SK2 | SK1-88 | SK1-73 | Hammond SK1 Stage Keyboard Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
SK2 | SK1-88 | SK1-73 | Hammond SK1 Stage Keyboard Manuel du propriétaire | Fixfr
Merci et félicitations pour votre choix du Clavier de scène
Hammond SK1/SK2.
Les SK1 et SK2 sont les premiers claviers de scène Hammond
alliant à la fois les sons de l’orgue Hammond traditionnel et le
clavier de base avec tous les sons désirés par l’interprète.
S'il vous plaît prenez le temps de lire entièrement ce manuel
pour profiter pleinement des nombreuses fonctionnalités de
votre SK1/SK2, et conservez-le comme référence pour l'avenir.
Manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d'utiliser cet appareil, s'il vous plaît lire les consignes de sécurité suivantes, et y adhérer.
Conservez ce manuel pour référence.
Dans ce manuel, les degrés de danger sont classés et s'expliquent comme suit:
Ce signe montre qu'il y a un risque de mort ou de
blessure grave si cette unité n'est pas correctement
utilisée selon les instructions.
Ce signe montre qu'il ya un risque de dommages corporels ou
matériels (*) si cette unité n'est pas correctement utilisé selon
les instructions.
* Signifie ici un dommage à la salle, aux meubles ou aux animaux
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir ( ou modifier en aucune façon)
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil
Ne pas tenter de réparer l'appareil, ou
remplacer des pièces. Adressez-vous
à votre revendeur, concessionnaire ou
un distributeur agréé Hammond,
comme indiqué sur la page «service».
Ne pas utiliser ou stocker le produit dans
des endroits qui sont :
- Sujet à des températures extrêmes (par exemple,
rayons directs du soleil dans un véhicule fermé,
près d'un conduit de chauffage, sur le dessus de
matériel générateur de chaleur)
- Des endroits humides ou exposés à la pluie,
au froid, ou à de fortes vibrations.
Veillez à utiliser uniquement l'adaptateur secteur
fourni avec l'appareil. Et, assurez-vous que la
tension de ligne lors de l'installation correspond
à la tension d'entrée indiquée sur l'AC ADAPTER.
D'autres adaptateurs peuvent utiliser une autre
polarité, ou être conçus pour une tension différente,
leur utilisation pourrait entraîner des dommages,
des pannes ou des électrocutions.
Ne pas tordre ou plier le cordon d'alimentation,
ou placer des objets lourds dessus. Cela pourrait
endommager le cordon, la production d'éléments
coupés et courts-circuits. Risques d'incendie et de
choc éléctrique !!!!!
Cette unité, soit seule ou en combinaison avec un
amplificateur et des écouteurs ou des enceintes,
peut être capable de produire des niveaux sonores
pouvant causer une perte auditive permanente.
Ne faites pas fonctionner pour une période
prolongée à un volume élevé, ou à un niveau qui
est mal à l'aise. Si vous constatez une baisse de
l'audition ou d'un bourdonnement dans les oreilles,
vous devez immédiatement cesser d'utiliser
l'appareil, et consulter un médecin.
Ne laissez aucun objet (par exemple, les matériaux
inflammables, pièces de monnaie, des trombones) ou
des liquides de toute nature (eau, boissons gazeuses, etc)
pour pénétrer dans l'appareil.
Manuel d’utilisation
Mettez immédiatement l'appareil hors tension,
retirez l'AC ADAPTER de la prise, et lconfiez-le au
concessionnaire Hammond le plus proche, ou un
distributeur agréé Hammond, comme indiqué sur
la page «Service» lorsque :
- L'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou
la prise a été endommagée.
- Une odeur de fumée ou inhabituelle survient
- Du liquide a été renversé sur l'unité,
- L'appareil a été exposé à la pluie ,
- L'unité ne semble pas fonctionner normalement ou
présente un changement de performance notable.
Dans les familles avec de petits enfants, un adulte
doit assurer une surveillance jusqu'à ce que l'enfant
soit capable de suivre toutes les règles essentielles
pour le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Protégez l'appareil des chocs violents.
Ne forcez pas le cordon d'alimentation de l'unité
pour partager une prise avec un nombre excessif
d'autres appareils. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous utilisez des rallonges - la puissance
totale utilisée par tous les appareils connectés à la
sortie de la rallonge ne doit jamais excéder la
puissance (watts / ampères) de la rallonge.
Une charge excessive peut endommager le cordon
et faire fondre l'isolation .
Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, ou un distributeur
agréé Hammond, comme indiqué sur la page
«service».
Ne mettez rien qui contient de l'eau ( par exemple,
des vases de fleurs) sur cet appareil. Evitez aussi
l'utilisation d'insecticides, parfums, alcool, vernis
à ongles, bombes aérosols, etc, à proximité de
l'appareil. Essuyer rapidement tout liquide renversé
sur l'appareil en utilisant un chiffon doux et sec.
ATTENTION
L'appareil et l'adaptateur secteur doivent être
placés de manière à ce que leur emplacement
ou position n'interfère pas avec leur ventilation
adéquate.
Manipulez toujours l'adaptateur secteur par la fiche
lorsque vous branchez ou débranchez d'une prise
de courant ou de l’appareil.
A intervalles réguliers, vous devez débrancher
l'AC ADAPTER et le nettoyer avec un chiffon sec
pour enlever toute la poussière et autres saletés
accumulées sur ses broches. Aussi, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque
l'appareil doit rester inutilisé pendant une période
de temps prolongée. Toute accumulation de poussière
sur les connecteurs d’alimentation peut entraîner
une mauvaise isolation et causer un incendie.
Essayez d'éviter que les cordons et câbles se trouvent
emmêlés. En outre, tous les cordons et câbles doivent
être placés de sorte qu'ils soient hors de portée des enfants.
Ne montez jamais sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas d'objets lourds sur l'appareil.
Ne jamais manipuler l'adaptateur secteur ni ses
fiches avec des mains humides lorsque vous le
branchez ou débranchez d'une prise de courant
ou de l’appareil.
Avant de déplacer l'appareil, débranchez l'adaptateur
secteur et tous les cordons de périphériques externes.
Avant de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation
et débranchez l'adaptateur secteur de la prise.
Quand vous pensez qu’il y a un risque d'orage,
débranchez l'adaptateur CA de la prise de courant.
Dans le cas improbable où vous devez vous débarrasser de cet appareil,
assurez-vous de contacter votre revendeur ou votre ville la plus proche
ou au bureau municipal pour son élimination appropriée.
IMPORTANT - LISEZ S'IL VOUS PLAÎT
Ne pas utiliser cet appareil sur le même circuit d'alimentation
qu’un dispositif qui va générer du bruit de ligne (comme un
moteur électrique ou un système d'éclairage variable).
L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d'utilisation consécutives. Ceci est normal et n'est pas
une cause de préoccupation.
Avant de connecter cet appareil à d'autres, éteignez toutes les
unités. Cela aidera à prévenir les dysfonctionnements et / ou
d'endommager les enceintes ou d'autres dispositifs.
Utilisation de l'appareil près d'amplificateurs de puissance (ou tout
autre matériel contenant de grands transformateurs électriques)
peut induire du souffle. Pour atténuer le problème, changez
l'orientation de ce produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision .
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de tels récepteurs.
Le bruit peut être produit si les appareils sans fil de communication,
tels que les téléphones cellulaires, sont exploités dans le voisinage
de cet appareil. Ce bruit peut survenir lors de la réception ou le
lancement d’un appel, ou durant la conversation. Si vous rencontrez
de tels problèmes, vous devriez déplacer ces appareils sans fil de
sorte qu'ils soient éloignés de cette unité, ou de les éteindre.
Ne pas exposer l'appareil directement au soleil, ne pas le laisser à
l'intérieur d'un véhicule fermé, ou sinon il sera soumis à des
températures extrêmes. Aussi, ne pas laisser les appareils d'éclairage
qui sont normalement utilisés alors que leur source de lumière
est très proche de l'unité (comme une lampe de piano), ou des
projecteurs puissants près de l'appareil pour des périodes de temps
prolongées. Une chaleur excessive peut deformer ou décolorer
l'appareil.
Lorsque vous déplacez d'un endroit à un autre où la température
et / ou d'humidité est très différente, les gouttelettes d'eau
(condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil.
des dommages ou mal-fonctions peuvent se produire si vous tentez
d'utiliser l'appareil dans cet état. Par conséquent, avant d'utiliser
l'appareil, vous devez le garder éteint pendant plusieurs heures,
jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
Ne laissez pas de caoutchouc, vinyle, ou des matériaux similaires
posés sur l'appareil pendant de longues périodes de temps.
De tels objets peuvent décolorer ou d'abîmer la finition.
Ne pas coller des autocollants, des décalcomanies, ou analogues
sur cet instrument. Ces matières peuvent endommager le fini.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec, ou
légèrement humidifié.
Pour enlever la saleté tenace hors pièces en plastique, utilisez
un chiffon im-imprégnés d'un détergent doux, non abrasif.
Ensuite, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon
doux et sec. Essayez d'essuyer toute la surface en utilisant une
quantité égale de force.
Frotter trop fort dans la même zone peut endommager le fini.
N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcool ou de solvants d’aucune
sorte pour éviter tout risque de décoloration et / ou déformations.
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
S'il vous plaît soyez conscient que le contenu de la mémoire peut
être irrémédiablement perdu à la suite d'un dysfonctionnement,
ou du mauvais fonctionnement de l'appareil. Pour vous protéger
contre le risque de perdre des données importantes, nous vous
recommandons de faire régulièrement des copies de sauvegarde
des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire
de l'appareil dans un autre appareil MIDI (tel qu'un séquenceur).
Malheureusement, il peut être impossible de restaurer le contenu
de données qui étaient stockées dans un autre appareil MIDI
(par exemple, un séquenceur) une fois qu'elle a été perdue.
Hammond n'assume aucune responsabilité concernant la perte
de ces données.
Agissez avec beaucoup de précaution lors de l'utilisation des
contrôles de tonalités , des curseurs, ou d'autres contrôles, et en
utilisant les prises et connecteurs. Une manipulation brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
Lorsque vous connectez / déconnectez les câbles, saisissez le
connecteur lui-même - ne jamais tirer sur le câble. Cela permettra
d'éviter les courts-circuits provoquant des dommages au câble.
Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de garder le volume
de l'unité à des niveaux raisonnables. Vous pouvez préférer utiliser
des écouteurs, vous n'avez donc pas besoin de vous préoccuper de
ceux qui vous entourent (surtout quand il est tard dans la nuit).
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 2
IMPORTANT - LISEZ S'IL VOUS PLAÎT ........................................................... 4
INTRODUCTION
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ................................................................. 9
NOMS ET FONCTIONS ..................................................................................... 10
PANNEAU AVANT....................................................................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE.................................................................................... 13
CLAVIER....................................................................................................... 14
ACCESSOIRES ................................................. ..................;....................... 14
CONFIGURATION
CONFIGURATION DE BASE .................................................;............................ 16
CONNEXION DE LA CABINE LESLIE .............................................................. 17
CONNEXION DE BASE DU LESLIE ....................................................... 17
CONTRÔLE MIDI DU LESLIE ................................................................. 17
ÉTENDRE LE CLAVIER ....................................................................................... 18
SK1: double clavier + PEDALIER .......................................................... 18
SK1: ORGUE + piano .................. ............................................................ 19
SK2: PEDALIER ........................................................................................... 20
SE PREPARER A JOUER
MISE EN SERVICE................................................................................................. 22
COMMENT ALLUMER L’ORGUE .......................................................... 22
MEMORISATION à L‘EXTINCTION........................................................ 22
RETABLIR LES REGLAGES D’ USINE .................................................... 22
JOUER AVEC LES PATCHS ................................................................................. 23
MANUELS ET PRESELECTIONNES ...................................................... 23
COMMENT APPELLER UN PATCH ....................................................... 23
Exemple: Sélectionnez U041. ..................................................... 23
ENREGISTRER SES PATCHS FAVORIS ............................................................ 24
ENREGISTRER VOS PATCHS DANS LES FAVORIS............................. 24
COMMENT APPELER LES FAVORIS ..................................................... 24
ENREGISTRER LES FAVORIS COMME LES PRESETS............... ......... 25
UTILISER LES PEDALES DE CONTRÖLE ....................................................... 26
PÉDALE D'EXPRESSION .................................. ..................................... 26
PEDALE DE COMMANDES.................................................................... 26
EGALISEUR GENERAL ....................................................................................... 27
Essayez de créer votre son ............................................................................. 28
Sélectionnez [Manual] ......................................................................... 28
INITIALIZEZ les paramètres internes [MANUAL] ......................... 28
Sélectionner les tirettes UPPER ......................................................... 29
Actionnez les tirettes .......... ................................................................. 29
AJOUTER LA PERCUSSION ................................................................. 29
AJOUTER DES EFFETS A LA SECTION D'ORGUE ......................... 30
VIBRATO & CHORUS ............................................... ............................. 30
LESLIE ........................................................................................................30
OVERDRIVE ............................................................................................. 30
MULTI-EFFETS......................................................................................... 30
Attribuez des voix supplémentaires .......................................................... 31
Sélectionnez un instrument ......................................................................... 31
Ajustez la balance de volume ... .................................................................. 31
Ajouter des EFFETS aux voix supplémentaires ..................................... 32
Manuel d’utilisation
MULTI-EFFETS....................................................................................................... 32
Ajouter de la réverbération aux deux sections ....................................... 32
REVERB.................................................................................................................... 32
QU'EST-CE QU'UNE « PARTIE »?...................................................................... 33
DIVISION DU CLAVIER ( Split )........................................................................ 33
BASSES MANUELLES ......................................................................................... 33
LOWER sur PEDALIER ( Accouplement ) .................................................... 34
SUSTAIN AU PEDALIER ..................................................................................... 34
MEMORISEZ LE PATCH ..................................................................................... 35
Exemple: ENREGISTREZ EN U032 ........................................................ 35
MISE EN PLACE
STRUCTURE SONORE du SK-1 / SK-2 .......................................................... 38
SECTION ORGUE ........................................................................................ 39
SECTION EXTRA-VOICES ( VOIX supplémentaires ) ....................... 39
EQUALISEUR GENERAL ........................................................................... 39
SECTION ORGUE ................................................................................................. 40
ROUES PHONIQUES (BType1, BType2, Mellow) .............................. 40
TRANSISTOR (Vox, FARF) ..................................................................... 40
ORGUES A TUYAUX................................................................................ 40
SELECTIONNEZ LE TYPE D'ORGUE ....................................................... 41
Exemple: Commutatez le clavier sur « PIPE » ............................... 41
TIRETTES HARMONIQUES ................................................................................ 42
Tirettes ( SUR ROUES PHONIQUES )..................................................... 42
Tirettes pour les claviers UPPER et LOWER ....................................... 43
Tirettes pour le pédalier .......................................................................... 43
TIRETTES : Modes de Registrations ..................................................... 44
TIRETTES : Registrations Modernes ...................................................... 45
Tirettes ( Vx )................................................................................................. 46
Tirettes ( FARF )............................................................................................ 47
Tirettes ( Orgues à Tuyaux ) ....... ............................................................ 48
SELECTION DES TIRETTES ................................................................................ 49
ASSIGNEZ les TIRETTES aux CLAVIERS ............................................... 49
RESULTAT DE L'ENREGISTREMENT des tirettes ................................ 49
PERCUSSION ........................................................................................................ 50
Annulation tirette 1’ ................................................................................. 50
VIBRATO & CHORUS ........................................................................................... 51
OVERDRIVE sur les TIRETTES ........................................................................... 52
LESLIE .......................................................................................................................53
MULTI-EFFE CTS, REVERB ................................................................................. 54
SUSTAIN PEDALIER et BASSES MANUELLES ............................................. 55
SEPARATION ( SPLIT ) et ETENDUE du CLAVIER ........................................ 56
TRANSPOSITION .... ............................................................................................ 57
SECTION EXTRA-VOICES ( voix supplémentaires )................................. 58
ATTRIBUTION et SOLO ............................................................................. 58
SONS INTEGRES ET BIBLIOTHÈQUE .................................................... 58
Multi-effets, REVERB .......................................................................................... 59
PATCH ......................................................................................................................60
MANUELS et PRESELECTIONNES .......................................................... 60
NOMMER Le réglage actuel .................................................................... 61
ENREGISTRER LE PATCH ............................................................................ 62
UTILISER LE PANNEAU DE
COMMANDE..........................
QUE POUVEZ-VOUS FAIRE SUR LE PANNEAU DE
COMMANDE ......................................................................................................... 64
MODE « PLAY » ...................................................................................................... 65
COMMENT LIRE L'ECRAN .......................................................................... 65
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE ..................... 65
MODE « MENU » .................................................................................................. 66
COMMENT LIRE L'ECRAN. ......................................................................... 66
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE .................... 66
CONTENU des MENUS ............................................................................... 67
MODE « FONCTION » ......................................................................................... 68
COMMENT LIRE L'ECRAN .......................................................................... 68
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DANS CE MODE...................... 68
Raccourci vers le mode « FONCTION » ......................................................... 69
EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT :........................................................ 69
Inscrivez les pages que vous utilisez
fréquemment ........................................................................................................ 69
EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT :......... ....................................................... 69
EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT DE PARAMETRE :................................. 70
REGLAGE des
PARAMETRES.......................
TIRETTES ................................................................................................................. 74
- RÉGLAGE MANUEL Pour les tirettes (INF et SUP) ........................ 74
- RÉGLAGE DE LA PARTIE PEDALIER ............. ...................................... 75
PATCH ......................................................................................................................76
Nom du patch............................................................................................ 76
CHARGEMENT DU PATCH...................................................................... 76
FAVORIS....................................................................................................... 76
VOIX SUPPLEMENTAIRES ( EX-VOICES )......................................................... 77
CONTRÔLE ............................................................................................................. 78
Pedale commande Leslie
Pédale d’EXPRESSION.............................................................................. 79
DAMPER (AMORTISSEUR)....................................................................... 80
Pédale SUSTAIN......................................................................................... 80
ASSIGNATION............................................................................................. 80
ECRAN d’AFFICHAGE............................................................................... 81
PERCUSSION (Percussion )................................................................................ 82
VIB & CHO (Vibrato & Chorus )......................................................................... 83
LESLIE ........................................................................................................................84
NUMEROS de CABINES............................................................................ 84
PARAMETRES DU LESLIE ................................................ ........................ 84
LESLIE SPEAKER EXTERNE ..................................................................... 86
ENREGISTRER LE LESLIE................................................................................ 86
PERSONNALISEZ LE GENERATEUR ( CUST. TW ) ........................................ 87
OD / EFF (Overdrive / Effets )............................................................................ 88
SECTION EFFET d’ORGUE .................................................................................. 88
OVERDRIVE ................................................................................................ 88
MULTI-EFFETS............................................................................................ 88
EFFETS DE LA SECTION « EXTRAVOICES » ................................................... 95
OVERDRIVE.................................................................................................. 95
MULTI-EFFETS ........................................................................................... 95
Égaliseur (Equalizer ).......................................................... ................................ 96
SECTION D'ORGUE.................................................................................. 96
SECTION « EXTRAVOICES » .................................................................. 96
REVERB .................................................................................................................... 97
TUNE........................................................................................................................ 98
Master Tune ............................................... ......................................... ..98
RE-INITIALISATION .......................................................................................... ... 99
SYSTÈME ............................................................................................................ . 100
A PROPOS DE MIDI .......................................................................................... 102
QU’EST-CE QUE LE "MIDI"? ....................................................................... 102
Prises MIDI sur ce clavier ........................................................................... 102
Qu’est-ce que le MIDI peut faire sur votre Clavier ........................... 102
MESSAGE MIDI PRINCIPAL ........................................................................ 103
Message de canal .................................................................................. 103
MESSAGE SYSTÈME ............................................................................... 103
STRUCTURE MIDI ............................................................................................. 104
Canaux CLAVIER .................................................................................... 104
Canaux Zone Externe ............................................................................ 104
UTILISER un séquenceur externe ............................................................. . 106
Enregistrement du jeu sur un séquenceur externe ................... 106
Lecture d’une Séquence......................................... ............................ 106
Utiliser un module de sons MIDI ................................................................ 107
ZONES ...................................................................................................................108
Ce qui est affiché en haut à gauche ?............................................. . 108
Zone interne ............................................................................................... 108
Zone externe .............................................................................................. 108
Fonction «PANIC» et Re-initialisation des paramètres ................ 109
MIDI .......................................................................................................................110
Modèles MIDI .............................................................................................110
MASTER ........................................................................................................110
Canaux des CLAVIER ................................................................................ 111
SAUVEGARDER
LA CONFIGURATION
SAUVEGARDER la CONFIGURATION .......................................................... 114
QUE POUVEZ-VOUS FAIRE AVEC LE LECTEUR FLASH USB ............ 114
A PROPOS DU LECTEUR FLASH USB ..................................................... 114
UTILE USB FLASH DRIVE ...................................................................... 114
CONNECTEUR MEMOIRE USB ............................................................. 114
STRUCTURE DE DOSSIER ...................................................................... 114
Initialiser le disque flash USB ....................................................................... 115
Procédures d'enregistrement ...................................................................... 116
COMMENT LIRE L'AFFICHAGE ............................................................. 116
ENREGISTRER la configuration ........................................................... 116
RENOMMER LA CONFIGURATION ....................................................... 117
CHARGER LA CONFIGURATION .......................................................... 118
EFFACER LA CONFIGURATION ............................................................. 118
LECTEUR DE MUSIQUE
Avant la lecture ................................................................................................ 120
TYPE DE FICHIER et emplacement ..................................................... 120
COMMENT LIRE L'AFFICHAGE .............................................................. 120
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR ............................................................... 121
MODES DE LECTEUR ............................................................................... 122
CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE DU TEMPS ................................... 122
BIBLIOTHEQUE de SONS
QU'EST-CE QUE LA BIBLIOTHÈQUE DE SONS ?........................................ 124
Type de fichier et leurs emplacements ........................ ................. 124
BIBLIOTHEQUES de SONS etCONFIGURATIONS ........................... 124
UTILISER LA BIBLIOTHEQUE LA VOIX ............................................ ........... 125
Charger la bibliothèque de SONS ..................................................... 125
EFFACER une ou toutes les bibliothèques..................................... 126
DEPANNAGE.....................
DÉPANNAGE .................................................................... 128
ANNEXE..........................
Liste des instruments « EXTRAVOICE » .................... 130
Modèles MIDI ................................................................... 132
Modèles MIDI de SK1 ............................................ 132
Modèles MIDI DE SK2 ............................................ 133
INFORMATIONS MIDI ..................................................... 134
Implémentation MIDI ............................................ 134
Canal « Voice » Message ................................ 134
Canal « Mode » Message .............................. 134
Liste des données tirettes 1 ................................ 135
Contrôle Numéro.............................................. 135
Liste des données tirettes 2 ............................... 135
Messages du système exclusif .......................... 136
Messages Réglage du mode exclusif ...... 136
Commutateur NRPN .......................................136
Data Set (Rx. uniquement) .......................... 136
Demande d'identité (Rx. uniquement..... 136
Répondre identité (tx. uniquement) ....... 136
l
Parametres du Mode « GLOBAL »............. 137
Paramètres de patch ..................................... 138
Paramètres Leslie ............................................ 142
Paramètres Système ...................................... 142
Roues phoniques personnalisées.............................. 143
Tableau d'implémentation MIDI ............................... 144
Canaux MIDI et MESSAGES ......................................... 145
SPÉCIFICAT IONS ............................................................. 146
LISTE des PRESETS DE PATCH ...................................... 147
INDEX.................................................................................. 148
SERVICE ............................................................................... 149
Manuel d’utilisation
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
Une bibliothèque de sons ESSENTIELLE
Le joueur de clavier moderne exige une large palette de sons, y compris des orgues,
des pianos ( acoustiques et électriques ), des cuivres, des cordes etc.....
Authentique Orgue Hammond à Tirettes Harmoniques
Le SK1/SK2 est d'abord et avant tout un véritable orgue Hammond avec un générateur à
roues phoniques virtuelles pour fournir le son traditionnel. Sont également disponibles les
sons d’orgues "combo" vintage , et une variété d'orgues d’église classique.
Section « EXTRAVOICE »
Des pianos de haute qualité acoustiques et électriques sont inclus dans de multiples
variétés de sons populaires. Vent et voix sont également inclus. De nouveaux sons
pourront être téléchargés via le port USB.
L'orgue et les sons supplémentaires peuvent être utilisés ensemble, et leurs sorties
peuvent être individuellement accessibles, en utilisant le 8-pin Leslie pour la voix d'orgue.
LESLIE et VIBRATO digital
Un LESLIE numérique et programmable est disponible pour les voix d'orgue, ainsi que
le traditionnel « Chorus -Vibrato » utilisé sur le légendaire B-3. Les Chorus et Vibrato
peuvent être sélectionnés pour les claviers supérieur et inférieur , de façon indépendante.
Une grande variété d’effets
Des « Effets » numériques sont disponibles pour l'orgue et les sections « Extravoice » de
façon indépendante.
Un « EQUALISEUR » général vous permet d'adapter la réponse tonale du clavier. dans sa
totalité.
Lecteur de fichiers MP3
Ce clavier est équipé pour lire des fichiers audio de type MP3. Cela est très pratique
pour l’accompagnent des spectacles en solo ou en pratiquant à la maison.
Clavier Maitre M.I.D.I.
Des zones externes MIDI sont disponibles pour permettre au 'SK1/SK2 d’ être utilisé
comme un clavier maître.
