▼
Scroll to page 2
of
36
E3 Modulevel® Manuel d’installation et d’utilisation Transmetteur de Niveau de Liquide à Plongeur DEbALLAGE Déballer l’appareil avec soin et s’assurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Vérifier l’absence de dégâts et signaler tout dommage éventuel au transporteur dans les 24 heures. Vérifier le contenu des cartons ou caisses par rapport au bordereau d’expédition et signaler toute anomalie à Magnetrol. Vérifier si le numéro du modèle correspond à celui du bordereau d’expédition et au bon de commande. Vérifier le numéro de série et le noter en vue de toute commande ultérieure de pièces détachées. Ces appareils sont conformes aux dispositions de: 1. La directive CEM (compatibilité électromagnétique): 2014/30/EU. Les appareils ont été testés selon la norme EN 61326:1997 + A1 + A2. 2. La directive 2014/34/EU concernant les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Numéro de certificat d’examen pour homologation CE: ISSeP08ATEX021X (modèles à sécurité intrinsèque) ou ISSeP08ATEX019 (modèles Ex d). 3. La directive 2014/68/EU concernant les équipements sous pression. APPAREILS mONTES AU SOmmET Après déballage, vérifier toutes les pièces pour voir si le transport n’a pas occasionné de dégâts. Veiller à ne pas déformer la tige du plongeur ou le tube extérieur pendant le déballage ou le montage. Plaque constructeur du transmetteur: - codification - n° de série APPAREILS AVEC ChAmbRE Pendant le transport, le plongeur est maintenu et protégé par un ensemble de sangles et de fils métalliques à l’intérieur de la chambre. Retirer cet ensemble par le raccord inférieur de la chambre avant de procéder au montage. Vérifier l’appareil comme indiqué pour les modèles à montage au sommet. Attention: En cas de réexpédition vers un autre site, il est nécessaire de protéger le plongeur en remettant cet ensemble de sangles et de fils métalliques en place. CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION A SECURITE INTRINSEQUE ATEX Les matériels marqués comme équipement de Catégorie 1 et utilisés en zone dangereuse exigeant cette catégorie doivent être installés de manière à ce que, même en cas d’incidents rares, l’enveloppe en aluminium ne soit pas une source d’inflammation par choc ou frottement. PRINCIPE DE FONCTIONNEmENT NIVEAU Les variations du niveau du liquide agissent sur le plongeur supporté par le ressort de gamme de mesure, entraînant le déplacement vertical d’un noyau dans un transformateur différentiel linéaire variable (LVDT). Le tube fourreau isole statiquement le transformateur du fluide. Comme la position du noyau change en fonction du niveau de liquide, des tensions sont induites dans le circuit secondaire du transformateur. Ces signaux sont ensuite traités par le circuit électronique et utilisés pour commander le signal de sortie. INTERFACE L’appareil E3 Modulevel est capable de suivre le niveau d’interface de 2 liquides non miscibles de densités différentes. Chaque appareil est réalisé à la demande avec un plongeur spécifiquement conçu pour l’application de l’utilisateur. Cela permet de détecter la position d’une interface propre ou d’une couche d’émulsion et de générer un signal de sortie stable. Pour obtenir de l’aide pour la spécification d’un appareil E3 pour détection d’interface, contacter l’usine. Il faut noter que pour une parfaite détection d’interface, le plongeur doit être complètement immergé dans le liquide. DENSITE Une autre possibilité du modèle E3 Modulevel consiste à suivre les variations de densité d’un liquide dans une plage de densités connue et d’en déduire un signal de sortie stable. Lorsque la densité du liquide change, la masse du liquide déplacé par le plongeur dédié change en conséquence. La variation résultante de la poussée d’Archimède sur le flotteur produit le mouvement du noyau du LVDT nécessaire pour convertir le changement de densité en signal de sortie. 2 LVDT Noyau mobile du LVDT Electronique avec afficheur numérique/ clavier Tube fourreau Ressort de gamme de mesure Capuchon de protection du ressort Plongeur Chambre externe mONTAGE Event recommandé pour l’étalonnage Niveau de liquide Vannes d’isolement recommandées Taille 1/8" Tolérance max: 1° Utiliser un puits de tranquillisation en cas de turbulence du fluide Toujours débloquer avant de repositionner ou de retirer la tête du transmetteur et toujours rebloquer après le repositionnement final max. 360° Transmetteur Faire coulisser l'ensemble du boîtier du transmetteur sur le tube fourreau. Veiller à ne pas déformer le tube fourreau. Une déformation occasionnerait des dégâts permanents. Tube fourreau 3 CAbLAGE ATTENTION: L’équipement doit être mis hors tension avant d’effectuer le câblage. Point de test de la boucle de courant (seulement Hart®) – Polarité positive de l’alimentation à la borne (+) Polarité négative de l’alimentation à la borne (-) + ® IS IS Blindage du câble vers la vis verte de mise à la terre (la résistance de la mise à la terre doit être < 1 Ω). Utiliser des presse-étoupe certifiés antidéflagrants et du câble pour zones à risques d’explosion. Câble standard à une paire torsadée blindée recommandé. 100 % 0% Ex Ex Ex Non Ex Non Ex Non Ex Barrière galvanique (uniquement pour les appareils à sécurité intrinsèque): Hart®: - ATEX/IEC: max. 28,4 V CC à 94 mA - FM: max 28,6 V CC @ 140 mA Foundation Fieldbus™: max. 17,5 V CC à 380 mA E/S ANALOGIQUE ou E/S NUMERIQUE (seulement pour appareils avec HART) Ampèremètre local non fourni Ne pas connecter le blindage ImPORTANT: Le câble blindé doit être mis à la terre d’UN SEUL côté seulement. Il est recommandé de connecter le blindage à la terre sur site (du côté du transmetteur - comme montré ci-dessus) mais il est également permis de le connecter dans la salle de contrôle. CAbLâGE DéPORTé Fil blindé vers la vis de terre verte à une seule extrêmité Faire correspondre les fils numérotés avec les numéros sur chaque bornier bornier intégré 1 2 3 4 5 6 Cablâge intégré & fourreau du LVDT bornier déporté 4 Cablâge déporté & boîtiers du transmetteur CONFIGURATION REmARQUE: lorsqu’elle est connectée à une barrière agréée, l’électronique à sécurité intrinsèque du E3 modulevel permet de retirer les couvercles des boîtiers lorsque l’appareil est sous tension, même en zone dangereuse. Afficheur LCD de 2 lignes de 8 caractères L’affichage par défaut effectue des cycles de 5 s en passant par «ETAT» / «NIVEAU» / «% SORTIE» / «BOUCLE». Touches “Haut”, “Bas” et “Entrée” ImPORTANT: Le transmetteur E3 modulevel peut être configuré en atelier sans avoir à installer le plongeur. Dans ce cas, ignorer le message «Pas de signal de niveau» / «ETAT Sec Hte» au démarrage. Affichage Uniteniv cm Commentaire Appuyer sur Uniteniv cm Appuyer sur Uniteniv cm Appuyer sur mOT DE PASSE AFFIChAGE Ent Pass 0 Ent Pass! 1 MotPasse 4096 : Le dernier caractère de la première ligne de l’afficheur se change en «!». Ce signe confirme que les valeurs ou choix figurant sur la deuxième ligne peuvent être modifiés au moyen des touches et . * Parcourir les différents choix ou augmenter/diminuer les valeurs de la deuxième ligne de l’afficheur au moyen des touches et . * Accepter les valeurs ou choix sélectionnés en appuyant sur la touche . Parcourir le menu. ACTION COmmENTAIRE L’affichage indique «0» Valeur par défaut réglée en usine. Les données ne sont pas protégées Appuyer sur et le dernier caractère se change en «!» Entrer votre mot de passe personnel avec et (toute valeur comprise entre 1 et 255) Appuyer sur pour confirmer Appuyer sur et entrer votre ancien mot de passe Appuyer sur et le dernier caractère se change en «!» Entrer votre nouveau mot de passe avec et (toute valeur comprise entre 1 et 255) Appuyer sur pour confirmer L’afficheur indique une valeur cryptée; entrer votre mot de passe ou appeler Magnetrol pour le réactualiser si nécessaire. Définition du mot de passe Changement du mot de passe. Les données sont protégées par un mot de passe valide REmARQUE: la protection par mot de passe est activée si aucune touche n’est actionnée dans les 5 minutes. 5 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE – E3 modulevel: Niveau ImPORTANT: Les appareils sont pré-étalonnés en usine avec les valeurs suivantes: 4 mA à la partie inférieure du plongeur (suspendu librement) et 20 mA à la partie supérieure du plongeur. Si ces réglages conviennent, saisir uniquement - la densité à la température de service «DensProc» et - la température de service «TempOper». Un étalonnage en milieu liquide est recommandé si les niveaux corrects 4-20 mA ne peuvent être simulés. Dans ce cas, ne pas utiliser les écrans «Regl 4 mA» et «Regl 20mA» mais utiliser les écrans «Fixer 4mA» et «Fixer 20mA» REmARQUE: pour mettre en place une nouvelle tête ou re-étalonner un appareil après intégration de pièces de rechange, suivre la procédure d’étalonnage utilisateur (voir page 15). mode Fonctionnement Ecran 1 2 3 4 Afficheur du transmetteur Niveau xx.x Afficheur du transmetteur Boucle xx.xx mA Afficheur du transmetteur %Sortie xx.x% Afficheur du transmetteur Sélectionner l’unité pour le niveau. 