Schneider Electric Smart-UPS On-Line Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS On-Line Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation du Smart-UPS™On-Line
SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Messages de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes importantes à respecter lors de
l'installation et de l'entretien du Smart-UPS et des batteries.
Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser avec lui avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans ce manuel
ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou
simplifie une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou « Avertissement », cela signifie
qu'il y a un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de nonrespect des instructions.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter sur les risques de
blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter tout risque de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVIS
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques.
Directives pour la manutention du produit
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Consignes de sécurité et générales
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
• Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de APC peut entraîner une annulation de la
garantie.
• L’UPS est conçu uniquement pour un usage intérieur.
• N’utilisez pas cet UPS s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des liquides ou dans
des environnements très poussiéreux et humides.
• Assurez-vous que les grilles d’aération de l’UPS ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour une
ventilation correcte.
• Pour un système UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation
directement sur une prise murale. Ne pas utiliser protecteurs de surtension ou rallonges.
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de
l’équipement.
• Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'installer l'UPS et les blocs-batteries externes (XLBP)
dans une baie.
• Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une configuration en baie.
L’UPS doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP).
• Installez toujours l'équipement périphérique au dessus de l'UPS dans des configurations de montage en baie.
• Des informations supplémentaires sur la sécurité sont disponibles dans le Guide de sécurité fourni avec cet
appareil.
Sécurité de mise hors tension
• L’UPS contient des batteries internes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu’il est
débranché de sa ligne d’alimentation (secteur) AC et DC.
• Les connecteurs de sortie AC et DC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique à tout
moment.
• Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez :
– Le disjoncteur secteur est en position ARRÊT
– UPS interne les batteries sont retirées
– que les batteries du bloc-batterie externe (XLBP) sont débranchées
Sécurité électrique
• Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être
effectuées par un électricien qualifié.
• Modèles 230 V seulement: Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe,
les cordons de sortie et les câbles réseau reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
• La ligne de terre de protection de l'UPS conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge
(équipement informatique). Un conducteur de terre isolé doit être installé dans le circuit de dérivation alimentant
le courant électrique de l'UPS. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les
conducteurs du circuit terminal avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte avec ou sans bande jaune.
• Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'UPS doit être correctement relié à la terre de l'équipement de service.
Si l'alimentation en entrée de l'UPS est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit être
correctement à la terre du transformateur ou du générateur d'alimentation correspondant.
Sécurité de la batterie
• Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans
l’appareil d’origine.
• Les batteries ont une durée de vie généralement de deux à cinq ans. Les facteurs environnementaux ont un
impact sur leur durée de vie. Les températures ambiantes élevées, mauvaise qualité de l'alimentation éléctrique
et les coupures d'électricité brèves et fréquentes raccourciront la durée de vie de laatterie. Les batteries devraient
être remplacées avant leur fin de vie.
• Remplacez les batteries immédiatement lorsque l'unité indique que la batterie est en fin de vie.
2
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
• Schneider Electric utilise des batteries d'acide de plomb scellées sans entretien. En cas d'utilisation et de
manipulation normales, il n'y a pas de contact avec les composants internes de la batterie. Une surcharge, un
