Victaulic VE268 Shop Fabrication Roll Grooving Tool Tool Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE TM-VE268-FRE Rainureuse par moletage VE268 OGS OGS-200 EndSeal™ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions et avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, des dégâts matériels et/ou endommager le produit. • Avant toute utilisation ou maintenance d’une rainureuse par moletage, lisez toutes les instructions du présent manuel et toutes les étiquettes d’avertissement apposées sur l'outil. • Portez des lunettes de protection, un casque, des chaussures de sécurité et des protections­auditives lorsque vous devez travailler à proximité de l'outil. • Conservez le présent manuel d’utilisation et de maintenance dans un endroit accessible à tous les opérateurs de l'outil. Si vous avez besoin d’autres exemplaires de la documentation ou si vous avez des questions sur l’utilisation correcte et sécurisée de cet outil, veuillez contacter Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA, USA 18044-0031, téléphone : 1-800-PICK VIC, E-Mail : pickvic@victaulic.com. Instructions d'origine du fabricant REV_H TM-VE268-FRE TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance TABLE DES MATIÈRES Identification des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité pour l'opérateur . . . . . . . . . 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nomenclature de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions et caractéristiques techniques de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vérification du sens de rotation du tube . . . . . . . 10 Fonctionnement de l’arrêt d’urgence . . . . . . . . . 12 Préparation des tubes en vue du rainurage . . . . . 14 Longueurs de tubes requises . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vérification et réglage de l'outil avant le rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rouleaux de rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la butée du diamètre de rainure/ réglage du sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage des protecteurs des rouleaux . . . . . . . . 19 Réglage du stabilisateur de tube . . . . . . . . . . . . 21 Réglage de la vanne de régulation de vitesse du bélier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rainurage de tubes courts . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rainurage de tubes longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Changement de rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dépose du bouton de butée . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dépose du rouleau inférieur pour diamètres de 3/4 po/26,9 mm et de 1 à 1 1/2 po/33,7 à 48,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dépose du rouleau inférieur pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . 32 Dépose du mandrin pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dépose du rouleau supérieur – tous diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installation du rouleau supérieur – tous diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installation de l’ensemble rouleau inférieur pour diamètres de 3/4 po/26,9 mm et de 1 à 1 1/2 po/33,7 à 48,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation du mandrin pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . 35 Installation du rouleau inférieur pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . 36 Installation du bouton de butée . . . . . . . . . . . . . 36 REV_H Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Outils d'ancienne génération . . . . . . . . . . . . . . . 44 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Informations relatives à la commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rouleaux « OGS » (Original Groove System) et « ES » pour tubes en acier et tubes en acier inoxydable de calibre 40 . . . . . . . . . . . . 48 Rouleaux OGS pour tubes en aluminium et en PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rouleaux OGS RX OGS pour tubes en acier inoxydable de calibre 5S et 10S . . . . . . . . . . . . . 50 Rouleaux pour diamètres CTS américains standard - tube en cuivre ASTM B-88 . . . . . . . 51 Explication des dimensions critiques de rainures par moletage . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Spécifications des rainures par moletage . . . . . . 54 Système OGS pour les tubes en acier et en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Système OGS pour tube en acier et pour tous les matériaux rainurés avec des rouleaux « ES » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Norme américaine CTS – Tubes en cuivre ASTM B-88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Norme européenne – Tubes en cuivre EN 1057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Norme australienne – Tubes en cuivre AS 1432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . 62 Déclaration de conformité UKCA . . . . . . . . . . . . 63 TM-VE268-FRE_3 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance IDENTIFICATION DES RISQUES Les définitions correspondant aux différents niveaux de risque sont indiquées ci-dessous. Ce symbole d’alerte attire l'attention sur des messages de sécurité importants. La présence de ce symbole indique un risque de blessures corporelles. Veillez à lire attentivement et à bien comprendre le contenu qui y est associé. DANGER • L’énoncé « DANGER » désigne un risque immédiat pouvant entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles, en cas de non-respect des instructions et des précautions indiquées. AVERTISSEMENT • L’énoncé « AVERTISSEMENT » désigne un risque ou une pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles, en cas de non-respect des instructions et des précautions indiquées. ATTENTION • L’énoncé « ATTENTION » désigne un risque ou une pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels en cas de non-respect des instructions et des précautions indiquées. IMPORTANT • Les instructions qui suivent l’énoncé « AVIS » sont particulièrement importantes, mais sont sans relation à des risques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’OPÉRATEUR La rainureuse par moletage VE268/269 est conçue pour un seul et unique usage, à savoir le rainurage de tubes. Chaque opérateur doit lire et bien comprendre ces instructions AVANT d'utiliser la rainureuse. Elles expliquent comment utiliser en toute sécurité la rainureuse, y compris les procédures d'installation et de maintenance. Chaque opérateur doit se familiariser le fonctionnement, les applications et les limites de l'outil. Il est particulièrement recommandé de bien lire et comprendre les libellés « Danger, Avertissement et Attention » utilisés dans le présent manuel d’utilisation. Les opérateurs doivent respecter les directives et les recommandations de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail. L’utilisation de cet outil exige de la dextérité et des compétences mécaniques, ainsi que de bonnes habitudes en matière de sécurité au travail. Bien que l'outil ait été conçu et fabrique pour garantir une utilisation fiable et sûre, il est difficile d'anticiper toutes les circonstances susceptibles d’entraîner un accident. Il est recommandé de respecter les consignes suivantes pour utiliser cet outil en toute sécurité. L’opérateur doit toujours privilégier la « la sécurité d'abord » à chaque étape de l’utilisation, y compris durant l'installation et la maintenance. Il incombe aux propriétaires, aux locataires et aux utilisateurs de cet outil de s’assurer que tous les opérateurs ont lu le manuel et comprennent bien le fonctionnement de cet outil. Ce manuel doit être conservé dans un endroit sec, propre et facilement accessible. D’autres exemplaires de ce manuel sont disponibles auprès de Victaulic sur simple demande, ou téléchargeables sur victaulic.com. DANGER 1. TM-VE268-FRE_4 Évitez d’utiliser l'outil dans des environnements potentiellement dangereux. N’exposez pas l'outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des environnements humides ou mouillés. N’utilisez pas l'outil sur des surfaces en pente ou irrégulières. Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée. Prévoyez suffisamment d’espace pour utiliser l'outil de façon adéquate. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 2. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la source d’alimentation électrique avant de procéder à la maintenance de l'outil. Seul le personnel autorisé doit effectuer la maintenance de l’outil. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la source électrique avant de procéder à la maintenance ou au réglage. Respectez toutes les procédures de verrouillage et d'étiquetage. Prenez toutes les mesures pour éviter les démarrages involontaires. Mettez le commutateur d'alimentation en position OFF (ARRÊT) avant de brancher la fiche de l'outil à une source d'énergie électrique. AVERTISSEMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Respectez toutes les réglementations de sécurité locales et nationales en vigueur. Attention aux blessures du dos. Adoptez toujours des techniques de levage appropriées pour manipuler les composants de l'outil Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux ou d'accessoires qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles. Portez des équipements de protection adéquate lorsque vous utilisez les outils. Portez toujours des lunettes de protection, un casque de sécurité, des chaussures de sécurité, ainsi que des protections auditives. Lors du rainurage, gardez les mains et les outils éloignés des rouleaux de rainurage et du rouleau du stabilisateur. Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. Utilisez un tube de longueur suffisante. Ne mettez jamais la main à l'intérieur des extrémités du tube lorsque l'outil fonctionne. Les bords des tubes peuvent être tranchants et accrocher les gants, les mains et les manches. Utilisez l’outil uniquement depuis le côté du poste de commande L'outil doit être utilisé avec la pédale de sécurité située de manière à être facilement accessible par l’opérateur. Attention à ne jamais étendre le bras au-dessus de pièces mobiles. Attention à ne jamais tenter d’atteindre des composants hors de portée. Tenez-vous bien en appui et en équilibre sur les deux pieds. Veillez à ce que l’opérateur puisse accéder facilement à la pédale de sécurité. Ne tentez jamais de modifier l'outil. Ne retirez en aucun cas les protections ou autres composants qui pourraient influer sur les performances de l'outil. REV_H ATTENTION 1. La rainureuse VE268 est conçue UNIQUEMENT pour le rainurage par moletage de tubes aux diamètres, matériaux et épaisseurs spécifiés. 2. Inspectez l’équipement. Avant toute utilisation, vérifiez qu’aucune pièce mobile n’est obstruée. Vérifiez que les composants de l’outil sont bien installés et réglés conformément à la section « Installation de l'outil ». Assurez-vous d'utiliser des rouleaux du même ensemble et de bien les lubrifier. 3. Restez vigilant. N'utilisez pas la rainureuse si vous êtes sous l'influence de drogues (médicaments ou drogues douces), d'un traitement médical, de l'alcool ou si vous êtes fatigué. 4. Les visiteurs, les stagiaires et les observateurs doivent rester à l’écart de la zone de travail immédiate. Tous les visiteurs doivent rester à bonne distance de l'équipement à tout moment, et doivent pouvoir consulter le présent manuel. 5. Les zones de travail doivent rester propres. Ne laissez rien aucun objet dans la zone de travail autour de l'outil qui risque de gêner les mouvements de l’opérateur. Nettoyez tout déversement de liquide ou d’huile. 6. Sécurisez la pièce à usiner, l’équipement et les accessoires. Assurez-vous que l'outil est bien stable. Reportez-vous à la section « Installation de l'outil ». 7. Placez un support sous la pièce de travail. Soutenez les tubes longs à l’aide d’un support à tube, conformément à la section « tubes/ tuyaux longs ». 8. Ne forcez pas sur la rainureuse. Ne poussez pas les fonctions de la rainureuse ou des accessoires au-delà de leurs possibilités telles qu’elles sont décrites dans les présentes instructions. Ne surchargez pas l'outil. 9. Effectuez la maintenance de la rainureuse avec soin. Veillez à ce que la rainureuse reste propre afin de garantir un fonctionnement correct et sans danger. Respectez les instructions de lubrification des composants de l'outil. 10. Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis par Victaulic. L’utilisation d’autres pièces peut annuler la garantie, entraîner un dysfonctionnement et des situations dangereuses. Reportez-vous aux sections « Informations relatives à la commande de pièces » et « Accessoires ». 11. Ne retirez jamais les étiquettes apposées sur l'outil. Remplacez les étiquettes endommagées ou usées. TM-VE268-FRE_5 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance INTRODUCTION IMPORTANT • Dans un souci de clarté, il est possible que les schémas et/ou photos dans ce manuel aient été agrandis. • L'outilainsi que ce manuel d’utilisation et de maintenance, contiennent des marques de commerce, des droits d’auteur ou d'autres caractéristiques brevetées qui sont la propriété exclusive de Victaulic. La rainureuse par moletage VE268 de Victaulic est un outil hydraulique semi-automatique entièrement motorisé pour le rainurage par moletage de tubes destinés à accueillir des produits Victaulic pour tubes rainurés. La rainureuse VE268 standard est livrée avec des rouleaux de rainurage de 2 à 12 po/60,3 à 323,9 mm en acier au carbone. Le diamètre du tube et la référence sont inscrits sur les rouleaux VE268 qui comportent un code couleur pour identifier le matériau. Pour le rainurage par moletage selon d’autres spécifications et avec d'autres matériaux, reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». Les rouleaux de rainurage destinés à d’autres spécifications, diamètres et matériaux sont vendus séparément. ATTENTION • Cette rainureuse doit être utilisée UNIQUEMENT pour le rainurage de tubes/ tuyaux dont les caractéristiques techniques respectent les paramètres définis. RÉCEPTION DE L'OUTIL Les outils VE268 sont livrés Conservez le conteneur d’origine pour retourner les outils en location. L'outil pèse au total 333,4 kg/735 livres. À la réception de l'outil, vérifiez que toutes les pièces nécessaires sont incluses. Si une pièce est manquante, contactez Victaulic. CONTENU DU CONTENEUR Qté Description 1 Rainureuse par moletage VE268 1 Rouleau inférieur pour tube en acier au carbone de 2 à 3 1/2 po/60.3 à 101,6 mm 1 Rouleau inférieur pour tube en acier au carbone de 4 à 6 po/114.3 à 168,3 mm. 1 Rouleau supérieur pour tube en acier au carbone de 2 à 6 po/60.3 à 168,3 mm. 1 Ensemble de rouleaux pour tube en acier au carbone de 8 à 12 po/219.1 à 323,9 mm, monté sur la rainureuse (sauf commande différente) 1 Gabarit de garde du tube 1 Coin de dépose du rouleau inférieur 1 Bouton de butée 1 Ruban pour mesure du diamètre des tubes 1 Vaporisateur pour ensembles mécaniques 1 Tube de purge du système hydraulique 1 Pédale de sécurité 2 TM-VE268 / Manuel d’utilisation et de maintenance 2 Liste des pièces de rechange RP-VE268 • Vérifiez que les rouleaux supérieur et inférieur proviennent du même ensemble. Le non-respect de ces instructions peut endommager l'outil et provoquer la défaillance du produit, entraînant des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. TM-VE268-FRE_6 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DANGER • SEULS DES ÉLECTRICIENS QUALIFIÉS DOIVENT RACCORDER L’ALIMENTATION ENTRANTE À L'OUTIL. • Afin de réduire le risque de choc électrique, vérifiez que l’alimentation électrique est bien mise à la terre. • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant de procéder à des réglages ou à la maintenance. Respectez toutes les procédures de verrouillage et d'étiquetage. • NE modifiez JAMAIS la fiche. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. La rainureuse par moletage VE268 est conçue pour fonctionner sur différentes configurations électriques. Il existe une version 230/460 V triphasée, 60 Hz et une version 380/400/415 V triphasée, 50 Hz. Veuillez vous assurer que l'alimentation électrique est bien spécifiée avec le code de pièce jointe à votre commande. Le cas échéant, il est possible de convertir une rainureuse 230 V pour fonctionner sur 460 V, et inversement. Pour la version 50 Hz, une rainureuse 380 V peut être convertie pour fonctionner sur 400 V ou 415 V, et inversement. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Toutes les rainureuses VE268 sont dotées d'une étiquette qui indique les caractéristiques nominales de l'alimentation électriques (voir l’exemple ci-après). Reportez-vous à cette étiquette pour assurer une installation de l'outil adéquate. VE268 DATE DE FABRICATION N° DE SÉRIE TENSION (V) PHASE FRÉQUENCE (HZ) 230 3 60 COURANT À PLEINE CHARGE 11,5 A 460 3 60 6,5 A MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT : TENSION (V) PHASE FRÉQUENCE (HZ) 230 3 60 COURANT À PLEINE CHARGE 8,8 A 460 3 60 4,4 A CAPACITÉ D'INTERRUPTION DE COURT-CIRCUIT 5 000 A • HUILE D'ENGRENAGE – AGMA 7 • HUILE HYDRAULIQUE – HAUTE PRESSION, ANTI-USURE ISO GRADE 32 • LUBRIFIANT POUR PALIERS – ANTI-USURE, PRESSION EXTRÊME NLGI GRADE 2 Victaulic Company World Headquarters 4901 Kesslersville Road • Easton, PA 18040, USA SCHÉMA ÉLECTRIQUE R-301-268-SCH NIVEAU DE RÉVISION Riqué au Canada victaulic.com 11921 Rév. C R511921LBL La rainureuse est livrée avec un câble d’alimentation 12/4 (3 fils d'alimentation, un fil de masse). Une fois la rainureuse correctement raccordée, vérifiez qu'elle tourne dans le bon sens (reportez-vous à la section « Vérification du sens de rotation du tube » en page 10). Les modifications nécessaires à la conversion d'une tension d'alimentation à l'autre comprennent : 1. Configuration du câblage du moteur 2. Paramètres de surcharge du moteur Pour convertir l'outil, consultez le(s) schéma(s) électrique(s) de la liste des pièces de rechange RP-VE268 et les informations de la plaque signalétique du moteur d’entraînement de l'outil. Tous les composants VE268 sont mis à la terre sur le cadre de l'outil. Veillez à ce que le cadre soit correctement mis à la terre. REV_H TM-VE268-FRE_7 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance NOMENCLATURE DE L'OUTIL IMPORTANT • Dans un souci de clarté, il est possible que les schémas et/ou photos dans ce manuel aient été agrandis. • L'outil, ainsi que le présent manuel d'utilisation et de maintenance, comportent des marques de commerce, des droits d’auteur ou autres caractéristiques brevetées qui sont la propriété exclusive de Victaulic. Indicateur de diamètre de tube Butée de profondeur Vérin hydraulique Verrou de butée de profondeur Arrêt d’urgence Ensemble rouleau supérieur Boulon du rouleau supérieur Protecteurs de rouleau Sélecteur Rouleau inférieur Stabilisateur Ensemble Commutateur marche/arrêt Commutateur de marche pas-à-pas Stabilisateur Volant Gabarit de garde du tube Pédale de sécurité Les molettes de rainurage risquent d'écraser ou de sectionner les doigts et les mains. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de l’outil de la prise de courant avant de modifier les réglages de celui-ci. • Assurez-vous que le protecteur est bien réglé avant le début du rainurage du tube. • Lors du chargement/déchargement du tube, vos mains seront à proximité des rouleaux de rainurage. Pendant le rainurage, gardez les mains à bonne distance des rouleaux de rainurage et du rouleau du stabilisateur. • Ne passez jamais la main dans le tube ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque l’outil est en fonction. • Ne rainurez jamais un tube dont la longueur est inférieure aux longueurs recommandées dans le manuel d’utilisation et de maintenance. • Ne portez jamais de vêtements ou de gants amples, ou d'autres accessoires susceptibles de se coincer dans les pièces mobiles. 2244 Rev D TM-VE268-FRE_8 Le non-respect de ces instructions et avertissements peut entraîner de graves blessures, des dégâts matériels et/ou des dégâts relatifs aux produits. • Avant toute utilisation ou maintenance d’un quelconque outil de préparation des tubes, veuillez lire toutes les instructions du manuel d’utilisation et de maintenance et toutes les étiquettes apposées sur l’outil. • Portez des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures de sécurité et des protections auditives en cas d’intervention à proximité des outils. Si vous avez besoin d’autres exemplaires de la documentation ou si vous avez des questions sur l’utilisation correcte et sécurisée des outils de préparation de tubes et tuyaux en général, veuillez contacter Victaulic, P.O. Box 31, Easton, Pennsylvanie 18044-0031 États-Unis, téléphone 1-800-PICK VIC, E-mail : pickvic@victaulic.com. 0567 Rev D R031272LAB TOUJOURS CONSERVER CE GABARIT AVEC L’OUTIL. L’UTILISER POUR RÉGLER LES PROTECTEURS CONFORMÉMENT AU MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE DE L’OUTIL 4868 Rev D Le contact avec une pièce sous tension à l’intérieur pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles • Débranchez TOUJOURS l'outil de l’alimentation électrique avant d’effectuer des réglages ou la maintenance. • Seul le personnel compétent et qualifié doit ouvrir cette porte. 5038 Rev B R090424LAB R031272LAB R007276LBL REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 35.60"/ 905 mm 27.00"/ 686 mm 13.75"/ 350 mm 55.00"/ 1397 mm 50.00"/ 1270 mm 36.62"/ 930 mm 22.75"/705 mm Trous de montage 22.00 "/559 mm Trous de montage 30.75"/ 781 mm 24.00"/ 610 mm Poids total de l'outil : 735 livres/333,4 kg. Niveau de bruit : inférieur à 70 dB(A). REV_H TM-VE268-FRE_9 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance INSTALLATION DE L'OUTIL AVERTISSEMENT • NE mettez PAS mettre le circuit d’alimentation de l’outil sous tension avant d'en avoir reçu l'autorisation. • La rainureuse DOIT être de niveau et ancrée solidement sur un plancher ou une dalle en béton. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 1. Retirez tous les composants de l’emballage. Vérifiez que les tous composants nécessaires sont bien présents. Reportez-vous à la section « Réception de l'outil ». VÉRIFICATION DU SENS DE ROTATION DU TUBE Une fois l'alimentation électrique raccordée, il est nécessaire de vérifier le sens de rotation de l’outil. 1. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). AVERTISSEMENT • Le moteur ne devrait pas démarrer avant que l'opérateur actionne le bouton ENABLE (ACTIVER). • Si le moteur démarre immédiatement sans avoir été d’abord activé, interrompez la procéduez et contactez Victaulic. 2. L’outil VE268/269 est conçu pour être fixé de manière permanente et doit être placé sur un plancher ou une dalle en béton au niveau. Lorsque l’emplacement d’installation sera choisi, l’outil devra être mis au niveau et solidement ancré. Un outil n'étant pas installé à niveau peut nuire considérablement à la qualité et à la sécurité des opérations de rainurage. Pour vérifier l’horizontalité de l'outil, posez le niveau directement sur son cadre, tel qu’illustré ci-dessus. 3. Tenez compte des facteurs suivants pour choisir l’emplacement de l’outil et du support de tube : a.Exigences d'alimentation électrique (voir la section « Alimentation électrique ») b.Exigences de température ambiante, à maintenir entre 20 º F et 104 º F/–6,7 º C et 40 º C c. Plancher ou une dalle de béton au niveau pour l’outil et le support de tube d.Espace suffisant pour accueillir les longueurs de tubes e.Dégagement adéquat autour de la rainureuse et du stabilisateur de tube pour les réglages et la maintenance (reportez-vous à la section « Dimensions et caractéristiques techniques de l'outil ») TM-VE268-FRE_10 Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. 2. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER). REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 3. Appuyez sur la pédale de sécurité, observez le sens de rotation du rouleau inférieur, puis relâchez la pédale. 6a. Soulevez et cadenassez le dispositif de verrouillage. 4.le rouleau inférieur doit tourner en sens horaire lorsque vu depuis l'avant de l'outil. Si le rouleau tourne en sens horaire, le raccordement électrique est conforme. 6b. Coupez l’alimentation principale de la rainureuse (panneau du disjoncteur principal, sectionneur à lames, etc.). Cadenassez le dispositif en position OFF (ARRÊT) pour éviter toute mise sous tension accidentelle. REMARQUE : Victaulic ne fournit pas le mécanisme de verrouillage. 5. Si le rouleau inférieur tourne en sens antihoraire, coupez le courant en tournant le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT), et procédez comme suit. AVERTISSEMENT • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant d'effectuer un réglage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. REV_H 7. Inversez deux (n'importe lesquels) des trois fils d'alimentation au niveau de la source d’alimentation. 8. Activez l’alimentation principale de la rainureuse (panneau du disjoncteur principal, sectionneur à lames, etc.). 9. Suivez les étapes 1 à 3 pour vérifier le sens de rotation du rouleau inférieur. Si le rouleau inférieur ne tourne pas en sens horaire, contactez Victaulic. Si le rouleau inférieur tourne en sens horaire, le raccordement électrique est conforme. TM-VE268-FRE_11 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance FONCTIONNEMENT DE L’ARRÊT D’URGENCE Pendant l'installation de l'outil, vérifiez que la fonction d’arrêt d’urgence fonctionne correctement.Vérifiez le fonctionnement en poussant et en tirant sur le bouton d’urgence, puis en appuyant sur le bouton ENABLE (ACTIVER). 3. Appuyez sur la pédale de sécurité, vérifiez que la rainureuse fonctionne, puis relâchez la pédale de sécurité. 1. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). AVERTISSEMENT • Le moteur ne devrait pas démarrer avant que l'opérateur actionne le bouton ENABLE (ACTIVER). • Si le moteur démarre immédiatement sans avoir été d’abord activé, interrompez la procéduez et contactez Victaulic. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 4. Enfoncez le bouton d’arrêt d’urgence et vérifiez que cette action a bien permis de couper l’alimentation du moteur. L'actionnement de la pédale de sécurité ou du bouton ENABLE ou le réglage du sélecteur ne devrait avoir aucun effet sur l’état de l'outil. Tous les composants devraient rester à l'arrêt. AVERTISSEMENT • Le moteur ne doit pas être mis sous tension lorsque le bouton d'arrêt d’urgence est enfoncé. • Si le moteur est mis sous tension et démarre alors que le bouton d'arrêt d’urgence est enfoncé, interrompez la procédure et contactez Victaulic. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 2. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER). TM-VE268-FRE_12 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 5. Tirez le bouton d’arrêt d’urgence et vérifiez que le moteur reste hors tension. L'actionnement de la pédale de sécurité ou du bouton ENABLE ou le réglage du sélecteur ne devrait avoir aucun effet sur l’état de l'outil. Tous les composants devraient rester à l'arrêt. 7. Appuyez sur la pédale de sécurité, vérifiez que la rainureuse fonctionne, puis relâchez la pédale de sécurité. AVERTISSEMENT • Le moteur ne doit pas redémarrer tant que le bouton ENABLE (ACTIVER) n’a pas été enfoncé. • Si le moteur démarre après un arrêt d’urgence sans avoir été d’abord activé, interrompez l’utilisation et contactez Victaulic. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 6. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER). 8a. Tournez le sélecteur situé sur le côté de l'outil en position Normal. La tête de l’outil devrait s’abaisser lorsque la pédale est enfoncée, puis se soulever jusqu’en position de repos lorsque la pédale est relâchée. 8b. Tournez le sélecteur situé sur le côté de l'outil en positionJOG. La tête de l’outil devrait s’abaisser lorsque la pédale est enfoncée, puis demeurer en place lorsque la pédale est relâchée. 8c. La tête de l’outil devrait revenir à sa position de repos lorsque vous faites passer le sélecteur de la position « JOG » à la position « NORMAL ». 9. Si l'outil ne fonctionne pas comme prévu, reportez-vous à la section « Dépannage ». REV_H TM-VE268-FRE_13 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance PRÉPARATION DES TUBES EN VUE DU RAINURAGE LONGUEURS DE TUBES REQUISES Pour assurer le bon fonctionnement de l’outil et obtenir des rainures qui répondent aux spécifications de Victaulic, respectez les consignes de préparation de tubes suivantes Les rainureuses VE268 permettent de rainurer des tubes courts sans nécessiter de support de tube. Le Tableau 1 indique les longueurs minimales de tube pouvant être rainurées en toute sécurité avec les rainureuses Victaulic. Ce tableau indique également les longueurs maximales de tube pouvent être rainurées sans support de tube. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes courts » pour obtenir les instructions de rainurage des tubes courts. REMARQUE : des mamelons de tube rainuré plus courts que ceux indiqués au Tableau 1, sont disponibles auprès de Victaulic. Victaulic recommande de couper d’équerre les tubes utilisés avec des produits pour raccordement de tubes à extrémités rainurées. Les tubes utilisés avec les joints FlushSeal® et EndSeal® de Victaulic DOIVENT être coupés d’équerre. Pour les tubes de 12 po/323,9 mm de diamètre et moins, des tubes coupés en biseau peuvent être utilisés avec des joints standard et Vic-Flange de Victaulic, à condition que l’épaisseur de paroi du tube soit standard (ANSI B36.10) ou moins, et que le biseau soit conforme à la norme ANSI B16.25 (37 1/2º) ou ASTM A-53 (30º). REMARQUE : le rainurage par moletage de tubes à coupe biseautée pourrait entraîner un évasement de tube non acceptable. 1. 2. Pour les tubes de 12 po/323,9 mm de diamètre et moins, les cordons de soudure interne et externe en saillie doivent être meulés jusqu’au niveau de la surface du tube, jusqu'à 2 po/50 mm depuis les extrémités du tube. Retirez toutes les écailles de soudure, saletés ou corps étrangers des surfaces internes et externes des extrémités des tubes. ATTENTION • Pour prolonger la durée utile du rouleau de rainurage, retirez les corps étranger et les traces de rouille des surfaces internes et externes des extrémités des tubes. La rouille est une matière abrasive qui usera la surface des rouleaux de rainurage. • Remplacez les rouleaux de rainurage qui semblent usés, endommagés, déformés ou souffrant d'autres défauts. Les corps étrangers peuvent nuire aux rouleaux de rainurage ou les endommager, causant des rainures déformées et qui ne répondent pas aux spécifications de Victaulic. TM-VE268-FRE_14 Les tubes plus longs que ceux indiqués au Tableau 1 (jusqu’à 20 pi/6,1 m) doivent être soutenus par un support de tube. Dans le cas des longueurs partant de 20 pi/6,1 m jusqu’au double de la longueur (environ 40 pi/12,2 m), les tubes doivent être soutenus par deux supports de tube. Reportezvous à la section « Rainurage de tubes longs » pour obtenir les instructions de rainurage des tubes longs. Si un tube doit être plus court que la valeur minimale indiquée au Tableau 1, raccourcissez l’avant-dernier tube de façon à ce que le dernier tube soit de la longeur minimale requise, ou plus long. EXEMPLE : un tube en acier de 10 po de diamètre et de 20 pi, 4 po/6,2 m de long est nécessaire pour terminer une section, et seuls des tubes de 20 pi/6,1 m sont disponibles. Plutôt que rainurer par moletage une longueur de 20 pi/6,1 m et une autre de 4 po/102 mm, procédez comme suit : 1. Consultez le tableau 1, qui indique que la longueur de tube minimale requise pour le rainurage par moletage d’un tube en acier de 10 po de diamètre est égale à 10 po/255 mm. 2. Rainurez par moletage une longueur de 19 pi et 6 po/5,9 m et une autre de 10 po/255 mm. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ». REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance TABLEAU 1 – LONGUEURS DE TUBES ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE Diamètre de tube Longueur – pouces/mm Diamètre de tube Dimension nominale de tube en po ou mm Dimension nominale de tube en po ou mm Diamètre extérieur réel po./mm Minimum Maximum 3/4 20 1.050 26,9 8 203,2 36 914,4 152,4 mm 1 25 1.315 33,7 8 203,2 36 914,4 159,0 mm 1 1/4 32 1.660 42,4 8 203,2 36 914,4 165,1 mm 1 1/2 40 1.900 48,3 8 203,2 36 914,4 6 2 50 2.375 60,3 8 203,2 36 914,4 203,2 mm 2 1/2 65 2.875 73,0 8 203,2 36 914,4 216,3 mm 3 80 3.500 88,9 8 203,2 36 914,4 3 1/2 90 4.000 101,6 8 203,2 108,0 mm 4.250 108,0 4 Longueur – pouces/mm Diamètre extérieur réel po./mm Minimum Maximum 6.000 152,4 10 255 30 765 6.250 159,0 6.500 165,1 6.625 168,3 8.000 203,2 8.516 216,3 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 30 765 30 765 28 715 24 610 24 610 8 8.625 219,1 10 255 24 610 36 914,4 254,0 mm 10.000 254,0 10 255 20 510 8 205 36 915 267,4 mm 10.528 267,4 10 255 20 510 4.500 114,3 8 205 36 915 10 10.750 273,0 10 255 20 510 4 1/2 5.000 127,0 8 205 32 815 304,8 mm 12.000 304,8 12 305 18 460 133,0 mm 5.250 133,0 8 205 32 815 318,5 mm 12.539 318,5 12 305 18 460 139,7 mm 5.500 139,7 8 205 32 815 12 12.750 323,9 12 305 18 460 5 5.563 141,3 8 205 32 815 REV_H TM-VE268-FRE_15 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE L'OUTIL AVANT LE RAINURAGE RÉGLAGE DE LA BUTÉE DU DIAMÈTRE DE RAINURE/RÉGLAGE DU SÉLECTEUR Chaque rainureuse par moletage Victaulic est vérifiée, réglée et testée en usine avant de quitter l'usine. Toutefois, avant de tenter de l'utiliser, procédez aux vérifications et réglages suivants pour garantir le bon fonctionnement . La butée du diamètre de rainure doit être réglée chaque fois que le diamètre ou l’épaisseur de paroi de tube est modifiée. Le diamètre de rainure, indiqué par la dimension « C », figure dans la section « Spécifications des rainures par moletage ». L'outil est également doté d'une étiquette indiquant les dimensions « C ». AVERTISSEMENT • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant d'effectuer un réglage. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. ROULEAUX DE RAINURAGE Assurez-vous que l’ensemble de rouleaux installé sur l’outil est adapté au diamètre et au matériaux du tube/tuyau à rainurer. Les rouleaux sont marqués du diamètre et de la référence. De plus, ils comportent un code de couleur permettant de déterminer le matériau de tube. Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». Si l’ensemble de rouleaux installé sur l’outil ne convient pas à la tâche, reportez-vous à la section « Changement de rouleaux ». IMPORTANT • Pour effectuer les réglages ci-dessous, Victaulic recommande d’utiliser plusieurs sections courtes de tube dont le matériau, le diamètre et l’épaisseur correspondent à ceux des tubes à rainurer. S’assurer que les sections utilisées satisfont aux exigences de longueur du Tableau 1. Pour obtenir un diamètre adéquat : 1. Indicateur de diamètre de tube ATTENTION Butée de profondeur • Vérifiez que les boulons et écrous de fixation des rouleaux sont bien serrés. Cadenas de la butée de profondeur Des boulons et écrous de fixation desserrés risquent d'endommager l’outil et les rouleaux. 2. TM-VE268-FRE_16 Déterminez le diamètre et l’épaisseur du tube à rainurer. Situez le diamètre et l’épaisseur sur l’indicateur de diamètre de tube. Vous pouvez faire tourner le baril de l’indicateur de diamètre de tube pour faciliter la lecture. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 3a. Déverrouillez la butée de profondeur au moyen du verrou dont elle est dotée. 3b. Alignez le rebord supérieur de la butée de profondeur avec la ligne la plus basse du diamètre et du calibre choisis. 3c. Retenez la butée de profondeur pour l’empêcher de tourner. 3d. Tournez le verrou de butée de profondeur en sens antihoraire pour bloquer la butée en place. Tirez le verrou de la butée de profondeur pour la débloquer. Alignez la butée de profondeur sur le diamètre et l’épaisseur sur l’indicateur de diamètre de tube. Verrouillez la butée de profondeur au moyen du verrou dont elle est dotée. IMPORTANT • Ne faites pas tourner les butées de profondeur alors qu’elles sont bloquées, au risque de provoquer l’usure prématurée des filets de la butée de profondeur et du vérin. • Les marquages permettent d’effectuer des réglages de diamètre de rainure approximatifs et non des réglages exacts. Les variations de diamètre extérieur et de l’épaisseur de paroi rendent impossible l’étalonnage exact de la butée de diamètre de rainure 4. Réglez le sélecteur sur l’avant de l’outil avec la couleur qui correspond au diamètre et au calibre de tube (ROUGE ou NOIR) sur l’étiquette de diamètre de tube. IMPORTANT • Le sélecteur règle uniquement la pression maximale utilisée par le rouleau supérieur pour créer la rainure. Il n’a aucune incidence sur la vitesse d’avancement du rouleau supérieur au début du processus et sur la vitesse de retrait du rouleau depuis le tube après la rainure. • La pression exercée par le vérin au moment de la formation de la rainure peut avoir d’importantes répercussions sur l’évasement de l’extrémité du tube. Dans la plupart des cas, les réglages recommandés permettent d'obtenir d’excellentes rainures. Si l’évasement des tubes est excessif ou que le moteur d’entraînement se bloque durant l’opération à réglage de pression élevée de vérin ou ROUGE, réglez le sélecteur à une basse pression du vérin ou sur NOIR. • Effectuez un réglage initial peu profond (rebord inférieur du marquage), effectuez la rainure sur l’échantillon, puis apportez les modifications finales. REV_H TM-VE268-FRE_17 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 5. Insérez une longueur de tube sur le rouleau inférieur en appuyant l’extrémité du tube sur la bridebutée du rouleau inférieur. AVERTISSEMENT Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant d'effectuer un réglage. • Lors du chargement et du déchargement du tube, vos mains se trouvent à proximité des rouleaux. Gardez vos mains éloignées des rouleaux de rainurage et du rouleau stabilisateur durant le fonctionnement de l’outil. • Ne passez jamais la main dans le tube ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque l’outil est en fonction. • Effectuez toujours le rainurage des tubes en sens HORAIRE. • Attention ne jamais rainurer un tube dont la longueur est inférieure aux longueurs recommandées dans ce manuel. • Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux ou d'accessoires qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles. 6. 7. Une fois la rainure d’essai préparée et le tube retiré de l’outil, vérifiez attentivement le diamètre de rainure (dimension « C »). Reportez-vous à la section « Spécifications des rainures par moletage ». Le ruban standard pour tube fourni avec l’outil constitue le meilleur moyen pour vérifier la dimension « C ». Vous pouvez également utiliser un pied à coulisse ou un micromètre mince pour vérifier cette dimension à deux endroits dans la rainure (à 90° l’une de l’autre). Le résultat moyen doit correspondre au diamètre de rainure requis. ATTENTION • La dimension « C » (diamètre de rainure) doit être conforme aux spécifications de Victaulic pour assurer la performance optimale des joints. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une rupture des joints d’étanchéité, avec comme conséquence des blessures ou des dégâts matériels. Préparez une rainure d’essai. Reportez-vous à la section « Opération de rainurage ». TM-VE268-FRE_18 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 8a. Si le diamètre de rainure (dimension « C ») ne respecte pas les spécifications Victaulic, il faudra régler la butée de diamètre. 8b. Déverrouillez la butée de profondeur au moyen du verrou dont elle est dotée. 8c. Pour régler le diamètre d’une rainure plus petite, tournez la butée de profondeur en sens antihoraire (vue du dessus de l’outil). Tournez le verrou de butée de profondeur en sens antihoraire pour bloquer la butée en place. RÉGLAGE DES PROTECTEURS DES ROULEAUX Les protecteurs de l’outil VE268/269 après unchangement des rouleaux ou lorsque l’épaisseur de paroi ou le diamètre de tube diffère du tube précédemment rainuré. 1. 8d. Pour régler le diamètre d’une rainure plus grand, tournez la butée de profondeur dans le sens horaire (vue du dessus de l’outil). Tournez le verrou de butée de profondeur en sens antihoraire pour bloquer la butée en place. Vérifiez que l’ensemble de rouleaux installé sur l’outil convient au matériau et au diamètre de tube à rainurer. Les rouleaux sont marqués du diamètre et du numéro de pièce. De plus, ils comportent un code de couleur en fonction du matériau de tube. Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». REMARQUE : Un quart de tour de chaque côté modifie le diamètre de rainure de 0.031 po/ 0,79 mm. Un tour complet d’un côté ou l’autre modifie le diamètre de rainure de 0.125 po/3,2 mm. IMPORTANT • Ne faites pas tourner les butées de profondeur alors qu’elles sont bloquées, au risque de provoquer l’usure prématurée des filets de la butée de profondeur et du vérin. 9. Préparez une autre rainure d’essai, puis vérifiez à nouveau son diamètre (dimension « C »), comme décrit ci-dessus. Répétez ces étapes, si nécessaire, jusqu’à obtenr une rainure au diamètre conforme aux spécifications. 2. Desserrez les écrous à ailettes et placez les limiteurs réglables en position haute. Serrez les écrous à ailettes. 3. REV_H Réglez la butée de diamètre de rainure sur le diamètre du tube et sur le de calibre/ l’épaisseur du tube à rainurer. Pour ce faire, reculez le verrou de réglage de la profondeur et alignez le dispositif de réglage de la profondeur sur le marquage du diamètre et de l’épaisseur de tube souhaités. Verrouillez la butée de profondeur au moyen du verrou dont elle est dotée. TM-VE268-FRE_19 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance AVERTISSEMENT Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. • Lors du chargement et du déchargement du tube, vos mains se trouvent à proximité des rouleaux. Gardez les mains à bonne distance des rouleaux de rainurage et du rouleau stabilisateur. 4. 5. Au besoin, rétractez le stabilisateur de tube pour insérer le tube sur le rouleau inférieur, en desserrant la poignée de blocage et en rétractant le rouleau stabilisateur à l’aide du volant. Insérez une longueur du tube de diamètre et de calibre appropriés sur le rouleau inférieur. Vérifiez que l’extrémité du tube entre en contact avec la bride-butée arrière du rouleau inférieur Le tube doit s’appuyer contre le dessus du rouleau et être perpendiculaire à ce dernier. TM-VE268-FRE_20 6. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil en position « JOG » (marche pas-à-pas). 7. Placez-vous du côté de la pédale de sécurité, utilisez la pédale de sécurité pour activer le moteur de l’outil et abaisser le rouleau supérieur afin de créer un contact ferme avec le tube. Retirez le pied de la pédale de sécurité. 