5 UnitéNiv (sélectionner) 7 TempOper xxx C Entrer la densité du liquide du process à la température de service. Entrer la température de service du process. Regl20mA xxx.x Entrer la valeur du niveau pour le point 20 mA. 6 Configuration *Etat* *Niveau* *%Sortie* *Boucle* Action 8 9 DensProc x.xxx sg Regl 4mA xxx.x 10 Niv Intv xxx.x 11 Amortiss xx s 12 Défaut (Sélectionner) Entrer la valeur du niveau pour le point 4 mA. Entrer la valeur d’intervalle Entrer le facteur d’amortissement. Entrer la valeur à retenir pour l’erreur. Commentaire Les valeurs par défaut du transmetteur changent toutes les 5 secondes. «Etat», «Niveau», «% Sortie» et «Boucle». Le transmetteur affiche la valeur du niveau dans les unités de mesure sélectionnées. Le transmetteur affiche la sortie de mesure en % dérivée du signal 20mA. Le transmetteur affiche la mesure de la boucle (mA). «cm», «m», «pouces» ou «pieds». Ajuster l’étalonnage d’usine en fonction de la densité réelle. Ajuster l’étalonnage d’usine en fonction de la température réelle. Distance en cm ou en pouces habituellement de l’extrémité du plongeur jusqu’au niveau 4 mA (0%). Si l’on utilise une valeur de décalage, voir l’illustration sur la page de droite. Distance en cm ou en pouces habituellement de l’extrémité du plongeur jusqu’au niveau 20 mA (100%). Si l’on utilise une valeur de décalage, voir l’illustration sur la page de droite. Si l’entrée des valeurs de configuration depuis l’extrémité du plongeur s’avère délicate, il est possible d’introduire un intervalle afin de déterminer un nouveau point de référence. Ce point de référence peut se situer soit sous le plongeur (intervalle positif) soit au niveau du plongeur (intervalle négatif). Un facteur d’amortissement (1-45 secondes) peut être ajouté pour rendre stable un affichage soumis à un bruit de fond et/ou des valeurs de sortie perturbées par des turbulences. Sélectionner «3,6 mA», «22 mA» ou «Dernière» (dernière valeur connue). En cas de défaut sur la boucle, le signal d'erreur suivra la tendance du défaut: c’est-à-dire que l’appareil affiche 3,6 mA lorsque le courant de boucle détecté par l’appareil est trop faible. L’appareil affiche 22 mA si le courant de boucle détecté est trop fort. = procédure d’étalonnage dans le liquide - voir aussi pages 12 et 13 6 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE – E3 modulevel: Niveau Ecran 13 AjustNiv xx.x 14 Ajust 4 xxxx 15 16 Ajust 20 xxxx 18 Fixer 4,00 mA Test mA xx.x mA 17 Configuration ID HART xx Fixer 20,00 mA 19 20 MotPasse xxx 22 E3 ModHT Ver xx.xx Langue 21 23 AffUsine (sélectionner) Action Entrer le numéro d’identification HART. Entrer une valeur pour ajuster la lecture du niveau. Permet de compenser un écart systématique de niveau. Brancher un milliampèremètre à la sortie. Si la sortie n’est pas égale à 4,0 mA, ajuster la valeur de l’affichage à 4,00 mA. Entrer une valeur de sortie en mA. Attribuer une valeur de sortie en mA à n’importe quelle valeur pour effectuer un test de boucle. Ajuster le point 20 mA. Amener le niveau de liquide au point 4 mA souhaité. Appuyer sur Entrée pour passer en mode de réglage manuel. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour confirmer le niveau de 4 mA. Brancher un milliampèremètre à la sortie. Si la sortie n’est pas égale à 20,0 mA, ajuster la valeur de l’affichage à 20,00 mA. Réglage manuel d’un signal de sortie de 4 mA: plongeur suspendu librement ou niveau au point le plus bas. Amener le niveau de liquide au point le plus haut possible. Appuyer sur Entrée pour passer en mode de réglage manuel. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour confirmer le niveau de 20 mA. Idéalement, on modifie le niveau pour qu’il corresponde au point 20 mA. Si cela n’est pas possible, amener le niveau à la position la plus haute possible (doit correspondre à 8 mA au minimum). Brancher un milliampèremètre et régler le courant de boucle via le clavier (flèches Bas et Haut) pour qu’il corresponde à la valeur en mA calculée pour le niveau actuel. Entrer le nouveau mot de passe. Utiliser les flèches pour choisir la valeur souhaitée. Valeurs entre 0 et 255. Remarque: s’il est impossible d’atteindre toute l’étendue, régler la lecture de la boucle au niveau actuel (voir à droite). Sélectionner la langue. Pas d’action, ne pas régler. Diagnostic avancé. Aucun intervalle (intervalle à 0 cm) 15 cm Sélectionner une adresse d’interrogation HART (0-15). Entrer 0 pour une installation ne comportant qu’un seul transmetteur. Ajuster le point 4 mA. INTERVALLE 75 cm Commentaire 100% 20 mA = 75 cm 0% 4 mA = 15 cm Sélectionner «English», «Français», «Deutsch» ou «Espanol». Réglage d’usine. «Ver» se réfère à la version du logiciel. Voir page 15. Intervalle positif (intervalle à 10 cm) Intervalle négatif (Intervalle à –15 cm) 20 mA = 85 cm 20 mA = 60 cm 4 mA = 25 cm 4 mA = 0 cm 10 cm 7 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE – E3 modulevel: Interface ImPORTANT: Les appareils sont pré-étalonnés en usine avec les valeurs suivantes: 4 mA à la partie inférieure du plongeur (suspendu librement) et 20 mA à la partie supérieure du plongeur. Si ces réglages conviennent, entrer uniquement la température de service «TempOper». Le plongeur est spécifiquement conçu pour l’application et ne requiert aucun réglage de densité. Un étalonnage en milieu liquide est recommandé si les niveaux corrects 4-20 mA ne peuvent être simulés. Dans ce cas, ne pas utiliser les écrans «Regl 4mA» et «Regl 20mA» mais utiliser les écrans «Fixer 4mA» et «Fixer 20mA». Pour obtenir des résultats corrects, il est nécessaire que le plongeur soit entièrement immergé en permanence dans le liquide (min. 50 mm sous le niveau). Voir les recommandations appropriées à la page 12. REmARQUE: pour mettre en place une nouvelle tête ou re-étalonner un appareil après intégration de pièces de rechange, suivre la procédure d’étalonnage utilisateur (voir page 15). mode Fonctionnement Ecran 1 Afficheur du transmetteur 2 Niv.Ifce xx.x Afficheur du transmetteur 4 Boucle xx.xx mA Afficheur du transmetteur 3 %Sortie xx.x% 5 UnitéNiv (sélectionner) 7 Regl 4mA xxx.x 6 Configuration *Etat* *Niv.Ifce* *%Sortie* *Boucle* Action 8 9 10 11 Afficheur du transmetteur Sélectionner l’unité pour le niveau. TempOper xxx C Entrer la température de service du process. Regl20mA xxx.x Entrer la valeur du niveau pour le point 20 mA. Niv Intv xxx.x Amortiss xx s Défaut (Sélectionner) Commentaire Les valeurs par défaut du transmetteur changent toutes les 5 secondes. «Etat», «Niv.Ifce», «% Sortie» et «Boucle». Le transmetteur affiche le niveau d’interface dans les unités de mesure sélectionnées. Le transmetteur affiche la sortie de mesure en % dérivée du signal 20mA. Le transmetteur affiche la mesure de la boucle (mA). «cm», «m», «pouces» ou «pieds». Ajuster l’étalonnage d’usine en fonction de la température réelle. Entrer la valeur du niveau pour le point 4 mA. Distance en cm ou en pouces habituellement de l’extrémité du plongeur jusqu’au niveau 4 mA (0%). Si l’on utilise une valeur de décalage, voir l’illustration sur la page de droite. Entrer la valeur d’intervalle Si l’entrée des valeurs de configuration depuis l’extrémité du plongeur s’avère délicate, il est possible d’introduire un intervalle afin de déterminer un nouveau point de référence. Ce point de référence peut se situer soit sous le plongeur (intervalle positif) soit au niveau du plongeur (intervalle négatif). Entrer le facteur d’amortissement. Entrer la valeur à retenir pour l’erreur. Distance en cm ou en pouces habituellement de l’extrémité du plongeur jusqu’au niveau 20 mA (100%). Si l’on utilise une valeur de décalage, voir l’illustration sur la page de droite. Un facteur d’amortissement (1-45 secondes) peut être ajouté pour rendre stable un affichage soumis à un bruit de fond et/ou des valeurs de sortie perturbées par des turbulences. Sélectionner «3,6 mA», «22 mA» ou «Dernière» (dernière valeur connue). En cas de défaut sur la boucle, le signal d'erreur suivra la tendance du défaut: c’est-à-dire que l’appareil affiche 3,6 mA lorsque le courant de boucle détecté par l’appareil est trop faible. L’appareil affiche 22 mA si le courant de boucle détecté est trop fort. = procédure d’étalonnage dans le liquide. Voir aussi pages 12 et 13 8 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE – E3 modulevel: Interface Ecran 12 AjustNiv xx.x 13 Ajust 4 xxxx 14 15 Ajust 20 xxxx 17 Fixer 4,00 mA Test mA xx.x mA 16 Configuration ID HART xx Fixer 20,00 mA 18 19 MotPasse xxx 21 E3 ModHT Ver xx.xx Langue 20 22 AffUsine (sélectionner) Action Entrer le numéro d’identification HART. Entrer une valeur pour ajuster la lecture du niveau. Permet de compenser un écart systématique de niveau. Brancher un milliampèremètre à la sortie. Si la sortie n’est pas égale à 4,0 mA, ajuster la valeur de l’affichage à 4,00 mA. Entrer une valeur de sortie en mA. Attribuer une valeur de sortie en mA à n’importe quelle valeur pour effectuer un test de boucle. Ajuster le point 20 mA. Brancher un milliampèremètre à la sortie. Si la sortie n’est pas égale à 20,0 mA, ajuster la valeur de l’affichage à 20,00 mA. Amener le niveau de l’interface au point Réglage manuel d’un signal de sortie de 4 mA. Voir l’illustration à la 4 mA souhaité en veillant à ce que le page 12. plongeur reste en permanence immergé dans le liquide supérieur. Appuyer sur Entrée pour passer en mode de réglage manuel. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour confirmer le niveau d’interface de 4 mA. Amener le niveau de l’interface au point le plus haut possible en veillant à ce que le plongeur reste entièrement immergé dans le liquide supérieur. Appuyer sur Entrée pour passer en mode de réglage manuel. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour confirmer le niveau d’interface de 20 mA. Remarque: s’il est impossible d’atteindre toute l’étendue, régler la lecture de la boucle au niveau actuel (voir à droite). Entrer le nouveau mot de passe. Sélectionner la langue. Pas d’action, ne pas régler. Diagnostic avancé. Aucun intervalle (intervalle à 0 cm) 15 cm Sélectionner une adresse d’interrogation HART (0-15). Entrer 0 pour une installation ne comportant qu’un seul transmetteur. Ajuster le point 4 mA. INTERVALLE 75 cm Commentaire 100% 20 mA = 75 cm 0% 4 mA = 15 cm Idéalement, on amène le niveau de l’interface à la hauteur qui correspond au point 20 mA. Si cela n’est pas possible, amener le niveau de l’interface à la position la plus haute possible (doit correspondre à 8 mA au minimum). Brancher un milliampèremètre et régler le courant de boucle via le clavier (flèches Bas et Haut) pour qu’il corresponde à la valeur en mA calculée pour le niveau d’interface actuel. Utiliser les flèches pour choisir la valeur souhaitée. Valeurs entre 0 et 255. Sélectionner «English», «Français», «Deutsch» ou «Espanol». Réglage d’usine. «Ver» se réfère à la version du logiciel. Voir page 15. Intervalle positif (intervalle à 10 cm) Intervalle négatif (Intervalle à –15 cm) 20 mA = 85 cm 20 mA = 60 cm 4 mA = 25 cm 4 mA = 0 cm 10 cm 9 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE – E3 modulevel: mesure de densité ImPORTANT: Les appareils sont pré-étalonnés en usine avec les valeurs suivantes: 4 mA à la partie inférieure du plongeur (suspendu librement) et 20 mA à la partie supérieure du plongeur. Si ces réglages conviennent, entrer uniquement la température de service «TempOper». Le plongeur est spécifiquement conçu pour l’application et ne requiert aucun réglage de densité. Un étalonnage en milieu liquide est recommandé si les niveaux corrects 4-20 mA ne peuvent être simulés. Dans ce cas, ne pas utiliser les écrans «Regl 4mA» et «Regl 20mA» mais utiliser les écrans «Fixer 4mA» et «Fixer 20mA». Pour obtenir des résultats corrects, il est nécessaire qu’il n’y ait aucun décalage de niveau et que le plongeur soit entièrement immergé en permanence dans le liquide (min. 50 mm sous le niveau). Voir les recommandations appropriées à la page 12. REmARQUE: pour mettre en place une nouvelle tête ou re-étalonner un appareil après intégration de pièces de rechange, suivre la procédure d’étalonnage utilisateur (voir page 15). mode Fonctionnement Ecran 1 2 3 4 Configuration 5 6 7 8 9 *Etat* *Densité* *%Sortie* *Boucle* Action Afficheur du transmetteur Densité x.xx sg Afficheur du transmetteur Boucle xx.xx mA Afficheur du transmetteur %Sortie xx.x% Afficheur du transmetteur Commentaire Les valeurs par défaut du transmetteur changent toutes les 5 secondes. «Etat», «Densité», «% Sortie» et «Boucle». Le transmetteur affiche le volume d’interface ou le niveau d’interface dans les unités de mesure sélectionnées (en fonction de la sélection dans le contrôle de boucle «Bcle4-20». Le transmetteur affiche la sortie de mesure en % dérivée du signal 20mA. Le transmetteur affiche la mesure de la boucle (mA). TempOper xxx C Entrer la température de service du process. Regl20mA xxx.x Entrer la valeur du niveau pour le point 20 mA. La valeur par défaut est la longueur du plongeur. Entrer la valeur à retenir pour l’erreur. Sélectionner «3,6 mA», «22 mA» ou «Dernière» (dernière valeur connue). En cas de défaut sur la boucle, le signal d'erreur suivra la tendance du défaut: c’est-à-dire que l’appareil affiche 3,6 mA lorsque le courant de boucle détecté par l’appareil est trop faible. L’appareil affiche 22 mA si le courant de boucle détecté est trop fort. Regl 4mA xxx.x Amortiss xx s Défaut (Sélectionner) Ajuster l’étalonnage d’usine en fonction de la température réelle. Entrer la valeur du niveau pour le point 4 mA. La valeur par défaut est «0». Entrer le facteur d’amortissement. Un facteur d’amortissement (1-45 secondes) peut être ajouté pour rendre stable un affichage soumis à un bruit de fond et/ou des valeurs de sortie perturbées par des turbulences. = procédure d’étalonnage dans le liquide 10 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE – E3 modulevel: mesure de densité Ecran 10 Entrer le numéro d’identification HART. AjustDen xx.x Entrer une valeur de densité pour ajuster la lecture de la valeur de densité. 13 Ajust 20 xxxx Ajuster le point 20 mA. (ajuster 4-4095) 15 Fixer 4,00 mA 11 12 14 Configuration ID HART xx Action 16 Ajust 4 xxxx Test mA xx.x mA Fixer 20,00 mA 17 MotPasse xxx 19 E3 ModHT Ver xx.xx 18 20 Langue AffUsine (sélectionner) Commentaire Sélectionner une adresse d’interrogation HART (0-15). Entrer 0 pour une installation ne comportant qu’un seul transmetteur. Permet de compenser un écart systématique. Ajuster le point 4 mA. (ajuster 0-20) Brancher un milliampèremètre à la sortie. Si la sortie n’est pas égale à 4,0 mA, ajuster la valeur de l’affichage à 4,00 mA. Entrer une valeur de sortie en mA. Attribuer une valeur de sortie en mA à n’importe quelle valeur pour effectuer un test de boucle. Brancher un milliampèremètre à la sortie. Si la sortie n’est pas égale à 20,0 mA, ajuster la valeur de l’affichage à 20,00 mA. Le plongeur est entièrement immergé Réglage manuel d’un signal de sortie de 4 mA. Plongeur immergé dans le liquide de dans le liquide de densité minimale. densité minimale = point 4 mA. Appuyer sur Entrée pour passer en mode de réglage manuel. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour confirmer la valeur 4 mA. Le plongeur est entièrement immergé dans le liquide de densité maximale = point 20 mA. Appuyer sur Entrée pour passer en mode de réglage manuel. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour confirmer la valeur 20 mA. Idéalement, on modifie la densité du liquide pour qu’elle corresponde au point 20 mA. Si cela n’est pas possible, amener la densité à la valeur la plus élevée possible (doit correspondre à 8 mA au minimum). Brancher un milliampèremètre et régler le courant de boucle via le clavier (flèches Bas et Haut) pour qu’il corresponde à la valeur en mA calculée pour la densité actuelle. Entrer le nouveau mot de passe. Utiliser les flèches pour choisir la valeur souhaitée. Valeurs entre 0 et 255. Remarque: s’il est impossible d’atteindre la densité maximale, régler la lecture de la boucle à la densité actuelle (voir à droite). Sélectionner la langue. Pas d’action, ne pas régler. Diagnostic avancé. min. 50 mm Sélectionner «English», «Français», «Deutsch» ou «Espanol». Réglage d’usine. «Ver» se réfère à la version du logiciel. Voir page 15. Plus grande densité = 20 mA Plus faible densité = 4 mA 11 ETALONNAGE DANS LE LIQUIDE – Recommandations mESURE DE NIVEAU: le niveau correspondant à 100% ne peut être atteint Etalonner le niveau 4 mA / 0% Amener le niveau au-dessous du plongeur (suspendu librement) ou au niveau le plus bas. Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage. Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 4 mA Etalonner le niveau 20 mA / 100%: Amener le niveau à la position la plus haute possible Brancher un milliampèremètre aux points de test Régler le courant de boucle via les touches Haut et Bas Ex. pour un niveau de 50%, on lit 10 mA. Appuyer sur la touche Haut jusqu’à ce que le miliampèremètre indique (20 mA - 4 mA) x 50% + 4 mA = 12 mA air/gaz liquide du process réglage 4 mA 100% = 20 mA 50% = 12 mA mESURE D’INTERFACE: en utilisant le liquide du process Important: le plongeur doit impérativement rester immergé de 50 mm minimum dans le liquide supérieur. Etalonner le niveau 4 mA / 0% Amener l’interface à son niveau le plus bas Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage. Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 4 mA air/gaz liquide supérieur interface liquide inférieur 12 min. 50 mm réglage 4 mA Etalonner le niveau 20 mA / 100%: Amener l’interface à son niveau le plus haut Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 20 mA air/gaz liquide supérieur interface liquide inférieur réglage 20 mA ETALONNAGE DANS LE LIQUIDE – Recommandations mESURE D’INTERFACE: en utilisant de l’eau pour l’étalonnage Le liquide inférieur est de l’eau de densité = 1,0 kg/dm3 Le liquide supérieur a une densité = 0,80 kg/dm3 REmARQUE: si la densité du liquide est de 0,78 kg/dm³, immerger le plongeur uniquement de 78% et non de 80% comme sur l’exemple ci-dessous. Etalonner le niveau 4 mA / 0% Immerger le plongeur à 80 % dans l’eau Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage. Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 4 mA. air/gaz = Densité: 0,8 Densité: 1,0 réglage 4 mA eau air/gaz = Densité: 0,8 Densité: 1,0 réglage 20 mA eau Le liquide inférieur a une densité = 1,2 kg/dm3 Le liquide supérieur a une densité = 0,80 kg/dm3 Etalonner le niveau 4 mA / 0% Immerger le plongeur à 80 % dans l’eau Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage. Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 4 mA. air/gaz Etalonner le niveau 20 mA / 100%: Immerger le plongeur à 100 % dans l’eau Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 20 mA. = réglage 4 mA Etalonner le niveau 20 mA / 100%: Immerger le plongeur à 100 % dans l’eau Appuyer sur Entrée = début de l’étalonnage Appuyer sur les touches Haut et/ou Bas = jusqu’à ce que le signal de boucle corresponde, dans l’exemple, à 12 mA Calcul: 100 x (1 - dens. liqu. sup.) = % étendue dens. liqu. inf. - dens. liqu. sup. d’échelle Densité: 0,8 Densité: 1,2 100 x (1 - 0,8) 1,2 - 0,8 = 50% [(20 mA - 4 mA) x 50%] + 4 mA = 12 mA Appuyer sur flèche Haut + Entrée = verrouillage de la valeur 20 mA eau air/gaz = Densité: 0,8 Densité: 1,2 réglage 12 mA eau 13 mENU: PROCEDURE ETAPE PAR ETAPE: CONFIGURATION AVANCEE Ecrans de diagnostic cachés. Ne pas utiliser sans assistance ou sans avoir suivi une formation appropriée. Ecran 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Diagnostics History (Affichage du diagnostic) TmpsActv xxxx.x h History Reset Mesure (sélectionner) Modèle (sélectionner) Ressort (sélectionner) Raid Res x.x Mat Res TempMax xxx C 11 Longueur xx.xx cm 13 Poids xx.x kg 12 14 15 16 17 18 Passer en revue les messages de diag- Passage en revue global de tous les messages de diagnostic. nostic. Appuyer deux fois sur le bouton Entrée pour annuler. Mode d’affichage. Indique la durée en heures du fonctionnement de l’appareil depuis sa dernière mise sous tension. Réglé en usine. Niveau, Interface ou Densité. Affichage du diagnostic. Réglé en usine. Réglé en usine. Réglé en usine. Réglé en usine. Réglé en usine. Réglé en usine. Diamètre x.xxx cm Réglé en usine. DensBas x.xx Réglé en usine. DensHaut x.xx Réglé en usine. Réglé en usine. CalSélec (sélectionner) Sélectionner l’étalonnage d’usine ou de l'utilisateur. Menu étalonnage utilisateur Appuyer sur Entrée pour afficher le sous-menu Etalonnage en usine. Menu étalonnage usine AdjSnrLo Commentaire Passer en revue les paramètres d’usine Sélectionner «Oui» pour afficher les paramètres d’usine; «Non» pour les masquer. Appuyer sur Entrée pour afficher le sous-menu Etalonnage en usine. Affichage du diagnostic. 19 AdjSnrHi Affichage du diagnostic. 