surchauffage ou une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une décharge de l'électrolyte de la batterie.
L'électrolyte libéré est toxique et peut être nocif pour la peau et les yeux.
• ATTENTION: Avant d'installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, montre ou
bagues par exemple.
En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers des matériaux conducteurs peut provoquer
des brûlures graves.
• ATTENTION: Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries pourraient exploser.
• ATTENTION: N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les batteries. Les substances rejetées sont nocives
pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques.
Sécurité du câblage
• Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et
neutralisés avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, aussi bien dans le boîtier de raccordement
que sur l’UPS lui-même.
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
• Vérifiez vos réglementations nationales et locales avant d'effectuer le câblage.
• Un soulagement de traction est nécessaire pour tous les câblages (fourni avec certains produits).
Des réducteurs de tension de type encliquetable sont recommandés.
• Toutes les ouvertures permettant l'accès aux bornes de câblage doivent être couvertes. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages à l'équipement.
• Utilisez des sections de câbles et des connecteurs conformes aux réglementations nationales et locales.
Informations générales
• L’UPS reconnaît jusqu’à 10 blocs-batteries externes.
Remarque: Pour chaque ajout de bloc-batterie externe (XLBP), un temps plus long de recharge est
nécessaire.
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains
modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser.
Avertissement de fréquence radioélectrique de type FCC Classe A
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A des appareils numériques, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces normes sont définies pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence néfaste lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les
interférences à ses propres frais.
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
3
Contenu de l'emballage
Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur si
vous constatez des dommages sur l’unité.
Inclus avec tous les modèles
Panneau avant
Câble USB micro
Borne Arrêt d’urgence
Guide de téléchargement
du logiciel PowerChute
Dear Customer,
For network -based, graceful, unattended shutdown of
your physical servers and virtual machines , it is highly
recommended that you install the latest version of
PowerChute TM Network Shutdown. Learn more and
download for free from https://www.apc.com/pcns .
Sonde de température
To access all the network management documentation
and download firmware updates, configuration wizards
and MIB, please visit https://www.apc.com/upsnmc .
Câble USB
990-6234
Serre-câble
• Qté 1 pour les modèles SRT5KXLI,
SRT5RMKXLW-HW
• Quantité 2 pour les modèles SRT6K
Inclus avec les modèles à tour seulement
• 2 paires de support stabilisateurs
• 4 vis à tête plate pour fixer les supports de stabilisation de tour à l'UPS
Fourni uniquement avec les modèles XLI/XLT-IEC
2 câbles d’alimentation de
sortie:
• 1,2 m de longueur
• 2 m de longueur
Fourni uniquement avec les modèles de montage en baie
Kit de rails avec les instructions et le
matériel pour l'installation des rails
dans une baie.
• 1 paire de supports de montage en rack
• 8 vis à tête plate pour fixer les supports de montage de baie à l'UPS
• 4 vis décoratives pour fixer les supports de montage de baie aux rails
• 2 écrous à cage
x8
su0434a
x2
x4
4
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Caractéristiques
Pour davantage de renseignements sur les spécifications, consultez le site Web d'APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
Environnement
Température
Altitude maximale
Fonctionnement
0º à 40º C (32º à 104º F)
Stockage
-15º à 45º C (5º à 113º F)
Fonctionnement
0 à 3 000 m (0 à 10 000 ft)
Stockage
0 à 15 000 m (50 000 ft)
Humidité
0% à 95% d’humidité relative, sans condensation
Code de protection internationale
IP20
Degré de pollution
2
Remarque : Chargez les batteries tous les 6 mois pendant le stockage.
Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de
températures élevées, de forte humidité, d'une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée.
Caractéristiques physiques
Modèle SRT5K
L’UPS est lourd. Respectez toutes les consignes de levage.
Poids de l'unité, batteries comprises, sans
emballage
56,6 kg (124,8 lb)
Poids de l'unité, batteries comprises, avec
emballage
Modèles de montage en rack: 67,3 kg (148,4 lb)
Modèles de tours: 64,36 kg (141,9 lb)
Dimensions de l'appareil, sans emballage
hauteur x largeur x profondeur
130 mm x 432 mm x 711 mm
