HBZ5480 | HobbyZone HBZ5400 Champ S+ RTF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
HBZ5480 | HobbyZone HBZ5400 Champ S+ RTF Manuel du propriétaire | Fixfr
Champ S
Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
®
FR
REMARQUE
AlToutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la
seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.
horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux
de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement
entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des
dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures graves éventuellement un décès OU créer
un risque élevé de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir
comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de
sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions
et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ANS ET PLUS. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Conservez toujours une distance de sécurité tout
autour du modèle afin d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans
des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
55
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en
garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
• Laissez toujours l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
• Débranchez toujours la batterie avant de
désassembler le modèle.
• Nettoyez toujours les parties mobiles.
• Gardez toujours le modèle à l’écart de l’humidité.
• Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
• Débranchez toujours la batterie après utilisation.
• Débranchez toujours que le failsafe est
correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
RTF/BNF
FR
Contenu de la boîte
UM Champ S+
Chargeur batterie
Li-Po 2S 7,4V
2S 7.4V 280mAh
45C
Lithium Polymer
Battery
Alimentation secteur AC
Batterie Li-Po
7,4V 280mA
Emetteur
(RTF uniquement)
Piles alcalines AA (4)
(RTF uniquement)
Table des matières
Avertissements relatifs à la batterie ....................57
Charge de la batterie ..........................................57
Installation des piles de l’émetteur ......................58
Emetteur.............................................................58
Paramétrage de l’émetteur .................................59
Affectation ..........................................................60
Modes de vol de la technologie SAFE + ..............61
Clôture virtuelle ..................................................62
Survol de zone définie (HP) .................................63
Atterrissage automatique (AutoLand (AL)) ...........64
Vol en intérieur/GPS inactif..................................65
Conseils de vol ...................................................66
Checklist d’avant-vol ..........................................66
Installation de la batterie.....................................67
Décollage ...........................................................67
Vol ......................................................................68
Coupure basse tension (LVC) ...............................68
Atterrissage ........................................................69
Après le vol.........................................................69
Calibration du compas ........................................70
Appendix ............................................................70
Contrôle de la direction des gouvernes ...............71
Test des commandes SAFE Plus..........................72
Informations pour pilotes avancés.......................73
Maintenance de la motorisation ..........................75
Installation système FPV
(First Persion View) optionnel ..............................76
Guide de dépannage (SAFE Plus) ........................77
Guide de dépannage ...........................................77
Garantie et réparations .......................................79
Coordonnées de service et de garantie ...............80
Information IC .....................................................80
Informations de conformité pour
l’Union européenne ............................................81
Pièces de rechange ..........................................108
Pièces optionnelles ...........................................109
Caractéristiques
694mm
462mm
Moteur: Brushless
BL180 à cage
tournante, 2500Kv
Récepteur/Contrôleur: module
RX/Contrôleur
DSMX/DSM2:
Champ S+
2 servos 2,3g
linéaires course
longue, déportés
Batterie: Li-Po 2S
7,4V 280mA 30C
Chargeur batterie: chargeur Li-Po
Celectra 2S 7,4V
Adaptateur
secteur
Surface alaire: 739cm²
105 g
Émetteur:
émetteur DSM2/
DSMX
Pour enregistrer votre produit, visitez
www.hobbyzonerc.com
®
56
Installé
Installé
Installé
Installé
Installés Installés
Incluse
Incluse
Inclus
Inclus
Inclus
Inclus
Inclus
Requis
FR
Avertissements relatifs à la batterie
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
Le chargeur (EFLUC1007) inclus a été conçu pour
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
assurer la charge de la batterie LI-Po en toute sécurité.
d’usage ou endommagées.
ATTENTION: Toutes les instructions et mises en • Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
garde doivent être scrupuleusement suivies. Une
• Surveillez toujours en continu la température du
mauvaise utilisation des batteries Li-Po peut produire
pack de batteries au cours de la charge.
un incendie, des dommages aux personnes ainsi
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
qu’aux biens.
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES
• Manipuler, charger ou utiliser la batterie Li-Po
LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
incluse indique que vous assumez les risques liés
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un
à l’utilisation de batteries au Lithium.
incendie provoquant des blessures corporelles et/
• Si à quelque moment que ce soit, la batterie
ou des dégâts matériels.
commence à gonfler ou suinter, arrêtez l’utilisation
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous
immédiatement. Si en charge ou en décharge,
de 3 V.
cessez immédiatement et déconnectez la batterie.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
avec des bandes auto-agrippantes.
batterie gonflée, ou suintante peut provoquer un
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
en cours de charge.
toujours la batterie à température ambiante, dans • Ne chargez jamais les batteries sans respecter les
un endroit sec.
niveaux recommandés.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le
la stockez temporairement, la température doit
chargeur.
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou lle modèle
de batteries.
dans une voiture ou à un endroit directement
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une
extrêmement chauds ou froids (la plage de temvoiture chaude, la batterie peut se détériorer ou
pératures recommandées se situe entre 5 et 49
même prendre feu.
°C) et ne les exposez jamais à la lumière directe
• Chargez toujours les batteries à distance de tout
du soleil.
matériau inflammable.
chargée un taux 3C (840mA).
Débranchez immédiatement la batterie du chargeur
lorsque la charge est terminée.
Charge de la batterie
Votre avion est livré avec une batterie Li-Po 2S
7,4V 280mA 30C et un chargeur 2S 7,4V qui
nécessite l’utilisation de l’adaptateur secteur AC
fourni ou le cordon d’alimentation DC 12V (11V-14V)
(EFLUC1008) disponible en option.
Veuillez vous référer aux avertissements de
charge. Il est recommandé de charger la batterie
lorsque vous inspectez votre avion. La batterie sera
nécessaire pour confirmer le bon fonctionnement
de l’avion dans les étapes suivantes.
Indications DEL
1. DEL verte clignotante .................Veille
2. DEL rouge clignotante à
vitesses variables......... .............En charge
3. DELs rouge et verte clignotant
simultanément..... ......................Équilibrage
4. DEL verte fixe....... ......................Charge terminée
5. DELs rouge et verte clignotant
rapidement.................................Erreur
Processus de charge de la batterie
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries
froides au toucher et non endommagées.
Contrôlez l’état de la batterie pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée, gonflée, pliée ou
percée.
1. Connectez délicatement la prise batterie au port
de charge situé à l’avant du chargeur. La prise
de la batterie est spécialement conçue pour être
compatible avec le port de charge de manière à
éviter une inversion de polarité. Vérifiez tout de
même le bon alignement et la polarité.
2. Appuyez sur le bouton du chargeur. La DEL rouge
s’allumera, indiquant le début de la charge.
