LT30/40 Super | LT30HD/40HD Super | LT30/40 | Wood-mizer LT30HD/40HD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
LT30/40 Super | LT30HD/40HD Super | LT30/40 | Wood-mizer LT30HD/40HD Manuel du propriétaire | Fixfr
Accuset
Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces
ASET ’97+
rev. A.03
La sûreté est notre souci principal! Lisez et
comprenez toutes les informations et instructions
de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en
opération cette machine.
Form #969-5
Sommaire
PARTIE 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
PARTIE 2
2.1
2.2
2.3
2.4
Partie-Page
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1-1
Procédure de pré-installation..................................................................1-1
Installation du capteur ............................................................................1-3
Préparation du câblage ...........................................................................1-8
Installation du câblage pour les Scieries Super ....................................1-12
Installation du câblage pour les Scieries Standard ...............................1-16
Installation finale de l’Accuset.............................................................1-20
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
2-1
Aperçu des commandes..........................................................................2-1
Réglage du contraste...............................................................................2-1
Boutons de réglage haut/bas...................................................................2-1
Menu de Configuration 1........................................................................2-2
Étalonnage de la tête.............................................................2-2
Réglage du trait de scie.........................................................2-6
Enregistrement des réglages.................................................2-6
Autres réglages .....................................................................2-7
2.5
Menu de Configuration 2........................................................................2-8
Valeurs PID (Proportionnelles - Intégrales - Dérivées).......2-8
Unité de mesure ..................................................................2-11
Modification de la langue ...................................................2-12
Limites analogiques ............................................................2-12
2.6
2.7
2.8
2.9
PARTIE 3
3.1
3.2
Sélection du mode ................................................................................2-13
Utilisation du mode Auto-Down ..........................................................2-15
Utilisation du Mode Auto-Up...............................................................2-18
Utilisation du Mode Pattern..................................................................2-19
DÉPANNAGE DE L’ACCUSET
3-1
Problèmes communs...............................................................................3-1
Problèmes d’affichage de l’Accuset ......................................................3-5
Remplacement du panneau de commandes...........................3-6
Réinitialisaion de l’Accuset ..................................................3-7
3.3
Lumières de commande Haut/Bas..........................................................3-8
Le test MOSFET du panneau .............................................3-11
Pour remplacer le panneau du MOSFET ...........................3-12
3.4
PARTIE 4
4.1
4.2
4.3
Problèmes de précision.........................................................................3-13
PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble capteur....................................................................................4-1
Ensemble de commande .........................................................................4-3
Ensemble carter ......................................................................................4-5
INDEX
ii
4-1
I
ASdoc073102
Sommaire
Procédure d’installation
Procédure de pré-installation
PARTIE 1
1.1
1
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Procédure de pré-installation
1. Déposez le carter de la poulie / courroie d’entraînement de la scierie.
2. Si nécessaire, débranchez le câble du codeur de la commande de Division Automatique
existante et déposez le codeur et le support de montage de la scierie.
3. Déposez l’ensemble indicateur d’échelle de la scierie. Mettez de côté le matériel de montage.
4. Déposez l’ensemble échelle de hauteur de lame de la scierie. Déposez les échelles de
leur support de montage, puis mettez de côté les échelles et le matériel de montage.
NOTA: Les scieries fabriquées après nov. 2000 ont quatre
trous filetés sur le mât. Si votre scierie possède ces trous
filetés, passez directement à la partie Installation du capteur (Voir Partie 1.2). Si ces trous filetés ne sont pas
présents sur votre scierie, poursuivez cette procédure.
5. Positionnez le gabarit fourni sur la poutre de mât verticale de la scierie à 4 5/16” à partir
du sommet de la poutre.
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-1
1
Procédure d’installation
Procédure de pré-installation
Voir Figure 1-1.
Template
3H0816
NOTE: Measurements
are taken from top of
mast to top of template.
Template
FIG. 1-1
6. Repérez les emplacements indiqués par les trous dans le gabarit posé sur la poutre du
mât.
NOTA: Un repérage précis est nécessaire pour un bon
fonctionnement des éléments mécaniques et du capteur.
7. Positionnez maintenant le gabarit à 44 9/16” du sommet de la poutre du mât et repérez
les emplacements des deux trous.
8. Utilisez le foret n°3 (7/32”) fourni pour percer les trous à travers une paroi de la poutre du
mât aux quatre emplacements.
9. Filetez les quatre trous à l’aide du taraud 1/4-20 fourni.
1-2
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du capteur
1.2
1
Installation du capteur
1. Installez l’aimant sur le support à l’aide des boulons à tête hexagonale n°8-32 x 7/8", des
rondelles plates et des contre-écrous nylon fournis. Faites glisser l’ensemble aimant sur
le capteur (l’ensemble sera fixé plus tard).
Voir Figure 1-2.
#8-32 Hex Nylon
Lock Nut (2)
#8 SAE Flat
Washer (2)
Magnet Mounting
Bracket
Magnet
3H0817-2
#8-32 x 7/8”
Hex Head Bolt (2)
FIG. 1-2
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-3
1
Procédure d’installation
Installation du capteur
2. Installez la rondelle 3/8” ID au support supérieur de montage et installez ce dernier en
haut du capteur.
Voir Figure 1-3.
Upper Mount
Bracket
3/8" ID Grommet
Top Of Sensor
3H0873-1
FIG. 1-3
1-4
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du capteur
1
3. Installez deux des rondelles de blocage 1/4” fournies et les boulons à têtes hexagonales
1/4-20 x 5/8” dans les trous filetés inférieurs se trouvant sur le mât. Vissez les boulons à
moitié dans les trous. Glissez les supports de montage mortaisés inférieurs du capteur
autour des boulons, derrière les rondelles de blocage. Glissez le support supérieur de
montage vers le haut ou vers le bas selon le besoin pour aligner les trous du support
avec ceux du mât. Fixez avec les deux rondelles de blocage restantes et les boulons à
têtes hexagonales. Serrez tous les quatre boulons de montage.
Voir Figure 1-4.
1/4" Split Lock
Washers (4)
1/4-20 x 5/8"
Hex Head Bolts (4)
Sensor Assembly
3H0873-2
FIG. 1-4
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-5
1
Procédure d’installation
Installation du capteur
4. Déposez l’échelle de hauteur de lame et l’échelle en quarts du support de montage
d’échelles déjà déposé. Utilisez le matériel existant pour fixer les échelles sur le support
de montage d’échelles fourni. Assemblez le nouveau support de montage d’échelles sur
le mât de la scierie, à l’aide du matériel existant.
5. Installez le bloc de montage de l’aimant du capteur sur le support de montage d’échelles
à l’aide des quatre boulons à tête hexagonale et rondelles plates n°10-24 x 1/2" fournis.
Vérifiez la zone située entre le support et le bloc. S’il y a un écartement, utilisez les rondelles supplémentaires n°10 si nécessaire pour combler l’espace. Cela empêchera que
le support d’échelles penche au moment où les boulons de montage seront serrés.
6. Positionnez l’ensemble aimant de telle sorte que le support de montage de l’aimant soit
aligné avec les trous du bloc de montage de l’aimant.
7. Fixez l’ensemble aimant sur le bloc de montage à l’aide des boulons à tête hexagonale
1/4-20 x 3/4" et des rondelles plates fournis.
Voir Figure 1-5.
Use extra #10 washers
as necessary to fill gap
between scale bracket and
magnet mount block
Magnet
Assembly
#10-24 x 1/2”
Hex Head Bolt (4)
1/4-20 x 3/4”
Hex Head Bolt (2)
#10 SAE Flat
Washer (4)
1/4” SAE Flat
Washer (2)
Scale Mount
Bracket
3H0817-5
Magnet Mount Block
FIG. 1-5
1-6
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du capteur
1
8. Utilisez les vis à tête fraisée à six pans creux n°10-24 x 3/8" fournies et les contre-écrous
nylon pour fixer l’indicateur d’échelle transparent fourni sur la nouvelle plaque de montage d’indicateur. Utilisez ensuite le matériel existant pour fixer la plaque de montage
d’indicateur sur la scierie.
Voir Figure 1-6.
Pointer Mount
Plate
#10-24 Flat Socket
Head Screws
#10-24 Hex
Nylon Lock
Jam Nut (2)
3H0817-6
Scale Pointer
FIG. 1-6
9. Apposez les autocollants fournis correspondants sur la plaque de montage de l’indicateur.
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-7
1
1.3
Procédure d’installation
Préparation du câblage
Préparation du câblage
1. Si votre scierie est équipée d’une version antérieure de la Division Automatique, passez
directement à la partie Installation Finale (Voir Partie 1.6).
IMPORTANT! Assurez-vous que la scierie est correctement montée avant de procéder à l'installation et/ou de
mettre en marche l’Accuset.
MISE EN GARDE! Le fait de ne pas descendre le support
antèrieur avant de déplacer la tête de coupe en dehors de
sa position de repos (arrière de la scierie) peut entraîner de
graves blessures.
2. Renvoyez le chariot de coupe à l'avant de la scierie.
3. Montez la tête de coupe jusqu'au repère 22 inches sur l'échelle de hauteur de lame.
4. Mettez la clé du boîtier de commande de la scierie sur la position OFF (0) et enlevez la
clé.
5. Déboulonnez et déposez le carter supérieur de la batterie et mettez-le de côté. Débranchez la borne négative de la batterie pour mettre la scierie hors tension. Enroulez un chiffon ou un isolant temporaire autour de la borne pour vous assurer qu'elle n’entrera pas en
contact avec la batterie pendant l'installation de l’Accuset.
MISE EN GARDE! Avant de réaliser toute intervention sur
le tableau du boîtier de commande de la scierie, mettez la
clé sur la position OFF, débranchez le fil négatif de la batterie et enlevez vos bagues, montres, etc. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures et cela peut
endommager la machine.
1-8
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Préparation du câblage
1
Voir Figure 1-7.
Rear Power Feed
Panel
Control Box Cover
Plug Screws (4)
Up/Down Solenoid
Panel (Super only)
Front Control
Panel
3H0849-1
FIG. 1-7
6. Déboulonnez et déposez le panneau arrière d'avance mécanique du boîtier de commande de la scierie. Laissez tous les fils branchés.
7. Déboulonnez et déposez le panneau avant du boîtier de commande. Laissez tous les fils
branchés.
8. Déboulonnez et déposez le carter supérieur articulé du boîtier de commande. Mettez-le
de côté.