5 po x 17 po x 28 po
Dimensions de l'appareil, avec emballage
hauteur x largeur x profondeur
330 mm x 610 mm x 960 mm
13 po x 24 po x 37,8 po
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière.
Modèle SRT6K
L’UPS est lourd. Respectez toutes les consignes de levage.
Poids de l'unité, batteries comprises, sans emballage
60 kg (132 lb)
Poids de l'unité, batteries comprises, avec emballage
67 kg (147,4 lb)
Dimensions de l'appareil, sans emballage
hauteur x largeur x profondeur
174 mm x 432 mm x 719,4 mm
6,9 po x 17 po x 28,3 po
Dimensions de l'appareil, avec emballage
hauteur x largeur x profondeur
370 mm x 610 mm x 960 mm
14,6 po x 24 po x 37,8 po
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière.
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
5
Batterie
ATTENTION
RISQUE DE SULFURE D’HYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE EXCESSIVE
• Remplacez la batterie au moins tous les 5 ans.
• Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'UPS indique que le remplacement de la batterie est
nécessaire.
• Remplacez la batterie en fin de vie.
• Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans
l’appareil d’origine.
• Remplacez immédiatement la batterie lorsque l'UPS indique que cette dernière est surchauffée ou lorsqu'il
y a des signes de fuite d'électrolyte. Mettez l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée AC et
déconnectez les batteries. Ne faites pas fonctionner l'UPS tant que les batteries n'ont pas été remplacées.
• *Remplacez tous les modules de batterie (y compris les modules des blocs-batteries externes) de plus
d'un an lors de l'installation de blocs-batteries supplémentaires ou du remplacement des module(s) de
batterie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures
légères ou modérées.
*Contactez l'assistance clientèle internationale de APC by Schneider Electric pour connaître l'âge des modules de batterie
installés.
REMARQUE: Contactez l'assistance clientèle mondiale d'APC by Schneider Electric lorsque l'alerte de surchauffe de la
batterie s'affiche sur l'écran LCD.
Type de batterie
Étanche à l'acide de plomb, hermétique, sans
entretien
Module de batterie de remplacement
APCRBC140
Cet UPS est doté de batteries échangeables.
Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour
des instructions sur leur installation.
Contactez votre revendeur ou consultez le site web d'APC by Schneider
Electric: www.apc.com pour obtenir des informations sur les batteries de
rechange
Nombre de blocs-batteries
2 modules d’accumulateurs
Tension par bloc-batterie
Tension totale de l'UPS
Capacité nominale en Ah
96 V
192 V
5 Ah par bloc-batterie
Longueur du câble du bloc-batterie externe
500 mm (19,7 po)
Battery module
UPS
XLBP
APCRBC140
SRT5KXLx/SRT5KRMXLx/SRT6KXLx/SRT6KRMXLx
SRT192BP/SRT192RMBP
6
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Equipement électrique
Catégorie de surtension
Système de distribution d'énergie du réseau électrique
applicable
Norme applicable*
II
TN Système d'alimentation
IEC 62040-1
* Applicable uniquement aux modèles SRT5KXLI, SRT5KRMXLI, SRT5KRMXLW-HW, SRT6KXLI et SRT6KRMXLI.
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, branchez l’ondulateur uniquement à un circuit muni de la protection
maximale recommandée contre les surintensités du circuit de dérivation, conformément au Code national de
l'électricité, ANSI / NFPA 70 et au Code canadien de l'électricité, Partie I, C22.1.
Modèles
Note
En ligne
Tension nominale du circuit de
dérivation pour surintensité /
Disjoncteur Courant nominal
Mode économie
d’énergie
SRT5KXLT
SRT5KRMXLT
5.4 kVA/4.8 kW 208 V 4.8 kVA 208 V
SRT5KXLT-IEC
6.0 kVA/4.8 kW 240 V 5.5 kVA 240 V
30 A
SRT5KRMXLT-IEC
SRT5KXLI
SRT5KRMXLI
5 kVA/4.5 kW
5.0 kVA
40 A
6 kVA/6 kW
6.0 kVA
50 A
SRT5KRMXLW-HW
SRT6KXLT
SRT6KRMXLT
SRT6KXLT-IEC
SRT6KRMXLT-IEC
SRT6KXLI
SRT6KRMXLI
Sortie
Fréquence de sortie
50 Hz/60 Hz ± 3 Hz
Tension de sortie nominale
SRT5KRMXLW-HW: 208 V, 220 V, 230 V, 240 V
SRT5K/6KXLI, SRT5K/6KRMXLI: 220 V, 230 V, 240 V
SRT5K/6KXLT/XLT-IEC, SRT5K/6KRMXLT/XLT-IEC: 208 V, 240 V
Entrée
Fréquence d’entrée
40 Hz/70 Hz ± 3 Hz
Tension d'entrée nominale
SRT5KRMXLW-HW : 208 V, 220 V, 230 V, 240 V
SRT5K/6KXLI, SRT5K/6KRMXLI : 220 V, 230 V, 240V
SRT5K/6KXLT/XLT-IEC, SRT5K/6KRMXLT/XLT-IEC : 208 V, 240 V
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
7
Démontage des blocs-batteries
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE D'EQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Les batteries pèsent 17 kg (37 lb).
• Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Retirez les batteries avant d'installer l'UPS.
• Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'UPS ou les retirer.
• N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures mineures à
modérées.
Utilisez la poignée de la batterie pour la soulever et la retirer de l'UPS.