La charge d’une batterie 280mA complètement
déchargée prend environ 45 minutes à un taux de
charge de 300mA. La batterie fournie peut être
45
MIN.
2S 7.4V 280mAh
45C
Lithium Polymer
Battery
ATTENTION: La surcharge d’une batterie peut
entraîner un incendie.
ATTENTION: Utilisez exclusivement un
chargeur conçu pour charger cette batterie
Li-Po, au risque de causer un incendie, des
blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION: Ne dépassez jamais l’intensité
de charge recommandée.
57
RTF/BNF
FR
Emetteur
Mode 2 représenté
DEL
d’alimentation
L’émetteur dans la version RTF du
Champ S + est livré déjà affecté à
l’avion.
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation
chute trop, une alarme retentit
et la DEL d’alimentation clignote.
Les piles doivent être remplacées
immédiatement. Si cela se produit
quand votre modèle est en vol,
atterrissez dès que possible.
Interrupteur
ON/OFF
Trim haut
des gaz
Trim bas de
profondeur
Gaz/Dérive
Ailerons/
Profondeur
Trim gauche
dérive
Trim bas
des gaz
Trim droit
dérive
Trim haut
profondeur
Trim droit
des ailerons
Trim gauche
des ailerons
Interrupteur
de sélection
de mode de vol
Gâchette
Affectation/
HP*/AL*
*HP = Survol de zone définie (Holding Pattern)
*AL = Atterrissage automatique (AutoLand)
Couvercle du
compartiment à piles
Installation des piles de
l’émetteur
Retirez le couvercle et insérez les 4 piles
incluses dans le compartiment (en respectant
les polarités) puis réinstallez le couvercle.
®
58
FR
AVION BNF UNIQUEMENT
Paramétrage de l’émetteur
Paramétrage d’un émetteur non programmable
IMPORTANT: Le récepteur inclus à
été spécifiquement programmé pour
(DX5e)
cet avion.
Inter. mode Modes de vol SAFE Plus supÉmetteur
SAFE Plus portés
Pour utiliser le système SAFE Plus de
cet avion, paramétrez votre émetteur Gaz, ailerons, profondeur et dérive en position Normale
DSM2/DSMX en utilisant le tableau
0 Débutant
DX5e
suivant.
Inter. voie 5
1 Expérimenté
(Inter.
2
positions)
- Les modes de vol SAFE Plus
se sélectionnent via la voie 5
0 Débutant
DX5e
(Position haute, milieu, basse)
Inter. voie 5
1 Intermédiaire
(Inter. 3 positions)
2 Expérimenté
- Les fonctions Survol de
zone définie et Atterrissage
automatique fonctionnent via le
bouton I (voie 6, Aux 1)
Paramétrage d’un émetteur programmable
IMPORTANT: Un émetteur équipé
(DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18 et DX20)
d’un interrupteur à 2 positions à
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion
la voie 5 permettra uniquement
vierge (effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le
l’utilisation de la position 0 (Mode
modèle.
Débutant) et de la position 2 (Mode
Expérimenté). Si possible, assignez
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
la voie 5 de votre interrupteur à
DX6
2. Dans TYPE DE MODELE, sélectionnez AVION
un interrupteur à 3 positions pour
DX7 (Gen2) 3. Allez dans AFFECTATION DES VOIES:
pouvoir utiliser les 3 modes de
DX8 (Gen2) Cliquez sur suivant pour aller dans SOURCES DES
vol (consultez le manuel de votre
émetteur).
DX9
VOIES
DX18
Référez-vous au manuel de votre
Config: GEAR : B, AUX: i
DX20
émetteur pour des informations
4. Allez dans LISTE DES FONCTIONS
complémentaires relatives à la
programmation de l’émetteur.
5. Allez dans REGLAGE DES SERVOS: Inversion
AUX1
Modes de vol Bouton HP/AL
Résultat:
L’interrupteur B commande
les 3 modes de vol SAFE Plus
(0 débutant/1 intermédiaire/2
expérimenté)
Le bouton I contrôle le Survol
de zone définie/Atterrissage
automatique
59
RTF/BNF
FR
Affectation
Ré-affectation de l’émetteur RTF
L’émetteur dans la version RTF du Champ S + est livré déjà affecté à l’avion. Cependant, si vous devez
refaire l’affectation, suivez la procédure d’affectation suivante.
Procédure d’affectation
1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l’avion.
2. Assurez-vous que l’émetteur est bien hors tension.
3. Connectez la batterie à votre avion et mettez l’avion à l’endroit. Les
ailerons monteront. Placez l’avion sur son train d’atterrissage.
4. Assurez-vous que les commandes sont au neutre et que les gaz sont en
position basse.
5. Mettez votre émetteur en mode Affectation en maintenant le bouton HP/
AL appuyé lors de la mise sous tension de l’émetteur. Relâchez le bouton
au bout de 2 secondes.
6. Au bout de 5 à 10 secondes, les ailerons se remettront au centre,
indiquant que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si les ailerons ne
reviennent pas au centre, consultez le guide de dépannage situé à la fin
de ce manuel.
IMPORTANT: Les commandes de l’émetteur ne seront pas encore
opérationnelles étant donné que l’avion cherche toujours le signal GPS.
7. Déconnectez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
4
5
Procédure d’affectation
Affectation de votre émetteur
optionnel
Pour obtenir la liste complète des
émetteurs compatibles DSM2/DSMX,
veuillez visiter la page www.bindnfly.com.
ATTENTION: Si vous utilisez un
émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la
voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au
manuel d’utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de
sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du
manche des gaz.
®
Veuillez vous référer aux instructions spécifiques à votre
émetteur pour l’affectation à un récepteur.
1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de
l’avion.
2. Assurez-vous que l’émetteur est bien hors tension.
3. Connectez la batterie à votre avion et mettez l’avion
à l’endroit. Les ailerons monteront. Placez l’avion sur
son train d’atterrissage.
4. Assurez-vous que les commandes sont au neutre et
que les gaz sont en position basse.
5. Mettez votre émetteur en mode Affectation en
maintenant le bouton HP/AL appuyé lors de la mise
sous tension de l’émetteur. Relâchez le bouton au bout
de 2 secondes.
6. Au bout de 5 à 10 secondes, les ailerons se remettront
au centre, indiquant que le récepteur est affecté à
l’émetteur. Si les ailerons ne reviennent pas au centre,
consultez le guide de dépannage situé à la fin de ce
manuel.
IMPORTANT: Les commandes de l’émetteur ne seront
pas encore opérationnelles étant donné que l’avion
cherche toujours le signal GPS.
