Clavier Upper Clavier Lower Tirettes Lower Manuel d’utilisation Tirettes Upper Pour utiliser pleinement cette unité, lisez les explications ci-après détaillées sur les diverses fonctions utilisées pour la création musicale. SECTION ORGUE ROUES PHONIQUES La source sonore de l'Orgue Hammond classique est le générateur à roues JEUX de ROUES phoniques électro-magnétiques. Sur ce clavier, ce générateur est répliqué Les roues virtuelles sont réparties numériquement. Alors que l'appareil est sous tension, chacune des 96 roues dans les claviers et le pédalier. Il virtuelles oscille comme elles le faisaient dans les Orgues Hammond vintage. s'agit de donner à la partie du TOUCHES pédalier du Decay (= le son Les signaux générés par les 96 roues phoniques virtuelles sont "commutés" s'estompe progressivement par les touches. Pour chaque touche les signaux correspondants à tout en appuyant sur la touche) l'emplacement des harmoniques ( par exemple, 9 ensembles sur le clavier) ou du Sustain. (= Le son sont distribués, et quand vous pressez ou relâchez une touche, le contact s’estompe progressivement après connecte ou coupe le signal. que la touche est relâchée). TIRETTES Chaque tirette représente une harmonique. Chaque tirette ajuste la valeur de son harmonique correspondante. Il y a 9 tirettes correspondant à 9 différentes harmoniques. PERCUSSION Les percussions créent un son court et percutant à l’attaque de la note sur le clavier supérieur. VIBRATO & CHORUS Le vibrato & Chorus donne de la profondeur et de la richesse au son d'orgue en variant un peu la hauteur du son (vibrato), ou en le mélangeant avec le son droit original, légèrement déphasé (Chorus). HARMONIQUES Une Harmonique est une hauteur de son différente par rapport à une note fondamentale 8’. Par exemple, jouez un accord sur la 3ème octave avec la tirette 8’, les harmoniques que vous ajoutez rendent le son plus brillant et plus riche. OVERDRIVE L'Overdrive crée une distorsion, comme si un amplificateur était poussé au-delà de ses limites. MULTI-EFFETS Le multi-effets crée différents effets comme le trémolo et le Wah-Wah. EQUALISEUR, LESLIE, REVERB Les effets intégrés sont les suivants: un équaliseur pour sculpter la réponse tonale, un effet de Leslie pour le Rotary et une Reverb.( L’effet Leslie est débrayé lorsqu’une Leslie physique est connectée à la borne 8-pin.) SECTION « Extra-Voice » MODULE DE SONS La section « EXTRA-VOICES » est un module de sons intégré qui vous permet de jouer du piano et autres instruments de musique. Elle est indépendante de la section d'orgue. EFFETS Vous pouvez ajouter Overdrive, Multi-effets, équaliseur et réverbération à la Section des « EXTRA-VOICES ». EQUALISEUR GENERAL Le signal combiné de l’Orgue et des « EXTRA-VOICES » est acheminé par l'équaliseur général, vous permettant de personnaliser votre son pour la salle. Les réglages ne sont pas sauvegardés dans la mémoire de patch. MISE EN PLACE SECTION ORGUE TYPE d’ORGUE Il existe différents types d’orgues : le Hammond à roues phoniques utilisé dans toutes les musiques, le rock, le jazz, et l'Evangile, l'orgue à transistor souvent entendu dans la musique pop des années '60 ', et l’Orgue classique utilisé dans la musique classique ou les services religieux. Tous ces orgues ont des sons bien caractéristiques. Ce clavier sonnera comme les types d'orgue que vous choisirez. ROUES PHONIQUES ( BType1, BType2, Mellow ) Ce sont les différents types de sonorités caractéristiques des orgues Hammond à roues phoniques. L'objectif initial de l’orgue Hammond était de reproduire l'orgue à tuyaux, cependant, il est devenu célèbre en produisant ce son unique qui lui est propre. Les BType1 et BType2 reproduisent le son traditionnel des orgues B-3/C-3. Le BType2 ayant un son plus fluté et le bruit de fuite. Le Mellow Tone n'est pas un orgue à roues à proprement parler. Il reproduit la première génération non-mécanique « Générateurs L.S.I. comme le GT-7 ou le Concorde ). TRANSISTOR ( Vx, Farf ) Quand le transistor a été généralement utilisé, les orgues léger ont été introduits (comme Ace-Tone Top-6 etc) en utilisant le circuit à transistors au lieu des roues phoniques ou des tubes. Le système de circuit est différent suivant le fabricant ou le modèle. Nous avons reproduit deux types représentatifs ici. Le Vx est un type d’orgue qui combine la vague triangle et une onde carrée avec plusieurs harmoniques. Le FARF est un type d’orgue qui combine les formes d'ondes sonores à venir à travers des filtres multiples et fixes commutées par des tablettes. ORGUES à TUYAUX L'orgue à tuyaux produit des sons en faisant osciller l'air envoyé dans le tuyau. Le nom des jeux vous indique quels instruments à vent vous ajoutez. Vous pouvez créer d'autres sons en combinant des jeux différents, de la même manière que les tirettes sont utilisées sur ce clavier. Manuel d’utilisation SELECTIONNEZ le TYPE d’ORGUE Utilisez le panneau de commande pour commuter les types d'orgues. Exemple : Commutez les claviers sur «PIPE». Appuyez sur les boutons [UPPER] et [LOWER] ensemble. Le mode de fonctionnement des tirettes est affiché ainsi que le type d'orgue («BType1", etc) du clavier manuel actuellement sélectionné et le voyant clignote. Sélectionnez «Pipe» avec la molette [VALUE]. Les sons d’orgue à tuyaux sont activés. Pour revenir au mode PLAY, appuyez sur la touche [PLAY]. MISE EN PLACE TIRETTES HARMONIQUES Le 9 tirettes sur ce clavier sont utilisées pour créer la base du son «Hammond». Chaque tirette est marquée sur le dessus avec des numéros de volume de 1 à 8. Si vous repoussez une tirette jusqu'au bout, le son de cette tirette n'est pas entendu. Si vous la tirez complètement, son niveau sonore est maximal. Lors du rappel d'un patch, les "positions" des tirettes vont changer en interne, mais pas physiquement. Toutefois, si vous déplacez une tirette pendant le jeu d’un PATCH, le réglage des tirettes manuelles prendra le pas sur le réglage enregistré dans le patch. TIRETTES ( sur Roues Phoniques ) « DO » MILIEU La figure ci-dessus montre la hauteur sonore de chaque tirette lorsque le « DO » milieu est enfoncé. Les numéros inscrits sur l'extrémité de chaque tirette sont dérivés de la longueur correspondante ( en pieds ) des tuyaux d'un orgue d’église. Les numéros 1 - 8 sur la tirette indiquent le volume du son à produire, et permet de se guider dans le rappel des paramètres de tirettes. ( registrations, etc...) Tirez sur la fondamentale (8), la troisième harmonique (22 / 3) et la cinquième harmonique (1 3 / 5) complètement et jouez au clavier. Remarquez comment le son ressemble à une clarinette. Si vous poussez le 8 attelage à mi-chemin, vous remarquerez que le son devient plus aigu et un peu plus "dur". Maintenant, tirez la tirette 8’ complètement et poussez le 2’2 / 3 et 1’ 3 / 5 à mi-course. Remarquez comme le son devient plus moelleux. Expérimentez avec les tirettes pour obtenir vos propres sons préférés. 16’ 5’1/3 8’ 4’ 2’2/3 2’ 1’3/5 1’1/3 1’ Manuel d’utilisation REGISTRATION Rappel des chiffrages en pieds des tirettes Harmoniques. TIRETTES pour les claviers UPPER et LOWER TIRETTES BLANCHES Dans chaque ensemble de tirette, la première blanche (8’) sur le côté gauche rend le son fondamental. Les autres tirettes blanches ajoutent une octave de plus vers la droite. TIRETTES NOIRES Les Tirettes noires, aussi, jouent un rôle important dans la construction de tons riches. Leurs emplacements sont la cinquième et la troisième harmonique de la fondamentale 8’. Ces harmoniques ajoutent une complexité à la tonalité, même en tenant compte des caractéristiques des instruments acoustiques. TIRETTES MARRONS TIRETTES pour le PEDALIER Les deux tirettes marron à l'extrême gauche donneNT la profondeur et la richesse du son. Le 16’ à gauche est une octave plus bas que le 8’, et le 51 / 3 est la troisième harmonique de la fondamentale 16‘. Normalement, les sons sont construits sur la 8 'fondamental, mais, si vous voulez ajouter de la profondeur et élargir la gamme de jeu en une octave plus bas, construisez vos sons sur la fondamentale 16’. Le Pédalier joue la ligne de basse et utilise les deux tirettes 16’ et 8’ . La première tirette produit un son à 16’ pour une basse fondamentale profonde, tandis que la deuxième tirette 8’ produit un son d’une octave supérieure. L'enregistrement de la partie pédalier apparaît au centre de l'écran. 16’ sur la gauche et 8’ à droite. MISE EN PLACE TIRETTES HARMONIQUES - Suite TIRETTES : Modes de Registrations Les volumes des tirettes sont repérés par des chiffres . Il est également facile de se souvenir des combinaisons typiques de ces 9 tirettes par leurs formes. Les modes de registrations sont regroupés dans les quatre modèles suivants: Famille des Diapasons Famille des Flutes Famille des Anches Manuel d’utilisation Famille des Cordes TIRETTES : Registrations modernes Les réglages de tirettes présentés à la page précédente sont généralement des registrations d’orgues classiques à tuyaux. Ils ont été créés à l'aube de l'orgue Hammond, quand il était destiné à ressembler à un orgue à tuyaux dans les églises. Plus tard, l’orgue Hammond s’est propagé à travers le Jazz, la Pop, le Rock et (surtout) la musique gospel. Certaines registrations intemporelles sont devenues communes. UTILISATION DE LA PERCUSSION Lorsque la percussion est utilisée, le son de la tirette 1’ est annulée. Comme cela était sur le B-3 Vintage. Une astuce est de garder la tirette 1 ' totalement sortie, puis de mettre la percussion sur ON et OFF pendant que vous jouez pour un changement instantané dans le son. Essayez-le! MISE EN PLACE TIRETTES HARMONIQUES - Suite TIRETTES ( Vx ) DO milieu L'orgue original Britannique de type Vx était équipé de tirettes, mais leurs fonctions étaient différentes de celles de l'orgue Hammond. Leur configuration originale a été recréée ici. Les 4 tirettes de gauche sont similaires à l'orgue Hammond. II, III et IV sur la droite sont des tirettes de mélanges ( harmoniques combinées ) Les deux tirettes les plus à droite sont un mini-mélangeur contrôlant la voix suave ou la voix brillante comme dans l'orgue combo vintage. Pour les deux dernières tirettes à droite, individuellement ou ensemble, elles doivent être tirées dans une certaine combinaison afin de retrouver le son de type Vx. LONGUEUR EN PIEDS Les marques ", 8 ', 4'", etc, indiquent les longueurs de tuyaux correspondant à leur hauteur. Le terme commun pour ces chiffres sont "pieds". Par exemple, 8 'signifie que le « DO » le plus grave du clavier de 5 ocatves est produit par un tuyau d’une hauteur de 8’ ( pieds ). Si le type d'orgue est mis sur Vx, se référer à la rangée de tirettes "Vx" à gauche pour retrouver la correspondance ( 8’, 4’, etc... ). Manuel d’utilisation TIRETTES ( Farf ) L'orgue original italien de type FARF a été équipé de registres fixes donnant accés à des sons de différents timbres et hauteur. Sur ce clavier l'option est faite avec des tirettes au lieu de registres fixes. De la même manière, les tablettes donnent un son plus brillant dans le son au fur et à mesure que vous progressez vers la droite. Les noms "Flûte", "Strings", etc sont des descriptions générales et ne reflètent pas les tonalités ou les caractéristiques réelles de l’ instrument. Lors de l'utilisation de l'orgue de type FARF, se référer à la rangée «FARF», sur la ligne du haut des types d’orgues. Vous avez ainsi la correspondance de hauteur de son entre le registre et chaque tirette. MISE EN PLACE TIRETTES HARMONIQUES - Suite TIRETTES ( Orgue à Tuyaux ) Lorsque vous utilisez le type d'orgue à Tuyaux, les jeux sont enregistrés grâce à des tirettes. Suivre la correspondance en orgue classique de gauche à droite comme suit : Flute, Mixture et Reed. Sur les claviers UPPER et LOWER, chaque tirette correspond à un Jeu de l'orgue à tuyaux. Sur la partie pédalier, deux jeux actionnés par 2 tirettes. NOTE : Les effets - Vibrato & Chorus, Leslie, Overdrive ,ne sont pas disponibles sur le type d’orgue à tuyaux. Pour le type d'orgue à tuyaux , se référer à la rangée du bas pour la correspondance avec les tirettes et leur hauteur. Manuel d’utilisation SELECTION des TIRETTES ASSIGNEZ les TIRETTES aux CLAVIERS TIRETTES PHYSIQUES e ivé t c A Désactivée Dé sac tivé e PRESSEZ Le clavier dispose de 3 parties; UPPER, LOWER et PEDAL. Sur le SK1, le clavier est généralement attribué au UPPER, et quand vous voulez jouer les parties LOWER, ou PEDAL, utilisez le Split, la Fonction Basse manuelle ou connectez un clavier MIDI et / ou un Pédalier et attribuez à chaque partie. Bien qu'il y ait trois parties ici, il y a seulement un jeu de tirettes. Les boutons [UPPER], [LOWER], et [PEDAL] TOUTES LED’s « OFF » vous permettent d'enregistrer toutes les parties. Les boutons de sélection sont Tirettes [UPPER], [LOWER] et [PEDAL]. le bouton de votre choix envoie les commandes de la registration à la partie -appropriée du générateur de son. TIRETTES PHYSIQUES e tivé sac Désactivée Dé sac tivé e Dé PRESSEZ Encore Si vous désélectionnez l'un des boutons de tirettes, le contrôle instantané de tirettes pour la partie est suspendu. Vous pouvez cependant enregistrer une « Prè-selection » (décrit dans la section suivante) RESULTAT de l’ENREGISTREMENT des TIRETTES TIRETTES PHYSIQUES CLIGNOTE TIRETTES PHYSIQUES Egal Non-égal PRESSEZ et maintenir Lorsque vous rappelez un patch, l'enregistrement des tirettes du patch est entendu, au lieu du réglage de tirette physique. Si vous déplacez une tirette, sa position l'emporte sur cet enregistrement, bien que le pré-réglage enregistré n'en soit pas modifié. Si vous souhaitez passer aux tirettes physique, maintenez le bouton correspondant ([UPPER], [PEDAL] ou [LOWER]) dans la barre des tirettes sélectionnée jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez. L'enregistrement physique devient désormais «actif». MISE EN PLACE Les Sons d'orgue sont normalement entendus aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée. Le mot "percussion" se réfère à un son qui n'est pas stable et s'estompe, comme un piano ou un carillon. Ce clavier a des tonalités de percussion qui améliorent les sons produits par les tirettes. La «Touch-Réponse Percussion" est très utile pour mettre en évidence de simples notes, des accords pleins, même des chansons entières. Bouton « SECOND ». La 2ème harmonique joue à la même hauteur que la tirette 4’. En combinant cette 2ème harmonique avec les tirettes, on va produire une attaque claire et lumineuse. Pour l’engager, appuyez sur le bouton [SECOND] , voyant allumé quand ON. Bouton « THIRD ». La 3ème harmonique joue à la même hauteur que la tirette 2’2 / 3. En combinant cette 3ème harmonique avec les tirettes, on va produire l'attaque sonnore qui est devenu le son de base Hammond. Pour l’ engager, appuyez sur le Bouton [THIRD], voyant allumé si ON. Bouton « FAST ». Lorsque ce bouton est sur OFF (LED éteinte) le son de la percussion sera décroissant (diminution de volume) lentement comme un carillon. Lorsque [FAST] est "ON" (voyant allumé) le son de percussion décroit rapidement comme un xylophone. Bouton « SOFT». Ce contrôle règle le volume du son de percussion. Quand il est éteint (LED éteinte) l'effet de percussion sera très important, par rapport aux sons produits par les tirettes UPPER. NOTE : La percussion est disponible pour les 3 types d'orgue ; BType1, BType2 et Mellow. NOTE : Vous pouvez affiner