s u08
1c
su084

42 c

s u08
4 3a
s u08
8
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
44a
Installation en baie
Veuillez consulter le Guide d'installation du kit de rails pour des instructions sur l'installation de ceux-ci.
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE D'EQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de
l’équipement.
• Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer solidement les supports sur l'UPS.
• Utilisez toujours le nombre recommandé de vis et d'écrous cage pour fixer solidement l'UPS sur le rack.
• Installez toujours l'UPS dans la partie inférieure du rack.
• Placez toujours le bloc-batterie externe (XLBP) au-dessous de l'UPS dans le rack.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou
modérées.

su08
5 3d

40 a
su 09


s u 08
54 b
c
su0855

d
su 0855
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
9

5a
su0 95


Une fois que l'UPS est câblé à la ligne d'alimentation
(secteur), procédez aux étapes 8 à 10.
a
su 0856
a
su0857


58a
su08
10
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
su08
59a
Installation en tour
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE D'EQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Les batteries pèsent 17 kg (37 lb).
• Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Retirez les batteries avant d'installer l'UPS.
• Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'UPS ou les retirer.
• N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou
modérées.

su 08

45 d
s u08

4 6c

s u08
s u08
47b
50 c

s u08
48c
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
11


Une fois que l'UPS est câblé à la ligne d'alimentation
secteur, procédez aux étapes 7 à 9.
su08
48a
su08
49a
Faites pivoter d'un quart de tour l'écran dans le sens des
 aiguilles d'une montre.

su08
52a
s u08
12
51d
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Fonctions du panneau arrière
Remarque: Consultez le tableau « Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrière » à la page 15, donnant
une légende des numéros de référence pour les graphiques du panneau arrière décrits dans ce manuel.
Output: 50/60 Hz
220/230/240 VAC
su01934a
GRO UP 2
16 AMP MAX
GROUP 1
10 AMP MAX
SRT5KXLI/SRT5KRMXLI
SRT5KXLT/SRT5KRMXLT
Output: 50/60 Hz
208//240 VAC
GROUP 1
20 AMP MAX
suo1935a
GROUP 2
30 AMP MAX
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
13
SRT5KXLT-IEC/SRT5KRMXLT-IEC
suo1936a
GRO UP 1
15 AMP MAX
GROU P 2
20 AM P MAX
Output: 50/60 Hz
208/240 VAC
suo1937a
SRT5KRMXLW-HW
SRT6KXLI/SRT6KXRMXLI
Output: 50/60 Hz
220/230/240 VAC
GROUP 2
16 AMP MAX
GROUP 1
10 AMP MAX
14
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
suo1938a
GROUP 3
16 AMP MAX
SRT6KXLT/SRT6KRMXLT
G ROUP 3
30 AMP MAX
Output: 50/ 60 Hz
208/240 VAC
GROUP 1
20 AMP MAX
suo1939a
su0883a
GROUP 2
30 AMP MAX
SRT6KXLT-IEC/SRT6KRMXLT-IEC
Output: 50/60 Hz
208/240 VAC
suo1940a
GROUP 3
20 AMP MAX
GROUP 2
20 AMP MAX
GROUP 1
15 AMP MAX
Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrière

SmartSlot

Alimentation par Utilisez le câble de batterie externe du XLPB pour connecter l'UPS à celui-ci.
batterie externe et Les XLPB permettent de rallonger l’autonomie lors de coupures de courant. L'UPS peut prendre
en charge jusqu'à dix XLPB.
connecteur de
communication

Vis de mise à la
terre du châssis
Le SmartSlot peut servir à connecter les accessoires de gestion optionnels.
L'UPS et les XLPB sont dotés de vis de mise à la terre pour relier les câbles de mise à la terre.
Avant de connecter le cordon de mise à la terre, débranchez l'UPS de l'alimentation secteur.
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
15

Boîtier de câblage
de sortie
Les modèles SRT5KRMXLW-HW, SRT6KXLI, SRT6KRMXLI, SRT6KXLT, SRT6KRMXLT,
SRT6KXLT-IEC, SRT6KRMXLT-IEC sont équipés d'un boîtier de câblage de sortie.
Reportez-vous à « Spécifications de câblage » à la page 17 pour obtenir des spécifications de
câblage.
Retirez les orifices défonçables. Utiliser les serres-câbles à enclenchement (fournis).

