schmersal SRB301MA-24V Safety relay module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
schmersal SRB301MA-24V Safety relay module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB301MA
SRB301MA/CC
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
Déclaration UE de conformité
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au démontage
du module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
x.000 / 06.2022 / v.A. - 101212639-FR / E / 2022-06-21 / AE-Nr.13747
3 montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation
spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et
les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB301MA
SRB301MA/CC
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de
manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité
est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119 et EN ISO 13850.
EN ISO 13850, EN ISO 13849-1,
EN ISO 13849-2, EN 61508, EN 62061
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé
de fibres de verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
230 g
Conditions de démarrage:
Bouton marche (surveillé)
Boucle de retour disponible (O/N):Oui
Temporisation à l'enclenchement avec bouton de réarmement:
typiquement 15 ms / maxi. 20 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence: typiquement 10 ms / max. 15 ms
Temporisation au déclenchement
en cas de panne de courant:
typiquement 80 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 80 ms
Données mécaniques:
Exécution du raccordement:
voir 2.1 code de commande
Section du câble:
voir 2.1 code de commande
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
voir 2.1 code de commande
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 … 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Température ambiante:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
−40 °C … +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Valeurs de référence pour l'isolation selon EN 60664-1
(isolation de base entre le circuit de commande et le circuit de sortie):
Tension assignée d'isolement Ui:
- Contacts de sécurité:
250 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- Contacts de sécurité 13-14, 23-24, 33-34:
4 kV
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:2
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Hauteur:
max. 2.000 m
Données électriques:
Résistance de contact: max. 100 mΩ
Consommation de courant:
max. 1,8 W / 4,4 VA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC −15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%;
24 VAC −15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible pour la tension de service:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 500 mA,
Réarmement après environ 1 sec.
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Oui
Détection de rupture de câble (O/N):Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):Oui
Nombre de contacts NO:0
Nombre de contacts NF:2
Longueurs de câble:
1.500 m pour 1,5 mm²
2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:3
Nombre de contacts auxiliaires:1
Nombre de sorties de signalisation:0
Capacité de commutation des contacts de sécurité: - 13-14, 23-24, 33-34
max. 250 V, 8 A ohmique
(inductif en cas d'un câblage de protection approprié),
min. 10 V / 10 mA, courant total à une température ambiante jusqu'à :
45 °C: 24 A, 55 °C: 18 A, 60 °C: 12 A
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec le couvercle frontal monté.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB301MA➀-24V
N°
Option
Description
/CC
Bornes à vis 0,25 … 1,5 mm²
Bornes à ressort enfichables 0,25 … 1,5 mm²
➀
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés
dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux
d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive pour fonctions
de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles
ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence, interrupteurs de
sécurité magnétiques et AOPD.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives
13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou S21-S22.
Les circuits de courant de sécurité avec les contacts de sortie 13-14,
23-24 et 33-34 remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation
de la valeur PFH (voir également chapitre 2.5 "Classification de sécurité"):
– Catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508
– correspond à SIL CL 3 selon EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel
le composant de sécurité est intégré, doit être validé
selon les normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
Puissance de commutation des sorties de signalisation:
Fusible recommandé
pour les contacts de sécurité:
Fusible recommandé
pour les contacts auxiliaires:
SRB301MA
SRB301MA/CC
4. Raccordement électrique
41-42: 24 VDC / 2 A
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 8 A lent
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent
Catégorie d' utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 VAC / 6 A
DC-13: 24 VDC / 6 A
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation
des câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension
la plus élevée qui peut se produire dans le composant.
Longueur x du fil dénudé: 7 mm
Use copper conductors only.
Use 60°C/75°C conductors.
Use No. 28-12 AWG wire size only.
Tightening torque: 5 lb in.
Use 60/75°C wire only.
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, EN 61508
PL:e
Catégorie:4
DC:
99% (élevé)
CCF:
> 65 points
valeur PFH:
≤ 2,00 × 10-8/h
SIL:
jusqu'à 3
Durée de mission:
20 ans
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque
les bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible
n'a pas été activé).
5.2 Description des bornes
La valeur PFH de 2,00 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles
de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas
de 365 jours de fonctionnement et une opération de 24 heures,
les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont
donnés pour les contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
X
X
Tensions:
Entrées:
Sorties:
tcycle
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
Marche:
A1
A2
S11 - S12
S12 - S22
S21 - S22
13 - 14
23 - 24
33 - 34
41 - 42
X1 - X2
+24 VDC/24 VAC
0 VDC/24 VAC
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
Entrée canal 2 (−) (avec détection
des courts-circuits transversaux)
Première sortie de sécurité
Deuxième sortie de sécurité
Troisième sortie de sécurité
Contact NF auxiliaire de signalisation
Boucle de retour et réarmement externe
5.3 Instructions
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées
dans les circuits de sécurité.
3. montage
Ouverture de la face avant (voir Fig. 2)
• Insérez un tournevis dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir la face avant.
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque la face avant est ouverte.
• Après le réglage, la face avant doit être réinstallée.
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit
doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans
la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme
EN 60204-1.
Réglage de l'interrupteur (voir Fig. 3)
• Le fonctionnement avec détection des courts-circuits transversaux
(état de livraison) est programmé via l'interrupteur situé sous le
couvercle frontal du module.
• L'interrupteur est à actionner exclusivement hors tension avec
le doigt ou au moyen d'un outil obtus isolé.