9. Déposez les quatre bouchons filetés et écrous sur le dessus du boîtier de commande.
10. Modèles Super uniquement : Déboulonnez et déposez le panneau solénoïde haut/bas
du boîtier de commande. Laissez tous les fils branchés.
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-9
1
Procédure d’installation
Préparation du câblage
Voir Figure 1-8.
11. Installez sur le dessus du boîtier de commande la barre d'attache en forme de L fournie.
Placez le support comme indiqué. Utilisez les quatre rondelles plates n°10 fournies et les
boulons à tête hexagonale 10-24 x 1/2" pour le fixer en place sans le serrer à partir du
bas (ne pas serrer).
12. Ôtez le bouchon du trou de 1” sur le dessus du boîtier de commande.
1” Hole Plug
Bar Clamp
#10 SAE Flat
Washer (4)
#10-24 x 1/2”
Hex Head Bolt (4)
3H0849-2
FIG. 1-8
1-10
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Préparation du câblage
1
Voir Figure 1-9.
13. Enlevez la vis anti-rotation sur le côté droit du boîtier de commande.
14. Déboulonnez et déposez la poignée de l'interrupteur à tambour haut/bas sur le côté droit
du boîtier de commande. Desserrez les deux vis de montage de l’interrupteur à tambour
qui fixent l’interrupteur à tambour haut/bas sur le boîtier de commande.
15. Passez à la Partie 1.4 Installation du câblage pour les Scieries Super ou Partie 1.5 Installation du câblage pour les Scieries Standard.
Drum Switch
Mounting
Screws
Drum Switch
Handle
3H0849-3
Anti-Rotation Screw
FIG. 1-9
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-11
1
1.4
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
Installation du câblage pour les Scieries Super
1. Si votre scierie est équipée d’une version antérieure de la Division Automatique, passez
directement à la partie Installation Finale (Voir Partie 1.6).
IMPORTANT! Si vous possédez une scierie de la gamme
Super, suivez les instructions de câblage indiquées dans
cette partie. Si vous possédez une scierie de la gamme
Standard, passez à la Partie 1.5 Installation du câblage
pour les Scieries Standard.
MISE EN GARDE! Avant de réaliser toute intervention sur
le tableau du boîtier de commande de la scierie, mettez la
clé sur la position OFF, débranchez le fil négatif de la batterie et enlevez vos bagues, montres, etc. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures et cela peut
endommager la machine.
Voir Figure 1-10.
Red Upper
Harness Wire
Black Upper
Harness Wire
Leave Jumper
Wires In Place
3H0849-4
FIG. 1-10
1. Enlevez l'écrou et le fil rouge du faisceau supérieur existant se trouvant sur le plot supé1-12
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1
rieur du solénoïde du haut. Enlevez l'écrou et le fil noir du faisceau supérieur existant se
trouvant sur le plot supérieur du solénoïde du bas. Veillez à laisser en place les fils de
liaison existants. Réinstallez les écrous.
NOTA: Si l'orientation de votre solénoïde haut/bas est différente de celle indiquée, il est possible de retourner le panneau des solénoïdes. Faites tourner le panneau de 180 °.
2. Raccordez le fil noir qui a été enlevé du solénoïde inférieur sur le fil noir fourni portant
l'indication MOTOR (MOTEUR). Fixez-le à l’aide de la vis 1/4-20 x 3/8", de la rondelle
plate et de l’écrou autobloquant fournis.
Raccordez le fil rouge qui a été enlevé du solénoïde supérieur sur le fil rouge fourni portant l'indication MOTOR (MOTEUR). Fixez-le à l’aide de la vis 1/4-20 x 3/8", de la rondelle et de l’écrou autobloquant fournis.
Faites glisser une extrémité du tube en caoutchouc de 6” sur chaque raccordement. Pliez
le tube pour empêcher que les raccordements entrent en contact l'un avec l'autre et utilisez une attache métallique de 6” pour maintenir le tube en place. Coupez les extrémités
de l'attache à l'aide d'une pince coupante diagonale.
Voir Figure 1-11.
Flat Washer
Rubber
Tubing
Self-Locking
Nut
Screw
3H0344C
FIG. 1-11
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-13
1
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
Voir Figure 1-12. Deux fils rouges portant l'indication 12VDC sont fournis. Un seul de ces
fils sera utilisé en fonction du modèle de votre scierie. Les deux fils possèdent une cosse
à œil 1/4" raccordée à une extrémité. Pour les scieries de la gamme Super, utilisez le fil
muni de la cosse à œil 5/16" à l’autre extrémité du fil.
5/16" Ring
(Super Models)
3H0568-1
#10 Fork
(Standard Models)
FIG. 1-12
3. Raccordez le fil rouge 12VDC sur la borne 3 du solénoïde 4 ou 5. Pour de meilleurs résultats, effectuez le raccordement sur la borne de solénoïde qui n'a qu'un seul raccordement
existant. Faites attention à ne pas toucher au raccordement déjà présent. Pour l'installation, déposez l'écrou hexagonal 5/16" et la rondelle d'arrêt de la borne du solénoïde, installez la cosse à œil sur la borne du solénoïde et remettez en place la rondelle d'arrêt et
l'écrou hexagonal. Serrez pour maintenir en place. Remontez le panneau latéral sur le
boîtier de commande de la scierie.
1-14
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1
Voir Figure 1-13.
Solenoid 5, Terminal 3
Solenoid 4, Terminal 3
3H0849-8
FIG. 1-13
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-15
1
1.5
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Standard
Installation du câblage pour les Scieries Standard
1. Si votre scierie est équipée d’une version antérieure de la Division Automatique, passez
directement à la partie Installation Finale (Voir Partie 1.6).
IMPORTANT! Si vous possédez une scierie de la gamme
Standard, suivez les instructions de câblage indiquées
dans cette partie. Si vous possédez une scierie de la
gamme Super, suivez les instructions de câblage indiquées
dans la Partie 1.4 Installation du câblage pour les Scieries
Super.
MISE EN GARDE! Avant de réaliser toute intervention sur
le tableau du boîtier de commande de la scierie, mettez la
clé sur la position OFF, débranchez le fil négatif de la batterie et enlevez vos bagues, montres, etc. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures et cela peut
endommager la machine.
2. Repérez la borne sur laquelle sont raccordés deux fils orange (TRM1 ou TRM5) à
l’arrière de l’interrupteur haut/bas. Laissez les fils de liaison orange raccordés et débranchez le fil du faisceau supérieur orange.
Voir Figure 1-14.
Orange Upper
Harness Wire
Leave Jumper
Wire In Place
3H0849-5
FIG. 1-14
1-16
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Standard
1
3. À l’avant de l’interrupteur à tambour haut/bas, débranchez de TRM4 le fil du faisceau
supérieur noir existant. Laissez le fil de liaison noir raccordé sur TRM4.
Voir Figure 1-15.
3H0849-9
Terminal 4
FIG. 1-15
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-17
1
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Standard
4. Raccordez l’extrémité du fil orange retiré de TRM1 ou TRM5 sur le fil rouge fourni portant
l’indication MOTOR. Utilisez la vis n° 10-24 x 3/8", une rondelle plate et l'écrou autobloquant fournis pour les maintenir ensemble.
Raccordez l’extrémité du fil noir retiré de TRM4 sur le fil noir fourni portant l’indication
MOTOR. Utilisez la vis n° 10-24 x 3/8", une rondelle plate et l'écrou autobloquant fournis
pour les maintenir ensemble.
Faites glisser une extrémité du tube en caoutchouc de 6” sur chaque raccordement. Pliez
le tube pour empêcher que les raccordements entrent en contact l'un avec l'autre et utilisez une attache métallique de 6” pour maintenir le tube en place. Coupez les extrémités
de l'attache à l'aide d'une pince coupante diagonale.
Voir Figure 1-16.
Flat Washer
Rubber
Tubing
Self-Locking
Nut
Screw
3H0344C
FIG. 1-16
1-18
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation du câblage pour les Scieries Standard
1
Voir Figure 1-17. Deux fils rouges portant l'indication 12VDC sont fournis. Un seul de ces
fils sera utilisé en fonction du modèle de votre scierie. Les deux fils possèdent une cosse
à œil 1/4" raccordée à une extrémité. Pour les scieries de la gamme standard, utilisez le
fil avec la cosse à fourche n°10 sur l’autre extrémité du fil.
5/16" Ring
(Super Models)
3H0568-1
#10 Fork
(Standard Models)
FIG. 1-17
5. Desserrez la vis sur la borne 2 de l’interrupteur à tambour haut/bas. En laissant les raccordements existants en place, installez la fourche n°10 sur TRM 2 de l’interrupteur à
tambour haut/bas. Resserrez la vis pour la maintenir en place.
Voir Figure 1-18.
Terminal 2
FIG. 1-18
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-19
1
1.6
Procédure d’installation
Installation finale de l’Accuset
Installation finale de l’Accuset
Voir Figure 1-19.
1. Déposez l’écrou autobloquant existant 1/4-20 et la rondelle plate qui maintiennent les fils
existants sur le plot de terre à l’arrière du boîtier de commande. Installez le fil noir fourni
portant l'indication GND sur le plot de terre et remettez en place la rondelle et l'écrou
autobloquant. Serrez l’écrou à fond.
3H0849-7
Back Ground Stud
FIG. 1-19
2. Faites passer les extrémités libres des fils noir et rouge MOTOR, du fil noir GND et du fil
rouge 12VDC à travers le trou sur le dessus du boîtier de commande.
3. Placez temporairement la commande de l’Accuset verticalement sur le dessus du boîtier
de commande de la scierie. Laissez tous les fils pré-installés de l’Accuset qui sont déjà
raccordés.
4. Faites passer le fil noir de l’Accuset portant l’indication DRUM UP et le fil rouge de l’Accuset portant l’indication DRUM DN à travers le trou sur le dessus du boîtier de commande
de la scierie.
1-20
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation finale de l’Accuset
1
5. Raccordez le fil noir de l’Accuset portant l'indication DRUM UP sur la borne 1 (TRM1) à
l'arrière de l'interrupteur à tambour haut/bas. Assurez-vous de ne pas toucher aux raccordements existants.
Voir Figure 1-20.
Terminal 1
Terminal 4
3H0849-6
FIG. 1-20
6. Raccordez le fil rouge de l’Accuset portant l'indication DRUM DN sur la borne TRM4 à
l'avant de l'interrupteur à tambour haut/bas. Assurez-vous de ne pas toucher aux raccordements existants.