Patchs et Favoris
En plus des 100 « PATCH » disponibles définis par l'utilisateur , 10 "favoris" rapides
sont disponibles pour la facilité d’accés sur scène.
Port USB intégré
Le Flash Drive USB polyvalent est adopté pour un accès facile à un PC ou pour économiser
de l'audio, utilisable aussi pour le stockage de la bibliothèque de sons.
Petits et Legers
Les orgues SK1 et SK2 sont petits et légers, ce qui rend le transport et l'installation facile.
NOMS et FONCTIONS
PANNEAU AVANT
PANNEAU GAUCHE
LESLIE
Bouton Volume général
Bouton Bypass
Contrôle le volume général ( P.22 )
Dé-sélectionne l'effet Leslie et dirige le
son vers les sorties principales. Lorsque le
voyant est allumé, le Bypass est engagé. (P. 53)
Bouton Contrôle écran
Affiche la page de contrôle sur l’écran ( P.78 )
LECTEUR DE MUSIQUE
Bouton Volume
Contrôle le niveau du lecteur de musique ( P.121)
Bouton Song
Sélectionne le fichier Audio à jouer ( p.121)
Bouton Play et Pause
Sélectionne le mode PLAY et PAUSE du lecteur ( P.121)
SELECTION DE TIRETTES
Boutons Upper, Pedal et Lower
Séléctionne dans quelle section (Upper / Lower / Pedal)
les tirettes agiront lors de l'édition ou du jeu en live. Les
voyants allumés indiquent les sections en service. (P. 49)
VIBRATO & CHORUS
Boutons V1/C1, V2/C2
Contrôle la profondeur de l’effet "Vibrato & Chorus"
1 est Brillant, 2 est moyen, et le 3 est sélectionné en
appuyant sur les deux boutons , effet maximum. (P. 51)
Bouton Chorus
Permet le choix entre Vibrato et Chorus ( P.51)
Boutons Upper et Lower
Sélectionne lequel des claviers (ou les deux) reçoit
l’effet Vibrato et Chorus. (P. 51)
Manuel d’utilisation
Bouton Stop
Stoppe le Leslie, [FAST] est éteint. Lorsque [FAST] est
allumé, son bouton permet de basculer STOP / FAST.
Et quand Stop est éteint, il alterne SLOW / FAST (p. 53)
Bouton Fast
Bascule le mode de rotors FAST ou non. Quand le
voyant est allumé, il est rapide. (P. 53)
TIRETTES HARMONIQUES
Tirettes
Elles ajustent les sons de base de la section Orgue. La
fonction de chaque tirette est différente selon le clavier
sélectionné (UPPER/ LOWER / PEDAL), ainsi que le type
d'orgue choisi (Transistor / Pipe). (P. 42)
PERCUSSION
Bouton SECOND
Ajoute la percussion 4’ au clavier supérieur. (P. 50)
Bouton THIRD
Ajoute la percussion 2’2/3 au clavier supérieur. (P. 50)
Bouton Fast
Change le temps de décroissance de la percussion. (P. 50)
Bouton Soft
Abaisse le volume de percussion. (P. 50
PANNEAU DE CONTROLE
Bouton MENU / EXIT
Bouton TRANSPOSE
Décale la tonalité de l'instrument par +/- 1/2 ton. (P. 57)
Rappelle le mode Menu à l'écran. Aussi utilisé pour
revenir au mode Menu à partir d'autres fonctions. (P. 66)
Bouton OCTAVE DOWN
Bouton PLAY
Bouton OCTAVE UP
Retour en position de jeu, ou en mode de base. (P. 65)
Relève la partie supérieure d’une octave. (P. 56)
Abaisse la partie supérieure d’une octave. (P. 56)
DISPLAY
Bouton OCTAVE LOWER
Potentiomètre « VALUE »
Relève et abaisse l'octave de la partie inférieure,
de la même manière qu’ avec les boutons
OCTAVE UP et OCTAVE DOWN. (P. 56)
Augmente / diminue les numéros de patch tout en
effectuant ou règlant les valeurs lors de l'édition.
Bouton DIRECTION
Déplace le curseur ou les pages.
Bouton ENTER
Confirme l'entrée actuelle ou une procédure.
FAVORIS
Bouton RECORD ( enregistrement )
Permet l'enregistrement d'éléments définis par l'utilisateur. (P. 35)
Bouton MANUAL
Rejette tout patch ou favoris en cours en faveur des
paramètres actuels du panneau de contrôle. (P. 28)
Bouton NUMBER
Rappelle les favoris correspondants. (P. 24)
CONTROLE CLAVIER
P. SUS - Bouton PEDALE SUSTAIN
Commute le Sustain au Pédalier ( p. 34 )
M. BASS - Bouton Basses Manuelles
Commute les basses manuelles ( P. 33 )
Bouton SPLIT ( seulement sur le SK-1 )
Divise le clavier SK-1 en mode UPPER et LOWER ( P. 33 )
Bouton LOWER to PEDAL ( seulement sur le SK-2 )
Accouple le clavier inférieur au pédalier
NOMS ET FONCTIONS - Suite
VOIX SUPPLEMENTAIRES
Bouton REVERB ON
Bouton d’allocation Upper Lower
Met en service la réverbération (P.54)
EQUALISEUR GENERAL
Bascule les voix supplémentaires sur les claviers U/L
Le voyant s'allume quand le bouton est ON. (P. 58)
Bouton SOLO
Pour l’écoute SOLO des voix supplémentaires (p.58)
Bouton Volume
Ajuste le volume des voix supplémentaires (p.31)
Bouton VOICE GROUP
Potentiomètre BASS
Ajuste le niveau des fréquence.s basses. (P. 27)
Potentiomètre de fréquence Médium
Définit la fréquence Médium. (P. 27)
Potentiomètre de gain Médium
Ajuste le niveau défini par le potentiomètre
Sélectionne le groupe de voix des Extra-Voices. (P. 31) «Fréquence Médium ». (P.27)
Potentiomètre d’AIGUS
EFFETS de la SECTION ORGUE
Ajuste le niveau des fréquences Aigues. (P. 27)
Potentiomètre d’effet Overdrive
Ajuste le niveau d’Overdrive (p.52)
Bouton Overdrive ON
Met en service l’effet d’Overdrive (P.52)
Potentiomètre de Multi-Effets
Ajuste le niveau du Multi-Effet (p.54)
Bouton Multi-Effet ON
Met en service le Multi-Effet (P.54)
EFFETS de la SECTION EXTRA-VOICE
Potentiomètre d’effet Extra-Voice
Ajuste la profondeur du Multi-Effet (p.59)
Bouton d’effet Extra-Voice ON
Met en service le Multi-Effet (P.59)
REVERB ( pour toutes les sections )
Potentiomètre de Réverbération
Ajuste la profondeur de réverbération (P.54)
Manuel d’utilisation
PANNEAU ARRIÈRE
ALIMENTATION
PRISES M.I.D.I.
Jack DC IN
Midi OUT
Branchez l'adaptateur secteur AD3-1250 à
cette prise.
Interrupteur d’alimentation
SORTIES AUDIO
Prise Casque Sréréo
Branchez un casque stéréo ici.
La connexion d'un casque ne coupe pas les sorties
ligne ou Leslie.
Jack de sortie Gauche / Mono
Jack de sortie Droite
Sortie des informations MIDI. ( P.102)
Midi IN
Entrée des informations MIDI. Prévue en usine
pour recevoir les canaux en conformité avec
l’ajout d’un clavier inférieur et d’un pédalier. (P.102)
PRISE USB
Prise USB « Flash Drive »
Pour connecter une clé USB afin de :
- Télécharger les nouveaux sons et mises à jour
sur le site HAMMOND SUZUKI
- Sauvegarder tous vos réglages et Patchs.
Si le mixeur ou ampli relié est stéréophonique,
connecter L et R. S’il est mono, brancher seulement
à la borne L / MONO (p. 16) et règler le mode audio
sur la position «MONO» (p. 100).
CONNECTEUR LESLIE 8 Pin
Connectez une Leslie équipée d'une prise huit broches.
Lorsque la connexion d'un Leslie physique est
détectée, le Leslie Simulator à la prise PHONES (53) et
les prises LINE OUT (54, 55) sont désactivés. (P. 17)
PEDALES DE CONTROLE
Pédale DAMPER ( SUSTAIN )
Connectez une pédale optionnelle ( FS-9H etc ) ici.
Si vous appuyez sur la pédale forte, le son est maintenu,
même après le relâchement de la touche, comme le fait
la pédale sustain d’un Piano. (P. 78)
Pédale « Foot-Switch » ( commande Leslie etc... )
Branchez le commutateur au pied ( FS-9H etc ) ici.
Consulter la page 78 pour apprendre les différentes
fonctions disponibles pour le commutateur au pied.
Pédale de Volume Général
Connectez la pédale d'expression (en option
EXP-50 etc) ici. Contrôle le volume général pendant
que vous jouez. (P. 78)
NOMS ET FONCTIONS - Suite
CLAVIERS
Mono-Clavier SK-1
61 notes «Waterfall» avec vélocité sensitive.
Clavier Supérieur ( SK-2 )
Pour jouer les parties UPPER ou RECIT
Clavier Inférieur ( SK-2 )
Pour jouer les parties LOWER ou GRAND ORGUE
ACCESSOIRES
Adaptateur Secteur
Alimentation - Utiliser seulement le « AD3-1250 »
Ne substituez pas avec un autre modèle !!!
Cordon d’alimentation
Permet de raccorder l’adaptateur à une prise murale.
Manuel d’utilisation
CONFIGURATION
CONFIGURATION de BASE
Branchez les câbles et accessoires, comme illustré ci dessous.
Il n'y a pas d'amplification interne ni de haut-parleur. Un ampli
externe avec haut-parleur est nécessaire. Lorsque le casque
stéréo est connecté à la prise PHONES, vous pouvez jouer.
Vous devez éteindre tous les appareils avant de brancher des
amplis ou des écouteurs.
Adaptateur secteur
AD3-1250 (inclus)
Pédale Commande
FS-9H (en option)
Pédale Sustain
FS-9H (en option)
Pédale d'expression
EXP-50 (en option)
Vers prise secteur
Enceintes Amplifiées
(en option)
Les paramètres de commutateur de la pédale d'expression
et de commandes au pied doivent être réglés correctement.
Pour plus de détails voir [CONTROL] (p. 78)
Sélectionnez le mode de connexion audio stéréo ou mono (p. 100)
Manuel d’utilisation
ATTENTION
Ne pas placer cet appareil à la lumière
directe du soleil, à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit trop chaud.
CONNEXION DE LA CABINE LESLIE
Un câble Leslie type 8-pin peut être directement relié à ce clavier.
Couper l’alimentation de l’orgue avant de connecter le Leslie
Câble Leslie 8 Pin
Câble MIDI ( en Option )
CONNEXION DE BASE DU LESLIE
Branchez le Leslie # 2101 ou # 2101mk2 à l’aide du câble 8-PIN.
Utilisez exclusivement le câble à 8 broches Leslie (en option LC-8-7M )
NOTE: Le prise Leslie sur cet appareil est de 8 broches. Il est impossible de
connecter directement un Leslie équipé d‘un connecteur à 11 broches.
1. Faites le réglage de la tonalité de l’ orgue.
2. Mettez le bouton « BYPASS » sur ON, réglez le «VOLUME
STATIONAIRE» de la # 2101/mk2 au volume désiré.
3. Répéter "ON / OFF" sur bouton BYPASS et jouer sur le clavier,
régler le « VOLUME ROTARY de la # 2101/mk2 au volume désiré.
CONTROLE M.I.D.I. DU LESLIE
Pour contrôler les paramètres du Leslie # 2101, # 2101mk2
(réglage fin de la vitesse du rotor ou du temps de montée, etc) :
1. Connectez la prise MIDI OUT de cet appareil avec l'entrée MIDI IN
du haut-parleur Leslie avec un câble MIDI.
2. Réglez le canal du clavier - UPPER et le canal MIDI Leslie sur le même
canal. (P. 111). Lorsque cet appareil détecte que le haut-parleur Leslie
est connecté, les paramètres envoyés par Leslie MIDI à partir de cette
unité sont passés du SK original à ceux de l'enceinte Leslie.
LE LESLIE PEUT ËTRE CONNECTE
Le SK-1 est conçu pour se connecter
à une Leslie 3 canaux tels que # 2101.
Cependant, il est également possible
de connecter une Leslie # 3300.
l'envoi des canaux fixes se faisant
sur les prises LINE OUT de façon
indépendante. (P. 86)
CANAL LESLIE
Les cabines Leslie à 3 canaux sont
équipées d'un système d'enceintes
stéréo, indépendante du rotor, pour
fournir un son droit stéréo pour les voix
et les sons d'orgue supplémentaires .
Une cabine Leslie classique ( #122 /147),
n'a aucun système d'enceinte stationnaire, ce qui nécessite un ampli séparé
pour tous les sons directs. (piano etc...).
CONFIGURATION
ETENDRE LE CLAVIER
Cet instrument peut être mis au niveau des doubles claviers en connectant
un clavier MIDI externe et un pédalier MIDI.
SK-1: DOUBLE CLAVIER + PEDALIER
CLAVIERS MIDI
PEDALIER MIDI
Mélangeur
1. Connectez comme illustré ci-dessus. Il n'y a qu'une seule prise MIDI IN
sur cet instrument, donc un clavier MIDI avec une fonction de fusion ou
un Mélangeur MIDI ( MERGE ) est nécessaire pour réaliser une configuration
double clavier.
NOTE: Cette illustration ne montre que l'expansion de clavier.
Pour le branchement de base de la source d'alimentation, audio, etc, voir P.16
2. Réglez le clavier MIDI ajouté sur canal"2" et le pédalier MIDI sur canal "3".
Il est conseillé de se reporter au manuel d'utilisation du clavier et pédalier
MIDI ajoutés.
CLAVIERS MIDI RECOMMANDES
Les claviers et pédaliers HAMMOND MIDI (conforme au SK1) sont
disponibles auprès de nos concessionnaires de vente:
- Pédalier MIDI XPK-100 (13 touches)
- MIDI Pédalier XPK-200 (20 touches)
Les deux modèles ont une fonction MIDI Merge (Fusion).
Manuel d’utilisation
SK-1: ORGUE + PIANO
Vous pouvez créer une plate-forme de clavier de base complète en utilisant
un clavier Maitre séparé pour les voix supplémentaires (piano, etc) et en
utilisant le clavier SK-1 pour l’orgue.
Clavier Maitre
MIDI
1. Connectez comme illustré.
NOTE: Cette illustration ne montre que l'expansion de clavier.
Pour le branchement de base de la source d'alimentation, audio, etc, voir P.16
2. Allumez l’appareil. Puis rappeler le modèle MIDI "EXTRA VOICES". (P. 110)
Reportez-vous en cas de besoin au manuel d'utilisation du clavier MIDI ajouté.
CONFIGURATION
ETENDRE LE CLAVIER - Suite
SK-2: PEDALIER
PEDALIER MIDI
MONTAGE DU CU-1
(en option)
1. Connectez la prise MIDI OUT du pédalier MIDI à l'entrée MIDI IN
de cet appareil avec un câble MIDI.
2. Lorsque vous utilisez un commutateur Leslie CU-1, connectez le CU-1
à la prise « Foot-switch» .
NOTE: Cette illustration ne montre que l'expansion de clavier
Pour le branchement de base de la source d'alimentation, audio, etc, voir P.16
3. Allumez l’appareil et appelez le modèle MIDI "Pedal KBD". (P. 110)
4. Lors de l'utilisation du CU-1, réglez la commande « Footswitch » sur" CU-1 ". (P. 78)
PEDALIERS MIDI RECOMMANDES
Les pédaliers HAMMOND MIDI (conforme au SK-2) sont
disponibles auprès de nos concessionnaires de vente:
- Pédalier MIDI XPK-100 (13 touches)
- Pédalier MIDI XPK-200 (20 touches)
Les deux modèles ont une fonction MIDI Merge (Fusion).
Manuel d’utilisation
SE PREPARER
A JOUER
MISE EN SERVICE
COMMENT ALLUMER l’ORGUE
Après avoir effectué les branchements nécessaires, suivre les
procédures ci-dessous pour alimenter votre SK1/SK2. Assurez-vous
de respecter la procédure, pour éviter tout dysfonctionnement.
PROCEDURES
1. Avant la mise sous tension, vérifiez que le «MASTER VOLUME»
est réglé au minimum.
2. Allumer l'interrupteur [POWER] (à l'arrière du clavier). Le mode
de Titre, puis le mode de lecture sont affichés (comme illustré).
* Pour protéger les circuits, le clavier est conçu pour ne pas jouer
immédiatement à la mise sous tension (environ 6 secondes).
3. Allumez les appareils connectés ( amplis, claviers etc.... ).
4. Jouez un peu, en augmentant la commande [MASTER VOLUME]
pour régler le volume à votre convenance.
*Le bouton «MANUEL» ne figure pas dans les paramètres par défaut.
Tirez sur les tirettes ou sélectionnez l'un des favorits [1] à [10] pour
obtenir un son.
5. Réglez le volume de l'amplificateur etc
* Pour couper l'alimentation, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse.
(Éteindre l'ampli etc en premier.)
MEMORISATION A l’EXTINCTION
Ce clavier "se souvient" de l’ état de l'appareil juste avant la mise hors
tension, il restitue les réglages lors de la mise sous tension suivante.
L'état des réglages par défaut sont les mêmes que lorsque le bouton
[MANUEL] est enfoncé.
RETABLIR LES REGLAGES D’USINE
Pour réinitialiser tous les paramètres de ce clavier à ses paramètres par défaut,
effectuez les étapes suivantes:
PROCEDURES D’OPERATION
1. Mettre l’interrupteur du clavier hors tension.
2. Maintenez la touche [RECORD], mettez interrupteur [POWER] sur ON.
3. Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que "Chargement par défaut ..."
soit affiché.
4. Lorsque le mode de lecture est affiché, cette opération est terminée.
Manuel d’utilisation
JOUER AVEC LES PATCHS
Il y a 100 patchs chargés en mémoire à l'usine, vous permettant de commencer
immédiatement à jouer. Vous pouvez également créer 100 patchs de votre choix.
MANUELS et PRESELECTIONNES
COMMENT APPELER UN PATCH
Exemple : Selectionnez UO41.
CONFIGURATION
ALLEZ EN MODE PLAY
Sélectionnez le bouton PLAY, pour
entrer en mode PLAY.
SELECTIONNER UN N° de PATCH
Sélectionnez le numéro de patch U041 avec la
molette [VALUE].
Lire le [PATCH LIST PRESET] (p. 147) dans l'annexe
pour les détails de correctifs prédéfinis.
Appelez différents patchs à jouer. Lorsque vous
apportez des correctifs, non seulement les
réglages de tirettes, mais les effets tels que Leslie,
réverb, et voix supplémentaires changent aussi.
NOTE: Vous pouvez définir les types de paramètres
pour appeler (p. 76 n ° 2 à 10).
NOTE: Vous pouvez définir les boutons FAVORITE pour
sélectionner un patch avec des boutons directs
( p. 76 # 11)
SE PREPARER A JOUER
ENREGISTREZ VOS PATCHS ( Favoris )
Les patchs sont sélectionnés avec la molette [VALUE]. Sur scène, il est commode d'avoir
vos patchs préférés disponibles immédiatement. Voici comment faire :
ENREGISTRER LES PATCHS DANS LES FAVORIS
Maintenir
Appuyez
1 - SELECTIONNER UN PATCH
Sélectionnez le patch que vous souhaitez
enregistrer à un bouton de favori comme
indiqué sur la page précédente
2 - SELECTIONNER UN BOUTON
Appuyez sur le bouton de favori souhaité,
maintenez la touche [RECORD] .
«Enregistrement favori .." est affiché
pour un moment et le bouton sélectionné
clignote momentanément.
Votre Favori est enregistré.
Répétez l’opération pour d’autres favoris.
COMMENT APPELER LES FAVORIS
SELECTIONNER le BOUTON désiré
Appuyez sur le bouton Favoris que vous
souhaitez rappeler. Le bouton s’allume
et le patch favori correspondant est appelé.
Manuel d’utilisation
ENREGISTRER LES FAVORIS comme des PRESETS
Vous pouvez enregistrer un patch favori d’une façon similaire aux séries Hammond XB / XK,
en maintenant le touche [RECORD], et en appuyant sur le bouton de favori sélectionné , après
avoir suivi la procédure suivante :
LOCALISEZ LE MODE MENU
Appuyez sur la touche [MENU / EXIT]. Le mode
MENU apparaît. Appuyez de nouveau sur le bouton
Menu jusqu'à ce que le menu "A" apparaîsse,
(si nécessaire)
SELECTIONNEZ LE PATCH
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner
l'option PATCH ( il clignote ).
ENTRER
Appuyer sur [ENTER] pour sélectionner le
mode de fonctionnement de patch.
ALLEZ A LA PAGE FAVORIS
Appuyez sur le bouton
deux fois.
La page des favoris apparaît.
SELECTIONNEZ L’ENREGISTREMENT
A REMPLACER
Tournez la molette [VALUE] et définissez la
valeur de l'élément RECORD "OVERWRITE".
RETOUR AU MODE « PLAY »
Appuyez sur la touche [PLAY] pour
revenir en mode PLAY.
SE PREPARER A JOUER
UTILISATION DES PEDALES
Les pédales de Sustain et d'expression sont des éléments importants dans toute la performance.
Ici, vous apprendrez comment connecter ces éléments.
PEDALE D’EXPRESSION
La pédale d'expression contrôle le volume global
du SK1/SK2. Plus vous appuyez sur la pédale, plus
le son devient fort , plus vous relevez la pédale,
plus le son diminue.
EXP-50 ( en Option )
NOTE : La pédale de volume a des paramètres
spécifiques à régler (P.79).
NOTE: Vous pouvez activer ou désactiver la partie qui
contrôle le section des voix supplémentaires (P.77)
PEDALE DE COMMANDES
FS-9H ( en Option )
Manuel d’utilisation
La pédale peut être programmée pour diverses
fonctions. Le réglage par défaut est
[LESLIE S / F ALTERNATE]. A chaque pression, la
vitesse de l'effet Leslie change.
NOTE : Vous pouvez changer l'affectation de ce
commutateur au pied. (P. 78)
EQUALISEUR GENERAL
Chaque pièce dispose d'un profil acoustique différent, et il est souvent nécessaire de le corriger.
Le « MASTER EQUALIZER » du SK vous permet d'adapter la tonalité globale de votre instrument
à l’endroit où il se trouve sans changer le contenu des patches.
BASS
Contrôle des basses fréquences. Il est réglable en dessous de 100Hz à ± 9dB.
La réponse est à plat en position milieu.
MEDIUM ( FREQUENCE )
Défini la fréquence MEDIUM qui sera ajustée par le bouton « GAIN MID ».
La fourchette est comprise entre 250Hz et 3,1 kHz.
MEDIUM ( GAIN )
Contrôle le gain de la fréquence fixée par le potentiomètre de fréquence « MID ».
La réponse est à plat en position milieu.
AIGUS
Contrôle les fréquences aiguës. Réglable au-dessus de ± 8kHz 9dB.
La réponse est à plat en position milieu.
SE PREPARER A JOUER
ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON
Dans cette section, vous apprendrez comment créer votre propre son. Dans cet exemple,
la voix d'orgue et les « Extra-Voices » sont combinés (Orgue et Piano Jazz électrique).
SELECTIONNEZ « MANUAL »
Tout d'abord, sélectionnez l'option [MANUEL] La
diode du bouton s’allume. Le bouton [MANUEL]
rend actif tous les paramètres actuels du panneau
de contrôle, permettant l’enregistrement en
temps réel et la création de nouveaux patchs.
NOTE : Pour revenir au Patch, appuyez sur le bouton
[MANUEL] à nouveau (LED éteinte)
Initialiser les paramètres internes [MANUAL]
Lorsque le bouton «MANUAL» est pressé, non
seulement les paramètres actuels du panneau
deviennent actids, mais également les paramètres
internes . Ceci est la procédure pour les ramener à
l'état original par défaut.
ENTRER ( ENTER )
ALLEZ AU MODE MENU
Appuyer sur le bouton [ENTER]. Ceci fait
apparaître la page du mode de fonction
«MANUAL» par défaut.
ENTRER A NOUVEAU
Sélectionnez la touche [MENU / EXIT]. Le mode de
menu apparaît. Si l'affichage est différent de
l'illustration ci-dessus, sélectionnez la touche
[MENU / EXIT] à nouveau.
LOCALISEZ LA PAGE « E »
Appuyer sur le bouton [ENTER] . Le
contenu du mode « MANUAL » est
initialisé.
RETOUR AU MODE « PLAY »
Appuyez sur le bouton
4 fois pour atteindre la
page « E ». L'entrée « DEFAULT » clignote.
Appuyez sur la touche [PLAY].
Cela renvoie le SK1/SK2 au mode jeu.
Manuel d’utilisation
ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite
SELECTION des TIRETTES « UPPER »
Dans cet exemple, commencez à creer des sons de
la section Orgue.
Les boutons « DRAWBARS SELECT » sont des boutons
d’affectation des tirettes sur les differentes parties de
l’orgue ( Lower / Upper / Pédalier )
NOTE : Qu’est-ce qu’ une "partie"? (p. 33)
Sélectionnez [UPPER].
Ceci est la partie d'orgue de base, la plus souvent utilisée.