21 Sélectionner «Oui» pour vider l’historique «History». E31, E32, E33, E34, E35, E36. Spécifique au modèle. Spécifique au modèle. Spécifique au modèle. Spécifique au modèle. Température de service maximale convenant à l’utilisation de l’appareil. Spécifique au modèle. Longueur de la plage de mesure. Spécifique au modèle. Diamètre extérieur du plongeur. Spécifique au modèle. Poids du plongeur Pour les appareils de détection d’interface uniquement. Pour les appareils de détection d’interface uniquement. Sélectionne les paramètres d’étalonnage utilisés pour calculer le VP mesuré. CalSélec = sous-menu usine page 15 CalSélec = sous-menu utilisateur page 15 FactConv xxxx Pas d’action, ne pas régler. Réglage d’usine. Renseign xxx Pas d’action, ne pas régler. LVDT% xx.xx % Affichage du diagnostic. Réglage d’usine. Canal 0 Affichage du diagnostic. 24 Canal 1 Affichage du diagnostic. 26 ElecTemp xxx C Pas d’action, ne pas régler. Affichage du diagnostic, montre la température actuelle enregistrée à l’intérieur du boîtier. Pas d’action, ne pas régler. Affichage du diagnostic, montre la température minimale enregistrée à l’intérieur du boîtier. 20 22 23 25 27 28 14 AffUsine Select Action Val NSP Max Temp xxx C Min Temp xxx C Affichage du diagnostic. Pas d’action, ne pas régler. Affichage du diagnostic, montre la température maximale enregistrée à l’intérieur du boîtier. mENU: ETALONNAGE AVANCE - SOUS-mENU CalSélec SOUS-mENU USINE OU UTILISATEUR «CalSélec» permet de consulter les réglages d’usine «Usine» ou les réglages modifiés par l'utilisateur expert «Utilisateur». Les têtes de rechange sont configurées avec les valeurs par défaut d’usine, lesquelles diffèrent des réglages modifiés par l'utilisateur expert. Les réglages de l'utilisateur expert remplacent les réglages d’usine, mais il est toujours possible de consulter ces derniers pour permettre un dépannage efficace. Ecran 1 2 Dens Cal xx.xx sg Affichage du diagnostic. Réglé en usine. Capt sec xx.xx % Entrer ou fixer la sortie du capteur pour un capteur sec. 5 LvlCalLo xx.xx lu Entrer la valeur du niveau correspondant à SnrCalLo 7 SnrCalHi xx.xx % 3 Diagnostics LVDT% xx.xx % Action 4 6 SnrCalLo xx.xx % Regl 4mA xx.xx lu 8 LvlCalHi xx.xx lu 10 Echap 9 Regl20mA xx.xx lu Entrer ou fixer la sortie du capteur pour un point d’étalonnage bas. Entrer la valeur du niveau pour le point 4 mA. Entrer ou fixer la sortie du capteur pour le point haut. Entrer la valeur du niveau correspondant à SnrCalHi. Entrer la valeur du niveau pour le point 20 mA. Appuyer sur la touche Entrée pour sortir du sous-menu étalonnage; retour au menu usine. Commentaire Menu d’étalonnage en usine. Utilisé uniquement pour les appareils configurés pour les applications de niveau de liquide. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour fixer la sortie actuelle du capteur. Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour fixer la sortie actuelle du capteur. Spécifier le niveau à 4 mA (menu étalonnage utilisateur uniquement). Appuyer sur la flèche haut + Entrée (simultanément) pour fixer la sortie actuelle du capteur. Spécifier le niveau à 20 mA (menu étalonnage utilisateur uniquement). PROCEDURE D’ETALONNAGE UTILISATEUR Utiliser cette procédure - pour adapter l’électronique du nouveau E3 aux modèles Modulevel EZ d’une génération précédente - après le remplacement de pièces: module électronique, ensemble LVDT, ressort de gamme de mesure, ensemble tige ou plongeur - pour remplacer une tête électronique complète sur un modèle E3. REMARQUE: cette procédure doit être effectuée dans les conditions normales d’utilisation. Fixation de la valeur de 4 mA 1. Déplacer le liquide sur le plongeur jusqu'au point du niveau bas désiré. En utilisant le clavier et l'afficheur LCD , dérouler vers le bas jusqu'à AffUsine. 2. Appuyer sur pour accéder au mode saisie des données, puis sur ↓ jusqu'à ce que "Oui" soit affiché et à nouveau sur . Le menu Usine est maintenant disponible. 3. Dérouler vers le bas jusqu'à CalSélec. 4. Appuyer sur , puis sur ↓ jusqu'à ce que "Utilisateur" soit affiché puis à nouveau sur 5. Appuyer sur ↓ jusqu'à Menu étalonnage utilisateur puis sur 6. Dérouler vers le bas jusqu'à SnrCalLo. pour afficher le menu. 7. Appuyer sur , puis sur ↑ et 'Entrée' simultanément, et à nouveau sur comme étant le point de niveau bas. . . Le niveau de liquide courant a été fixé 8. Dérouler vers le bas jusqu'à LvlCalLo. La valeur par défaut est 0,00. Si une valeur différente est souhaitée à ce point, appuyer sur , utiliser les touches ↑ et ↓ pour choisir la valeur souhaitée puis appuyer à nouveau sur . Fixation de la valeur de 20mA 9. Déplacer le niveau de liquide sur le plongeur jusqu'au point haut souhaité. Dérouler jusqu'à SnrCalHi. 10. Appuyer sur , puis sur ↑ et étant le point de niveau haut. simultanément et à nouveau sur . Le niveau de liquide courant a été fixé comme 11. Dérouler vers le bas jusqu'à LvlCalHi. La valeur par défaut est la longueur du plongeur. Si une valeur différente est souhaitée à ce point, appuyer sur , utiliser les touches ↑ et ↓ pour choisir la valeur souhaitée et appuyer à nouveau sur . La calibration utilisateur est terminée. REMARQUE: PACTware™ fournit un moyen convivial pour effectuer à distance la même procédure. 15 PACTware™ – Configuration et dépannage Pour des informations plus détaillées sur l’utilisation de PACTware™ et de la technologie FDT, voir le manuel 59-601. Qu’est ce que FDT, PACTware™ et DTm ? • FDT (Field Device Tool) est un nouveau code d’interface qui décrit la standardisation entre les programmescadres (p. ex. PACTware™) et les gestionnaires de types d'instruments DTM (Device Type Manager). • PACTware™ (Process Automation Configuration Tool) est un programme-cadre. Il s’agit d’un programme non tributaire du type d'instrument, qui peut communiquer avec tous les DTM approuvés. • DTM (Device Type Manager) est un pilote spécifique à un appareil, conçu pour fonctionner au sein d’un programmecadre compatible FDT comme PACTware™. Il comprend toutes les informations spécifiques nécessaires pour communiquer avec un appareil déterminé (p. ex. Pulsar RX5). Il existe deux catégories de base de DTM—communication (HART, Fieldbus®, Profibus®, etc.) et instrument sur site (p. ex. transmetteur radar Pulsar RX5). RACCORDEmENTS L’illustration suivante montre une configuration matérielle type. Respecter toutes les consignes de sécurité lors du raccordement à des boucles dans des zones à risque d'explosion ou lors de mesures sur des liquides inflammables. Les ordinateurs ne sont pas des appareils à sécurité intrinsèque. 24 V CC Connexions HART Alimentation PC avec interface série HART 16 magnetrol recommande l’interface VIATOR® USb hART® de mACTek® Corporation. DEmARRAGE RAPIDE 1. Commencer un projet Ouvrir Pactware et ajouter la clé du modem HART, puis l’instrument Magnetrol à votre projet. Sélectionner: «Device» – «add device» – sélectionner l'instrument (répéter pour chaque instrument de votre projet) Important: vérifier que la configuration du port COM pour la clé du modem HART est correcte. 2. Raccorder les instruments Sélectionner l’instrument Magnetrol dans la fenêtre de gauche. Sélectionner: «Device» – «connect» (le modem et l’instrument Magnetrol se connectent) 3. Configurer l’instrument Sélectionner: «Device» – «parameter» – «Online parameterization» Ouvrir «+ Main Menu» et sélectionner «+ Device set up» – «Calibration» Il est possible de changer les paramètres dans la fenêtre de droite, via les listes déroulantes. Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer la modification en ligne. 4. Etalonner manuellement la sortie 4-20 mA Sélectionner «Calibration» - «Set point Calib», puis «Capture values». Un message d’avertissement s’affiche concernant la suppression de la boucle de DCS. Régler le point 4 mA (voir les pages MENU) «Capture 4mA» Régler le point 20 mA ou 20 mA by % (voir les pages MENU) «Capture 20mA» puis quitter la procédure en sélectionnant «End». 5. Diagnostic Le modèle E3 Modulevel offre la possibilité de surveiller la sortie et la position du LVDT. Sélectionner: «Device» – «parameter» – «Online parameterization» Ouvrir «+ Main Menu» et sélectionner «+ Device set up» – «Diagnostics» Une vue d’ensemble de toutes les valeurs de diagnostic possibles est fournie. Une copie d’écran imprimée peut être envoyée à l’usine pour assistance en cas de problèmes sur site. Cet écran fournit également une fonction de test de boucle: 4 mA, 20 mA ou n’importe quelle valeur mA aléatoire pour essai. Fermer la procédure de boucle en sélectionnant «End». CONFIGURATION A L’AIDE DE hART® RACCORDEmENTS - Les branchements électriques de votre appareil portable HART sont les suivants: • aux bornes d’alimentation (+) et (-) dans le boîtier de raccordement • à la première boîte de jonction entre l’appareil et la salle de contrôle + ImPORTANT: la communication numérique HART® est superposée à la boucle 4-20 mA et nécessite une résistance de charge minimale de 250 Ω et une résistance de charge maximale de 450 Ω. Jonction RL > 250 Ω Ecran salle de contrôle Alimentation Ampèremètre VERIFICATION hART® - + Avant de commencer la procédure de configuration HART®, vérifier si l’appareil de communication HART® est équipé des pilotes DD (Device Descriptors) E3 Modulevel appropriés. I/O Sélectionner NO: Sélectionner 4: Sélectionner 5: Vérifier le fabricant: Date d’édition hCF Décembre 2007 Septembre 2011 démarrer le communicateur passer en mode hors ligne utilitaire simulation Magnetrol Version hART Dev V1 DD V1 Dev V2 DD V1 Compatible avec le logiciel Version 1.0A jusqu'à 1.0D Version 1.1A et ultérieures Si vous ne trouvez pas la version adéquate du logiciel, consultez votre Centre de Services HART® local afin de charger les DD E3 Modulevel corrects. mENU hART I/O Pour mettre l’appareil sous tension 1 Entrer dans les paramètres de configuration («DEVICE SET UP») Appuyer sur une des touches alphanumériques suivantes (si aucune touche n’est activée pendant 5 s, l’appareil se met automatiquement en mode RUN et affiche alternativement les signaux Niveau/% Sortie et Boucle). 1 pour entrer dans l'étalonnage («CALIBRATION») (voir page suivante pour informations complémentaires) 2 pour entrer dans la configuration de base («BASIC SET UP») – HART général 3 pour entrer dans la configuration avancée («ADVANCED SET UP») (voir page suivante pour des informations complémentaires) 4 pour entrer dans Diagnostic («DIAGNOSTICS») (voir page suivante pour des informations complémentaires) 5 pour entrer dans Vérification («REVIEW») pour vérifier tous les paramètres. 