Borne d’arrêt
d’urgence (EPO)
La borne d’arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’UPS au système central d’arrêt
d’urgence.

Port Série
Le port série Com est utilisé pour communiquer avec l'UPS.
Utilisez uniquement les kits d’interface fournis ou approuvés par APC by Schneider
Electric. Tout autre câble d’interface série sera incompatible avec le connecteur de l’UPS.

Port USB de l'UPS Le port USB est utilisé pour se connecter soit à un serveur pour des communications de système
d'exploitation natif, ou pour qu'un logiciel puisse communiquer avec l'UPS.

Port E/S universel Pour la connexion, utiliser:
• La sonde de température AP9335T (fournie)
• La sonde de température/humidité AP9335TH (non fournie)
• Connecteur de relais d'entrée/sortie AP9810 (non fournie), prenant en charge deux contacts
d'entrée et un relais de sortie

Port USB
Connecteur pour un lecteur flash USB.

Port console
Utilisez le port de console pour configurer les fonctions de gestion réseau.

Bouton de RAZ
Utilisez le bouton de Réinitialisation pour redémarrer l'interface de gestion réseau.
Remarque: Un redémarrage de l'interface de gestion réseau n'affecte pas le fonctionnement de
l'UPS.

Port réseau
Utilisez le port Réseau pour relier l'UPS au réseau.

Câble
d'alimentation
d'entrée AC ou
boîtier de câblage
d'entrée
• Les modèles SRT5KXLT, SRT5KRMXLT, SRT5KXLT-IEC, SRT5KRMXLT-IEC sont dotés de
câbles d'alimentation d'entrée installés en usine.
• Tous les autres modèles sont équipés d'un boîtier de câblage d'entrée.
Reportez-vous à la section « Spécifications de câblage » à la page 17.
Retirez les orifices défonçables. Utiliser les serres-câbles à enclenchement (fournis).

Groupe de sorties
contrôlées 1
Branchez les appareils électroniques à ces prises.

Groupe de sorties
contrôlées 2
Branchez les appareils électroniques à ces prises.

Groupe de sorties
contrôlées 3
Branchez les appareils électroniques à ces prises.

Disjoncteur
Dans le cas où une surcharge se produit, débranchez les équipements non essentiels.
Puis réarmez le disjoncteur.
16
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Spécifications de câblage
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Utilisez la ou les décharge(s) de traction Snap-In fournie(s) avec l'appareil.
• L'UPS doit être câblé dans une ligne d'alimentation dotée d'un disjoncteur à la puissance nominale telle que spécifiée dans
les tableaux ci-dessous.
• Le gabarit de câble réel doit être conforme à la capacité d'ampères requise et aux codes électriques locaux et nationaux.
• Couple de vis recommandé pour la borne d'entrée: 16 lbf-in (2 Nm).
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou
modérées.
Modèles SRT5K/6KXLT/SRT5K/6KXLT-IEC
Connexions d'entrée
Raccorder à L1, L2 et
Connexions de sortie
Raccorder à L1, L2 et
Système
Câblage
SRT5KXLT
SRT5KRMXLT
SRT5KXLT-IEC
SRT5KRMXLT-IEC
Entrée
SRT6KXLT
SRT6KRMXLT
SRT6KXLT-IEC
SRT6KRMXLT-IEC
Entrée
Tension
Courant pleine
charge, nominal
Disjoncteur
d'entrée externe,
(standard)
208/240 Vac
24 A
30 A/bipolaire
L6-30 (fourni avec
l'UPS)
50 A/bipolaire
6 AWG
Sortie
Section du
câble, typique
33 A
208/240 Vac
Sortie
29 A
Modèles SRT5KXLI/SRT6KXLI
Connexions d'entrée
Monophasé : Raccorder à L, N et
Connexions de sortie
Raccorder à L, N
Système
SRT5KXLI
SRT5KRMXLI
SRT6KXLI
SRT6KRMXLI
Câblage
Tension
Entrée
220/230/240
Vac
Sortie
Entrée
Sortie
220/230/240
Vac
Courant pleine
charge, nominal
24 A
30 A
28 A
Disjoncteur
Section du câble,
d'entrée externe,
typique
(standard)
40 A/bipolaire
6 mm2
50 A/bipolaire
10 mm2
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
17
SRT5KRMXLW-HW
Connexions d'entrée
Monophasé : Raccorder à L, L2/N et
Connexions de sortie
Raccorder à L1, L2/N
Système
SRT5KRMXLW-HW
Câblage
Tension
Courant pleine
charge, nominal
Entrée
208/220/230/
240 Vac
26 A
Sortie
24 A
Disjoncteur
Section du câble,
d'entrée externe,
typique
(standard)
40 A/bipolaire
6 mm2
(8 AWG)
Câblage de l'UPS
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
• Déconnectez le disjoncteur d'entrée secteur avant d'installer ou d'entretenir l'UPS ou l'équipement connecté.
• Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'UPS ou l'équipement connecté.
• L'UPS contient des batteries internes et externes et peut donc présenter un risque de choc électrique même
lorsqu'il est débranché de d'alimentation secteur.
• Les sorties câblées et enfichables AC de l'UPS peuvent être alimentées par télécommande ou commande
automatique à tout moment.
• Déconnectez l'équipement de l'UPS avant l'entretien de matériel.
• N'utilisez pas l'UPS comme déconnexion de sécurité.
• Utiliser les serre-câbles à enclenchement fournis avec le dispositif.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou
modérées.
Câblage d'entrée
Modèles SRT5K/6K
Retirez les panneaux défonçables de 35 mm (1,38 po).