7. Déconnectez la batterie et mettez l’émetteur hors
tension.
Pour les vols suivants, mettez l’émetteur sous tension 5
secondes avant de connecter la batterie.
60
FR
2
1
Modes de vol de la technologie
SAFE +
0
Mode Débutant
(avec auto-stabilisation):
• En dessous d’une altitude de 10m, le tangage
(nez vers le haut ou le bas) et le roulis (aile
vers le haut ou le bas) sont limités pour éviter
les mauvaises manœuvres et ainsi garder
l’avion en l’air. Relâchez les manches pour
l’auto-stabilisation.
• Au dessus d’une altitude de 10m, les axes de
roulis et de tangage ont une une plus grande
amplitude mais restent limités.
Mode Débutant
(Inter. en position 0)
Tangage
Roulis
Mode Intermédiaire
(Inter. en position 1)
• Relâchez les manches à n’importe quel moment pour activer le mode Panique et l’avion
se stabilise de lui-même.
Mode Intermédiaire:
• Identique au mode débutant en dessous de
10m d’altitude, mais avec des angles de tangage et de roulis moins réduits. Pas d’autostabilisation au dessus de 10m d’altitude.
Tangage
Roulis
Mode Expérimenté
(Inter. en position 2)
• L’auto-stabilisation est disponible en dessous
de 10m d’altitude lorsque vous relâchez les
manches.
Mode Expérimenté:
• Domaine de vol illimité. Aucune limite d’angle.
• A n’importe quel moment du vol, repassez en
mode débutant et relâchez les manches pour
activer l’auto-stabilisation.
Tangage
Roulis
Mode Panique:
Si vous perdez le contrôle de votre avion, passez
en mode débutant et lâchez les manches. La
technologie SAFE stabilisera automatiquement
votre avion (ailes à plat avec un légère montée
lorsque les gaz sont mis à 100%).
Volez toujours à une altitude de sécurité car
l’activation du mode Panique peut entrainer une
perte d’altitude lors de la remise à plat.
Lorsque l’avion reprend un vol stable, reprenez
les manches et continuez votre vol. L’avion
reviendra à son mode de vol actuel.
REMARQUE: Si l’avion est à l’envers lorsque vous
relâchez les manches, vous devez être à une
altitude suffisamment élevée pour permettre à
l’avion de se retourner et se stabiliser.
61
RTF/BNF
FR
Clôture virtuelle
Le Champ S + est livré avec la fonction Clôture virtuelle active. Cette fonction empêche que votre avion ne
vous échappe en limitant l’avion à un rayon de vol de 137m (Clôture virtuelle). Si l’avion atteint la limite
des 137m, la technologie SAFE Plus prendra le contrôle et ramènera l’avion dans ce rayon. L’avion se
positionnera toujours pour revenir dans votre direction et dans ce rayon de vol. Une fois de retour dans ce
rayon de vol, il bougera ses ailes deux fois pour indiquer que le pilote a de nouveau le contrôle.
Désactivation de la Clôture virtuelle
(Déconseillé lorsque vous utilisez un émetteur RTF à cause de la limite de portée.)
Pour voler sans les limites de la Clôture virtuelle (dans les limites de la portée de l’émetteur), la fonction
Clôture virtuelle du Champ S + peut être désactivée. La limite de 137m est alors supprimée.
Vous pouvez toujours utiliser les fonctions Survol de zone définie et Atterrissage automatique
de votre avion.
Désactivation et activation de la
Clôture virtuelle
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Mettez l’avion sous tension.
3. Placez l’avion sur son train
d’atterrissage.
4. Placez les manches de
Clôture virtuelle désactivée
l’émetteur comme sur
l’illustration jusqu’au verrouillage
du signal GPS.
Clôture virtuelle activée
Vent
137 m
Désactivation d’urgence du GPS
Dans les rares occasions où l’avion perd
le signal GPS en vol et qu’il échappe à
votre contrôle, l’option Désactivation
d’urgence GPS peut être utilisée en appuyant sur
la gâchette et en basculant l’interrupteur de mode
de vol 5 fois ou plus. Cela désactivera les fonctions
GPS (Clôture virtuelle, Survol de zone définie et
l’Atterrissage automatique) et permettra au pilote
de contrôler manuellement l’avion.
Basculez 5 fois
IMPORTANT: En cas de perte du signal GPS,
veuillez effectuer une calibration du compas avant
le vol suivant.
®
62
Appuyez et
maintenez
FR
Survol de zone définie (HP)
Si à un moment durant le vol l’avion vous semble
trop éloigné ou que vous voulez “faire une pause”
lors du vol, pressez puis relâchez le bouton HP/AL de
l’émetteur.
L’avion va retourner à son point/position de départ
et effectue un vol circulaire à une altitude d’environ
20m.
Pressez
et relâchez
Quand l’avion est en mode Survol de zone définie
(HP), il vole de manière autonome. Les manches de
l’émetteur sont inactifs.
REMARQUE: Par mesure de sécurité, la fonction
Survol de zone définie ne peut pas être activée
lorsque votre avion vole à une altitude inférieure à
environ 6m.
Pour désactiver le mode HP et reprendre les commandes, pressez et relâchez le bouton rouge HP/AL
ou changez de mode de vol.
IMPORTANT: Si l’avion ne répond pas
immédiatement à une commande de
Survol de zone définie, cela signifie que la
liaison GPS est probablement interrompue.
Relâchez les manches de l’émetteur et
baissez progressivement les gaz pour faire
planer l’avion jusqu’au sol.
Failsafe
En cas d’interruption de la liaison radio, le mode
Survol de zone définie (HP) de votre avion s’active automatiquement et reste actif jusqu’au rétablissement
de la liaison. Si la liaison radio n’est pas ré-établie au
bout de 30 secondes, l’avion se posera à proximité
de son point de départ.
63
RTF/BNF
FR
Atterrissage automatique (AutoLand (AL))
Quand vous souhaitez arrêter le vol ou que la
minuterie vous a signalé que le temps est écoulé,
pressez durant 4 secondes le bouton rouge HP/AL de
l’émetteur.
L’avion va instantanément réagir et entamer son
approche d’atterrissage face au vent pour retourner
à son point de départ. L’avion atterrira face au
vent à proximité du point de départ puis s’arrêtera
complètement.
Lorsque l’Atterrissage Automatique est actif, vous
pouvez toujours contrôler l’avion pour éviter les
obstacles comme les arbres ou les poteaux. Une fois
qu’il n’y a plus d’obstacles, relâchez les manches et la
fonction Atterrissage automatique prendra le contrôle
et terminera l’atterrissage.