les paramètres de la percussion (P.82). ANNULATION de la TIRETTE 1’ Comme sur le mythique Hammond B-3, la tirette 1’ est inopérante lorsque la percussion est engagée. NOTE : Si vous souhaitez que la tirette 1’ reste opérationnelle, vous pouvez changer le paramètre (P.82). Manuel d’utilisation DECAY Sur le piano, le son s'estompe progressivement, même si vous maintenez la touche. C’est le «Decay». Le son du violon, au contraire, maintient sa résonance à un certain volume. C’est le Sustain. Le Vibrato & Chorus est une autre caractéristique du son classique Hammond. Le Vibrato modifie le pitch légèrement, comme un violoniste, chanteur, ou guitariste peut le faire. Et le Chorus combine ce signal désaccordé avec l'original pour une tonalité luxuriante. Bouton « UPPER » En appuyant sur le bouton [UPPER] "ON" (voyant rouge allumé) Vous activez le Vibrato et le Chorus pour les tirettes UPPER. Bouton « LOWER » En appuyant sur le bouton [LOWER] "ON" (voyant rouge allumé) Vous activez le Vibrato et le Chorus pour les tirettes LOWER. Bouton « V1/C1 - V2/C2 » Ces boutons servent à régler la profondeur des effets de Vibrato et Chorus. V1 (C1): V1 (C1), la lumière du vibrato (CHORUS) V2 (C2): V2 (C2), le vibrato (CHORUS) standard. V1 + V2 (C1 + C2): V3 (C3), le plus profond vibrato (choeur) STATUT DE CHAQUE BOUTON BOUTON NOTE : Lorsque l'appareil est allumé, le voyant du bouton vibrato et / ou Chorus sera toujours allumé. L'effect ne sera pas actif, sauf si les boutons UPPER ou LOWER sont pressés (voyant allumé). Bouton « CHORUS » L'effet CHORUS allie un signal légèrement désaccordé avec l'original. Pour engager le Chorus, appuyez sur ce bouton, voyant allumé si ON NOTE : Le Vibrato & Chorus est disponible sur 5 types d'orgue; BType1, BType2, Mellow, Vx et FARF. NOTE : La vitesse de l'effet Vibrato & Chorus peut être affinée. (P. 83) NOTE : Les effets de Vibrato et Chorus sur ce clavier proviennent d'un modèle virtuel du scanner mécanique d'abord utilisé sur le mythique B-3. Il fonctionne de la même manière, quoique dans le domaine numérique. ( pas de pièces mobiles ) MISE EN PLACE OVERDRIVE sur les TIRETTES L’ Overdrive simule l'effet d’un amplificateur poussé au delà de ses limites normales pour obtenir un son plus agressif. En changeant la quantité d'Overdrive, différents sons sont obtenus allant d'une chaleur écrêtée à une distorsion dure. Bouton « Overdrive ON » Pour activer l'effet Overdrive, appuyez sur ce bouton, voyant allumé si ON. Potentiomètre « Overdrive Amount» Règle la quantité de l'effet Overdrive. En tournant le bouton dans le sens horaire, on augmente la profondeur de l'effet. NOTE : L’ Overdrive est actif sur 5 types d'orgue : BType1, BType2, Mellow, Vx et FARF. NOTE : Vous pouvez affiner l’effet Overdrive. (P. 88) NOTE : Le bouton et le potentiomètre sont pour la section d'orgue. L'effet Overdrive pour la section de voix supplémentaire est exploité par le paramètre dans le panneau de contrôle. (P. 95) Manuel d’utilisation Le son rotatif du Leslie est le partenaire naturel de l'Orgue Hammond. Une version numérique est intégrée au SK1/SK2, et les contrôles peuvent également fonctionner avec un Leslie physique connecté. Bouton « FAST » Bascule le mode du rotor par deux étapes. Chaque pression fait basculer l'état. Lorsque le voyant est allumé, le mode est rapide, et quand il est éteint, le mode est lent. Bouton « STOP » STATUTS DE CHAQUE BOUTON Ce bouton met en « PANNE » la viresse lente. S’il est activé ( voyant allumé ) le bouton FAST ne pourra passer que de FAST à STOP. La vitesse lente sera active de nouveau si vous éteignez le bouton STOP. Bouton « BYPASS » Lorsque la lumière est éteinte, le son d'orgue passe dans l’effet Leslie. Pour contourner l'effet Leslie, appuyez sur ce bouton ( voyant allumé ). Indépendamment de l'état de [RAPIDE], [STOP], le son d'orgue est dirigé sur le canal stationnaire. NOTE : L’Effet Leslie est disponible sur la section d'orgue, sauf de type « Pipe ». NOTE : Vous pouvez affiner les paramètres de l'effet Leslie. (P. 84) QU’EST-CE QUE L’EFFET LESLIE Diagrame d’un Leslie à 3 Canaux Le Leslie a été inventé par Donald Leslie en 1941 pour rendre le son de l'orgue Hammond comme un orgue de Theatre. L'invention de Leslie a donné à l'orgue un ton riche et émouvant, qui devient rapidement un élément incontournable. Dans sa forme de base, le Leslie a un amplificateur intégré et deux rotors, le "Rotor Horn" pour les aigus et le «Rotor Bass» pour les basses, un tweeter et un boomer spécialement conçus. La combinaison des deux utilise l’ "effet Doppler" pour donner l'unique effet Leslie tourbillonant. Certains modèles ont en plus des rotors un haut-parleur fixe. Le circuit pour envoyer le son vers le rotor est appelé le "Canal Rotatif», et celui pour le haut-parleur fixe est appelé le "canal stationnaire". Le Leslie numérique du SK1/SK2 emploie tous les concepts de propriété utilisés dans le Leslie physique, mais les reproduit de façon numérique. Il est recommandé d’utiliser les sorties principales "en stéréo" pour obtenir le plein effet. MISE EN PLACE Le SK1/SK2 possède un Multi-effets numérique et une Réverb pour améliorer la section d'orgue. La réverbération numérique est commune aux deux sections « Orgues et Extra-Voices ». Bouton « EFFET ON » Pour activer le Muti-effets, appuyez sur ce bouton voyant allumé si ON. Potentiomètre « EFFET AMOUNT » Ajuste la quantité de Multi-effets. Manuel d’utilisation Bouton « REVERB ON » Pour activer la réverbération, appuyez sur ce bouton, voyant allumé si ON. Potentiomètre « REVERB DEPTH » Ajuste la longueur de Réverbération. SUSTAIN PEDALIER & BASSES MANUELLES Une option populaire pour jouer le pédalier ou les basses manuelles est le sustain, ce qui permet à la note de basse de s’éteindre en douceur, à la manière d’une contrebasse à cordes. Vous pouvez jouer les notes du pédalier au clavier en utilisant les 24 premières touches. Bouton « P.SUS » Pour activer le Sustain, appuyez sur le bouton « P. [SUS] ». Voyant allumé si ON. Après avoir relâché la pédale ( ou la note du clavier en basses manuelles = expliqué plus loin dans ce manuel), le son va lente ment s'éteindre. NOTE: Vous pouvez ajuster la durée du sustain. (P. 75) Bouton « M.BASS » Pour activer la Basse Manuelle, appuyez sur le bouton « M.BASS] ». Voyant allumé si ON. Le clavier qui fonctionne comme le «Bass Manual» est le clavier lui-même si vous utilisez le SK-1, et le clavier inférieur, si c’est le SK2, ou un clavier midi ajouté au SK-1. L’ étendue par défaut des BASSES MANUELLES est de 24 notes jusqu'au «B» milieu. COUPLEUR Comme la basse manuelle ou la Basse pédalier (uniquement sur le SK2), la fonction qui permet de jouer deux claviers ensemble est appelée : COUPLEUR NOTE : Vous pouvez changer la note limite de la BASSE MANUELLE (P.108 # 2). NOTE : Vous pouvez sélectionner les BASSES MANUELLES pour jouer des accords ou seulement la note la plus basse (P.108 # 1). MISE EN PLACE SEPARATION - ETENDUE du CLAVIER L’ étendue normale du SK1 est le clavier de 5 octaves. Une scission est facultative pour placer la voix du clavier LOWER sur le côté gauche du clavier unique. L’ étendue du clavier peut être déplacée vers le haut ou le bas d'une octave pour en faciliter le jeu. Bouton « SPLIT » ( seulement sur SK-1 ) Appuyez sur ce bouton pour partager le clavier, voyant allumé si ON. NOTE : Vous pouvez définir le point de partage (P.108) Bouton « OCTAVE » Augmente ou diminue chaque partie d'une octave. Pour augmenter UPPER d’une octave, appuyez sur la touche [UP]. Pour diminuer UPPER d’une octave, appuyez sur la touche [DOWN]. Pour augmenter LOWER d'une octave, appuyez sur la touche [UP], en maintenant le bouton [LOWER]. Pour diminuer LOWER d'une octave, appuyez sur la touche [DOWN], en maintenant le bouton [LOWER]. Octave LOWER à « +1 » Lors du changement d'octave, le statut de l'Octave est brièvement affiché sur l'écran. Bouton « LOWER to PEDAL » ( seulement sur SK-2 ) Permet à tous les sons qui sont sélectionnés sur le clavier LOWER d’ être joués sur le pédalier. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur ce bouton, voyant allumé si ON. NOTE : Vous pouvez modifier la note limite supérieure du jeu «LOWER to PEDAL». (P. 108) Manuel d’utilisation TRANSPOSITION La fonction de transposition permet de faire correspondre à la même clé d'autres instruments ou des chanteurs sans changer la clé que vous jouez. Par exemple, si vous réglez Transpose à [5], la note «FA» sonnera lorsque vous jouez la touche "DO". ( En jouant dans la clé de DO, le SK1 jouera dans la clé de FA.) Bouton « TRANSPOSE » Pour augmenter la hauteur par demi-ton, appuyez sur la touche [UP], tout en maintenant la touche [TRANSPOSE]. Pour diminuer la hauteur par demi-ton, appuyez sur la touche [DOWN], tout en maintenant la touche [TRANSPOSE]. Vous pouvez définir la Transposition de la gamme de +/- 6 demi-tons. Transposition à + 5 demi-tons Lorsque vous effectuez cette opération, l'état de la transposition est affiché à l'écran. la transposition est effective sur les points suivants: i) ii) iii) iv) Entre le clavier interne et les générateurs de sons intégrés. Entre l'entrée MIDI IN et les générateurs de son intégré. Dans la zone externe. Lorsque le pédalier MIDI XPK-100 est connecté, la valeur de transposition sera synchronisée avec lui. NOTE : La transposition est un paramètre temporaire, elle n'est pas enregistrée à un patch. Quand l'alimentation est coupée, elle revient à 0. MISE EN PLACE SECTION « EXTRA-VOICES » La section « Extra-Voices ( voix supplémentaires ) contient des sons différents de l'orgue. Elles peuvent être jouées simultanément avec les autres sons de la série SK. Comme un seul système, vous sélectionnez les voix à attribuer à chaque partie. ATTRIBUTION et SOLO Pour jouer les « Extra-Voices », vous devez les affecter à la partie UPPER ou LOWER. Les « Extra-Voices » peuvent jouer avec l'orgue. Elles peuvent être mises également en solo, en coupant la section d'orgue. Boutons « ALLOCATE UPPER & LOWER » Sélectionne la partie UPPER / LOWER pour les « Extra-Voices ». Pour jouer les « Extra-Voices », appuyez sur le bouton (voyant allumé). Pour supprimer l'affectation des « Extra-Voices », appuyez à nouveau sur ce bouton (voyant éteint). Bouton « SOLO » Coupe la section d'orgue pour jouer uniquement les « Extra-Voices ». La fonction solo est activée et désactivée en appuyant sur le bouton [SOLO]. EXTRA-VOICE La section « Extra-Voice sur votre SK1 / 2 n'a aucun lien avec l’orgue Hammond »F-100 EXTRAVOICE», des années 60’. Il ne peut pas en reproduire les sons. Fonction PRO-CHORD SONS INTEGRES et BIBLIOTHEQUE Il y a 6 groupes de sons internes, correspondant à la « Voice Group ». Ces sons de base ne peuvent pas être éffacés. Vous pouvez étendre cette base avec des sons disponibles en ligne dans la «Bibliothèque» que Hammond-Suzuki met à votre disposition sur son site. Pour sélectionner les instruments, voir «instruments SELECT" (p. 31), et le «INSTRUMENT LIST» (p. 130) pour la construction des sons. Dans les « Extra-Voices, certains sons ont une fonction » Pro-chord« Ils sont là pour facilement le jeu sur le clavier, et recréer par exemple l'harmonie entendue d’ une section de cuivres etc. L'instrument avec un Prochord a "PCD" comme suffixe ajouté à son nom. Si vous allouez cet instrument à la partie UPPER, la note jouée fera sonner en même temps l’accord joué sur la partie .LOWER ACCORDS MELODIE MELODIE ACCORDS Manuel d’utilisation Ce clavier est équipé d’un Multi-effets permettant d'ajouter différents effets aux «Extra-Voices, et une Reverb donnant l’impression de jouer dans une salle de concert. La réverbération numérique est commune aux deux sections « Orgues et Extra-Voices ». Bouton « EFFET ON » Pour activer le Muti-effets, appuyez sur ce bouton voyant allumé si ON. Potentiomètre « EFFET AMOUNT » Ajuste la quantité de Multi-effets. Bouton « REVERB ON » Pour activer la réverbération, appuyez sur ce bouton, voyant allumé si ON. Potentiomètre « REVERB DEPTH » Ajuste la longueur de Réverbération. MISE EN PLACE Les paramètres de sons que vous avez préparés peuvent être enregistrés sur Patches utilisateur. MANUELS et PRESELECTIONNES Potentiomètre « VALUE » Boutons « FAVORITE » en Mode PLAY Il y a 100 «User-Patchs» et 100 «Presets-Patchs», comme illustré. Les «User-Patchs» sont modifiables. Les «Presets-Patchs» ne le sont pas. Pour appeler le patch, sélectionnez le numéro de patch avec la molette [VALUE] dans le Mode PLAY (p. 23). Pour enregistrer le réglage de son, il faut d'abord lui donner un nom, et lui affecter le numéro de patch avant de l'enregistrer. Voir page suivante. «P» non modifiable Le bouton [MANUAL] sur le côté gauche du panneau du haut annule tous les paramètres actuels du panneau, ainsi que les paramètres actuels internes. Il est utilisé comme point de départ pour créer vos propres sons, ou pour le musicien qui préfère jouer en "MANUEL" au lieu d'utiliser les patchs. Seules les registrations de tirettes de chaque clavier ont été enregistrées sur les présets du B-3/C-3. Mais beaucoup plus de paramètres sont enregistrés pour les patchs sur ce clavier. Si vous souhaitez garder le style "traditionnel" (tirettes uniquement), sélectionnez le bon paramètre dans le" Load Patch ". (P. 76) Manuel d’utilisation NOMMER LE REGLAGE ACTUEL ALLEZ DANS LE MODE MENU Appuyez sur le bouton [MENU / EXIT]. Le Mode menu sera affiché. 4 ALLEZ DANS Le MODE FONCTION Appuyez sur [ENTER] et allez au mode de fonction PATCH. ALLEZ A LA PAGE «A» 5 Si la page A n'est pas affichée, allez à la page A en appuyant sur le bouton 3 SELECTIONNEZ « PATCH » NOMMEZ LE PATCH Vous pouvez entrer un nom en utilisant jusqu'à 15 lettres .. Bouton : Déplace le curseur. Potentiomètre « VALUE » : Sélectionne les lettres. Les caractères disponibles sont les majuscules et minuscules de l’Alphabet Anglais, les signes et les chiffres. La saisie du nom ici n'est pas capturée jusqu'à ce que vous enregistriez le patch, (comme expliqué sur la page suivante). Appuyez sur le bouton deux fois et déplacez le curseur sur "Patch". MISE EN PLACE PATCH - Suite ENREGISTREZ LE PATCH Exemple : Enregistrez en UO32. DONNEZ UN NOM Entrez le nom de votre patch. (P. 61) APPUYEZ sur le BOUTON RECORD Appuyez sur la touche [RECORD]. Le mode d'enregistrement est affiché. SELECTIONNEZ le NUMERO du PATCH Sélectionnez le numéro de patch que vous souhaitez enregistrer avec la molette [VALUE] (Cette fois, sélectionnez U032). APPUYEZ sur « ENTER » Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le patch est confirmé et est affiché comme suit pour quelques secondes: « Enregistrement Patch ...» Lorsque l'enregistrement est terminé, l'affichage revient au mode précédent. Manuel d’utilisation UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE QUE POUVEZ-VOUS FAIRE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE Votre accès à l'édition avancée du SK1/SK2. Tous les paramètres et tous les contrôles sont couverts par les boutons du panneau supérieur et les interrupteurs qui sont ici. Les modes affichés sont, fondamentalement "PLAY", "MENU" et "FONCTION". Voir comment les lire et comment utiliser les boutons sur les pages suivantes. Mode « PLAY » Mode « MENU » Mode « FONCTION » Manuel d’utilisation MODE « PLAY » Le « PLAY» ou Mode de jeu est à la base pour toutes les opérations. Toutes les informations nécessaires à l'exercice normal sont affichées ici. Pour localiser ce Mode 1. le Mode « PLAY » est le mode par défaut au démarrage. 