17 CONFIGURATION A L’AIDE DE hART® 1 2 3 4 Device Setup Level % Range Loop 1 Calibration 2 Basic Setup 3 Advanced Setup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Level Units Process SG Operating Temp Set Point Calib Level Offset Damping 1 2 3 4 5 6 Tag Descriptor Date Message Poll Address Final asmbly num 1 2 3 4 Trim Loop Current Enter Password Measurement Type Model Parameters 1 Capture Values 2 Enter Values System Fault State Trim Level (or SG) Date/Time/Initials ** Interface Parameters 5 Calibration Selected 1 2 3 4 4mA 20mA 20mA by % End 1 4mA Set Point 2 20mA Set Point 1 2 3 4 5 6 7 Model Number Spring SG Range Spring Rate Temperature Limit Displacer Length Displacer Diameter Displacer Weight 1 Lower SG 2 Upper SG IF FACTORY SELECTED: 6 Factory Settings 7 New User Password IF USER SELECTED: 6 User Wet Calib 7 Factory Settings 8 New User Password 4 Diagnostics 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Loop Test LVDT % Channel 0 Channel 1 Adj Sensor Cal Lo Adj Sensor Cal Hi Conversion Factor Scale Offset Present Status Status History Temp Information 1 2 3 4 5 6 Magnetrol SN Device ID Factory Cal Params NSP Value Factory Param 1 Factory Param 2 1 Set Dry Point 2 Set Low Calib Pts 3 Set High Calib Pts 4 LVDT % 5 Dry Sensor Value 6 Sensor Cal Lo 8 Sensor Cal Hi 9 Level (or SG) Cal Hi 1 Faults 2 Warnings 1 2 3 4 ** measurement type Interface only 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Model Manufacturer Magnetrol S/N Firmware Version Tag Descriptor Date Message Poll Address Final asmbly num Device ID PV is Level Units Set Dry Point Set Low Calib Pts Set High Calib Pts LVDT % Calib SG Dry Sensor Value Sensor Cal Lo Level (or SG) Cal Lo Sensor Cal Hi Level (or SG) Cal Hi 1 2 3 4 5 6 Default Params Loop Failure Primary Fault Core Drop Secondary Fault Hi Secondary Fault Lo 1 2 3 4 5 6 Calib required Trim Required Hi Temperature Lo Temperature Cal Span Warning Initializing 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Spring SG Range Spring Rate Temperature Limit Displacer Length Displacer Diameter Displacer Weight Universal rev Fld dev rev Software rev Num req preams 7 Level (or SG) Cal Lo 1 View History 2 Reset History 5 Review 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Elec Temperature Max Temperature Min Temperature Reset Temperature Level Offset Process SG Operating Temp 4mA Set Point 20mA Set Point Damping System Fault State Trim Level (or SG) 4mA Trim Value 20mA Trim Value Measurement Type Calibration Selected Model Number ENTRETIEN RESOLUTION DES PRObLEmES SYSTEmE Symptôme Pas de courant de boucle. Les valeurs de NIVEAU, % SORTIE et BOUCLE sont toutes imprécises. Problème Solution Alimentation coupée. Mettre l’alimentation. Tension de la source insuffisante. L’E3 requiert un minimum de 11 V CC au niveau de la carte de raccordement. Vérifier la tension d’alimentation. Câblage incorrect ou endommagé. Vérifier le câblage et les connexions. Electronique défectueuse. Remplacer la carte électronique ou la carte de raccordement selon les besoins. Données de configuration de base douteuses. Vérifier les valeurs de décalage de niveau. En cas d’utilisation de l’étalonnage d’usine, vérifier que les valeurs de densité du process et de température de service sont précises. Vérifier/confirmer que les paramètres du modèle sont précis. Vérifier que les valeurs de réglage sont celles prévues. Le transmetteur ne suit pas les variations de niveau. Modèle incompatible avec le liquide du process Vérifier que le modèle en service est approprié pour la densité du liquide du process. Détérioration possible de l’appareil. Vérifier l’état du plongeur, du ressort, de la tige et du tube fourreau. Remplacer toutes les pièces endommagées. Possible dépôt de matériau Rechercher la présence éventuelle de dépôt de matériau du process sur le plongeur, le ressort, la tige et le tube fourreau. Nettoyer les pièces encrassées. Le plongeur, le ressort ou la tige Vérifier que le montage est correct et bien d’aplomb (pas d’inclinaison frotte à l’intérieur de la chambre, supérieure à 3° par rapport à la verticale). du tube-fourreau. La lecture du niveau sur l’afficheur est correcte mais la valeur de boucle est bloquée à 4 mA. Adresse d’interrogation non valide. Introduisez 0 pour une installation ne comportant qu’un seul transmetteur. Les valeurs de NIVEAU, % SORTIE et BOUCLE fluctuent. Turbulences du liquide. Augmenter l’amortissement jusqu’à ce que la sortie se stabilise ou installer un puits de tranquillisation. Alimentation instable. Réparer ou remplacer l’alimentation. Interférences radioélectriques. Consulter l’usine pour obtenir une assistance. Dispositif HART seulement: Les pilotes Device Descriptors Contacter le Centre de service HART pour obtenir les derniers pilotes L’appareil portable ne lit que (DD) les plus courants ne sont pas DD. les commandes universelles installés dans l’appareil portable. Impossible de régler le niveau haut à 20 mA Alimentation incorrecte. Contrôler l’alimentation. Résistance de boucle excessive Augmenter la tension d’alimentation ou diminuer la résistance de boucle (max. 620 ohms à 24 V CC). Courant de boucle inférieur à 4 mA Niveau de liquide inférieur à 0%. Aucune action requise. Tension d’alimentation hors limites Régler l’alimentation ou réduire la résistance de la boucle. au niveau du transmetteur. La sortie 4 mA ne Un ajustement de la sortie 4 mA Utiliser l’option Ajust. 4 mA pour adapter la sortie à la valeur affichée. correspond pas à l’affichage peut s’avérer nécessaire. Le courant de boucle dépasse 20 mA Le niveau de liquide est supérieur à 100%. Aucune action requise. Tension d’alimentation hors limites Régler l’alimentation ou réduire la résistance de la boucle. au niveau du transmetteur. Câblage incorrect. Vérifier si les polarités (+) et (-) de l’alimentation n’ont pas été inversées. La sortie 20 mA ne Un ajustement de la sortie 20 mA correspond pas à l’affichage peut s’avérer nécessaire. Utiliser l’option Ajust. 20 mA pour adapter la sortie à la valeur affichée. La valeur de sortie varie fortement et rapidement sur une large plage La tige est déformée et gêne le déplacement du noyau. Consulter l’historique des événements en recherchant les surpressions. Contrôler la tige et la remplacer si elle est endommagée. Sortie non linéaire. Résistance de boucle excessive. Augmenter la tension d’alimentation ou diminuer la résistance de boucle. Plongeur bloqué. Vérifier que le montage est correct et bien d’aplomb (pas d’inclinaison supérieure à 3° par rapport à la verticale). Tige déformée. Vérifier la tige. La remplacer si elle est endommagée. Possible dépôt de matériau Rechercher la présence éventuelle de dépôt de matériau du process sur le plongeur, le ressort, la tige et le tube fourreau. Nettoyer les pièces encrassées. 19 ENTRETIEN mESSAGES D’INFORmATION Correspondant au plus faible niveau de sévérité de diagnostics, ces messages donnent des informations sur des facteurs opérationnels qui ne sont pas critiques pour la mesure. D’autres informations relatives aux erreurs peuvent être obtenues en consultant l’historique des événements dans le menu Usine. Message affiché OK AlarmSys Surge Description Solution Absence de tout avertissement ou défaut Aucune action requise. Evénements système inattendus Aucune action requise si l’avertissement ne persiste pas Les mesures provenant du circuit secondaire du LVDT changent plus rapidement que prévu. Le niveau change plus rapidement que prévu. Rechercher l’existence éventuelle d’une surpression dans le process ou d’une déformation de la tige. mESSAGES D’AVERTISSEmENT Un message d’avertissement identifie l’état de l’instrument. Un message d’avertissement ne requiert pas nécessairement une action immédiate, mais il requiert une attention soutenue et/ou un suivi. Le message d’avertissement s’affiche sur l’appareil et/ou est sélectionné sur l’écran de PACTware™ et le signal de sortie reste normal. Message affiché Initial PortCal Temp Bas Description Solution Initialisation; mesure maintenue à 4 mA pendant la mise sous tension de l’appareil. Ce phénomène doit être transitoire. Aucune action requise. L’étendue d’échelle entre les valeurs haute et basse de l’étalonnage des capteurs est inférieure à l’étendue d’échelle minimum. Re-étalonner ou reconfigurer l’appareil avec une plus grande étendue d’échelle La température actuelle mesurée dans le compartiment électronique est inférieure à -40°C. 1. Il est peut-être nécessaire de déplacer le transmetteur pour maintenir la température ambiante dans les limites spécifiées 2. Remplacer par un transmetteur à électronique déportée 3. Un chauffage régulé externe peut s’avérer nécessaire pour maintenir la température interne du boîtier dans les limites spécifiées Temp Hte La température actuelle mesurée dans le compartiment électronique est supérieure à +80°C. 1. Il est peut-être nécessaire de déplacer le transmetteur pour maintenir la température ambiante dans les limites spécifiées 2. Remplacer par un transmetteur à électronique déportée 3. Une climatisation régulée externe peut s’avérer nécessaire pour maintenir la température interne du boîtier dans les limites spécifiées Régler Calibrer 20 Les valeurs de réglage de la boucle sont des valeurs par défaut; la sortie de boucle risque d’être imprécise. Effectuer un réglage de la boucle. Utilisation des paramètres de configuration par défaut, lecture de niveau imprécise. Consulter l’usine. ENTRETIEN mESSAGES D’ERREUR Un message d’erreur identifie une possible défaillance de l’instrument et requiert une action. Le message d’erreur s’affiche sur l’appareil et/ou est sélectionné sur l’écran Pactware et le signal de sortie passe sur la sortie d’erreur sélectionnée (3,6 mA, 22 mA ou Dernière). Message affiché Sec Hte Description • Les mesures A/D provenant du circuit secondaire du LVDT sont au-dessus de la plage attendue. Solution • Vérifier si le plongeur est bien présent. • Vérifier la résistance d'enroulement du LVDT. • Mauvais câblage du LVDT. Sec Bas* • Les mesures A/D provenant du circuit secondaire du LVDT sont au-dessous de la plage attendue. • Vérifier si le ressort n’est pas cassé et s’il n’y a pas d'infiltration au niveau du plongeur. • Vérifier la résistance d'enroulement du LVDT. • Mauvais câblage du LVDT. CoreDrop PriFault ErrBcle DefParam • Sortie trop importante du noyau. • Mauvais câblage du LVDT. • Vérifier si le noyau du LVDT n’est pas perdu ou endommagé. • Vérifier la résistance d'enroulement du LVDT. Circuit primaire du LVDT ouvert. Contrôler la résistance des enroulements du LVDT. Remplacer le LVDT si les valeurs sont en dehors de la plage Le courant de boucle diffère de la valeur contrôlée de plus de 1,00 mA. Consulter l’usine. La valeur par défaut des paramètres non volatils a été rétablie. Consulter l’usine. * Peut apparaître lorsque l'unité est conçue pour une mesure d'interface et qu'il n'y a pas de liquide sur le plongeur. EFFETS DE ChAQUE mESSAGE DE DIAGNOSTIC Sortie Message Historique de boucle d’état d’état Défaut 3,6/22/ DERNIERE Oui Oui Avertissement Sans effet Oui Oui Informations Sans effet Non Oui 21 ENTRETIEN DEPOSE DE LA TETE DU TRANSmETTEUR EZ ATTENTION: TOUTE DEFORMATION DU TUBE FOURREAU RISQUE D’ENDOMMAGER IRREMEDIABLEMENT L’APPAREIL. 