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-21
1
Procédure d’installation
Installation finale de l’Accuset
7. Raccordez les fils MOTOR, GND et 12VDC venant du boîtier de commande de la scierie
sur la carte à circuit imprimé de l’Accuset comme indiqué ci-dessous.
Fil
Raccordement
(Scieries de la
gamme Super)
Raccordement
(Scieries de la
gamme Standard)
Type de raccordement
Fil rouge DRUM
DN
Interrupteur à
tambour haut/bas
TRM 4
Interrupteur à
tambour haut/bas
TRM 4
Cosse à fourche
Fil noir DRUM
UP
Interrupteur à
tambour haut/bas
TRM 1
Interrupteur à
tambour haut/bas
TRM 1
Cosse à fourche
Fil rouge
MOTOR
Borne Accuset
MOTR
Borne Accuset
MOTL
Tige filetée (Serrer le contre-écrou à 10 Nm)
Fil noir MOTOR
Borne Accuset
MOTL
Borne Accuset
MOTR
Tige filetée (Serrer le contre-écrou à 10 Nm)
Fil noir GND
GND
GND
Tige filetée (Serrer le contre-écrou à 10 Nm)
Fil rouge
12VDC
12VDC
12VDC
Tige filetée (Serrer le contre-écrou à 10 Nm)
1-22
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation finale de l’Accuset
1
Voir Figure 1-21.
NOTE: Only wires for field
installation are shown. Leave
all other wires connected as is.
SUPER Models Only
MOTR
Up/Dn Drum Switch TRM 4
Red Drum Dn
Blk Ground
GND
Red Motor
Up/Dn Drum Switch TRM 1
Blk Motor
Blk Drum Up
Red 12VDC
MOTL
+12V
3H0850-1
FIG. 1-21 SCIERIES DE LA GAMME SUPER UNIQUEMENT
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-23
1
Procédure d’installation
Installation finale de l’Accuset
NOTE: Only wires for field
installation are shown. Leave
STANDARD Models Only all other wires connected as is.
MOTR
Up/Dn Drum Switch TRM 4
Red Drum Dn
Blk Ground
GND
Blk Motor
Up/Dn Drum Switch TRM 1
Red Motor
Blk Drum Up
Red 12VDC
MOTL
+12V
3H0850-2
FIG. 1-21 SCIERIES DE LA GAMME STANDARD UNIQUEMENT
8. Installez le tube protecteur de 8” fourni sur les fils reliant la commande de l’Accuset à la
commande de la scierie. Positionnez le tube à environ 3” - 4” des bornes du fil raccordées
à la commande de l’Accuset. Fixez chaque extrémité du tube à l’aide de deux des attaches de 6” fournies.
1-24
ASdoc073102
Procédure d’installation
Procédure d’installation
Installation finale de l’Accuset
1
9. Installez la commande de l’Accuset sur le dessus du boîtier de commande de la scierie.
Insérez le tableau de commande de l’Accuset sous la barre d'attache en forme de L et faites-le glisser vers l'avant pour le mettre en place. Les quatre trous à l’avant du tableau de
commande de l’Accuset doivent être alignés avec les quatre trous sur le dessus du boîtier de commande de la scierie. Serrez les vis de montage de la barre d'attache pour fixer
l'arrière du tableau de commande de l’Accuset sur le boîtier de commande de la scierie.
Utilisez les quatre vis auto-taraudeuses n° 10-24 x 3/8" existantes (déposées quand le
carter initial a été enlevé) pour fixer l'avant du tableau de commande de l’Accuset sur le
boîtier de commande de la scierie.
Voir Figure 1-22.
Transducer Sensor
Cable Plug
Existing
Screws (4)
Accuset
Control
(Cover not shown)
3H0834-1
FIG. 1-22
10. Remontez le panneau arrière d'avance mécanique et le tableau de commande avant sur
le boîtier de commande de la scierie.
11. Serrez les rondelles et les vis fixant l’interrupteur à tambour sur le boîtier de commande.
Remontez la poignée de l'interrupteur à tambour. Réinstallez la vis anti-rotation.
12. Branchez le câble venant du capteur dans la prise à l’arrière du boîtier de commande de
l’Accuset. Faites passer le câble le long du côté arrière du pupitre de commande et maintenez-le en place à l’aide des trois attaches de 10” fournies.
13. Rebranchez le fil négatif de la batterie et remettez le carter de la batterie en place.
Procédure d’installation
ASdoc073102
1-25
2
Installation et fonctionnement
Aperçu des commandes
PARTIE 2
2.1
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Aperçu des commandes
Voir Figure 2-1. Placez la clé de contact sur la position accessoires (3). L’Accuset
démarre en Mode Manuel par défaut. Voir la figure ci-dessous pour l’identification des
boutons de commande et l’affichage.
Display
Current Blade Height (inches)
Session Time (hrs:min:sec)
Current Mode
Up
Toggle
HOURS:
Manual
6
3/4
Increment Settings
0:00:34
Manual Mode
|Auto-Down|
Auto-Up
| Pattern
Down
3H0821
Mode Select
FIG. 2-1
2.2
Réglage du contraste
Lors de la première mise sous tension de l’Accuset, l’écran Adjust LCD Contrast (réglage
du contraste afficheur) s’affiche pendant quelques secondes. Maintenez le bouton Up ou
Down enfoncé pour régler le contraste de l’affichage en fonction de vos conditions
d’éclairage.
2.3
Boutons de réglage haut/bas
Pour modifier un réglage, appuyez sur les flèches Up (haut) ou Down (bas) jusqu’à ce
que vous obteniez le réglage souhaité. Pour un défilement rapide vers le haut, maintenez
tout d’abord le bouton Up enfoncé. Tout en appuyant sur le bouton Up, appuyez sur le
bouton Down pour augmenter la vitesse de défilement. Arrêtez d’appuyer sur le bouton
Down pour ralentir le défilement. Arrêtez d’appuyer sur les deux boutons pour stopper le
défilement. Pour un défilement rapide vers le bas, maintenez tout d’abord le bouton
Down enfoncé, puis appuyez sur le bouton Up.
2-1
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 1
2.4
2
Menu de Configuration 1
Voir Figure 2-2. Pour accéder au menu de Configuration 1, appuyez sur le bouton Up en
Mode Manuel.
Push UP button to enter
Configuration Menu 1
HOURS:
Manual
6
3/4
0:00:34
Manual Mode
|Auto-Down|
Auto-Up
| Pattern
CONFIGURATION MENU 1
Save
Settings
Calibrate
Head
Set
Kerf
Other
Settings
3H0821-1
FIG. 2-2
2.4.1 Étalonnage de la tête
Ces réglages ont déjà été faits pour les options Accuset montées en usine. Si vous installez l’Accuset ou si vous réparez / remplacez un composant, vous pouvez avoir besoin de
reprendre ces réglages.
Voir Figure 2-3.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-2
2
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 1
6
3/4
CALIBRATE HEAD
Save
Settings
Press at
12 inches
Adjust
Gradient
Adjust
Offset
3H0821-3
FIG. 2-3
Procédez aux réglages dans l’ordre indiqué ci-dessous :
„
2-3
Réglage du gradient. Si l’Accuset a été monté en usine, le gradient a déjà été
réglé pour correspondre au gradient du capteur (repéré "GRD" sur le capteur). Si
l’Accuset a été installé sur le terrain, si le capteur a été changé ou si la commande
de l’Accuset a été réinitialisée aux Réglages Usine (Factory Settings), le réglage du
gradient doit être repris. En Mode Manuel, appuyez sur le bouton Up pour accéder
au Menu de Configuration. Choisir Calibrate Head (étalonnage de la tête) puis
Adjust Gradient (réglage du gradient). Appuyez sur les boutons Up ou Down jusqu’à
ce que le réglage du gradient soit le même que le gradient du capteur. Appuyez sur
le bouton Save Now (enregistrer maintenant) pour mettre en mémoire le nouveau
réglage du gradient. Pour revenir à l’ancien réglage du gradient, appuyez sur Exit
Config et placez la clé de contact sur la position arrêt (0).
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 1
2
Voir Figure 2-4.
DETAIL
LHSD600U03601R0
S/N: 00245408
GRD: 9.1292us/in | 2782.28m/s
CPN:
Label (See Detail)
3H0817-7
FIG. 2-4
„
Fonction "Press at 12 inches". La commande de l’Accuset doit indiquer la position réelle de la lame au-dessus des supports du banc. Pour vérifier ce réglage,
positionnez le chariot de coupe de manière à placer la lame au-dessus d’un support
de banc. Relevez la tête de coupe jusqu’à ce que la lame se trouve à une distance
réelle de 12" par rapport au support de banc. Mesurez la distance entre le dessus
du support de banc et le bas d’une dent avoyée de la lame. En Mode Manuel,
appuyez sur le bouton Up pour accéder au Menu de Configuration. Choisir Calibrate Head et appuyer sur le bouton "Press at 12 inches". Le message suivant
s’affichera "Done 12 inches". Appuyez sur le bouton Save Settings pour mettre en
mémoire le nouveau réglage 12-inches et quitter le Menu de Configuration.
NOTA: Si vous avez changé d’unité de mesure pour passer
aux millimètres, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Press At 12 Inches. Vous devez régler la valeur de décalage manuellement (voir ci-dessous).
NOTA: Ces instructions supposent que la scierie soit correctement alignée. Après chaque réglage des supports de
banc, de l’inclinaison de la tête de coupe ou des
guide-lame, vérifiez le réglage 12-inches.
„
Réglage du décalage. La valeur du décalage indique la différence entre la position
réelle de l’aimant sur le tube du capteur et la distance indiquée en tant que hauteur
de lame sur l’écran de l’Accuset. Le réglage de la fonction Press At 12 Inches se
traduira par une valeur de décalage. Pour calculer la distance réelle de décalage,
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-4
2
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 1
divisez la valeur de décalage par 8 et multipliez par 1/32" (c’est-à-dire, si la valeur
de décalage est 32, décalage = 1/8" [32/8 x 1/32").
Si l’unité de mesure est exprimée en pouces fractionnaires ou décimaux :
Bien que vous puissiez utiliser la valeur de décalage pour régler la commande de
l’Accuset, il est conseillé d’utiliser la fonction Press At 12 Inches pour réaliser ce
réglage. La valeur de décalage est donnée à des fins de diagnostic et n’a pas
besoin d’être réglée.