18
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
UPS


s u0
862a
Câblage de sortie
Modèles SRT5KRMXLW-HW


su08
63 a
su 08
6 4a
L1
L2/N
x2

s u08
65a
x2
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
19
Modèles SRT6K
Retirez les panneaux défonçables de 38,1 mm (1,5 po).

su 0866

a
a
su 0867

a
su 0868
Configuration de l’UPS
Connexion de la fonction de mise hors tension d’urgence
Pour obtenir des consignes sur la connexion de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (EPO), reportez-vous au manuel
d'utilisation et d'entretien. Pour télécharger le manuel d'utilisation et d'entretien.
1. Consultez le site https://www.apc.com/us/en/country-selector.
2. Sélectionnez votre emplacement.
3. Saisissez "Manuel d'utilisation et de maintenance <Nom du modèle>" dans la barre de recherche.
Configuration des groupes de sorties contrôlées
Les sorties de l'UPS sont regroupées. Pour utiliser les fonctions de sorties contrôlées, utilisez les menus Avancés de
l'interface d'affichage et accédez à: Menu principal > Configuration > Sorties > Groupe de sorties.
20
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Interface d'affichage de l'UPS
 Bouton MARCHE/ARRÊT
Indications de l'éclairage du bouton:
- Aucun éclairage, l'UPS et l'alimentation
de sortie sont coupés
- Éclairage blanc, l'UPS et l'alimentation
de sortie sont en marche
LOA D
- Éclairage rouge, l'UPS est en marche et
l'alimentation de sortie est coupée
 Icône de chargement
Désactiver/mettre en sourdine l'icône
d'alarme audible
Output 230.0 v
On-Line
1
2
 Information d'état de l'UPS
 Icônes des modes de fonctionnement
 Bouton ÉCHAP
su0870b
 Bouton OK
 Bouton HAUT/BAS
 Icônes d'état du groupe de sorties
contrôlées
 Icones d'état de la batterie
Fonctionnement de l'interface d'affichage de l'UPS
Utilisez les boutons UP/DOWN pour faire défiler les options du menu. Appuyez sur le bouton OK pour accepter les
options sélectionnées. Appuyez sur ESC plusieurs fois pour retourner au menu précédent.
Les icônes sur l'écran de l'interface d'affichage LCD peut varier en fonction de la version du micrologiciel installé.
LOAD
Icône de chargement : Le pourcentage de la capacité de charge approximative est indiqué par le
nombre de barres de charge illuminées. Chaque barre représente 16% de la capacité de charge.
Icône Muet: Indique que l'alarme est désactivée/muette.
Information d'état de l'UPS
Le champ d'information d'état fournit des informations clés sur l'état de l'UPS.
Le menu Standard permettra à l'utilisateur de sélectionner un des cinq écrans suivants. Utilisez les boutons HAUT/BAS pour
faire défiler les options du menu.
Le menu Avancé défilera à travers les cinq écrans suivants.
• Tension d’entrée
• Tension de sortie
• Fréquence de sortie
• Charge
• Temps d'exécution
Si un événement survient, les mises à jour d'état seront affichées pour définir l'événement ou la condition qui s'est produite.
L'écran s'allume en orange pour indiquer un message et rouge pour indiquer une Alerte en fonction de la gravité de
l'événement ou de l'état.
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
21
Icônes des modes de fonctionnement
Mode On-Line: L'UPS alimente l’équipement connecté directement avec du courant secteur
contrôlé.
Mode de dérivation: L'UPS est en mode Dérivation et l'équipement connecté recevra du courant
de secteur tant que la tension et la fréquence d'entrée se trouvent dans les limites configurées.
