SRB031MC-24V/1,1SEC | schmersal SRB031MC-24V-0,7S Safety relay module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
SRB031MC-24V/1,1SEC | schmersal SRB031MC-24V-0,7S Safety relay module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB031MC
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9
Déclaration de conformité CE
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
x.000 / 04.2022 / v.A. - 101192675-FR / G / 2022-04-01 / AE-Nr. 13745
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB031MC
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
EN 50178, EN ISO 13849-1
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier: Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de verre,
ventilé
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
250 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible (O/N):Oui
Temporisation à l'enclenchement avec
démarrage automatique:
typiquement 100 ms
Temporisation à l'enclenchement avec
bouton de réarmement:
typiquement 20 ms
Temporisation au déclenchement en cas d' arrêt d' urgence: Temps de
temporisation ±30% à 24 VDC et durée d' enclenchement > 3,5 s
Temporisation au déclenchement en cas de panne de courant: Temps
de temporisation ±30% à 24 VDC et durée d' enclenchement > 3,5 s
Temporisation au déclenchement en cas de chutes de tension: Temps
de temporisation ±30% à 24 VDC et durée d' enclenchement > 3,5 s
Tolérance aux coupures de tension:Temps de temporisation ±30% à 24
VDC et durée d' enclenchement > 3,5 s
Données mécaniques:
Type de raccordement:
Bornes à vis
Sections des conducteurs:
0,25 … 2,5 mm2
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Non
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 … 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Coffret de raccordement: IP54
Valeurs d' isolation de référence selon EN 60664-1 (isolation de
base entre le circuit de commande et le circuit de sortie):
Tension assignée d'isolement Ui:
- Contacts de sécurité:
250 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- contacts de sécurité 17-18, 27-28 et 37-38:
4 kV
Catégorie de surtension:
III
Degré d'encrassement:
2
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Altitude:
max. 2.000 m
Données électriques:
Résistance de contact:
maxi 100 mΩ
Consommation de courant:
maxi. 2,0 W / 4,9 VA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC −15%/+20%, ondulation
résiduelle max. 10%;
24 VAC −15% / +10
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible pour la tension de service:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 500 mA, Réarmement après environ 1 sec.
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Oui
Détection de rupture de câble (O/N):Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):
Oui
Nombre de contacts NO:0
Nombre de contacts NF:2
Longueurs de câble:
1.500 m pour 1,5 mm2
2.500 m pour 2,5 mm2
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de
manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité
est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119 et EN ISO 13850.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec le couvercle frontal monté.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
SRB031MC-24V
Temporisation au déclenchement réglée en usine:
1,5 s / 1,1 s / 0,7 s / 0,4 s
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants,
pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt
d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD.
La fonction de sécurité est définie comme l' ouverture temporisée
des sorties actives 17-18, 27-28 et 37-38 à l' ouverture des entrées
S11-S12 et/ou S21-S22. Les circuits des branches de sécurité avec
les contacts de sortie 17-18, 27-28 et 37-38 remplissent les exigences
suivantes, moyennant l' évaluation de la valeur PFH (voir également
chapitre 2.5 "Classification de sécurité"):
• Catégorie 3 – PL e selon EN ISO 13849-1
• correspond à SIL 3 selon IEC 61508
• correspond à SIL CL 3 selon EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon
les normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB031MC
3. Montage
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:3
Nombre de contacts auxiliaires:1
Nombre de sorties de signalisation:0
Capacité de commutation des contacts de sécurité: - 17-18, 27-28, 37-38:
max. 250 V, 8 A ohmique (inductif en
cas d' un câblage de protection approprié),
min. 10 V / 10 mA, courant total à une température ambiante jusqu' à:
45 °C: 24 A, 55 °C: 18 A, 60 °C: 12 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation:45-46: 24 VDC /
2A
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik =
1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 8 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:
externement (Ik =
1000 A) selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 VAC / 6 A
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Encliqueter le boîtier sur le rail.
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues
dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de
la norme EN 60204-1.
3.2 Dimensions
Dimensions du composant (H × L × P): 100 × 22,5 × 121 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
DC-13: 24 VDC / 6 A
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ± 0%.
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le
composant.
Use copper conductors only.
Use 60°C/75°C conductors.
Use No. 28-12 AWG wire size only.
Tightening torque: 5 lb in.
Use 60/75°C wire only.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Longueur x du fil dénudé: 8 mm
EN ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à e
jusqu'à 3
≤ 2,00 × 10-7/h
jusqu'à 3
20 ans
X
X
Exemples de câblage: voir annexe
La valeur PFH de 2,00 × 10-7/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après.
En cas de 365 jours de fonctionnement et une opération de 24 heures,
les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont
donnés pour les contacts de relais. Applications divergentes sur
demande
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
tcycle
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB031MC
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: état de la tension d' alimentation interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible n' a
pas déclenché).
S11 17 27 37
S12 18 28 38
UB
Ui
K1
K2
5.2 Description des bornes
Tensions:
Entrées:
Sorties:
Marche:
A1
A2
S11 - S12
S12 - S22
S21 - S22
17 - 18
27 - 28
37 - 38
45 - 46
X1 - X2
+24 VDC / 24 VAC
0 VDC/24 VAC
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
Entrée canal 2 (-) (avec détection des
courts-circuits d'entrées)
Première sortie de sécurité STOP 1
Deuxième sortie de sécurité STOP 1
Troisième sortie de sécurité STOP 1
Contact NF auxiliaire de signalisation
Boucle de retour et réarmement externe
UB
Ui
K1
K2
S12 18 28 38
SRB
031MC
S22 45 X1 A1
S21 46 X2 A2
S22 45 X1 A1
S21 46 X2 A2
Fig. 1
Fig. 2
nQS
QS
S22 45 X1 A1
Fig. 3
6. Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte.
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements.
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en
aval.
5.3 Instructions
Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique,
l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un
(re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de
réarmement (réarmement automatique).
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité.
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé.
3. Vérifier la fonction électrique.
• Les sorties de sécurité 17-18, 27-28 et 37-38 correspondent à la
Catégorie d' Arrêt 1 selon EN 60204-1.
•Les temporisations de la sortie de sécurité peuvent être réduites en
cas de défaut.
Ouverture de la face avant (voir Fig. 2)
• Insérez un tournevis dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir la face avant.
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque la face avant est
ouverte.
• Après le réglage, le couvercle frontal doit être réinstallé.
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e en Catégorie 3 ou
Catégorie 4 (selon EN ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
• au moins tous les 12 mois pour PL d en Catégorie 3 (selon
EN ISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts
du hardware) = 1 (selon EN 62061).
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
Réglage de l'interrupteur (voir Fig. 3)
• Le fonctionnement avec détection des courts-circuits transversaux
(état de livraison) est programmé via l'interrupteur situé sous le
couvercle frontal du module.
• L'interrupteur est à actionner exclusivement hors tension avec le doigt
ou au moyen d'un outil obtus isolé.
• Pos. nQS (dessus), protection contre les courts-circuits transversaux
désactivée:
convient pour les applications à 1 canal et les applications avec
sorties statiques dans les circuits de commande.
Pos. QS (dessous), protection contre les courts-circuits transversaux
activée:
convient pour les applications à 2 canaux sans sorties statiques dans
les circuits de command e.
4
SRB
031MC
S11 17 27 37
S12 18 28 38
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB031MC
8. Annexe
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 8)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de protection).
8.1 Exemples de câblage
Exemple: Connexion à deux canaux de la surveillance d' un
protecteur par deux interrupteurs de position, dont un contact à
manoeuvre d' ouverture positive ; avec bouton de réarmement
externe j (voir Fig. 4)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures de
câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
• s = Boucle de retour
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 9)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
L1
J
KB S
S11 S12
S11 S21
S11 S21
KA
A1
S12 S11 S21 S22 X1 X2
17 27 37
45
nQS
QS
nQS
QS
nQS
QS
F1
nQS
QS
a)
K1
UB
Ui
K2
K1
KA
K2
A2
S12 S22
Fig. 7
KB
18 28 38
KA
S12 S22
46
Fig. 8
Fig. 9
Circuit de surveillance d' un protecteur à un canal avec
interverrouillages de sécurité selon EN ISO 14119 (Fig. 10)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible.