2. Si le mode « PLAY » ne s'affiche pas, touchez le bouton [PLAY]. COMMENT LIRE L'ECRAN Registration des Tirettes Ecran des registrations ( Tirettes ) Ecran des « Extra-Voices » Les trois modes de jeu, deux pour l'affichage des registrations et l'autre pour l'affichage des voix supplémentaires ( Extra-Voices ), sont activés à chaque fois que la touche [PLAY] est enfoncée. Ecran des registrations ( Par Numéros ) FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE Affiche le Mode « MENU » Sélectionne le PATCH Sélectionne les 3 types de Mode « PLAY » UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE MODE « MENU » Le but du mode menu est de fournir un répertoire de toutes les fonctions diverses. Pour localiser ce Mode Appuyez sur la touche [MENU / EXIT]. Il y a beaucoup de fonctions disponibles pour modifier les pages. Pour faciliter l'édition, les différentes divisions dans les menus sont regroupées en paquets de quatre. Recherchez l'élément que vous souhaitez éditer en utilisant les boutons de direction, puis appuyez sur la touche [ENTER] et l’écran affichera les modes de fonction. COMMENT LIRE L'ECRAN Page Eléments FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE Change de page Sélectionne l'élément dans la page. Retour au Mode « PLAY » Manuel d’utilisation Confirme le mode de fonction sélectionné. CONTENU des MENUS Pour revenir au réglage d'usine par défaut. (P. 99) Définit les paramètres pour chacune des tirettes de la section orgue. (P. 74) Pour le(s) paramètre(s) système et l'affichage des informations. (P. 100) Sélectionne l'instrument supplémentaire, ainsi que sa gamme et son volume. (P. 77) Contrôle de la Bibliothèque des Extra-Voices. (P. 125) Pour nommer le patch, le réglage qui va charger les paramètres et l'affectation des Favoris. (P. 76) Pour initialiser le disque flash USB. (P. 115) Pour règler les contrôleurs, tels que la pédale d'expression et le commutateur au pied. (P. 78) Pour le réglage personnalisé des roues phoniques des parties LOWER et UPPER. (P. 78) Pour règler les paramètres de percussion. (P. 82) Pour personnaliser le réglage de la vitesse et la profondeur du Vibrato & Chorus. (P. 83) Pour règler l’effet Leslie interne et sélectionner le Leslie physique externe. (P. 84) Ajuste l’Overdrive et le Multi-Effet. (P. 88) Pour règler les paramètres de l'équaliseur. (P. 96) Pour règler les paramètres de la réverbération. (P. 97) Règle l'accordage de la totalité du clavier. (P. 98) Pour le réglage de la zone interne / externe. (P. 108) Pour le réglage des opérations de base MIDI. (P. 110) Pour sauvegarde / chargement de la configuration depuis / vers le lecteur flash USB. (P. 114) Pour le fonctionnement du lecteur de musique. (P. 121) UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE MODE « FONCTION» Ces modes sont pour la sélection et le contrôle de la fonction. Tous les modes peuvent être parcourus de la même façon. COMMENT LIRE L'ECRAN Il y a une autre page au-dessus (ou dessous) de cette page. NOM DU Montre qu'il y a une autre page sur la droite (ou gauche) de cette page. PARAMETRE NOM DE LA PAGE VALEUR CURSEUR (valeur clignotante) CURSEUR Sur ce clavier le style du curseur est de clignoter à l'entrée. FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE Déplace la page vers le haut ou vers le bas. Déplace le curseur sur la page. Le curseur va au début du mode, et s'il ya une autre page sur la droite ou la gauche, il se déplace vers cette page. Retour au mode « PLAY » Aller au mode « MENU ». Manuel d’utilisation Ajuste la valeur de l'emplacement du curseur. Raccourci vers le Mode « FONCTION » Chaque bouton sur le panneau supérieur est doté d'un raccourci de prise de programmation et de montage facile. En appuyant et maintenant l'un des boutons sur le panneau supérieur l'affichage de l’écran se cale automatiquement dans le menu de la fonction corresponadante. EXEMPLE de FONCTIONNEMENT : LOCALISEZ le Mode « PERCUSSION » Pressez et maintenez Si vous souhaitez modifier les paramètres de percussion, appuyez et maintenez le bouton, soit de la [SECOND], [THIRD], [FAST], ou [SOFT], et l'affichage sautera immédiatement à la fonction de mode percussion. C'est ce qu'on appelle «raccourci». Dans le chapitre suivant, vous verrez quel bouton est utilisé pour un «raccourci» particulier. NOTE : Vous pouvez modifier le temps de réaction de l’affichage de la fonction sur l’écran lorsque le bouton est maintenu. ( P.81 ) INSCRIVEZ les pages que vous utilisez fréquemment Vous pouvez assigner la page de fonction fréquemment utilisée par le bouton [CONTROL] pour un accès immédiat. EXEMPLE de FONCTIONNEMENT : Enregistrez la page « Tirettes Pédalier » Affichez la page que vous souhaitez inscrire en utilisant le MENU . Ici, comme exemple, nous allons afficher la page "Tirette-Pédal". Tout en maintenant le bouton [RECORD], appuyez sur le bouton [CONTROL]. Vous serez en mesure d'accéder immédiatement à la page désirée en appuyant simplement sur le bouton [COMMANDE] . UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE EXEMPLE de MODIFICATION de PARAMETRE AJUSTER le TEMPS de RELACHEMENT de la PERCUSSION LOCALISEZ LE MODE MENU Appuyez sur la touche [MENU / EXIT]. Le mode MENU est affichée. SELECTIONNEZ la PAGE MENU Localisez la page "PERCUSSION" en utilisant les boutons . "PERCUSSION" est sur la page B. DEPLACEZ le curseur sur le mode FUNCTION que vous souhaitez LOCALISER Déplacez le curseur sur "PERCUSSION" en utilisant les boutons . APPUYEZ sur « ENTER » Appuyer sur le bouton [ENTER] . L'écran affiche la première page du mode de fonction « Percussion ». Manuel d’utilisation DEPLACEZ le CURSEUR sur le PARAMETRE que vous voulez CHANGER Le temps de chute est à la page"DECAY" . Repérez la page "DECAY" en utilisant les boutons . "FAST" est sur le côté droit de la page. Déplacez le curseur (valeur clignotante) vers la droite en utilisant les boutons . CHANGEZ la VALEUR Diminuer la valeur en utilisant le bouton de commande [VALUE]. NOTE : Si vous voulez changer d'autres éléments, répétez le processus 1 à 6. RETOURNEZ en MODE « PLAY » Appuyez sur la touche [PLAY]. L'affichage revient au mode PLAY. ENREGISTREZ pour le PATCH si NECESSAIRE Le paramètre"FAST DECAY" est un paramètre de patch, donc, si vous appelez un autre patch (ou identique), il est changé à la valeur nouvellement créée. Si vous avez besoin de la valeur changée par la suite, vous devez l'enregistrer à un patch. PARAMETRE de PATCH Les paramètres de patch sont uniques au patch actuel, et changent avec la programmation de chaque patch. Beaucoup de boutons / touches sur le panneau du haut sont des "Paramètres de Patch" Les paramètres communs à tous les patches sont appelés, au contraire, "paramètre global". UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE Manuel d’utilisation REGLAGES DES PARAMETRES TIRETTES Dans ce mode, vous accédez aux paramètres des tirettes pour chaque clavier. Pour localiser ce mode : Voir le « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. RÉGLAGE MANUEL Pour les tirettes (INF et SUP) Types d’ ORGUES Sélectionnez le type d’Orgue au clavier manuel. BType1: Traditionnel B-3/C-3 roues phoniques. BType2: B3/C3 avec plus de bruit de fuite . Mellow: Orgue avec générateur L.S.I., Orgue de type Vx à transistor , Vx: Orgue FARF Farf: Orgue à tuyaux Pipe: Lorsque le type d'orgue est fixé à Vx, FARF, ou Tuyaux, les paramètres (2) à (6) sont indisponibles. CLICK - Volume d’attaque ROUES PHONIQUES Il y a des variations disponibles pour chaque ensemble de roues Phoniques, BType1, BType2 et Mellow. (P. 87) KEY-CLICK Sur les modèles traditionnels tels que B-3/C-3, un bruit se produit lorsque les touches sont pressées et libérées. Il est du au système mécanique employé sur ces orgues. Cette caractéristique est reproduite ici. Bruit de click Pour règler le volume, jouez une note « Staccato ». Plus la valeur est grande, plus le click est présent. Quand la valeur est inférieure à 4, le taux d'attaque devient plus lent. CLICK - Relâchement Pour règler le volume, jouez une note « Staccato ». Plus la valeur est grande, plus le click est présent. Quand la valeur est inférieure à 4, le taux de relâchement devient plus lent. CLICK - Filtre « passe-bas » Définit la tonalité du click . La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus le son est brillant. REPRISE - Octave basse Définit la reprise ou la non-reprise de la première Octave LOWER sur la tirette 16’. La note la plus basse sur le clavier est affichée comme «C1». La plage de réglage est C1 à C2. REPRISES - Octaves Aigues Définit la reprise des notes aigues du clavier au delà du FA# 4. La plage de réglage est G4 à C5. NOTE : La reprise est possible non seulement avec la tirette 1’, mais aussi avec les tirettes 1’1 / 3, 1’3 / 5, 2’, 2’2 / 3 . ETENDUE D’OCTAVE UPPER Réglez le décalage d'octave pour la partie supérieure. La plage de réglage est de -2 à +2. ETENDUE D’OCTAVE UPPER »» Graves ETENDUE D’OCTAVE UPPER »» Aigus Réglez la plage d’étendue du clavier UPPER sur ces deux paramètres. Manuel d’utilisation Exemples de Réglages du KEY-CLICK Simulation du classique multi-contact du clavier B-3 et C-3: AT = 8, RL = 8 ....Simulation d'un synthétiseur PCM pour produire le KEYCLICK seulement à l’attaque : AT = 8, RL = 4. Lent comme une enveloppe orgue à tuyaux: AT = 0, RL = 0 FOLDBACK’s ( Reprises ) Comme le nombre de roues phoniques a été limité sur le B-3/C-3, les emplacements les plus élevés et les plus bas "repris" sur les claviers, sonnant la même octave deux fois de suite. Cette fonction reproduit cette caractéristique. ZONE d’OCTAVE « LOWER » Règlez le décalage d'octave pour la partie inférieure. La plage de réglage est de -2 à +2. ZONE d’OCTAVE « LOWER » - BASSE ZONE d’OCTAVE « LOWER » - AIGUS Règlez la plage de résonance de la partie inférieure à l’aide de ces deux paramètres. RÉGLAGE DE LA PARTIE PEDALIER TYPE d’ORGUE BRUIT Définissez le type d'orgue pour la partie pédalier. Normal: Le son traditionnel du B-3/C-3. Muted: Sons analogiques oscillant entendus sur le Classic X-5. Synth1: Forme d'onde en dent de scie avec le balayage de filtre. Synth2: Onde carrée terne. Lorsque le type d'orgue "pipe" est sélectionné (para.1), seuls les sons de pédalier pipe sont entendus, indépendamment de ce paramètre. En outre, les paramètres (14) à (17) sont indisponibles. ATTAQUE Cela vous permet de définir le taux d'attaque de la pédale et le volume du «KEY-CLICK» à l’attaqu et au relâchement. MAX CLK: Attaque immédiate et le Key-Click est bruyant. NORM CLK: Attaque immédiate et le Key-Click est normal. SOFT CLK: Attaque immédiate et le Key-Click est doux. NON CLK: Une attaque un peu plus lente sans le Key-Click. ATK LENT: Attaque lente sans le Key-Click. TAUX de DECROISSANCE Cela vous permet de déterminer si le pédalier reste au même volume quand une note est tenue, ou si le son décroit comme quand une corde est pincée. La plage de réglage est de 1 à 5 et C. Plus la valeur est élevée, plus le temps de décroissance est long. Il n'ya pas de décroissance en C. LONGUEUR du SUSTAIN Cela vous permet de définir le taux de libération (= le temps de déclin après le relâchement de la note), lorsque le [P.SUS] est activé. 1 est le plus court, et 5 est le plus long temps de décroissance. NOTE : Vous pouvez localiser cette page en appuyant sur le bouton [P. SUS] . VELOCITE Contrairement à la nomenclature synthétiseur, sur ce clavier, le «Sustain» se réfère au son maintenu après le relêchement de la note. Sur un générateur d'enveloppe synthé ce paramètre serait appelé "T4" ou"Release". Cela vous permet de définir la réponse à la vélocité. La plage de réglage est de 1 à 4. Sur OFF, le volume ne change pas tant que vous jouez la note. Comme la valeur augmente de 1 à 4, le son devient plus fort, même si la note est jouée doucement. POLYPHONIE PEDALIER Cela vous permet de définir la polyphonie du pédalier. POLY : Permet de jouer des accords (jusqu'à 3 notes). MONO : Seule la note la plus basse se fait entendre, quand vous jouez un accord. ZONE d’OCTAVE PEDALIER Réglez le décalage d'octave pour la partie pédalier. La plage est de -2 à +2. La "ZONE" citée dans ces modes est le réglage de la gamme de résonance pour chaque partie de la section d'orgue. Voir page 104 pour plus de détails. ZONE d’OCTAVE PEDALIER - BASSE ZONE d’OCTAVE PEDALIER - AIGUS Définissez la plage de résonance pour la partie de pédalier avec ces deux paramètres. NOTE : Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres correctifs. Ils sont enregistrés dans le Patch REGLAGES DES PARAMETRES Dans ce mode vous donnez un nom à votre patch, vous chargez des paramètres, et vous accédez aux favoris. Pour localiser ce Mode : Voir le «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails. NOM du PATCH Chargement REVERB (G) Nom du Patch ( P ) Nommez le patch actuel en utilisant jusqu'à 15 lettres. Déplacez le curseur par les boutons . Puis sélectionnez les lettres avec le bouton [VALUE]. Le nom du patch est perdu si vous ne l’enregistrez pas . NOTE : Ce paramètre (P) est un paramètre correctif. IL est enregistré dans chaque patch. CHARGEMENT du PATCH Pour la mise en service des paramètres qui sont chargés lorsqu'un patch est appelé. Chargement UPPER (G) Registration Définit si oui ou non on charge la registration des tirettes UPPER. Chargement LOWER / PEDAL (G) Définit si oui ou non on charge la registration des tirettes LOWER/PEDAL. Chargement TIRETTES (G) Définit si oui ou non on charge les paramètres spécifiques à la Section Orgue, tels que le type d'orgue ou la percussion. Chargement « EXTRA-VOICES » (G) Définit si oui ou non on charge les paramètres des EXVOICES. Chargement « INTERNAL ZONE » (G) Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs à l'INTERNAL ZONE ou au coupleur (Pédalier et LOWER). Chargement « EXTERNAL ZONE » (G) Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs à l’EXTERNAL ZONE, ou à un contrôleur externe MIDI. Chargement « EFFETS TIRETTES » (G) Définit si oui ou non on charge les paramètres spécifiques à la section Effets d’Orgue (Overdrive, Multi-effets, équaliseur, et Leslie). Chargement « EFFETS EXTRA-VOICES » (G) Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs à la section d’effets Extra-Voices (Overdrive, multi-effets et équaliseur). Manuel d’utilisation Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs à la Réverbération. NOTE : Chaque paramètre chargé dans un Patch est un paramètre global. Il est enregistré lorsque la valeur est définie. Et il est commun pour chaque patch. FAVORIS FAVORIS Accés aux FAVORIS (G) Ceci est pour le réglage de l'action des boutons favoris. ASSOCIE : Chaque touche numérique appelle habituellement le patch correspondant. Si vous touchez un bouton numéroté en maintenant enfoncée la touche [RECORD], cela concerne le patch actuellement sélectionné. RE-ECRITURE : En plus de ci-dessus, si vous touchez un bouton numéroté en maintenant enfoncée la touche [RECORD], il enregistre la configuration actuelle au patch sélectionné. VERROUILLAGE 1-10 : Chaque touche numérique appelle habituellement le patch correspondant, ( 1 à10 ). Si vous touchez un bouton numéroté en maintenant enfoncée la touche [RECORD], il enregistre la configuration actuelle au patch correspondant, ( 1 à10 ). DIRECT : C'est pour appeler directement le patch, en utilisant le numéro de chaque bouton. Pour appeler le patch, tout d'abord entrez le numéro de patch à 3 chiffres, puis appuyez sur la touche [ENTER]. U001 ... [1], [ENTER] U010 ... [1], [10], [ENTER] U100 ... [1], [10], [10], [ENTER] P001 ... [1], [10], [1], [ENTER] P010 ... [1], [1], [10], [ENTER] P100 ... [2], [10], [10], [ENTER] Vous ne pouvez pas rapporter le patch à chaque touche numérotée. PATCHS FAVORIS (G) Affiche et change les correctifs liés à chaque bouton numéroté. NOTE: "G" signifie "Global". Ces paramètres seront enregistrés après réglages, et seront communs à chaque patch. Dans ce mode, les réglages de base des Voix supplémentaires sont réalisés, tels que la tonalité et le volume. Pour localiser ce Mode : OU, touchez le bouton quelques secondes dans le groupe vocal. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. 1 ZONE d’OCTAVE Règlez le décalage d'octave pour la section « Extra-Voices». La plage de réglage est de -2 à +2. 2 3 ZONE d’OCTAVE « LOWER » - BASSE ZONE d’OCTAVE « LOWER » - AIGUS Règlez la plage de résonance pour la section « Extra-Voices» à l’aide de ces deux paramètres. 4 GROUPES DE VOIX Définit le groupe vocal. Les choix sont dans l'ordre de "A. Piano " à" Bibliothèque ", le même que le bouton [VOICE GROUP] sur le panneau supérieur. 5 INSTRUMENT Sélectionne l'instrument dans le groupe vocal. Consultez la liste des instruments à la fin de ce manuel (p. 130) pour plus de détails. 6 VOLUME Règlez le volume de la section Extra-Voice ici. Elle est liée à la commande [VOLUME] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est de 0 à 127. 7 VELOCITE Définit la réponse à la vélocité (force de la touche ) de la section Extra-Voice. La plage de réglage est sur OFF, 1 à 4. Sur OFF, la note a un certain volume, indépendamment de la force d’attaque sur la touche (comme le toucher d’un orgue). De 1 à 4, plus vous frapper la touche, plus le son sera fort (comme un clavier de piano). 8 EXPRESSION Définit le contrôle d'activation ou de désactivation de l'expression. Sur ON, la pédale d’expression contrôle à la fois l’orgue et la section Extra-Voice. Sur OFF, la pédale d’expression ne contrôle que l'orgue. NOTEE : Les paramètres de ce mode sont des paramètres de patch, et sont enregistrés à chaque patch. LIEN ENTRE les INSTRUMENTS et les AUTRES PARAMETRES Quand un instrument est sélectionné, chaque paramètre de l'Octave, le Multi-effets, l'équaliseur et le Prochord (bien que non affiché), est automatiquement fixé à la valeur recommandée. CONTROLE Ce mode est pour le réglage du contrôleur. S'il vous plaît assurez-vous que la pédale d'expression et le pédalier sont correctement raccordés avant d'ajuster leurs paramètres, il est également possible d'assigner les boutons d'octave à d'autres fonctions. Pour localiser ce Mode : OU, touchez le bouton [CONTROL] , maintenez quelques secondes. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. PEDALE DE COMMANDE 1 DISPOSITIF (G) C'est pour la sélection de l'équipement connecté à la prise FOOT SWITCH. FOOT SW : Foot Switch connecté. CU-1: Mode de commande Leslie ( optionel ) (CU-1) connectée. 2 MODE TIP (G) Ceci définit la fonction de la pédale. OFF: Ne fonctionne pas. LESLIE S / F ALT, MOM, TRI : OFF Actionne l’effet LESLIE lent / rapide / Arrêt. Sur ALT, Fast / non (ralentir ou arrêter - fixé par [STOP]) est activée à chaque fois que la pédale est enfoncée. Sur TRI, le LESLIE s'arrête lorsque la pédale est maintenue enfoncée pendant plus d'une seconde. Sur MOM, le LESLIE passe en rapide lorsque la pédale est maintenue enfoncée. Une fois libérée, il ralenti ou s’arrête - décidé par [STOP]). DEPART MUSIQUE MUSIC START Conntrôle le START / STOP du Lecteur de Musique. BASSES MANUELLES Joue le Pédalier sur la basse manuelle BASSES «DO1» - BASSES «DO3» Spécifie l’étendue des basses Manuelles TIP et RING Sur la fiche stéréo standard, il ya 3 pièces de métal. Le bou est appelé le «Tip», la partie du milieu est le "Ring". La grande partie est la masse. Ce clavier requiert une pédale qui utilise un jack stéréo. Deux commutateurs au pied Mono-Jack peuvent être utilisés, si un adaptateur stéréo gauche / droite est utilisé. GLISSANDO Le pitch bend tandis que la pédale est enfoncée, l'intervalle est déterminé par un réglage des paramètres. PATCH ( Précédent, Suivant ) Appele le PATCH précédent ou le suivant. FAVORIS ( Précédent, Suivant ) Appele le FAVORI précédent ou le suivant. RESSORTS REVERB Génère le son des ressorts de réverb choqués. TEMPS de DELAY Règle le temps de retard (p. 88, 97) sur les effets, en appuyant sur la pédale par intervale. Le Delay s'éteint, lorsque la pédale est maintenue enfoncée. Manuel d’utilisation REVERB à RESSORTS La société Hammond a réellement inventé la réverbération à ressort pour ses orgues dans les années 1940. L'effet a été obtenu avec une longueur de ressort et un pick-up. Si le ressort est perturbé, il produit un grand bruit de crash qui est généralement considéré comme une nuisance, mais parfois, il a été utilisé comme un effet sonore dans le jeu. La réverbération est ici numérique, mais l’effet "crash" est recréé ici. 3 PEDALE DE COMMANDE Mode TIP (G) Ceci définit la fonction de la partie «Ring» du jack stéréo de la pédale connectée. EXPRESSION 4 SOURCE d’EXPRESSION Définit la source de contrôle d'expression. PED (NORM) : Pour la pédale Hammond-Suzuki EXP-50 ( en Option ), etc... PED (REV) : Pour utiliser une Pédale d'expression Korg type XVP-10, etc... MIDI : Pour utiliser les informations d'expression reçues par le canal du clavier supérieur. 5 EXPRESSION - ECRAN Affiche la valeur actuelle de l'expression. En cas d'absence de son ou de non changement lorsque la pédale d'expression est actionnée, ce moniteur indique si la valeur change d'expression ou pas, de sorte que vous pouvez découvrir la cause du problème (le cas échéant). Cela peut aussi être un indicateur lorsque vous jouez faiblement. PEDALE D’Expression ( 3ème partie ) Lorsque vous utilisez une pédale de type Korg XVP-10, connectez le jack à la prise EXP. PEDAL du clavier avec un câble Stéréo. Une des caractéristiques de l'oreille humaine est que lorsque le volume diminue, le son des fréquences hautes ou basses devient difficile à entendre. En utilisant le limiteur d'expression, vous pouvez entendre la réponse en fréquence re-supervisée. Un des symptôme est que le timbre de l'orgue peut changer avec la course de la pédale d'expression. Ceci est une caractéristique souhaitable pour certains. 6 EXPRESSION - Volume Minimum (G) Définit le volume à l'expression minimum. La plage de réglage est sur OFF,-40dB à 0dB. Sur OFF l'instrument est silencieux quand la pédale est au minimum. Les points représentent la valeur du volume le plus faible lorsque la pédale est relevée. 7 EXPRESSION - Limite Basses Frquences (G) 8 EXPRESSION - Limite Hautes Frquences (G) Définit la quantité de basse ou haute fréquence qui reste, quand l'expression est réglée au minimum. La plage de réglage est sur OFF,-40dB à 0dB. sur A le son disparaît totalement, mais à d'autres points de valeur le volume réglé est conservé, même si l'expression est au minimum. 9 EXPRESSION - GAIN (S) Règle la plage de gain de la pédale d'expression connectée. Selon le type de pédales d'expression connectées, la valeur d'expression peut ne pas changer. Dans un tel cas, ajuster ce paramètre pour obtenir la réponse souhaitée. 10 EXPRESSION - COURBE (S) Ajuste le changement de la valeur de l'expression correspondant à l'angle de la pédale d’expression. La plage de réglage est de 1 à 3. Reportez-vous pour chaque courbe à l'illustration en bas à droite ou essayez de définir quelle courbe est correcte pour vous. GLISSANDO 11 GLISSANDO - DECALAGE (P) Définit la plage de variation de la hauteur par demi-ton. La plage de réglage est de -24 à +12. 12 GLISSANDO - DUREE (P) Définit le temps depuis le début du Glissando jusqu’à la fin (11). La plage de réglage est 0,1 à 5,0 secondes. NOTE : Le paramètre marqué d'un (P) est un paramètre de patch, et est enregistré à chaque patch. (G) indique un "paramètre global", qui est enregistré après avoir été réglé, et il est commun à tous les patchs. 13 GLISSANDO - AMPLITUDE (P) Engage un "fade" avec le Glissando, où le volume baisse en même temps que le «Pitch» jusqu’au silence total. REGLAGES DES PARAMETRES CONTROLE - Suite PEDALE « DAMPER » Affecte le registre pour les différentes sections de l'instrument. (14) (15) et (16) sont pour le réglage de chaque partie de la section d'orgue, et (17) est pour les EXTRA-VOICES. ASSIGNATION Utilisé pour assigner des fonctions supplémentaires autres que celles d'origine au bouton [OCTAVE] . ORIGINE Les boutons suivent leurs fonctions d’origine Similaire aux boutons [LESLIE STOP], [LESLIE FAST] . Similaire aux boutons [VIBRATO UPPER], [VIBRATO LOWER] . GLISSANDO C'est pour l'activation de la fonction Glissando. RESSORTS C'est pour produire le bruit de choc de la réverb à ressorts. TEMPS de DELAY Définit le temps de Delay en réglant la durée désirée . Si vous continuez à appuyer sur la touche, le delay disparaît. Manuel d’utilisation PEDALE « DAMPER » Ou pédale de "Sustain" analogue à la pédale de droite sur un piano. Les sons sont tenus tant que la pédale est enfoncée. Appelée "Damper" due au fait que lorsque cette pédale est enfoncée sur un piano, le mécanisme qui met en sourdine les cordes se relève et permet aux cordes de vibrer librement. ECRAN ECRAN - SHORT CUT ( Racourci) (G) Définit le temps d'attente du raccourci. La plage de réglage est de 0 à 2 secondes. Sur «NO» la fonction de raccourci est désactivée. ECRAN - TIME OUT ( Temps de retour ) (G) Définit le temps de retour au mode précédant le mode affiché par le racourci. La plage de réglage est de 4 à 16 secondes. Sur «NO» , l'écran ne retournera pas au mode précédent. ECRAN - POP UP (G) Définit l'intervalle à laquelle le Pop Up est affiché lorsque vous déplacez les boutons [OVERDRIVE] ou [AMOUNT] . La plage de réglage est de 0,5 à 2 secondes. Sur « NO » Pop Up ne s'affiche pas. NOTE : Le paramètre marqué d'un (P) est un paramètre de patch, et est enregistré à chaque patch. (G) indique un "paramètre global", qui est enregistré après avoir été réglé, et il est commun à chaque patch. REGLAGES DES PARAMETRES PERCUSSION Ce mode est pour le réglage des paramètres des sons de percussion. Pour localiser ce Mode : OU, maintenir l’ une des 4 touches de la percussion pendant quelques secondes. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. VOLUME SOFY ANNULATION TIRETTE 1’ VOLUME NORMAL Contrôle les niveaux de volume de percussion. Le niveau normal est fixé par les normes, et SOFT est le niveau où le [SOFT] est activé. DECAY LENT DECAY RAPIDE Contrôle le temps de décroissance de la percussion. Le faible taux est fixé par la mise en SLOW et FAST est le moment où le [FAST] est activé. La plage de réglage est de 1 à 9 et C. Plus la valeur est élevée, plus le déclin s'allonge. En C (continu) il n'y a plus d’extinction, et le son de percussion est continu. Coupe la tirette UPPER « 1’» quand on utilise les percussions. ON : Mute - OFF : Active VOLUME TIRETTE Réduit le volume des tirettes UPPER tout en utilisant les percussion (Excépté si [SOFT] est activé). -5dB : Réduit le volume comme sur le B-3/C-3. -3dB : Légère réduction de volume. -0dB : Ne réduit pas le volume. NOTE: Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres de patch, et sont enregistrés dans leurs patchs respectifs. REPONSE PERCUSSION Définit la réponse tactile de la percussion. ON : La percussion ne sera entendue que sur la première note jouée tant que celle-ci est maintenue. OFF : La percussion devient polyphonique VELOCITE DU CLAVIER Liens du volume de percussion avec la vélocité . ON : Une attaque plus forte produit un son plus fort. OFF : Peu importe l’attaque, le volume reste le même. VOLUME NORMAL Atténue le volume de percussion par la position sur le clavier. ON : Plus la note jouée est haute, plus le volume de la percussion est bas. OFF : Le volume ne change pas. Manuel d’utilisation REPONSE PERCUSSION Le générateur de percussion sur le mythique B-3/C-3 était monophonique et ne se recyclait que lorsque toutes les notes étaient relevées.. Initialement pensé pour être un défaut, la réponse résultante est devenu un trait désiré. ANNULATION 1’ Le B-3/C-3 n’avait aucun contact exclusif pour la percussion, mais, utilisait le contact «1’». Ceci est simulé sur ce clavier. VOLUME TIRETTE Lorsque la percussion a été activée sur le B-3/C-3, le volume des tirettes est devenu légèrement plus doux en volume. Ceci est simulé sur ce clavier. Dans ce mode, les paramètres spécifiques au Vibrato et Chorus sont ajustés. Pour localiser ce Mode : OU, continuez à appuyer sur l'un des boutons [V1/C1], [V1/C2], [CHORUS], [ON UPPER], [ON LOWER] pendant quelques secondes. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails... VITESSE Définit la vitesse du Vibrato et Chorus. La plage de réglage est de 06/10 Hz à 07/25 Hz. TREMOLO Trémolo (modulation d'amplitude) de l'effet Vibrato et Chorus. La plage de réglage est de 0 à 15. ACCENT Définit l'accent (boost haute fréquence) de l'effet Chorus (C1 / C2 / C3). La plage de réglage est de 0 à 9 dB. PEDALIER Le Vibrato et Chorus affecte le pédalier par le bouton [LOWER] . La plage de réglage est sur ON / OFF. PROFONDEUR V1 PROFONDEUR V2 PROFONDEUR V3 PROFONDEUR C1 PROFONDEUR C2 PROFONDEUR C3 Définit la profondeur de chaque vibrato et le mode de Chorus. La plage de réglage est de 0 à 15. EFFET CHORUS Le Chorus / Vibrato Hammond n'est pas un effet DSP. Il s'agit d'une re-création du scanner vintage mécanique qui a été inclus à bord du classique B-3, grâce à l'exécution dans le domaine numérique. PEDALIER Sur le mythique B-3/C-3 , le Vibrato et le Chorus affecte non seulement le UPPER mais aussi le Pédalier via la tablette [LOWER] , Elle est divisée sur les derniers modèles. Ce paramètre simule cela. NOTE : Les paramètres de ces modes sont des paramètres de Preset et sont enregistrés à chaque Preset. NOTE : Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres correctifs. Ils sont enregistrés dans le patch. REGLAGES DES PARAMETRES Dans ce mode, les réglages sont faits pour la construction de l'effet Leslie et le haut-parleur externe Leslie. Il y a de nombreux paramètres liés aux fonctions du Leslie, pour rendre cela plus facile à éditer et à utiliser. Les paramètres Leslie intégrés sont regroupés en macro-paramètres, appelés «cabinets». Vous sélectionnez le numéro de cabine dans les prsets où cette sélection est enregistrée dans le cadre de la présélection. Pour localiser ce Mode : OU, continuez à appuyer sur l'un des boutons [BYPASS], [STOP], [FAST] pendant quelques secondes. Voir «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails. NUMEROS de CABINES 1 NUMEROS de CABINES Sélectionne le numéro de cabine à utiliser dans le patch. La plage de réglage est P1 à P8 (non-réinscriptible) et U1 à U8 (écrasable). Si un paramètre de Leslie est modifié, "*" est affiché sur la gauche. PARAMETRES LESLIE 2 NOM DE CABINE Définit le nom de la Cabine jusqu'à 10 caractères. Déplacez le curseur avec la touche , et sélectionnez les lettres avec la molette [VALUE]. Les valeurs autorisées sont : symboles, des chiffres et l'alphabet, majuscules et minuscules. Le nom et le paramètre (L) ne sont pas enregistrés tant que les parametres suivants ne sont pas enregistrés dans la mémoire (voir paragraphe suivant). 