ACTIONNER LES TIRETTES
Ajustez les tirettes à votre goût. Vous pouvez surveiller
votre sélection facilement, tout en jouant sur le clavier
(le clavier supérieur, si le SK2).
Les tirettes rendent le son d'orgue de cette unité
fondamentale. Le ton change selon le réglage des tirettes.
Le volume de chaque son devient maximal lorsque la
tirette est complètement sortie, et nul lorsqu'elle est
complètement repoussée. Les tirettes sont disposées
de telle sorte que le son devient plus aigu de gauche
à droite.
Maintenant, comme un exemple, déployez entièrement
les 3 premières tirettes à gauche : 16’, 5’ 1 / 3 et 8’.
NOTE : Vous pouvez changer le caractère du son de la
Tirette de 1’ (P.74).
NOTE: L'enregistrement actuel est affiché dans le
mode Lecture. (P. 65)
AJOUTER LA PERCUSSION
Ici, [PERCUSSION] ne signifie pas un instrument de percussion
comme les fûts ou les marimbas, mais l'attaque classique et
croustillante unique à l'orgue Hammond. Utilisez-la pour
la mélanger avec vos réglages de tirettes en cas de besoin.
La percussion n’ est disponible que sur le clavier UPPER.
Si vous allumez la [SECOND] et la [THIRD] percussion,
des sons d'une octave plus haut «C» et «G» sont ajoutés
respectivement à la note jouée sur le clavier..
Si vous appuyez sur le bouton [FAST] la décroissance est
plus rapide, et si le bouton [SOFT] est sélectionné, le volume
de la percussion est diminué.
Ici, sélectionnez les 3 boutons suivants percussion [troisième],
[RAPIDE], [SOFT].
NOTE : Vous pouvez affiner les paramètres de percussion à votre goût
(p. 82).
SE PREPARER A JOUER
ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite
AJOUTER DES EFFETS à la SECTION D'ORGUE
Ajout du classique vibrato/Chorus Hammond pour le son.
Boutons « UPPER » et « LOWER »
Commutez l'effet de vibrato/chorus ON. le voyant s’allume.
Boutons « V1/C1 » et « V2/C2 »
Ils définissent la profondeur de l'effet de vibrato. Si les deux
boutons sont sélectionnés, la profondeur sera maximale V3/C3.
Boutons « CHORUS »
Ce bouton change le vibrato en effet de chorus Hammond
Modification de « V1/v2/v3 » en « C1/C2/C3 ». Lorsque l'effet
de Chorus est engagé le voyant du bouton s'allume.
NOTE: Vous pouvez affiner la vitesse du vibrato / chorus (P.83).
Pour cet exemple, réglez tous les boutons Chorus & Vibrato
sur "ON" ( à l'exception du clavier [LOWER] ).
L'effet Leslie est le fameux effet rotatif sonore fourni par rotation
de cornes et haut-parleurs, mais reproduit ici de façon numérique.
Bouton « FAST »
Ce bouton permet de basculer le mode du rotor FAST ou non.
Lorsque la lumière est allumée, il est rapide, sinon il est lent.
Bouton « STOP »
Ce bouton définit le mode quand le bouton [FAST] est éteint.
Lorsque la lumière est allumée, il est STOP, sinon il est lent.
Bouton « BYPASS »
Pour engager l'effet Leslie, appuyez sur [BYPASS] Bouton éteind.
NOTE: Ces commandes exécutent les mêmes fonctions lorsqu’un
Leslie physique est connecté via la prise 8 broches.
NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de l'effet numérique
Leslie etc... (p. 84)
Pour cet exemple, nous allons définir tous les voyants éteints.
La section overdrive ajoute de la chaleur aux graves , et du "grain"
ou de la distorsion aux Aigus.
Bouton « ON »
Bascule l'Overdrive OFF ou ON ( quand la lumière est allumée ).
Potentiomètre « AMOUNT »
Ajuste la quantité d'overdrive. L’ effet augmente à mesure que
vous tournez le bouton dans le sens horaire. Dans cet exemple,
l'Overdrive n'est pas utilisé. Le voyant du bouton doit être éteint.
Règlent la quantité de Multi-effet choisi à appliquer aux sons
séléctionnés. Le paramètre par défaut est "Tremolo".
Boutons « ON »
Commandent les Multi-effets ON ou OFF ( voyant allumé si ON).
Potentiomètres « AMOUNT »
Règle la quantité de Multi-Effet à appliquer. Le montant augmente
à mesure que vous tournez le bouton vers la droite.
Dans cet exemple, les effets multi-ne sont pas utilisés.
Le voyant du bouton doit être éteint.
Manuel d’utilisation
ATTRIBUEZ des voix supplémentaires
Choisissez les parties où jouer les « Extra-Voices ».
Bouton « UPPER »
Les « Extra-Voices » seront jouées sur le clavier UPPER
Bouton « LOWER »
Les « Extra-Voices » seront jouées sur le clavier LOWER
Bouton « SOLO »
Met la section d'orgue OFF et seul le son des « ExtraVoices est entendu.
Dans cet exemple, un mélange d’ Orgue et Piano est
souhaité. Appuyez sur le bouton [UPPER] ON, et
assurer vous que [LOWER] et [SOLO] sont éteints.
SELECTIONNEZ UN INSTRUMENT
Pour choisir un instrument « Extra-Voices » , appuyez
sur le bouton du Groupe de voix souhaité sur le
panneau supérieur, puis sélectionnez votre instrument
spécifique à l'écran.
Sélectionnez le "EPiano Rd2» comme suit.
1 - SELECTIONNER UN GROUPE DE VOIX
Appuyez sur le bouton [E. PIANO].
L'appareil sélectionne automatiquement la voix
utilisée précédemment dans ce groupe vocal.
La voix apparaîtra à l'écran.
2 - SELECTIONNEZ UN INSTRUMENT
Sélectionnez "EPiano Rd2" avec la molette
[VALUE].
Maintenant, le "EPiano Rd2" est prêt à jouer.
AJUSTER LA BALANCE DE VOLUME
Pour réaliser votre mélange souhaité
d’ Orgue et « Extra-Voices » (dans cet
exemple, le E. Piano), ajuster le bouton
de volume « Extra-Voices » en conséquence.
SE PREPARER A JOUER
ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite
AJOUTEZ des EFFETS aux « EXTRA-VOICES »
Les effets les plus appropriés pour chaque « Extra-Voice » sont
automatiquement affectés lors de la sélection de ces voix.
Bouton « ON »
Ajoute des effets à l’ Extra-Voice. Voyant allumé si « ON »
Potentiomètre « AMOUNT »
Règle la quantité d'effet ajouté. En tournant le bouton
dans le sens horaire, vous augmentez la quantité
AJOUTEZ de la REVERB aux 2 SECTIONS
La réverbération Digitale du SK1/SK2 est commune aux deux
sections Orgue et « Extra-Voice ».
Bouton « ON »
Met l'effet de réverbération en service. Voyant allumé si « ON »
Potentiomètre « AMOUNT »
Règle la quantité de réverbération ajoutée. En tournant le
bouton dans le sens horaire augmentez la durée.
Manuel d’utilisation
QU’EST-CE QU’UNE PARTIE ?
Chaque "partie" est équivalente à un musicien dans un groupe ou un orchestre.
Les 3 parties ici sont exprimées en termes d'orgue: UPPER. LOWER, et Pédalier.
Ces pièces peuvent être individuellement jouées avec différents sons.
Le SK1 possède un seul clavier, le SK2 a deux claviers. Plusieurs pièces sont
disponibles simultanément, en scindant les claviers ou en les élargissant à l'aide
d'un clavier MIDI.
Le SK1 a seulement 1 manuel, mais il peut être
divisé et joué comme s’il était à 2 claviers.
DIVISION DU CLAVIER
Point de SPLIT
Bouton « SPLIT »
Pour utiliser la fonction Split, appuyez sur le bouton
[SPLIT] et le voyant va s’allumer.
Le réglage de scission par défaut est au milieu B / C.
NOTE : Vous pouvez changer le point de split
(division de note) et d’octave (P.108).
NOTE : La fonction Split est désactivée quand un
second clavier MIDI est ajouté. (P. 110)
La droite du point de partage est appelée UPPER,
et le côté gauche LOWER. les percussions ne
fonctionnent pas sur la partie LOWER.
Il n'y a pas de fonction SPLIT disponible sur le SK2.
Vous pouvez jouer le pédalier sur le clavier en
utilisant les 2 premières octaves.
( sur le clavier inférieur pour le SK2 ).
BASSES MANUELLES
Bouton « MANUAL BASS »
Pour utiliser la fonction Basses manuelles,
appuyez sur le bouton «M. [BASS]» et le voyant
va s’allumer . Le son Pédale / Bass est entendu
sur la première partie du clavier. ( de DO1 à SI 2 )
NOTE: La Basse manuelle peut être appelée à jouer
dans le plus grave, polyphonique, et Chord (p. 108 n ° 1).
Vous pouvez modifier l’étendue de jeu de la basse
manuelle (la limite supérieure) (p. 108 n ° 2).
NOTE: Lorsque le SK1 est élargi à 2 manuels, la
fonction de Basse Manuelle est jouée sur le
clavier inférieur. (P. 110)
La partie jouée lorsque la Basse Manuelle est
sélectionnée est appelée PEDAL Le son est
contrôlé par les tirettes ([PEDAL] lorsqu'il est
sélectionné par le bouton Select. Ceci est
l'origine du style de jouer de la basse sur le
pédalier d'un orgue de type 3 claviers.
Vous pouvez utiliser à la fois la basse manuelle
et le split en même temps. Cela rend possible
de jouer de la basse + accords de la mélodie.
NOTE: Vous pouvez déclencher la Basse manuelle
par pédale (P.78).
SE PREPARER A JOUER
ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite
LOWER sur Pédalier
Lower sur Pédalier
Quand un pédalier est relié au SK2, vous pouvez
jouer les sons du «LOWER» sur le pédalier en
en utilisant la fonction «LOWER TO PEDAL».
Bouton « LOWER to PEDAL »
Pour utiliser le coupleur «Lower to Pedal», appuyez
sur [LOWER TO PEDAL] et le voyant s’allume.
La limite supérieure pour le Pédalier par défaut
est au-dessous de la note "B2".
NOTE: Vous pouvez modifier la limite supérieure du
«Lower to Pedal». (P. 108 n ° 2)
SUSTAIN au PEDALIER
Un effet populaire pour les basses d’orgue est le
"SUSTAIN", ce qui ajoute une décroissance en
douceur qui rappelle une contrebasse à cordes.
Bouton « PEDAL SUSTAIN »
Pour mettre en service le sustain, appuyez sur le
bouton « P. SUS » et le voyant s’allume.
Lorsque vous relâchez votre pied de la pédale
(ou relâchez la touche sur le clavier inférieur, lors
de l'utilisation de la Basse Manuelle), les notes
s’éteignent en douceur.
NOTE: Vous pouvez ajuster la longueur de sustain du
Pédalier (P.75 # 16).
Manuel d’utilisation
MEMORISEZ le PATCH
Tous les réglages précédents peuvent être enregistrées sur n'importe quel patch dans la plage de U001 à U100.
Exemple : Enregistrez en U032
Appuyez sur la touche [RECORD].
Une question "quel patch voulez-vous enregistrer?"
S'affiche à l'écran.
Sélectionnez le numéro de patch, cette fois-U032,
en utilisant la molette [VALUE].
Appuyer sur le bouton [ENTER] .
Le numéro de patch décidé et "Patch Recording"
est affiché. Lorsque le processus d'enregistrement
est terminé, l'affichage revient au mode précédent.
Le patch enregistré est automatiquement
sélectionné.
NOTE : Les données de patch créées ne sont pas
perdues lorsque l'orgue est éteint.
SE PREPARER A JOUER
36 ESSAYEZ DE CREER VOTRE SON - Suite
AJOUTER des EFFETS aux « EXTRA-VOICES »
Les effets les plus appropriés pour chaque « Extra-Voice »sont
automatiquement affectés lors de la sélection de cette voix.
Bouton « ON »
Ajoute des effets à l’ Extra-Voice. Voyant allumé si « ON »
Potentiomètre « AMOUNT »
Règle la quantité d'effet ajouté. En tournant le bouton
dans le sens horaire, vous augmentez la quantité
AJOUTER de la REVERB aux 2 SECTIONS
La réverbération Digitale du SK1/SK2 's est commune aux deux
sections Orgue et « Extra-Voice ».
Bouton « ON »
Met l'effet de réverbération en service. Voyant allumé si « ON »
Potentiomètre « AMOUNT »
Règle la quantité de réverbération ajoutée. En tournant le
bouton dans le sens horaire augmentez la durée.
Manuel d’utilisation
MISE EN PLACE
STRUCTURE SONORE du SK-1/2
Roues Phoniques
virtuelles
Pédalier
Pédalier
Tirettes
Pédalier
Roues Phoniques
virtuelles
Lower & Upper
Clavier Upper
Clavier Lower
Tirettes
Lower
Manuel d’utilisation
Tirettes
Upper
Pour utiliser pleinement cette unité, lisez les explications ci-après détaillées
sur les diverses fonctions utilisées pour la création musicale.
SECTION ORGUE
ROUES PHONIQUES
La source sonore de l'Orgue Hammond classique est le générateur à roues
JEUX de ROUES
phoniques électro-magnétiques. Sur ce clavier, ce générateur est répliqué
Les roues virtuelles sont réparties
numériquement. Alors que l'appareil est sous tension, chacune des 96 roues dans les claviers et le pédalier. Il
virtuelles oscille comme elles le faisaient dans les Orgues Hammond vintage. s'agit de donner à la partie du
TOUCHES
pédalier du Decay (= le son
Les signaux générés par les 96 roues phoniques virtuelles sont "commutés"
s'estompe progressivement
par les touches. Pour chaque touche les signaux correspondants à
tout en appuyant sur la touche)
l'emplacement des harmoniques ( par exemple, 9 ensembles sur le clavier)
ou du Sustain. (= Le son
sont distribués, et quand vous pressez ou relâchez une touche, le contact
s’estompe progressivement après
connecte ou coupe le signal.
que la touche est relâchée).
TIRETTES
Chaque tirette représente une harmonique. Chaque tirette ajuste la valeur
de son harmonique correspondante. Il y a 9 tirettes correspondant à 9
différentes harmoniques.
PERCUSSION
Les percussions créent un son court et percutant à l’attaque de la note sur
le clavier supérieur.
VIBRATO & CHORUS
Le vibrato & Chorus donne de la profondeur et de la richesse au son d'orgue
en variant un peu la hauteur du son (vibrato), ou en le mélangeant avec le
son droit original, légèrement déphasé (Chorus).
HARMONIQUES
Une Harmonique est une hauteur
de son différente par rapport à
une note fondamentale 8’. Par
exemple, jouez un accord sur la
3ème octave avec la tirette 8’, les
harmoniques que vous ajoutez
rendent le son plus brillant et
plus riche.
OVERDRIVE
L'Overdrive crée une distorsion, comme si un amplificateur était poussé
au-delà de ses limites.
MULTI-EFFETS
Le multi-effets crée différents effets comme le trémolo et le Wah-Wah.
EQUALISEUR, LESLIE, REVERB
Les effets intégrés sont les suivants: un équaliseur pour sculpter la réponse
tonale, un effet de Leslie pour le Rotary et une Reverb.( L’effet Leslie est
débrayé lorsqu’une Leslie physique est connectée à la borne 8-pin.)
SECTION « Extra-Voice »
MODULE DE SONS
La section « EXTRA-VOICES » est un module de sons intégré qui vous permet
de jouer du piano et autres instruments de musique. Elle est indépendante
de la section d'orgue.
EFFETS
Vous pouvez ajouter Overdrive, Multi-effets, équaliseur et réverbération
à la Section des « EXTRA-VOICES ».
EQUALISEUR GENERAL
Le signal combiné de l’Orgue et des « EXTRA-VOICES » est acheminé par
l'équaliseur général, vous permettant de personnaliser votre son pour la
salle. Les réglages ne sont pas sauvegardés dans la mémoire de patch.
MISE EN PLACE
SECTION ORGUE
TYPE d’ORGUE
Il existe différents types d’orgues : le Hammond à roues phoniques utilisé dans toutes les musiques,
le rock, le jazz, et l'Evangile, l'orgue à transistor souvent entendu dans la musique pop des années
'60 ', et l’Orgue classique utilisé dans la musique classique ou les services religieux. Tous ces orgues
ont des sons bien caractéristiques. Ce clavier sonnera comme les types d'orgue que vous choisirez.
ROUES PHONIQUES ( BType1, BType2, Mellow )
Ce sont les différents types de sonorités caractéristiques des orgues Hammond à roues phoniques.
L'objectif initial de l’orgue Hammond était de reproduire l'orgue à tuyaux, cependant, il est devenu
célèbre en produisant ce son unique qui lui est propre. Les BType1 et BType2 reproduisent
le son traditionnel des orgues B-3/C-3. Le BType2 ayant un son plus fluté et le bruit de fuite.
Le Mellow Tone n'est pas un orgue à roues à proprement parler. Il reproduit la première génération
non-mécanique « Générateurs L.S.I. comme le GT-7 ou le Concorde ).
TRANSISTOR ( Vx, Farf )
Quand le transistor a été généralement utilisé, les orgues léger ont été introduits (comme Ace-Tone
Top-6 etc) en utilisant le circuit à transistors au lieu des roues phoniques ou des tubes. Le
système de circuit est différent suivant le fabricant ou le modèle. Nous avons reproduit deux types
représentatifs ici. Le Vx est un type d’orgue qui combine la vague triangle et une onde carrée avec
plusieurs harmoniques. Le FARF est un type d’orgue qui combine les formes d'ondes sonores à
venir à travers des filtres multiples et fixes commutées par des tablettes.
ORGUES à TUYAUX
L'orgue à tuyaux produit des sons en faisant osciller l'air envoyé dans le tuyau. Le nom des jeux
vous indique quels instruments à vent vous ajoutez.
Vous pouvez créer d'autres sons en combinant des jeux différents, de la même manière que les
tirettes sont utilisées sur ce clavier.
Manuel d’utilisation
SELECTIONNEZ le TYPE d’ORGUE
Utilisez le panneau de commande pour commuter les types d'orgues.
Exemple : Commutez les claviers sur «PIPE».
Appuyez sur les boutons [UPPER] et [LOWER]
ensemble. Le mode de fonctionnement des
tirettes est affiché ainsi que le type d'orgue
(«BType1", etc) du clavier manuel actuellement
sélectionné et le voyant clignote.
Sélectionnez «Pipe» avec la molette [VALUE].
Les sons d’orgue à tuyaux sont activés.
Pour revenir au mode PLAY, appuyez sur la
touche [PLAY].
MISE EN PLACE
TIRETTES HARMONIQUES
Le 9 tirettes sur ce clavier sont utilisées pour créer la base du son «Hammond».
Chaque tirette est marquée sur le dessus avec des numéros de volume de 1 à 8.
Si vous repoussez une tirette jusqu'au bout, le son de cette tirette n'est pas entendu.
Si vous la tirez complètement, son niveau sonore est maximal.
Lors du rappel d'un patch, les "positions" des tirettes vont changer en interne, mais
pas physiquement. Toutefois, si vous déplacez une tirette pendant le jeu d’un PATCH,
le réglage des tirettes manuelles prendra le pas sur le réglage enregistré dans le patch.
TIRETTES ( sur Roues Phoniques )
« DO » MILIEU
La figure ci-dessus montre la hauteur sonore de chaque tirette lorsque
le « DO » milieu est enfoncé. Les numéros inscrits sur l'extrémité de
chaque tirette sont dérivés de la longueur correspondante ( en pieds )
des tuyaux d'un orgue d’église. Les numéros 1 - 8 sur la tirette indiquent
le volume du son à produire, et permet de se guider dans le rappel
des paramètres de tirettes. ( registrations, etc...)
Tirez sur la fondamentale (8), la troisième harmonique (22 / 3) et
la cinquième harmonique (1 3 / 5) complètement et jouez au clavier.
Remarquez comment le son ressemble à une clarinette.
Si vous poussez le 8 attelage à mi-chemin, vous remarquerez que le son
devient plus aigu et un peu plus "dur". Maintenant, tirez la tirette 8’
complètement et poussez le 2’2 / 3 et 1’ 3 / 5 à mi-course. Remarquez
comme le son devient plus moelleux.
Expérimentez avec les tirettes pour obtenir vos propres sons préférés.
16’ 5’1/3
8’
4’
2’2/3 2’ 1’3/5 1’1/3
1’
Manuel d’utilisation
REGISTRATION
Rappel des chiffrages en pieds des
tirettes Harmoniques.
TIRETTES pour les claviers UPPER et LOWER
TIRETTES BLANCHES
Dans chaque ensemble de tirette, la première
blanche (8’) sur le côté gauche rend le son
fondamental. Les autres tirettes blanches ajoutent
une octave de plus vers la droite.
TIRETTES NOIRES
Les Tirettes noires, aussi, jouent un rôle
important dans la construction de tons riches.
Leurs emplacements sont la cinquième et la
troisième harmonique de la fondamentale 8’.
Ces harmoniques ajoutent une complexité à la
tonalité, même en tenant compte des
caractéristiques des instruments acoustiques.
TIRETTES MARRONS
TIRETTES pour le PEDALIER
Les deux tirettes marron à l'extrême gauche
donneNT la profondeur et la richesse du son.
Le 16’ à gauche est une octave plus bas que
le 8’, et le 51 / 3 est la troisième harmonique de la
fondamentale 16‘. Normalement, les sons sont
construits sur la 8 'fondamental, mais, si vous
voulez ajouter de la profondeur et élargir la
gamme de jeu en une octave plus bas,
construisez vos sons sur la fondamentale 16’.
Le Pédalier joue la ligne de basse et utilise les
deux tirettes 16’ et 8’ . La première tirette produit
un son à 16’ pour une basse fondamentale profonde,
tandis que la deuxième tirette 8’ produit un son
d’une octave supérieure.
L'enregistrement de la partie pédalier apparaît
au centre de l'écran. 16’ sur la gauche et 8’ à droite.
MISE EN PLACE
TIRETTES HARMONIQUES - Suite
TIRETTES : Modes de Registrations
Les volumes des tirettes sont repérés par des chiffres . Il est également facile
de se souvenir des combinaisons typiques de ces 9 tirettes par leurs formes.
Les modes de registrations sont regroupés dans les quatre modèles suivants:
Famille des Diapasons
Famille des Flutes
Famille des Anches
Manuel d’utilisation
Famille des Cordes
TIRETTES : Registrations modernes
Les réglages de tirettes présentés à la page précédente sont généralement des
registrations d’orgues classiques à tuyaux.
Ils ont été créés à l'aube de l'orgue Hammond, quand il était destiné à ressembler
à un orgue à tuyaux dans les églises. Plus tard, l’orgue Hammond s’est propagé à
travers le Jazz, la Pop, le Rock et (surtout) la musique gospel.
Certaines registrations intemporelles sont devenues communes.
UTILISATION DE LA PERCUSSION
Lorsque la percussion est utilisée, le son de la
tirette 1’ est annulée. Comme cela était sur le
B-3 Vintage. Une astuce est de garder la tirette 1 '
totalement sortie, puis de mettre la percussion sur
ON et OFF pendant que vous jouez pour un
changement instantané dans le son. Essayez-le!
MISE EN PLACE
TIRETTES HARMONIQUES - Suite
TIRETTES ( Vx )
DO milieu
L'orgue original Britannique de type Vx
était équipé de tirettes, mais leurs fonctions
étaient différentes de celles de l'orgue
Hammond. Leur configuration originale
a été recréée ici.
Les 4 tirettes de gauche sont similaires à
l'orgue Hammond. II, III et IV sur la droite
sont des tirettes de mélanges
( harmoniques combinées )
Les deux tirettes les plus à droite sont
un mini-mélangeur contrôlant la voix
suave ou la voix brillante comme dans
l'orgue combo vintage.
Pour les deux dernières tirettes à droite,
individuellement ou ensemble, elles
doivent être tirées dans une certaine
combinaison afin de retrouver le son
de type Vx.
LONGUEUR EN PIEDS
Les marques ", 8 ', 4'", etc, indiquent les
longueurs de tuyaux correspondant à
leur hauteur. Le terme commun pour
ces chiffres sont "pieds".
Par exemple, 8 'signifie que le « DO » le
plus grave du clavier de 5 ocatves est
produit par un tuyau d’une hauteur
de 8’ ( pieds ).
Si le type d'orgue est mis sur Vx, se
référer à la rangée de tirettes "Vx" à
gauche pour retrouver la
correspondance ( 8’, 4’, etc... ).
Manuel d’utilisation
TIRETTES ( Farf )
L'orgue original italien de type FARF
a été équipé de registres fixes donnant
accés à des sons de différents timbres
et hauteur.
Sur ce clavier l'option est faite
avec des tirettes au lieu de registres
fixes.
De la même manière, les tablettes
donnent un son plus brillant dans le
son au fur et à mesure que vous
progressez vers la droite.
Les noms "Flûte", "Strings", etc sont
des descriptions générales et ne
reflètent pas les tonalités ou les
caractéristiques réelles de l’ instrument.
Lors de l'utilisation de l'orgue de type
FARF, se référer à la rangée «FARF», sur
la ligne du haut des types d’orgues.
Vous avez ainsi la correspondance de
hauteur de son entre le registre
et chaque tirette.