• Pos. nQS (dessus), protection contre les courts-circuits transversaux
désactivée: convient pour les applications à 1 canal et les applications
avec sorties statiques dans les circuits de commande.
• Pos. QS (dessous), protection contre les courts-circuits transversaux
activée: convient pour les applications à 2 canaux sans sorties
statiques dans les circuits de commande
3.2 Dimensions
Dimensions du composant (H/L/P):
SRB301MA:
100 x 22,5 x 121 mm
SRB301MA/CC: 130 x 22,5 x 121 mm
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB301MA
SRB301MA/CC
8. Annexe
8.1 Exemples de câblage
S11 13 23 33
S12 14 24 34
S11 13 23 33
S12 14 24 34
UB
Ui
K1
K2
UB
Ui
K1
K2
SRB
301
S22 41 X1 A1
S21 42 X2 A2
S12 18 28 38
SRB
301
S22 41 X1 A1
S21 42 X2 A2
L'exemple illustre un câblage à deux canaux d'une surveillance
de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un
à contact à manoeuvre positive d'ouverture, avec interrupteur
de réarmement externe J (voir Fig. 4)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs
ou relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures
de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
• S = Boucle de retour
nQS
QS
S22 45 X1 A1
L1
J
KB S
KA
A1
S12 S11 S21 S22 X1 X2
F1
Fig. 1
Fig. 2
6. Mise en service et maintenance
UB
Ui
K1
K2
41
K1
KA
K2
KB
A2
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés
et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs
installés en aval.
14 24 34
KA
42
KB
N
Fig. 4
a) Bloc logique
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (avec détection des flancs)
(voir Fig. 5)
• La figure représente l'intégration du bouton de réarmement.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après le
relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc descendant").
Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact soudé
ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage
intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent
un blocage du fonctionnement.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels
manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de
défauts, il faut respecter les intervalles de tests suivants:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance
aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
X1
J
KB
KA
S
X2
Fig. 5
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
8.3 Configuration capteur
7. Démontage et mise au rebut
Circuit d' arrêt d' urgence à 1 canal avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (voir Fig. 6)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible.
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
4
nQS
QS
a)
Fig. 3
13 23 33
Circuit d' arrêt d' urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (voir Fig. 7)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
ne sont pas détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 atteignable
(moyennant une pose protégée des câbles).
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB301MA
SRB301MA/CC
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (voir Fig. 8)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
S11 S12
S11 S21
nQS
QS
nQS
QS
S12 S22
Fig. 6
La connexion de capteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB301MA est seulement autorisée, si
les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
Puissance commutable min. 240 m W
Tension commutable min. 24 VD C
Pouvoir de coupure min. 10 m A
S11 S21
nQS
QS
S12 S22
Commande à deux canaux d'interrupteurs magnétiques de
sécurité selon EN 60947-5-3 (voir Fig. 14)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
S12 S22
Fig. 7
Fig. 8
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
• BNS 33-02Z-2187, BNS 33-02ZG-2187
• BNS 260-02Z, BNS 260-02ZG
• BNS 260-02/01Z, BNS 260-02/01ZG
Surveillance de protecteurs à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (voir Fig. 9)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible.
Surveillance de protecteurs à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (voir Fig. 10)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites
à la terre dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de surveillance
du protecteur ne sont pas détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection).
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN ISO 14119 (voir Fig. 11)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de surveillance
du protecteur sont détectés.
• Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), la tension de service assignée suivante doit impérativement être respectée:
• 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+ +20 %
• 24 VAC avec une tolérance maxi de –5 %/+ +10 %
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
S11 S21
+24V +24V
nQS
QS
nQS
QS
S11 S21
nQS
QS
S12 S22
S12 S22
Fig. 12
S11 S12
S11 S21
S12 S22
Fig. 13
Fig. 14
S11 S21
8.4 Configuration de l'actionneur
nQS
QS
S12 S22
Fig. 9
nQS
QS
S12 S22
Fig. 10
nQS
QS
Commande à 1 canal avec boucle de retour (voir Fig. 15)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• J Bouton de réarmement (avec détection des flancs)
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir
un pont.
S12 S22
Fig. 11
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (voir Fig. 16)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• J Bouton de réarmement (avec détection des flancs)
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir
un pont.
Commande à 2 canaux d' un dispositif électronique (basé microprocesseur) relatif à la sécurité avec des sorties statiques
à commutation P (p.ex. AOPD) selon EN IEC 61496 (voir Fig. 12)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
généralement détectés par les protecteurs. Le module de sécurité n'est
donc pas équipé d'une détection des courts-circuits transversaux.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
• Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont
détectés par le dispositif de sécurité:
Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 atteignable.
Commande à deux canaux d'interrupteurs magnétiques de
sécurité selon EN 60947-5-3 (voir Fig. 13)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
L1
L1
KB
S KA J
X1
S KA
J
X1
X2 13
X2 13
14
14
KA
FR
KA
N
N
Fig. 15
Fig. 16
KB
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB301MA
SRB301MA/CC
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception
et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB301MA,
SRB301MA/CC
Description du composant:
Module de sécurité pour circuits d' arrêt d' urgence,
surveillances de porte, capteurs de sécurité magnétiques
et AOPD.
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN ISO 13850:2015
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
EN 61508:2010
EN 62061:2005 + AC:2010 +A1:2013 + A2:2015
Organisme notifié pour
l'examen CE de type:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/5085.02/22
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB301MA-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 21 mars 2022
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés