Champion Power Equipment 201178 9000-Watt Dual Fuel Open Frame Inverter Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Champion Power Equipment 201178 9000-Watt Dual Fuel Open Frame Inverter Guide de démarrage rapide | Fixfr
MODEL / MODÈLE Nº: 201178
9000W DUAL FUEL OPEN FRAME INVERTER
ONDULEUR À CADRE OUVERT DOUBLE CARBURANT 9000W
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES
DANGER / DANGER
WARNING / AVERTISSEMENT
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the features of
this product before operation. This QuickStart Guide IS NOT a substitute for
the operator’s manual.
Failure to operate the product correctly could result in damage to the
product, personal property or cause serious injury or death.
MOVE GENERATOR OUTDOORS
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
Lisez TOUT le manuel de l'opérateur pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce
produit avant de l'utiliser. Ce guide de démarrage rapide NE remplace PAS le manuel de
l'opérateur.
Le fait de ne pas faire fonctionner le produit correctement peut entraîner des dommages au
produit, à des biens personnels ou causer des blessures graves ou la mort.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
AMENEZ LA GÉNÉRATRICE À L'EXTÉRIEUR.
Utiliser une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement de
la génératrice contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni
sentir.
Ne l’utilisez JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez la UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
3963-M-OP REV 20221101
EN FR
NOTICE / AVIS
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from the
muffler and exhaust gas can ignite combustible materials.
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la génératrice. La
chaleur dégagée par le silencieux et le gaz d’échappement peuvent
enflammer les objets combustibles.
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA 90670, USA / É.-U.
SET UP / MONTAGE
1.
2.
Remove brackets. Assembly > Remove Shipping Support Brackets.
Support pour l'expédition.
Assemblage > Retirez le matériel de support pour l'expédition.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
C
Fixez l'ensemble de roues.
Assemblage > Installation de l'ensemble de roues
A
3.
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Assemblage > Raccordement de la batterie
Poussez fermement les deux moitiés du
connecteur de la batterie ensemble.
4.
Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill. Oil included.
Ajoutez de l'huile. Assemblage > Pour ajouter de
l’huile au moteur.
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir. Huile incluse.
5.
Move the inverter outdoors. / Amenez la onduleur à l'extérieur.
ONLY USE OUTSIDE AND FAR AWAY FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
UTILISEZ-LE UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, LOIN DES
FENÊTRES, PORTES ET TRAPPES DE VENTILATION.
B
START UP / DÉMARRAGE
6.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant - L’essence ou propane (GPL)
Assemblage > Ajout de carburant
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
7.
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
DO NOT plug in any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
8a.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur : L’essence
Electric Start
1.
2.
3.
4.
Turn the fuel select dial to the “GASOLINE RUN” position.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Press and hold the ignition switch to the “START” position.
Move the choke lever to the “RUN” position.
1
2
3
4
Démarrage électrique
1. Tournez le cadran sélecteur de carburant à la
position « ESSENCE EN MARCHE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
3. Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
4. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
Manual Start
1.
2.
3.
4.
Turn the fuel select dial to the “GASOLINE RUN” position.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Pull the recoil cord.
Move the choke lever to the “RUN” position.
1
2
3
4
Démarrage manuel
1. Tournez le cadran sélecteur de carburant à la
position « ESSENCE EN MARCHE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
3. Tirez la corde de rappel.
4. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
START UP / DÉMARRAGE
8b.
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL)
Electric Start
Open the propane tank valve.
Turn the fuel select dial to the “PROPANE RUN” positon.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Press and hold the ignition switch to the “START” position
for 3-5 seconds.
5. Move the choke lever to the “RUN” position.
6. Press and hold the ignition switch to the “START” position
for 3-5 seconds.
1.
2.
3.
4.
Démarrage électrique
1. Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne de GPL.
2. Tournez le cadran sélecteur de carburant à la
position « PROPANE EN MARCHE ».
3. Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
4. Appuyez et maintenez le contacteur d’allumage en position
« MARCHE » pendant 3 à 5 secondes pour amorcer le moteur.
5. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
6. Appuyez et maintenez le contacteur d’allumage en position
« MARCHE » pendant 3 à 5 secondes pouur amorcer le moteur.
1
2
3
4
5
6
Manual Start
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Open the propane tank valve.
Turn the fuel select dial to the “PROPANE RUN” positon.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Pull the recoil cord 2-3 times to prime the engine.
Move the choke lever to the “RUN” position.
Pull the recoil cord.
1
2
3
4
5
6
Démarrage manual
1. Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne de GPL.
2. Tournez le cadran sélecteur de carburant à la
position « PROPANE EN MARCHE ».
3. Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
4. Tirez sur le corde de rappel 2-3 fois pour amorcer le moteur.
5. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
6. Tirez la corde de rappel.
9.
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
1•877•338•0999
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM

Manuels associés