Vous pouvez interrompre l’atterrissage à tout moment
en pressant et relâchant le bouton HP/AL ou en
changeant de mode de vol.
Si vous voulez de nouveau décoller après
l’atterrissage, mettez les gaz en position basse puis
appuyez de nouveau sur le bouton rouge HP/AL pour
désactiver l’atterrissage automatique.
IMPORTANT: Si l’avion ne répond pas
immédiatement à une commande
d’Atterrissage automatique, cela signifie
que la liaison GPS est probablement
interrompue. Relâchez les manches de
l’émetteur et baissez progressivement les
gaz pour faire planer l’avion jusqu’au sol.
Pressez et
maintenez
pendant 4
secondes
Appuyez et
relâchez pour
annuler
IMPORTANT: La fonction Atterrissage automatique
(AL) ne peut pas être activée lorsque l’avion vole à
une altitude inférieure à environ 6m.
REMARQUE: La fonction Atterrissage automatique
ne possède pas la capacité d’éviter les obstacles.
Assurez-vous de voler dans une zone parfaitement
dégagée (à l’écart des arbres, bâtiments, etc...) avant
d’entamer votre vol.
Environ 20m
Environ 9m
Vent
Coupure moteur à 2m
®
64
FR
Vol en intérieur/GPS inactif
Le mode Vol en intérieur doit être activé avant
d’entamer le vol en intérieur. Le système GPS ne
pourra pas verrouiller le signal GPS s’il est activé en
intérieur. L’avion ne répondra pas car il cherchera un
signal GPS.
Lorsque le mode Vol en intérieur est actif, les
fonctions GPS sont inactives, ce qui veut dire que les
fonctions Clôture virtuelle, le Survol de zone définie
et l’Atterrissage automatique sont désactivées.
Les modes de vol SAFE (débutant, intermédiaire et
expérimenté) sont toutefois toujours opérationnels.
2
Activation du mode Vol en Intérieur
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Connectez une batterie complètement chargée
à votre avion pour commencer la procédure
d’initialisation de l’avion puis posez l’avion au sol
sur son train d’atterrissage.
3. Placez les manches de l’émetteur comme sur
l’illustration.
L’avion indiquera son passage en mode Vol en
intérieur en bougeant la dérive 4 fois. Il bougera
sa dérive chaque fois qu’une nouvelle batterie est
connectée en mode Vol en intérieur.
Une fois que l’avion est en mode Vol en intérieur,
il restera sur ce mode jusqu’à la désactivation de
celui-ci.
Désactivation du mode Vol en Intérieur
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Connectez une batterie complètement chargée
à votre avion pour commencer la procédure
d’initialisation de l’avion puis posez l’avion au sol
sur son train d’atterrissage.
3. Placez les manches de l’émetteur comme sur
l’illustration.
L’avion indiquera qu’il n’est plus en mode Vol en
intérieur en maintenant la dérive immobile.
Une fois que le mode Vol en intérieur est désactivé, il
restera inactif jusqu’à l’activation de de mode.
Mode Vol en intérieur actif
4X
2
Mode Vol en intérieur inactif
65
RTF/BNF
FR
Conseils de vol
• Consultez les lois et réglementations en
vigueur avant de choisir une zone pour faire
voler votre avion.
• Effectuez toujours des mouvements réfléchis
et constants aux manches pour un contrôle
tout en douceur de votre avion.
• Gardez toujours votre avion bien en vue et
dans le vent.
• Évitez de voler à proximité des habitations,
d’arbres, de lignes électriques et de
bâtiments.
• Évitez de voler à proximité de zones
fréquentées, comme les parcs, les cours
d’écoles ou les terrains de sport.
Conseils de vol Champ S +
• La technologie SAFE Plus (Sensor Assisted
Flight Envelope) est conçue comme assistant
de vol et non pas un pilote automatique. Le
pilote a toujours le contrôle et doit toujours
piloter l’avion.
• Commencez toujours en mode Débutant
(Interrupteur Mode de vol en position 0).
Au fur et à mesure que vous progressez,
changez de mode de vol pour améliorer
votre niveau de pilotage.
• Évitez de faire voler votre avion si le vent est
supérieure à 16km/h.
• Si possible, faites toujours décoller et atterrir
votre avion face au vent.
• Pour le vol en intérieur, mettez votre avion
en mode Vol en intérieur et faites-le voler
dans un grand gymnase.
91 m
Vent 0-16km/h
Postez-vous ici
Volez dans cette zone
(pilote au vent)
Checklist d’avant-vol


1. Choisissez une zone de vol sûre et
dégagée.
5. Effectuez un test des commandes.
6. Effectuez un test du système SAFE
Plus.
2. Chargez la batterie.
3. Réglez votre émetteur pour supporter la
technologie SAFE Plus (BNF uniquement).
7. Planifiez votre vol en fonctions des
conditions météo.
4. Installez la batterie dans l’avion.
9. Amusez-vous!
®
8. Réglez une minuterie sur 10 minutes.
66
FR
Installation de la batterie
1
1. Ouvrez la trappe batterie et installez la
batterie afin qu’elle soit au centre du
compartiment.
2. Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5
secondes.
3. Connectez la batterie à l’avion en respectant
la polarité.
Les ailerons monteront, indiquant la mise
sous tension de l’avion. L’avion ne se
connectera pas à l’émetteur et ne cherchera
pas à verrouiller le signal GPS tant qu’il
n’est pas posé sur son train d’atterrissage et
immobile.
Lorsque l’avion est posé au sol sur son train
d’atterrissage (à l’emplacement choisi pour le
décollage), il se connectera avec l’émetteur.
Les ailerons reviendront au centre, indiquant
que l’émetteur est connecté.
IMPORTANT: Cela règle la position de départ
pour l’Atterrissage automatique.
Laissez 90 secondes à votre avion pour
qu’il puisse verrouiller le signal GPS. Le
verrouillage GPS vous est indiqué par
plusieurs tonalités et l’émetteur aura le
contrôle.
IMPORTANT: Essayez de maintenir l’avion le
plus immobile possible lors du verrouillage du
signal GPS.
2
3
90 Secondes
Décollage
Mode Débutant
(Interrupteur posi(I
tion 0)
Lancement à la main
1. Pour vos premiers vols, mettez votre avion en
mode Débutant.
Vent 0-16km/h
2. Placez l’avion au centre de la zone de vol
face au vent. Sécurisez l’avion pour éviter
qu’il décolle. Poussez le manche des gaz à
100% puis ramenez-le à 0% pour définir la
direction d’atterrissage (cap) pour la fonction
Atterrissage automatique (AutoLand).
1.