Si l’unité de mesure est le millimètre: Vous devez utiliser la fonction de réglage
du décalage pour régler la commande de l’Accuset. Réglez la valeur de décalage à
‘0’. Relevez la tête de coupe jusqu’à ce que la lame se trouve à une distance réelle
de 300 mm du support de banc. Mesurez la distance entre le dessus du support de
banc et le bas d’une dent avoyée de la lame. En Mode Manuel, appuyez sur le bouton Up pour accéder au Menu de Configuration. Choisir Calibrate Head et appuyer
sur le bouton "Adjust Offset". Appuyez sur les boutons Up ou Down pour régler la
valeur de décalage jusqu’à ce que l’écran affiche 300. Appuyez sur le bouton Save
Now pour mettre en mémoire la nouvelle valeur de décalage et quitter le Menu de
Configuration.
2-5
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 1
2
2.4.2 Réglage du trait de scie
Voir Figure 2-5. Le réglage du trait de scie est facultatif. Le réglage par défaut du trait de
scie est ‘0’. Vous pouvez utiliser le réglage du trait de scie pour prendre en compte automatiquement l’épaisseur de la lame lors du réglage des incréments. En Mode Manuel,
appuyez sur le bouton Up pour accéder au Menu de Configuration.
0.000
SET KERF
Save
Now
Use +- buttons to
adjust, then save.
Exit
Config
Press UP or DOWN buttons
to adjust Kerf Setting
3H0821-4
FIG. 2-5
Voir Tableau 2-1. Les réglages du trait de scie recommandés pour différentes lames
sont donnés ci-dessous. Ces valeurs de réglage du trait de scie supposent que les dents
de la lame soient avoyées conformément aux spécifications d’usine.
Epaisseur
de la lame
Type de lame
Réglage du
trait de scie
.042
10S
0.084
.045
9S
0.087
10S
0.095
10S
0.111
.055
TABLEAU 2-1
Appuyez sur le bouton Set Kerf (réglage du trait de scie) et utilisez les boutons Up et
Down pour régler le trait de scie. Pour un défilement plus rapide du trait de scie, appuyez
sur les bouton Up et Down simultanément. Appuyez sur le bouton Save Now pour mettre
en mémoire le nouveau réglage du trait de scie. Si vous n’utilisez pas le réglage du trait
de scie, assurez-vous d’inclure l’épaisseur de la lame dans vos réglages d’incrément
comme cela est décrit dans la Partie 2.6 Sélection du mode.
2.4.3 Enregistrement des réglages
Utilisez le bouton Save Settings (enregistrer les réglages) pour mettre en mémoire les
réglages que vous venez de faire.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-6
2
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 1
2.4.4 Autres réglages
Appuyez sur le bouton Other Settings (autres réglages) pour accéder au Menu de Configuration 2 (Voir Partie 2.5).
2-7
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 2
2.5
2
Menu de Configuration 2
Voir Figure 2-6. Vous pouvez modifier d’autres réglages de l’Accuset, y compris la
langue utilisée sur l’écran, l’unité de mesure, les valeur PID et les limites analogiques.
Ces réglages se trouvent dans le Menu de Configuration 2. Pour afficher le Menu de Configuration 2, appuyez sur le bouton Up en Mode Manuel pour afficher Configuration Menu
1. Choisir Other Settings pour afficher le Menu de Configuration 2.
CONFIGURATION MENU 1
Save
Settings
Calibrate
Head
Set
Kerf
Other
Settings
Push Other Settings button in Configuration
Menu 1 to enter Configuration Menu 2
CONFIGURATION MENU 2
Change
Language
Unit of
Measure
PID
Values
Analog
Limits
3H0821-2
FIG. 2-6
2.5.1 Valeurs PID (Proportionnelles - Intégrales - Dérivées)
Les réglages PID vous permettent d’étalonner la commande de l’Accuset. Un étalonnage
peut être nécessaire si l’Accuset ne place pas avec précision la tête de coupe sur la position de coupe souhaitée.
IMPORTANT! Avant de modifier les réglages de l’étalonnage de l’Accuset, assurez-vous que la chaîne haut/bas est
propre, graissée et bien ajustée. Vérifiez également que les
patins de glissement de la tête de coupe sont bien réglés et
que les rails du mât sont propres et graissés.
Voir Figure 2-7.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-8
2
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 2
1872
PID UKP
Kp
>
Ki
1<
3
0
0
Exit
Now
3H0821-5
FIG. 2-7
Pour ajuster les réglages de l’étalonnage, appuyez sur le bouton PID Values. Sélectionnez le réglage PID que vous souhaitez modifier :
„
Kd (Gain dérivé) - Cette valeur détermine la façon dont l’Accuset arrête la tête de
coupe lorsqu’elle s’approche de l’incrément de réglage souhaité. Le fait d’augmenter cette valeur peut améliorer la précision de l’Accuset mais cela ralentira aussi la
vitesse de déplacement de la tête de coupe vers le réglage d’incrément souhaité.
Kd est réglé en usine à 35.
Pour modifier le réglage de Kd, appuyez sur le bouton Kd puis utilisez les boutons
Up ou Down pour augmenter ou réduire la valeur. Ajustez le réglage de Kd par
intervalles de 5 et contrôlez l’effet correspondant sur la commande de l’Accuset. Si
vous atteignez la valeur limite supérieure ou inférieure de Kd sans obtenir les résultats souhaités, réinitialisez Kd à 35 et ajustez Ki comme indiqué ci-dessous.
„
Ki (Gain intégral) - Ce réglage modifie la vitesse de descente et d’arrêt de la tête de
coupe. Le réglage d’usine par défaut de Ki est de "3", ce qui conviendra à la plupart
des scieries. De légers ajustements (ne dépassant pas ± 1) du réglage de Ki peuvent améliorer le résultat sur certaines scieries en fonction de l’état mécanique du
système haut/bas de la scierie.
Pour ajuster le réglage de Ki, appuyez sur le bouton Ki puis utilisez les boutons Up
ou Down pour augmenter ou réduire la valeur. Les valeurs de réglage habituelles
sont de l’ordre de 1à 5.
„
2-9
Kp (Gain proportionnel) - Cette valeur est un coefficient qui détermine la vitesse à
laquelle l’Accuset amène la tête de coupe vers l’incrément de réglage. NOTA:Le
réglage de l’usine par défaut pour Kp est de "1"et il devait marcher pour les scieries
supers. Ajustez la valeur à "3" pour les scieries standards. Après ajustement, la
valeur de Kp n’aura probablement plus besoin d’être changée. Le fait d’augmenter
la valeur de Kp permettra à l’Accuset de déplacer la tête de coupe plus rapidement
mais cela peut aussi faire que la commande dépasse de beaucoup le réglage sou-
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 2
2
haité.
Pour ajuster le réglage de Kp, appuyez sur le bouton Kp puis utilisez les boutons Up
ou Down pour augmenter ou réduire la valeur.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-10
2
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 2
Voir Tableau 2-2. Les réglages d’usine par défaut du PID pour les scieries supers et
standards sont cités ci-dessous.
Valeur PID
Scierie Standard
Scierie Super
Kd
35
35
Ki
3
3
Kp
3
1
TABLEAU 2-2
Après avoir effectué les réglages voulus des valeurs PID, mettez l’Accuset dans le mode
souhaité. Contrôlez les effets des modifications sur le comportement de l’Accuset. Si les
nouveaux réglages améliorent le résultat, appuyez sur le bouton Manual pour passer en
Mode Manuel et appuyez sur le bouton Up pour accéder au Menu de Configuration 1.
Appuyez sur le bouton Save Settings. Si les nouveaux réglages donnent des résultats
non satisfaisants, mettez la clé de contact sur la position arrêt (0) pour remettre les
valeurs PID aux anciennes valeurs en mémoire.
2.5.2 Unité de mesure
Voir Figure 2-8. Ce réglage vous permet de choisir l’unité de mesure à utiliser pour vos
réglages de hauteur de lame et d’incrément. La valeur par défaut correspond aux pouces
fractionnaires (1/32"). Vous pouvez changer l’unité de mesure pour passer aux pouces
décimaux (0,0313") ou aux millimètres (1 mm). Appuyez sur le bouton Save Now pour
enregistrer le réglage de la nouvelle unité de mesure. Pour retourner à l’ancienne unité
de mesure en mémoire, appuyez sur Exit Config et mettez la clé de contact sur la position
arrêt (0).
UNIT OF MEASURE
Fractional Decimal
Inches
Inches
Exit
Config
3H0821-6
FIG. 2-8
NOTA: Si vous changez l’unité de mesure, vous devez
ré-étalonner la tête de coupe (Voir Partie 2.4.1). Si vous
passez aux millimètres, utilisez 300 millimètres au lieu de
12 pouces pour étalonner la tête.
2-11
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Menu de Configuration 2
2
2.5.3 Modification de la langue
Voir Figure 2-9. Vous pouvez choisir la langue utilisée sur l’afficheur de l’Accuset.
Appuyez sur le bouton Change Langage et choisissez la langue souhaitée. Appuyez sur
le bouton Save Now (ou message équivalent dans une autre langue) pour enregistrer
définitivement le nouveau réglage de la langue. Pour revenir à l’ancienne langue en
mémoire, appuyez sur Exit Config et mettez la clé de contact sur la position arrêt (0) position.
CHANGE LANGUAGE 1
English
French
Other
Languages
Push Other Languages button
to enter Language Menu 2
CHANGE LANGUAGE 2
Spanish
Russian
Other
Languages
3H0821-7
FIG. 2-9
2.5.4 Limites analogiques
Ces réglages sont utilisés pour le diagnostic de dépannage et ne doivent pas être réglés
par l’opérateur excepté sur les conseils d’un représentant Wood-Mizer qualifié.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-12
2
2.6
Installation et fonctionnement
Sélection du mode
Sélection du mode
Voir Figure 2-10. Pour sélectionner un mode Accuset, appuyez sur le bouton Mode
Select souhaité (Auto-Down, Auto-Up ou Pattern) situés sous l’afficheur. Appuyez sur le
bouton Manual Mode Select pour remettre la commande en Mode Manuel.
Display
Current Blade Height (inches)
Session Time (hrs:min:sec)
Current Mode
Up
Toggle
HOURS:
Manual
6
3/4
Increment Settings
0:00:34
Manual Mode
|Auto-Down|
Auto-Up
| Pattern
Down
3H0821
Mode Select
FIG. 2-10
Mode Manuel - Ce mode vous permet d’utiliser la fonction haut/bas de la scierie de la
même façon que vous l’utiliseriez normalement sans l’option Accuset. La hauteur de
lame actuelle continuera à être affichée par la commande de l’Accuset.