MISE EN PLACE
TIRETTES HARMONIQUES - Suite
TIRETTES ( Orgue à Tuyaux )
Lorsque vous utilisez le type d'orgue à Tuyaux, les jeux sont
enregistrés grâce à des tirettes. Suivre la correspondance en
orgue classique de gauche à droite comme suit : Flute, Mixture
et Reed. Sur les claviers UPPER et LOWER, chaque tirette
correspond à un Jeu de l'orgue à tuyaux.
Sur la partie pédalier, deux jeux actionnés par 2 tirettes.
NOTE : Les effets - Vibrato & Chorus, Leslie, Overdrive ,ne sont
pas disponibles sur le type d’orgue à tuyaux.
Pour le type d'orgue à tuyaux , se référer à
la rangée du bas pour la correspondance
avec les tirettes et leur hauteur.
Manuel d’utilisation
SELECTION des TIRETTES
ASSIGNEZ les TIRETTES aux CLAVIERS
TIRETTES PHYSIQUES
e
ivé
t
c
A Désactivée
Dé
sac
tivé
e
PRESSEZ
Le clavier dispose de 3 parties; UPPER, LOWER et PEDAL.
Sur le SK1, le clavier est généralement attribué au UPPER,
et quand vous voulez jouer les parties LOWER, ou PEDAL,
utilisez le Split, la Fonction Basse manuelle ou connectez
un clavier MIDI et / ou un Pédalier et attribuez à chaque
partie. Bien qu'il y ait trois parties ici, il y a seulement un
jeu de tirettes. Les boutons [UPPER], [LOWER], et [PEDAL]
TOUTES LED’s « OFF »
vous permettent d'enregistrer toutes les
parties. Les boutons de sélection sont
Tirettes [UPPER], [LOWER] et [PEDAL]. le
bouton de votre choix envoie les
commandes de la registration à la partie
-appropriée du générateur de son.
TIRETTES PHYSIQUES
e
tivé
sac
Désactivée
Dé
sac
tivé
e
Dé
PRESSEZ
Encore
Si vous désélectionnez l'un des boutons de tirettes,
le contrôle instantané de tirettes pour la partie est
suspendu. Vous pouvez cependant enregistrer une
« Prè-selection » (décrit dans la section suivante)
RESULTAT de l’ENREGISTREMENT des TIRETTES
TIRETTES PHYSIQUES
CLIGNOTE
TIRETTES PHYSIQUES
Egal
Non-égal
PRESSEZ
et maintenir
Lorsque vous rappelez un patch, l'enregistrement
des tirettes du patch est entendu, au lieu du réglage
de tirette physique. Si vous déplacez une tirette, sa
position l'emporte sur cet enregistrement, bien que
le pré-réglage enregistré n'en soit pas modifié.
Si vous souhaitez passer aux tirettes physique,
maintenez le bouton correspondant ([UPPER],
[PEDAL] ou [LOWER]) dans la barre des tirettes
sélectionnée jusqu'à ce que le voyant clignote,
puis relâchez. L'enregistrement physique
devient désormais «actif».
MISE EN PLACE
Les Sons d'orgue sont normalement entendus aussi longtemps que
la touche est maintenue enfoncée. Le mot "percussion" se réfère à un
son qui n'est pas stable et s'estompe, comme un piano ou un carillon.
Ce clavier a des tonalités de percussion qui améliorent les sons produits
par les tirettes. La «Touch-Réponse Percussion" est très utile pour mettre
en évidence de simples notes, des accords pleins, même des chansons entières.
Bouton « SECOND ».
La 2ème harmonique joue à la même hauteur que la tirette 4’.
En combinant cette 2ème harmonique avec les tirettes, on va
produire une attaque claire et lumineuse. Pour l’engager,
appuyez sur le bouton [SECOND] , voyant allumé quand ON.
Bouton « THIRD ».
La 3ème harmonique joue à la même hauteur que la tirette
2’2 / 3. En combinant cette 3ème harmonique avec les tirettes,
on va produire l'attaque sonnore qui est devenu le son de base
Hammond. Pour l’ engager, appuyez sur le Bouton [THIRD],
voyant allumé si ON.
Bouton « FAST ».
Lorsque ce bouton est sur OFF (LED éteinte) le son de la
percussion sera décroissant (diminution de volume) lentement
comme un carillon. Lorsque [FAST] est "ON" (voyant allumé) le
son de percussion décroit rapidement comme un xylophone.
Bouton « SOFT».
Ce contrôle règle le volume du son de percussion. Quand il
est éteint (LED éteinte) l'effet de percussion sera très important,
par rapport aux sons produits par les tirettes UPPER.
NOTE : La percussion est disponible pour les 3 types d'orgue ;
BType1, BType2 et Mellow.
NOTE : Vous pouvez affiner les paramètres de la percussion (P.82).
ANNULATION de la TIRETTE 1’
Comme sur le mythique Hammond B-3, la tirette 1’ est
inopérante lorsque la percussion est engagée.
NOTE : Si vous souhaitez que la tirette 1’ reste opérationnelle,
vous pouvez changer le paramètre (P.82).
Manuel d’utilisation
DECAY
Sur le piano, le son s'estompe
progressivement, même si vous
maintenez la touche. C’est le
«Decay». Le son du violon, au
contraire, maintient sa
résonance à un certain volume.
C’est le Sustain.
Le Vibrato & Chorus est une autre caractéristique du son classique Hammond.
Le Vibrato modifie le pitch légèrement, comme un violoniste, chanteur, ou
guitariste peut le faire. Et le Chorus combine ce signal désaccordé avec
l'original pour une tonalité luxuriante.
Bouton « UPPER »
En appuyant sur le bouton [UPPER] "ON" (voyant rouge allumé)
Vous activez le Vibrato et le Chorus pour les tirettes UPPER.
Bouton « LOWER »
En appuyant sur le bouton [LOWER] "ON" (voyant rouge allumé)
Vous activez le Vibrato et le Chorus pour les tirettes LOWER.
Bouton « V1/C1 - V2/C2 »
Ces boutons servent à régler la profondeur des effets de
Vibrato et Chorus.
V1 (C1):
V1 (C1), la lumière du vibrato (CHORUS)
V2 (C2):
V2 (C2), le vibrato (CHORUS) standard.
V1 + V2 (C1 + C2):
V3 (C3), le plus profond vibrato (choeur)
STATUT DE CHAQUE BOUTON
BOUTON
NOTE : Lorsque l'appareil est allumé, le voyant du bouton vibrato
et / ou Chorus sera toujours allumé. L'effect ne sera pas actif,
sauf si les boutons UPPER ou LOWER sont pressés (voyant allumé).
Bouton « CHORUS »
L'effet CHORUS allie un signal légèrement désaccordé avec
l'original. Pour engager le Chorus, appuyez sur ce bouton,
voyant allumé si ON
NOTE : Le Vibrato & Chorus est disponible sur 5 types d'orgue;
BType1, BType2, Mellow, Vx et FARF.
NOTE : La vitesse de l'effet Vibrato & Chorus peut être affinée. (P. 83)
NOTE : Les effets de Vibrato et Chorus sur ce clavier proviennent d'un
modèle virtuel du scanner mécanique d'abord utilisé sur le
mythique B-3. Il fonctionne de la même manière, quoique dans
le domaine numérique. ( pas de pièces mobiles )
MISE EN PLACE
OVERDRIVE sur les TIRETTES
L’ Overdrive simule l'effet d’un amplificateur poussé au delà de ses limites normales
pour obtenir un son plus agressif. En changeant la quantité d'Overdrive, différents
sons sont obtenus allant d'une chaleur écrêtée à une distorsion dure.
Bouton « Overdrive ON »
Pour activer l'effet Overdrive, appuyez sur ce bouton, voyant allumé si ON.
Potentiomètre « Overdrive Amount»
Règle la quantité de l'effet Overdrive. En tournant le bouton dans le sens
horaire, on augmente la profondeur de l'effet.
NOTE : L’ Overdrive est actif sur 5 types d'orgue : BType1, BType2, Mellow, Vx et FARF.
NOTE : Vous pouvez affiner l’effet Overdrive. (P. 88)
NOTE : Le bouton et le potentiomètre sont pour la section d'orgue. L'effet Overdrive
pour la section de voix supplémentaire est exploité par le paramètre dans le
panneau de contrôle. (P. 95)
Manuel d’utilisation
Le son rotatif du Leslie est le partenaire naturel de l'Orgue Hammond.
Une version numérique est intégrée au SK1/SK2, et les contrôles peuvent
également fonctionner avec un Leslie physique connecté.
Bouton « FAST »
Bascule le mode du rotor par deux étapes. Chaque
pression fait basculer l'état. Lorsque le voyant est
allumé, le mode est rapide, et quand il est éteint,
le mode est lent.
Bouton « STOP »
STATUTS DE CHAQUE BOUTON
Ce bouton met en « PANNE » la viresse lente. S’il est
activé ( voyant allumé ) le bouton FAST ne pourra
passer que de FAST à STOP. La vitesse lente sera
active de nouveau si vous éteignez le bouton STOP.
Bouton « BYPASS »
Lorsque la lumière est éteinte, le son d'orgue passe
dans l’effet Leslie.
Pour contourner l'effet Leslie, appuyez sur ce bouton
( voyant allumé ).
Indépendamment de l'état de [RAPIDE], [STOP], le
son d'orgue est dirigé sur le canal stationnaire.
NOTE : L’Effet Leslie est disponible sur la section d'orgue,
sauf de type « Pipe ».
NOTE : Vous pouvez affiner les paramètres de l'effet Leslie. (P. 84)
QU’EST-CE QUE L’EFFET LESLIE
Diagrame d’un Leslie à 3 Canaux
Le Leslie a été inventé par Donald Leslie en 1941
pour rendre le son de l'orgue Hammond comme
un orgue de Theatre. L'invention de Leslie a donné
à l'orgue un ton riche et émouvant, qui devient
rapidement un élément incontournable.
Dans sa forme de base, le Leslie a un amplificateur
intégré et deux rotors, le "Rotor Horn" pour les
aigus et le «Rotor Bass» pour les basses, un tweeter et
un boomer spécialement conçus. La combinaison des
deux utilise l’ "effet Doppler" pour donner l'unique
effet Leslie tourbillonant.
Certains modèles ont en plus des rotors un haut-parleur
fixe. Le circuit pour envoyer le son vers le rotor est
appelé le "Canal Rotatif», et celui pour le haut-parleur
fixe est appelé le "canal stationnaire".
Le Leslie numérique du SK1/SK2 emploie tous les
concepts de propriété utilisés dans le Leslie physique,
mais les reproduit de façon numérique. Il est
recommandé d’utiliser les sorties principales "en stéréo"
pour obtenir le plein effet.
MISE EN PLACE
Le SK1/SK2 possède un Multi-effets numérique et une Réverb
pour améliorer la section d'orgue.
La réverbération numérique est commune aux
deux sections « Orgues et Extra-Voices ».
Bouton « EFFET ON »
Pour activer le Muti-effets, appuyez sur ce bouton
voyant allumé si ON.
Potentiomètre « EFFET AMOUNT »
Ajuste la quantité de Multi-effets.
Manuel d’utilisation
Bouton « REVERB ON »
Pour activer la réverbération, appuyez sur ce
bouton, voyant allumé si ON.
Potentiomètre « REVERB DEPTH »
Ajuste la longueur de Réverbération.
SUSTAIN PEDALIER & BASSES MANUELLES
Une option populaire pour jouer le pédalier ou les basses manuelles est le sustain,
ce qui permet à la note de basse de s’éteindre en douceur, à la manière d’une
contrebasse à cordes. Vous pouvez jouer les notes du pédalier au clavier en utilisant
les 24 premières touches.
Bouton « P.SUS »
Pour activer le Sustain, appuyez sur le bouton « P. [SUS] ».
Voyant allumé si ON.
Après avoir relâché la pédale ( ou la note du clavier en basses
manuelles = expliqué plus loin dans ce manuel), le son va
lente ment s'éteindre.
NOTE: Vous pouvez ajuster la durée du sustain. (P. 75)
Bouton « M.BASS »
Pour activer la Basse Manuelle, appuyez sur le bouton « M.BASS] ».
Voyant allumé si ON.
Le clavier qui fonctionne comme le «Bass Manual» est le clavier
lui-même si vous utilisez le SK-1, et le clavier inférieur, si c’est le SK2,
ou un clavier midi ajouté au SK-1.
L’ étendue par défaut des BASSES MANUELLES est de 24 notes
jusqu'au «B» milieu.
COUPLEUR
Comme la basse manuelle ou la
Basse pédalier (uniquement sur
le SK2), la fonction qui permet de
jouer deux claviers ensemble
est appelée : COUPLEUR
NOTE : Vous pouvez changer la note limite de la BASSE MANUELLE (P.108 # 2).
NOTE : Vous pouvez sélectionner les BASSES MANUELLES pour jouer des
accords ou seulement la note la plus basse (P.108 # 1).
MISE EN PLACE
SEPARATION - ETENDUE du CLAVIER
L’ étendue normale du SK1 est le clavier de 5 octaves. Une
scission est facultative pour placer la voix du clavier LOWER
sur le côté gauche du clavier unique. L’ étendue du clavier
peut être déplacée vers le haut ou le bas d'une octave pour
en faciliter le jeu.
Bouton « SPLIT » ( seulement sur SK-1 )
Appuyez sur ce bouton pour partager le clavier, voyant allumé si ON.
NOTE : Vous pouvez définir le point de partage (P.108)
Bouton « OCTAVE »
Augmente ou diminue chaque partie d'une octave.
Pour augmenter UPPER d’une octave, appuyez sur la touche [UP].
Pour diminuer UPPER d’une octave, appuyez sur la touche [DOWN].
Pour augmenter LOWER d'une octave, appuyez sur la touche [UP],
en maintenant le bouton [LOWER].
Pour diminuer LOWER d'une octave, appuyez sur la touche [DOWN],
en maintenant le bouton [LOWER].
Octave LOWER à « +1 »
Lors du changement d'octave, le statut de l'Octave est brièvement affiché sur l'écran.
Bouton « LOWER to PEDAL » ( seulement sur SK-2 )
Permet à tous les sons qui sont sélectionnés sur le clavier LOWER
d’ être joués sur le pédalier. Pour utiliser cette fonction, appuyez
sur ce bouton, voyant allumé si ON.
NOTE : Vous pouvez modifier la note limite supérieure du jeu «LOWER to PEDAL». (P. 108)
Manuel d’utilisation
TRANSPOSITION
La fonction de transposition permet de faire correspondre à la même clé
d'autres instruments ou des chanteurs sans changer la clé que vous jouez.
Par exemple, si vous réglez Transpose à [5], la note «FA» sonnera lorsque
vous jouez la touche "DO". ( En jouant dans la clé de DO, le SK1 jouera dans
la clé de FA.)
Bouton « TRANSPOSE »
Pour augmenter la hauteur par demi-ton, appuyez sur la touche [UP],
tout en maintenant la touche [TRANSPOSE].
Pour diminuer la hauteur par demi-ton, appuyez sur la touche [DOWN],
tout en maintenant la touche [TRANSPOSE].
Vous pouvez définir la Transposition de la gamme de +/- 6 demi-tons.
Transposition à + 5 demi-tons
Lorsque vous effectuez cette opération, l'état de la transposition est
affiché à l'écran. la transposition est effective sur les points suivants:
i)
ii)
iii)
iv)
Entre le clavier interne et les générateurs de sons intégrés.
Entre l'entrée MIDI IN et les générateurs de son intégré.
Dans la zone externe.
Lorsque le pédalier MIDI XPK-100 est connecté, la valeur de transposition
sera synchronisée avec lui.
NOTE : La transposition est un paramètre temporaire, elle n'est pas enregistrée à un
patch. Quand l'alimentation est coupée, elle revient à 0.
MISE EN PLACE
SECTION « EXTRA-VOICES »
La section « Extra-Voices ( voix supplémentaires ) contient des sons différents de l'orgue.
Elles peuvent être jouées simultanément avec les autres sons de la série SK. Comme un
seul système, vous sélectionnez les voix à attribuer à chaque partie.
ATTRIBUTION et SOLO
Pour jouer les « Extra-Voices », vous devez les affecter à la
partie UPPER ou LOWER. Les « Extra-Voices » peuvent jouer
avec l'orgue. Elles peuvent être mises également en solo,
en coupant la section d'orgue.
Boutons « ALLOCATE UPPER & LOWER »
Sélectionne la partie UPPER / LOWER pour les « Extra-Voices ».
Pour jouer les « Extra-Voices », appuyez sur le bouton (voyant
allumé). Pour supprimer l'affectation des « Extra-Voices »,
appuyez à nouveau sur ce bouton (voyant éteint).
Bouton « SOLO »
Coupe la section d'orgue pour jouer uniquement les
« Extra-Voices ». La fonction solo est activée et désactivée
en appuyant sur le bouton [SOLO].
EXTRA-VOICE
La section « Extra-Voice sur
votre SK1 / 2 n'a aucun lien
avec l’orgue Hammond »F-100
EXTRAVOICE», des années 60’.
Il ne peut pas en reproduire
les sons.
Fonction PRO-CHORD
SONS INTEGRES et BIBLIOTHEQUE
Il y a 6 groupes de sons internes, correspondant à la « Voice Group ».
Ces sons de base ne peuvent pas être éffacés. Vous pouvez étendre
cette base avec des sons disponibles en ligne dans la «Bibliothèque»
que Hammond-Suzuki met à votre disposition sur son site.
Pour sélectionner les instruments, voir «instruments SELECT" (p. 31),
et le «INSTRUMENT LIST» (p. 130) pour la construction des sons.
Dans les « Extra-Voices, certains
sons ont une fonction » Pro-chord«
Ils sont là pour facilement le jeu sur
le clavier, et recréer par exemple
l'harmonie entendue d’ une section
de cuivres etc. L'instrument avec un
Prochord a "PCD" comme suffixe
ajouté à son nom. Si vous allouez
cet instrument à la partie UPPER,
la note jouée fera sonner en même
temps l’accord joué sur la partie
.LOWER
ACCORDS
MELODIE
MELODIE
ACCORDS
Manuel d’utilisation
Ce clavier est équipé d’un Multi-effets permettant d'ajouter différents effets aux «Extra-Voices,
et une Reverb donnant l’impression de jouer dans une salle de concert.
La réverbération numérique est commune aux
deux sections « Orgues et Extra-Voices ».
Bouton « EFFET ON »
Pour activer le Muti-effets, appuyez sur ce bouton
voyant allumé si ON.
Potentiomètre « EFFET AMOUNT »
Ajuste la quantité de Multi-effets.
Bouton « REVERB ON »
Pour activer la réverbération, appuyez sur ce
bouton, voyant allumé si ON.
Potentiomètre « REVERB DEPTH »
Ajuste la longueur de Réverbération.
MISE EN PLACE
Les paramètres de sons que vous avez préparés peuvent être enregistrés sur Patches utilisateur.
MANUELS et PRESELECTIONNES
Potentiomètre
« VALUE »
Boutons
« FAVORITE »
en Mode PLAY
Il y a 100 «User-Patchs» et 100
«Presets-Patchs», comme illustré.
Les «User-Patchs» sont modifiables.
Les «Presets-Patchs» ne le sont pas.
Pour appeler le patch, sélectionnez
le numéro de patch avec la molette
[VALUE] dans le Mode PLAY (p. 23).
Pour enregistrer le réglage de son,
il faut d'abord lui donner un nom,
et lui affecter le numéro de patch
avant de l'enregistrer.
Voir page suivante.
«P» non modifiable
Le bouton [MANUAL] sur le côté gauche du panneau du haut
annule tous les paramètres actuels du panneau, ainsi que les
paramètres actuels internes. Il est utilisé comme point de départ
pour créer vos propres sons, ou pour le musicien qui préfère
jouer en "MANUEL" au lieu d'utiliser les patchs.
Seules les registrations de tirettes de chaque
clavier ont été enregistrées sur les présets du
B-3/C-3. Mais beaucoup plus de paramètres
sont enregistrés pour les patchs sur ce clavier.
Si vous souhaitez garder le style "traditionnel"
(tirettes uniquement), sélectionnez le bon
paramètre dans le" Load Patch ". (P. 76)
Manuel d’utilisation
NOMMER LE REGLAGE ACTUEL
ALLEZ DANS LE MODE MENU
Appuyez sur le bouton [MENU / EXIT].
Le Mode menu sera affiché.
4
ALLEZ DANS Le MODE FONCTION
Appuyez sur [ENTER] et allez au mode de
fonction PATCH.
ALLEZ A LA PAGE «A»
5
Si la page A n'est pas affichée, allez à la
page A en appuyant sur le bouton
3
SELECTIONNEZ « PATCH »
NOMMEZ LE PATCH
Vous pouvez entrer un nom en utilisant
jusqu'à 15 lettres ..
Bouton
:
Déplace le curseur.
Potentiomètre « VALUE » :
Sélectionne les lettres.
Les caractères disponibles sont les majuscules
et minuscules de l’Alphabet Anglais, les signes
et les chiffres.
La saisie du nom ici n'est pas capturée jusqu'à
ce que vous enregistriez le patch,
(comme expliqué sur la page suivante).
Appuyez sur le bouton
deux fois et
déplacez le curseur sur "Patch".
MISE EN PLACE
PATCH - Suite
ENREGISTREZ LE PATCH
Exemple : Enregistrez en UO32.
DONNEZ UN NOM
Entrez le nom de votre patch. (P. 61)
APPUYEZ sur le BOUTON RECORD
Appuyez sur la touche [RECORD].
Le mode d'enregistrement est affiché.
SELECTIONNEZ le NUMERO du PATCH
Sélectionnez le numéro de patch que
vous souhaitez enregistrer avec la
molette [VALUE]
(Cette fois, sélectionnez U032).
APPUYEZ sur « ENTER »
Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le patch
est confirmé et est affiché comme suit
pour quelques secondes:
« Enregistrement Patch ...»
Lorsque l'enregistrement est terminé,
l'affichage revient au mode précédent.
Manuel d’utilisation
UTILISER LE
PANNEAU
DE COMMANDE
QUE POUVEZ-VOUS FAIRE SUR LE
PANNEAU DE COMMANDE
Votre accès à l'édition avancée du SK1/SK2. Tous les paramètres et tous les contrôles
sont couverts par les boutons du panneau supérieur et les interrupteurs qui sont ici.
Les modes affichés sont, fondamentalement "PLAY", "MENU" et "FONCTION".
Voir comment les lire et comment utiliser les boutons sur les pages suivantes.
Mode « PLAY »
Mode « MENU »
Mode « FONCTION »
Manuel d’utilisation
MODE « PLAY »
Le « PLAY» ou Mode de jeu est à la base pour toutes les opérations.
Toutes les informations nécessaires à l'exercice normal sont affichées ici.
Pour localiser ce Mode
1. le Mode « PLAY » est le mode par défaut au démarrage.
2. Si le mode « PLAY » ne s'affiche pas, touchez le bouton [PLAY].
COMMENT LIRE L'ECRAN
Registration des Tirettes
Ecran des registrations
( Tirettes )
Ecran des « Extra-Voices »
Les trois modes de jeu, deux pour
l'affichage des registrations et
l'autre pour l'affichage des voix
supplémentaires ( Extra-Voices ),
sont activés à chaque fois que la
touche [PLAY] est enfoncée.
Ecran des registrations
( Par Numéros )
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS
DANS CE MODE
Affiche le Mode « MENU »
Sélectionne le PATCH
Sélectionne les 3 types de Mode « PLAY »
UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE
MODE « MENU »
Le but du mode menu est de fournir un répertoire de toutes les fonctions diverses.
Pour localiser ce Mode
Appuyez sur la touche [MENU / EXIT].
Il y a beaucoup de fonctions disponibles pour modifier les pages. Pour faciliter l'édition,
les différentes divisions dans les menus sont regroupées en paquets de quatre.
Recherchez l'élément que vous souhaitez éditer en utilisant les boutons de direction,
puis appuyez sur la touche [ENTER] et l’écran affichera les modes de fonction.
COMMENT LIRE L'ECRAN
Page
Eléments
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS
DANS CE MODE
Change de page
Sélectionne l'élément dans la page.
Retour au Mode « PLAY »
Manuel d’utilisation
Confirme le mode de
fonction sélectionné.
CONTENU des MENUS
Pour revenir au réglage d'usine par défaut. (P. 99)
Définit les paramètres pour chacune des tirettes
de la section orgue. (P. 74)
Pour le(s) paramètre(s) système et l'affichage des
informations. (P. 100)
Sélectionne l'instrument supplémentaire, ainsi
que sa gamme et son volume. (P. 77)
Contrôle de la Bibliothèque des Extra-Voices. (P. 125)
Pour nommer le patch, le réglage qui va charger
les paramètres et l'affectation des Favoris. (P. 76)
Pour initialiser le disque flash USB. (P. 115)
Pour règler les contrôleurs, tels que la pédale
d'expression et le commutateur au pied. (P. 78)
Pour le réglage personnalisé des roues phoniques
des parties LOWER et UPPER. (P. 78)
Pour règler les paramètres de percussion. (P. 82)
Pour personnaliser le réglage de la vitesse et la
profondeur du Vibrato & Chorus. (P. 83)
Pour règler l’effet Leslie interne et sélectionner le
Leslie physique externe. (P. 84)
Ajuste l’Overdrive et le Multi-Effet. (P. 88)
Pour règler les paramètres de l'équaliseur. (P. 96)
Pour règler les paramètres de la réverbération. (P. 97)
Règle l'accordage de la totalité du clavier. (P. 98)
Pour le réglage de la zone interne / externe. (P. 108)
Pour le réglage des opérations de base MIDI. (P. 110)
Pour sauvegarde / chargement de la configuration
depuis / vers le lecteur flash USB. (P. 114)
Pour le fonctionnement du lecteur de musique. (P. 121)
UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE
MODE « FONCTION»
Ces modes sont pour la sélection et le contrôle de la fonction.