2 Retirer l’anneau de blocage SPAN – TB1 + UP ® E S MODULEVEL 5300 BELMONT ROAD, DOWNERS GROVE, IL 60515, USA. HEIKENSSTRAAT 6, B 9240 ZELE, BELGIUM. DOWN Couvercle du boîtier de raccordement 2 Retirer le joint C-ring à l’aide d’une pince appropriée ENTER www.magnetrol.com REFER TO MODULEVEL MANUAL, BULLETIN 48-615, FOR INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS. 6 Vérifier que l’adaptateur de trajet de flamme porte bien sur toute la surface de l'écrou du tube-fourreau TP1 AW3175 TP2 ASSEMBLY PART NO. D1 JP1 D2 P1 P2 C6 + – L5 L4 C5 C4 L6 J1 L3 + TB2 – C3 – C1 L2 + 05-9123-001 TB1 3 Débloquer avant de repositionner ou de retirer la tête et toujours rebloquer après le repositionnement final Taille 1/8” 1 Débrancher l’alimentation REmPLACEmENT DU TRANSFORmATEUR DIFFERENTIEL VARIAbLE LINEAIRE (LVDT) ATTENTION: COMMENCER PAR COUPER L’ALIMENTATION. Tube fourreau 5 Retirer le joint métallique C-ring Entretoise supérieure du LVDT 6 Retirer le LVDT 1 Retirer le couvercle 4 Retirer le couvercle du LVDT 2 Retirer l’électronique Entretoise en TFE Vis de serrage 3 Retirer le LVDT 7 Remonter en sens inverse 22 8 Recâbler la nouvelle tête 5 Descendre la nouvelle tête E3 sur le LVDT ® 4 Dégager la tête du transmetteur du tube fourreau par le dessus 7 Remonter l’entretoise supérieure du LVDT et le joint métallique C-ring 3 Retirer l'entretoise supérieure du LVDT 1 Retirer le boîtier du LVDT (+) P1 ZERO ERROR (–) P2 REmPLACEmENT PAR UNE TETE DE TRANSmETTEUR E3 4 Desserrer les vis de serrage et retirer le tube-fourreau factice REmARQUE: Retirer le tube fourreau de transport avant le montage Pour l’étalonnage, utiliser uniquement la procédure d’étalonnage figurant à la page 15. CONTROLE DE LA RESISTANCE DES ENROULEmENTS DU LVDT 1. Contrôler l’enroulement primaire à l’aide d’un multimètre. La résistance entre les bornes 1 et 4 doit être comprise entre 75 et 105 Ω environ. 2. La résistance de l’enroulement secondaire (entre les bornes 2 et 5 ou 3 et 6) doit être comprise entre 70 et 100 Ω environ. Si la valeur de la résistance mesurée est hors de cette plage, remplacer le LVDT. PIECES DE REChANGE Toutes les pièces de rechange sont seulement pour des modèles standard. Consulter l'usine pour des pièces de rechange d'unités modifiées (numéro de modèle précédé d'un X). PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP) Plusieurs modèles sont disponibles pour expédition rapide, habituellement dans 1 semaine après réception de la commande en usine, dans le cadre du Programme d’expédition rapide (ESP - Expedite Ship Plan). Les modèles inclus dans le programme ESP sont repérés par un code gris pratique dans les tableaux de codification du modèle. Tête de transmetteur Electronique intégrée 12 6 2 17 15 11 18 16 1 19 9 5 20 10 Tête de transmetteur Electronique déportée 6 21 22 12 2 11 15 1 5 7 13 14 16 4 23 24 25 8 9 10 3 23 PIECES DE REChANGE Codification Chiffre dans la codification N° de série: Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et un n° de série complets pour commander des pièces de rechange. X = en cas d’écart par rapport à la codification standard X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attention: Le remplacement sur le terrain de l'une des pièces suivantes exige une calibration utilisateur de l'unité réparée: Items 1, 16, 22, 23, 25. Consulter l'usine pour obtenir les numéros corrects de pièce de rechange pour des items non listés dans les tableaux cidessous. (1) Electronic module 8e car. 9e car. Pièce de rechange S 1, 2, 3, 7 Z31-2844-001 F 1, 2, 3, 7 Z31-2845-001 Ensemble boîtier 8e car. 9e car. Pièce de rechange Z39-4101-Hnn (*) 1, 2, 3 S Z39-4101-H6n (**) 7 Z39-4101-Fnn (*) 1, 2, 3 F Z39-4101-F6n (**) 7 8e car. S F (2) Carte de raccordement 10e car. Pièce de rechange tous Z30-9151-001 1, 2, 3, 4, E, F, G, H Z30-9151-003 5, 6, 7, 8, A, B, C, Z30-9151-004 D, J, K, L, M (3) Carte PC déportée 9e car. Pièce de rechange 1, 2, 3 non applicable 8,7 030-3609-001 (4) Carte PC déportée 9e car. Pièce de rechange 1, 2, 3 non applicable 8,7 030-3609-001 (7) Joint torique (O-Ring) 9e car. Pièce de rechange 1, 2, 3 non applicable 012-2201-237 7 (8) Joint torique (O-Ring) 9e car. Pièce de rechange 1, 2, 3 non applicable 012-2201-237 7 (*) nn = digit 9 + digit 10 de la codification du modèle (**) n = digit 10 de la codification du modèle Kit de joints toriques (O-ring) du boîtier (contient les items 5, 6, 9 & 10) Pièce de rechange 089-6562-002 (11) Couvercle du boîtier 10e car. Pièce de rechange 1, 2 036-4413-001 3, 4, 7, 8, C, D, L, M 036-4413-002 5, 6, A, B, J, K 036-4413-005 E, F 036-4410-003 G, H 036-4413-012 (16) Le kit de montage du LVDT 9e car. Pièce de rechange 1 089-7827-007 2 089-7827-008 3,7 089-7827-009 (*) inclut le noyau (item 21) (12) Couvercle du boîtier (13) Couvercle du boîtier (14) Couvercle du boîtier 10e car. Pièce de rechange Pièce de rechange Pièce de rechange 1, 2, 5, 6, A, B, E, F, J, K 004-9225-002 004-9225-002 004-9225-002 3, 4, 7, 8, C, D, G, H, L, M 004-9225-003 004-9225-003 004-9225-003 (15) Couvercle du boîtier du LVDT 10e car. Pièce de rechange 1, 2, 5, 6, A, B, E, F, J, K 089-7837-001 1, 2, 3,7 3, 4, 7, 8, C, D, G, H, L, M 089-7837-002 (*) (*) Inclut le joint O-ring (item 9) 9e car. (9) Joint O-ring du couvercle du LVDT (18) Joint du tube fourreau (24) Goupilles fendues (qté: 2) (17) Tube fourreau 10e car. tous sauf E, F, G, H 3, 4, 5, A, C, D, E, F, K, L E, F, G, H G, H, M, N tous 6e car. 24 Pièce de rechange 032-6401-007 032-6401-010 032-6401-010 Pièce de rechange 012-2222-123 012-1204-001 010-5203-001 (19) Joint rallonge haute température 4e car. Pièce de rechange J, K, L non applicable 012-1204-001 tous sauf J, K, L PIECES DE REChANGE (20) Joint de chambre / Joint annulaire de chambre Note: not applicable if digit 3 = 1, 2 6e car. 3e car. 3, A 3, 4, 5, 6 5, D, E, K 3, 4, 5, 6 3, 5 4, 6 3, 5 4, 6 3, 5 4, 6 4, C L F, G, M H, N 3, 4, 5, 6 9e car. 1 2, 3, 7 1 2, 3, 7 tous tous tous tous tous tous tous Pièce de rechange 012-1301-017 012-1204-031 012-1301-018 012-1204-021 012-1204-021 012-1904-002 012-1906-002 012-1904-003 012-1906-003 012-1904-011 012-1906-011 (22) montage de la tige (contient l'article 21) 9e car. 4e car. 6e car. Pièce de rechange A 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-004 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-003 F, G, L, M 089-5565-004 B H, N Contacter l’usine C 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-003 D 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-008 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-007 E F, G, L, M 089-5565-008 H, N Contacter l’usine F 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-007 1, 2, 3 J 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-002 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-001 K F, G, L, M 089-5565-002 H, N Contacter l’usine L 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-001 M 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-006 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-005 N F, G, L, M 089-5565-006 H, N Contacter l’usine P 3, 4, 5, A, C, D, E, K 089-5565-005 7 E tous Contacter l’usine (21) Noyau du LVDT Pièce de rechange Voir l'item 22 9e car. 1, 2, 3, 7 (23) Le kit de montage du ressort (comprend screws vis et rondelles-freins) 9e car. 1 2 3 7 6e car. 4e car. Pièce de rechange A, J, M 089-5340-002 B, K, N 089-5340-005 C, L, P 089-5340-008 3, 4, 5, A, C, D, E, K D 089-5340-003 E 089-5340-006 F 089-5340-009 F, G, H, L, M, N B, E, K, N 089-5340-010 3, 4, 5, A, C, D, E, K B, N 089-5340-005 F, G, H, L, M, N B, N 089-5340-010 E, N 089-5340-006 3, 4, 5, A, C, D, E, K M 089-5340-003 P 089-5340-009 F, G, H, L, M, N E, N 089-5340-010 tous E 089-5340-011 (25) Le kit plongeur (Inclut 2 pièces de l'item 24) 9e car. 6e car. 4e car. A, B, D, E, J, K, M, N 1, 2, 3 3, 4, 5, A, C, D, E, K C, F, L, P F, G, H, B, E, K, L, M, N N 7 3, 4, 5, A, C, D, E, K E F, G, H, L, M, N E 7e car. Pièce de rechange A 089-6125-001 B 089-6125-002 C 089-6125-003 D 089-6125-004 E 089-6125-005 F 089-6125-006 G 089-6125-007 H 089-6125-008 I 089-6125-009 A 089-6126-001 B 089-6126-002 C 089-6126-003 D 089-6126-004 E 089-6126-005 F 089-6126-006 G 089-6126-007 H 089-6126-008 I 089-6126-009 A 089-6125-010 B 089-6125-011 C 089-6125-012 D 089-6125-013 E, F, G, H, I consulter l’usine tous consulter l’usine A 089-6125-010 B 089-6125-011 C 089-6125-012 D 089-6125-013 E, F, G, H, I consulter l’usine 25 SPECIFICATIONS DU TRANSmETTEUR CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES/PhYSIQUES Description Alimentation (aux bornes) Signal de sortie Etendue d’échelle Spécifications Etanche aux intempéries/à sécurité intrinsèque: 11 à 28,6 V CC (ATEX/IEX) - 28,6 V CC (FM) Boîtier antidéflagrant ATEX: 11 à 36 V CC (ATEX/IEC-FM) FOUNDATION Fieldbus™ (à sécurité intrinsèque FISCO): 9 à 17,5 V CC FOUNDATION Fieldbus™ (antidéflagrant): 9 à 32 V CC 4-20 mA avec HART®, de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (conforme à NAMUR NE 43), FOUNDATION Fieldbus™ H1 (Version ITK 5) De 356 mm à 3048 mm - autres sur demande Résolution Résistance de la boucle Amortissement Choix de l’alarme de diagnostic Interface utilisateur Afficheur Langue des menus Matériau du boîtier Homologations Analogique: 0,01 mA Afficheur: 0,1 cm 620 Ω à 20,5 mA - 24 V CC Réglable de 0 à 45 s Réglable 3,6 mA, 22 mA, DERNIERE Communicateur HART®, AMS® ou PACTware®, FOUNDATION Fieldbus™ et clavier Afficheur LCD de 2 lignes de 8 caractères Anglais/espagnol/français/allemand (FOUNDATION Fieldbus™: anglais) IP 66/aluminium A356T6 (< 0,20 % de cuivre) ou acier inoxydable ATEX/IEC II 1 G Ex ia IIC T4, à sécurité intrinsèque ATEX/IEC II 1 G Ex ia IIC T4, FISCO – à sécurité intrinsèque ATEX/IEC II 1 / 2 G Ex d IIC T6, boîtier antidéflagrant FM, à sécurité intrinsèque (FISCO) et antidéflagrant Les modèles FOUNDATION Fieldbus™ sont homologués à sécurité intrinsèque (FISCO) et antidéflagrants ATEX/IEC – FM/CSA SIL¿ (niveau d’intégrité de sécurité) Caractéristiques électriques Caractéristiques équivalentes Classe de choc/vibration¡ Poids net et brut Aluminium moulé Acier inoxydable Dimensions hors tout Spécifications FOUNVersion ITK DATION Fieldbus™ Catégorie d’appareil H1 Catégorie de profil H1 Blocs de fonction Appel de courant au repos Durée d’exécution Fichiers CFF LRS – Lloyds Register of Shipping (applications maritimes) ROSTECH/FSTS – Normalisation russe Sécurité fonctionnelle selon SIL 2 comme 1oo1 en conformité avec IEC 61508 – SFF de 90,6 % – Certifié pour utilisation dans des boucles SIL 3 Ui = 28,4 V, li = 94 mA, Pi = 0,67 W - ATEX/IEC Ui = 28,6 V, li = 140 mA, Pi = 1 W - FM Ui = 17,5 V, li = 380 mA, Pi = 5,32 W (FOUNDATION Fieldbus) Ci = 2,2 nF, Li = 3 µH - ATEX/IEC Ci = 5,5 nF, Li = 9 µH - FM Ci = 0,71 nF, Li = 3 µH (FOUNDATION Fieldbus™) ANSI/ISA-S71.03 SA1 (choc), ANSI/ISA-S71.03 VC2 (vibration) 3 kg – boîtier du transmetteur / électronique seuls 8 kg – boîtier du transmetteur / électronique seuls H 306 mm x l 112 mm x P 192 mm 5.0 Link Master (LAS) – marche/arrêt sélectionnable 31PS, 32L 1 x AI et 1 x PID, 1 x RB, 1 x TB 17 mA AI: 15 ms, PID: 40 ms A télécharger à partir du fournisseur du système hôte ou sur le site www.fieldbus.org ¿ Non applicable aux appareils FOUNDATION Fieldbus™. ¡ Seulement avec boîtier en aluminium. Ne s'applique pas à des modèles avec boîtier en acier inoxydable. 26 SPECIFICATIONS DU TRANSmETTEUR PERFORmANCES Description Linéarité Reproductibilité Hystérésis Niveau Interface/Densité Niveau Interface/Densité Temps de réponse Temps de mise en chauffe initial Température ambiante Température de stockage Spécifications ± 0,50 % de la pleine échelle ± 0,70 % de la pleine échelle ± 0,05 % de la pleine échelle ± 0,10 % de la pleine échelle ± 0,05 % de la pleine échelle < 1 seconde < 5 secondes De De De De -40°C -20°C -40°C -40°C à à à à +80°C +70°C +70°C +85°C – plage de température de l’électronique – plage de température pour l’afficheur LCD – pour les modèles Ex ia et Ex d Effet de la température ambiante Température de Max. service¿ Min. -30 °C pour les modèles en acier au carbone / -196 °C pour les modèles en acier inoxydable Humidité 0 à 99 %, sans condensation Pression maximale de service Plage de densité Compatibilité électromagnétique La dérive max. du zéro est de 0,03 % / °C +260 °C avec vapeur / +445 °C sans vapeur 355 bar à +40 °C De 0,23 kg/dm3 à 2,20 kg/dm3 Conforme aux exigences CE (EN-61326: 1997 + A1 + A2) CARACTERISTIQUES mECANIQUES Description Matériau de la chambre Parties immergées Raccordement Longueur du plongeur Ressort Plongeur Spécifications Acier au carbone ou 316/316L (1.4401/1.4404) (autres matériaux sur demande) Inconel® (autres matériaux sur demande) 316/316L (1.4401/1.4404) ou 316 (1.4401) Fileté: NPT-F 1 1/2" ou NPT-F 2" ou emboîtement à souder 1 1/2” ou emboîtement à souder 2" A bride: différentes brides ASME ou EN De 356 mm à 3048 mm - autres longueurs sur demande 27 DImENSIONS en mm Tête du transmetteur Electronique déportée Electronique intégrée 102 83 entrée de câble 105 143 102 235 entrée de câble 22 262 72 Ø 9,5 98 89 27 159 montage au sommet E31/E32 - J/K/L Le câble doit être commandé séparément (voir la section "Codification du modèle / Options" entrée de câble Chambre côté/fond E33/E34 - J/K/L Chambre côté/fond E33/E34 - J/K/L Chambre côté/côté E35/E36 - J/K/L 407 407 407 entrée de câble 167 206 70° 103 45° 70 100 262 A A A Plage de niveau Plage de niveau Plage de niveau 133 133 A Plage de niveau 133 C Purge NPT-F 1" (bouchon non fourni) B B Extensions de temperature 407 (16) Electronique intégrée Electronique déportée 4e caractère Dim. D D 28 B A, B, C 508 D, E, F 712 M, N, P 4e caractère Dim. D E 610 D 668 DImENSIONS en mm Dimension A pour tous les modèles Chambre 150 / 300 / 600 lbs PN 16 .. PN 100 900 / 1500 lbs PN 160 / PN 250 2500 lbs PN 320 150 / 300 / 600 lbs PN 16 .. PN 100 900 / 1500 lbs PN 160 / PN 250 2500 lbs PN 320 Plage de densités 0.23 - 0.54 0.55 - 1.09 1.10 - 2.20 4e caractère J/A/M/D K/B/N/E L/C/P/F 0.55 - 1.09 K/B/N/E 0.55 - 1.09 E 9e caractère Dimension A 236 186 1/2/3 186 245 1/2/3 320 236 7 245 320 Dimensions b et C pour modèles à chambre externe (E83/E84/E85/E86) Raccordements à bride Dimension de la bride bride 2" DN 40 DN 50 A emmancher - ASME RF 180 150 / 300 / 600 lbs 600 lbs 900 lbs 1500 lbs 2500 lbs A emmancher - ASME RF A collerette - ASME RJ A collerette - ASME RJ A collerette - ASME RJ A collerette - ASME RJ 185 185 215 212 250 PN 16 / PN 25 / PN 40 PN 63 / PN 100 PN 160 PN 250 PN 320 PN 16 PN 25 / 40 PN 63 PN 100 PN 160 PN 250 PN 320 Raccords filetés / emboîtement à souder Dimensions 1 1/2" 2" b 150 / 300 / 600 lbs 600 lbs 900 lbs 1500 lbs 2500 lbs 1 1/2" Type de raccordement Chambre 150 / 300 / 600 / 900 lb 1500 lb 2500 lb 150 / 300 / 600 / 900 lb 1500 lb 2500 lb A collerette - ASME RJ A collerette - ASME RJ A collerette - ASME RJ A collerette - ASME RJ EN 1092-1 Type B1 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B1 EN 1092-1 Type B1 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 Type de raccordement NPT/SW NPT/SW NPT/SW NPT/SW NPT/SW NPT/SW Dimensions 180 195 186 229 185 188 202 208 215 consulter l’usine consulter l’usine 81 89 102 84 98 111 268 268 281 281 313 180 200 200 consulter l’usine consulter l’usine b C 273 273 302 302 329 268 288 consulter l’usine consulter l’usine consulter l’usine 273 276 293 299 consulter l’usine consulter l’usine consulter l’usine Dimensions C Non applicable 29 IDENTIFICATION DU mODELE Un appareil complet comprend les éléments suivants: 1. Un code de commande pour un transmetteur E3 Modulevel® complet. 2. Options: - Support de plongeur réglable pour les modèles montés au sommet, longueur de câble: 2,5 m. Code de commande 032-3110-004 – requis lorsque la distance entre le haut du plongeur et la face de la bride est supérieure à la dimension A (voir Dimensions) + 60 mm. - Fourni gratuitement en standard: E3 Modulevel (PACTware®) peut être téléchargé depuis www.magnetrol.com. - Interface Viator USB HART® de MACTek: codification: 070-3004-002 - Câble de raccordement utilisé avec électronique déportée (câble blindé à 6 conducteurs, non compatible avec un boitier antidéflagrant ATEX/IEC (CEI)). Consulter l'usine pour un câble de raccordement compatible avec un boitier antidéflagrant ATEX/IEC (CEI). 0 3 7 30 3 M 2 7 0 0 1 - 0 2 3 De 1 m mini. à 23 m maxi. Spécifier par incréments de 1 m code complet pour le câble de raccordement CODIFICATION DU MODELE – APPLICATIONS SANS VAPEUR (max. 600 lb) 1 - 3 | REFERENCE DU MODELE Modèles en acier au carbone E 3 1 E 3 3 E 3 5 Modèles en acier inoxydable E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté E 3 2 E 3 4 E 3 6 E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté 4 | DENSITE ET TEMPERATURE DE SERVICE (pour les applications d’interface, consulter l’usine) Faire correspondre les extensions de température à la température de service max. (9e caractère) 150 °C J K L 200 °C A B C 230 °C M N P 290 °C D E F 315 °C M N P 5 6 | RACCORDEMENT Pour montage au sommet E31/E32 - Bride ASME 600 lb 300 lb RF RF RJ G4 G5 GK H4 H5 HK K4 K5 KK 150 lb RF G3 H3 K3 Dim. 3" 4" 6" Pour modèles à chambre externe E33 ... E36 - Bride/chambre ASME 600 lb 300 lb Dim. RF RF RJ 150 lb RF P3 Q3 A3 E3 R3 F3 445 °C – E – P4 Q4 A4 E4 R4 F4 P5 Q5 A5 E5 R5 F5 7 | PLAGE DE NIVEAU 356 A 813 1219 B C PK QK 1 1/2" à bride 2" à bride 1 1/2" NPT-F 2" NPT-F 1 1/2" S.W. 2" S.W. 1524 D 1829 E temp. max./densité Densité 0.23 - 0.54 Densité 0.55 - 1.09 Densité 1.10 - 2.20 E31/E32 - Bride EN 1092-1 PN 16 PN 25/40 PN 63 PN 100 Type B1 Type B1 Type B2 Type B2 EA FA GA 1 2 4 5 6 7 8 DN 80 DN 100 DN 150 Dim. DN 40 à bride CC CD CE DA DC DD DE DN 50 à bride 2743 3048 mm 2134 F 2438 G H I code 4-20 mA avec communication Hart®, Certifié SIL 2/3 (avec afficheur et clavier) Communication FOUNDATION Fieldbus (avec afficheur et clavier) 9 | TEMPERATURE DE SERVICE MAX. Faire correspondre la température de service max. aux extensions de température (4e car.) Electronique intégrée 1 3 T ≤ +290 °C +290 °C < T ≤ +315 °C – 4e car: TOUS – 4e car: M, N ou P 7 +315 °C < T ≤ +445 °C (+835 °F) – 4e car: E 10 | HOMOLOGATIONS ET BOITIER Aluminium moulé Acier inoxydable 3/4" NPT M20 3/4" NPT M20 J K L M A B C D E F G H 5 6 7 8 1 2 3 4 3 EE FE GE CA Electronique déportée E 3 ED FD GD E33 ... E36 - Bride EN 1092-1 PN 16 PN 25/40 PN 63 PN 100 Type B1 Type B1 Type B2 Type B2 8 | SIGNAL DE SORTIE ET ELECTRONIQUE S F EC FC GC Dim. 9 10 matériau du boîtier Entrée de câble Homologation Etanche aux intempéries A sécurité intrinsèque ATEX/IEC et FISCO Boîtier antidéflagrant ATEX/IEC (Hart et FF) A sécurité intrinsèque FM et FISCO Antidéflagrant FM (Hart et FF) Code complet pour le transmetteur E3 modulevel – applications SANS VAPEUR X = produit avec exigence particulière