Mode Auto-Down - Ce mode référence la hauteur de lame actuelle et vous permet de
choisir un incrément pour faire descendre la lame. L’Accuset fera descendre automatiquement la lame et l’arrêtera à l’incrément suivant lorsque vous abaisserez l’interrupteur
à tambour. Vous pouvez mémoriser seize niveaux d’incrément différents à l’aide des quatre boutons Increment Settings numérotés. Chaque bouton mémorise quatre réglages
d’incrément ajustables. Appuyez une fois sur le bouton n°1 pour le réglage n°1. Appuyez
une seconde fois sur le bouton n°1 pour le réglage n°5, etc.
Mode Auto-Up - Ce mode référence la hauteur de lame actuelle et vous permet de
choisir un incrément pour faire monter la lame. L’Accuset fera monter automatiquement
la lame et l’arrêtera à l’incrément suivant lorsque vous basculerez l’interrupteur à tambour
vers le haut. Le mode Auto-Up est principalement destiné à faire monter la tête de coupe
suivant de grands incréments lorsqu’on se prépare à couper une nouvelle bille ou une
2-13
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Sélection du mode
2
bille qui vient d’être tournée. Cela permet à l’opérateur de faire monter la tête de coupe
sans avoir à maintenir l’interrupteur à tambour vers le haut, libérant ainsi l’opérateur pour
d’autres opération pendant la montée de la tête de coupe. Les boutons Increment Settings fonctionnent de la même manière que celle décrite pour le mode Auto-Down.
NOTA: Les seize réglages d’incrément s’appliquent aux
modes Auto-Down ET Auto-Up. Si vous changez un
réglage en mode Auto-Down, il sera aussi modifié lorsque
vous passerez en mode Auto-Up.
Mode Pattern - Ce mode référence la surface du banc et vous permet de programmer
jusqu’à six incréments différents pour faire descendre la lame en vue de chaque coupe.
Le sixième incrément (celui du haut) se répète jusqu’à la limite supérieure de la course de
la tête de coupe. L’incrément du bas indique la dimension de l’équarri restant lorsque le
modèle programmé est terminé.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-14
2
2.7
Installation et fonctionnement
Utilisation du mode Auto-Down
Utilisation du mode Auto-Down
Voir Figure 2-11.
In Manual Mode,
position blade
for trim cut. Switch
to Auto-Down and
make trim cut.
Cut second face as
desired in Auto-Down
Mode then turn
log.
Switch to Manual Mode
and position blade
for trim cut. Switch to
Auto-Down and make
trim cut.
Cut first face as
desired in Auto-Down
Mode then turn
log.
Switch to Manual Mode
and position blade
for trim cut. Switch to
Auto-Down and make
trim cut.
Cut final face as
desired in Auto-Down
Mode.
Switch to Manual Mode
and position blade
for trim cut. Switch to
Auto-Down and make
trim cut.
Cut third face as
desired in Auto-Down
Mode then turn
log.
Switch to Manual Mode
and edge flitches.
3H0822
FIG. 2-11
En commençant une nouvelle bille, positionnez la tête de coupe pour faire la première
coupe d’équarrissage.
Appuyez sur le bouton Auto-Down sous l’afficheur. Le premier réglage d’incrément s’affiche par défaut. Choisissez le réglage d’incrément souhaité en appuyant sur le bouton
2-15
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Utilisation du mode Auto-Down
2
Increment Setting correspondant.
Pour modifier un réglage d’incrément, sélectionnez le numéro du réglage voulu et
appuyez sur le bouton Up ou Down jusqu’à ce que vous obteniez le réglage d’incrément
souhaité. Le fait d’appuyer simultanément sur les boutons Up et Down fera défiler les
réglages plus rapidement. N’oubliez pas d’inclure le trait de scie dans votre réglage (par
exemple, si vous voulez des planches finies de 1" d’épaisseur, réglez l’incrément à 1 1/8"
pour prendre en compte un trait de scie normal). La valeur du trait de scie dépendra de
l’épaisseur et de l’avoyage de la lame que vous utilisez. Si vous le souhaitez, l’Accuset
peut être programmé avec un réglage automatique du trait de scie (Voir Partie 2.4.2).
Pour mettre en mémoire le nouveau réglage d’incrément, appuyez sur Manual Mode puis
sur le bouton Up. Le Menu de Configuration va s’afficher. Choisissez Save Settings puis
Save Now.
Exemple: Pour mémoriser un incrément de 1 1/2" comme réglage d’incrément n°7,
appuyez sur le bouton Increment Selection n°3 deux fois pour afficher le réglage n°7 (la
valeur par défaut du réglage n°7 est 7"). Appuyez sur le bouton Down pour ajuster le
réglage à 1 1/2". Tout en appuyant sur le bouton Down, appuyez sur le bouton Up pour
augmenter la vitesse de défilement. Lorsque vous approchez de 1 1/2", relâchez les deux
boutons. Appuyez sur le bouton Down pour affiner le réglage à exactement 1 1/2".
Appuyez sur le bouton Manual Mode. Appuyez sur le bouton Up pour afficher le Menu de
Configuration. Appuyez sur le bouton Save Settings puis sur Save Now.Le réglage de
l’incrément n°7 est désormais 1 1/2" jusqu’à la prochaine modification.
Appuyez sur le bouton Auto-Down pour retourner en Mode Auto-Down si nécessaire.
Réalisez la coupe d’équarrissage, relevez la tête de coupe et renvoyez le chariot vers
l’avant de la bille.
Basculez l’interrupteur à tambours haut/bas vers le bas et relâchez-le. La tête de coupe
va automatiquement dépasser le réglage auquel la première coupe a été réalisée et
s’arrêter au réglage suivant déterminé par l’incrément que vous avez choisi.
Effectuez une coupe, relevez la tête et renvoyez le chariot pour la coupe suivante. Basculez l’interrupteur à tambours haut/bas vers le bas et relâchez-le. La tête de coupe va
s’arrêter au réglage de la coupe suivante. Répétez cette procédure jusqu’en bas de cette
face de la bille comme vous le souhaitez.
Tournez la bille comme vous le feriez normalement et appuyez sur le bouton Manual
Mode pour mettre l’Accuset en Mode Manuel.
Positionnez la tête de coupe pour la coupe d’équarrissage et appuyez sur le bouton
Auto-Down pour revenir en Mode Auto-Down. Effectuez la coupe d’équarrissage, relevez
la tête et renvoyez le chariot pour la coupe suivante. Suivez la même procédure que celle
décrite ci-dessus pour couper chaque côté de la bille jusqu’au bout.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-16
2
Installation et fonctionnement
Utilisation du mode Auto-Down
NOTA: À chaque fois qu’une coupe d’équarrissage est
nécessaire, vous pouvez appuyer sur le bouton Manual
pour accéder au Mode Manuel. Positionnez la tête de
coupe pour la coupe d’équarrissage et appuyez sur le bouton Auto-Down pour revenir en Mode Auto-Down. L’Accuset référencera la nouvelle position de la lame et s’arrêtera
au réglage suivant déterminé par l’incrément que vous
aurez choisi.
2-17
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Utilisation du Mode Auto-Up
2.8
2
Utilisation du Mode Auto-Up
Le Mode Auto-Up fonctionne de manière similaire à celle du Mode Auto-Down expliquée
ci-dessus, excepté qu’il commande le mouvement de la tête de coupe vers le haut.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-18
2
2.9
Installation et fonctionnement
Utilisation du Mode Pattern
Utilisation du Mode Pattern
En commençant une nouvelle bille, positionnez la tête de coupe à l’extrémité avant de la
bille.
Appuyez sur le bouton Pattern sous l’afficheur. Le réglage Pattern n°1 s’affiche par
défaut. Choisissez le réglage du modèle voulu (1 à 16) en appuyant sur le bouton Increment Setting correspondant.
En mode Pattern, une liste de six incréments apparaît sur l’afficheur. Ces incréments sont
référencés par rapport au support du banc. L’incrément du bas représente la distance à
partir du support de banc pour la dernière coupe. Chaque incrément de la liste peut être
réglé comme vous le souhaitez. L’incrément du haut (indiqué par le symbole [ ) se répète
autant de fois que nécessaire en fonction de la hauteur à laquelle la tête de coupe est
relevée.
Lorsque vous relevez ou abaissez la tête de coupe, des symboles dans la liste des incréments du modèle indiquent où se situe la lame par rapport au modèle. Quand la lame est
au-dessus du réglage du haut, un symbole ^ apparaît à côté de l’incrément du haut pour
indiquer que vous vous trouvez dans l’incrément du haut qui se répète. Lorsque vous
abaissez la lame et que l’incrément du haut va être atteint, un symbole + va apparaître
pour indiquer que vous êtes proche du réglage suivant. Quand la lame atteindra le
réglage d’incrément, un symbole - apparaîtra à côté de ce réglage.
Pour modifier l’un des six incrément du modèle, appuyez sur le bouton +/- Drop (sous la
liste des incréments du modèle). L’incrément supérieur du modèle sera indiqué avec un
symbole >. Appuyez sur le bouton Up ou Down jusqu’à ce que vous obteniez le réglage
d’incrément du modèle souhaité. N’oubliez pas d’inclure le trait de scie dans votre
réglage (par exemple, si vous voulez des planches finies de 1" d’épaisseur, réglez l’incrément à 1 1/8" pour prendre en compte un trait de scie normal). La valeur du trait de scie
dépendra de l’épaisseur et de l’avoyage de la lame que vous utilisez. Si vous le souhaitez, l’Accuset peut être programmé avec un réglage automatique du trait de scie (Voir
Partie 2.4.2).
Appuyez sur le bouton +/- Drop pour passer à l’incrément du modèle suivant et ajustez-le
si vous le souhaitez. Une fois que le réglage de l’incrément du bas a été ajusté de la
manière voulue, appuyez sur le bouton +/- Drop pour quitter le mode édition des modèles
(le symbole > ne sera plus affiché).
Pour mettre en mémoire les nouveaux réglages d’incrément de modèle, appuyez sur le
bouton Manual Mode puis sur le bouton Up. Le Menu de Configuration va s’afficher.
Choisissez Save Settings puis Save Now.