Tous les modes peuvent être parcourus de la même façon.
COMMENT LIRE L'ECRAN
Il y a une autre page au-dessus (ou dessous)
de cette page.
NOM DU
Montre qu'il y a une autre page sur
la droite (ou gauche) de cette page.
PARAMETRE
NOM DE
LA PAGE
VALEUR
CURSEUR
(valeur clignotante)
CURSEUR
Sur ce clavier le style du curseur
est de clignoter à l'entrée.
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS
DANS CE MODE
Déplace la page vers le haut ou vers le bas.
Déplace le curseur sur la page. Le curseur
va au début du mode, et s'il ya une autre
page sur la droite ou la gauche, il se déplace
vers cette page.
Retour au mode « PLAY »
Aller au mode « MENU ».
Manuel d’utilisation
Ajuste la valeur de l'emplacement du curseur.
Raccourci vers le Mode « FONCTION »
Chaque bouton sur le panneau supérieur est doté d'un raccourci de prise de programmation
et de montage facile.
En appuyant et maintenant l'un des boutons sur le panneau supérieur l'affichage de l’écran se
cale automatiquement dans le menu de la fonction corresponadante.
EXEMPLE de FONCTIONNEMENT :
LOCALISEZ le Mode « PERCUSSION »
Pressez et
maintenez
Si vous souhaitez modifier les paramètres de
percussion, appuyez et maintenez le bouton,
soit de la [SECOND], [THIRD], [FAST], ou [SOFT],
et l'affichage sautera immédiatement à la
fonction de mode percussion. C'est ce qu'on
appelle «raccourci». Dans le chapitre suivant,
vous verrez quel bouton est utilisé pour un
«raccourci» particulier.
NOTE : Vous pouvez modifier le temps de réaction
de l’affichage de la fonction sur l’écran lorsque
le bouton est maintenu. ( P.81 )
INSCRIVEZ les pages que vous
utilisez fréquemment
Vous pouvez assigner la page de fonction fréquemment utilisée par le bouton [CONTROL]
pour un accès immédiat.
EXEMPLE de FONCTIONNEMENT :
Enregistrez la page « Tirettes Pédalier »
Affichez la page que vous souhaitez inscrire
en utilisant le MENU . Ici, comme exemple,
nous allons afficher la page "Tirette-Pédal".
Tout en maintenant le bouton
[RECORD], appuyez sur le bouton
[CONTROL].
Vous serez en mesure d'accéder
immédiatement à la page désirée
en appuyant simplement sur le
bouton [COMMANDE] .
UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE
EXEMPLE de MODIFICATION de PARAMETRE
AJUSTER le TEMPS de RELACHEMENT de la PERCUSSION
LOCALISEZ LE MODE MENU
Appuyez sur la touche [MENU / EXIT].
Le mode MENU est affichée.
SELECTIONNEZ la PAGE MENU
Localisez la page "PERCUSSION"
en utilisant les boutons
.
"PERCUSSION" est sur la page B.
DEPLACEZ le curseur sur le mode FUNCTION
que vous souhaitez LOCALISER
Déplacez le curseur sur "PERCUSSION"
en utilisant les boutons
.
APPUYEZ sur « ENTER »
Appuyer sur le bouton [ENTER] .
L'écran affiche la première page du
mode de fonction « Percussion ».
Manuel d’utilisation
DEPLACEZ le CURSEUR sur le PARAMETRE que vous voulez CHANGER
Le temps de chute est à la page"DECAY" .
Repérez la page "DECAY" en utilisant les
boutons
.
"FAST" est sur le côté droit de la page.
Déplacez le curseur (valeur clignotante)
vers la droite en utilisant les
boutons
.
CHANGEZ la VALEUR
Diminuer la valeur en utilisant le bouton
de commande [VALUE].
NOTE : Si vous voulez changer d'autres
éléments, répétez le processus 1 à 6.
RETOURNEZ en MODE « PLAY »
Appuyez sur la touche [PLAY].
L'affichage revient au mode PLAY.
ENREGISTREZ pour le PATCH si NECESSAIRE
Le paramètre"FAST DECAY" est un paramètre de patch,
donc, si vous appelez un autre patch (ou identique), il
est changé à la valeur nouvellement créée.
Si vous avez besoin de la valeur changée par la suite,
vous devez l'enregistrer à un patch.
PARAMETRE de PATCH
Les paramètres de patch sont uniques
au patch actuel, et changent avec la
programmation de chaque patch.
Beaucoup de boutons / touches sur le
panneau du haut sont des "Paramètres
de Patch"
Les paramètres communs à tous les
patches sont appelés, au contraire,
"paramètre global".
UTILISER LE PANNEAU DE CONTROLE
Manuel d’utilisation
REGLAGES
DES
PARAMETRES
TIRETTES
Dans ce mode, vous accédez aux paramètres des tirettes pour chaque clavier.
Pour localiser ce mode :
Voir le « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
RÉGLAGE MANUEL Pour les tirettes (INF et SUP)
Types d’ ORGUES
Sélectionnez le type d’Orgue au clavier manuel.
BType1: Traditionnel B-3/C-3 roues phoniques.
BType2: B3/C3 avec plus de bruit de fuite .
Mellow: Orgue avec générateur L.S.I.,
Orgue de type Vx à transistor ,
Vx:
Orgue FARF
Farf:
Orgue à tuyaux
Pipe:
Lorsque le type d'orgue est fixé à Vx, FARF, ou Tuyaux, les paramètres (2)
à (6) sont indisponibles.
CLICK - Volume d’attaque
ROUES PHONIQUES
Il y a des variations disponibles pour
chaque ensemble de roues Phoniques,
BType1, BType2 et Mellow. (P. 87)
KEY-CLICK
Sur les modèles traditionnels tels que B-3/C-3,
un bruit se produit lorsque les touches sont
pressées et libérées. Il est du au système
mécanique employé sur ces orgues. Cette
caractéristique est reproduite ici.
Bruit de click
Pour règler le volume, jouez une note « Staccato ». Plus la valeur
est grande, plus le click est présent. Quand la valeur est inférieure
à 4, le taux d'attaque devient plus lent.
CLICK - Relâchement
Pour règler le volume, jouez une note « Staccato ». Plus la valeur
est grande, plus le click est présent. Quand la valeur est inférieure
à 4, le taux de relâchement devient plus lent.
CLICK - Filtre « passe-bas »
Définit la tonalité du click . La plage de réglage est
de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus le son est brillant.
REPRISE - Octave basse
Définit la reprise ou la non-reprise de la première Octave LOWER
sur la tirette 16’. La note la plus basse sur le clavier est affichée
comme «C1». La plage de réglage est C1 à C2.
REPRISES - Octaves Aigues
Définit la reprise des notes aigues du clavier au delà du FA# 4.
La plage de réglage est G4 à C5.
NOTE : La reprise est possible non seulement avec la tirette 1’,
mais aussi avec les tirettes 1’1 / 3, 1’3 / 5, 2’, 2’2 / 3 .
ETENDUE D’OCTAVE UPPER
Réglez le décalage d'octave pour la partie supérieure.
La plage de réglage est de -2 à +2.
ETENDUE D’OCTAVE UPPER »» Graves
ETENDUE D’OCTAVE UPPER »» Aigus
Réglez la plage d’étendue du clavier UPPER sur ces deux
paramètres.
Manuel d’utilisation
Exemples de Réglages
du KEY-CLICK
Simulation du classique multi-contact du
clavier B-3 et C-3: AT = 8, RL = 8 ....Simulation
d'un synthétiseur PCM pour produire le
KEYCLICK seulement à l’attaque : AT = 8, RL = 4.
Lent comme une enveloppe orgue à tuyaux:
AT = 0, RL = 0
FOLDBACK’s ( Reprises )
Comme le nombre de roues phoniques a été
limité sur le B-3/C-3, les emplacements les plus
élevés et les plus bas "repris" sur les claviers,
sonnant la même octave deux fois de suite.
Cette fonction reproduit cette caractéristique.
ZONE d’OCTAVE « LOWER »
Règlez le décalage d'octave pour la partie inférieure.
La plage de réglage est de -2 à +2.
ZONE d’OCTAVE « LOWER » - BASSE
ZONE d’OCTAVE « LOWER » - AIGUS
Règlez la plage de résonance de la partie inférieure
à l’aide de ces deux paramètres.
RÉGLAGE DE LA PARTIE PEDALIER
TYPE d’ORGUE
BRUIT
Définissez le type d'orgue pour la partie pédalier.
Normal: Le son traditionnel du B-3/C-3.
Muted: Sons analogiques oscillant entendus sur le Classic X-5.
Synth1: Forme d'onde en dent de scie avec le balayage de filtre.
Synth2: Onde carrée terne.
Lorsque le type d'orgue "pipe" est sélectionné (para.1), seuls les sons de pédalier pipe
sont entendus, indépendamment de ce paramètre. En outre, les paramètres (14) à (17)
sont indisponibles.
ATTAQUE
Cela vous permet de définir le taux d'attaque de la pédale et le volume du «KEY-CLICK»
à l’attaqu et au relâchement.
MAX CLK: Attaque immédiate et le Key-Click est bruyant.
NORM CLK: Attaque immédiate et le Key-Click est normal.
SOFT CLK: Attaque immédiate et le Key-Click est doux.
NON CLK: Une attaque un peu plus lente sans le Key-Click.
ATK LENT: Attaque lente sans le Key-Click.
TAUX de DECROISSANCE
Cela vous permet de déterminer si le pédalier reste au même volume quand
une note est tenue, ou si le son décroit comme quand une corde est pincée.
La plage de réglage est de 1 à 5 et C.
Plus la valeur est élevée, plus le temps de décroissance est long. Il n'ya pas
de décroissance en C.
LONGUEUR du SUSTAIN
Cela vous permet de définir le taux de libération (= le temps de déclin
après le relâchement de la note), lorsque le [P.SUS] est activé.
1 est le plus court, et 5 est le plus long temps de décroissance.
NOTE : Vous pouvez localiser cette page en appuyant sur le bouton [P. SUS] .
VELOCITE
Contrairement à la nomenclature
synthétiseur, sur ce clavier, le
«Sustain» se réfère au son maintenu
après le relêchement de la note.
Sur un générateur d'enveloppe
synthé ce paramètre serait appelé
"T4" ou"Release".
Cela vous permet de définir la réponse à la vélocité. La plage de réglage
est de 1 à 4. Sur OFF, le volume ne change pas tant que vous jouez la note.
Comme la valeur augmente de 1 à 4, le son devient plus fort, même si la
note est jouée doucement.
POLYPHONIE PEDALIER
Cela vous permet de définir la polyphonie du pédalier.
POLY : Permet de jouer des accords (jusqu'à 3 notes).
MONO : Seule la note la plus basse se fait entendre, quand vous jouez un accord.
ZONE d’OCTAVE PEDALIER
Réglez le décalage d'octave pour la partie pédalier. La plage est de -2 à +2.
La "ZONE" citée dans ces modes est
le réglage de la gamme de résonance
pour chaque partie de la section
d'orgue.
Voir page 104 pour plus de détails.
ZONE d’OCTAVE PEDALIER - BASSE
ZONE d’OCTAVE PEDALIER - AIGUS
Définissez la plage de résonance pour la partie de pédalier
avec ces deux paramètres.
NOTE : Tous les paramètres de ces modes
sont des paramètres correctifs.
Ils sont enregistrés dans le Patch
REGLAGES DES PARAMETRES
Dans ce mode vous donnez un nom à votre patch, vous chargez des paramètres,
et vous accédez aux favoris.
Pour localiser ce Mode :
Voir le «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails.
NOM du PATCH
Chargement REVERB (G)
Nom du Patch ( P )
Nommez le patch actuel en utilisant jusqu'à 15 lettres.
Déplacez le curseur par les boutons
.
Puis sélectionnez les lettres avec le bouton [VALUE].
Le nom du patch est perdu si vous ne l’enregistrez pas .
NOTE : Ce paramètre (P) est un paramètre correctif. IL est
enregistré dans chaque patch.
CHARGEMENT du PATCH
Pour la mise en service des paramètres qui sont
chargés lorsqu'un patch est appelé.
Chargement UPPER (G)
Registration
Définit si oui ou non on charge la registration
des tirettes UPPER.
Chargement LOWER / PEDAL (G)
Définit si oui ou non on charge la registration
des tirettes LOWER/PEDAL.
Chargement TIRETTES (G)
Définit si oui ou non on charge les paramètres
spécifiques à la Section Orgue, tels que le type d'orgue
ou la percussion.
Chargement « EXTRA-VOICES » (G)
Définit si oui ou non on charge les paramètres des EXVOICES.
Chargement « INTERNAL ZONE » (G)
Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs
à l'INTERNAL ZONE ou au coupleur (Pédalier et LOWER).
Chargement « EXTERNAL ZONE » (G)
Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs
à l’EXTERNAL ZONE, ou à un contrôleur externe MIDI.
Chargement « EFFETS TIRETTES » (G)
Définit si oui ou non on charge les paramètres
spécifiques à la section Effets d’Orgue (Overdrive,
Multi-effets, équaliseur, et Leslie).
Chargement « EFFETS EXTRA-VOICES » (G)
Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs à
la section d’effets Extra-Voices (Overdrive, multi-effets
et équaliseur).
Manuel d’utilisation
Définit si oui ou non on charge les paramètres relatifs à
la Réverbération.
NOTE : Chaque paramètre chargé dans un Patch est un
paramètre global. Il est enregistré lorsque la valeur
est définie. Et il est commun pour chaque patch.
FAVORIS
FAVORIS
Accés aux FAVORIS (G)
Ceci est pour le réglage de l'action des boutons favoris.
ASSOCIE :
Chaque touche numérique appelle habituellement
le patch correspondant. Si vous touchez un bouton
numéroté en maintenant enfoncée la touche
[RECORD], cela concerne le patch actuellement
sélectionné.
RE-ECRITURE :
En plus de ci-dessus, si vous touchez un bouton
numéroté en maintenant enfoncée la touche
[RECORD], il enregistre la configuration actuelle
au patch sélectionné.
VERROUILLAGE 1-10 :
Chaque touche numérique appelle habituellement
le patch correspondant, ( 1 à10 ). Si vous touchez
un bouton numéroté en maintenant enfoncée la
touche [RECORD], il enregistre la configuration
actuelle au patch correspondant, ( 1 à10 ).
DIRECT :
C'est pour appeler directement le patch, en utilisant
le numéro de chaque bouton. Pour appeler le patch,
tout d'abord entrez le numéro de patch à 3 chiffres,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
U001 ... [1], [ENTER]
U010 ... [1], [10], [ENTER]
U100 ... [1], [10], [10], [ENTER]
P001 ... [1], [10], [1], [ENTER]
P010 ... [1], [1], [10], [ENTER]
P100 ... [2], [10], [10], [ENTER]
Vous ne pouvez pas rapporter le patch à chaque
touche numérotée.
PATCHS FAVORIS (G)
Affiche et change les correctifs liés à chaque bouton
numéroté.
NOTE: "G" signifie "Global". Ces paramètres seront enregistrés
après réglages, et seront communs à chaque patch.
Dans ce mode, les réglages de base des Voix supplémentaires sont réalisés,
tels que la tonalité et le volume.
Pour localiser ce Mode :
OU, touchez le bouton quelques secondes dans le groupe vocal.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
1
ZONE d’OCTAVE
Règlez le décalage d'octave pour la section « Extra-Voices».
La plage de réglage est de -2 à +2.
2
3
ZONE d’OCTAVE « LOWER » - BASSE
ZONE d’OCTAVE « LOWER » - AIGUS
Règlez la plage de résonance pour la section « Extra-Voices»
à l’aide de ces deux paramètres.
4
GROUPES DE VOIX
Définit le groupe vocal. Les choix sont dans l'ordre de "A. Piano "
à" Bibliothèque ", le même que le bouton [VOICE GROUP] sur le
panneau supérieur.
5 INSTRUMENT
Sélectionne l'instrument dans le groupe vocal. Consultez la liste
des instruments à la fin de ce manuel (p. 130) pour plus de détails.
6 VOLUME
Règlez le volume de la section Extra-Voice ici. Elle est liée à la
commande [VOLUME] sur le panneau supérieur.
La plage de réglage est de 0 à 127.
7 VELOCITE
Définit la réponse à la vélocité (force de la touche ) de la section
Extra-Voice.
La plage de réglage est sur OFF, 1 à 4. Sur OFF, la note a un
certain volume, indépendamment de la force d’attaque sur la
touche (comme le toucher d’un orgue).
De 1 à 4, plus vous frapper la touche, plus le son sera fort
(comme un clavier de piano).
8 EXPRESSION
Définit le contrôle d'activation ou de désactivation de l'expression.
Sur ON, la pédale d’expression contrôle à la fois l’orgue et la section
Extra-Voice. Sur OFF, la pédale d’expression ne contrôle que l'orgue.
NOTEE : Les paramètres de ce mode sont des paramètres de patch, et sont
enregistrés à chaque patch.
LIEN ENTRE les INSTRUMENTS
et les AUTRES PARAMETRES
Quand un instrument est sélectionné,
chaque paramètre de l'Octave, le
Multi-effets, l'équaliseur et le Prochord
(bien que non affiché), est
automatiquement fixé à la valeur
recommandée.
CONTROLE
Ce mode est pour le réglage du contrôleur.
S'il vous plaît assurez-vous que la pédale d'expression et le pédalier sont correctement raccordés avant
d'ajuster leurs paramètres, il est également possible d'assigner les boutons d'octave à d'autres fonctions.
Pour localiser ce Mode :
OU, touchez le bouton [CONTROL] , maintenez quelques secondes.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
PEDALE DE COMMANDE
1
DISPOSITIF (G)
C'est pour la sélection de l'équipement connecté à la prise
FOOT SWITCH.
FOOT SW : Foot Switch connecté.
CU-1: Mode de commande Leslie ( optionel ) (CU-1) connectée.
2 MODE TIP (G)
Ceci définit la fonction de la pédale.
OFF: Ne fonctionne pas.
LESLIE S / F ALT, MOM, TRI :
OFF
Actionne l’effet LESLIE lent / rapide / Arrêt.
Sur ALT, Fast / non (ralentir ou arrêter - fixé par [STOP]) est activée à
chaque fois que la pédale est enfoncée.
Sur TRI, le LESLIE s'arrête lorsque la pédale est maintenue enfoncée
pendant plus d'une seconde.
Sur MOM, le LESLIE passe en rapide lorsque la pédale est maintenue
enfoncée. Une fois libérée, il ralenti ou s’arrête - décidé par [STOP]).
DEPART
MUSIQUE
MUSIC START
Conntrôle le START / STOP du Lecteur
de Musique.
BASSES MANUELLES
Joue le Pédalier sur la basse manuelle
BASSES «DO1» - BASSES «DO3»
Spécifie l’étendue des basses Manuelles
TIP et RING
Sur la fiche stéréo standard, il ya 3 pièces de métal.
Le bou est appelé le «Tip», la partie du milieu est le
"Ring". La grande partie est la masse. Ce clavier
requiert une pédale qui utilise un jack stéréo.
Deux commutateurs au pied Mono-Jack peuvent
être utilisés, si un adaptateur stéréo gauche / droite
est utilisé.
GLISSANDO
Le pitch bend tandis que la pédale est enfoncée, l'intervalle est
déterminé par un réglage des paramètres.
PATCH ( Précédent, Suivant )
Appele le PATCH précédent ou le suivant.
FAVORIS ( Précédent, Suivant )
Appele le FAVORI précédent ou le suivant.
RESSORTS REVERB
Génère le son des ressorts de réverb choqués.
TEMPS de DELAY
Règle le temps de retard (p. 88, 97) sur les effets, en appuyant sur la
pédale par intervale. Le Delay s'éteint, lorsque la pédale est maintenue
enfoncée.
Manuel d’utilisation
REVERB à RESSORTS
La société Hammond a réellement inventé la
réverbération à ressort pour ses orgues dans les
années 1940. L'effet a été obtenu avec une
longueur de ressort et un pick-up. Si le ressort est
perturbé, il produit un grand bruit de crash qui est
généralement considéré comme une nuisance,
mais parfois, il a été utilisé comme un effet sonore
dans le jeu. La réverbération est ici numérique, mais
l’effet "crash" est recréé ici.
3 PEDALE DE COMMANDE Mode TIP (G)
Ceci définit la fonction de la partie «Ring» du jack stéréo de la
pédale connectée.
EXPRESSION
4 SOURCE d’EXPRESSION
Définit la source de contrôle d'expression.
PED (NORM) :
Pour la pédale Hammond-Suzuki EXP-50 ( en Option ), etc...
PED (REV) :
Pour utiliser une Pédale d'expression Korg type XVP-10, etc...
MIDI :
Pour utiliser les informations d'expression reçues par le canal
du clavier supérieur.
5 EXPRESSION - ECRAN
Affiche la valeur actuelle de l'expression. En cas d'absence de son ou
de non changement lorsque la pédale d'expression est actionnée, ce
moniteur indique si la valeur change d'expression ou pas, de sorte que
vous pouvez découvrir la cause du problème (le cas échéant). Cela
peut aussi être un indicateur lorsque vous jouez faiblement.
PEDALE D’Expression ( 3ème partie )
Lorsque vous utilisez une pédale
de type Korg XVP-10, connectez
le jack à la prise EXP. PEDAL du
clavier avec un câble Stéréo.
Une des caractéristiques de l'oreille humaine
est que lorsque le volume diminue, le son
des fréquences hautes ou basses devient
difficile à entendre. En utilisant le limiteur
d'expression, vous pouvez entendre la
réponse en fréquence re-supervisée.
Un des symptôme est que le timbre de
l'orgue peut changer avec la course de la
pédale d'expression. Ceci est une
caractéristique souhaitable pour certains.
6 EXPRESSION - Volume Minimum (G)
Définit le volume à l'expression minimum.
La plage de réglage est sur OFF,-40dB à 0dB. Sur OFF l'instrument est
silencieux quand la pédale est au minimum. Les points représentent
la valeur du volume le plus faible lorsque la pédale est relevée.
7 EXPRESSION - Limite Basses Frquences (G)
8 EXPRESSION - Limite Hautes Frquences (G)
Définit la quantité de basse ou haute fréquence qui reste, quand
l'expression est réglée au minimum.
La plage de réglage est sur OFF,-40dB à 0dB. sur A le son disparaît
totalement, mais à d'autres points de valeur le volume réglé est
conservé, même si l'expression est au minimum.
9
EXPRESSION - GAIN (S)
Règle la plage de gain de la pédale d'expression connectée.
Selon le type de pédales d'expression connectées, la valeur
d'expression peut ne pas changer. Dans un tel cas, ajuster ce
paramètre pour obtenir la réponse souhaitée.
10 EXPRESSION - COURBE (S)
Ajuste le changement de la valeur de l'expression correspondant
à l'angle de la pédale d’expression. La plage de réglage est de 1 à 3.
Reportez-vous pour chaque courbe à l'illustration en bas à droite ou
essayez de définir quelle courbe est correcte pour vous.
GLISSANDO
11 GLISSANDO - DECALAGE (P)
Définit la plage de variation de la hauteur par demi-ton.
La plage de réglage est de -24 à +12.
12 GLISSANDO - DUREE (P)
Définit le temps depuis le début du Glissando jusqu’à la fin (11).
La plage de réglage est 0,1 à 5,0 secondes.
NOTE : Le paramètre marqué d'un (P) est un
paramètre de patch, et est enregistré
à chaque patch. (G) indique un
"paramètre global", qui est enregistré
après avoir été réglé, et il est commun
à tous les patchs.
13 GLISSANDO - AMPLITUDE (P)
Engage un "fade" avec le Glissando, où le volume baisse en
même temps que le «Pitch» jusqu’au silence total.
REGLAGES DES PARAMETRES
CONTROLE - Suite
PEDALE « DAMPER »
Affecte le registre pour les différentes sections de l'instrument.
(14) (15) et (16) sont pour le réglage de chaque partie de la
section d'orgue, et (17) est pour les EXTRA-VOICES.
ASSIGNATION
Utilisé pour assigner des fonctions supplémentaires autres
que celles d'origine au bouton [OCTAVE] .
ORIGINE
Les boutons suivent leurs fonctions d’origine
Similaire aux boutons [LESLIE STOP], [LESLIE FAST] .
Similaire aux boutons [VIBRATO UPPER], [VIBRATO LOWER] .
GLISSANDO
C'est pour l'activation de la fonction Glissando.
RESSORTS
C'est pour produire le bruit de choc de la réverb à ressorts.
TEMPS de DELAY
Définit le temps de Delay en réglant la durée désirée .
Si vous continuez à appuyer sur la touche, le delay disparaît.
Manuel d’utilisation
PEDALE « DAMPER »
Ou pédale de "Sustain" analogue à la
pédale de droite sur un piano. Les sons
sont tenus tant que la pédale est enfoncée.
Appelée "Damper" due au fait que lorsque
cette pédale est enfoncée sur un piano, le
mécanisme qui met en sourdine les cordes
se relève et permet aux cordes de vibrer
librement.
ECRAN
ECRAN - SHORT CUT ( Racourci) (G)
Définit le temps d'attente du raccourci.