3 NUMEROS de CABINES Ceci est pour le réglage du type de l'amplificateur de puissance virtuelle. Solide: Caracteristiques Ampli à transistors Tube: Style ampli Tube avec des caractéristiques plus douces. 4 NUMEROS de CABINES Ceci est pour le réglage du Leslie virtuel. Rotary Sérré : Un petit haut-parleur Leslie, tels que la Leslie 145. Rotary Large : Un grand haut-parleur, tels que la Leslie 122. Stationnaire : Un haut-parleur fixe, comme le Hammond PR-40 Manuel d’utilisation CONCEPT DES n° de CABINES Un cabinet est équivalent à une Leslie virtuelle faite avec le paramètre Leslie. Ceci est un paramètre Patch. 5 VITESSE LENTE - CORNET (L) 12 VITESSE LENTE - BASSE (L) Définit la vitesse du rotor en mode lent. La plage de réglage est de 0, 24 à 318 rpm. Sur « 0 », pas de rotation. 6 VITESSE RAPIDE - CORNET (L) 13 VITESSE RAPIDE - BASSE (L) Définit la vitesse du rotor à la mode rapide. La plage de réglage est de 0, 375 à 453 rpm. Sur « 0 », pas de rotation. 7 VOLUME CORNET(L) 14 VOLUME BASSE (L) Règle le volume de chaque rotor. La plage de réglage est de 0 à-12dB. 8 TEMPS de MONTEE - CORNET (L) 15 TEMPS de MONTEE - BASSE (L) Définit le temps pour les rotors d'arriver à la "vitesse rapide", lors du passage du 'Slow' ou 'Stop' au mode rapide. La plage de réglage de la Corne de rotor est de 0,2 à 5.0sec., Et la plage pour le rotor basse est de 0,5 à 12.5sec. 9 TEMPS de DESCENTE - CORNET (L) 16 TEMPS de DESCENTE - BASSE (L) Définit le temps pour le rotor d'atteindre la «vitesse lente», lors du passage de 'Fast' à 'Slow' . La plage de réglage de la Corne de rotor est de 0,2 à 5.0sec., Et pour le rotor basse, elle est de 0,5 à 12.5sec. 10 TEMPS de BRAKE ( arrêt) - CORNET (L) 17 TEMPS de BRAKE (arrêt) - BASSE (L) Définit le temps pour le rotor d'arrêter, lors du passage du «Fast» au «Stop». La plage de réglage de la Corne de rotor est de 0,2 à 5.0sec., Et pour le rotor basse, elle est de 0,5 à 12.5sec. 11 CARACTERISTIQUES du CORNET (L) Définit la tonalité de la Corne de rotor. «FLAT» n' accentue pas ou n'atténue pas les fréquences, et le "MID" ou "DEEP" ont des "pics" dans diverses gammes de tons, pour imiter les caractéristiques particulières des cornes. 18 ANGLE du MICRO (L) Définit les positions virtuelles des deux microphones virtuels pour le Leslie interne. L' «ANGLE» décide la distance entre les deux micros virtuels. La plage de réglage est de 0 à 180 °. Plus les micros sont écartés, plus le son est stéréophonique. 19 DISTANCE du MICRO (L) Définit la distance entre le Leslie virtuel et les microphones virtuels. La plage de réglage est de 0,3 à 2,7. Le réglage de la gamme "longue" se traduira par une moindre intensité du son. NOTE : Lorsque vous faites fonctionner les paramètres 2 à 9, les réglages seront perdus à l’arrêt du SK-1/2, si vous ne faites pas l'opération d'enregistrement du prochain paragraphe. REGLAGES DES PARAMETRES LESLIE - Suite LESLIE EXTERNE CANAUX LESLIE Définit le canal pour l'enceinte Leslie connecté à la prise 8 broches. 1ch: Pour connecter une cabine Leslie 1 canal comme le 122XB, 3300 / W (non-expansion). Les tirettes et les sons de percussion ne sont émis que par le canal rotatif, les autres voix sont émises par les prises LINE OUT. 3ch: Ceci est pour le raccordement d'une cabine à 3 canaux comme les 2101/mk2, 3300 / W (stationnaire élargi). Les tirettes et les sons de percussion sortent sur le canal rotatif, les voix supplémentaires sortent sur le canal stationnaire Main et Aux de la cabine. NOTE : Ceci est un paramètre du système. Il est enregistré sur la mémoire, et il est commun à tous les patchs. ENREGISTREZ le LESLIE Enregistrez les paramètres Leslie (# 2 à # 19 à la page précédente) pour les numéros de Cabines et les utiliser au choix dans les patchs. Donnez un nom à la Cabine comme désiré. Sélectionnez le numéro de Cabine à enregistrer avec le potentiomètre [VALUE]. Appuyez sur la touche [RECORD] dans le mode de réglage des paramètres Leslie (# 2 à # 19). Le mode de Cabine sélectionné s'affiche. Manuel d’utilisation L'enregistrement se confirme par la touche [ENTER]. L'affichage est comme ci-dessus pendant le traitement. NOTE : Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez sur le bouton [MENU / EXIT]. CUST. TW PERSONALISEZ les ROUES PHONIQUES Dans ce mode, vous sélectionnez les caractéristiques de chaque type de roues utilisées sur les claviers manuels. Pour localiser ce mode. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. TYPES DE ROUES PHONIQUES Sélectionne l’ensemble de roues (BType1, BType2, Mellow). Le réglage actuel est automatiquement activé sur le type de roues choisi. 2 NUMERO PERSONALISE Sélectionne le "numéro personnalisé» à utiliser. Affine le choix du type Hammond. "Real B-3" simulant un B-3/C-3 bien conservé », et Clean" avec moins de bruit de fuite, son rugueux "Noisy", et "Noisy 60" avec un bruit plus fort de fuite. BRUITS DE FUITES Dans les Orgues Hammond Vintage, il y avait souvent des "fuites" résultantes du système à roues Phoniques. Initialement pensé comme un défaut du son, c’ est devenu un signe très souhaitable de l’orgue Hammond. «Mellow» ne comprend pas les "bruits de fuite". NOTE : Ce paramètre est un paramètre global. Il est commun pour les mêmes types de jeu de roues (="Type B" ici) de chaque Preset combiné. REGLAGES DES PARAMETRES Dans ce mode, l’ Overdrive et le Multi-effets sont ajustés. L'orgue et les sections « Extra-Voices » ont leurs propres Overdrive et Multi-effets indépendants. Pour localiser ce mode. OU, maintenir la touche [OVERDRIVE], ou [EFFET ON] pendant quelques secondes. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails SECTION EFFET d’ORGUE OVERDRIVE 1 OVERDRIVE - GAIN Ajuste le degré de l'Overdrive. Plus vous augmentez la valeur, plus la distorsion est obtenue. Il est lié avec le bouton [OVERDRIVE AMOUNT] sur le panneau supérieur. 2 OVERDRIVE - EXPRESSION Définit si vous voulez modifier ou pas le degré de distorsion en actionant la pédale d'expression. EX-OD : Si vous utilisez la pédale d'expression, la quantité de distorsion varie en même temps que le volume général. OD-EX : L'effet de la pédale d'expression ne change que le volume et le degré de distorsion ne change pas. OD ONLY : L' action de la pédale d'expression ne change que le degré de la distorsion et le volume général ne change pas. ENTER : Ceci est similaire à "EX-DO», mais avec moins de changement de volume. 3 OVERDRIVE - PREAMPLI Définit les caractéristiques de l'Overdrive. Tube : Réplique l'overdrive d'un ampli à lampes. Stomp : Réplique la « stomp box ». Clip : Son précis et dur. EPAmp : Réplique du pré-amplificateur d'un piano électrique. MULTI-EFFET 4 TYPE d’EFFETS Sélectionne le type de Multi-Effect. Les effets suivants sont compilés dans ce clavier. Tremolo, Ring Mod, Auto Pan, Wah-Wah,., Phaser, Flanger, Chorus, Delay Les paramètres des multi-effets sont différents selon le type choisi. Explication sur les types suivants : Manuel d’utilisation Tremolo Le trémolo module le volume à un cycle défini. NIVEAU PROFONDEUR 5 6 7 TREMOLO - FORME d’ONDE Définit la forme d'onde qui est utilisée pour moduler le volume. Tri : Onde triangulaire. Le volume change en douceur. Sqr : Onde carrée. Le volume augmente brusquement et tombe. Saw : Ondes en dents de scie. Son rèpété et décomposé.. S & H : Va et vient. Le volume change aléatoirement. DSqr : Onde carrée comme l'effet piano électrique ancien. TREMOLO - VITESSE Règle la vitesse du cycle de trémolo. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le cycle devient rapide. Ceci est synchronisé avec le bouton [ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur. TREMOLO - PROFONDEUR Ajuste la profondeur de l'effet de trémolo. La plage de réglage est de 0 à 127. À 0 le volume ne module pas. Plus la valeur augmente, plus profond sera l'effet, (127 est le maxi). VITESSE TEMPS Panoramique - (Auto-Pan) Auto Pan applique une modulation réglable pour le champ stéréo. Ce n'est pas applicable si un instrument monophonique (un canal) est utilisé, ou lorsque l'effet Leslie est utilisé. 5 6 PANORAMIQUE - VITESSE Règle la vitesse de la modulation. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la modulation devient rapide. Il est lié avec le bouton [EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur. 7 PANORAMIQUE - PROFONDEUR Règle la profondeur du cycle. La plage de réglage est de 0 à 127. A 0, il n'y a pas de modulation de direction. Plus la valeur augmente, plus l'effet devient profond. A 127, vous obtenez une répétition parfaite droite / gauche. Droite VITESSE TEMPS PANORAMIQUE - FORME d’ONDE Définit la forme d'onde afin de moduler la direction. Tri : Onde triangulaire. Change de direction en douceur. Sqr : Onde carrée. Le son se déplace brusquement à gauche et à droite. Saw : Sawtooth forme d'onde. Le son se déplace à plusieurs reprises de G. à D.. S & H : Va et vient. La direction du son change de manière aléatoire. DSqr : Dull onde carrée comme l'effet piano électrique ancien (recommandé). Gauche PROFONDEUR NOTE : Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres correctifs. Ils sont enregistrés dans le patch. REGLAGES DES PARAMETRES Suite 4 Wah - Wah L’effet Wah-Wah impose une course dynamique au son. 5 Wah-Wah - SOURCE Forme d’Onde, Vitesse Sélectionne la source du contrôle Wah-Wah. MAN : Utilise les paramètres FREQ, via le bouton [ EFFET AMOUNT]. EXP : Utilise la pédale d'expression comme un "pédale Wah Wah". LFO : Auto-Wah en utilisant le « LFO » - Low Frequency Oscillator " 6 Wah-Wah - SENSIBILITE Définit la sensibilité aux changements de l'effet Wah du LFO ou de la pédale d'expression. Il est lié avec le bouton [ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la source (5) est règlée EXP ou LFO. La plage de réglage est de 0 à 127. La réponse dynamique augmente avec la valeur. 7 Wah-Wah - VITESSE Lorsque la source (5) est règlée sur LFO, la vitesse de cycle est réglé. La plage de réglage de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le cycle est rapide. 10 RÉSONANCE SENSIBILITE Wah-Wah - FORME d’ONDE Lorsque la source (5) est règlée sur LFO, la forme d'onde du LFO est réglée. niveau Tr i : Onde triangulaire. Le son varie en douceur. Sqr : Onde carrée. Le filtre s'ouvre et se ferme brusquement . Saw : Onde en dents de scie . Changements répétés dans le son. S & H : Va et vient. Changements sonores aléatoires. 9 NIVEAU Wah-Wah - RESONANCE Renforce la gamme de fréquence de coupure du filtre passe-bas et donne un «wah» plus prononcé. La plage de réglage est de 0 à 127. La résonance augmente à mesure que la valeur augmente. 8 SOURCE de MODULATION Wah-Wah - FREQUENCE Règle la fréquence centrale. Il est lié avec le bouton [ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur, lorsque la source (5) est règlée sur MAN. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est augmentée, plus la fréquence devient élevée. Manuel d’utilisation FREQUENCE Ring Mod. Le modulateur crée des ondes complexes, comme des sons métalliques, en mélangeant la tonalité fondamentale et une deuxième «plage» de fréquences. 5 MODULATEUR. - SOURCE Sélectionne ce qu'il faut utiliser pour moduler la fréquence du Wah. Forme d’Onde, Vitesse MAN : Utilise le paramètre FREQ suivant le bouton [ EFFET AMOUNT]. EXP : Module la fréquence Wah avec la pédale d'expression. LFO : Permet un effet de modulation cyclique en utilisant la Fréquence « LFO-Low » de l'oscillateur intégré 6 Ajuste la fréquence Wah centrale. Elle est liée avec le bouton [ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la fréquence devient élevée. 7 SOURCE de MODULATION MODULATEUR - FREQUENCE NIVEAU SIGNAL ORIGINAL MODULATION SIGNAL EFFET MODULATEUR - MIX FREQUENCE INTERMEDIAIRE Règle la balance entre les sons fondamentaux et l'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le son fondamental est entendu. Plus la valeur est élevée, plus l'effet est ajouté. A 127, seul l'effet est entendu. 8 FREQUENCE MODULATEUR - FORME d’ONDE Lorsque la source (5) est règlée sur LFO, la forme d'onde du LFO est réglée. Tri : Onde triangulaire. Le nombre de fréquences Wah varie en douceur. Sqr : Onde carrée. Le son Wah change brusquement des aigus aux graves. Saw : Ondes en dents de scie. Le son tombe à plusieurs reprises des aigus aux graves. S & H : Va et vient. La fréquence du Wah change aléatoirement. 9 MODULATEUR - VITESSE Lorsque la source (5) est firèglée sur LFO, la vitesse de la fréquence est ajustée. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus le cycle est rapide. 10 MODULATEUR - PROFONDEUR Règle la profondeur du changement de fréquence lorsque la source est règlée sur LFO ou EXP. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus la fréquence du Wah devient large . REGLAGES DES PARAMETRES - Suite Phaser Cela crée un son avec un décalage de phase, en lui ajoutant un effet de torsion. 5 PHASER - VITESSE Règle la vitesse de fréquence. Il est lié avec le bouton [ EFFET AMOUNT]. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le cycle est rapide. 6 PHASER - PROFONDEUR Vitesse NIVEAU PROFONDEUR Ajuste la profondeur de modulation. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la modulation est profonde. 7 PHASER - RESONANCE Règle la résonance (feed-back) montante. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la résonance devient grande. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà de la reconnaissance normale. 8 PHASER - MANUEL Définit la fréquence moyenne de l'effet de phase. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la fréquence devient élevée. 9 PHASER - MIX Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le son «sec» est entendu. Le niveau d'effet grandit dés que la valeur augmente. A 127 le ratio entre le son "sec" et le son d’effet devient 1:1. 10 PHASER - HPF Contrôle la plage de fréquence de l'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. A 0, l'effet est ajouté à toutes les fréquences. Lorsque la valeur augmente, l'effet est ajouté à des fréquences plus élevées. Manuel d’utilisation Largeur d’effet FREQUENCE Flanger C'est le balayage d’un son de type «avion à réaction» réglable à partir d'un doux bruissement jusqu’à un vrombissement profond. 5 FLANGER - VITESSE Ajuste la vitesse de modulation. Il est lié avec le bouton [EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le cycle devient rapide. 6 FLANGER - PROFONDEUR Vitesse NIVEAU PROFONDEUR Ajuste la profondeur de modulation. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la modulation devient profonde. 7 FLANGER - RESONANCE Largeur d’effet Règle la quantité de résonance (feed-back). La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la résonance devient grande. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà de la reconnaissance normale. 8 FREQUENCE FLANGER - DELAY Contrôle le délai de l'effet sonore. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le delay augmente 9 FLANGER - MIX Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le signal «sec» est entendu. Plus la valeur augmente, plus l’ effet est augmenté. A 127 le ratio entre le signal "sec" et le son d’effet devient 1:1. 