Exemple: Pour modifier les réglages des incréments de modèle pour le réglage du
modèle n°4, appuyez une fois sur le bouton Increment Selection n°4 pour afficher le
2-19
ASdoc073102
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Utilisation du Mode Pattern
2
réglage du modèle n°4 (la valeur d’usine par défaut pour le réglage du modèle n°4 est
2"). Appuyez sur le bouton +/- Drop pour accéder au mode édition des modèles. L’incrément du modèle du haut est maintenant indiqué avec un symbole >. Appuyez sur le bouton Down pour ajuster le réglage à 1 1/8". Tout en appuyant sur le bouton Down, appuyez
sur le bouton Up pour augmenter la vitesse de défilement. Lorsque vous approchez de 1
1/8", relâchez les deux boutons. Appuyez sur le bouton Down pour affiner le réglage à
exactement 1 1/8". Appuyez de nouveau sur le bouton +/- Drop pour passer à l’incrément
de modèle suivant. Suivez la même procédure pour ajuster ce réglage à 1 1/8”. Répétez
la procédure pour le troisième incrément du modèle. Appuyez sur le bouton +/- Drop quatre fois pour faire défiler les trois réglages restants et quitter le mode édition des modèles.
Les trois réglages de modèle du haut doivent maintenant être de 1 1/8” et les trois réglages de modèle du bas doivent être 2”. Appuyez sur le bouton Manual Mode. Appuyez sur
le bouton Up pour afficher le Menu de Configuration. Appuyez sur le bouton Save Settings puis sur Save Now.Le réglage de l’incrément du modèle n°4 est maintenant mémorisé avec des valeurs de 1 1/8” et 2” jusqu’à la prochaine modification.
Appuyez sur le bouton Manual Mode et relevez la tête de coupe de sorte que la lame se
trouve près du dessus de la bille. Appuyez sur le bouton Pattern pour revenir en Mode
Pattern.
Basculez l’interrupteur à tambours haut/bas vers le bas et relâchez-le. La tête de coupe
s’arrêtera automatiquement au premier réglage déterminé par l’incrément de modèle du
haut.
Effectuez une coupe, relevez la tête et renvoyez le chariot pour la coupe suivante. Basculez l’interrupteur à tambours haut/bas vers le bas et relâchez-le. La tête de coupe va
s’arrêter au réglage de la coupe suivante. Répétez cette procédure jusqu’en bas de cette
face de la bille comme vous le souhaitez.
Tournez la bille comme vous le feriez normalement et appuyez sur le bouton Manual
Mode pour mettre l’Accuset en Mode Manuel.
Relevez la tête de coupe de sorte que la lame se trouve près du dessus de la bille et
appuyez sur le bouton Pattern pour revenir en Mode Pattern. Effectuez la coupe, relevez
la tête et renvoyez le chariot pour la coupe suivante. Suivez la même procédure que celle
décrite ci-dessus pour couper chaque côté de la bille jusqu’au bout.
Installation et fonctionnement
ASdoc073102
2-20
3
Dépannage de l’Accuset
Problèmes communs
PARTIE 3 DÉPANNAGE DE L’ACCUSET
ARRÊTEZ ! Assurez-vous d’avoir exécuté la procédure de
dépannage préliminaire avant de dépanner un système
électrique spécifique. Ceci va vous faire gagner beaucoup
de temps au lieu de le perdre à dépanner n’importe quel
système!
Avant de dépanner l’Accuset, assurez-vous en premier lieu que tous les composants sont
installés correctement.Ceci est d’autant important si vous avez récemment remplacé un
composant. Re vérifiez si ce même composant est correctement installé et connecté. Si
des procédures de maintenance ont été exécutées juste avant que le problème n’apparaisse et sachant que celles ci pourraient éventuellement affecter la performance de
l’Accuset, vérifiez ces même procédures si elles ont été réalisées convenablement. Les
ajustements faits sur la chaîne du haut/bas, sur les patins de glissement du mât vertical
et de la courroie d’entraînement du haut/bas peuvent affecter la performance de l’Accuset. Les composants de la scierie tels que les couvercles ou gardes lesquels pourraient
interferer avec le câblage de l’Accuset devraient être aussi vérifiés.
Cette partie relative au dépannage a été développée en supposant que vous avez isolé le
problème à l’option de l’Accuset. L’option de l’Accuset peut être affectée par des problèmes avec la batterie de la scierie/du chargement du système, les disjoncteurs, les solénoïdes et avec le système du haut/bas. Pour resoudre les problèmes avec ces
composants, se réferer à l’information se trouvant dans l’information sur le dépannage la
scierie. Une liste des problèmes les plus communs de l’Accuset a été donnée ci dessous.
3.1
1
2
Problèmes communs
L’affichage de l’Accuset reste blanc . Cela arrive communément lorsque l’Accuset
n’est pas alimenté ou lorsque son panneau de commandes est défectueux. Voir Partie
3.2 Problèmes d’affichage de l’Accuset pour les instructions relatives à la vérification et
au remplacement du panneau de commandes de l’Accuset.
L’affichage de l’Accuset est noir. cela arrive communément lorsque le panneau frontal de l’Accuset est défectueux. Vérifiez le contraste de l’affichage avant de remplacer le
panneau frontal
Ajuster le contraste de l’affichage si nécessaire (Voir Partie 2.2 Réglage du contraste du
manuel de l’Accuset pour instructions). S’il n’est pas possible d’ajuster le contraste de
l’affichage, remplacer le panneau frontal (Voir Partie 3.2.1 Remplacement du panneau de
commandes).
3-1
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Dépannage de l’Accuset
Problèmes communs
3
3
L’affichage de l’Accuset montre deux lignes horizontales. Ce problème peut être dû
aux mauvaises connections des câbles du transducteur.
Vérifiez si les câbles sont branchés convenablement au niveau du transducteur. Serrez
les connections des câbles si nécessaire.
Si les connections des câbles sont bien serrées et que le problème persiste, inspectez
les câbles du transducteur pour un dommage éventuel. Remplacer le transducteur si
nécessaire.
Exécuter la réinitialisation de l’Accuset, si les connections des câbles sont bonnes et
qu’elles sont convenablement branchées. Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset
pour instructions. Si l’affichage montre toujours deux lignes horizontales après la réinitialisation de l’Accuset, appelez le service clientèle pour assistance.
4
5
L’Accuset ne fait pas déplacer la tête de coupe vers le haut et le bas. Vérifiez les
lumières de contrôle rouges situées à l’arrière de l’Accuset de la boîte d’alimentation
(Voir Partie 3.3 Lumières de commande Haut/Bas), à fin de déterminer la cause de ce
problème.
La tête de coupe ne se déplace pas vers le haut mais se déplace vers le bas. Vérifiez la série supérieure de lumières située à l’arrière de l’Accuset de la boîte d’alimentation . Voir Partie 3.3 Lumières de commande Haut/Baspour instructions.
Si les lumières sont bonnes, réinitialisez l’Accuset (Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de
l’Accuset). Si la tête de coupe ne se déplace toujours pas vers le haut, remplacez le panneau frontal de l’Accuset.
6
La tête de coupe ne se déplace pas vers le bas mais se déplace vers le haut. Vérifiez la série inférieure de lumières située à l’arrière de l’Accuset de la boîte d’alimentation
. Voir Partie 3.3 Lumières de commande Haut/Bas pour instructions.
Si les lumières fonctionnent convenablement, réinitialiser l’Accuset (Voir Partie 3.2.2
Réinitialisaion de l’Accuset). Si la tête de coupe ne se déplace toujours pas vers le bas,
remplacer le panneau frontal de l’Accuset.
Dépannage de l’Accuset
ASdoc073102
3-2
3
7
8
9
Dépannage de l’Accuset
Problèmes communs
L’affichage montre des caractères illisibles. Vérifiez l’option du langage avant de remplacer le panneau frontal. Voir Partie 2.5.3 Modification de la langue du manuel de
l’opérateur de l’Accuset. Changez le langage selon le besoin. Si le langage n’est pas la
cause du problème, réinitialiser l’Accuset aux réglages de l’usine (Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset). Si l’affichage continue a montrer le même problème, remplacer le
panneau frontal de l’Accuset.
L’affichage de l’Accuset montre une lecture de dimensions X/12. Lorsque ce problème se présente, tournez la clef de contact vers la position arrêt (0). Tournez la clé de
contact sur la position ON (1) ou accessoires (3). Vérifiez si l’affichage fonctionne convenablement. Si l’affichage presente le même problème, réinitialiser l’Accuset aux réglages
de l’usine(Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset). Remplacer le panneau frontal de
l’Accuset, si l’affichage continue à indiquer des dimensions incorrectes.
L’Accuset fait des abaissements de lames inexactes. Assurez-vous que la chaîne
haut/bas est propre, graissée et bien ajustée. Vérifiez également que les patins de glissement de la tête de coupe sont bien réglés et que les rails du mât sont propres et graissés(Voir Partie 3.4 Problèmes de précision).
10L’Accuset passe de modèle ou mode auto vers mode manuel sans presser aucun
bouton . Cela arrive communément lorsque la batterie est faible. Vérifiez les connections des câbles de la batterie . Rechargez ou changez la batterie si nécessaire. Si la batterie est bonne, verifiez les connections des cables d’alimentation dans le panneau
frontal de l’Accuset. Assurez-vous que toutes les connections sont serrées et ne sont pas
corrosées.
Si toutes les connections sont bonnes et que l’Accuset change toujours de mode sans
presser aucun bouton, remplacer le panneau frontal de l’Accuset.
11L’Accuset ne passe pas du mode manuel vers le mode modèle. Quand cela arrive,
tournez la clé de contact sur la position off (arrêt) (0). Tournez la clé de contact sur la
position ON (1) ou accessoires (3). Vérifiez si l’Accuset fonctionne convenablement. Si le
problème reapparaît, reinitialisser l’Accuset aux réglages de l’usine (Voir Partie 3.2.2
Réinitialisaion de l’Accuset). Remplacer le panneau frontal de l’Accuset si nécessaire.
3-3
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Dépannage de l’Accuset
Problèmes communs
3
12Les boutons de l’Accuset ne fonctionnent pas convenablement.Avant de remplacer
le panneau de commandes, tournez la clé de contact sur la position off (arrêt) (0). Tournez la clé de contact sur la position ON (1) ou accessoires (3)) et vérifiez si les boutons
fonctionnent convenablement. Si le problème persiste, reinitialisser l’Accuset aux réglages de l’usine (Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset). Si les boutons ne fonctionnent pas convenablement, Remplacez le panneau frontal de l’Accuset.