3. Ramassez l’avion et poussez
progressivement les gaz à 100% et avec le
nez de niveau ou légèrement incliné vers le
haut, lancez-le face au vent. Tirez légèrement
sur la profondeur pour prendre de l’altitude.
Augmentez progressivement les gaz à
100%
67
100%
RTF/BNF
FR
1. Pour vos premiers vols, mettez votre avion en
mode Débutant.
Vent 0-16km/h
2. Placez l’avion au centre de la zone de vol
face au vent. Sécurisez l’avion pour éviter
qu’il décolle. Poussez le manche des gaz à
100% puis ramenez-le à 0% pour définir la
direction d’atterrissage (cap) pour la fonction
Atterrissage automatique (AutoLand).
3. Poussez progressivement les gaz à 100%
et tirez doucement sur la profondeur pour
décoller.
IMPORTANT: L’avion décollera uniquement
à partir d’une surface lisse et plane. Si vous
volez au dessus d’une surface accidentée ou de
l’herbe, il est conseillé de le lancer à la main.
Mode
ode Débutant
(Interrupteur position 0)
Tirez doucement
sur le manche de
la profondeur pour
décoller.
2.
100%
Vol
En mode Débutant, votre avion prendra de
l’altitude plein gaz sans utiliser le manche de la
profondeur.
• Réglez la minuterie de vol sur 10 minutes.
• Si le moteur émet des pulsations (LVC), faites
immédiatement atterrir l’avion et rechargez la
batterie.
• Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous
est une des choses les plus difficile à maîtriser
quand vous apprenez à voler. Pour vous
entraîner à piloter avec l’avion face à vous,
effectuez de grands cercles à haute altitude.
Manche des gaz
• Si vous perdez l’orientation de votre avion,
relâchez les manches de l’émetteur. L’avion se
remettra à plat automatiquement lorsqu’il est en
mode Débutant.
Coupure basse tension (LVC)
Le LVC est un système intégré au contrôleur
qui empêche la décharge trop importante de la
batterie. portante de la batterie. Quand la charge
de la batterie devient trop faible, le LVC limite la
puissance fournie au moteur. L’avion va commencer à ralentir et vous entendrez le moteur
émettre des pulsations. Quand la puissance du
moteur diminue, posez immédiatement l’avion et
rechargez la batterie.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’avion
après l’utilisation afin d’éviter la décharge complète. Chargez votre batterie à environ la moitié
de sa capacité avant de la ranger. Contrôlez que
la tension de la batterie ne descend pas en dessous de 3V par élément durant le stockage.
®
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC
de manière répétée endommagera la batterie.
REMARQUE: Les fonctions Atterrissage automatique
et Survol de zone définie ne fonctionnent pas bien
lorsque le LVC est activé.
68
FR
Atterrissage
Pressez et maintenez le bouton AL pendant
environ 4 secondes pour faire atterrir votre avion
automatiquement.
Pour atterrir manuellement, approchez de la
piste avec l’avion face au vent et les ailes de
niveau. Baissez doucement les gaz à 25%. A
proximité du sol, baissez complètement les gaz
et tirez sur le manche de la profondeur pour
faire un arrondi.
Vent 0-16km/h
ATTENTION: N’essayez pas d’attraper
l’avion avec les mains au risque de vous blesser
et d’endommager l’avion.
Après le vol
1. Baissez complètement le manche des gaz.
2. Déconnectez et retirez la batterie de l’avion.
Gardez vos mains à l’écart de l’hélice.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
REMARQUE: Quand votre vol est terminé,
ne laissez pas l’avion exposé au soleil ou
dans un endroit fermé et chaud comme
une voiture par exemple sinon vous risquez
d’endommager l’avion.
REMARQUE: Déconnectez toujours la batterie
de l’avion avant de mettre l’émetteur hors
tension sinon vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le produit.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie
Li-Po du récepteur de l’avion lorsque vous ne
l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop
importante. Les batteries déchargées à une
tension inférieure au minimum approuvé seront
endommagées, entraînant une baisse des
performances et un risque potentiel d’incendie
lors des prochaines recharges.
2
3
Réparations
Réparez cet avion à l’aide de colle CA (colle
cyanoacrylate) DYNK0046 ou de l’adhésif
transparent. Utilisez uniquement de la colle
CA compatible mousse car les autres collent
risquent d’endommager la mousse. En cas
de pièces non réparables, reportez-vous à la
liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
Pour la liste des pièces de rechange et des
pièces optionnelles, veuillez consulter les listes
à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle
CA peut endommager la peinture de votre avion.
Ne manipulez PAS l’avion tant que l’accélérateur
n’est pas totalement sec.
69
RTF/BNF
FR
Appendix
Appendix
Calibration du compas
Une calibration est peut-être nécessaire si la
précision de la fonction Atterrissage automatique est
mauvaise ou une erreur de compas apparait.
2
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Connectez une batterie complètement chargée
à l’avion et placez l’avion au sol sur son train
d’atterrissage.
3. Maintenez les manches comme sur l’illustration.
4. Dans les 90 secondes, les ailerons bougeront de
haut en bas continuellement, indiquant que l’avion
est prêt pour la calibration du compas. Vous
pouvez alors relâcher les manches de l’émetteur
(gardez l’émetteur sous tension).
IMPORTANT: Ne mettez PAS l’émetteur hors tension
lorsque vous êtes en mode Calibration.
Lorsque l’avion est en mode Calibration, les gaz ne
sont pas actifs.
3
Calibration du compas active
4
5. En mode Calibration, ramassez l’avion et faites-lui
faire deux tours complets nez/queue puis tournezle de 90° et faites-lui faire deux tours complets
aile/aile comme sur l’illustration.
6. Replacez l’avion au sol sur son train d’atterrissage
et mettez l’émetteur hors tension.
5
7. Attendez que les ailerons arrêtent de bouger puis
déconnectez la batterie.
2 tours complets
6
Erreur compas
Si à n’importe quel moment vous n’avez
pas de réponse aux gaz après la mise sous
tension et les ailerons sont complètement
à droite, l’avion vous indique une erreur de
compas. Déconnectez la batterie et effectuez
une calibration du compas.
®
70
2 tours complets
7
FR
Appendix
Contrôle de la direction des
gouvernes
1
2
0
1. Mettez l’avion en mode Expérimenté (interrupteur
position 2).
2. Placez l’avion afin qu’il soit orienté dans la direction
opposée par rapport à vous.
3. Fixez l’avion pour ne pas en perdre le contrôle lors
du test du contrôle de la direction des gouvernes.
4. Bougez les manches de l’émetteur pour vérifier que
l’avion répond comme sur les illustrations.