La plage de réglage est de 0 à 2 secondes. Sur «NO» la fonction de raccourci est désactivée.
ECRAN - TIME OUT ( Temps de retour ) (G)
Définit le temps de retour au mode précédant le mode affiché par le racourci.
La plage de réglage est de 4 à 16 secondes. Sur «NO» , l'écran ne retournera pas
au mode précédent.
ECRAN - POP UP (G)
Définit l'intervalle à laquelle le Pop Up est affiché lorsque vous déplacez les boutons
[OVERDRIVE] ou [AMOUNT] . La plage de réglage est de 0,5 à 2 secondes.
Sur « NO » Pop Up ne s'affiche pas.
NOTE : Le paramètre marqué d'un (P) est un
paramètre de patch, et est enregistré
à chaque patch. (G) indique un
"paramètre global", qui est enregistré
après avoir été réglé, et il est commun
à chaque patch.
REGLAGES DES PARAMETRES
PERCUSSION
Ce mode est pour le réglage des paramètres des sons de percussion.
Pour localiser ce Mode :
OU, maintenir l’ une des 4 touches de la percussion pendant quelques secondes.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
VOLUME SOFY
ANNULATION TIRETTE 1’
VOLUME NORMAL
Contrôle les niveaux de volume de percussion.
Le niveau normal est fixé par les normes, et
SOFT est le niveau où le [SOFT] est activé.
DECAY LENT
DECAY RAPIDE
Contrôle le temps de décroissance de la percussion.
Le faible taux est fixé par la mise en SLOW et FAST
est le moment où le [FAST] est activé.
La plage de réglage est de 1 à 9 et C. Plus la valeur est
élevée, plus le déclin s'allonge. En C (continu) il n'y a
plus d’extinction, et le son de percussion est continu.
Coupe la tirette UPPER « 1’» quand on utilise
les percussions.
ON : Mute - OFF : Active
VOLUME TIRETTE
Réduit le volume des tirettes UPPER tout en utilisant
les percussion (Excépté si [SOFT] est activé).
-5dB : Réduit le volume comme sur le B-3/C-3.
-3dB : Légère réduction de volume.
-0dB : Ne réduit pas le volume.
NOTE: Tous les paramètres de ces modes sont des
paramètres de patch, et sont enregistrés dans
leurs patchs respectifs.
REPONSE PERCUSSION
Définit la réponse tactile de la percussion.
ON : La percussion ne sera entendue que sur la
première note jouée tant que celle-ci est maintenue.
OFF : La percussion devient polyphonique
VELOCITE DU CLAVIER
Liens du volume de percussion avec la vélocité .
ON : Une attaque plus forte produit un son plus fort.
OFF : Peu importe l’attaque, le volume reste le même.
VOLUME NORMAL
Atténue le volume de percussion par la position sur
le clavier.
ON : Plus la note jouée est haute, plus le volume
de la percussion est bas.
OFF : Le volume ne change pas.
Manuel d’utilisation
REPONSE PERCUSSION
Le générateur de percussion sur le
mythique B-3/C-3 était monophonique
et ne se recyclait que lorsque toutes les
notes étaient relevées.. Initialement
pensé pour être un défaut, la réponse
résultante est devenu un trait désiré.
ANNULATION 1’
Le B-3/C-3 n’avait aucun contact exclusif
pour la percussion, mais, utilisait le contact
«1’». Ceci est simulé sur ce clavier.
VOLUME TIRETTE
Lorsque la percussion a été activée sur
le B-3/C-3, le volume des tirettes est
devenu légèrement plus doux en volume.
Ceci est simulé sur ce clavier.
Dans ce mode, les paramètres spécifiques au Vibrato et Chorus sont ajustés.
Pour localiser ce Mode :
OU, continuez à appuyer sur l'un des boutons [V1/C1], [V1/C2], [CHORUS],
[ON UPPER], [ON LOWER] pendant quelques secondes.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails...
VITESSE
Définit la vitesse du Vibrato et Chorus.
La plage de réglage est de 06/10 Hz à 07/25 Hz.
TREMOLO
Trémolo (modulation d'amplitude) de l'effet Vibrato et Chorus.
La plage de réglage est de 0 à 15.
ACCENT
Définit l'accent (boost haute fréquence) de l'effet Chorus
(C1 / C2 / C3). La plage de réglage est de 0 à 9 dB.
PEDALIER
Le Vibrato et Chorus affecte le pédalier par le bouton [LOWER] .
La plage de réglage est sur ON / OFF.
PROFONDEUR V1
PROFONDEUR V2
PROFONDEUR V3
PROFONDEUR C1
PROFONDEUR C2
PROFONDEUR C3
Définit la profondeur de chaque vibrato et le mode de Chorus.
La plage de réglage est de 0 à 15.
EFFET CHORUS
Le Chorus / Vibrato Hammond
n'est pas un effet DSP. Il s'agit
d'une re-création du scanner
vintage mécanique qui a été
inclus à bord du classique B-3,
grâce à l'exécution dans le
domaine numérique.
PEDALIER
Sur le mythique B-3/C-3 , le
Vibrato et le Chorus affecte
non seulement le UPPER mais
aussi le Pédalier via la tablette
[LOWER] ,
Elle est divisée sur les derniers
modèles.
Ce paramètre simule cela.
NOTE : Les paramètres de ces modes sont des paramètres de
Preset et sont enregistrés à chaque Preset.
NOTE : Tous les paramètres de ces modes
sont des paramètres correctifs.
Ils sont enregistrés dans le patch.
REGLAGES DES PARAMETRES
Dans ce mode, les réglages sont faits pour la construction
de l'effet Leslie et le haut-parleur externe Leslie.
Il y a de nombreux paramètres liés aux fonctions du Leslie,
pour rendre cela plus facile à éditer et à utiliser.
Les paramètres Leslie intégrés sont regroupés en
macro-paramètres, appelés «cabinets». Vous
sélectionnez le numéro de cabine dans les prsets
où cette sélection est enregistrée dans le cadre de
la présélection.
Pour localiser ce Mode :
OU, continuez à appuyer sur l'un des boutons [BYPASS], [STOP], [FAST] pendant quelques secondes.
Voir «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails.
NUMEROS de CABINES
1 NUMEROS de CABINES
Sélectionne le numéro de cabine à utiliser dans le patch. La plage
de réglage est P1 à P8 (non-réinscriptible) et U1 à U8 (écrasable).
Si un paramètre de Leslie est modifié, "*" est affiché sur la gauche.
PARAMETRES LESLIE
2 NOM DE CABINE
Définit le nom de la Cabine jusqu'à 10 caractères.
Déplacez le curseur avec la touche
, et sélectionnez les lettres
avec la molette [VALUE]. Les valeurs autorisées sont : symboles, des
chiffres et l'alphabet, majuscules et minuscules.
Le nom et le paramètre (L) ne sont pas enregistrés tant que les
parametres suivants ne sont pas enregistrés dans la mémoire
(voir paragraphe suivant).
3 NUMEROS de CABINES
Ceci est pour le réglage du type de l'amplificateur de puissance virtuelle.
Solide: Caracteristiques Ampli à transistors
Tube: Style ampli Tube avec des caractéristiques plus douces.
4 NUMEROS de CABINES
Ceci est pour le réglage du Leslie virtuel.
Rotary Sérré : Un petit haut-parleur Leslie, tels que la Leslie 145.
Rotary Large : Un grand haut-parleur, tels que la Leslie 122.
Stationnaire : Un haut-parleur fixe, comme le Hammond PR-40
Manuel d’utilisation
CONCEPT DES n° de CABINES
Un cabinet est équivalent à une Leslie
virtuelle faite avec le paramètre Leslie.
Ceci est un paramètre Patch.
5 VITESSE LENTE - CORNET (L)
12 VITESSE LENTE - BASSE (L)
Définit la vitesse du rotor en mode lent.
La plage de réglage est de 0, 24 à 318 rpm.
Sur « 0 », pas de rotation.
6 VITESSE RAPIDE - CORNET (L)
13 VITESSE RAPIDE - BASSE (L)
Définit la vitesse du rotor à la mode rapide.
La plage de réglage est de 0, 375 à 453 rpm.
Sur « 0 », pas de rotation.
7 VOLUME CORNET(L)
14 VOLUME BASSE (L)
Règle le volume de chaque rotor.
La plage de réglage est de 0 à-12dB.
8 TEMPS de MONTEE - CORNET (L)
15 TEMPS de MONTEE - BASSE (L)
Définit le temps pour les rotors d'arriver à la "vitesse rapide",
lors du passage du 'Slow' ou 'Stop' au mode rapide.
La plage de réglage de la Corne de rotor est de 0,2 à 5.0sec.,
Et la plage pour le rotor basse est de 0,5 à 12.5sec.
9 TEMPS de DESCENTE - CORNET (L)
16 TEMPS de DESCENTE - BASSE (L)
Définit le temps pour le rotor d'atteindre la «vitesse lente»,
lors du passage de 'Fast' à 'Slow' .
La plage de réglage de la Corne de rotor est de 0,2 à 5.0sec.,
Et pour le rotor basse, elle est de 0,5 à 12.5sec.
10 TEMPS de BRAKE ( arrêt) - CORNET (L)
17 TEMPS de BRAKE (arrêt) - BASSE (L)
Définit le temps pour le rotor d'arrêter, lors du passage
du «Fast» au «Stop».
La plage de réglage de la Corne de rotor est de 0,2 à 5.0sec.,
Et pour le rotor basse, elle est de 0,5 à 12.5sec.
11 CARACTERISTIQUES du CORNET (L)
Définit la tonalité de la Corne de rotor.
«FLAT» n' accentue pas ou n'atténue pas les fréquences, et
le "MID" ou "DEEP" ont des "pics" dans diverses gammes de
tons, pour imiter les caractéristiques particulières des cornes.
18 ANGLE du MICRO (L)
Définit les positions virtuelles des deux microphones virtuels
pour le Leslie interne.
L' «ANGLE» décide la distance entre les deux micros virtuels.
La plage de réglage est de 0 à 180 °. Plus les micros sont écartés,
plus le son est stéréophonique.
19 DISTANCE du MICRO (L)
Définit la distance entre le Leslie virtuel et les microphones virtuels.
La plage de réglage est de 0,3 à 2,7. Le réglage de la gamme "longue"
se traduira par une moindre intensité du son.
NOTE : Lorsque vous faites fonctionner les paramètres 2 à 9, les réglages
seront perdus à l’arrêt du SK-1/2, si vous ne faites pas l'opération d'enregistrement du prochain paragraphe.
REGLAGES DES PARAMETRES
LESLIE - Suite
LESLIE EXTERNE
CANAUX LESLIE
Définit le canal pour l'enceinte Leslie connecté à la prise 8 broches.
1ch: Pour connecter une cabine Leslie 1 canal comme le 122XB, 3300 / W (non-expansion).
Les tirettes et les sons de percussion ne sont émis que par le canal rotatif, les autres
voix sont émises par les prises LINE OUT.
3ch: Ceci est pour le raccordement d'une cabine à 3 canaux comme les 2101/mk2, 3300 / W
(stationnaire élargi). Les tirettes et les sons de percussion sortent sur le canal rotatif, les voix
supplémentaires sortent sur le canal stationnaire Main et Aux de la cabine.
NOTE : Ceci est un paramètre du système. Il est enregistré sur la mémoire, et il est commun à tous les patchs.
ENREGISTREZ le LESLIE
Enregistrez les paramètres Leslie (# 2 à # 19 à la page précédente)
pour les numéros de Cabines et les utiliser au choix dans les patchs.
Donnez un nom à la Cabine comme désiré.
Sélectionnez le numéro de Cabine à enregistrer
avec le potentiomètre [VALUE].
Appuyez sur la touche [RECORD] dans le
mode de réglage des paramètres Leslie
(# 2 à # 19).
Le mode de Cabine sélectionné s'affiche.
Manuel d’utilisation
L'enregistrement se confirme par la
touche [ENTER]. L'affichage est comme
ci-dessus pendant le traitement.
NOTE : Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez
sur le bouton [MENU / EXIT].
CUST. TW
PERSONALISEZ les ROUES PHONIQUES
Dans ce mode, vous sélectionnez les caractéristiques de chaque type
de roues utilisées sur les claviers manuels.
Pour localiser ce mode.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
TYPES DE ROUES PHONIQUES
Sélectionne l’ensemble de roues (BType1, BType2,
Mellow). Le réglage actuel est automatiquement
activé sur le type de roues choisi.
2
NUMERO PERSONALISE
Sélectionne le "numéro personnalisé» à utiliser.
Affine le choix du type Hammond. "Real B-3"
simulant un B-3/C-3 bien conservé », et Clean"
avec moins de bruit de fuite, son rugueux "Noisy",
et "Noisy 60" avec un bruit plus fort de fuite.
BRUITS DE FUITES
Dans les Orgues Hammond Vintage, il y avait
souvent des "fuites" résultantes du système à
roues Phoniques. Initialement pensé comme
un défaut du son, c’ est devenu un signe très
souhaitable de l’orgue Hammond.
«Mellow» ne comprend pas les "bruits de fuite".
NOTE : Ce paramètre est un paramètre global.
Il est commun pour les mêmes types de jeu de
roues (="Type B" ici) de chaque Preset combiné.
REGLAGES DES PARAMETRES
Dans ce mode, l’ Overdrive et le Multi-effets sont ajustés.
L'orgue et les sections « Extra-Voices » ont leurs propres Overdrive
et Multi-effets indépendants.
Pour localiser ce mode.
OU, maintenir la touche [OVERDRIVE], ou [EFFET ON] pendant quelques secondes.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails
SECTION EFFET d’ORGUE
OVERDRIVE
1 OVERDRIVE - GAIN
Ajuste le degré de l'Overdrive. Plus vous augmentez la valeur,
plus la distorsion est obtenue. Il est lié avec le bouton
[OVERDRIVE AMOUNT] sur le panneau supérieur.
2 OVERDRIVE - EXPRESSION
Définit si vous voulez modifier ou pas le degré de distorsion
en actionant la pédale d'expression.
EX-OD : Si vous utilisez la pédale d'expression, la quantité de
distorsion varie en même temps que le volume général.
OD-EX : L'effet de la pédale d'expression ne change que le volume
et le degré de distorsion ne change pas.
OD ONLY : L' action de la pédale d'expression ne change que le
degré de la distorsion et le volume général ne change pas.
ENTER : Ceci est similaire à "EX-DO», mais avec moins de changement
de volume.
3 OVERDRIVE - PREAMPLI
Définit les caractéristiques de l'Overdrive.
Tube : Réplique l'overdrive d'un ampli à lampes.
Stomp : Réplique la « stomp box ».
Clip :
Son précis et dur.
EPAmp : Réplique du pré-amplificateur d'un piano électrique.
MULTI-EFFET
4 TYPE d’EFFETS
Sélectionne le type de Multi-Effect. Les effets suivants sont compilés dans ce clavier.
Tremolo, Ring Mod, Auto Pan, Wah-Wah,., Phaser, Flanger, Chorus, Delay
Les paramètres des multi-effets sont différents selon le type choisi.
Explication sur les types suivants :
Manuel d’utilisation
Tremolo
Le trémolo module le volume à un cycle défini.
NIVEAU
PROFONDEUR
5
6
7
TREMOLO - FORME d’ONDE
Définit la forme d'onde qui est utilisée pour moduler le volume.
Tri : Onde triangulaire. Le volume change en douceur.
Sqr : Onde carrée. Le volume augmente brusquement et tombe.
Saw : Ondes en dents de scie. Son rèpété et décomposé..
S & H : Va et vient. Le volume change aléatoirement.
DSqr : Onde carrée comme l'effet piano électrique ancien.
TREMOLO - VITESSE
Règle la vitesse du cycle de trémolo.
La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le
cycle devient rapide. Ceci est synchronisé avec le bouton
[ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur.
TREMOLO - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de l'effet de trémolo.
La plage de réglage est de 0 à 127. À 0 le volume ne module pas.
Plus la valeur augmente, plus profond sera l'effet, (127 est le maxi).
VITESSE
TEMPS
Panoramique - (Auto-Pan)
Auto Pan applique une modulation réglable pour le champ stéréo.
Ce n'est pas applicable si un instrument monophonique (un canal)
est utilisé, ou lorsque l'effet Leslie est utilisé.
5
6
PANORAMIQUE - VITESSE
Règle la vitesse de la modulation.
La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus la modulation
devient rapide. Il est lié avec le bouton [EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur.
7
PANORAMIQUE - PROFONDEUR
Règle la profondeur du cycle.
La plage de réglage est de 0 à 127. A 0, il n'y a pas de modulation de direction.
Plus la valeur augmente, plus l'effet devient profond. A 127, vous obtenez une
répétition parfaite droite / gauche.
Droite
VITESSE
TEMPS
PANORAMIQUE - FORME d’ONDE
Définit la forme d'onde afin de moduler la direction.
Tri :
Onde triangulaire. Change de direction en douceur.
Sqr : Onde carrée. Le son se déplace brusquement à gauche et à droite.
Saw : Sawtooth forme d'onde. Le son se déplace à plusieurs reprises de G. à D..
S & H : Va et vient. La direction du son change de manière aléatoire.
DSqr : Dull onde carrée comme l'effet piano électrique ancien (recommandé).
Gauche
PROFONDEUR
NOTE : Tous les paramètres de ces modes sont des
paramètres correctifs. Ils sont enregistrés
dans le patch.
REGLAGES DES PARAMETRES
Suite
4
Wah - Wah
L’effet Wah-Wah impose une course dynamique au son.
5
Wah-Wah - SOURCE
Forme d’Onde,
Vitesse
Sélectionne la source du contrôle Wah-Wah.
MAN : Utilise les paramètres FREQ, via le bouton [ EFFET AMOUNT].
EXP : Utilise la pédale d'expression comme un "pédale Wah Wah".
LFO : Auto-Wah en utilisant le « LFO » - Low Frequency Oscillator "
6
Wah-Wah - SENSIBILITE
Définit la sensibilité aux changements de l'effet Wah du LFO ou de la
pédale d'expression.
Il est lié avec le bouton [ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur
lorsque la source (5) est règlée EXP ou LFO.
La plage de réglage est de 0 à 127. La réponse dynamique
augmente avec la valeur.
7
Wah-Wah - VITESSE
Lorsque la source (5) est règlée sur LFO, la vitesse de cycle est réglé.
La plage de réglage de 0 à 127. Plus la valeur augmente, plus le cycle
est rapide.
10
RÉSONANCE
SENSIBILITE
Wah-Wah - FORME d’ONDE
Lorsque la source (5) est règlée sur LFO, la forme d'onde du LFO est
réglée.
niveau
Tr i :
Onde triangulaire. Le son varie en douceur.
Sqr : Onde carrée. Le filtre s'ouvre et se ferme brusquement .
Saw : Onde en dents de scie . Changements répétés dans le son.
S & H : Va et vient. Changements sonores aléatoires.
9
NIVEAU
Wah-Wah - RESONANCE
Renforce la gamme de fréquence de coupure du filtre passe-bas
et donne un «wah» plus prononcé.
La plage de réglage est de 0 à 127. La résonance augmente à mesure
que la valeur augmente.
8
SOURCE de
MODULATION
Wah-Wah - FREQUENCE
Règle la fréquence centrale. Il est lié avec le bouton [ EFFET AMOUNT]
sur le panneau supérieur, lorsque la source (5) est règlée sur MAN.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur est augmentée, plus la fréquence devient élevée.
Manuel d’utilisation
FREQUENCE
Ring Mod.
Le modulateur crée des ondes complexes, comme des sons métalliques,
en mélangeant la tonalité fondamentale et une deuxième «plage» de fréquences.
5
MODULATEUR. - SOURCE
Sélectionne ce qu'il faut utiliser pour moduler la fréquence du Wah.
Forme d’Onde,
Vitesse
MAN : Utilise le paramètre FREQ suivant le bouton [ EFFET AMOUNT].
EXP : Module la fréquence Wah avec la pédale d'expression.
LFO : Permet un effet de modulation cyclique en utilisant la Fréquence
« LFO-Low » de l'oscillateur intégré
6
Ajuste la fréquence Wah centrale.
Elle est liée avec le bouton [ EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la fréquence devient élevée.
7
SOURCE de
MODULATION
MODULATEUR - FREQUENCE
NIVEAU
SIGNAL ORIGINAL
MODULATION
SIGNAL EFFET
MODULATEUR - MIX
FREQUENCE
INTERMEDIAIRE
Règle la balance entre les sons fondamentaux et l'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le son fondamental est
entendu. Plus la valeur est élevée, plus l'effet est ajouté.
A 127, seul l'effet est entendu.
8
FREQUENCE
MODULATEUR - FORME d’ONDE
Lorsque la source (5) est règlée sur LFO, la forme d'onde du LFO est réglée.
Tri :
Onde triangulaire. Le nombre de fréquences Wah varie en douceur.
Sqr : Onde carrée. Le son Wah change brusquement des aigus aux graves.
Saw : Ondes en dents de scie. Le son tombe à plusieurs reprises des aigus aux graves.
S & H : Va et vient. La fréquence du Wah change aléatoirement.
9
MODULATEUR - VITESSE
Lorsque la source (5) est firèglée sur LFO, la vitesse de la fréquence est ajustée.
La plage de réglage est de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus le cycle est rapide.
10
MODULATEUR - PROFONDEUR
Règle la profondeur du changement de fréquence lorsque la source est règlée sur LFO ou EXP.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur est élevée, plus la fréquence du Wah devient large .
REGLAGES DES PARAMETRES
- Suite
Phaser
Cela crée un son avec un décalage de phase, en lui ajoutant un effet de torsion.
5
PHASER - VITESSE
Règle la vitesse de fréquence.
Il est lié avec le bouton [ EFFET AMOUNT].
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus le cycle est rapide.
6
PHASER - PROFONDEUR
Vitesse
NIVEAU
PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de modulation.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la modulation est profonde.
7
PHASER - RESONANCE
Règle la résonance (feed-back) montante.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la résonance devient grande.
À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà de la
reconnaissance normale.
8
PHASER - MANUEL
Définit la fréquence moyenne de l'effet de phase.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la fréquence devient élevée.
9
PHASER - MIX
Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
À 0, seul le son «sec» est entendu.
Le niveau d'effet grandit dés que la valeur augmente.
A 127 le ratio entre le son "sec" et le son d’effet devient 1:1.
10
PHASER - HPF
Contrôle la plage de fréquence de l'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
A 0, l'effet est ajouté à toutes les fréquences.
Lorsque la valeur augmente, l'effet est ajouté à des
fréquences plus élevées.
Manuel d’utilisation
Largeur d’effet
FREQUENCE
Flanger
C'est le balayage d’un son de type «avion à réaction» réglable à partir d'un
doux bruissement jusqu’à un vrombissement profond.
5
FLANGER - VITESSE
Ajuste la vitesse de modulation.
Il est lié avec le bouton [EFFET AMOUNT] sur le panneau supérieur.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus le cycle devient rapide.
6
FLANGER - PROFONDEUR
Vitesse
NIVEAU
PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de modulation.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la modulation devient profonde.
7
FLANGER - RESONANCE
Largeur d’effet
Règle la quantité de résonance (feed-back).
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la résonance devient grande.
À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà de la
reconnaissance normale.
8
FREQUENCE
FLANGER - DELAY
Contrôle le délai de l'effet sonore.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus le delay augmente
9
FLANGER - MIX
Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
À 0, seul le signal «sec» est entendu.
Plus la valeur augmente, plus l’ effet est augmenté.
A 127 le ratio entre le signal "sec" et le son d’effet devient 1:1.
10
FLANGER - HPF
Contrôle la plage de fréquence de l'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
A 0, l'effet est ajouté à toutes les fréquences.
Plus la valeur augmente, plus l’ effet est ajouté à des fréquences plus élevées.
REGLAGES DES PARAMETRES
Chorus
Ce «Chorus» n'est pas le même que le «Chorus Vibrato" de l’Orgue Hammond B3/C3.
Cet effet est le Chorus familier entendu souvent sur les pianos électriques, guitares, etc...
5
CHORUS - VITESSE
Règle la vitesse du cycle de la hauteur d'effet montant et
descendant. Il est lié avec le bouton [AMOUNT EFFECT] sur le
panneau supérieur.
Le taux de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus le cycle devient rapide .
6
PROFONDEUR
CHORUS - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de modulation.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la modulation devient profonde.
7
Vitesse
NIVEAU
CHORUS - DELAY
Contrôle le délai de l'effet sonore.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus le retard augmente.
9
CHORUS - MIX
Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
À 0, seul le son «sec» est entendu.
Plus la valeur augmente, plus le niveau d’effet augmente.
A 127 le ratio entre le son "sec" et le son d'effet devient 1:1.
10
CHORUS - HPF
Contrôle la plage de fréquence de l'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
A 0, l'effet est ajoutée à toutes les fréquences.
Plus la valeur augmente, plus l'effet est ajouté à des fréquences plus élevées.
11
Signal d’effet
CHORUS - RESONANCE
Règle la quantité de résonance (feed-back).
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur augmente, plus la résonance devient grande.
À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà de la
reconnaissance normale.
8
Signal Original
CHORUS - PHASE
Sélectionne le type de l'effet chorus disponible :
"2" (normal) ou "3" (riche) .
NOTE : Il n'y a pas de paramètre de phase sur la section d'orgue.
Et il est règlé à "2" par défaut.
Manuel d’utilisation
FREQUENCE
Largeur d’effet
Delay
Pour ajouter des effets d'écho.
5
Type de DELAY
Sélectionnez le type de retard ici.