Mode Vert: En mode Économie d'énergie, l'alimentation secteur est envoyée directement à la
charge.
Si une coupure de courant secteur se produit, il y aura une interruption de courant à la charge allant
jusqu'à 10 ms pendant que l'UPS bascule sur le mode On-Line.
Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, il faut prendre en considération les appareils
susceptibles d'être sensibles à des variations d'alimentation.
Icône d'état de l'UPS
Mode batterie: L'UPS alimente les équipements connectés directement avec le courant de la
batterie.
L'UPS dispose d'une source d'énergie interne, la batterie. Suivez les instructions sur l'écran.
X
L'UPS a détecté un défaut critique avec la batterie. La batterie approche de sa fin de vie et devrait
être remplacée.
Indique une alerte de l’UPS nécessitant une intervention.
Icônes des groupes de sortie contrôlées
Alimentation disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône
identifie les groupes de sortie spécifiques qui disposent de courant.
L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de OFF (arrêt) à ON ( marche)avec un
retard.
Alimentation non disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône
identifie les groupes de sortie spécifiques qui ne disposent pas de courant.
L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de ON ( marche) à OFF (arrêt) avec un
retard.
Icones d'état de la batterie
État de charge de la batterie: Indique l'état de charge de la batterie.
Charge de la batterie en cours: Indique que la batterie est en cours de chargement.
22
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
Présentation du menu
L'interface d'affichage comprend les écrans de menu Standard et Avancé. La préférence entre les choix de menu
Standard ou Avancé est faite lors de l'installation initiale et peut être modifiée à tout moment via le menu de
Configuration.
Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'UPS.
Les menus Avancés fournissent des options additionnelles.
Remarque: Les écran actuels du menu peuvent varier selon le modèle et la version du micrologiciel.
Référez-vous au manuel d'utilisation de l'UPS pour les détails de configuration du menu.
Smart-UPS On-Line SRT5K/6K en Tour/Monté en baie 3U/4U
23
Réglage de l'angle de l'interface d'affichage LCD
L'angle de l'interface d'affichage LCD peut être réglé pour une visualisation plus facile des messages affichés.
1. Enlevez le panneau avant.
2. Trouvez le bouton situé en bas du panneau de l'interface d'affichage.
3. Appuyez sur le bouton et retirez l'écran de l'interface d'affichage LCD. Un clic audible se fera entendre
quand l'écran atteint un angle maximum.
su
09
26
a
Emplacement du code QR relatif au document de
l'utilisateur
Le code QR permettant de télécharger les documents
d'utilisation est situé derrière le panneau frontal.
2. Scannez le code QR.
3. Cliquez sur «Documentation».
4. Cliquez sur « Documents relatifs au cycle de vie des
actifs ».
suo1973a
1. Ouvrez le panneau avant.
5. Cliquez sur le document souhaité.
Choisissez les modèles certifiés ENERGY STAR®.
Pour en savoir plus, consultez la page www.apc.com
L'assistance client et les informations sur la garantie sont disponibles sur le site Internet d'APC,
www.apc.com.
© 2022 APC by Schneider Electric. APC, le APC logo, Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de
Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs sociétés affiliées. Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
FR 990-5090G
09/2022

Manuels associés