5. Si la réponse de l’appareil est conforme aux
illustrations, replacez l’interrupteur de mode SAFE
plus en mode Débutant (position 0) pour préparer
votre vol.
Si la réponse de l’avion est incorrecte, consultez les
instructions d’affectation ou le guide de dépannage
situés dans ce manuel pour plus d’informations. Si
vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez
votre revendeur Horizon Hobby.
Mode
de Expérimenté
Expériment
(Interrupteur en
position 2)
Mode 2 représenté
Profondeur vers le bas
(Descente)
Profondeur vers le
haut (Ascension)
Dérive vers la droite
Dérive vers la gauche
Ailerons vers la
droite
Ailerons vers la
gauche
71
RTF/BNF
FR
Appendix
Test des commandes
SAFE Plus
®
Profondeur
Mettez l’avion en mode Débutant
(interrupteur position 0) et effectuez
le contrôle de la direction des
gouvernes pour vérifier que
le système SAFE Plus répond
correctement aux mouvements de
l’avion.
Une fois que vous êtes sûr que
l’avion répond correctement,
bougez l’avion comme sur
l’illustration pour vous assurer que
le système SAFE Plus déplace les
gouvernes dans la bonne direction.
La dérive bouge uniquement
lorsque l’avion bouge. Il sera peutêtre difficile de le voir et cela ne
veut pas dire que le système ne
fonctionne pas.
Si les gouvernes ne répondent
pas comme indiqué, NE faites PAS
voler votre avion. Contactez votre
revendeur ou le service technique
d’Horizon Hobby.
Ailerons
0
Dérive
1
2
Mouvement de
l’avion
72
Réaction SAFE
FR
Appendix
Informations pour pilotes avancés
Réglage des trims en vol
Direction de la
déviation
Lorsque vous êtes à l’aise en mode
Expérimenté, essayez de régler les trims en vol.
Appuyez sur le bouton trim de votre émetteur
pour ajuster le vol de votre avion.
Si le nez de votre avion dévie lorsque les
manches sont au neutre et que les gaz sont à
50%, appuyez sur les boutons trim:
Bouton à corriger
• Trim profondeur: bouton supérieur pour arrêter
une déviation vers le haut
• Trim profondeur: bouton inférieur pour arrêter
une déviation vers le bas
• Trim dérive: bouton gauche pour arrêter une
déviation vers la droite
• Trim dérive: bouton droit pour arrêter une
déviation vers la gauche
• Trim ailerons: bouton gauche pour arrêter une
inclinaison vers la droite
•Trim ailerons: bouton droit pour arrêter une
inclinaison vers la gauche
Si vous appuyez sur un bouton trim jusqu’à ce
que vous n’entendiez plus de tonalité et que
l’avion ne vole pas droit et de niveau, atterrissez
et réglez les trims manuellement comme décrit
ci-dessous.
Réglage manuel des trims
Appuyez sur les boutons trim pour revenir au
centre (3 tonalités retentiront) puis utilisez une
pince pour plier délicatement la liaison en forme
de U en métal:
Réglez uniquement les gouvernes au neutre en
mode Expérimenté.
Resserrez pour un réglage négatif
(Profondeur/Ailerons vers le bas ou dérive à
droite)
Agrandissez pour un réglage positif
(Profondeur/Ailerons vers le haut ou dérive à
gauche)
73
RTF/BNF
FR
Appendix
Informations pour pilotes avancés Suite
Réglage des guignols
Dérive
Profondeur Ailerons
L’illustration représente les réglages pour les
tringleries et des guignols.
Après le vol, si vous souhaitez modifier les
débattements, réglez délicatement la position des
tringleries pour obtenir la réponse désirée
Centre de gravité (CG)
Se situe entre 29-35mm en arrière du bord
d’attaque de l’aile. Faites une marque à cette
endroit puis mettez votre avion en équilibre à cet
endroit avec la batterie installée.
29-35mm
®
74
FR
Appendix
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: Ne manipulez PAS l’hélice
lorsque la batterie est connectée au
contrôleur au risque de vous blesser.
Démontage de l’hélice
1. Déconnectez la batterie.
C
2. Retirez le cône (A), la vis de l’hélice (B), l’hélice
(C) et le flasque (D) de l’arbre d’hélice.
Etant donné que l’hélice et le cône sont collés
ensemble, vous devrez peut-être nettoyer les
résidus de colle de l’hélice et du cône lorsque vous
voudrez réutiliser ces pièces.
A
D
B
Démontage du moteur
1. Découpez soigneusement l’adhésif et/ou les
autocollants situés sur le côté du fuselage pour
retirer la partie supérieure du fuselage.
2. Déconnectez les câbles moteur du
contrôleur.
3. Retirez la vis (E) et le moteur (F) du support
moteur.
4. Retirez les 3 vis (G) et l’adaptateur d’hélice
(H) du moteur. Les aimants du moteur peuvent
attirer les vis dans le moteur.
Remontage
E
Le remontage s’effectue en ordre inverse.
• Connectez le câbles moteur au contrôleur/
récepteur.
F
• Les chiffres notés sur l’hélice (5 x 2,75) doivent
être orientés face à vous (avion pointé vers vous)
pour bien fonctionner.
• Fixez le cône sur l’hélice avec de la colle
Dynamite CA compatible mousse DYNK0046.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le
support moteur sont bien connectés au moteur.
• Ré-assemblez le fuselage avec de l’adhésif
transparent.
75
G
H
RTF/BNF
FR
Appendix
Installation système FPV (First
Persion View) optionnel
Consultez la page du Champ S + sur www.
hobbyzonerc.com pour des informations sur le
système FPV optionnel (vendu séparément).
Les systèmes FPV compatibles pour cet avion
sont:
- SPMVS2500 - Pack caméra et lunettes
Teleporter V4
ou
- SPMVA2500 - Micro caméra FPV 25mW
- SPMVR1100 - Lunettes Teleporter V4
ou
- SPMVM430 - Moniteur Spektrum
2
Veuillez consulter les lois et réglementations
en vigueur avant d’utiliser un équipement
FPV (First Person View). Dans certaines zones
géographiques, l’utilisation d’équipement FPV peut
être limitée ou interdite.
3
IMPORTANT: Il est de votre responsabilité
d’utiliser ce produit de manière responsable et
légale.
Installation de la caméra FPV
Veuillez vous référer aux instructions d’installation, de
réglage et d’utilisation du système FPV Spektrum.
1. Retirez l’adhésif sur le haut du fuselage pour
exposer la prise d’alimentation FPV.
4
2. Tirez délicatement sur la prise alimentation FPV
hors de son encoche.