8. Retirez le gabarit de garde du tube de son crochet de rangement. Tenez le gabarit fermement contre le tube tout en poussant le tube sous les protecteurs réglables jusqu’à ce qu’il s’appuie contre le rouleau supérieur. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ATTENTION • Utilisez le mode JOG uniquement pour effectuer des réglages de l'outil et changer les rouleaux. Si l'outil reste en mode JOG alors qu’il est sous tension, le tube sera graduellement libéré et tombera de la rainureuse. • Placez toujours le sélecteur en position NORMAL une fois que les réglages terminés. 9. Desserrez les écrous à ailettes et réglez chaque protecteur de manière à ce qu’il « pince » légèrement le gabarit contre le tube. Serrez les écrous à ailettes pour bloquer chaque protecteur en place. Retirez le gabarit de garde du tube. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et des dégâts matériels. RÉGLAGE DU STABILISATEUR DE TUBE AVERTISSEMENT • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant d'effectuer un réglage. • Attention à ne jamais étendre la main au-dessus du tube lors des réglages. • Prenez garde à ne jamais régler le stabilisateur lorsque l'outil/tube est en marche/mouvement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 10. Replacez le gabarit de garde du tube sur son crochet de rangement. Le stabilisateur de tube de l’outil VE268/269 est conçu pour empêcher le louvoiement des tubes longs et courts de diamètres allant de 8 à 12 po/219.1 à 323,9 mm. Le stabilisateur de tube est requis pour le rainurage de tubes en acier inoxydable à paroi mince et de tubes en cuivre de 8 po/206,4 mm. Lorsque le stabilisateur est réglé en fonction du diamètre et de l’épaisseur de paroi appropriés, il n’a plus besoin d'être réglé à nouveau, à moins que le tube à rainurer présente une autre taille ou épaisseur de paroi. Les tubes de diamètre et d’épaisseur identiques peuvent être insérés dans l’outil et en être retirés sans devoir rétracter le stabilisateur. 11. Préparez-vous à soutenir le tube. Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil en position NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur retourne à sa position la plus élevée et le tube est libéré. REV_H TM-VE268-FRE_21 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 1. Vérifiez que l’ensemble de rouleaux installé sur l’outil convient au matériau et au diamètre de tube à rainurer. Les rouleaux sont marqués du diamètre et du numéro de pièce. De plus, ils comportent un code de couleur en fonction du matériau de tube. Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». 3. Insérez une longueur du tube de diamètre et de calibre appropriés sur le rouleau inférieur. Vérifiez que l’extrémité du tube entre en contact avec la bride-butée arrière du rouleau inférieur Le tube doit s’appuyer contre le dessus du rouleau et être perpendiculaire à ce dernier. ATTENTION • Ne réglez PAS le rouleau stabilisateur de manière à ce qu’il pousse le tube vers la gauche, au risque de décentrer les tubes Si le tube est poussé vers la gauche et décentré, cela aura pour effet d’augmenter l’évasement de l’extrémité du tube et de réduire la durée de vie des rouleaux. 2a. Desserrez la poignée de blocage du stabilisateur. 2b. Utilisez le volant du stabilisateur pour rétracter le rouleau stabilisateur afin de laisser place à l’insertion du tube sur le rouleau inférieur. AVERTISSEMENT Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. • Lors du chargement et du déchargement du tube, vos mains se trouvent à proximité des rouleaux. Gardez les mains à bonne distance des rouleaux de rainurage et du rouleau stabilisateur. TM-VE268-FRE_22 • NE vous approchez pas du tube pour modifier le réglage du stabilisateur de tube. • NE tentez PAS de régler le stabilisateur si le tube est en mouvement. • Le montage d’accouplements sur des tubes dont l'évasement dépasse la tolérance maximale peut nuire au contact patin sur patin des corps d’accouplements et endommager/torde les joints. Le non-respect des instructions de préparation de tube peut causer une rupture de joint d’étanchéité entraînant des blessures ou des dommages matériels. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 4. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil en position « JOG » (marche pas-à-pas). CORRECT 5. INCORRECT 6. À l’aide du volant du stabilisateur, réglez le rouleau stabilisateur vers l’intérieur à la position correcte (voir schéma ci-dessus). Serrez la poignée de blocage. 7. Préparez-vous à soutenir le tube. Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil en position NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur retourne à sa position la plus élevée et le tube est libéré. Placez-vous du côté de la pédale de sécurité, utilisez la pédale de sécurité pour activer le moteur de l’outil et abaisser le rouleau supérieur afin de créer un contact ferme avec le tube. Retirez le pied de la pédale de sécurité. REV_H TM-VE268-FRE_23 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ATTENTION RÉGLAGE DE LA VANNE DE RÉGULATION DE VITESSE DU BÉLIER • Utilisez le mode JOG uniquement pour effectuer des réglages de l'outil et changer les rouleaux. Si l'outil reste en mode JOG alors qu’il est sous tension, le tube sera graduellement libéré et tombera de la rainureuse. • Placez toujours le sélecteur en position NORMAL une fois que les réglages terminés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et des dégâts matériels. 8. Terminez tous les réglages et procédez au rainurage du tube. Reportez-vous à la section « Opération de rainurage ». Lors du rainurage, observez le rouleau stabilisateur. Il doit rester en contact avec le tube, et ce dernier doit tourner en douceur, sans balancement latéral. Si le tube ne tourne pas en douceur ou s’il louvoie, arrêtez le rainurage et réglez le rouleau stabilisateur à nouveau. Poursuivez le rainurage et effectuez de nouveaux réglages si nécessaire. NE réglez PAS le rouleau stabilisateur trop vers l’intérieur, au risque de déplacer le tube vers la gauche et de provoquer un évasement excessif. La vanne de régulation de vitesse du bélier est réglée en usine pour le rainurage de la plupart des tubes acceptés par l’outil. En cas d’évasement excessif ou du calage de l’outil, il sera peut-être nécessaire de régler la vitesse du bélier. 1. Tournez le commutateur d'alimentation sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT). 2. Tournez le bouton de la vanne de régulation de vitesse du bélier en sens horaire de 2 ou 3 tours pour réduire le débit. REMARQUE : la vanne de régulation de vitesse du bélier est dotée d’un code couleur et de chiffres de référence pour faciliter le réglage. TM-VE268-FRE_24 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance RAINURAGE DE TUBES COURTS ATTENTION • La rainureuse doit être utilisée UNIQUEMENT pour le rainurage par moletage des tubes spécifiés dans la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux » de ce manuel. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la surcharge de l’outil, réduisant sa durée de vie ou lui causant des dommages. 1. 3. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil en position NORMAL. 4. Consultez la section « Opération de rainurage » pour savoir comment procéder à un rainurage d’essai. 5. Si l’évasement est toujours trop prononcé ou si l’outil cale toujours, répéter les étapes 1 à 5. REMARQUE : la vanne de régulation de vitesse du bélier règle la vitesse à laquelle le rouleau supérieur forme la rainure et la vitesse à laquelle il avance pour entrer en contact avec le tube. La vitesse de rétraction du rouleau supérieur n’est pas modifiée. L’utilisation du bouton de butée réduit la distance et le temps requis pour le déplacement du rouleau supérieur jusqu’à sa position de rainurage et limite sa distance de rétraction. 2. 3. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Veillez à ce que le sélecteur sur le côté de l'outil soit sur la position NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur retourne à sa position la plus élevée. 4. Actionnez brièvement la pédale de sécurité pour vous assurer que l’outil est fonctionnel. Retirez le pied de la pédale de sécurité. ATTENTION Pour éviter d'endommager les composants hydrauliques de l'outil : • Ne faites jamais fonctionner l'outil si la vanne de régulation du débit est complètement fermée. • Ne tentez jamais de rainurer un tube par moletage tout en réglant la vanne de régulation du débit. • N’effectuez jamais de réglages de vanne de régulation du débit alors que l'outil est sous pression. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et des dommages matériels. REV_H Avant de procéder au rainurage, assurezvous que toutes les instructions des sections précédentes ont bien été respectées. Activez l’alimentation principale de la rainureuse (panneau du disjoncteur principal, sectionneur à lames, etc.). TM-VE268-FRE_25 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance AVERTISSEMENT Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant d'effectuer un réglage. • Lors du chargement et du déchargement du tube, vos mains se trouvent à proximité des rouleaux. Gardez vos mains éloignées des rouleaux de rainurage et du rouleau stabilisateur durant le fonctionnement de l’outil. 6. Tout en soutenant le tube à la main, gardez la pédale de sécurité enfoncée. Le rouleau supérieur avance et entre en contact avec le tube. Retirez les mains du tube. L’opérateur doit se placer comme montré ci-dessus. 7. Poursuivez le processus de rainurage jusqu’à ce que la butée de profondeur entre en contact avec la partie supérieure du corps de l’outil. Continuez à faire tourner le tube sur 1 à 2 tours pour assurer une rainure complète. 8. Relâchez la pédale de sécurité et retirez le pied. 9. Préparez-vous à soutenir le tube, car il sera automatiquement libéré par l'outil. Retirez le tube de l'outil. • Ne passez jamais la main dans le tube ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque l’outil est en fonction. • Effectuez toujours le rainurage des tubes en sens HORAIRE. • Attention ne jamais rainurer un tube dont la longueur est inférieure aux longueurs recommandées dans ce manuel. • Ne portez jamais de vêtements ou de gants amples, ou d'autres accessoires susceptibles de se coincer dans les pièces mobiles. 5. Insérez une longueur de tube de diamètre et d’épaisseur appropriés sur le rouleau inférieur. Vérifiez que l’extrémité du tube touche complètement la bride-butée du rouleau inférieur. TM-VE268-FRE_26 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 1. Assurez-vous que l'outil est de niveau. Reportez-vous à la section « Installation de l'outil » pour obtenir les exigences en matière de mise au niveau. Outil Axe longitudinal (niveau) 10. Si l’opération de rainurage est terminée pour le moment, tournez le commutateur d’alimentation sur le côté de l’outil en position OFF (ARRÊT). Tube Axe longitudinal ½° à 1° 2 à 4 pouces/ 50 à 100 mm 10 ft + 1 ft - 0 ft/ 3 m + 0,3 m - 0 m IMPORTANT • Le diamètre de rainure doit être conforme aux caractéristiques de diamètre et d’épaisseur de paroi du tube. Il est recommandé de vérifier le diamètre de rainure et du régler au besoin pour s’assurer que les rainures répondent bien aux spécifications. Tube de longueur 20 pi/6 m 2. Placez le support de tube une distance légèrement plus éloignée de l’outil que la moitié de la longueur du tube. Reportez-vous au schéma ci-dessus. Axe longitudinal de l'outil 0° à 1/2° max. 0 à 2 po max./ 0 à 50 mm max. RAINURAGE DE TUBES LONGS ATTENTION • Pour les tubes longs, veillez à bien positionner le support de tube pour minimiser l’effet d’évasement. • NE montez PAS d'accouplement sur un tube dont l’évasement dépasse les tolérances. • La rainureuse doit être utilisée UNIQUEMENT pour le rainurage par moletage des tubes spécifiés dans la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux » de ce manuel. • Reportez-vous toujours au tableau « Spécifications des rainures par moletage » applicable pour en savoir plus. Le non-respect de ces instructions pourrait causer la défaillance du produit, entraînant des dommages matériels. Lors du rainurage d’un tube plus long que la longueur maximale indiquée au Tableau 1, utilisez un support de tube à rouleaux. Le support de tube à rouleaux doit pouvoir soutenir le poids du tube tout en lui permettant de tourner librement. REV_H Axe longitudinal du tube Tube de longueur 20 pi/6 m 3. Placez le support de tube à environ 0 à 1/2° sur la gauche pour l'angle de guidage. Reportez-vous au schéma ci-dessus. REMARQUE : si l’évasement du tube est excessif, vous devez garder le guidage gauche-droite au minimum. Il peut être nécessaire de réduire l’angle de guidage à moins d’1/2 degré. 4. Si l’outil est bien installé et au niveau, mais que l’extrémité arrière du tube est plus haute que l’extrémité rainurée, le tube risque de ne pas suivre le guide. De plus, l’évasement de l’extrémité de tube pourrait être trop important. Reportez-vous à la section « Installation de l'outil » et aux schémas ci-dessus pour coobtenir les exigences d’installation et de positionnement du tube. 5. Avant de procéder au rainurage, assurezvous que toutes les instructions des sections précédentes ont bien été respectées. TM-VE268-FRE_27 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 6. Activez l’alimentation principale de la rainureuse (panneau du disjoncteur principal, sectionneur à lames, etc.). AVERTISSEMENT Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant d'effectuer un réglage. • Lors du chargement et du déchargement du tube, vos mains se trouvent à proximité des rouleaux. Gardez vos mains éloignées des rouleaux de rainurage et du rouleau stabilisateur durant le fonctionnement de l’outil. 7. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Veillez à ce que le sélecteur sur le côté de l'outil soit sur la position NORMAL. • Ne passez jamais la main dans le tube ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque l’outil est en fonction. • Effectuez toujours le rainurage des tubes en sens HORAIRE. • Attention ne jamais rainurer un tube dont la longueur est inférieure aux longueurs recommandées dans ce manuel. • Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux ou d'accessoires qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles. 8. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER). 9. Actionnez brièvement la pédale de sécurité pour vous assurer que l’outil est fonctionnel. TM-VE268-FRE_28 9. Insérez une longueur de tube de diamètre et d’épaisseur appropriés sur le rouleau inférieur. Vérifiez que l’extrémité du tube touche complètement la bride-butée du rouleau inférieur. Retirez les mains du tube. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 10. L’opérateur doit se placer comme montré ci-dessus. 13a. Poursuivez le processus de rainurage jusqu’à ce que la butée de profondeur entre en contact avec la partie supérieure du corps de l’outil. Continuez à faire tourner le tube sur plusieurs tours pour assurer une rainure complète. 13b. Relâchez la pédale de sécurité et retirez le pied. 13c. Retirez le tube de l'outil. 11. Pour commencer le rainurage, maintenez la pédale de sécurité enfoncée. Cela permet de faire avancer le rouleau supérieur pour qu’il entre en contact avec le tube. Le rouleau inférieur commencera à tourner, et la rainure sera formée. 12. Pendant le rainurage, observez le guidage du tube pendant qu’il tourne. Assurez-vous que le tube reste bien appuyé contre la bridebutée du rouleau inférieur. Si le tube ne reste pas fermement appuyé contre la bride-butée du rouleau inférieur, arrêtez l’outil en relâchant la pédale de sécurité et retirez le pied. Assurez-vous que le tube est bien positionné (voir la section « Rainurage de tubes longs »). Répétez les étapes 10 à 12. REV_H 13d. Si l’opération de rainurage est terminée pour le moment, tournez le commutateur d’alimentation sur le côté de l’outil en position OFF (ARRÊT). IMPORTANT • Le diamètre de rainure doit être conforme aux caractéristiques de diamètre et d’épaisseur de paroi du tube. Il est recommandé de vérifier le diamètre de rainure et du régler au besoin pour s’assurer que les rainures répondent bien aux spécifications. TM-VE268-FRE_29 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance CHANGEMENT DE ROULEAUX Les rainureuses par moletage VE268 sont conçues avec des rouleaux convenant à plusieurs diamètres et matériaux de tubes, ce qui permet de ne pas avoir à changer de rouleaux trop souvent. Lorsque les matériaux et dimensions des tubes à rainurer sont différents, il est nécessaire de changer les rouleaux supérieur et inférieur. Pour savoir quel ensemble de rouleaux choisir, reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». DÉPOSE DU BOUTON DE BUTÉE Cette procédure concerne les diamètres suivants : ¾ po/26,9 mm NPS 1 – 1 ½ po/33.7 – 48,3 mm NPS 2 – 3 /2 po/60.3 – 101,6 mm NPS Tubes en cuivre de 2 – 6 po/54.0 – 155,6 mm Lorsque le bouton de butée est posé pour les diamètres de tubes et tubes ci-dessus, il limite le déplacement de l’ensemble bras/rouleau supérieur Avant de changer les rouleaux, déposez le bouton de butée pour que l’ensemble bras/rouleau supérieur puisse revenir à sa position la plus élevée. 1. 2. 3. Appuyez sur la pédale de sécurité jusqu’à ce que l’ensemble bras/rouleau supérieur ne touche plus à la partie filetée du bouton de butée. Relâchez la pédale de sécurité et retirez le pied. 4. Dévissez le bouton de butée du corps de la rainureuse en le tournant en sens antihoraire. Rangez le bouton de butée dans l’armoire à outils. Activez l’alimentation principale de la rainureuse (panneau du disjoncteur principal, sectionneur à lames, etc.). Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil en position « JOG » (marche pas-à-pas). TM-VE268-FRE_30 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance DÉPOSE DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR DIAMÈTRES DE 3/4 PO/26,9 MM ET DE 1 À 1 1/2 PO/33.7 À 48,3 MM AVERTISSEMENT • Coupez toujours l’alimentation principale de l’outil avant de changer les rouleaux. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. 5a. Placez le sélecteur sur le côté de l'outil en position NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur retourne à sa position la plus élevée. 1. 5b. Tournez le commutateur d'alimentation sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT). IMPORTANT • L’ensemble rouleau inférieur de 3/4 po/26,9 mm et de 1 à 1 1/2 po/33.7 à 48,3 mm est retenu par des filets à gauche et doit être desserré en le tournant en sens horaire. 2. REV_H Tournez le commutateur d'alimentation sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT). Placez une clé sur l’extrémité carrée du rouleau inférieur, puis desserrez le rouleau en tournant en sens horaire, et retirez-le. Rangez l’ensemble de rouleau inférieur dans l’armoire à outils. TM-VE268-FRE_31 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance DÉPOSE DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 2 PO/60,3 MM AVERTISSEMENT • Pour déposer le rouleau inférieur, utilisez un marteau en caoutchouc et tapotez uniquement le coin en aluminium. Ne frappez jamais directement sur le rouleau inférieur. AVERTISSEMENT • Coupez toujours l’alimentation principale de l’outil avant de changer les rouleaux. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. • Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous frappez le coin en aluminium. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 1. 2. Tournez le commutateur d'alimentation sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT). 3. Pour desserrer le rouleau inférieur du mandrin conique, utilisez le coin en aluminium fourni avec l'outil. Placez le coin derrière le rouleau inférieur et tapez sur le coin avec un marteau en caoutchouc pour dégager le rouleau inférieur du cône. Attention à ne pas frapper le rouleau inférieur directement avec un marteau. 4. Retirez l’écrou, la rondelle et le rouleau inférieur. Rangez ces pièces dans l’armoire à outils. À l'aide d'une clé, desserrez le grand écrou du mandrin, et reculez-le de ¼ po/6 mm. Ne retirez PAS le grand écrou. TM-VE268-FRE_32 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance DÉPOSE DU MANDRIN POUR DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 2 PO/60,3 MM 1. Retirez le rouleau inférieur de l'outil en suivant les instructions de la section « Dépose du rouleau inférieur pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm ». ATTENTION • N'utilisez jamais l'outil si les vis de décollage sont installées sur le mandrin. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et des dommages matériels. DÉPOSE DU ROULEAU SUPÉRIEUR – TOUS DIAMÈTRES 2. 3. Placez une clé sur la vis d’assemblage du goujon, desserrez le goujon en le tournant en sens antihoraire. Le mandrin devrait se déplacer vers l’extérieur une fois le goujon desserré. Lorsque le goujon ne parvient plus à déplacer le mandrin vers l’extérieur, extrayez le mandrin hors de l’arbre principal de l'outil. Rangez l'ensemble mandrin dans l’armoire à outils. IMPORTANT 1. À l’aide d’une clé, desserrez et retirez le boulon du rouleau supérieur. Rangez le boulon du rouleau supérieur en lieu sûr. 2. Retirez le rouleau supérieur en le tirant bien droit hors de l’outil. Rangez l’ensemble rouleau supérieur dans l’armoire à outils. • Il est possible que le mandrin soit difficile à retirer de l’arbre principal s'il manque de lubrifiant. Il est doté de trois trous taraudés de 1/4 – 20 UNC permettant d'y insérer des vis de décollage pour l’extraire. REV_H TM-VE268-FRE_33 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance INSTALLATION DU ROULEAU SUPÉRIEUR – TOUS DIAMÈTRES 1. 2. 3. Faites glisser avec soin l'ensemble rouleau supérieur sur l’arbre supérieur en positionnant la plaque rouge vers l’extérieur. Au besoin, desserrez les protecteurs de rouleau pour faciliter l’installation Assurez-vous que la plaque rouge s’imbrique dans les deux goupilles du bras et qu’elle s’appuie sur le devant de l’arbre supérieur. 4. Insérez le boulon du rouleau supérieur et serrez fermement avec une clé. 5. Lubrifiez le roulement du rouleau supérieur. Reportez-vous à la section « Maintenance » pour plus d’informations sur les lubrifiants recommandés. Avant l’installation, nettoyez toutes les surfaces de l’arbre et les alésages du rouleau pour éliminer toute saleté, écailles et rouille pouvant s'y trouver. Inspectez la lubrification et vérifiez la bonne rotation du roulement de rouleaux à l’intérieur du rouleau supérieur. Vérifiez si les protecteurs du rouleau sont usés et s’ils se déplacent librement. Au besoin, réparez ou remplacez les composants endommagés. TM-VE268-FRE_34 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance INSTALLATION DE L’ENSEMBLE ROULEAU INFÉRIEUR POUR DIAMÈTRES DE 3/4 PO/26,9 MM ET DE 1 À 1 1/2 PO/33.7 À 48,3 MM 1. 2. INSTALLATION DU MANDRIN POUR DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 2 PO/60,3 MM 1. Nettoyez l’alésage de l’arbre principal et le mandrin avec un chiffon doux. 2. Enduisez l'ensemble rouleau inférieur d’une fine couche de vaporisateur pour ensembles mécaniques (fourni avec l’outil). Nettoyez l’alésage de l’arbre principal et l’ensemble rouleau inférieur avec un chiffon doux. Enduisez l'ensemble rouleau inférieur d’une fine couche de vaporisateur pour ensembles mécaniques (fourni avec l’outil). 3a. Insérez avec soin l’ensemble rouleau inférieur sur l’arbre principal, en appuyant fermement sur son assise. Il peut être nécessaire de faire tourner l'ensemble rouleau inférieur pour aligner son ouverture arrière carrée sur l’arbre principal. 3b. Serrez l’ensemble rouleau inférieur en tournant en sens antihoraire avec une clé placée sur l’extrémité carrée de l’ensemble. REV_H 3a. Insérez avec soin le mandrin sur l’arbre principal, en appuyant fermement sur son assise. Il peut être nécessaire de faire tourner le mandrin pour aligner son ouverture arrière carrée sur l’arbre principal. 3b. Placez une clé sur la vis d’assemblage du goujon, et serrez le goujon en tournant en sens horaire. Le mandrin devrait se déplacer vers l’intérieur une fois le goujon serré. TM-VE268-FRE_35 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance INSTALLATION DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 2 PO/60,3 MM IMPORTANT • Le mandrin doit être installé avant de poser les rouleaux inférieurs pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm. Reportez-vous à la section « Installation du mandrin pour diamètres supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm ». INSTALLATION DU BOUTON DE BUTÉE Cette procédure concerne les diamètres suivants : ¾ po/26,9 mm NPS 1 à 1 ½ po/33.7 à 48,3 mm NPS 2 à 3 1/2 po/60.3 à 101,6 mm NPS Tubes en cuivre de 2 à 6 po/54.0 à 155,6 mm IMPORTANT • Pour le rainurage par moletage de diamètres autres que ceux listés ci-dessus, n’utilisez pas le bouton de butée. Rangez le bouton de butée dans l’armoire à outils lorsqu’il n’est pas utilisé. • Le bouton de butée de 3/8 à 16 UNC ne doit jamais remplacer la vis d’assemblage à six pans de ¹/2 à 13 UNC qui limite le recul de l’ensemble bras/rouleau supérieur. 1. Installez le rouleau inférieur sur le mandrin. Au besoin, repositionnez les protecteurs des rouleaux pour faciliter l'installation. Alignez le carré d’entraînement du rouleau inférieur avec celui du mandrin. Le bouton de butée est utilisé pour limiter la rétraction de l’ensemble bras/rouleau supérieur afin de minimiser la distance parcourue par le rouleau supérieur et d’améliorer la productivité de rainurage. 2. 3. Posez la rondelle plate et le grand écrou sur le goujon fileté du mandrin. Serrez fermement le grand écrou avec une clé pour fixer le rouleau inférieur. NE serrez PAS le grand écrou de façon excessive. L'installation de l'ensemble de rouleaux est désormais terminée. Avant de procéder au rainurage, assurez-vous que toutes les instructions des sections précédentes ont bien été respectées. (comme le réglage des protecteurs des rouleaux, de la butée de diamètre de rainure). TM-VE268-FRE_36 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance AVERTISSEMENT Les rouleaux de rainurage peuvent écraser ou sectionner les doigts et les mains. • Lors du chargement et du déchargement du tube, vos mains se trouvent à proximité des rouleaux. Gardez les mains à bonne distance des rouleaux de rainurage et du rouleau stabilisateur. 1. 2. 3. Positionnez-vous à côté de la pédale de sécurité de l'outil, et soutenez le tube à la main. Appuyez sur la pédale de sécurité et maintenez-la enfoncée. Le rouleau supérieur avance et entre en contact avec le tube. Retirez les mains du tube et le pied de la pédale de sécurité. 4. Assurez-vous que les protecteurs des rouleaux sont correctement réglés. Reportez-vous à la section « Réglage des protecteurs des rouleaux ». Insérez un tube d’une longueur de ³/4 à 3 ½ po/26.9 à 101,6 mm et de la bonne épaisseur sur le rouleau inférieur. Vérifiez que l’extrémité du tube touche complètement la bride-butée du rouleau inférieur. Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil en position JOG. REV_H TM-VE268-FRE_37 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance MAINTENANCE DANGER • Coupez toujours l’alimentation électrique de l'outil avant de procéder à des réglages ou à la maintenance. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 5. Vissez le bouton de butée en aluminium dans le trou taraudé de 3/8 à 16 UNC situé sur la face de la glissière. Cette section fournit les renseignements nécessaires à la maintenance outils et des conseils sur les réparations, si elles sont nécessaires. La maintenance préventive constitue un moyen efficace de réduire les coûts de réparation et de fonctionnement. Pour garantir un fonctionnement correct et sécurisé de l'outil, utilisez des pièces de rechange d'origine Victaulic. LUBRIFICATION 6a. Préparez-vous à soutenir le tube. Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil en position NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur retourne à sa position la plus élevée et le tube est libéré. Lubrifiez l'outil toutes les 8 heures de fonctionnement. À chaque changement de rouleaux, lubrifiez les roulements du rouleau supérieur. 1. 6b. Tournez le commutateur d'alimentation sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT). TM-VE268-FRE_38 À chaque changement de rouleaux et après 8 heures de fonctionnement, lubrifiez les roulements du rouleau supérieur. L'outil est doté d’un raccord de graissage, illustré ci-dessus. Reportez-vous à la section « Lubrifiants recommandés » pour savoir quel lubrifiant utiliser. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 2. Graissez les roulements de l’arbre principal via le raccord de graissage sur le côté de l'outil, comme illustré ci-dessus. Reportez-vous à la section « Lubrifiants recommandés » pour savoir quel lubrifiant utiliser. 5a. Toutes les 40 heures de fonctionnement, nettoyez et lubrifiez les ensembles rouleau inférieur de 3/4 po/26,9 mm et 1 à 1 1/2 po/33.7 à 48,3 mm. 5b. Retirez les vis d’assemblage et démontez le collier en deux pièces. Retirez le collier, le roulement à aiguilles et les rondelles. 3. 4. Lubrifiez la tringlerie, la rotule du bras et les surfaces coulissantes du bras. Il est possible d’utiliser un lubrifiant de service intense vaporisé ou d’appliquer de la graisse à la main. Reportez-vous à la section « Lubrifiants recommandés » pour savoir quel lubrifiant utiliser. 5c. Retirez le rouleau inférieur du mandrin. Nettoyez le rouleau inférieur de 3/4 po/26,9 mm et 1 à 1 1/2 po/33.7 à 48,3 mm et lubrifiez légèrement à l’aide d’un lubrifiant approprié (vaporisateur pour ensemble mécanique, fourni avec l’outil et vendu par Victaulic). 5d. Remontez l’ensemble rouleau inférieur de 3/4 po/26,9 mm et 1 à 1 1/2 po/33.7 à 48,3 mm. Lubrifiez le roulement à aiguilles. Lubrifiez le volant du stabilisateur à travers le raccord de graissage, comme illustré ci-dessus. Reportez-vous à la section « Lubrifiants recommandés » pour savoir quel lubrifiant utiliser. REV_H TM-VE268-FRE_39 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance VIDANGE D’HUILE HYDRAULIQUE ET REMPLACEMENT DE FILTRE Vérifiez le niveau d’huile hydraulique toutes les 50 heures de fonctionnement, de préférence avant la mise en marche de l’outil. Le niveau d’huile ne doit pas être en dessous 3/4 po/19 mm depuis le haut du réservoir. Versez l’huile hydraulique recommandée de façon à atteindre au maximum 1/2 po/13 mm du dessus du réservoir. Un espace de minimum de 1/2 po/13 mm doit être conservé pour tenir compte de la dilatation de l’huile hydraulique. Reportez-vous au tableau « Lubrifiants recommandés » pour savoir quelle huile hydraulique utiliser. 5. Remplissez le filtre neuf avec de l’huile hydraulique et serrez-le à la main. 6. Réinstallez le bouchon de vidange sur la conduite hydraulique à côté du réservoir. 7. Versez l’huile hydraulique recommandée de façon à atteindre au maximum 1/2 po/13 mm du dessus du réservoir. Reportez-vous au tableau « Lubrifiants recommandés » pour savoir quelle huile hydraulique utiliser. 8. Passez à la section « Purge de l’air ». PURGE DE L’AIR 1. Vérifiez que le niveau d’huile hydraulique n’est pas à moins de 1/2 po/13 mm du dessus du réservoir. 2. Retirez le bouchon du raccord en té situé à côté du vérin hydraulique. 3. Installez sur le raccord en té le tube de purge transparent fourni avec l’outil, et serrez à la main. Vidangez l'huile et remplacez le filtre toutes les 4 000 heures de fonctionnement. 1. 2. 3. 4. Retirez le capuchon du reniflard hydraulique situé sur le dessus du réservoir hydraulique. Retirez le bouchon de vidange de la conduite hydraulique à côté du réservoir. Laissez couler l’huile dans un bac pouvant contenir au moins 1 ½ gallon/6 litres d’huile. Desserrez le filtre à huile à l’aide d’une clé pour filtre à huile. Retirez le filtre à huile à la main. Enduisez légèrement le joint d’étanchéité du filtre neuf avec de l’huile hydraulique neuve. TM-VE268-FRE_40 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 4. Le capuchon du reniflard hydraulique étant retiré, insérez l’extrémité du tube de purge transparent dans le réservoir jusqu’à ce que son extrémité soit immergée dans l’huile hydraulique. 5. Branchez l'outil à une source d’alimentation adéquate. 6. Placez le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE). Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil en position « JOG » (marche pas-à-pas). 7. Actionnez la pédale de sécurité et observez l’huile hydraulique s’écoulant dans le tube de purge transparent. L’huile hydraulique devrait contenir des bulles d’air. Continuez à faire circuler l’huile dans le tube de purge pendant au moins cinq minutes. Pendant ce temps, tapotez sur les conduites hydrauliques en acier pour libérer l’air emprisonné sur les parois intérieures. Pincez plusieurs fois manuellement le flexible hydraulique pour libérer l’air emprisonné dans le vérin. Tournez le sélecteur pour libérer l’air emprisonné dans chaque conduite. Lorsque l’huile hydraulique s’écoule dans le tube de purge sans présenter de bulles d’air, continuez pendant au moins trois minutes. Relâchez la pédale de sécurité. AVERTISSEMENT • Le rouleau inférieur tourne lorsque vous enfoncez la pédale de sécurité. • Évitez tout contact avec le rouleau inférieur lorsqu’il tourne. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. REV_H 8. Retirez le tube de purge transparent du raccord en té et du réservoir hydraulique. Posez le bouchon sur le raccord en té. Attention à pas laisser l’air s’infiltrer par le raccord en té en posant le bouchon. TM-VE268-FRE_41 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance 9. Versez l’huile hydraulique recommandée de façon à atteindre au maximum 1/2 po/13 mm du dessus du réservoir. Reportez-vous au tableau « Lubrifiants recommandés » pour savoir quelle huile hydraulique utiliser. Réinstallez le capuchon du reniflard hydraulique situé sur le dessus du réservoir hydraulique. 12. Placez le sélecteur sur le côté de l'outil en position NORMAL. AVERTISSEMENT • Le rouleau inférieur tourne lorsque vous enfoncez la pédale de sécurité. • Évitez tout contact avec le rouleau inférieur lorsqu’il tourne. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 10. Réglez la butée de profondeur de l’outil de manière à obtenir un espace de ¼ po/6 mm entre la butée et le corps de l’outil. 13. Gardez la pédale de sécurité enfoncée et observez le déplacement du vérin hydraulique. Le vérin hydraulique devrait se déplacer rapidement vers le bas de 1/4 po/6 mm. Relâchez la pédale de sécurité. Le vérin hydraulique devrait reprendre sa position complètement relevée. Répétez cette procédure plusieurs fois. 14. Tournez le sélecteur sur l’avant de la rainureuse à la position ROUGE et répétez l’étape 13. 11. Tournez le sélecteur sur l’avant de l'outil à la position NOIRE. TM-VE268-FRE_42 15. Si la glissière ne se déplace pas rapidement vers le bas, répétez les étapes 2 à 14. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS GRAISSE POUR ROULEMENTS ET GLISSIÈRES (Graisse à base de lithium d’usage général pour pressions extrêmes) Fabricant BP Amoco 16. Tournez le commutateur d'alimentation sur le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT). VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU RÉDUCTEUR À ENGRENAGE Gulf Oil Corp. Lubriplate Mobil Oil Corp. Niveau d’huile Mobilux EP2 Sun Refining Lubrifiant Pennlith 712 pour pressions extrêmes Alvania EP2 pour pressions extrêmes Sun Prestige 742 EP pour pressions extrêmes Texaco Inc. Multifak EP2 pour pressions extrêmes Pennzoil Products Co. Bouchon de remplissage d’huile Produit Energrease LC-EP2 pour pressions extrêmes Graisse Gulfcrown EP2 pour pressions extrêmes Nº 630-2 Shell Oil Co. HUILE À ENGRENAGE Reportez-vous à l’étiquette du réducteur à engrenage. HUILE HYDRAULIQUE (Huile hydraulique haute pression anti-usure et antimousse – grade ISO 32) 1. 2. Retirez le bouchon de remplissage d’huile hydraulique sur le côté du réducteur à engrenage. Le niveau d’huile doit atteindre le bas du trou. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile appropriée jusqu’à atteindre le bas du trou. Reportez-vous à l’étiquette du réducteur à engrenage pour savoir quelle huile utiliser. REMARQUE : la contenance en huile du réducteur à engrenage est de 60 oz/1774 ml. REV_H Fabricant Produit BP Amoco Energol HLP-HM32 Gulf Oil Corp. Harmony 32 AW Kendall Refining Co. Kenoil R&O AW-32 Lubriplate HO-o Mobil Oil Corp. Mobil DTE 24 Pennzoil Products Co. Pennzbell AW32 Shell Oil Co. Tellus 32 Sun Refining Survis 832 Texaco Inc. Rando TM-VE268-FRE_43 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance OUTILS D'ANCIENNE GÉNÉRATION MANDRINS SANS CLAVETTE ET ROULEAUX INFÉRIEURS UNIVERSELS 2. Il est important de déterminer le type de rouleau inférieur disponible pour l’outil. Dans les années 1990, Victaulic a introduit une méthode « sans clavette » améliorée permettant de transmettre la puissance du mandrin au rouleau inférieur. Cette conception « sans clavette » s’applique uniquement aux rouleaux inférieurs et au mandrin. Tous les ensembles rouleau supérieur sont compatibles avec tous les ensembles rouleau inférieur, comme cela est décrit dans ce chapitre. Grâce à cette méthode sans clavette, il est maintenant impossible de perdre ou de briser une clavette Woodruff. Les rouleaux de rainurage inférieurs sans clavette permettent toujours le rainurage sans mains pour les tubes courts, comme cela est indiqué à la section « Longueurs de tubes requises ». 1. Il est important de déterminer quel type de tige est disponible pour la rainureuse. Les mandrins à clavette comprennent une clavette Woodruff et peuvent être utilisés avec les nouveaux types de rouleaux universels et les anciens modèles de rouleaux. Les rouleaux inférieurs qui fonctionnent uniquement à clavette et montrés dans la photo ci-dessus comprennent un alésage circulaire et ils peuvent UNIQUEMENT être utilisés avec les mandrins à clavette Woodruff. Reportez-vous à la photo de la colonne précédente pour voir le mandrin à clavette. Les rouleaux inférieurs universels montrés dans la photo ci-dessus comprennent un alésage carré qui facilite l’insertion sur les mandrins sans clavette. De plus, ces rouleaux inférieurs universels disposent d'une rainure de clavette convenant aux mandrins à clavette. ATTENTION • N'essayez JAMAIS d'installer un rouleau inférieur à clavette sur un outil muni d’un mandrin sans clavette. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le mandrin et le rouleau inférieur. Les mandrins sans clavette disposent d'une prise carrée et peuvent SEULEMENT être utilisés avec les nouveaux types de rouleaux inférieurs universels. TM-VE268-FRE_44 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ACCESSOIRES SUPPORT DE TUBE RÉGLABLE VICTAULIC VAPS112 Le support VAPS112 de Victaulic est un support de tube réglable à rouleaux qui est doté de quatre pieds lui procurant une stabilité accrue. Le VAPS112 est adapté aux tubes de 3/4 à 12 pouces/26.9 to 323,9 mm (longueurs aléatoires de 1 1/2pied/0,5 mètre à 20 pieds/6 mètres entières, uniques) et affiche une charge nominale de 1 075 livres/490 kg. La conception à tourniquet facilite le rainurage des deux extrémités de tube. Contactez Victaulic pour plus de détails. ROULEAUX EN OPTION Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux » applicable pour connaître les rouleaux proposés pour différents matériaux de tube et différentes spécifications de rainure. SUPPORT DE TUBE RÉGLABLE VICTAULIC VAPS224 Le support VAPS224 de Victaulic propose des caractéristiques semblables au modèle VAPS112, mais il convient à des tubes de 2 à 24 pouces/ 60.3 à 610,0 mm (longueurs aléatoires de 1 1/2 pied/0,5-mètre à 20 pieds/6 mètres entières, uniques) et affiche une charge nominale de 1 800 livres/817 kg. Contactez Victaulic pour plus de détails. INFORMATIONS RELATIVES À LA COMMANDE DE PIÈCES Lors de commandes de pièces, Victaulic a besoin des renseignements suivants pour traiter la commande et expédier les bonnes pièces. Demandez la liste des pièces de rechange RP-VE268 pour obtenir les schémas détaillés et les nomenclatures. 1. Référence du modèle de rainureuse – VE268 2. Numéro de série de la rainureuse – Indiqué sur la plaque signalétique posée sur le côté de l’outil 3. Quantité, référence et description 4. Où expédier les pièces – nom et adresse de l’entreprise 5. Nom du destinataire 6. Numéro de bon de commande 7. Adresse de facturation Les pièces peuvent être commandées par téléphone au 1-800-PICK VIC (aux États-Unis). REV_H TM-VE268-FRE_45 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance DÉPANNAGE PROBLÈME Le tube ne reste pas dans les rouleaux de rainurage. Le tube s’arrête de tourner pendant le rainurage. Pendant le rainurage, le tube émet d'importants grincements. Durant le rainurage, des cognements bruyants ou des coups se produisent à peu près à chaque tour du tube. TM-VE268-FRE_46 CAUSE POSSIBLE Tube long mal positionné. SOLUTION Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ». Le rouleau inférieur et le tube ne tournent pas en sens horaire. Reportez-vous aux sections « Raccordement électrique » et « Vérification du sens de rotation du tube ». Rouille ou saleté accumulée sur le rouleau inférieur. À l’aide d’une brosse métallique rigide, éliminez l’accumulation de rouille ou de saleté sur le rouleau inférieur. Rouille ou saleté excessive à l’intérieur de l’extrémité du tube. Éliminez la rouille ou la saleté de l’intérieur du tube. Pression excessive du vérin. Réduisez la pression du vérin en tournant le sélecteur sur l’avant de l'outil en position NOIRE. La vitesse du bélier n’est pas réglée correctement. Reportez-vous à la section « Réglage de la vanne de régulation de vitesse du bélier ». Rouleaux de rainurage usées. Vérifiez si les molettes du rouleau inférieur sont usées. Remplacez le rouleau inférieur en cas d’usure excessive. Le disjoncteur principal ou les protections thermiques du démarreur de moteur se sont déclenchées. Réarmez le disjoncteur et/ou les protections thermiques du démarreur de moteur. Les clavettes Woodruff sont brisées ou manquantes. Retirez le rouleau inférieur et insérez le poinçon dans le trou de retrait de clavette. Extrayez la clavette défectueuse et installez une clavette neuve (fournie avec l'outil). Réinstallez le rouleau inférieur. Positionnement incorrect du support de tube pour un tube long. Le guidage du tube est trop important. Déplacez le support vers la droite. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ». Le tube n’est pas coupé d’équerre. Coupez le tube d'équerre. Le tube frotte excessivement sur la bridebutée du rouleau inférieur. Retirez le tube de l’outil, puis enduisez une fine couche de cire pour lame-ruban sur la surface de l’extrémité du tube. La vitesse du bélier n’est pas réglée correctement. Reportez-vous à la section « Réglage de la vanne de régulation de vitesse du bélier ». Le tube présente un cordon de soudure prononcé. Pour les tubes de 12 po/323,9 mm de diamètre et moins, les cordons de soudure interne et externe en saillie doivent être meulés jusqu’au niveau de la surface du tube, jusqu'à 2 po/50 mm depuis les extrémités du tube. REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME Évasement de tube excessif. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le support de tube est réglé trop haut pour un tube long. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ». L’outil est incliné vers l’avant (non au niveau) pendant le rainurage d’un tube long. Reportez-vous à la section « Installation de l'outil » applicable. Positionnement incorrect du support de tube pour un tube long. Le guidage du tube est trop important. Déplacez le support vers la droite. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ». Le stabilisateur de tube est réglé trop loin vers l’intérieur Placez le stabilisateur de tube au point le plus éloigné où il peut stabiliser le tube de manière efficace La vitesse du bélier n’est pas réglée correctement. Reportez-vous à la section « Réglage de la vanne de régulation de vitesse du bélier ». Pression excessive du vérin. Réduisez la pression du vérin en tournant le sélecteur sur l’avant de l'outil en position NOIRE. Le tube de grand diamètre se balance ou vibre latéralement. Mauvais réglage du stabilisateur de tube. Réglez le stabilisateur de tube vers l’intérieur ou l’extérieur jusqu’à ce que le tube tourne en douceur. L’outil ne forme pas de rainure sur le tube ou l’outil atteint très lentement sa pression de fonctionnement. Présence d’air dans le système hydraulique. Reportez-vous à la section « Purge de l’air ». L’épaisseur du tube ou la force de déformation du tube dépasse la capacité de l'outil. Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». Les diamètres de rainure de tube ne respectent pas les spécifications Victaulic. La butée de diamètre de rainure est mal réglée. Reportez-vous à la section « Réglage de la butée de diamètre de rainure ». L’épaisseur du tube ou la force de déformation du tube dépasse la capacité de l'outil. Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». Le siège de joints d’étanchéité « A » ou les dimensions de largeur de rainure « B » ne répondent pas aux spécifications Victaulic. Le roulement du rouleau supérieur n’est pas suffisamment lubrifié. Reportez-vous à la section « Maintenance ». Mauvais rouleau supérieur ou rouleau inférieur (ou les deux) installé sur l’outil. Installez les bons rouleaux. Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ». Le tube n’est pas complètement inséré sur le rouleau inférieur ou le tube n’est pas correctement guidé. Vérifiez que le tube repose bien contre la bride-butée du rouleau inférieur. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs » pour connaître le bon positionnement du support de tube. Si l’outil présente un dysfonctionnement qui ne figure pas à la section Dépannage, contactez Victaulic pour obtenir de l’aide. REV_H TM-VE268-FRE_47 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DE L'OUTIL ET SÉLECTION DES ROULEAUX ROULEAUX OGS ET « ES » POUR TUBES EN ACIER ET TUBES EN ACIER INOXYDABLE DE CALIBRE 40 – CODE COULEUR NOIR (Pour les tubes en acier inoxydable à paroi mince, se reporter à l’autre tableau) Diamètre de tube Dimensions po./mm Épaisseur de paroi Épaisseur de paroi de tube de tube en acier en acier inoxydable Nominal Diamètre en po. Diamètre extérieur réel po./mm Minimum Maximum* Minimum Maximum 3/4 1.050 26,9 0.065 1,7 0.113 2,9 0.065 1,7 0.113 2,9 1 1.315 33,7 0.065 1,7 0.133 3,4 0.065 1,7 0.133 3,4 1 1/4 1.660 42,4 0.065 1,7 0.140 3,6 0.065 1,7 0.140 3,6 1 1/2 1.900 48,3 0.065 1,7 0.145 3,7 0.065 1,7 0.145 3,7 2 2.375 60,3 0.065 1,7 0.154 3,9 0.154 3,9 0.154 3,9 2 1/2 2.875 73,0 0.083 2,1 0.203 5,2 0.203 5,2 0.203 5,2 3 3.500 88,9 0.083 2,1 0.216 5,5 0.216 5,5 0.216 5,5 3 1/2 4.000 101,6 0.083 2,1 0.226 5,7 0.226 5,7 0.226 5,7 4 4.500 114,3 0.083 2,1 0.237 6,0 0.237 6,0 0.237 6,0 4 1/2 5.000 127,0 0.095 2,4 0.237 6,0 0.237 6,0 0.237 6,0 5 5.563 141,3 0.109 2,8 0.258 6,6 0.258 6,6 0.258 6,6 6 6.625 168,3 0.109 2,8 0.280 7,1 0.280 7,1 0.280 7,1 8 8.625 219,1 0.109 2,8 0.322 8,2 0.250 6,4 0.322 8,2 10 10.750 273,0 0.134 3,4 0.250 6,4 0.250 6,4 0.250 6,4 12 12.750 323,9 0.156 4,0 0.250 6,4 0.250 6,4 0.250 6,4 Type Original Groove System Type « ES » Rouleau référence Rouleau référence Rouleau inférieur R900268LA1 Rouleau supérieur R9A0268U02 † Ensemble rouleau R900268001 Rouleau inférieur R901268LA2 Rouleau supérieur R9A0268U02 † Ensemble rouleau R900268002 Rouleau inférieur R902272L03 Rouleau supérieur R9A2272U06 † Ensemble rouleau R902272003 Rouleau inférieur RZ02272L03 Rouleau supérieur RZA2272U03 Ensemble rouleau RZ02272003 Rouleau inférieur R904272L06 Rouleau supérieur R9A2272U06 † Ensemble rouleau R904272006 Rouleau inférieur RZ04272L06 Rouleau supérieur RZA4272U06 Ensemble rouleau RZ04272006 Rouleau inférieur R908272L12 Rouleau supérieur R9A8272U12 Ensemble rouleau R908272012 Rouleau inférieur RZ08272L12 Rouleau supérieur RZA8272U12 Ensemble rouleau RZ08272012 *Lors du rainurage par moletage de tubes approchant l’épaisseur maximale, le tube ne doit pas dépasser la force de déformation selon la classification API-5L de tubes de classe « B » de la norme ASTM, ainsi que la dureté Brinell maximale de 150. † le rouleau supérieur OGS est le même pour un tube de 3/4 pouces à 1 1/2 pouce et pour un tube de 2 pouces à 6 pouces. Tubes en acier inoxydable 304/304L et 316/316L Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs nominales minimales et maximales De plus, les diamètres de tube suivants peuvent être rainurés par moletage : 76,1 mm ; 108,0 mm ; 133,0 mm ; 139,7 mm ; 152,4 mm ; 159,0 mm ; 165,1 mm ; 203,2 mm ; 216,3 mm ; 254,0 mm ; 267,4 mm ; 304,8 mm et 318,5 mm. Contactez Victaulic pour plus de détails. TM-VE268-FRE_48 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ROULEAUX OGS POUR TUBES EN ALUMINIUM ET EN PVC – CODE COULEUR ZINC JAUNE Dimensions po./mm Diamètre de tube Épaisseur de tube en aluminium Épaisseur de tube en PVC Diamètre extérieur réel po./mm Minimum Maximum Minimum Maximum 2 2.375 60,3 0.065 1,7 0.154 3,9 0.154 3,9 0.154 3,9 2 1/2 2.875 73,0 0.083 2,1 0.203 5,2 0.203 5,2 0.276 7,0 3 3.500 88,9 0.083 2,1 0.216 5,5 0.216 5,5 0.300 7,6 3 1/2 4.000 101,6 0.083 2,1 0.226 5,7 0.226 5,7 0.318 8,1 4 4.500 114,3 0.083 2,1 0.237 6,0 0.237 6,0 0.337 8,6 4 1/2 5.000 127,0 0.095 2,4 0.237 6,0 5 5.563 141,3 0.109 2,8 0.258 6,6 0.258 6,6 0.375 9,5 6 6.625 168,3 0.109 2,8 0.280 7,1 0.280 7,1 0.432 11,0 8 8.625 219,1 0.109 2,8 0.322 8,2 0.322 8,2 0.322 8,2 10 10.750 273,0 0.134 3,4 0.250 6,4 12 12.750 323,9 0.156 4,0 0.250 6,4 Nominal Diamètre en po. Rouleau Références Rouleau inférieur RP02272L03 Rouleau supérieur RPA2272U06 † Ensemble rouleau RP02272003 Rouleau inférieur RP04272L06 Rouleau supérieur RPA2272U06 † Ensemble rouleau RP04272006 Rouleau inférieur RP08272L12 Rouleau supérieur RPA8272U12 Ensemble rouleau RP08272012 † Le rouleau supérieur OGS est la même pour un tube de 2 pouces à 6 pouces. Alliages d’aluminium 6061-T4 et 6063-T4. PPVC de type 1, Grade 1 – PVC 1120 ; PVC de type 1, Grade II – PVC 1220 ; PVC de type II, Grade 1 – PVC 2116 Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs nominales minimales et maximales De plus, les diamètres de tubes suivants en aluminium peuvent être rainurés par moletage : 76,1 mm ; 108,0 mm ; 133,0 mm ; 139,7 mm ; 152,4 mm ; 159,0 mm ; 165,1 mm ; 203,2 mm ; 216,3 mm ; 254,0 mm ; 267,4 mm ; 304,8 mm et 318,5 mm. Contactez Victaulic pour plus de détails. De plus, les diamètres suivants des tubes en PVC peuvent être rainurés par moletage : 76,1 mm ; 108,0 mm ; 133,0 mm ; 139,7 mm ; 159, mm ; 165,1 mm et 216,3 mm. Contactez Victaulic pour plus de détails. REV_H TM-VE268-FRE_49 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ROULEAUX OGS RX DE POUR TUBES EN ACIER INOXYDABLE DE CALIBRE 5S ET 10S – CODE COULEUR ARGENT Dimensions po./mm Diamètre de tube Nominal Diamètre en po. Diamètre extérieur réel po./mm Épaisseur de paroi de tube en acier inoxydable Minimum pour calibre 5S Maximum pour calibre 10S 2 2.375 60,3 0.065 1,7 0.109 2,8 2 1/2 2.875 73,0 0.083 2,1 0.120 3,0 3 3.500 88,9 0.083 2,1 0.120 3,0 3 1/2 4.000 101,6 0.083 2,1 0.120 3,0 4 4.500 114,3 0.083 2,1 0.120 3,1 5.563 141,3 6.625 168,3 8.625 219,1 10.750 273,0 12.750 323,9 0.109 2,8 0.109 2,8 0.109 2,8 0.134 3,1 0.156 4,0 0.134 3,4 0.134 3,4 0.148 3,8 0.165 4,2 0.180 4,6 5 6 8 10 12 Rouleau Références Rouleau inférieur RX02272L03 Rouleau supérieur RXA2272U06 † Ensemble rouleau RX02272003 Rouleau inférieur RX04272L06 Rouleau supérieur RXA2272U06 † Ensemble rouleau RX04272006 Rouleau inférieur RX08272L12 Rouleau supérieur RXA8272U12 Ensemble rouleau RX08272012 † Le rouleau supérieur OGS est la même pour un tube de 2 pouces à 6 pouces. Tubes en acier inoxydable 304/304L et 316/316L. Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs nominales minimales et maximales. TM-VE268-FRE_50 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance ROULEAUX POUR DIAMÈTRES CTS AMÉRICAINS STANDARD – TUBES EN CUIVRE ÉTIRÉ DUR CONFORME ASTM B-88 ET DWV SELON ASTM B-306 – CODE COULEUR CUIVRE Diamètre de tube Diamètre extérieur réel Nominal po./mm Diamètre en po. Dimensions po./mm Épaisseur de paroi de tube en cuivre* Minimum Maximum 2 2.125 54,0 0.042 1,1 0.083 2,1 2½ 2.625 66,7 0.065 1,7 0.095 2,4 3 3.125 79,4 0.045 1,1 0.109 2,8 4 4.125 104,8 0.058 1,5 0.134 3,4 5 5.125 130,2 0.072 1,8 0.160 4,1 6 6.125 155,6 0.083 2,1 0.192 4,9 8 8.125 206,4 0.109 2,8 0.271 6,9 Rouleau Références Rouleau inférieur RR02272L06 Rouleau supérieur RRA2272U08 Ensemble rouleau RR02272006 Rouleau inférieur RR08272L08 Rouleau supérieur RRA2272U08 * Tubes en cuivre ASTM B-306, type DWV et ASTM B-88, types K, L, M. Pour le rainurage de tubes en cuivre conformément à d’autres normes, contactez Victaulic. Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs nominales minimales et maximales. REV_H TM-VE268-FRE_51 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance EXPLICATION DES DIMENSIONS CRITIQUES DE RAINURES PAR MOLETAGE POUR LES PRODUITS OGS (ORIGINAL GROOVE SYSTEM) AVERTISSEMENT • Pour assurer une performance adéquate des joints d’étanchéité, les dimensions des tubes et des rainures doivent être conformes aux tolérances des tableaux des pages suivantes. Le non-respect de ces spécifications pourrait entraîner une rupture de joint d’étanchéité et provoquer des blessures graves et/ou des dommages matériels. B A T B RAINURE STANDARD DE ROULEAU D.E. F C Grossissement des détails pour plus de clarté D IMPORTANT POUR LES ACCOUPLEMENTS STANDARD UTILISÉS SUR UN TUBE EN ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE : • Pour l’utilisation d’accouplements standard sur un tube en acier inoxydable à paroi mince, celuici doit OBLIGATOIREMENT être rainuré par moletage en utilisant des rouleaux Victaulic RX. Diamètre extérieur du tube – diamètre nominal du tube NPS (ANSI B36.10) et métrique (ISO 4200) : – le diamètre extérieur moyen du tube ne doit pas varier des spécifications énumérées dans les tableaux des pages qui suivent. L’ovalisation maximale permise du tube doit être conforme aux exigences des normes ASTM A-999 et API 5L Des écarts plus importants entre les diamètres intérieur et nominal rendront l’accouplement plus complexe. « S » max. Sur les tube NPS, la tolérance maximale admissible les extrémités coupées d’équerre est de : 1/16 po/1,6 mm pour des diamètres de 4 à 24 po/114.3 à 610 mm et 3/32 po/2,4 mm pour des diamètres de 26 po/660 mm et plus. Cette mesure est prise depuis une ligne à l’équerre. Les cordons de soudure ou joints internes et externes doivent être aplanis jusqu’à la surface du tube. Le diamètre intérieur de l’extrémité du tube doit être propre. Retirez les incrustations grossières, la saleté et les autres corps étrangers qui pourraient nuire aux rouleaux de rainurage ou les endommager. Le bord avant de l’extrémité du tube doit être uniforme, sans courbures concaves/convexes qui fausseraient le guidage de rainurage ou qui rendraient plus complexe l’accouplement. TM-VE268-FRE_52 REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance Dimension « A » – La dimension « A », ou la distance entre l’extrémité du tube et la rainure, détermine le siège du joint d’étanchéité. Afin d’obtenir un joint étanche, cette zone doit être exempte d’indentations, de bavures (y compris les joints de soudure), de saillies et de marques de rouleau de l’extrémité du tube jusqu'à la rainure. Tout corps étranger, comme les écailles de soudure, de peinture ou de rouille, l’huile, la graisse, les copeaux de coupe, ou toute saleté, doit être éliminé. Dimension « B » – La dimension « B », ou largeur de rainure, détermine la dilatation, la contraction et l’écart angulaire absorbés par les accouplements flexibles, selon la distance de l’extrémité du tube à partir de laquelle elle est comptée, ainsi que sa valeur par rapport à la largeur de l’épaulement du corps d’accouplement. Le fond de la rainure doit être libre de corps étrangers, comme de la saleté, des copeaux, de la rouille et d'écailles qui pourraient nuire à un bon accouplement. Dimension « C » – La dimension « C » correspond au diamètre moyen à la base de la rainure. Cette dimension doit respecter les tolérances du diamètre et être concentrique par rapport au D.E. pour assurer l’assise adéquate de l’accouplement. La rainure doit être de profondeur uniforme sur toute la circonférence du tube. Dimension « D » – La dimension « D » correspond à la profondeur normale de la rainure et est seulement utilisée pour la « rainure d’essai ». Les variations de D.E. de tube influent sur cette dimension qui doit être modifiée, au besoin, pour que la dimension « C » respecte les tolérances. Le diamètre de la rainure doit être conforme à la dimension « C » décrite plus haut. Dimension « F » – Le diamètre maximal d’évasement admissible à l’extrémité d’un tube se mesure à la partie extrême de l’extrémité. REMARQUE : s’applique aux résultats moyens (ruban pour mesure de circonférence) et aux lectures ponctuelles. Dimension « T » – La dimension « T » est le tube avec la paroi la plus mince (épaisseur nominale de paroi minimum) qui convient au rainurage par moletage ou usinage. Un tube dont l’épaisseur de paroi est insuffisante au rainurage par usinage peut convenir au rainurage par moletage ou être adapté à certains accouplements Victaulic à l’aide d’adaptateurs Vic-Ring®. Les adaptateurs Vic-Ring peuvent être utilisés dans les situations suivantes (contactez Victaulic pour plus de détails) : •Lorsqu’un tube a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour un rainurage par moletage • Lorsque le diamètre extérieur d’un tube est trop grand pour un rainurage par moletage ou par usinage • Lorsqu’un tube est utilisé avec un produit abrasif IMPORTANT • Le revêtement des surfaces intérieures des accouplements Victaulic pour tubes à extrémités rainurées et lisses ne doit pas avoir une épaisseur supérieure à 0.010 po/0,25 mm. Cette limite s’applique également aux surfaces de contact des patins à boulons. • De plus, l’épaisseur du revêtement appliqué à la surface de scellement du joint et à l’intérieur de la rainure, à l’extérieur du tube, ne doit pas être supérieure à 0.010 po/0,25 mm. REV_H TM-VE268-FRE_53 TM-VE268-FRE_54 2.904 73,8 3.030 77,0 4.040 102,6 4.293 109,0 4.545 115,4 1.660 42,4 1.900 48,3 2.375 60,3 2.875 73,0 3.000 76,1 3.500 88,9 4.000 101,6 4.250 108,0 4.500 114,3 1 1/4 32 1 1/2 40 2 50 2 1/2 65 76,1 mm 3 80 3 1/2 90 108,0 mm 4 Suite du tableau à la page suivante. 