10 FLANGER - HPF Contrôle la plage de fréquence de l'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. A 0, l'effet est ajouté à toutes les fréquences. Plus la valeur augmente, plus l’ effet est ajouté à des fréquences plus élevées. REGLAGES DES PARAMETRES Chorus Ce «Chorus» n'est pas le même que le «Chorus Vibrato" de l’Orgue Hammond B3/C3. Cet effet est le Chorus familier entendu souvent sur les pianos électriques, guitares, etc... 5 CHORUS - VITESSE Règle la vitesse du cycle de la hauteur d'effet montant et descendant. Il est lié avec le bouton [AMOUNT EFFECT] sur le panneau supérieur. Le taux de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le cycle devient rapide . 6 PROFONDEUR CHORUS - PROFONDEUR Ajuste la profondeur de modulation. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la modulation devient profonde. 7 Vitesse NIVEAU CHORUS - DELAY Contrôle le délai de l'effet sonore. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le retard augmente. 9 CHORUS - MIX Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le son «sec» est entendu. Plus la valeur augmente, plus le niveau d’effet augmente. A 127 le ratio entre le son "sec" et le son d'effet devient 1:1. 10 CHORUS - HPF Contrôle la plage de fréquence de l'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. A 0, l'effet est ajoutée à toutes les fréquences. Plus la valeur augmente, plus l'effet est ajouté à des fréquences plus élevées. 11 Signal d’effet CHORUS - RESONANCE Règle la quantité de résonance (feed-back). La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la résonance devient grande. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà de la reconnaissance normale. 8 Signal Original CHORUS - PHASE Sélectionne le type de l'effet chorus disponible : "2" (normal) ou "3" (riche) . NOTE : Il n'y a pas de paramètre de phase sur la section d'orgue. Et il est règlé à "2" par défaut. Manuel d’utilisation FREQUENCE Largeur d’effet Delay Pour ajouter des effets d'écho. 5 Type de DELAY Sélectionnez le type de retard ici. MONO : Un son tout simplement retardé. Rtol, LtoR : Le retard est alterné dans le champ stéréo. Sur « Rtol » le son retardé vient de la droite, et sur LtoR de la gauche. Vos résultats peuvent varier lorsqu'il est utilisé sur une sortie mono, ou sur une enceinte Leslie externe. 6 Temps de DELAY Ajuste le temps de retard. Il est lié avec le bouton [AMOUNT EFFECT] sur le panneau. La plage de réglage est de 10 à 1000 ms. 7 Retour de DELAY Définit la quantité de répétition du signal d'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est augmentée, plus il y a de répétitions. 8 DELAY - MIX Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet. La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le signal «sec» est entendu. Plus la valeur est augmentée, plus l’effet est présent. Sur 64, le ratio entre le signal "sec" et le signal d'effet des sons devient 1:1. Sur 127, seul l'effet sonore se fait entendre. EFFETS de la SECTION «EXTRA-VOICES» OVERDRIVE 12 OVERDRIVE - SWITCH Active ou non l’effet sur les Extra-Voices. NOTE : Lorsque ce paramètre est "ON", les sons stéréo de "Stereo Grand" etc... deviennent monophoniques. 13 NOTE : Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres correctifs. Ils sont enregistrés dans le patch. Quantité d’OVERDRIVE Contrôle la quantité de distorsion. Plus la valeur est augmentée, plus il y a de distorsion. Il n'y a pas de bouton lié à cet effet, différent de la section d'orgue, de sorte que le réglage n'est possible que dans ce mode. 14 15 OVERDRIVE sur EXPRESSION OVERDRIVE - PREAMPLI Les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que ceux de la section d'orgue. MULTI-EFFETS Type d’ EFFET Et les autres paramètres d’ EFFET 16 Les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que ceux de la section d'orgue. REGLAGES DES PARAMETRES EQUALISEUR Dans ce mode, vous réglez les paramètres de l'équaliseur. Un équaliseur permet de régler la courbe tonale. L’ équaliseur intégré du SK-1/2 se compose de 3 bandes et d’une re-création de l'unique «tonalité» de contrôle qui faisait partie du B-3 Vintage. Les bandes passantes graves et aigues sont traitées par «palier», et la bande Medium est gérée par le contrôle paramétrique. Pour localiser ce Mode SECTION ORGUE 1 CONTROLE de TONALITE Ceci est une simulation originale du «Tone Control» du B-3/C3 . Sa réponse est unique, mais sa réponse de base est de couper délicatement les aigus globalement au dessus de 200Hz. La plage de réglage est de -9 à +9, et il devient neutre lorsqu'il est réglé à "0". "-1" Correspond au maximum de la commande originale B-3, "-5", au milieu, "-9", le minimum. Le contrôle de la tonalité situé sur l'original B-3, était uniquement disponible au "moins" des paramètres, mais ici vous accédez au "plus" des paramètres. SECTION ORGUE - SECTION «EXTRA-VOICES» 2 8 GAIN - BASSES 3 9 GAIN - MEDIUM 4 10 GAIN - AIGUS UTILISATION EFFECTIVE de la FREQUENCE MEDIUM Ajuste respectivement le gain des Basses, Medium et Aigus . La plage de réglage est de -9 à 9. Il est stable à 0. (*) 5 11 FREQUENCES - BASSES 6 12 FREQUENCES- MEDIUM 7 13 FREQUENCES - AIGUS Règle la fréquence centrale qui sera atténuée. La plage de réglage est de - 20Hz à 200Hz pour la basse, -250Hz à 3,1 kHz pour les Médium, et 4.0kHz à 8.0kHz pour les aigus. * Le son peut être faussé si les gains sont trop élevés. Ajustez en conséquence. NOTE : Les paramètres de ces modes sont des paramètres de patch, et sont enregistrés dans leurs patchs respectifs. Manuel d’utilisation La réponse en fréquence du rotor de cornet dans l'enceinte Leslie n'est pas plate. Il y a un pic de 1kHz à 3kHz. Ce pic est efficace dans le jeu d'ensemble. Si vous utilisez cet orgue par la LINE OUT, vous pouvez dupliquer l'effet en réglant la fréquence - MEDIUM à environ 2kHz, et le gain - MEDIUM à "+". PARAMETRES de PATCH L'équaliseur est conçu pour être un paramètre correctif et pour être activement utilisé comme paramètre d'une section. Utilisez le maître équaliseur pour correspondre à l’acoustique du lieu où vous jouez (p. 27). Dans ce mode, vous règlez l'effet de réverbération. La Reverb est commune avec les sections Orgue et Extra-Voices, Un contrôle unique de réverbération agit sur l’ensemble. Pour localiser ce Mode OU, maintenir la touche [REVERB ON] enfoncée pendant quelques secondes. Voir «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails. 1 PROFONDEUR Ceci définit la profondeur (volume) de l'effet de réverbération. La plage de réglage est de 0 à 127. Ce paramètre est lié avec le bouton [AMOUNT REVERB] sur le panneau supérieur. 2 TYPE Ceci définit les types d'effet de réverbération. Room 1: Petite chambre Room 2: Grande chambre Live: Ambiante Hall 1: Petite salle Hall 2: Grande salle Church: Eglise Plate: Reverb à plaque Spring: Reverb à ressorts Delay: Delay PanDly: Panoramique RevDly: Reverb + Delay 3 LONGUEUR Lorsque le type (# 2) est règlé sur «Room 1» , le déclin de la réverbération est atténué. La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est augmentée, plus la décroissance est importante. 4 DELAY Lorsque le type (# 2) est règlé sur Retard, PanDly, RevDly, cela fixe le temps de retard. La plage de réglage est de 4,7 à 2000ms. Le délai est plus long. NOTE : Vous pouvez définir le temps de retard avec le commutateur au pied. (P. 78 n ° 2) 5 RETOUR DELAY Lorsque le type (# 2) est au Delay, PanDly, RevDly, il fixe le montant de la rétroaction (Comme le nombre de répétitions de sons). La plage de réglage est de 0 à 96%. La répétition devient plus grande quand la valeur est augmentée. NOTE : Type (# 2) est un paramètre micro. Lorsque vous changez le type, chaque paramètre de réverbération (ex-cept # 1) est automatiquement réglé sur la valeur recommandée. NOTE: Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres correctifs. Ils sont enregistrés dans le patch. REGLAGES DES PARAMETRES ACCORDAGE Dans ce mode, le clavier peut être accordé. Pour localiser ce Mode Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. Ceci est pour le réglage de l'ensemble du clavier. La plage de réglage est de «A 430» à «A 450» Hz. NOTE : Le paramètre de ce mode est un paramètre global. Il est enregistré quand il est réglé, et commun à tous les patchs. Manuel d’utilisation RE-INITIALISATION Dans ce mode, vous pouvez revenir, totalement ou partiellement aux réglages d'usine par défaut. Pour localiser ce Mode Pour initialiser chaque paramètre, sélectionnez le paramètre que vous souhaitez initialiser avec les boutons et appuyez sur la touche [ENTER] . 1 MANUAL C'est pour initialiser le contenu de la touche [MANUAL]. Utilisé pour créer une «table rase» pour les nouveaux paramètres de patch. 2 PATCH C'est pour initialiser le contenu Patch utilisateur (à partir des Patches Preset avec le patch du même numéro). Sélectionnez le patch que vous souhaitez initialiser avec la molette [VALUE]. La gamme de choix est d'U001 U100 et TOUS. (Tous les patches utilisateur) 3 GLOBAL C’est pour initialiser les paramètres globaux tels que le Master Tune ou la cession de l'interrupteur au pied. 4 LESLIE C'est pour initialiser le contenu de toutes les cabines Leslie internes. Sélectionnez la cabine vous voulez initialiser avec la molette [VALUE]. La gamme de choix est U1 à U8 et TOUS. (Toutes les Cabines Utilisateur) 5 LIBRARY Ceci est pour la suppression de tous les contenus bibliothèque de sons et de ré-écriture du contenu par défaut. 6 ALL C'est pour initialiser tous les paramètres de ce clavier. Si un état instable survient sur le système de clavier, l'initialisation de "tous" pourra généralement résoudre le problème. NOTE : Vous pouvez aussi totalement initialiser votre clavier en l’allumant tout en appuyant sur la touche [RECORD]. REGLAGES DES PARAMETRES SYSTEME Pour localiser ce Mode Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. Définit le mode audio des prises de sortie. Utilisez une connexion stéréo pour obtenir le maximum d'effets de son stéréophonique. Utilisez une connexion mono si vous êtes limités à un seul canal d’amplification . Ces affichages ne sont pas destinés à être utilisés pour la mise à jour du système. Manuel d’utilisation A PROPOS DU MIDI QU’EST-CE QUE le « M.I.D.I. » MIDIest estl'abréviation l'abréviationde de""M Musical usicalIInstrument nstrumentD Digital igitalIInterface nterface».». MIDI MIDI est le standard de l'industrie des instruments de musique MIDI est le standard de l'industrie des instruments de musique pouréchanger échangerdes desinformations informationsde deperformance performanceentre entreles les pour instruments de musique électroniques et un séquenceur, effets, instruments de musique électroniques et un séquenceur, effets, éclairage,sonorisation, sonorisation,etc....... etc.... éclairage, Lanorme normeMIDI MIDIpermetaux permet auxinstruments instrumentsfabriqués fabriquéspar pardifférents différents La constructeurs de communiquer efficacement les uns avec lesautres. autres. constructeurs de communiquer efficacement les uns avec les Beaucoupde detypes typesde dedonnées donnéespeuvent peuventêtre êtretransmises transmiseset etreçues, reçues, Beaucoup y compris toutes les informations de jeu, les réglages des paramètres, y compris toutes les informations de jeu, les réglages des paramètres, etdes descommandes commandesmondiales mondialesde declavierse. claviers. ((Général et Général MIDI MIDI )) PRISES MIDI sur ce CLAVIER PRISE MIDI OUT C'est pour l'envoi de données de jeu vers un module de sons externe, ou pour enregistrer des performances de jeu et des contrôles à un séquenceur externe, par exemple. PRISE MIDI IN Cette prise est utilisée pour jouer ce clavier depuis un appareil MIDI externe. QU'EST-CE QUE LE MIDI peut faire sur votre CLAVIER Sur ce clavier, les prises MIDI sont destinés à effectuer les opérations suivantes: - Utiliser le clavier MIDI pour augmenter le nombre de claviers manuels. - Contrôler un générateur de sons externe, tel qu'un synthétiseur ou échantillonneur. - Enregistrement / lecture de la performance sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Pour faire facilement ces réglages, ce clavier est équipé de "Modèles MIDI". Manuel d’utilisation CANAL MIDI Le MIDI a 16 "Canaux". Les informations divisées en 16 canaux peuvent être transmises par un seul câble MIDI. Le canal doit correspondre entre l'expéditeur et le récepteur, sinon, les machines ne peuvent pas «entendre» ce que l'autre "dit". MESSAGE MIDI PRINCIPAL Les informations MIDI sont regroupées en un message par canal de chacun des 16 canaux et un message système pour tous les canaux. Il y a plus de détails dans la mise en œuvre MIDI CHART. MESSAGE CANAL NOTE ON Ces données disent quelle touche (numéro de note) est jouée, à quelle vitesse et à quelle vélocité (Note On / Off ). PROGRAMME CHANGE Control Channel: Commute les patchs interne de ce clavier. Externe Canal Zone: Commute les patchs du matériel MIDI externe. CONTROLE CHANGE Les messages sont transmis (envoyés ou reçus) en conformité avec le mouvement des contrôles sélectionés sur le panneau supérieur, toutes pédales ou auxiliaires, ou n'importe quelle information de contrôleur MIDI . MESSAGE SYSTEME MESSAGE de SYSTEME EXCLUSIF Ce message est pour transmettre les données entre équipements compatibles notamment du même modèle ou de la même marque. Ce clavier peut faire un dump mémoire (= envoi de toutes les informations internes) et les enregistrer sur un séquenceur externe. STRUCTURE M.I.D.I. Ce clavier a des "Canaux" pour transmettre les informations de jeu des claviers et des «canaux de zone externe» pour transmettre des informations à un contrôleur externe et des équipements MIDI. SYNOPSIS de la STRUCTURE MIDI sur le CANAUX CLAVIERS Les canaux Clavier transmettent l'information des parties UPPER, LOWER et PEDALIER. Ils sont utilisés pour envoyer des informations externes à jouer avec un séquenceur. Grâce au clavier supérieur, outre les informations du clavier, celles de chaque contrôleur est transmise. CANAUX ZONE EXTERNE Les canaux de la zone externe sont pour l'utilisation de ce clavier comme un clavier maître simple pour contrôler l'équipement MIDI externe. Ce sont des paramètres correctifs, et il est possible de faire des réglages différents pour chaque patch. Il y a 3 zones extérieures au total. Chacune peut être allouée aux claviers souhaités (par exemple, une zone pour le clavier supérieur et une pour chacun des claviers Lower / Pedal). CLAVIERS EXTERNES Lorsque le clavier MIDI est élargi d’un autre clavier inférieur et d’un pédalier, ceux-ci se comportent comme s’ils étaient intégrés à l’instrument, et, outre les sons du générateur, toutes les informations peuvent être transmises via la prise MIDI OUT du second clavier vers d’autres équipements externes. Manuel d’utilisation SYNOPSIS de la STRUCTURE MIDI sur le UTILISER un SEQUENCEUR EXTERNE C'est l'enregistrement / lecture de la performance de jeu en connectant un séquenceur externe ou un ordinateur à ce clavier. Enregistrement du jeu sur un séquenceur externe. Clavier MIDI Optionel 1. Connectez comme illustré ci-dessus. 2. Appelez les autres tels que «USE EXT ». ou «Extra-Voice »du modèle MIDI (p. 110) Les performances peuvent être enregistrées par les canaux du clavier. Le contrôle des zones extérieures ne peut pas être enregistré sur cette configuration ( * 1 ). 3. Réglez le canal à la fois sur le clavier et sur le séquenceur. Réglez le canal MIDI de ce clavier à celui du séquenceur externe. 4. Démarrez l'enregistrement sur le séquenceur externe. 5. Si nécessaire, procédez au vidage de la mémoire. 