3. Alignez les câbles rouge et noire et connectez la
prise d’alimentation FPV à la caméra.
4. érifiez que la caméra est bien orientée vers
l’avant. Fixez la caméra sur l’aile à l’aide de
bande adhésive double face.
5. Insérez l’excédant de fil dans l’encoche. Si vous
le voulez, vous pouvez recouvrir l’encoche avec
de l’adhésif transparent.
6. Connectez la batterie à l’avion, retirez le protègeobjectif et testez la système FPV.
5
6
®
76
FR
Guide de dépannage (SAFE Plus)
Cause possible
Problème
Les gouvernes oscillent en
vol (aéronef saute ou bouge
rapidement)
L’aéronef ne se connecte
pas à l’émetteur après la
connexion de la batterie
Solution
L’hélice n’est pas équilibrée, entraînant
trop de vibrations
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou
remplacez-le
L’écrou d’hélice est desserré, entraînant
des vibrations
Resserrez l’écrou d’hélice
L’aéronef n’était pas sur son train
d’atterrissage et immobile après la
connexion de la batterie
Laissez l’aéronef sur son train d’atterrissage
et immobile 90 secondes après avoir
connecté la batterie
Les ailerons neutralisent lorsque l’aéronef est
connecté à l’émetteur mais les commandes
ne fonctionnent pas tant que le signal GPS
n’est pas verrouillé
Aéronef affecté à une mémoire
de modèle différente (émetteur
ModelMatch uniquement)
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle
sur l’émetteur et déconnectez et reconnectez
la batterie à l’aéronef
La charge de la batterie de vol/des piles
de l’émetteur est trop faible
Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur n’est peut-être pas
compatible avec la technologie DSMX/
DSM2
Utilisez un véritable émetteur Spektrum
DSMX/DSM2
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop
Déplacez l’aéronef et l’émetteur et tentez de
près d’un objet métallique, d’une source nouveau la connexion
Wifi ou d’un autre émetteur
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
L’aéronef ne répond pas Le manche des gaz et/ou le trim des gaz est Réinitialisez les commandes avec le manche
aux gaz mais répond
réglé à une valeur trop élevée
des gaz et le trim des gaz à leur valeur la
aux autres commandes
plus faible possible
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du récepteur
Ouvrez le fuselage et assurez-vous que le
moteur est bien connecté au récepteur
La fonction Atterrissage automatique
(AutoLand) n’a pas été désactivée après
l’atterrissage
Désactivez la fonction Atterrissage
automatique en appuyant sur le bouton
HP/AL ou en changeant de mode de vol et
baissez les gaz
L’hélice fait trop de bruit L’hélice, le cône ou le moteur n’est pas
ou vibre trop
équilibré, entraînant donc des vibrations
Écrou de l’hélice desserré
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
de l’aéronef
Équilibrez les pièces, remplacez si nécessaire
Resserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Hélice montée à l’envers
Montez l’hélice correctement, les chiffres se
trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée ou usée
Remplacez la batterie de vol et respectez les
instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol
soient trop froides
Assurez-vous que la batterie est à
température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
à plus grande capacité
77
RTF/BNF
FR
Problème
Cause possible
Les ailerons montent
et l’aéronef n’accepte
pas l’affectation à
l’émetteur (au cours de
cette procédure)
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de
la procédure d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension, éloignez
l’émetteur de l’aéronef, déconnectez et
reconnectez la batterie à l’aéronef et suivez
les instructions d’affectation
Interrupteur ou bouton Affectation (Bind)
pas maintenu assez longtemps durant la
procédure d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la
procédure d’affectation
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique, d’une source Wifi ou
d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et l’émetteur et tentez de
nouveau l’affectation
L’aéronef n’était pas sur son train
d’atterrissagePossible Cause
Mettez l’aéronef sur son train d’atterrissage
Solution
après sa mise sous
tension
Moins de 90 secondes se sont écoulées
entre la mise sous tension de l’émetteur et
la connexion de la batterie à l’aéronef
En gardant l’émetteur sous tension,
déconnectez et reconnectez la batterie à
l’aéronef
L’aéronef n’était pas sur son train
d’atterrissage, de niveau ou immobile
En gardant l’émetteur sous tension,
déconnectez et reconnectez la batterie à
l’aéronef en vous assurant qu’il est sur son
train d’atterrissage, de niveau et immobile
Gouvernes, guignols, tringlerie ou servo
endommagés
Remplacez ou réparez les pièces
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou connexions lâches
Contrôlez les câbles et les connexions,
connectez ou remplacez si nécessaire
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Les tringleries ne bougent pas librement
Assurez-vous que les tringleries bougent
librement
Commandes inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Régler les commandes de l’émetteur
correctement
Le moteur perd de la
puissance
Moteur ou composants de puissance
endommagés
Inspectez le moteur et les composants pour
voir s’ils sont endommagés (remplacez si
nécessaire)
La puissance moteur
baisse et augmente
rapidement puis le
moteur perd de la
puissance
Le récepteur/contrôleur utilise la coupure
progressive de tension basse (LVC) car la
batterie est faible
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne donne plus les performances
prévues
Le moteur ne répond
pas après l’atterrissage
La protection anti-surintensité coupe le
moteur lorsque les gaz de l’émetteur sont
réglés sur élevé et l’hélice ne peut pas
tourner
Baissez complètement le manche et le trim
des gaz pour armer le contrôleur
La fonction Atterrissage automatique
(AutoLand) n’a pas été désactivée
Appuyez sur le bouton HP/AL pour désactiver
la fonction Atterrissage automatique
La valeur de réglage de course est au-delà
de 100%, au-delà des capacités du servo
Réglez la course à 100% ou moins et/ou
réglez les sub-trims à Zéro et réglez les
tringleries mécaniquement
Problem
Les ailerons montent
et l’aéronef ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Les servos se bloquent
en fin de course
®
78
Solution
FR
Garantie et réparations
de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le
droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis
crétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de
force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
79
RTF/BNF
FR
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la
date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur luimême.
10/15
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Téléphone/E-mail
Adresse
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Information IC
En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur ne peut fonctionner qu’en utilisant
utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Pour réduire risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour
la réussite de communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Remarque: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
®
80
FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
HBZ UMX Champ S+ RTF (HBZ5400)
Déclaration de conformité de l’Union
européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED, EMC et LVD.