KB
N
Fig. 4
a) Bloc logique
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (Fig. 5)
• Le bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle de
retour.
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
Circuit de surveillance d' un protecteur à deux canaux avec
interverrouillages de sécurité selon EN ISO 14119 (Fig. 11)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de surveillance du
protecteur ne sont pas détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de
protection).
Démarrage automatique (Fig. 6)
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de la
boucle de retour aux bornes X1 - X2. Si la boucle de retour n'est pas
utilisée, établir un pont.
• ATTENTION: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur
est surmontable!
• Lorsque le module de sécurité SRB301MC est utilisé en mode
"démarrage automatique", l 'interface en amont doit empêcher le
redémarrage automatique après une mise à l' arrêt en cas d' urgence
selon EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2.
Circuit de surveillance d' un protecteur à deux canaux avec
interverrouillages de sécurité selon EN ISO 14119 (Fig. 12)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de surveillance du
protecteur sont détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
En raison du principe de fonctionnement du fusible
électronique, l' utilisateur doit vérifier qu' aucun danger n' est
créé dans des circuits sans bouton de réarmement (mode
"réarmement automatique") par un redémarrage intempestif.
S11 S12
S11 S21
nQS
QS
X1
S12 S22
KB
X2
Fig. 5
S11 S21
nQS
QS
nQS
QS
X1
J
KA
S12 S22
Fig. 10
KA
KB
S12 S22
Fig. 11
S12 S22
Fig. 12
Connexion à deux canaux d' un dispositif de protection électronique
(basé microprocesseur) relatif à la sécurité avec des sorties statiques
à commutation P, p.ex. AOPD selon EN CEI 61496-1 (Fig. 13)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans
le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
généralement détectés par les dispositifs de sécurité. Le module de sécurité
n'est donc pas équipé d'une détection des courts-circuits transversaux.
• Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont
détectés par le dispositif de protection: jusqu' à Cat. 3 – PL e selon
EN ISO 13849-1.
X2
Fig. 6
8.3 Configuration capteur
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 7)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Cat. 1 – PL c selon EN ISO 13849-1 possible.
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB031MC
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal (Fig. 16)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
• s = Boucle de retour
Commande à deux canaux d'interrupteurs magnétiques de
sécurité selon EN 60947-5-3 (Fig. 14)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible (moyennant circuit de
protection).
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 17)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, il faut établir un pont.
• s = Boucle de retour
Commande à deux canaux d'interrupteurs magnétiques de
sécurité selon EN 60947-5-3 (Fig. 15)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Cat. 3 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible.
L1
X1
S12 S22
Fig. 13
6
S12 S22
Fig. 14
X1
KB
X2
17
KA
18
18
KA
S11 S21
nQS
QS
17
KB
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), respecter impérativement la
tension d'alimentation suivante :
• 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20%
• 24 VAC avec une tolérance maxi de –5 %/+10 %
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
nQS
QS
X2
KA
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
• BNS 33-02Z-2187, BNS 33-02ZG-2187
• BNS 260-02Z, BNS 260-02ZG
• BNS 260-02-01Z, BNS 260-02-01ZG
S11 S21
S KA
S KA
Le raccordement de capteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB031MC est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
Puissance commutable min. 240 m W
Tension commutable min. 24 VD C
Pouvoir de coupure min. 10 m A
+24V +24V
L1
nQS
QS
S12 S22
Fig. 15
FR
KA
N
N
Fig. 16
Fig. 17
KB
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB031MC
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
SRB031MC-E-FR
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB031MC
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Module de sécurité pour circuits d' arrêt
d' urgence, surveillances de protecteurs,
capteurs de sécurité magnétiques et les
AOPD.
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017 + AC:2020
EN ISO 13850:2015
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013 + A2:2015
EN 60664-1:2007
EN IEC 60664-1:2020 + AC:2020
Organisme notifié pour l'examen
CE de type:
TÜV Rheinland Industrie-Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/5035.02/22
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 22 février 2022
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur:
products.schmersal.com.
FR
7
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: www.schmersal.com

Manuels associés