3.535 89,8 2.399 60,9 1.919 48,7 1.676 42,6 1.328 33,7 1.315 33,7 1 25 1.060 26,9 1.050 26,9 Max. 4.469 113,5 4.219 107,2 3.969 100,8 3.469 88,1 2.970 75,4 2.846 72,3 2.351 59,7 1.881 47,8 1.644 41,8 1.302 33,1 1.040 26,4 Min. Diamètre extérieur de tube 3/4 20 Diamètre extérieur réel po./ Nominal mm po. ou mm Diamètre de tube 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 De base 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 Max. Siège de joint « A » Min. 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.281 7,1 0.281 7,1 0.281 7,1 0.281 7,1 De base 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.312 7,9 0.312 7,9 0.312 7,9 0.312 7,9 Max. Largeur de rainure « B » 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.250 6,4 0.250 6,4 0.250 6,4 0.250 6,4 Min. Dimensions – pouces/millimètres SYSTÈME OGS POUR LES TUBES EN ACIER ET EN ACIER INOXYDABLE SPÉCIFICATIONS DES RAINURES PAR MOLETAGE 4.334 110,1 4.084 103,7 3.834 97,4 3.344 84,9 2.845 72,3 2.720 69,1 2.250 57,2 1.775 45,1 1.535 39,0 1.190 30,2 0.938 23,8 Max. 4.314 109,6 4.064 103,2 3.814 96,9 3.326 84,5 2.827 71,8 2.702 68,6 2.235 56,8 1.760 44,7 1.520 38,6 1.175 29,9 0.923 23,4 Min. Diamètre de rainure « C » 0.083 2,2 0.083 2,2 0.083 2,2 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.063 1,6 0.063 1,6 0.063 1,6 0.063 1,6 0.056 1,5 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.049 1,2 0.049 1,2 0.049 1,2 0.049 1,2 0.049 1,2 4.60 116,8 4.35 110,5 4.10 104,1 3.60 91,4 3.10 78,7 2.98 75,7 2.48 63,0 2.01 51,1 1.77 45,0 1.43 36,3 1.15 29,2 Min. maxiMax. mal maximal de paroi Rainure Profondeur admissible d'évasement admissible «T» « D » (réf.) TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance REV_H REV_H 5.303 134,7 5.556 141,1 5.619 142,7 6.056 153,8 6.313 160,4 6.563 166,7 6.688 169,9 8.063 204,8 8.578 217,9 8.688 220,7 5.250 133,0 5.500 139,7 5.563 141,3 6.000 152,4 6.260 159,0 6.500 165,1 6.625 168,3 8.000 203,2 8.515 216,3 8.625 219,1 4 1/2 133,0 mm 139,7 mm 5 152,4 mm 159,0 mm 165,1 mm 6 203,2 mm 216,3 mm 8 Suite du tableau à la page suivante. 5.050 128,3 Max. 8.594 218,3 8.484 215,5 7.969 202,4 6.594 167,5 6.469 164,3 6.219 158,0 5.969 151,6 5.532 140,5 5.469 138,9 5.219 132,6 4.969 126,2 Min. Diamètre extérieur de tube 5.000 127,0 Diamètre extérieur réel po./ Nominal mm po. ou mm Diamètre de tube 0.750 19,1 0.750 19,1 0.750 19,1 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 0.625 15,9 De base 0.781 19,8 0.781 19,8 0.781 19,8 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 0.656 16,7 Max. Siège de joint « A » Min. 0.719 18,3 0.719 18,3 0.719 18,3 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.594 15,1 0.469 11,9 0.469 11,9 0.469 11,9 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 0.344 8,7 De base 0.500 12,7 0.500 12,7 0.500 12,7 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 0.375 9,5 Max. Largeur de rainure « B » 0.438 11,1 0.438 11,1 0.438 11,1 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 0.313 8,0 Min. Dimensions – pouces/millimètres SYSTÈME OGS POUR LES TUBES EN ACIER ET EN ACIER INOXYDABLE (SUITE) 8.441 214,4 8.331 211,6 7.816 198,5 6.455 164,0 6.330 160,8 6.032 153,2 5.830 148,1 5.395 137,0 5.334 135,5 5.084 129,1 4.834 122,8 Max. 8.416 213,8 8.306 211,0 7.791 197,9 6.433 163,4 6.308 160,2 6.002 152,5 5.808 147,5 5.373 136,5 5.314 135,0 5.064 128,6 4.814 122,3 Min. Diamètre de rainure « C » 0.092 2,4 0.092 2,4 0.092 2,4 0.085 2,2 0.085 2,2 0.109 2,8 0.085 2,2 0.084 2,2 0.083 2,2 0.083 2,2 0.083 2,2 Rainure Profondeur « D » (réf.) 0.109 2,8 0.109 2,8 0.109 2,8 0.078 2,8 0.078 2,8 0.109 2,8 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 0.078 2,0 8.80 223,5 8.69 220,7 8.17 207,5 6.73 170,9 6.60 167,6 6.35 161,3 6.10 154,9 5.66 143,8 5.60 142,2 5.35 135,9 5.10 129,5 Min. maxiMax. mal maximal de paroi admissible d'évasement admissible «T» TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance TM-VE268-FRE_55 TM-VE268-FRE_56 10.063 255,6 10.591 269,0 10.813 274,7 12.063 306,4 12.602 320,1 12.813 325,5 10.528 267,4 10.750 273,0 12.000 304,8 12.539 318,5 12.750 323,9 254,0 mm 267,4 mm 10 304,8 mm 318,5 mm 12 Max. 12.719 323,1 12.508 317,7 11.969 304,0 10.719 272,3 10.497 266,6 9.969 253,2 Min. Diamètre extérieur de tube 10.000 254,0 Diamètre extérieur réel po./ Nominal mm po. ou mm Diamètre de tube 0.750 19,1 0.750 19,1 0.750 19,1 0.750 19,1 0.750 19,1 0.750 19,1 De base 0.781 19,8 0.781 19,8 0.781 19,8 0.781 19,8 0.781 19,8 0.781 19,8 Max. Siège de joint « A » Min. 0.719 18,3 0.719 18,3 0.719 18,3 0.719 18,3 0.719 18,3 0.719 18,3 0.469 11,9 0.469 11,9 0.469 11,9 0.469 11,9 0.469 11,9 0.469 11,9 De base 0.500 12,7 0.500 12,7 0.500 12,7 0.500 12,7 0.500 12,7 0.500 12,7 Max. Largeur de rainure « B » 0.438 11,1 0.438 11,1 0.438 11,1 0.438 11,1 0.438 11,1 0.438 11,1 Min. Dimensions – pouces/millimètres SYSTÈME OGS POUR LES TUBES EN ACIER ET EN ACIER INOXYDABLE (SUITE) 12.531 318,3 12.321 313,0 11.781 299,2 10.562 268,3 10.340 262,6 9.812 249,2 Max. 12.501 317,5 12.291 312,2 11.751 298,5 10.535 267,6 10.313 262,0 9.785 248,5 Min. Diamètre de rainure « C » 0.109 2,8 0.109 2,8 0.109 2,8 0.094 2,4 0.094 2,4 0.094 2,4 Rainure Profondeur « D » (réf.) 0.156 4,0 0.156 4,0 0.156 4,0 0.134 3,4 0.134 3,4 0.134 3,4 Min. maximal de paroi admissible «T» 12.92 328,2 12.71 322,8 12.17 309,1 10.92 277,4 10.70 271,8 10.17 258,3 Max. maximal d'évasement admissible TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance REV_H REV_H 4.545 115,4 6.688 169,9 8.688 220,7 10.813 274,7 12.813 325,5 4.500 114,3 6.625 168,3 8.625 219,1 10.750 273,0 12.750 323,9 4 6 8 10 12 12.719 323,1 10.719 272,3 8.594 218,3 6.594 167,5 4.469 113,5 Min. 0.719 18,3 0.719 18,3 0.719 18,3 0.610 15,5 0.610 15,5 Max. 0.699 17,8 0.699 17,8 0.699 17,8 0.590 15,0 0.590 15,0 Min. Siège de joint « A » 0.410 10,4 0.410 10,4 0.410 10,4 0.320 8,1 0.320 8,1 Max. 0.390 9,9 0.390 9,9 0.390 9,9 0.300 7,6 0.300 7,6 Min. Largeur de rainure « B » 12.531 318,3 10.562 268,3 8.441 214,4 6.455 164,0 4.334 110,1 Max. 12.501 317,5 10.535 267,6 8.416 213,8 6.433 163,4 4.314 109,6 Min. Diamètre de rainure « C » Dimensions – pouces/millimètres La capacité maximale de la paroi est limitée à 0.250 pouces/6,4 mm pour les tubes de 10 pouces et de 12 pouces. Nominal pouces Max. Diamètre extérieur de tube Diamètre extérieur réel po./ mm Diamètre de tube 0.109 2,8 0.094 2,4 0.092 2,3 0.085 2,2 0.083 2,1 Rainure Profondeur « D » (réf.) 0.375 9,5 0.365 9,3 0.322 8,2 0.280 7,1 0.237 6,0 Min. maximal adm. de paroi « T » SYSTÈME OGS POUR TUBES EN ACIER ET POUR TOUS LES MATÉRIAUX RAINURÉS AVEC DES ROULEAUX « ES » 12.920 328,2 10.920 277,4 8.800 223,5 6.730 170,9 4.600 116,8 Max. Écart d'évasement admissible TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance TM-VE268-FRE_57 TM-VE268-FRE_58 2.627 66,7 3.127 79,4 4.127 104,8 5.127 130,2 6.127 155,6 8.127 206,4 2 1/2 66,7 3 79,4 4 104,8 5 130,2 6 155,6 8 206,4 Min. 8.121 206,3 6.123 155,5 5.123 130,1 4.123 104,7 3.123 79,3 2.623 66,6 2.123 53,9 0.610 15,5 0.610 15,5 0.610 15,5 0.610 15,5 0.610 15,5 0.610 15,5 0.610 15,5 De base 0.640 16,3 0.640 16,3 0.640 16,3 0.640 16,3 0.640 16,3 0.640 16,3 0.640 16,3 Max. Siège de joint « A » Min. 0.580 14,7 0.580 14,7 0.580 14,7 0.580 14,7 0.580 14,7 0.580 14,7 0.580 14,7 0.330 8,4 0.330 8,4 0.330 8,4 0.330 8,4 0.330 8,4 0.330 8,4 0.330 8,4 Max. 0.300 7,6 0.300 7,6 0.300 7,6 0.300 7,6 0.300 7,6 0.300 7,6 0.300 7,6 Min. Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/mm 7.959 202,2 5.999 152,3 4.999 127,0 4.019 102,1 3.025 76,8 2.525 64,1 2.029 51,5 Max. 7.939 201,7 5.979 151,9 4.979 126,5 3.999 101,6 3.005 76,3 2.505 63,6 2.009 51,0 Min. Diamètre de rainure « C » 0.083 2,1 0.063 1,6 0.063 1,6 0.053 1,4 0.050 1,2 0.050 1,2 0.048 1,2 DWV* DWV* DWV* DWV* DWV* 0.065 1,7 DWV* 8.220 208,8 6.220 158,0 5.220 132,6 4.174 106,0 3.174 80,6 2.674 67,9 2.174 55,2 Max. maximal Profondeur Min. maximal d'évasement admissible adm. de de rainure «F» « D » (réf.) paroi « T » † Le diamètre extérieur des tubes en cuivre rainurés par roulage ne devra pas excéder les tolérances indiquées La tolérance maximale ermise pour les tubes coupés à l’équerre est de 0.030 po/0.8 mm pour les tubes de 2 à 3 po/54.0 à 79.4 mm et de 0.045 po/1,1 mm pour les tubes de 4 à 6 po/104.8 po à 155,6 mm ; cette mesure est prise depuis une ligne à l’équerre. * L’épaisseur minimale de paroi d’un tube en cuivre qui peut être rainuré par roulage est régie par la norme ASTM B-306 pour tuyaux d’évacuation et ventilation (DWV). Max. 2.127 54,0 2 54,0 Diamètre extérieur réel Tube en cuivre Diamètre nominal pouces / Réel mm CTS AMÉRICAINS STANDARD – TUBES EN CUIVRE ÉTIRÉ DUR CONFORME ASTM B-88 ET DWV CONFORME ASTM B-306 TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance REV_H REV_H 63,93 2.517 66,63 2.623 76,03 2.993 88,83 3.497 107,93 4.249 132,80 5.228 158,80 6.252 64,07 2.522 66,77 2.629 76,17 2.999 88,97 3.503 108,07 4.255 133,20 5.244 159,20 6.280 54 64 66,7 76,1 88,9 108 133 159 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 De base 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 Max, Siège de joint « A » Min, 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 Max, 155,30 6.114 129,29 5.090 104,80 4.126 85,70 3.374 73,41 2.890 64,14 2.525 61,47 2.420 51,51 2.028 Max, 154,79 6.094 128,78 5.070 104,29 4.106 85,19 3.354 72,90 2.870 63,63 2.505 60,96 2.400 51,00 2.008 Min, Diamètre de rainure « C » 1,85 0.073 1,85 0.073 1,60 0.063 1,60 0.063 1,35 0.053 1,27 0.050 1,27 0.050 1,25 0.049 Profondeur de rainure « D » (réf,) 56,38 2.220 66,41 2.615 69,09 2.720 78,61 3.095 91,63 3.607 110,54 4.352 135,79 5.346 161,80 6.370 Max, maximal d'évasement admissible «F» * Le diamètre extérieur des tubes en cuivre rainurés par roulage ne devra pas excéder les tolérances indiquées, La tolérance maximale permise pour les tubes coupés à l’équerre est de 0,8 mm/0.030 po pour les tubes de 54 à 88,9 mm et de 1,1 mm/0.045 po pour les tubes de 108 à 159 mm ; cette mesure est prise depuis une ligne à l’équerre, 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 Min, Largeur de rainure « B » Dimensions – mm/po, † Tuyauterie de cuivre selon les normes européennes : Diamètre nominal de tuyau en cuivre étiré EN 1057 Min, 53,93 2.123 Max, Diamètre extérieur réel* 54,07 2.129 Tuyauterie de cuivre européen standard † Dimension nominale mm NORME EUROPÉENNE – EN 1057 R250 (DEMI-DUR) POUR TUBES EN CUIVRE TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance TM-VE268-FRE_59 TM-VE268-FRE_60 63,50 2.500 76,20 3.000 101,60 4.000 127,00 5.000 152,40 6.000 DN65 63,5 DN80 76,2 DN100 101,6 DN125 127,0 DN150 152,4 Min. 152,10 5.988 126,75 4.990 101,35 3.990 76,02 2.993 63,35 2.494 50,67 1.995 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 16,64 0.655 Max. Siège de joint « A » Min. 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 15,11 0.595 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 8,38 0.330 Max. 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 7,62 0.300 Min. Largeur de rainure « B » Dimensions – mm/po. 149,05 5.868 123,67 4.869 98,78 3.889 73,56 2.896 60,88 2.397 48,21 1.898 Max. 148,54 5.848 123,16 4.849 98,27 3.869 73,05 2.876 60,38 2.377 47,70 1.878 Min. Diamètre de rainure « C » 1,60 0.063 1,60 0.063 1,35 0.053 1,27 0.050 1,27 0.050 1,25 0.049 78,51 3.091 103,88 4.090 128,77 5.070 154,66 6.089 65,38 2.592 53,06 2.089 Max. maximal Profondeur de d'évasement admissible rainure «F» « D » (réf.) * Le diamètre extérieur des tubes en cuivre rainurés par roulage ne devra pas excéder les tolérances indiquées. La tolérance maximale permise pour les tubes coupés à l’équerre est de 0,8 mm/0.030 po pour les tubes de 50 à 80 mm DN et de 1,1 mm/0.045 po pour les tubes de 100 à 150 mm DN ; cette mesure est prise depuis une ligne à l’équerre. 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 15,87 0.625 De base † Diamètre nominal de tube en cuivre étiré AS 1432 Max. 50,80 2.000 DN50 50,8 Diamètre extérieur réel* Tuyauterie de cuivre selon la norme australienne† Dimension nominale mm/ réelle mm NORME AUSTRALIENNE – AS 1432, TUYAUTERIE DE CUIVRE, TABLEAUX A, B ET D TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance REV_H TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance Page vierge REV_H TM-VE268-FRE_61 MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rainureuse par moletage VE268 MISE À JOUR 09/2021 TM-VE268-FRE 2468 REV H RM00268000 VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY ET/OU DE SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS D’AUTRES PAYS. ©2021 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS. TM-VE268-FRE