HBZ UMX Champ S+ BNF Basic (HBZ5480)
Déclaration de conformité de l’Union
européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED, EMC et LVD.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de
l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt
de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service
de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
81
RTF/BNF
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
EFLB2802S30
280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po battery
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Charger
AC to 12VDC, 1.5Amp Power Supply
Beschreibung
280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät
E-flite 1,5A Netzteil
AC zu 12V DC
Hobbyzone
RX/ESC unit:
Empfänger- und
Champ S+
Reglereinheit:
Champ S+
GPS-Unit:
GPS Unit: Champ S+ Hobbyzone
Champ S+
Hobbyzone
Landing Gear Set:
Landegestellset:
Champ S+
Champ S+
Hobbyzone
Wing: Champ S+
Tragfläche:
Champ S+
Complete Tail:
Hobbyzone Heck,
Champ S+
komplett: Champ S+
Bare Fuselage:
Hobbyzone Rumpf,
Champ S+
unlackiert: Champ S+
Hobbyzone
Decal Set:
Dekorbogen:
Champ S+
Champ S+
Pushrods and
Hobbyzone Gestänge
Access: Champ S+ u. Zugriff: Champ S+
BL180 Brushless
BL180 Brushless
Outrunner Motor,
Außenläufer Motor,
2500Kv
2500Kv
Hobbyzone
Battery Hatch:
Akkuabdeckung:
Champ S+
Champ S+
Spinner:
Spinner: Champ S+ Hobbyzone
Champ S+
5 x 2.75 Electric
E-flite 5x2,75
Luftschraube
Propeller
LuftschraubenProp Adapter:
mitnehmer
Spektrum 2,3-Gram
2.3-Gram Linear
Linear Servo Offset
Long Throw Offset
Servo m. langem
Servo
Ruderweg
E-flite MLP6DSM 6CH
MLP6DSM
2.4GHz: 180
Transmitter Mode 2 Sender
QX HD
EFLUC1007
EFLC4000
HBZ5457
HBZ5458
HBZ5406
HBZ5420
HBZ5425
HBZ5467
HBZ5405
HBZ5407
EFLUM180BL2
HBZ5466
HBZ5402
EFLUP050275
EFLU4067
SPMSA2030LO
EFLRMLP6
MLP6DSM
Transmitter Mode 1
EFLRMLP61
®
Description
Descrizione
Batterie Li-Po 7.4V 2S
280mA 30C
Celectra Chargeur
Li-Po 7.4V 2S
Alimentation secteur AC
vers 12V DC 1,5A
Batteria Li-Po 280mAh
2S 7.4V 30C
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
AC > 12VDC, 1.5-Amp
Alimentatore
Champ S+ - Module
RX/Contrôleur
RX/ESC unità:
Champ S+
Champ S+ - Module
GPS
Unità GPS: Champ S+
Champ S+ - Train
d’atterrissage
Set carrello: Champ S+
Champ S+ - Aile
Ala: Champ S+
Champ S+ Empennage complet
Champ S+ - Fuselage
nu
Coda completa:
Champ S+
Solo fusoliera:
Champ S+
Champ S+ - Planche
de décoration
Set adesivi:
Champ S+
Champ S+ - Tringleries Rinvii: Champ S+
et accessoires
BL180 motore
Moteur Brushless à
cage tournante BL180 brushless outrunner
2500Kv
2500Kv
Champ S+ - Trappe
batterie
Portello batteria:
Champ S+
Champ S+ - Cône
Ogiva: Champ S+
Hélice électrique 5 x
2,75
Elica per elettrico
5 x 2.75
Adaptateur hélice
Adattatore elica:
Servos linéaires 2.3g
course longue
Servo lineare a corsa
lunga 2.3g
Emetteur MLP6DSM
Mode 2
MLP6DSM Trasmettitore
Mode 2
E-flite MLP6DSM 6CH Emetteur MLP6DSM
Sender 2.4GHz: 180 Mode 1
QX HD M1
108
MLP6DSM
Trasmettitore Mode 1
Optional Parts – Optionale Bauteile –
– Pièces optionnelles – Pezzi opzionali –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
SPMVA2500
SPMVS2500
SPMVA2500
SPMVR1100
SPMVM430
EFLUC1008
EFLA700UM
RTM55R1000
RTM5500
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Spektrum FPV
Spektrum Ultra Micro
System - Ultra Micro FPV System mit
V-Brille
Camera and
Spektrum Teleporter
Teleporter V4
V4 m. Micro-Kamera
headset bundle
25mW
25mW FPV Micro
Spektrum 5,8Ghz
Camera
25mw MicroVideokamera u. Vtx
5-13V
Teleporter V4
Spektrum V4Headset
Videobrille mit Head
Tracking
Spektrum Monitor
Spektrum Monitor
DC Power Cord:
E-flite DCAnschlußkabel
Charge Plug Adapter: E-flite EFL
Ladekabeladapter
Phoenix R/C Pro
Phoenix R/C Pro
Simulator V5.5 w/
Simulator V5.5 m. DXe
DXe Mode 2
Phoenix R/C Pro
Phoenix R/C Pro
Simulator V5.0
Simulator V5.0
DX5e DSMX
DX5e DSMX 5-Kanal
5-Channel
Sender
Transmitter
Système FPV Spektrum Sistema Spektrum FPV Ultro Micro
Ultra Micro
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
Adattatore spina di
carica
Phoenix R/C Pro
simulatoreV5.5 w/DXe
Mode 2
Phoenix R/C Pro
simulatore V5.0
DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6 DSMX
6-Channel
Transmitter
DX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX
7-Channel
Transmitter
Spektrum DX7s
7 Kanal Sender
Emetteur DX7s DSMX
7 voies
DX7s DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX
Transmitter
Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
DX8 DSMX
Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX
Transmitter
Spektrum DX9 nur
Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX10t Transmitter
Spektrum DX10t nur
Sender
Emetteur DX10t DSMX
10 voies
DX10t DSMX
Trasmettitore 10 canali
DX18 Transmitter
Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
18 voies
DX18 DSMX
Trasmettitore 18 canali
109
Pack caméra avec
lunettes Teleporter V4
Sistema videocamera e
visore V4
Micro caméra FPV
25mW
25mW FPV Micro
Camera
Lunettes Teleporter V4
Visore Teleporter V4
Moniteur Spektrum
Cordon d’alimentation
DC
Adaptateur de charge
Spektrum Monitor
Cavo alimentazione DC
Simulateur Phoenix
V5.5avec DXe mode 2
Simulateur Phoenix V5
RTF/BNF
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Celectra, Bind-N-Fly, the BNF logo, DSM, DSM2,
DSMX, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered
trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. PhoenixRC and the PhoenixRC
logo are registered trademarks of Runtime Games Ltd.
US 9,056,667. US 8,672,726. Other Patents Pending.
www.hobbyzonerc.com
Created 05/16 51543
HBZ5400, HBZ5480

Manuels associés