6. Commencez à jouer. Enregistrement du séquenceur externe. Pédalier MIDI * 1- Pour enregistrer le contrôle des zones externes, outre l'illustration ci-dessus, connectez le MIDI IN de l'équipement MIDI contrôlé à la sortie MIDI OUT du séquenceur externe. Lors de la lecture, connectez le MIDI OUT du séquenceur externe sur le MIDI IN de l'équipement MIDI contrôlé au lieu de ce clavier. Clavier MIDI Optionel 1. Connectez comme illustré. 2. Appelez le modèle MIDI "de base". (P. 110) 3. Réglez le canal du clavier et celui du contrôleur. Réglez le canal MIDI de ce clavier à celui du séquenceur externe. 4. Lancez la lecture sur le séquenceur externe. Manuel d’utilisation Pédalier MIDI UTILISER UN MODULE DE SONS Vous pouvez contrôler un module de sons MIDI externe avec le clavier intégré et le clavier MIDI externe. Clavier MIDI Optionel Pédalier MIDI 1. Connectez comme illustré. Connectez la prise MIDI OUT de cet orgue à l'entrée MIDI IN du module de sons MIDI. 2. Appelez le modèle MIDI Utilisez Ex ". xxx ". (P. 110) En cela, la performance de zone externe est envoyée par le MIDI OUT au lieu des canaux du clavier. Utiliser différents modèles MIDI, selon que le clavier est élargi ou non. 3. Définissez chaque zone, et, si nécessaire, enregistrer les patchs. Voir le prochain paragraphe "zones" pour les détails de réglage. POURQUOI UTILISER UN MODULE EXTERNE Vous pouvez contrôler des appareils MIDI en utilisant des canaux de clavier (plus facile) bien sûr, mais cela crée un certain problème. Probablement le numéro de programme est différent entre le clavier et l'équipement MIDI que vous souhaitez utiliser, à propos d'octave, sensibilité à la vélocité, etc... La zone externe est une solution. Il a un nombre de programme, octave, sensibilité à la vélocité et ainsi de suite pour chaque patch. Quand un Patch est appelé, divers messages d'équipement MIDI sont envoyés automatiquement. Pour contrôler des équipements MIDI externes, les zones sur le clavier de cet instrument sont assignées. Elles sont appelés "zones externes". La zone du générateur de sons sur ce clavier (appelée "zone interne") est jouée en même temps. Vous pouvez utiliser chacune séparément sur un seul clavier manuel. Chaque clavier MIDI connecté à la prise MIDI OUT permet de contrôler le matériel MIDI de la zone externe. Pour localiser ce Mode Voir «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails. Ce qui est AFFICHE en HAUT à GAUCHE ? Sur le coin supérieur gauche du mode de zone, la zone à opérer est maintenant affiché. INT : Zone interne XZN : Zone externe (# n) ZONE INTERNE 1 MODE - BASSES MANUELLES LIMITE BASSES MANUELLES Définit la note limite supérieure pour la Basse manuelle. 3 SPLIT ( SK-1 Seulement ) Définit la note limite de séparation lorsque vous utilisez la fonction split (p. 33). 4 LOWER sur PEDALIER ( SK-2 Seulement ) Définit la note limite supérieure de la fonction Coupleur du «LOWER sur PEDALIER» (p. 34). 5 OCTAVE - UPPER Définit l'octave de la partie supérieure. Il est lié avec les boutons [OCTAVE UP], [OCTAVE DOWN] sur le panneau . 6 OCTAVE LOWER en SPLIT ( SK-1 Seulement ) Ceci est pour le réglage de l'octave de la partie inférieure. Ce paramètre travaille sur la partie inférieure du SPLIT du clavier SK-1. 7 SWITCH Définit s'il faut ou non envoyer le message MIDI dans cette zone. 7 CANAL MIDI Définit le canal MIDI (1 à 16) à envoyer dans cette zone. Ceci est pour le réglage du fonctionnement de la Basse manuelle (p. 33) . LOW : Son sur la note la plus basse si un accord est joué. CHRD : Sons note de basse appropriée si un accord est joué sur le clavier inférieur. POLY : Sons de l’accord, si un accord est joué. 2 ZONE EXTERNE 6 OCTAVE LOWER en REEL Ceci est pour le réglage de l'octave de la partie inférieure. Ce paramètre fonctionne sur le clavier inférieur élargi (SK1) et le clavier inférieur (SK2). Le bouton [Octave LOWER] ajuste # 5 ou # 6 pour les selectionner automatiquement. Manuel d’utilisation 8 AFFECTATION CLAVIER Définit le clavier qui sera affécté à cette zone. Règler sur UPPER si c’ est seulement le SK1. Si c’est le SK2 ou un clavier étendu, vous pouvez contrôler la zone externe en utilisant le LOWER ou le PEDALIER. Dans ce cas, règlez sur LOWER ou PEDAL. Règlez sur OFF si un synthétiseur externe est connecté, pour changer le programme ou le volume uniquement, sans envoyer des messages de notes. 9 ZONE - BASSE 10 ZONE - HAUTE Définit l'étendue du clavier pour jouer cette zone. Règlez ls limites : inférieure avec LO et supérieure avec HI. NOTE : les 9 et 10 peuvent également être configurés en appuyant sur la touche [RECORD] en jouant la note désirée sur le clavier. 11 PROGRAMME - BANQUE MSB 12 PROGRAMME - BANQUE LSB 13 PROGRAMME CHANGE Définit Bank Select et le changement de programme à envoyer à cette zone. Généralement, la commutation à un synthétiseur externe ou un SAMPLER est réglé en changeant la Banque et le «Select Program Change». SVP consultez le manuel de votre équipement MIDI pour obtenir les paramètres appropriés pour le changement de la Banque et de programmes. Vous pouvez sélectionner la Bank MSB et LSB de 0 à 127, le changement de programme de 1 à 128. 14 NOTE - OCTAVE Définit l’ octave de cette zone. Si un son de synthétiseur externe joue dans une octave différente de celle que vous désirez, modifier ce paramètre. La plage de réglage est de -2 à +2. 15 NOTE - VOLUME Règle le volume (Control Change n ° 7) de cette zone. Cependant, si CC # (20) est à "VOL", cette valeur de paramètre est nulle. 16 NOTE - PANORAMIQUE Définit le pan de cette zone (Control Change # 10). 17 NOTE - VELOCITE Définit la vélocité à envoyer à cette zone. La plage de réglage est de 1 à 4. Sur DES, la vitesse est fixée à 100. Le "toucher" (réponse à la vélocité) du clavier progresse de 1 (plus lourd) à 4 (plus léger). 18 EXPRESSION - MINIMUM 19 EXPRESSION - MAXIMUM Définit les informations d'expression à envoyer à cette zone. Sur l'orgue, même si la pédale d'expression est complètement relevée, le son n’est pas silencieux. Si un générateur de sons GM est utilisé, aucun son ne sort. Ce paramètre équilibre ce phénomène. La plage de réglage est MIN de 0 à 63, MAX à 64 à 127. 20 EXPRESSION - CONTROLE NUMEROS Définit le numéro de «Contrôle Change» (CC #) de la pédale d’expression. La manière de contrôler le volume diffère selon le type de l'équipement MIDI qui est connecté. Ce paramètre permet de régler un certain nombre approprié de contrôles de volume de l'équipement MIDI connecté. Vous pouvez sélectionner 7: VOL, 11: EXP .. 21 21 MESSAGE - DAMPER Définit s'il faut envoyer les informations de pédale de sustain pour cette zone. NOTE : Les paramètres de ces modes sont des paramètres de patch, et sont enregistrés au patch. FONCTION « PANIC » et RE-INITIALISATION des PARAMETRES Si un problème survient dans le système MIDI, il peut être provoqué par un chiffre. Quand ce clavier est connecté à un équipement MIDI externe, un tel problème peut se produire en raison de la différence entre le contenu des paramètres des deux équipements. Dans un tel cas, touchez ensemble les boutons , ainsi les "Notes Off" et "Reset All Controllers" sont envoyés vers les canaux MIDI de toutes les zones externes (fonction panique), puis les réglages de toutes les zones externes sont rechargés (envoyés à nouveau). Pour localiser ce Mode Dans ce mode, vous effectuez les réglages MIDI de base et l'opération de vidage de la mémoire. Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails. MODELES MIDI Vous ne pouvez utiliser sur ce clavier que deux équipements différents, le clavier MIDI et le module de sons en même temps. 1 MODELES MIDI Ce mode permet d’appeler des modèles de configurations MIDI. Selectionnez avec les boutons et [ENTER], les paramètres typiques sont appelés. Le SK1 et le SK2 ont des fonctions différentes, donc les modèles MIDI sont aussi différents. Voir «MIDI TEMPLATE» dans l'annexe (p. 132) pour plus de détails sur chaque modèle MIDI. MASTER 2 MIDI IN C'est pour la commutation de la fonction MIDI IN. LOWER Les données MIDI reçues de la partie LOWER sont renvoyées à la voie LOWER (# 13) de la prise MIDI OUT, indépendamment des paramètres du canal MIDI. PEDAL Les données MIDI reçues du PEDALIER sont renvoyées à la section PEDALE (# 14), indépendamment du réglage des paramètres du canal MIDI. LOWER + PEDAL Les données MIDI reçues sur le LOWER et le PEDALIER en conformité avec les réglages de canaux MIDI, sont renvoyées aux parties LOWER (# 13) et PEDALIER (# 14). SEQUENCE Les données MIDI reçues du UPPER, LOWER et PEDAL en conformité avec les réglages de canaux MIDI ne sont pas réexpédiées. EXTRA-VOICES Les données MIDI reçues de la section Extra-Voice, indépendamment des paramètres du canal MIDI ne sont pas réexpédiés 3 LOCAL Ceci commute le contrôle local ON / OFF. Une fois allumé, le(s) clavier(s) et le générateur interne sont connectés. S'il est éteint, le(s) clavier(s) et le générateur sont déconnectés et aucun son n'est entendu. Manuel d’utilisation 4 NRPN Ceci commute le NRPN (Numéro de paramètres non enregistré) ON / OFF. Sur ce clavier, il est utilisé pour transmettre des messages tels que les Foldbacks ou Leslie ON. Le NRPN est transmis par le canal UPPER. Une fois allumé, il est transmis. Lorsque OFF, non transmis. 5 LESLIE C'est pour contrôler la façon d'envoyer des paramètres Leslie. Ces paramètres sont envoyés sur le canal UPPER. SK : Les paramètres de Leslie seront envoyés sur ce clavier, NRPN et données d'origine. 21 : Les paramètres de Leslie seront envoyés à la Leslie 21 NRPN séries et données. Lorsque le numéro de cabine est sélectionné (par exemple par patch), les parametres sont envoyés aussi. NOTE : Ce paramètre sera automatiquement modifié lorsque le Leslie est connecté / déconnecté. 6 PROGRAMME CHANGE Cela active le changement de programme ON /OFF. Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas. 7 REGISTRATIION TIRETTES Cela active la transmission de la registration sur ON/OFF. Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas. 8 EXTERNAL ZONE Cela active la transmission des zones externes sur ON / OFF. Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas. 9 DISPOSITIF « ID » Ceci définit l'Identification du périphérique lors de la transmission des messages système exclusifs tels que le dump mémoire (# 11, 12). Par exemple, l'accueil est ignoré, quand le Device ID ne correspond pas, même si les messages sont les mêmes. 10 RECEPTION « DUMP » Cela définit si vous voulez recevoir le dump mémoire ou pas par ON / OFF. Sur ce clavier, la mémoire totale interne peut être transmise comme un dump mémoire, ainsi que les messages système exclusif. Si vous ne voulez pas que le contenu de ce clavier soit modifié par le séquenceur, réglez ce paramètre sur OFF. Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas.. 11 «DUMP» TEMPORAIRE Envoie le dump mémoire. Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] dans ce mode, le temporaire (les réglages actuels) sont envoyés dans leur ensemble par la prise MIDI OUT. Si vous enregistrez ces réglages avant d'enregistrer votre performance sur le séquenceur externe, vous pouvez éviter la mauvaise adaptation quand vous le lirez plus tard. 12 «DUMP» COMPLET Envoie le dump mémoire complet. Si vous appuyez sur la touche [ENTER] dans ce mode, tous les paramètres sauf le contenu de la bibliothèque sonore sont envoyés sur le port MIDI OUT. CANAUX des CLAVIERS Définit le canal MIDI pour transmettre à chaque partie. Le réglage est compris entre 1 et 16 . Sur DES n'y a pas de transmission. 13 «TX» UPPER Définit le canal MIDI pour envoyer l'information à la partie UPPER de jeu, les informations de contrôle de cet orgue et celles du Leslie. 14 «TX» LOWER Définit le canal MIDI pour envoyer les informations à la partie LOWER du jeu. 15 «TX» PEDALIER Définit le canal MIDI pour envoyer les informations à la partie PEDALIER du jeu. 16 «RX» UPPER Définit le canal MIDI de réception de la partie UPPER du jeu, les informations de contrôle de cet orgue et celles du Leslie. 17 «RX» LOWER Définit le canal MIDI de réception de la partie LOWER du jeu 18 «RX» PEDALIER Définit le canal MIDI de réception de la partie PEDALIER du jeu * Pour éviter la confusion des signaux MIDI, réglez chaque canal MIDI, y compris les zones externes (p. 108) sur des numéros différents. NOTE : Les paramètres dans ce mode ne sont pas enregistrés aux patchs. Ils sont associés à leurs réglages, et sont communs à tous les patchs. CONTENU MEMOIRE TEMPORAIRE Les paramètres de patch, les paramètres globaux et les paramètres système de la mémoire tempo-raire (= les valeurs de réglage actuelles) sont transmises. Le contenu de chaque patch ou celui du cabinet Leslie n’est pas transmis. Utiliser 'ALL Dump " ou un lecteur flash USB pour les sauvegarder. TOUT SAUVEGARDER Toutes les valeurs de réglage de cet orgue sont transmises par «All Dump», mais le contenu de la bibliothèque sonore Extra-Voice ne sera pas transmise, car les données sont volumineuses. Utilisez le lecteur flash USB pour enregistrer tous les paramètres y compris la bibliothèque sonore. Manuel d’utilisation SAUVEGARDER LA CONFIGURATION SAUVEGARDER la CONFIGURATION Un connecteur USB est prévu sur cet instrument. Vous pouvez y enregistrer le réglage de chaque paramètre en tant que fichier. La mémoire USB peut être utilisée pour le lecteur de musique ou comme une bibliothèque de sons. QUE POUVEZ-VOUS FAIRE AVEC LE LECTEUR FLASH USB 1 - Sauvegarde / Restauration de la configuration UP de ce clavier. Contrairement au vidage de la mémoire, il est possible de sauvegarder toutes les données, y compris la bibliothèque de sons. 2 - Si vous utilisez le lecteur de musique pour la lecture des données audio de WAV (44,1 kHz 16 bits) et MP3 (44,1 kHz, 128 kbps), vous pouvez en profiter pour jouer au clavier l'accompagnement des données audio. 3 - Charger la bibliothèque de sons exclusifs. 4 - La capacité du fichier est de 32K octets (configurations uniquement), le maximum y compris la bibliothèque de sons est de 32M octets. 5 - Une clé USB permet d'économiser jusqu'à 99 fichiers de configuration. A PROPOS DU LECTEUR FLASH USB UTILISEZ le LECTEUR FLASH USB Consultez notre site web pour connaitre les lecteurs flash USB compatibles. En Europe: http://www.hammond.eu Aux Etats-Unis: http://www.hammondorganco.com CONNECTEUR MEMOIRE USB 1. Insérez le lecteur flash USB dans le bon sens, faire correspondre la partie supérieure de celui-ci à celle de ce clavier. NE PAS FORCER !!!! 2. Ne retirez pas le lecteur flash USB, n’ éteignez pas le SK pendant l'accès (= tant que le message "PLEASE WAIT." est affiché). Les données peuvent être incomplètes ou endommagées. STRUCTURE du DOSSIER Lorsque le lecteur flash USB est inséré à cet orgue, les dossiers suivants sont automatiquement créés sur le disque. 1. «Hammond» - «SK» à la suite. 