13Les dimensions d’affichage de l’Accuset
ne sont pas stables lorsque le moteur
est en marche et la tête de coupe ne se déplace pas vers le haut ou vers le bas.
Cela arrive généralement quand les connections des fils du transducteur sont lâches.
Vérifiez les fils du transducteur. Serrez les connections en sécurisant les cables du transducteur si nécessaire. Si aucun problème n’a été trouvé au niveau des connections, contactez le service clientèle pour assistance.
Dépannage de l’Accuset
ASdoc073102
3-4
3
3.2
Dépannage de l’Accuset
Problèmes d’affichage de l’Accuset
Problèmes d’affichage de l’Accuset
L’affichage de l’Accuset reste blanc lorsque la boîte de contrôle de l’Accuset n’est pas alimentée ou bien son panneau frontal est défectueux. Vérifiez la lumière de l’alimentation
avant de remplacer le panneau frontal.
Pour vérifier la lumière de l’alimentation, retirez les huit vis de fixation du panneau frontal
de l’Accuset. Retirez le panneau frontal de sa place d’origine sans déconnecter les fils .
Tournez la clé de contact sur la position ON (1) ou accessoires (3).
Voir Figure 3-1. L’arrière du panneau frontal de l’Accuset situé dans la boîte de contrôle
est illustré ci dessous.
Accuset Front Panel
Power Light
SM0284
FIG. 3-1
Si la lumière de l’alimentation est allumée , vérifiez le contraste de l’affichage. Ajustez
le contraste de l’affichage si nécessaire. Voir Partie 2.2 Réglage du contraste du manuel
de l’Accuset pour instructions. Executer la reinitialisation de l’Accuset, si le contraste de
l’affichage ne peut être ajusté. Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset pour instructions. Remplacez le panneau de commandes, si l’affichage est toujours blanc après avoir
réinitialisé l’Accuset.
Si la lumière de l’alimentation est éteinte , vérifiez les connections des fils de
l’Accuset. Remuez les connections des fils pour vérifier si la lumière de l’alimentation vacille. Serrez les connections des fils si nécessaire. Vérifiez le disjoncteur du haut/bas situé
dans la boîte de contrôle de l’opérateur, si la lumière est toujours éteinte. Réinitialisez le
disjoncteur du haut/bas s’il le faut. Si le disjoncteur est bon, remplacez le panneau de
commandes.
3-5
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Dépannage de l’Accuset
Problèmes d’affichage de l’Accuset
3
3.2.1 Remplacement du panneau de commandes
1. Placez la clé de contact sur la position OFF (0) et enlevez la clé.
2. Retirez les huit vis de fixation du panneau de commandes sur la boîte de contrôle de
l’Accuset.
3. Débranchez les fils de connection derrière le panneau de commandes et retirez le panneau frontal.
4. Installez le nouveau panneau de commandes sur la boîte de contrôle de l’Accuset.
Assurez-vous que tous les fils sont serrés et branchés correctement.
5. Fixez le panneau de commandes sur la boîte de contrôle de l’Accuset avec les huit vis
initialement retirées.
Dépannage de l’Accuset
ASdoc073102
3-6
3
Dépannage de l’Accuset
Problèmes d’affichage de l’Accuset
3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset
Pour Réinitialiser l’Accuset aux réglages de l’usine:
1. Placez la clé de contact sur la position arrêt (0).
2. Pressez et maintenez le basculeur et les boutons manuels.
Voir Figure 3-2.
HOURS:
Manual
6
3/4
0:00:34
Manual Mode
|Auto-Down|
Auto-Up
| Pattern
SM0286
Press and hold buttons
FIG. 3-2
3. Tournez la clé de contact sur la position ON (1) ou accessoires (3).
IMPORTANT: Il faut toujours réajuster tous les réglages de l’Accuset après avoir réinitialisé l’unité. Voir Partie PARTIE 2 Installation et fonctionnement du manuel de l’Accuset
pour instructions.
3-7
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Dépannage de l’Accuset
Lumières de commande Haut/Bas
3.3
3
Lumières de commande Haut/Bas
Les lumières de commande Haut/Bas sont situées sur le côté arrière du panneau avant
de l’Accuset, à côté de la lumière de l’Alimentation. Pour avoir accès aux lumières de
commande, retirez les 8 vis de fixation du panneau avant de l’Accuset. Retirez le panneau de commande de sa place d’origine sans déconnecter les fils.Tournez la clef de
contact vers la position marche (1) ou la position accessoire (3) pour vérifier l’opération
des lumières de commande.
Les lumières fonctionnent convenablement lorsqu’elles changent au moment ou l’on
pousse le tambour de l’interrupteur haut/bas situé sur le côté droit de la boîte de commande de la scierie. Lorsque l’interrupteur haut/bas du tambour est sur la position neutre,
les seuls lumières qui doivent être allumées sont le BR et le BL.
Voir Figure 3-3. Seules les lumières BR et BL sont allumées lorsque le tambour de
l’interrupteur haut/bas n’est pas en utilisation.
UP
TL
DN
TR BL
BR
See DETAIL
DETAIL
SM0284-4
FIG. 3-3
Si l’Accuset fonctionne convenablement et que l’interrupteur haut/bas du tambour est
poussé en avant pour déplacer la tête de coupe vers le haut, seuls les lumières UP, TL,
et BR s’allument.
Si l’Accuset fonctionne convenablement et que l’interrupteur haut/bas du tambour est
poussé vers le bas pour déplacer la tête de coupe vers le bas, seuls les lumières DN, TR,
et BL s’allument.
voir ci dessous pour déterminer la cause de votre problème.
1
Si les lumières fonctionnent convenablement en poussant l’interrupteur haut/bas
du tambour, inspectez les connections des fils conducteurs du moteur du haut/bas. Reti-
Dépannage de l’Accuset
ASdoc073102
3-8
3
Dépannage de l’Accuset
Lumières de commande Haut/Bas
rez les fils conducteurs du moteur et vérifiez si le problème persiste. Reconnectez et serrez les fils des connections. Si les connections des fils ne sont pas la cause de votre
problème, vérifiez les brosses du moteur du haut/bas. Remplacez les brosses du moteur
si nécéssaire. Dans le cas où les brosses du moteur du haut/bas sont en bon état faites
le test MOSFET(Voir Partie 3.3.1 Le test MOSFET du panneau). Remplacez le panneau
MOSFET s’il est défectueux.
2
Si les lumières ne changent pas en poussant l’interrupteur du tambour du
haut/bas, et que les lumières BL et BR sont allumés lorsque le tambour de l’interrupteur
du haut/bas est sur la position neutre, vérifiez l’interrupteur du tambour du haut/bas. Inspectez et serrez les connections des fils de l’interrupteur du tambour du haut/bas. Si la
tête de coupe ne se déplace pas vers le haut, inspectez les connections des fils spécifiques pour la direction vers le haut. Si cette dernière ne se déplace pas vers le bas, vérifiez les connections des fils spécifiques pour la direction vers le bas. Remplacez
l’interrupteur du tambour du haut/bas si nécessaire. Si l'interrupteur du tambour du
haut/bas est en bon état vérifiez à ce moment là le disjoncteur de l'accessoire.
Voir Figure 3-4. Le disjoncteur de l'accessoire est situé à l’intérieur de la boîte de commande de l’opérateur. Déposez le panneau du disjoncteur pour accéder au disjoncteur.
Internal Accessory Circuit
Breaker (Remove Panel)
SM0287
FIG. 3-4
Réinitialisez le disjoncteur de l'accessoire au besoin. NOTA: Si le disjoncteur est toujours
chaud, il se peut que vous ne puissiez pas le réinitialiser immédiatement. Laissez-le
refroidir quelques minutes avant d'essayer de le réinitialiser.
3
3-9
Si en poussant l’interrupteur du tambour du haut/bas les lumières TL, TR, BR et BL
ne change pas correctement, réinitialiser l’Accuset aux réglages de l’usine (Voir Partie
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Dépannage de l’Accuset
Lumières de commande Haut/Bas
3
3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset). Si le problème n’a pas pu être éliminé, remplacez le
panneau frontal de l’Accuset.
4
5
6
Si en poussant l’interrupteur du tambour du haut/bas les lumières HAUT et BAS ne
changent pas correctement, vérifiez les connections MTRL et MTRR des fils du moteur
pour un emplacement correct. Remplacez et serrez les connections de fils au besoin. Si
aucun problème n’a été découvert dans les connections des fils, faites le test du panneau
du MOSFET,(Voir Partie 3.3.1 Le test MOSFET du panneau). Si le panneau du MOSFET
est en bon état, réinitialiser l’Accuset aux réglages de l’usine (Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de l’Accuset). Si les lumières du HAUT/BAS ne fonctionnent toujours pas convenablement, remplacez le panneau frontal de l’Accuset.
Si les lumières HAUT/BAS vacillent en poussant l’interrupteur du tambour du
haut/bas, vérifiez le panneau du MOSFET (Voir Partie 3.3.1 Le test MOSFET du panneau). Serrez les connections des fils si nécessaire. Si le panneau a été remplacé
auparavant , vérifiez les connections MTRL et MTRR des fils du moteur pour un emplacement correct. Si aucun problème n’a été découvert dans les connections des fils, remplacez le panneau du MOSFET.
Si toutes les lumières du haut/bas sont éteintes, vérifiez la lumière de l’alimentation à
l’arrière du panneau frontal de l’Accuset Si la lumière de l’Alimentation est éteinte Voir
Partie 3.2 Problèmes d’affichage de l’Accuset pour les instructions. Si la lumière de l’alimentation est allumée, débranchez et vérifiez le panneau du MOSFET Voir Partie 3.3.1
Le test MOSFET du panneau pour faire le test du MOSFET. Remplacez le panneau du
MOSFET s’il le faut. Si le panneau du MOSFET a été éliminé comme étant une cause du
problème, exécutez la réinitialisation de l’Accuset (Voir Partie 3.2.2 Réinitialisaion de
l’Accuset). Si le problème persiste, remplacez le panneau frontal de l’Accuset.
Dépannage de l’Accuset
ASdoc073102
3-10
3
Dépannage de l’Accuset
Lumières de commande Haut/Bas
3.3.1 Le test MOSFET du panneau
Pour faire le test du panneau MOSFET:
1. Placez la clé de contact sur la position OFF (0) et enlevez la clé.
2. Retirez les huit (8) vis de fixation du panneau du MOSFET.
3. Déconnectez tous les fils et toutes les pinces de raccordement de l’arrière du panneau du
MOSFET.