MONO :
Un son tout simplement retardé.
Rtol, LtoR :
Le retard est alterné dans le champ stéréo. Sur « Rtol » le son
retardé vient de la droite, et sur LtoR de la gauche. Vos résultats
peuvent varier lorsqu'il est utilisé sur une sortie mono, ou sur
une enceinte Leslie externe.
6
Temps de DELAY
Ajuste le temps de retard.
Il est lié avec le bouton [AMOUNT EFFECT] sur le panneau.
La plage de réglage est de 10 à 1000 ms.
7
Retour de DELAY
Définit la quantité de répétition du signal d'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur est augmentée, plus il y a de répétitions.
8
DELAY - MIX
Règle la balance entre le signal "sec" et le signal d'effet.
La plage de réglage est de 0 à 127. À 0, seul le signal «sec» est entendu.
Plus la valeur est augmentée, plus l’effet est présent.
Sur 64, le ratio entre le signal "sec" et le signal d'effet des sons devient 1:1.
Sur 127, seul l'effet sonore se fait entendre.
EFFETS de la SECTION «EXTRA-VOICES»
OVERDRIVE
12
OVERDRIVE - SWITCH
Active ou non l’effet sur les Extra-Voices.
NOTE : Lorsque ce paramètre est "ON", les sons stéréo de
"Stereo Grand" etc... deviennent monophoniques.
13
NOTE : Tous les paramètres de ces modes
sont des paramètres correctifs.
Ils sont enregistrés dans le patch.
Quantité d’OVERDRIVE
Contrôle la quantité de distorsion.
Plus la valeur est augmentée, plus il y a de distorsion.
Il n'y a pas de bouton lié à cet effet, différent de la section d'orgue,
de sorte que le réglage n'est possible que dans ce mode.
14
15
OVERDRIVE sur EXPRESSION
OVERDRIVE - PREAMPLI
Les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que ceux de la section d'orgue.
MULTI-EFFETS
Type d’ EFFET
Et les autres paramètres d’ EFFET
16
Les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que ceux de la section d'orgue.
REGLAGES DES PARAMETRES
EQUALISEUR
Dans ce mode, vous réglez les paramètres de l'équaliseur.
Un équaliseur permet de régler la courbe tonale. L’ équaliseur intégré du SK-1/2 se compose de 3
bandes et d’une re-création de l'unique «tonalité» de contrôle qui faisait partie du B-3 Vintage. Les
bandes passantes graves et aigues sont traitées par «palier», et la bande Medium est gérée par le
contrôle paramétrique.
Pour localiser ce Mode
SECTION ORGUE
1 CONTROLE de TONALITE
Ceci est une simulation originale du «Tone Control» du B-3/C3 .
Sa réponse est unique, mais sa réponse de base est de couper
délicatement les aigus globalement au dessus de 200Hz.
La plage de réglage est de -9 à +9, et il devient neutre lorsqu'il
est réglé à "0".
"-1" Correspond au maximum de la commande originale B-3,
"-5", au milieu, "-9", le minimum. Le contrôle de la tonalité situé
sur l'original B-3, était uniquement disponible au "moins" des
paramètres, mais ici vous accédez au "plus" des paramètres.
SECTION ORGUE - SECTION «EXTRA-VOICES»
2
8 GAIN - BASSES
3
9 GAIN - MEDIUM
4
10 GAIN - AIGUS
UTILISATION EFFECTIVE
de la FREQUENCE MEDIUM
Ajuste respectivement le gain des Basses, Medium et Aigus .
La plage de réglage est de -9 à 9. Il est stable à 0. (*)
5
11 FREQUENCES - BASSES
6
12 FREQUENCES- MEDIUM
7
13 FREQUENCES - AIGUS
Règle la fréquence centrale qui sera atténuée.
La plage de réglage est de - 20Hz à 200Hz pour la basse,
-250Hz à 3,1 kHz pour les Médium, et 4.0kHz à 8.0kHz
pour les aigus.
* Le son peut être faussé si les gains sont trop élevés. Ajustez
en conséquence.
NOTE : Les paramètres de ces modes sont des paramètres de
patch, et sont enregistrés dans leurs patchs respectifs.
Manuel d’utilisation
La réponse en fréquence du rotor de
cornet dans l'enceinte Leslie n'est pas
plate. Il y a un pic de 1kHz à 3kHz.
Ce pic est efficace dans le jeu d'ensemble.
Si vous utilisez cet orgue par la LINE OUT,
vous pouvez dupliquer l'effet en réglant
la fréquence - MEDIUM à environ 2kHz,
et le gain - MEDIUM à "+".
PARAMETRES de PATCH
L'équaliseur est conçu pour être un
paramètre correctif et pour être
activement utilisé comme paramètre
d'une section. Utilisez le maître
équaliseur pour correspondre à
l’acoustique du lieu où vous jouez (p. 27).
Dans ce mode, vous règlez l'effet de réverbération.
La Reverb est commune avec les sections Orgue et Extra-Voices,
Un contrôle unique de réverbération agit sur l’ensemble.
Pour localiser ce Mode
OU, maintenir la touche [REVERB ON] enfoncée pendant quelques secondes.
Voir «Mode de fonctionnement» (p. 68) pour plus de détails.
1 PROFONDEUR
Ceci définit la profondeur (volume) de l'effet de réverbération.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Ce paramètre est lié avec le bouton [AMOUNT REVERB] sur le panneau supérieur.
2 TYPE
Ceci définit les types d'effet de réverbération.
Room 1:
Petite chambre
Room 2:
Grande chambre
Live:
Ambiante
Hall 1:
Petite salle
Hall 2:
Grande salle
Church:
Eglise
Plate:
Reverb à plaque
Spring:
Reverb à ressorts
Delay:
Delay
PanDly:
Panoramique
RevDly:
Reverb + Delay
3 LONGUEUR
Lorsque le type (# 2) est règlé sur «Room 1» , le déclin de la réverbération est atténué.
La plage de réglage est de 0 à 127.
Plus la valeur est augmentée, plus la décroissance est importante.
4 DELAY
Lorsque le type (# 2) est règlé sur Retard, PanDly, RevDly, cela fixe le temps de retard.
La plage de réglage est de 4,7 à 2000ms.
Le délai est plus long.
NOTE : Vous pouvez définir le temps de retard avec le commutateur au pied. (P. 78 n ° 2)
5 RETOUR DELAY
Lorsque le type (# 2) est au Delay, PanDly, RevDly, il fixe le montant de la
rétroaction (Comme le nombre de répétitions de sons).
La plage de réglage est de 0 à 96%.
La répétition devient plus grande quand la valeur est augmentée.
NOTE : Type (# 2) est un paramètre micro. Lorsque vous changez le type,
chaque paramètre de réverbération (ex-cept # 1) est
automatiquement réglé sur la valeur recommandée.
NOTE: Tous les paramètres de ces
modes sont des paramètres
correctifs. Ils sont enregistrés
dans le patch.
REGLAGES DES PARAMETRES
ACCORDAGE
Dans ce mode, le clavier peut être accordé.
Pour localiser ce Mode
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
Ceci est pour le réglage de l'ensemble du clavier.
La plage de réglage est de «A 430» à «A 450» Hz.
NOTE : Le paramètre de ce mode est un paramètre global.
Il est enregistré quand il est réglé, et commun à tous les patchs.
Manuel d’utilisation
RE-INITIALISATION
Dans ce mode, vous pouvez revenir, totalement ou partiellement aux réglages d'usine par défaut.
Pour localiser ce Mode
Pour initialiser chaque paramètre, sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
initialiser avec les boutons
et appuyez sur la touche [ENTER] .
1 MANUAL
C'est pour initialiser le contenu de la touche [MANUAL].
Utilisé pour créer une «table rase» pour les nouveaux paramètres de patch.
2 PATCH
C'est pour initialiser le contenu Patch utilisateur (à partir des Patches Preset avec
le patch du même numéro).
Sélectionnez le patch que vous souhaitez initialiser avec la molette [VALUE].
La gamme de choix est d'U001 U100 et TOUS. (Tous les patches utilisateur)
3 GLOBAL
C’est pour initialiser les paramètres globaux tels que le Master Tune ou la
cession de l'interrupteur au pied.
4 LESLIE
C'est pour initialiser le contenu de toutes les cabines Leslie internes.
Sélectionnez la cabine vous voulez initialiser avec la molette [VALUE].
La gamme de choix est U1 à U8 et TOUS. (Toutes les Cabines Utilisateur)
5 LIBRARY
Ceci est pour la suppression de tous les contenus bibliothèque de sons
et de ré-écriture du contenu par défaut.
6 ALL
C'est pour initialiser tous les paramètres de ce clavier.
Si un état instable survient sur le système de clavier, l'initialisation de "tous"
pourra généralement résoudre le problème.
NOTE : Vous pouvez aussi totalement initialiser votre clavier en l’allumant
tout en appuyant sur la touche [RECORD].
REGLAGES DES PARAMETRES
SYSTEME
Pour localiser ce Mode
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68) pour plus de détails.
Définit le mode audio des prises de sortie.
Utilisez une connexion stéréo pour obtenir le maximum d'effets de son stéréophonique.
Utilisez une connexion mono si vous êtes limités à un seul canal d’amplification .
Ces affichages ne sont pas destinés à être utilisés pour la mise à jour du système.
Manuel d’utilisation
A PROPOS DU MIDI
QU’EST-CE QUE le « M.I.D.I. »
MIDIest
estl'abréviation
l'abréviationde
de""M
Musical
usicalIInstrument
nstrumentD
Digital
igitalIInterface
nterface».».
MIDI
MIDI
est
le
standard
de
l'industrie
des
instruments
de
musique
MIDI est le standard de l'industrie des instruments de musique
pouréchanger
échangerdes
desinformations
informationsde
deperformance
performanceentre
entreles
les
pour
instruments
de
musique
électroniques
et
un
séquenceur,
effets,
instruments de musique électroniques et un séquenceur, effets,
éclairage,sonorisation,
sonorisation,etc.......
etc....
éclairage,
Lanorme
normeMIDI
MIDIpermetaux
permet auxinstruments
instrumentsfabriqués
fabriquéspar
pardifférents
différents
La
constructeurs
de
communiquer
efficacement
les
uns
avec
lesautres.
autres.
constructeurs de communiquer efficacement les uns avec les
Beaucoupde
detypes
typesde
dedonnées
donnéespeuvent
peuventêtre
êtretransmises
transmiseset
etreçues,
reçues,
Beaucoup
y
compris
toutes
les
informations
de
jeu,
les
réglages
des
paramètres,
y compris toutes les informations de jeu, les réglages des paramètres,
etdes
descommandes
commandesmondiales
mondialesde
declavierse.
claviers. ((Général
et
Général MIDI
MIDI ))
PRISES MIDI sur ce CLAVIER
PRISE MIDI OUT
C'est pour l'envoi de données de jeu vers un module de sons
externe, ou pour enregistrer des performances de jeu et des
contrôles à un séquenceur externe, par exemple.
PRISE MIDI IN
Cette prise est utilisée pour jouer ce clavier depuis un
appareil MIDI externe.
QU'EST-CE QUE LE MIDI peut faire
sur votre CLAVIER
Sur ce clavier, les prises MIDI sont destinés à effectuer les opérations suivantes:
- Utiliser le clavier MIDI pour augmenter le nombre de claviers manuels.
- Contrôler un générateur de sons externe, tel qu'un synthétiseur ou échantillonneur.
- Enregistrement / lecture de la performance sur un séquenceur externe ou un ordinateur.
Pour faire facilement ces réglages, ce clavier est équipé de "Modèles MIDI".
Manuel d’utilisation
CANAL MIDI
Le MIDI a 16 "Canaux". Les informations divisées en 16 canaux
peuvent être transmises par un seul câble MIDI.
Le canal doit correspondre entre l'expéditeur et le récepteur,
sinon, les machines ne peuvent pas «entendre» ce que l'autre "dit".
MESSAGE MIDI PRINCIPAL
Les informations MIDI sont regroupées en un message par canal
de chacun des 16 canaux et un message système pour tous les canaux.
Il y a plus de détails dans la mise en œuvre MIDI CHART.
MESSAGE CANAL
NOTE ON
Ces données disent quelle touche (numéro de note) est jouée, à quelle
vitesse et à quelle vélocité (Note On / Off ).
PROGRAMME CHANGE
Control Channel:
Commute les patchs interne de ce clavier.
Externe Canal Zone:
Commute les patchs du matériel MIDI externe.
CONTROLE CHANGE
Les messages sont transmis (envoyés ou reçus) en conformité avec le
mouvement des contrôles sélectionés sur le panneau supérieur, toutes
pédales ou auxiliaires, ou n'importe quelle information de contrôleur MIDI .
MESSAGE SYSTEME
MESSAGE de SYSTEME EXCLUSIF
Ce message est pour transmettre les données entre équipements compatibles
notamment du même modèle ou de la même marque.
Ce clavier peut faire un dump mémoire (= envoi de toutes les informations internes)
et les enregistrer sur un séquenceur externe.
STRUCTURE M.I.D.I.
Ce clavier a des "Canaux" pour transmettre les informations de jeu des
claviers et des «canaux de zone externe» pour transmettre des informations
à un contrôleur externe et des équipements MIDI.
SYNOPSIS de la
STRUCTURE MIDI
sur le
CANAUX CLAVIERS
Les canaux Clavier transmettent l'information des parties
UPPER, LOWER et PEDALIER. Ils sont utilisés pour envoyer
des informations externes à jouer avec un séquenceur.
Grâce au clavier supérieur, outre les informations du clavier,
celles de chaque contrôleur est transmise.
CANAUX ZONE EXTERNE
Les canaux de la zone externe sont pour l'utilisation de ce
clavier comme un clavier maître simple pour contrôler
l'équipement MIDI externe. Ce sont des paramètres correctifs,
et il est possible de faire des réglages différents pour chaque patch.
Il y a 3 zones extérieures au total. Chacune peut être allouée aux
claviers souhaités (par exemple, une zone pour le clavier supérieur
et une pour chacun des claviers Lower / Pedal).
CLAVIERS EXTERNES
Lorsque le clavier MIDI est élargi d’un autre clavier inférieur et
d’un pédalier, ceux-ci se comportent comme s’ils étaient intégrés
à l’instrument, et, outre les sons du générateur, toutes les informations
peuvent être transmises via la prise MIDI OUT du second clavier vers
d’autres équipements externes.
Manuel d’utilisation
SYNOPSIS de la
STRUCTURE MIDI
sur le
UTILISER un SEQUENCEUR EXTERNE
C'est l'enregistrement / lecture de la performance de jeu en connectant un séquenceur
externe ou un ordinateur à ce clavier.
Enregistrement du jeu sur un séquenceur externe.
Clavier MIDI
Optionel
1. Connectez comme illustré ci-dessus.
2. Appelez les autres tels que «USE EXT ». ou «Extra-Voice »du
modèle MIDI (p. 110)
Les performances peuvent être enregistrées par les canaux du
clavier. Le contrôle des zones extérieures ne peut pas être
enregistré sur cette configuration ( * 1 ).
3. Réglez le canal à la fois sur le clavier et sur le séquenceur.
Réglez le canal MIDI de ce clavier à celui du séquenceur externe.
4. Démarrez l'enregistrement sur le séquenceur externe.
5. Si nécessaire, procédez au vidage de la mémoire.
6. Commencez à jouer.
Enregistrement du séquenceur externe.
Pédalier MIDI
* 1- Pour enregistrer le contrôle des
zones externes, outre l'illustration
ci-dessus, connectez le MIDI IN de
l'équipement MIDI contrôlé à la
sortie MIDI OUT du séquenceur
externe.
Lors de la lecture, connectez le
MIDI OUT du séquenceur externe
sur le MIDI IN de l'équipement MIDI
contrôlé au lieu de ce clavier.
Clavier MIDI
Optionel
1. Connectez comme illustré.
2. Appelez le modèle MIDI "de base". (P. 110)
3. Réglez le canal du clavier et celui du contrôleur.
Réglez le canal MIDI de ce clavier à celui du séquenceur externe.
4. Lancez la lecture sur le séquenceur externe.
Manuel d’utilisation
Pédalier MIDI
UTILISER UN MODULE DE SONS
Vous pouvez contrôler un module de sons MIDI externe
avec le clavier intégré et le clavier MIDI externe.
Clavier MIDI
Optionel
Pédalier MIDI
1. Connectez comme illustré.
Connectez la prise MIDI OUT de cet orgue à l'entrée
MIDI IN du module de sons MIDI.
2. Appelez le modèle MIDI Utilisez Ex ". xxx ". (P. 110)
En cela, la performance de zone externe est envoyée
par le MIDI OUT au lieu des canaux du clavier.
Utiliser différents modèles MIDI, selon que le clavier est élargi ou non.
3. Définissez chaque zone, et, si nécessaire, enregistrer les patchs.
Voir le prochain paragraphe "zones" pour les détails de réglage.
POURQUOI UTILISER
UN MODULE EXTERNE
Vous pouvez contrôler des appareils MIDI
en utilisant des canaux de clavier (plus facile)
bien sûr, mais cela crée un certain problème.
Probablement le numéro de programme est
différent entre le clavier et l'équipement MIDI
que vous souhaitez utiliser, à propos d'octave,
sensibilité à la vélocité, etc...
La zone externe est une solution. Il a un
nombre de programme, octave, sensibilité à
la vélocité et ainsi de suite pour chaque patch.
Quand un Patch est appelé, divers messages
d'équipement MIDI sont envoyés
automatiquement.
Pour contrôler des équipements MIDI externes, les
zones sur le clavier de cet instrument sont assignées.
Elles sont appelés "zones externes".
La zone du générateur de sons sur ce clavier (appelée
"zone interne") est jouée en même temps. Vous pouvez
utiliser chacune séparément sur un seul clavier manuel.
Chaque clavier MIDI connecté à la prise MIDI OUT
permet de contrôler le matériel MIDI de la zone externe.
Pour localiser ce Mode
Voir «Mode de fonctionnement» (p. 68)
pour plus de détails.
Ce qui est AFFICHE en HAUT à GAUCHE ?
Sur le coin supérieur gauche du mode de zone, la zone à
opérer est maintenant affiché.
INT : Zone interne
XZN : Zone externe (# n)
ZONE INTERNE
1
MODE - BASSES MANUELLES
LIMITE BASSES MANUELLES
Définit la note limite supérieure pour la Basse manuelle.
3
SPLIT ( SK-1 Seulement )
Définit la note limite de séparation lorsque vous utilisez la
fonction split (p. 33).
4
LOWER sur PEDALIER ( SK-2 Seulement )
Définit la note limite supérieure de la fonction Coupleur
du «LOWER sur PEDALIER» (p. 34).
5 OCTAVE - UPPER
Définit l'octave de la partie supérieure. Il est lié avec les
boutons [OCTAVE UP], [OCTAVE DOWN] sur le panneau .
6
OCTAVE LOWER en SPLIT ( SK-1 Seulement )
Ceci est pour le réglage de l'octave de la partie inférieure.
Ce paramètre travaille sur la partie inférieure du SPLIT du
clavier SK-1.
7
SWITCH
Définit s'il faut ou non envoyer le message MIDI dans
cette zone.
7 CANAL MIDI
Définit le canal MIDI (1 à 16) à envoyer dans cette zone.
Ceci est pour le réglage du fonctionnement de la Basse
manuelle (p. 33) .
LOW : Son sur la note la plus basse si un accord est joué.
CHRD : Sons note de basse appropriée si un accord est
joué sur le clavier inférieur.
POLY : Sons de l’accord, si un accord est joué.
2
ZONE EXTERNE
6
OCTAVE LOWER en REEL
Ceci est pour le réglage de l'octave de la partie inférieure.
Ce paramètre fonctionne sur le clavier inférieur élargi (SK1)
et le clavier inférieur (SK2). Le bouton [Octave LOWER]
ajuste # 5 ou # 6 pour les selectionner automatiquement.
Manuel d’utilisation
8 AFFECTATION CLAVIER
Définit le clavier qui sera affécté à cette zone.
Règler sur UPPER si c’ est seulement le SK1.
Si c’est le SK2 ou un clavier étendu, vous pouvez
contrôler la zone externe en utilisant le LOWER ou le
PEDALIER. Dans ce cas, règlez sur LOWER ou PEDAL.
Règlez sur OFF si un synthétiseur externe est connecté,
pour changer le programme ou le volume uniquement,
sans envoyer des messages de notes.
9 ZONE - BASSE
10 ZONE - HAUTE
Définit l'étendue du clavier pour jouer cette zone.
Règlez ls limites : inférieure avec LO et supérieure avec HI.
NOTE : les 9 et 10 peuvent également être configurés en
appuyant sur la touche [RECORD] en jouant la
note désirée sur le clavier.
11 PROGRAMME - BANQUE MSB
12 PROGRAMME - BANQUE LSB
13 PROGRAMME CHANGE
Définit Bank Select et le changement de programme à
envoyer à cette zone. Généralement, la commutation à
un synthétiseur externe ou un SAMPLER est réglé en
changeant la Banque et le «Select Program Change».
SVP consultez le manuel de votre équipement MIDI pour
obtenir les paramètres appropriés pour le changement
de la Banque et de programmes.
Vous pouvez sélectionner la Bank MSB et LSB de 0 à 127,
le changement de programme de 1 à 128.
14 NOTE - OCTAVE
Définit l’ octave de cette zone.
Si un son de synthétiseur externe joue dans une
octave différente de celle que vous désirez,
modifier ce paramètre.
La plage de réglage est de -2 à +2.
15 NOTE - VOLUME
Règle le volume (Control Change n ° 7) de cette
zone. Cependant, si CC # (20) est à "VOL", cette
valeur de paramètre est nulle.
16 NOTE - PANORAMIQUE
Définit le pan de cette zone (Control Change # 10).
17 NOTE - VELOCITE
Définit la vélocité à envoyer à cette zone.
La plage de réglage est de 1 à 4.
Sur DES, la vitesse est fixée à 100.
Le "toucher" (réponse à la vélocité) du clavier
progresse de 1 (plus lourd) à 4 (plus léger).
18 EXPRESSION - MINIMUM
19 EXPRESSION - MAXIMUM
Définit les informations d'expression à envoyer à
cette zone. Sur l'orgue, même si la pédale
d'expression est complètement relevée, le son
n’est pas silencieux. Si un générateur de sons
GM est utilisé, aucun son ne sort. Ce paramètre
équilibre ce phénomène. La plage de réglage
est MIN de 0 à 63, MAX à 64 à 127.
20 EXPRESSION - CONTROLE NUMEROS
Définit le numéro de «Contrôle Change» (CC #) de
la pédale d’expression.
La manière de contrôler le volume diffère selon
le type de l'équipement MIDI qui est connecté.
Ce paramètre permet de régler un certain nombre
approprié de contrôles de volume de
l'équipement MIDI connecté.
Vous pouvez sélectionner 7: VOL, 11: EXP ..
21
21 MESSAGE - DAMPER
Définit s'il faut envoyer les informations
de pédale de sustain pour cette zone.
NOTE : Les paramètres de ces modes sont des
paramètres de patch, et sont enregistrés
au patch.
FONCTION « PANIC » et
RE-INITIALISATION des PARAMETRES
Si un problème survient dans le système MIDI,
il peut être provoqué par un chiffre. Quand ce
clavier est connecté à un équipement MIDI
externe, un tel problème peut se produire en
raison de la différence entre le contenu des
paramètres des deux équipements. Dans un tel
cas, touchez ensemble les boutons
,
ainsi les "Notes Off" et "Reset All Controllers"
sont envoyés vers les canaux MIDI de toutes
les zones externes (fonction panique), puis les
réglages de toutes les zones externes sont
rechargés (envoyés à nouveau).
Pour localiser ce Mode
Dans ce mode, vous effectuez les réglages MIDI
de base et l'opération de vidage de la mémoire.
Voir « Mode de fonctionnement » (p. 68)
pour plus de détails.
MODELES MIDI
Vous ne pouvez utiliser sur ce clavier que deux équipements
différents, le clavier MIDI et le module de sons en même temps.
1 MODELES MIDI
Ce mode permet d’appeler des modèles de configurations
MIDI. Selectionnez avec les boutons
et [ENTER], les
paramètres typiques sont appelés. Le SK1 et le SK2 ont
des fonctions différentes, donc les modèles MIDI sont aussi
différents. Voir «MIDI TEMPLATE» dans l'annexe (p. 132)
pour plus de détails sur chaque modèle MIDI.
MASTER
2 MIDI IN
C'est pour la commutation de la fonction MIDI IN.
LOWER
Les données MIDI reçues de la partie LOWER sont
renvoyées à la voie LOWER (# 13) de la prise MIDI OUT,
indépendamment des paramètres du canal MIDI.
PEDAL
Les données MIDI reçues du PEDALIER sont renvoyées à la
section PEDALE (# 14), indépendamment du réglage des
paramètres du canal MIDI.
LOWER + PEDAL
Les données MIDI reçues sur le LOWER et le PEDALIER en
conformité avec les réglages de canaux MIDI, sont
renvoyées aux parties LOWER (# 13) et PEDALIER (# 14).
SEQUENCE
Les données MIDI reçues du UPPER, LOWER et PEDAL en
conformité avec les réglages de canaux MIDI ne sont pas
réexpédiées.
EXTRA-VOICES
Les données MIDI reçues de la section Extra-Voice,
indépendamment des paramètres du canal MIDI ne sont
pas réexpédiés
3 LOCAL
Ceci commute le contrôle local ON / OFF.