du client 31 CODIFICATION DU MODELE – APPLICATIONS VAPEUR (max. 600 lb) 1 - 3 | REFERENCE DU MODELE Modèles en acier au carbone E 3 1 E 3 3 E 3 5 Modèles en acier inoxydable E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté E 3 2 E 3 4 E 3 6 E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté 4 | DENSITE ET TEMPERATURE DE SERVICE (pour les applications d’interface, consulter l’usine) Faire correspondre les extensions de température à la température de service max. (9e caractère) 150 °C K 200 °C B 230 °C N 5 6 | RACCORDEMENT Pour montage au sommet 260 °C E temp. max./densité Densité 0.55 - 1.09 E31/E32 - Bride ASME 600 lb 300 lb RF RF RJ G4 G5 GK H4 H5 HK K4 K5 KK 150 lb RF G3 H3 K3 Pour modèles à chambre externe 3" 4" 6" EA FA GA EC FC GC ED FD GD EE FE GE E33 ... E36 - Bride/chambre ASME E33 ... E36 - Bride EN 1092-1 600 lb 300 lb PN 16 PN 25/40 PN 63 PN 100 Dim. RF Type B1 Type B1 Type B2 Type B2 RF RJ P4 P5 PK 1 1/2" à bride Q4 Q5 QK 2" à bride CA CC CD CE A4 A5 1 1/2" NPT-F E4 E5 2" NPT-F R4 R5 1 1/2" S.W. DA DC DD DE F4 F5 2" S.W. 150 lb RF P3 Q3 A3 E3 R3 F3 Dim. E31/E32 - Bride EN 1092-1 PN 16 PN 25/40 PN 63 PN 100 Type B1 Type B1 Type B2 Type B2 7 | PLAGE DE NIVEAU 356 813 A 1219 B C 1524 D 1829 E 2134 F 8 | SIGNAL DE SORTIE ET ELECTRONIQUE S F 2438 G 2743 H 3048 I Dim. DN 80 DN 100 DN 150 Dim. DN 40 à bride DN 50 à bride mm code 4-20 mA avec communication Hart®, Certifié SIL 2/3 (avec afficheur et clavier) Communication FOUNDATION Fieldbus (avec afficheur et clavier) 9 | TEMPERATURE DE SERVICE MAX. Faire correspondre la température de service max. aux extensions de température (4e car.) Electronique intégrée 1 2 3 T ≤ +150 °C +150 °C < T ≤ +230 °C +230 °C < T ≤ +260 °C 10 | HOMOLOGATIONS ET BOITIER Aluminium moulé Acier inoxydable 3/4" NPT M20 3/4" NPT M20 J K L M A B C D E F G H 5 6 7 8 1 2 3 4 E 3 1 32 2 3 4 5 6 7 8 9 10 – 4e car: K – 4e car: B ou N – 4e car: E matériau du boîtier Entrée de câble Homologation Etanche aux intempéries A sécurité intrinsèque ATEX/IEC et FISCO boîtier antidéflagrant ATEX/IEC (Hart et FF) A sécurité intrinsèque FM et FISCO Antidéflagrant FM (Hart et FF) Code complet pour le transmetteur E3 modulevel – applications VAPEUR X = produit avec exigence particulière du client CODIFICATION DU MODELE – APPLICATIONS SANS VAPEUR (de 900 lb à 2500 lb) 1 - 3 | REFERENCE DU MODELE Modèles en acier au carbone E 3 1 E 3 3 E 3 5 Modèles en acier inoxydable E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté E 3 2 E 3 4 E 3 6 E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté 4 | DENSITE ET TEMPERATURE DE SERVICE (pour les applications d’interface, consulter l’usine) Faire correspondre les extensions de température à la température de service max. (9e caractère) 150 °C K 200 °C B 230 °C N 290 °C E 5 6 | RACCORDEMENT Pour montage au sommet 315 °C N E31/E32 - Bride ASME 2500 lb 900 lb 1500 lb RJ ¿ RJ RJ GL – – HL HM HN KL KM KN Dim. 3" 4" 6" Pour modèles à chambre externe E33...E36 - Bride/chambre ASME 2500 lb 900 lb 1500 lb RJ ¿ RJ RJ PL PM PN QL QM QN AL AM AN EL EM EN RL RM RN FL FM FN Dim. 1 1/2" à bride 2" à bride NPT-F 1 1/2" NPT-F 2" 1 1/2" S.W. 2" S.W. ¿ Max. 355 bar à +40 °C 7 | PLAGE DE NIVEAU 356 A 813 1219 B C 445 °C E 1524 D 1829 temp. max./densité Densité 0.55 - 1.09 E31/E32 - Bride EN 1092-1 PN 160 PN 250 PN 320 Type B2 Type B2 Type B2 EF EG EH FF FG FH GF GG GH E33...E36 - Bride EN 1092-1 PN 160 PN 250 PN 320 Type B2 Type B2 Type B2 CF CG CH DF DG DH 2134 8 | SIGNAL DE SORTIE ET ELECTRONIQUE S F 2 3 4 5 6 7 8 3048 consulter l'usine Dim. DN 40 à bride DN 50 à bride mm code 9 | TEMPERATURE DE SERVICE MAX. Faire correspondre la température de service max. aux extensions de température (4e car.) Electronique intégrée 1 3 T ≤ +290 °C +290 °C < T ≤ +315 °C – 4e car: TOUS – 4e car: N 7 +315 °C (+600 °F) < T ≤ +445 °C (+835 °F) – 4e car: E 10 | HOMOLOGATIONS ET BOITIER Aluminium moulé Acier inoxydable 3/4" NPT M20 3/4" NPT M20 J K L M A B C D E F G H 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2743 DN 80 DN 100 DN 150 4-20 mA avec communication Hart®, Certifié SIL 2/3 (avec afficheur/clavier 3 boutons) Communication FOUNDATION Fieldbus (avec afficheur/clavier 3 boutons) Electronique déportée E 3 2438 Dim. 9 10 matériau du boîtier Entrée de câble Homologation Etanche aux intempéries A sécurité intrinsèque ATEX/IEC et FISCO Boîtier antidéflagrant ATEX/IEC (Hart et FF) A sécurité intrinsèque FM et FISCO Antidéflagrant FM (Hart et FF) Code complet pour le transmetteur E3 modulevel – applications SANS VAPEUR/haute pression X = produit avec exigence particulière du client 33 CODIFICATION DU MODELE – APPLICATIONS VAPEUR (de 900 lb à 2500 lb) 1 - 3 | REFERENCE DU MODELE Modèles en acier au carbone E 3 1 E 3 3 E 3 5 Modèles en acier inoxydable E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté E 3 2 E 3 4 E 3 6 E3 Modulevel monté au sommet E3 Modulevel avec chambre côté/fond E3 Modulevel avec chambre côté/côté 4 | DENSITE ET TEMPERATURE DE SERVICE (pour les applications d’interface, consulter l’usine) Faire correspondre les extensions de température à la température de service max. (9e caractère) 150 °C K 200 °C B 230 °C N 5 6 | RACCORDEMENT Pour montage au sommet 260 °C E temp. max./densité Densité 0,55 - 1,09 E31/E32 - Bride ASME 2500 lb 900 lb 1500 lb RJ ¿ RJ RJ GL – – HL HM HN KL KM KN Dim. 3" 4" 6" Pour modèles à chambre externe E33...E36 - Bride/chambre ASME 2500 lb 900 lb 1500 lb RJ ¿ RJ RJ PL PM PN QL QM QN AL AM AN EL EM EN RL RM RN FL FM FN Dim. 1 1/2" à bride 2" à bride NPT-F 1 1/2" NPT-F 2" 1 1/2" S.W. 2" S.W. ¿ Max. 355 bar à +40°C 7 | PLAGE DE NIVEAU 356 A 813 1219 B C 1524 D 1829 E31/E32 - Bride EN 1092-1 PN 160 PN 250 PN 320 Type B2 Type B2 Type B2 EF EG EH FF FG FH GF GG GH E33...E36 - Bride EN 1092-1 PN 160 PN 250 PN 320 Type B2 Type B2 Type B2 CF CG CH DF DG DH 2134 2438 consulter l'usine 2743 3048 8 | SIGNAL DE SORTIE ET ELECTRONIQUE S F Dim. DN 80 DN 100 DN 150 Dim. DN 40 à bride DN 50 à bride mm code 4-20 mA avec communication Hart®, Certifié SIL 2/3 (avec afficheur/clavier 3 boutons) Communication FOUNDATION Fieldbus (avec afficheur/clavier 3 boutons) 9 | TEMPERATURE DE SERVICE MAX. Faire correspondre la température de service max. aux extensions de température (4e car.) Electronique intégrée 1 2 3 T ≤ +150 °C +150 °C < T ≤ +230 °C +230 °C < T ≤ +260 °C 10 | HOMOLOGATIONS ET BOITIER Aluminium moulé Acier inoxydable 3/4" NPT M20 3/4" NPT M20 J K L M A B C D E F G H 5 6 7 8 1 2 3 4 E 3 1 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 – 4e car: K – 4e car: B ou N – 4e car: E matériau du boîtier Entrée de câble Homologation Etanche aux intempéries A sécurité intrinsèque ATEX/IEC et FISCO Boîtier antidéflagrant ATEX/IEC (Hart et FF) A sécurité intrinsèque FM et FISCO Antidéflagrant FM (Hart et FF) Code complet pour le transmetteur E3 modulevel – applications VAPEUR/haute pression X = produit avec exigence particulière du client Transmetteur à plongeur E3 Modulevel Fiche technique de configuration Page blanche et données d’étalonnage pour référence et dépannage futurs. Identification Nom du réservoir N° du réservoir Fluide de process Repère N° de série électronique Configuration Elément Ecran Boucle «Boucle» Niveau Unités de niveau Densité du process Température du process Point 4 mA Point 20 mA Décalage de niveau Amortissement Défault système Ajustement de niveau Ajust. 4 mA Ajust. 20 mA Type de mesure Etallonage sélectionnée Densité étalonnée «Niveau» Valeur Valeur «UnitéNiv» «DensProc» «TempOper» «Regl 4mA» «Regl 20mA» «Niv Intv» «Amortiss» «Défaut» «Ajust Niv» «Ajust 4» «Ajust 20» «Mesure» «Calsélec» «Dens Cal» Plongeur suspendu librement «Capt sec» % à 4 mA «SnsrCalLo» % au point 20 mA «SnsrCalHi» Valeur à 4 mA Valeur à 20 mA LVDT % utilisé Version du logiciel «LvlCalLo» «LvlCalHi» «LVDT%» «E3 ModHT» 35 ImPORTANT SERVICE APRES-VENTE Les détenteurs d’appareils Magnetrol sont en droit de retourner à l’usine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de son remplacement, qui se feront dans les meilleurs délais. Magnetrol International s’engage à réparer ou remplacer l’appareil sans frais pour l’acheteur (ou propriétaire), à l’exclusion des frais de transport, aux conditions suivantes: a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie. b. Qu’il soit constaté que l’origine de la panne est un vice de matériau ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main-d’œuvre seront facturés. Dans certains cas, il peut s’avérer plus pratique d’expédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf complet en remplacement de l’appareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si l’on opte pour cette solution, il convient de communiquer à l’usine le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de l’appareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie. Magnetrol ne peut être tenue pour responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects. RETOUR DE mATERIEL Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné d’un formulaire “Autorisation de Retour de Matériel” fourni par l’usine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol ou à l’usine et doit porter les mentions suivantes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nom du client Description du matériel Numéro de série et numéro de référence Action souhaitée Motif du retour Détails du process Avant d’être renvoyé à l’usine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément aux normes d’hygiène et de sécurité applicables. Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à l’extérieur de la caisse ou boîte servant au transport. Tous les frais de transport afférents aux retours à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû. Le prix des pièces de rechange expédiées s’entend “départ usine”. SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Siège européen & Usine de fabrication Heikensstraat 6 9240 Zele, Belgique Tél: +32-(0)52-45.11.11 e-mail: info.magnetrolbe@ametek.com www.magnetrol.com BULLETIN N°: ENTREE EN VIGUEUR: REMPLACE: FR 48-635.5 AOÛT 2021 AVRIL 2017