4. Retirez le panneau du MOSFET de la scierie. Assurez-vous bien de pouvoir avoir accès
aux terminaux situés à l’arrière du panneau.
Voir Figure 3-5.
12VDC
MTRR
GND
MTRL
SM0285
FIG. 3-5
5. Utilisez un Ohmmètre pour vérifier la résistance entre les terminaux suivants : GND et
MTRR, GND et MTRL, 12VDC et MTRR, et 12VDC et MTRL. Vérifiez chacune des lectures. NOTA: une haute gamme de résistance indique que le panneau du MOSFET fonctionne convenablement. Le panneau du MOSFET est défectueux et a besoin d’être
remplacé si l’une des lecture montre une continuité.
IMPORTANT! soyez extrêmement prudent en retirant et en reconnectant les connections
de fils.
3-11
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Dépannage de l’Accuset
Lumières de commande Haut/Bas
3
3.3.2 Pour remplacer le panneau du MOSFET
1. Placez la clé de contact sur la position OFF (0) et enlevez la clé.
2.
Retirez les huit (8) vis de fixation du panneau du MOSFET au sommet de la boîte de
commande de l’Accuset.
3. Déconnecte tous les fils des terminaux du panneau du MOSFETet retirez le panneau.
4. Remplacez le mauvais panneau du MOSFET avec le nouveau panneau et connectez les
fils aux terminaux correspondants.
5. Fixez le nouveau panneau avec les huit vis précédemment enlevées.
Dépannage de l’Accuset
ASdoc073102
3-12
3
3.4
Dépannage de l’Accuset
Problèmes de précision
Problèmes de précision
A fin d’aider à déterminer le problème de précision à régler, faire les vérifications suivantes. Inspectez tous les articles cités ci dessous.
NOTA: Avant de commencer l’inspection de l’Accuset, vérifiez si le réglage de l’inclinaison est identique à l’inclinaison de la sonde du transducteur (repéré "GRD" sur le capteur). Le réglage de l’inclinaison doit être ajusté si l’Accuset a été remplacé dans le
champs, le transducteur remplacé ou lorsque l’Accuset a été réinitialisé aux réglages de
l’usine. l’Accuset ne fonctionnera pas convenablement si
1
Trop lisse (smooth overshoot). Assurez-vous que la chaîne haut/bas est propre, graissée et bien ajustée. Vérifiez également que les patins de glissement de la tête de coupe
sont bien réglés et que les rails du mât sont propres et graissés.
Si la chaîne haut/bas, les patins de glissement et les rails du mât sont bons, augmentez
les valeurs du PID. Voir Partie 2.5.1 Valeurs PID (Proportionnelles - Intégrales - Dérivées)
du manuel de l’opérateur de l’Accuset pour ajuster convenablement les réglages. Si les
nouveaux réglages n’ont pas amélioré la performance, contactez le service clientèle pour
assistance.
2
trop saccadé (jerky overshoot). vérifiez si la chaîne haut/bas, les patins de glissement
et les rails du mât sont propres et bien graissés. Nettoyez, graissez et ajuster si nécessaire. Vérifier les valeurs du PID si elles sont ajustées correctement. Voir Partie 2.5.1
Valeurs PID (Proportionnelles - Intégrales - Dérivées) Pour les réglages d’usine par
défaut.
Si la chaîne haut/bas n’est pas le problème, contactez le service clientèle pour assistance.
3
n’est pas atteint (Undershoot). Vérifiez et diminuez les valeurs du PID (Voir Partie 2.5.1
Valeurs PID (Proportionnelles - Intégrales - Dérivées) dans le manuel de l’Accuset pour
instructions).
Si les valeurs du PID sont bonnes et correctement réglées. Nettoyez, graissez et ajustez
la chaîne haut/bas et les patins de glissement. Vérifiez si les rails du mât sont propres et
dépourvus de corrosion. Contactez le service clientèle si le problème persiste.
3-13
ASdoc073102
Dépannage de l’Accuset
Pièces de rechange
Ensemble capteur
PARTIE 4
4.1
4
PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble capteur
2
1
3
4
26
23
5
22
24
25
12
13
21
20
14
17
19
18
15
16
9
8
6
11
7
10
3H0873B
REF.
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
ENSEMBLE CAPTEUR ACCUSET
Pièces de rechange
N° PIECE
025019
ASdoc073102
QTE
1
‹
4-1
Pièces de rechange
4
Ensemble capteur
1
Vis à six pans 1/4-20 x 5/8”
F05005-86
2
2
Rondelle Ressort, 1/4"
F05011-14
2
3
Support supérieur de montage du capteur
035560
1
4
Rondelle , 3/8” ID Caoutchouc
025248
1
Ensemble capteur Accuset
025246
1
5
Capteur, 36” marche/arrêt magnétostrictif
024875
1
6
Support inférieur de montage du capteur
035544
1
7
Rondelle, 3/4” ID Caoutchouc
025247
1
8
Rondelle nylon 3/4” dia. int.
025250
1
9
Ecrou auto-protecteur, à garde en polyamide, 3/4-16
F05010-171
1
10
Vis à six pans 1/4-20 x 5/8”
F05005-86
2
11
Rondelle-ressort, 1/4"
F05011-14
2
12
Ecrou à six pans auto-protecteur, avec garde en polyamide, n° 8-32
F05010-169
2
13
Rondelle plate n°8 SAE
F05011-41
2
14
Support de montage aimant capteur
035444
1
15
Aimant flottant Ø int. 3/4”
024876
1
16
Vis à tête hexagonale, n° 8-32 x 7/8"
F05004-182
2
17
Vis à tête hexagonale, n° 10-24 x 1/2"
F05004-27
4
18
Rondelle plate n° 10 SAE
F05011-18
4
19
Bloc de montage aimant capteur
035440
1
20
Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4", filetage complet
F05005-1
2
21
Rondelle plate SAE 1/4"
F05011-11
2
Ensemble câble 5’ interface capteur
024868
1
Attache, 3/16" x 10" noire UV
F05089-8
3
22
ENSEMBLE SOUDÉ DE MONTAGE D’ÉCHELLE PEINT
W11997
1
ENSEMBLE INDICATEUR ACCUSET
016736
1
23
Vis à tête de pan encastrée, #10-24 x 3/8"
F05004-3
2
24
Indicateur, échelle Accuset
017805
1
25
Ecrou à six pans, auto-protecteur, n° 10-24
F05010-14
2
26
Plaque de montage indicateur Accuset peinte
035446
1
035448
1
GABARIT DE MONTAGE CAPTEUR ACCUSET
4-2
ASdoc073102
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Ensemble de commande
4.2
4
Ensemble de commande
2
4
4
5
6
15
3
1
4
8
7
14
10
11
12
13
9
15
3H0848-1
REF.
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
ENSEMBLE DE COMMANDES, ACCUSET
N° PIECE
QTE
024770
1
1
Boîtier soudé de commande de l’Accuset
024778
1
2
Ensemble panneau Mosfet Accuset
024768
1
024869
1
20
3
Joint statique du panneau Mosfet Accuset
4
Vis cruciforme n°10-24 x 1/2”
F05015-17
5
Ensemble faisceau Accuset P4
024867
1
1
6
Joint statique, panneau faisceau P4 Accuset
024871
7
Ensemble panneau de commande avant, Accuset
024769
1
024870
1
Ensemble faisceau d’alimentation commande Accuset
024866
1
Joint statique, boîtier de commande Accuset
015980
1
8
9
Joint statique, panneau avant Accuset
‹
Ensembles carter (Voir Partie 4.3)
10
VIS CRUCIFORME N°10-24 X 1/2
F05015-17
4
11
SUPPORT DE MAINTIEN ACCUSET
015296
1
Pièces de rechange
ASdoc073102
4-3
4
4-4
Pièces de rechange
Ensemble de commande
12
RONDELLE PLATE N° 10 SAE
F05011-18
4
13
VIS À SIX PANS, #10-24 X 1/2"
F05004-27
4
14
TUBE PROTECTEUR, 5/8”, GAINE FENDUE HAUTE TEMPÉRATURE
024323-62
8 in.
15
ATTACHE, 3/16" X 6" NOIRE UV
F05089-3
2
ASdoc073102
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Ensemble carter
4.3
4
Ensemble carter
6
7 8
9 10
6
5
7
2
3
11
11
3
8
9
2
10
4
4
3
4
3
4
4
3
4
4
4
2
10 9
11
3
11
3
2
8
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
6
5
1
DÉSIGNATION
bles)
7
3 10
9
3H0848-2
REF.
7
6
N° PIECE
QTE
1
CARTER DE COMMANDE ACCUSET
016703
1
2
VIS, 1/4-20 X 1/2” TÊTE DE DOUILLE INOXYDABLE
F05005-148
4
3
RONDELLE PLATE SAE 1/4"
F05011-11
16
4
ECROU À SIX PANS, AUTO PROTECTEUR, 1/4-20
F05010-21
8
5
BRAS DE LIAISON CARTER ACCUSET
016704
2
6
VIS 5/16" X 1/2" À BRIDE, FILETAGE 1/4-20
F05006-69
4
7
RONDELLE PLATE SAE 5/16"
F05011-17
4
8
RONDELLE BELLEVILLE 5/16"
F05011-93
4
9
DOUILLE DE BRONZE 5/16" X 3/8" X 1/4"
016655
4
10
RONDELLE PLATE NYLON 5/16"
F05011-92
4
11
RONDELLE DE PROTECTION 1/4"
F05011-12
4
Pièces de rechange
ASdoc073102
8
4-5
INDEX
D
Dépannage 3-1
Lumières de commande Haut/Bas 3-8
Problèmes communs 3-1
Problèmes d’affichage 3-5
Problèmes de précision 3-13
F
fonctionnement
mode auto-down 2-15
mode auto-up 2-18
mode pattern 2-19
sélection du mode 2-13
I
installation
Câblage (Scieries Standard) 1-16
Câblage (Scieries Super) 1-12
final 1-20
Montage du capteur 1-3
Préparation du câblage 1-8
procédure de pré-installation 1-1
P
Pièces de rechange
Ensemble capteur 4-1
Ensemble couvercle 4-5
Ensemble de commande 4-3
R
Réglage
Boutons de réglage haut/bas 2-1
Menu de Configuration 1 2-2
Menu de Configuration 2 2-8
i
ASdoc073102
Index

Manuels associés