Une fois allumé, le(s) clavier(s) et le générateur interne sont
connectés. S'il est éteint, le(s) clavier(s) et le générateur
sont déconnectés et aucun son n'est entendu.
Manuel d’utilisation
4 NRPN
Ceci commute le NRPN (Numéro de paramètres non enregistré)
ON / OFF.
Sur ce clavier, il est utilisé pour transmettre des messages tels
que les Foldbacks ou Leslie ON. Le NRPN est transmis par le
canal UPPER.
Une fois allumé, il est transmis. Lorsque OFF, non transmis.
5 LESLIE
C'est pour contrôler la façon d'envoyer des paramètres Leslie.
Ces paramètres sont envoyés sur le canal UPPER.
SK : Les paramètres de Leslie seront envoyés sur ce clavier,
NRPN et données d'origine.
21 : Les paramètres de Leslie seront envoyés à la Leslie 21
NRPN séries et données. Lorsque le numéro de cabine
est sélectionné (par exemple par patch), les parametres
sont envoyés aussi.
NOTE : Ce paramètre sera automatiquement modifié lorsque le
Leslie est connecté / déconnecté.
6 PROGRAMME CHANGE
Cela active le changement de programme ON /OFF.
Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas.
7 REGISTRATIION TIRETTES
Cela active la transmission de la registration sur ON/OFF.
Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas.
8 EXTERNAL ZONE
Cela active la transmission des zones externes sur ON / OFF.
Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas.
9 DISPOSITIF « ID »
Ceci définit l'Identification du périphérique lors de la
transmission des messages système exclusifs tels que le
dump mémoire (# 11, 12). Par exemple, l'accueil est ignoré,
quand le Device ID ne correspond pas, même si les messages
sont les mêmes.
10 RECEPTION « DUMP »
Cela définit si vous voulez recevoir le dump
mémoire ou pas par ON / OFF.
Sur ce clavier, la mémoire totale interne peut être
transmise comme un dump mémoire, ainsi que les
messages système exclusif. Si vous ne voulez pas que
le contenu de ce clavier soit modifié par le séquenceur,
réglez ce paramètre sur OFF.
Sur ON, il transmet. Lorsqu'il est éteint, il ne transmet pas..
11 «DUMP» TEMPORAIRE
Envoie le dump mémoire.
Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] dans ce
mode, le temporaire (les réglages actuels) sont envoyés
dans leur ensemble par la prise MIDI OUT.
Si vous enregistrez ces réglages avant d'enregistrer
votre performance sur le séquenceur externe, vous
pouvez éviter la mauvaise adaptation quand vous le
lirez plus tard.
12 «DUMP» COMPLET
Envoie le dump mémoire complet.
Si vous appuyez sur la touche [ENTER] dans ce mode,
tous les paramètres sauf le contenu de la bibliothèque
sonore sont envoyés sur le port MIDI OUT.
CANAUX des CLAVIERS
Définit le canal MIDI pour transmettre à chaque partie.
Le réglage est compris entre 1 et 16 .
Sur DES n'y a pas de transmission.
13 «TX» UPPER
Définit le canal MIDI pour envoyer l'information à la
partie UPPER de jeu, les informations de contrôle de
cet orgue et celles du Leslie.
14 «TX» LOWER
Définit le canal MIDI pour envoyer les informations
à la partie LOWER du jeu.
15 «TX» PEDALIER
Définit le canal MIDI pour envoyer les informations
à la partie PEDALIER du jeu.
16 «RX» UPPER
Définit le canal MIDI de réception de la partie UPPER
du jeu, les informations de contrôle de cet orgue et
celles du Leslie.
17 «RX» LOWER
Définit le canal MIDI de réception de la partie LOWER
du jeu
18 «RX» PEDALIER
Définit le canal MIDI de réception de la partie PEDALIER
du jeu
* Pour éviter la confusion des signaux MIDI, réglez
chaque canal MIDI, y compris les zones externes
(p. 108) sur des numéros différents.
NOTE : Les paramètres dans ce mode ne sont pas
enregistrés aux patchs. Ils sont associés à
leurs réglages, et sont communs à tous
les patchs.
CONTENU
MEMOIRE TEMPORAIRE
Les paramètres de patch, les paramètres globaux
et les paramètres système de la mémoire tempo-raire (= les valeurs de réglage actuelles) sont
transmises. Le contenu de chaque patch ou celui
du cabinet Leslie n’est pas transmis.
Utiliser 'ALL Dump " ou un lecteur flash USB pour
les sauvegarder.
TOUT SAUVEGARDER
Toutes les valeurs de réglage de cet orgue sont
transmises par «All Dump», mais le contenu de la
bibliothèque sonore Extra-Voice ne sera pas
transmise, car les données sont volumineuses.
Utilisez le lecteur flash USB pour enregistrer tous
les paramètres y compris la bibliothèque sonore.
Manuel d’utilisation
SAUVEGARDER
LA
CONFIGURATION
SAUVEGARDER la CONFIGURATION
Un connecteur USB est prévu sur cet instrument.
Vous pouvez y enregistrer le réglage de chaque paramètre en tant que fichier.
La mémoire USB peut être utilisée pour le lecteur de musique ou comme une
bibliothèque de sons.
QUE POUVEZ-VOUS FAIRE AVEC LE
LECTEUR FLASH USB
1 - Sauvegarde / Restauration de la configuration UP de ce clavier.
Contrairement au vidage de la mémoire, il est possible de sauvegarder
toutes les données, y compris la bibliothèque de sons.
2 - Si vous utilisez le lecteur de musique pour la lecture des données audio
de WAV (44,1 kHz 16 bits) et MP3 (44,1 kHz, 128 kbps), vous pouvez en
profiter pour jouer au clavier l'accompagnement des données audio.
3 - Charger la bibliothèque de sons exclusifs.
4 - La capacité du fichier est de 32K octets (configurations uniquement),
le maximum y compris la bibliothèque de sons est de 32M octets.
5 - Une clé USB permet d'économiser jusqu'à 99 fichiers de configuration.
A PROPOS DU LECTEUR FLASH USB
UTILISEZ le LECTEUR FLASH USB
Consultez notre site web pour connaitre les lecteurs flash USB compatibles.
En Europe: http://www.hammond.eu
Aux Etats-Unis: http://www.hammondorganco.com
CONNECTEUR MEMOIRE USB
1. Insérez le lecteur flash USB dans le bon sens, faire correspondre la partie
supérieure de celui-ci à celle de ce clavier. NE PAS FORCER !!!!
2. Ne retirez pas le lecteur flash USB, n’ éteignez pas le SK pendant l'accès
(= tant que le message "PLEASE WAIT." est affiché).
Les données peuvent être incomplètes ou endommagées.
STRUCTURE du DOSSIER
Lorsque le lecteur flash USB est inséré à cet orgue, les dossiers
suivants sont automatiquement créés sur le disque.
1. «Hammond» - «SK» à la suite.
2. "SETUP", "AUDIO", "Bibliothèque", "système" en dessous
SETUP :
AUDIO :
LIB :
SYSTÈME :
Le fichier de configuration est enregistré ici.
Placez le fichier audio à lire avec le lecteur de musique.
Placez le fichier de bibliothèque exclusive ici.
Placez le fichier système à mettre à jour sur ce clavier ici.
NOTE : Si la clé USB est d’un format différent de celui utilisé par le SK, le
SK initialise le lecteur flash USB et le formate automatiquement.
Manuel d’utilisation
EXTENSION du FICHIER
de CONFIGURATION
L'extension "SET" est automatiquement
donnée aux fichiers de configuration
traités sur ce clavier.
INITIALISER le DISQUE FLASH USB
A "froid" le lecteur flash USB doit être "initialisé". La procédure d'initialisation
est la suivante :
* Lorsque l'initialisation est terminée, tout le contenu de la clé USB est effacé.
Insérez le lecteur flash USB sur sa prise. Attendez
que l'affichage « PLEASE WAIT » apparaisse.....
Appuyer sur le bouton [ENTER] . Le format
(= initialisation) mode s’ affiche.
Le message « PLEASE WAIT » disparaît.
Appuyez sur la touche [MENU / EXIT] pour afficher
le menu.
Appuyez sur le bouton [ENTER] .
Le mode format (= initialisation) est affiché.
Appuyez sur le bouton [ENTER] .
Un message de confirmation s'affiche.
Sélectionnez page E avec les boutons
Appuyez de nouveau sur le bouton [ENTER] .
L'initialisation démarre. Il faut environ 3 secondes.
NOTE : Si vous choisissez de ne pas initialiser,
appuyez simplement sur la touche [MENU / EXIT].
Sélectionnez "Format" avec le bouton
Pour revenir au mode «PLAY», appuyez sur [PLAY].
SAUVEGARDER la CONFIGURATION
PROCEDURE D’ ENREGISTREMENT
Charger ou Enregistrer la configuration vers / depuis le lecteur flash USB dans le mode SETUP.
Pour localiser ce Mode
COMMENT LIRE L'AFFICHAGE
Cela indique qu'il existe un
autre fichier d'installation
(au dessus ou en dessous).
Nom de la configuration
Type de fichier
SU: configuration seule
Setup: contient la bibliothèque
ENREGISTREZ la Ce que vous voulez faire
CONFIGURATION
Cela indique qu'il existe une autre
page sur la droite (ou gauche).
Vérifiez que le lecteur flash USB est
correctement inséré.
Localisez le mode SETUP
QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE ?
USB n'est pas prêt.
La clé USB n'est pas correctement insérée.
Sélectionnez le "New File" en appuyant sur
le bouton
(ou en tournant la molette
[VALUE]) à plusieurs reprises.
Si vous voulez enregistrer aussi la bibliothèque de
sons, appuyez sur la touche
pour afficher le
"Type" et modifiez la valeur de "SETUP" pour "ALL"
avec la molette [VALUE].
Puis appuyez sur la touche
pour retourner au
mode d'affichage de fichiers.
Si vous pressez la touche [ENTER], il est sauvé.
Avec l'ensemble du fichier, cela peut prendre
jusqu'à 3 heures maxi pour l'enregistrement.
Un nom temporaire «SETUPxx" est donné par
defaut au fichier de configuration enregistré.
Manuel d’utilisation
RENOMMER la CONFIGURATION
Sélectionnez le fichier de configuration que
vous voulez renommer avec les boutons
ou la molette [VALUE].
Entrez le nouveau nom de la configuration.
Boutons
pour déplacer le curseur. La
longueur est de 16 lettres.
Bouton VALUE pour sélectionner les lettres.
Les caractères valides sont les suivants :
des chiffres, des symboles, l’alphabet,
majuscules ou minuscules.
Appuyez sur le bouton
«[ENT], to name » est affiché.
Appuyer sur le bouton [ENTER].
Le nom de la configuration est modifié.
QUEL CONTENU
EST SAUVEGARDE ?
Appuyez sur le bouton [ENTER] .
Le nom est prêt à être inscrit.
Configuration : paramètres global,
paramètres de Patch, Leslie Cabinet,
Tone Wheel personnalisé, les fichiers
temporaires (à l'exception de la
source d'expression et le Device ID)
Entier : En plus des configurations,
la bibliothèque de sons de l'orgue
dans l'ensemble.
SAUVEGARDER la CONFIGURATION
CHARGER la
CONFIGURATION
Si vous faites cette opération, les réglages de ce
clavier seront remplacés par les configurations
nouvellement chargées. Vous devez sauvegarder
les données importantes à l'avance (p. 116).
Vérifiez que la clé USB est correctement insérée.
EFFACER la
CONFIGURATION
Vérifiez que la clé USB est correctement insérée.
Localisez le mode SETUP
Localisez le Mode SETUP
Sélectionnez le fichier de configuration à supprimer
avec les boutons
ou la molette [VALUE].
Sélectionnez le fichier de configuration à charger
avec les boutons
ou la molette [VALUE].
Appuyez sur le bouton
deux fois.
«[ENT] to delete" est affiché.
Appuyer sur [ENTER]. La configuration est chargée.
En cas de chargement de tout le fichier, cela peut
prendre jusqu'à un maximum de 3 heures.
Manuel d’utilisation
Appuyer sur [ENTER] . "Delete?" est affiché.
Maintenant, appuyez sur [ENTER] à nouveau.
La configuration est supprimée.
NOTE : Si vous ne voulez pas supprimer la
configuration, appuyez sur [MENU / EXIT].
LECTEUR
DE
MUSIQUE
AVANT LA LECTURE
Vous pouvez lire des fichiers audio enregistrés dans le lecteur flash USB.
Amusez-vous avec une section rythmique enregistrée à l'avance comme
un accompagnement pour votre «One-man-band», ou en jouant sur le
clavier en écoutant vos morceaux favoris.
TYPE de FICHIER et
EMPLACEMENT
TYPE DE FICHIER
Les types de fichiers audio qu’il est possible de reproduire sur ce
clavier sont les suivants :
* WAV Type : (44,1 kHz bit stéréo 16)
* MP3Type : (44,1 64 kHz à 192 kbps stéréo)
**Le fichier mp3 peut provoquer un son intermittent pendant
la lecture, et de la peine à jouer au clavier. Nous recommen-dons d’ utiliser des fichiers WAV pour le travail sérieux.
MANIPULATION
de la CLE USB
Voir le paragraphe précédent
«Sauvegarder votre configuration»
pour les détails de manipulation
de la clé USB (p. 114)
EMPLACEMENT
Lorsque la clé USB est branchée sur ce clavier, le dossier pour le
lecteur de musique est automatiquement préparé.
\ HAMMOND \ SK \ Audio \
Si vous utilisez votre ordinateur, placez les fichiers que vous
souhaitez jouer dans ce dossier.
Ce clavier identifie jusqu'à 99 fichiers.
NOMS DE MORCEAUX À AFFICHER
Si le fichier audio est de type WAV, le nom du fichier est affiché
comme le nom de la chanson. Si le fichier audio est de type MP3,
le nom du fichier ID3 (V1 ou V2) est affiché comme le nom de la
musique.
ORDRE DE LECTURE
Pour la lecture du fichier audio dans le show etc..., mettre les noms
de fichier dans l'ordre croissant ou il seront joués.
Exemple :
00 Audio Check.wav
03 Hit Number.wav
01 Show Opener.wav
04 Ballad.wav
02 Self Introduction.wav
05 Anchor.wav
COMMENT LIRE L'AFFICHAGE
L'illustration est le mode de liste de chansons.
Cela signifie qu'il ya un
autre fichier audio au
dessus ou en dessous.
Nom de la chanson
Temps
Manuel d’utilisation
Cela signifie qu'il ya un autre
fichier audio sur la droite ou
la gauche.
FONCTIONNEMENT du LECTEUR
Connectez la clé USB à la prise USB Flash Drive.
Attendez que l'affichage "PLEASE WAIT" ( S’il
vous plait - Attendre ) disparaisse.
Appuyez sur la touche [SONG] pour afficher la
liste de chansons. Vous pouvez localiser le mode
liste de chansons sur la touche [Menu / Exit] Page D - PLAYER - [ENTER].
Sélectionnez le fichier audio que vous voulez
jouer avec la molette [VALUE] ou avec les
boutons
.
POUR LIRE
Appuyez sur le bouton
La lecture commencera.
(Voyant Allumé).
PAUSE TEMPORAIRE
Appuyez sur le bouton
à nouveau (voyant éteind).
Le jeu s'arrête temporairement.
REVENIR AU DEBUT DE LA CHANSON
Appuyez sur la touche [SONG] dans le mode de liste
de chansons (
voyant éteint).
AJUSTER LE VOLUME
Réglez le volume avec la commande [VOLUME] (3).
Il ajuste indépendamment le [MASTER VOLUME] (1).
LECTEUR DE MUSIQUE
FONCTIONNEMENT du LECTEUR - Suite
MODES du LECTEUR
Vérifiez que la clé USB est insérée correctement.
Localisez le mode de liste de chansons.
Déplacez le curseur sur l'élément chaîne
avec le bouton
.
Sélectionnez le type de lecture avec la
molette [VALUE].
ALL : Répète toutes les chansons. Quand la
chanson en cours de lecture se termine,
la chanson suivante démarre.
ONE : Quand la chanson en cours de lecture
se termine, le lecteur s’arrête.
SHUF : Quand la chanson en cours de lecture
se termine, la chanson suivante est
aléatoirement choisie et jouée.
Manuel d’utilisation
BIBLIOTHEQUE
DE
SONS
Qu’est-ce que la
BIBLIOTHEQUE de SONS
Et plus encore....
Vous pouvez en outre vous inscrire de nouvelles voix avec le bouton [LIBRARY]
de la section vocale en utilisant le lecteur flash USB. C'est ce qu'on appelle
«Voice Library». La bibliothèque vocale sera mise à jour périodiquement
sur nos sites Web. Plusieurs sons sont enregistrés en tant que paramètres par
défaut (p. 130).
TYPE de FICHIERS
et leurs EMPLACEMENTS
TYPE DE FICHIER
La bibliothèque vocale est offerte dans les types suivants :
Si le fichier est compressé, d'abord le decompresser.
"Libxxxxx.SYS" (xxxx est le nom de la bibliothèque de voix).
ARCHIVAGE
Lorsque vous insérez le lecteur flash USB pour ce clavier, le dossier de la
bibliothèque de voix est automatiquement créé : \ HAMMOND \ SK \ LIBRARY
Enregistrer le fichier de bibliothèque que vous voulez enregistrer ici en
utilisant l'ordinateur personnel. Ce clavier peut identifier jusqu'à 99 fichiers.
BIBLIOTHEQUE de SONS
ET CONFIGURATIONS
Vous pouvez enregistrer les paramètres créés avec la bibliothèque sonore
pour les patchs. Avec le contenu de modification de la bibliothèque sonore,
le son du patch devient différent de celui qui est enregistré.
Le vidage de la mémoire ou le lecteur flash USB est utilisé pour enregistrer
et charger les configurations. Toutefois, si vous voulez sauvegarder / charger,
y compris la bibliothèque sonore, assurez-vous d'enregistrer l’ensemble sur
la clé USB. (P.116-4)
Le contenu de la bibliothèque sonore ne peut être enregistré d’aucune
autre manière.
Manuel d’utilisation
MANIPULATION de la CLE USB
Voir le paragraphe précédent "Sauvegarder
votre configuration" pour les détails de
manipulation du lecteur flash USB (p. 114).
UTILISER la BIBLIOTHEQUE de SONS
CHARGER la BIBLIOTHEQUE
Appuyer sur le bouton [ENTER].
Maintenant, vous êtes dans le mode
de fonction de la bibliothèque.
Connectez la clé USB à la prise USB Flash Drive.
Attendez que l'affichage "PLEASE WAIT" ( S’il
vous plait - Attendre ) disparaisse.
Sélectionnez la bibliothèque de voix que vous
souhaitez inscrire en plus avec les boutons :
[VALUE] ou
.
Afficher le menu avec la touche [MENU / EXIT].
NOTE : La capacité du fichier de la bibliothèque
sonore est affichée sur la partie supérieure droite
de l'écran, et la capacité restante de cette unité
juste en dessous. Vous ne pouvez pas inscrire de
fichiers plus gros que la capacité restante.
Sélectionnez la page E avec les boutons
.
Appuyer sur [ENTER] .
Le chargement de la bibliothèque commence.
La procédure complète peut prendre un
certain temps.
Le temps requis pour l'enregistrement dépend
de la capacité. Il prend au maximum 3 heures.
Sélectionnez «LIBRARY» avec le bouton
.
BIBLIOTHEQUE de SONS
UTILISER La BIBLIOTHEQUE de SONS - Suite
EFFACER une
BIBLIOTHEQUE
Lorsque la capacité restante de cette unité n'est pas
suffisante pour la bibliothèque sonore que vous
voulez charger, vous pouvez augmenter la capacité
en supprimant une partie inutile de la bibliothèque.
Localisez le mode de fonction « LIBRARY »
Pressez le bouton
. La bibliothèque
sélectionnée est affichée.
La taille de la bibliothèque est affichée en haut
à droite. Sélectionnez la bibliothèque que vous
souhaitez supprimer avec la touche [VALUE] ou
les boutons
,, en se référant à l'écran.
Appuyer sur [ENTER]. L’effacement est fait et la
nouvelle capacité restante est affichée en bas à droite.
Manuel d’utilisation
EFFACER toutes les
BIBLIOTHEQUES
Vous pouvez supprimer toutes les bibliothèques vocales
existantes lorsque vous voulez vraiment faire de la place.
Localisez le mode de fonction « LIBRARY »
Appuyez sur le bouton
, deux fois. "Clear" apparaît.
Appuyer sur [ENTER]. Une demande de confirmation
de la suppréssion est affichée. ( CLEAR ? )
Appuyer sur [ENTER] à nouveau. Toutes les voix de la
bibliothèque enregistrée à ce clavier sont supprimées.
Si vous ne souhaitez pas supprimer, appuyez sur le
bouton [MENU / EXIT].
DEPANNAGE
DEPANNAGE
Malfonction des boutons, des touches etc....
* Éteignez le SK, puis rallumez-le. Si cette procédure est sans succès, éteignez à nouveau.
Rallumez à nouveau tout en appuyant sur la touche [RECORD].
(Notez que dans ce cas, tous les paramètres retournent à leur état pré-règlé en usine.)
Pas de son lorsqu’une note est jouée.
*
*
*
*
*
*
Le MASTER VOLUME est au réglage minimum.
Règlez le volume avec la commande MASTER VOLUME.
Le contrôle local est éteint.
Tournez le contrôle local, si vous n'utilisez pas un séquenceur externe ou un ordinateur. (P. 110 n ° 3)
Le Leslie est connecté.
Line out et PHONES ne reproduisent pas le son du canal rotatif lorsque le Leslie est connecté.
Impossible d’entendre certaines notes.
* Raccorder en mono.
Réglez le mode audio sur "MONO". (P. 100 n ° 1)
La Basse manuelle ne sonne pas lorsque le Split est OFF.
* Le Mode Basses Manuelles est règlé sur "CHRD" (détection d'accords sur la partie LOWER)
Réglez ce mode sur "LOW" ou "POLY". (P. 108 n ° 1)
La pédale d’expression n’agit pas sur le son.
* L'affectation de la Source d'expression n'est pas correctement règlée.
* Règlez correctement l'élément source d'expression dans le mode de contrôle. (P. 79)
* Le mode d'expression d'Overdrive est fixé à «OD uniquement» ou «Entrée».
* Règlez le mode d'expression à l'exception de «OD uniquement» ou «Entrée». (P. 88)
* La source de Multi-Effect est fixé à «EXP».
* Règlez la source à l'exception de la mention «EXP». (P. 88)
Le «FOOTSWITCH» ne fonctionne pas correctement.
* L'affectation du Foot Switch n'est pas correctement règlée.
* Régler correctement le commutateur au pied dans le mode de contrôle. (P. 78)
Pas de fonctions Split ou Bass Manuelles.
* Le mode MIDI est fixé à «moins» ou «faible + PED».
* Règlez le mode fonction MIDI IN sur le bon objectif. (P. 110 n ° 2)
Les Basses Manuelles sont muettes.
* L'affectation du Foot Switch est règlée sur "MANUEL BASS».
* Appuyez sur le commutateur au pied ou règlez l'affectation Foot Switch à
l'exception de "MANUEL BASS». (P. 78)
Quand le patch est appelé, le son est interrompu.
Si les valeurs suivantes sont différentes entre les sections, il y aura une interruption brève :
*
*
*
*
Type d'orgue
Extra-Voices
Multi-effets
Octave
* Le Split
* Gamme Basses Manuelles
* Clés
Manuel d’utilisation
ANNEXE
Liste des INSTRUMENTS
« EXTRA - VOICES »
Manuel d’utilisation
ANNEXE
MODELES MIDI
MODELES MIDI du SK-1
Manuel d’utilisation
MODELES MIDI du SK-2
ANNEXE
INFORMATIONS MIDI
Manuel d’utilisation
ANNEXE
INFORMATIONS MIDI - Suite
MESSAGES de SYSTEME EXCLUSIF
Manuel d’utilisation
Paramètres du Mode « GLOBAL »
ANNEXE
INFORMATIONS MIDI - Suite
Paramètres de PATCH
Manuel d’utilisation
INFORMATIONS MIDI - Suite
Manuel d’utilisation
ANNEXE
INFORMATIONS MIDI - Suite
Paramètres LESLIE
Paramètres SYSTEME
Manuel d’utilisation
ROUES PHONIQUES PERSONNALISEES
ANNEXE
TABLEAU d’IMPLEMENTATION MIDI
Tableau d’implémentation MIDI
Manuel d’utilisation
CANAUX MIDI et MESSAGES
ANNEXE
Manuel
Manuel d’utilisation
d’utilisation
Liste des PRESETS de PATCHS
ANNEXE
Manuel d’utilisation
Hammond maintient une politique continue d'amélioration et de modernisation de ses instruments
et se réserve donc le droit de modifier les spécifications sans préavis. Bien que tout ait été fait pour
assurer l'exactitude du contenu descriptif de ce manuel, la précision totale ne peut pas être garantie.
Si le propriétaire a besoin d'aide supplémentaire, les demandes doivent d'abord être faites à votre
distributeur Hammond agréé. Si vous avez encore besoin d'aide supplémentaire, contactez Hammond,
aux adresses suivantes:
POUR LES U.S.A.
POUR L’EUROPE.
POUR LES AUTRES REGIONS.
Les pièces techniques sont disponibles et peuvent être obtenues en envoyant une demande
à l'adresse appropriée ci-dessus avec une attention marquée : Service Technique.

Manuels associés