2. "SETUP", "AUDIO", "Bibliothèque", "système" en dessous SETUP : AUDIO : LIB : SYSTÈME : Le fichier de configuration est enregistré ici. Placez le fichier audio à lire avec le lecteur de musique. Placez le fichier de bibliothèque exclusive ici. Placez le fichier système à mettre à jour sur ce clavier ici. NOTE : Si la clé USB est d’un format différent de celui utilisé par le SK, le SK initialise le lecteur flash USB et le formate automatiquement. Manuel d’utilisation EXTENSION du FICHIER de CONFIGURATION L'extension "SET" est automatiquement donnée aux fichiers de configuration traités sur ce clavier. INITIALISER le DISQUE FLASH USB A "froid" le lecteur flash USB doit être "initialisé". La procédure d'initialisation est la suivante : * Lorsque l'initialisation est terminée, tout le contenu de la clé USB est effacé. Insérez le lecteur flash USB sur sa prise. Attendez que l'affichage « PLEASE WAIT » apparaisse..... Appuyer sur le bouton [ENTER] . Le format (= initialisation) mode s’ affiche. Le message « PLEASE WAIT » disparaît. Appuyez sur la touche [MENU / EXIT] pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton [ENTER] . Le mode format (= initialisation) est affiché. Appuyez sur le bouton [ENTER] . Un message de confirmation s'affiche. Sélectionnez page E avec les boutons Appuyez de nouveau sur le bouton [ENTER] . L'initialisation démarre. Il faut environ 3 secondes. NOTE : Si vous choisissez de ne pas initialiser, appuyez simplement sur la touche [MENU / EXIT]. Sélectionnez "Format" avec le bouton Pour revenir au mode «PLAY», appuyez sur [PLAY]. SAUVEGARDER la CONFIGURATION PROCEDURE D’ ENREGISTREMENT Charger ou Enregistrer la configuration vers / depuis le lecteur flash USB dans le mode SETUP. Pour localiser ce Mode COMMENT LIRE L'AFFICHAGE Cela indique qu'il existe un autre fichier d'installation (au dessus ou en dessous). Nom de la configuration Type de fichier SU: configuration seule Setup: contient la bibliothèque ENREGISTREZ la Ce que vous voulez faire CONFIGURATION Cela indique qu'il existe une autre page sur la droite (ou gauche). Vérifiez que le lecteur flash USB est correctement inséré. Localisez le mode SETUP QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE ? USB n'est pas prêt. La clé USB n'est pas correctement insérée. Sélectionnez le "New File" en appuyant sur le bouton (ou en tournant la molette [VALUE]) à plusieurs reprises. Si vous voulez enregistrer aussi la bibliothèque de sons, appuyez sur la touche pour afficher le "Type" et modifiez la valeur de "SETUP" pour "ALL" avec la molette [VALUE]. Puis appuyez sur la touche pour retourner au mode d'affichage de fichiers. Si vous pressez la touche [ENTER], il est sauvé. Avec l'ensemble du fichier, cela peut prendre jusqu'à 3 heures maxi pour l'enregistrement. Un nom temporaire «SETUPxx" est donné par defaut au fichier de configuration enregistré. Manuel d’utilisation RENOMMER la CONFIGURATION Sélectionnez le fichier de configuration que vous voulez renommer avec les boutons ou la molette [VALUE]. Entrez le nouveau nom de la configuration. Boutons pour déplacer le curseur. La longueur est de 16 lettres. Bouton VALUE pour sélectionner les lettres. Les caractères valides sont les suivants : des chiffres, des symboles, l’alphabet, majuscules ou minuscules. Appuyez sur le bouton «[ENT], to name » est affiché. Appuyer sur le bouton [ENTER]. Le nom de la configuration est modifié. QUEL CONTENU EST SAUVEGARDE ? Appuyez sur le bouton [ENTER] . Le nom est prêt à être inscrit. Configuration : paramètres global, paramètres de Patch, Leslie Cabinet, Tone Wheel personnalisé, les fichiers temporaires (à l'exception de la source d'expression et le Device ID) Entier : En plus des configurations, la bibliothèque de sons de l'orgue dans l'ensemble. SAUVEGARDER la CONFIGURATION CHARGER la CONFIGURATION Si vous faites cette opération, les réglages de ce clavier seront remplacés par les configurations nouvellement chargées. Vous devez sauvegarder les données importantes à l'avance (p. 116). Vérifiez que la clé USB est correctement insérée. EFFACER la CONFIGURATION Vérifiez que la clé USB est correctement insérée. Localisez le mode SETUP Localisez le Mode SETUP Sélectionnez le fichier de configuration à supprimer avec les boutons ou la molette [VALUE]. Sélectionnez le fichier de configuration à charger avec les boutons ou la molette [VALUE]. Appuyez sur le bouton deux fois. «[ENT] to delete" est affiché. Appuyer sur [ENTER]. La configuration est chargée. En cas de chargement de tout le fichier, cela peut prendre jusqu'à un maximum de 3 heures. Manuel d’utilisation Appuyer sur [ENTER] . "Delete?" est affiché. Maintenant, appuyez sur [ENTER] à nouveau. La configuration est supprimée. NOTE : Si vous ne voulez pas supprimer la configuration, appuyez sur [MENU / EXIT]. LECTEUR DE MUSIQUE AVANT LA LECTURE Vous pouvez lire des fichiers audio enregistrés dans le lecteur flash USB. Amusez-vous avec une section rythmique enregistrée à l'avance comme un accompagnement pour votre «One-man-band», ou en jouant sur le clavier en écoutant vos morceaux favoris. TYPE de FICHIER et EMPLACEMENT TYPE DE FICHIER Les types de fichiers audio qu’il est possible de reproduire sur ce clavier sont les suivants : * WAV Type : (44,1 kHz bit stéréo 16) * MP3Type : (44,1 64 kHz à 192 kbps stéréo) **Le fichier mp3 peut provoquer un son intermittent pendant la lecture, et de la peine à jouer au clavier. Nous recommen-dons d’ utiliser des fichiers WAV pour le travail sérieux. MANIPULATION de la CLE USB Voir le paragraphe précédent «Sauvegarder votre configuration» pour les détails de manipulation de la clé USB (p. 114) EMPLACEMENT Lorsque la clé USB est branchée sur ce clavier, le dossier pour le lecteur de musique est automatiquement préparé. \ HAMMOND \ SK \ Audio \ Si vous utilisez votre ordinateur, placez les fichiers que vous souhaitez jouer dans ce dossier. Ce clavier identifie jusqu'à 99 fichiers. NOMS DE MORCEAUX À AFFICHER Si le fichier audio est de type WAV, le nom du fichier est affiché comme le nom de la chanson. Si le fichier audio est de type MP3, le nom du fichier ID3 (V1 ou V2) est affiché comme le nom de la musique. ORDRE DE LECTURE Pour la lecture du fichier audio dans le show etc..., mettre les noms de fichier dans l'ordre croissant ou il seront joués. Exemple : 00 Audio Check.wav 03 Hit Number.wav 01 Show Opener.wav 04 Ballad.wav 02 Self Introduction.wav 05 Anchor.wav COMMENT LIRE L'AFFICHAGE L'illustration est le mode de liste de chansons. Cela signifie qu'il ya un autre fichier audio au dessus ou en dessous. Nom de la chanson Temps Manuel d’utilisation Cela signifie qu'il ya un autre fichier audio sur la droite ou la gauche. FONCTIONNEMENT du LECTEUR Connectez la clé USB à la prise USB Flash Drive. Attendez que l'affichage "PLEASE WAIT" ( S’il vous plait - Attendre ) disparaisse. Appuyez sur la touche [SONG] pour afficher la liste de chansons. Vous pouvez localiser le mode liste de chansons sur la touche [Menu / Exit] Page D - PLAYER - [ENTER]. Sélectionnez le fichier audio que vous voulez jouer avec la molette [VALUE] ou avec les boutons . POUR LIRE Appuyez sur le bouton La lecture commencera. (Voyant Allumé). PAUSE TEMPORAIRE Appuyez sur le bouton à nouveau (voyant éteind). Le jeu s'arrête temporairement. REVENIR AU DEBUT DE LA CHANSON Appuyez sur la touche [SONG] dans le mode de liste de chansons ( voyant éteint). AJUSTER LE VOLUME Réglez le volume avec la commande [VOLUME] (3). Il ajuste indépendamment le [MASTER VOLUME] (1). LECTEUR DE MUSIQUE FONCTIONNEMENT du LECTEUR - Suite MODES du LECTEUR Vérifiez que la clé USB est insérée correctement. Localisez le mode de liste de chansons. Déplacez le curseur sur l'élément chaîne avec le bouton . Sélectionnez le type de lecture avec la molette [VALUE]. ALL : Répète toutes les chansons. Quand la chanson en cours de lecture se termine, la chanson suivante démarre. ONE : Quand la chanson en cours de lecture se termine, le lecteur s’arrête. SHUF : Quand la chanson en cours de lecture se termine, la chanson suivante est aléatoirement choisie et jouée. Manuel d’utilisation BIBLIOTHEQUE DE SONS Qu’est-ce que la BIBLIOTHEQUE de SONS Et plus encore.... Vous pouvez en outre vous inscrire de nouvelles voix avec le bouton [LIBRARY] de la section vocale en utilisant le lecteur flash USB. C'est ce qu'on appelle «Voice Library». La bibliothèque vocale sera mise à jour périodiquement sur nos sites Web. Plusieurs sons sont enregistrés en tant que paramètres par défaut (p. 130). TYPE de FICHIERS et leurs EMPLACEMENTS TYPE DE FICHIER La bibliothèque vocale est offerte dans les types suivants : Si le fichier est compressé, d'abord le decompresser. "Libxxxxx.SYS" (xxxx est le nom de la bibliothèque de voix). ARCHIVAGE Lorsque vous insérez le lecteur flash USB pour ce clavier, le dossier de la bibliothèque de voix est automatiquement créé : \ HAMMOND \ SK \ LIBRARY Enregistrer le fichier de bibliothèque que vous voulez enregistrer ici en utilisant l'ordinateur personnel. Ce clavier peut identifier jusqu'à 99 fichiers. BIBLIOTHEQUE de SONS ET CONFIGURATIONS Vous pouvez enregistrer les paramètres créés avec la bibliothèque sonore pour les patchs. Avec le contenu de modification de la bibliothèque sonore, le son du patch devient différent de celui qui est enregistré. Le vidage de la mémoire ou le lecteur flash USB est utilisé pour enregistrer et charger les configurations. Toutefois, si vous voulez sauvegarder / charger, y compris la bibliothèque sonore, assurez-vous d'enregistrer l’ensemble sur la clé USB. (P.116-4) Le contenu de la bibliothèque sonore ne peut être enregistré d’aucune autre manière. Manuel d’utilisation MANIPULATION de la CLE USB Voir le paragraphe précédent "Sauvegarder votre configuration" pour les détails de manipulation du lecteur flash USB (p. 114). UTILISER la BIBLIOTHEQUE de SONS CHARGER la BIBLIOTHEQUE Appuyer sur le bouton [ENTER]. Maintenant, vous êtes dans le mode de fonction de la bibliothèque. Connectez la clé USB à la prise USB Flash Drive. Attendez que l'affichage "PLEASE WAIT" ( S’il vous plait - Attendre ) disparaisse. Sélectionnez la bibliothèque de voix que vous souhaitez inscrire en plus avec les boutons : [VALUE] ou . Afficher le menu avec la touche [MENU / EXIT]. NOTE : La capacité du fichier de la bibliothèque sonore est affichée sur la partie supérieure droite de l'écran, et la capacité restante de cette unité juste en dessous. Vous ne pouvez pas inscrire de fichiers plus gros que la capacité restante. Sélectionnez la page E avec les boutons . Appuyer sur [ENTER] . Le chargement de la bibliothèque commence. La procédure complète peut prendre un certain temps. Le temps requis pour l'enregistrement dépend de la capacité. Il prend au maximum 3 heures. Sélectionnez «LIBRARY» avec le bouton . BIBLIOTHEQUE de SONS UTILISER La BIBLIOTHEQUE de SONS - Suite EFFACER une BIBLIOTHEQUE Lorsque la capacité restante de cette unité n'est pas suffisante pour la bibliothèque sonore que vous voulez charger, vous pouvez augmenter la capacité en supprimant une partie inutile de la bibliothèque. Localisez le mode de fonction « LIBRARY » Pressez le bouton . La bibliothèque sélectionnée est affichée. La taille de la bibliothèque est affichée en haut à droite. Sélectionnez la bibliothèque que vous souhaitez supprimer avec la touche [VALUE] ou les boutons ,, en se référant à l'écran. Appuyer sur [ENTER]. L’effacement est fait et la nouvelle capacité restante est affichée en bas à droite. Manuel d’utilisation EFFACER toutes les BIBLIOTHEQUES Vous pouvez supprimer toutes les bibliothèques vocales existantes lorsque vous voulez vraiment faire de la place. Localisez le mode de fonction « LIBRARY » Appuyez sur le bouton , deux fois. "Clear" apparaît. Appuyer sur [ENTER]. Une demande de confirmation de la suppréssion est affichée. ( CLEAR ? ) Appuyer sur [ENTER] à nouveau. Toutes les voix de la bibliothèque enregistrée à ce clavier sont supprimées. Si vous ne souhaitez pas supprimer, appuyez sur le bouton [MENU / EXIT]. DEPANNAGE DEPANNAGE Malfonction des boutons, des touches etc.... * Éteignez le SK, puis rallumez-le. Si cette procédure est sans succès, éteignez à nouveau. Rallumez à nouveau tout en appuyant sur la touche [RECORD]. (Notez que dans ce cas, tous les paramètres retournent à leur état pré-règlé en usine.) Pas de son lorsqu’une note est jouée. * * * * * * Le MASTER VOLUME est au réglage minimum. Règlez le volume avec la commande MASTER VOLUME. Le contrôle local est éteint. Tournez le contrôle local, si vous n'utilisez pas un séquenceur externe ou un ordinateur. (P. 110 n ° 3) Le Leslie est connecté. Line out et PHONES ne reproduisent pas le son du canal rotatif lorsque le Leslie est connecté. Impossible d’entendre certaines notes. * Raccorder en mono. Réglez le mode audio sur "MONO". (P. 100 n ° 1) La Basse manuelle ne sonne pas lorsque le Split est OFF. * Le Mode Basses Manuelles est règlé sur "CHRD" (détection d'accords sur la partie LOWER) Réglez ce mode sur "LOW" ou "POLY". (P. 108 n ° 1) La pédale d’expression n’agit pas sur le son. * L'affectation de la Source d'expression n'est pas correctement règlée. * Règlez correctement l'élément source d'expression dans le mode de contrôle. (P. 79) * Le mode d'expression d'Overdrive est fixé à «OD uniquement» ou «Entrée». * Règlez le mode d'expression à l'exception de «OD uniquement» ou «Entrée». (P. 88) * La source de Multi-Effect est fixé à «EXP». * Règlez la source à l'exception de la mention «EXP». (P. 88) Le «FOOTSWITCH» ne fonctionne pas correctement. * L'affectation du Foot Switch n'est pas correctement règlée. * Régler correctement le commutateur au pied dans le mode de contrôle. (P. 78) Pas de fonctions Split ou Bass Manuelles. * Le mode MIDI est fixé à «moins» ou «faible + PED». * Règlez le mode fonction MIDI IN sur le bon objectif. (P. 110 n ° 2) Les Basses Manuelles sont muettes. * L'affectation du Foot Switch est règlée sur "MANUEL BASS». * Appuyez sur le commutateur au pied ou règlez l'affectation Foot Switch à l'exception de "MANUEL BASS». (P. 78) Quand le patch est appelé, le son est interrompu. Si les valeurs suivantes sont différentes entre les sections, il y aura une interruption brève : * * * * Type d'orgue Extra-Voices Multi-effets Octave * Le Split * Gamme Basses Manuelles * Clés Manuel d’utilisation ANNEXE Liste des INSTRUMENTS « EXTRA - VOICES » Manuel d’utilisation ANNEXE MODELES MIDI MODELES MIDI du SK-1 Manuel d’utilisation MODELES MIDI du SK-2 ANNEXE INFORMATIONS MIDI Manuel d’utilisation ANNEXE INFORMATIONS MIDI - Suite MESSAGES de SYSTEME EXCLUSIF Manuel d’utilisation Paramètres du Mode « GLOBAL » ANNEXE INFORMATIONS MIDI - Suite Paramètres de PATCH Manuel d’utilisation INFORMATIONS MIDI - Suite Manuel d’utilisation ANNEXE INFORMATIONS MIDI - Suite Paramètres LESLIE Paramètres SYSTEME Manuel d’utilisation ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES ANNEXE TABLEAU d’IMPLEMENTATION MIDI Tableau d’implémentation MIDI Manuel d’utilisation CANAUX MIDI et MESSAGES ANNEXE Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation Liste des PRESETS de PATCHS ANNEXE Manuel d’utilisation Hammond maintient une politique continue d'amélioration et de modernisation de ses instruments et se réserve donc le droit de modifier les spécifications sans préavis. Bien que tout ait été fait pour assurer l'exactitude du contenu descriptif de ce manuel, la précision totale ne peut pas être garantie. Si le propriétaire a besoin d'aide supplémentaire, les demandes doivent d'abord être faites à votre distributeur Hammond agréé. Si vous avez encore besoin d'aide supplémentaire, contactez Hammond, aux adresses suivantes: POUR LES U.S.A. POUR L’EUROPE. POUR LES AUTRES REGIONS. Les pièces techniques sont disponibles et peuvent être obtenues en envoyant une demande à l'adresse appropriée ci-dessus avec une attention marquée : Service Technique.