HBZ5650 | HobbyZone HBZ5600 T-28 Trojan S RTF Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
UM T-28 Trojan S Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni RE SC UE ® ® ® T-28 Trojan S FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby. com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques : Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité • Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instruct-ions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires option-nels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle ® • • • • • • • • • • • 42 lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en garder le contrôle. Utilisez toujours des batteries totalement chargées. Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée. Toujours débrancher la batterie avant de désassembler le modèle. Toujours nettoyer les parties mobiles. Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité. Toujours laisser refroidir avant de manipuler. Toujours débrancher la batterie après utilisation. Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol. N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé. Ne touchez jamais les parties mobiles. T-28 Trojan S Chargeur de batterie : Chargeur USB Li-Po, 300 mA (EFLC10081S) Émetteur : 6 voies (ou plus) 2,4 GHz avec technologie Spektrum™ DSM2®/DSMX® (EFLRMLP6) RTF BNF Basic Installé Installé Installé Installé Installé Installé Fourni Vendu séparément Fourni Vendu séparément Fourni Vendu séparément 16.58 in (426mm) 13.5 in (343mm) Composants Moteur : Moteur à balais 8,5 mm dans le réducteur (EFLU5152) Récepteur : Récepteur SAFE et ESC avec servos linéaires intégrés (SPMA3185) Servo d’aileron : linéaire longue course Spektrum 2,3 g (SPMSA2030LO) Batterie : Li-Po 3,7 V 1 S 150 mAh 25 C (EFLB1501S25) FR Masse: 1.65 oz (47.0g) avec la batterie Table Of Contents Emetteur........................................................................................................................................................................ 44 Installation des piles de l’émetteur ................................................................................................................................. 44 Paramétrage de l’émetteur ............................................................................................................................................ 44 Paramétrage de l’émetteur ............................................................................................................................................ 45 Les modes de Vol de la technologie SAFE ...................................................................................................................... 46 Installing Landing Gear .................................................................................................................................................. 47 Réglages des guignols de commande ............................................................................................................................ 47 Les modes de Vol de la technologie SAFE ...................................................................................................................... 48 Installation de la batterie................................................................................................................................................ 49 Affectation ..................................................................................................................................................................... 49 Test de direction des gouvernes ..................................................................................................................................... 50 Essai de la réponse du système SAFE ............................................................................................................................ 51 Le Vol ............................................................................................................................................................................ 51 Checklist d’avant vol ...................................................................................................................................................... 52 Décollage ...................................................................................................................................................................... 52 Coupure par tension faible (LVC) .................................................................................................................................... 53 Atterrissage ................................................................................................................................................................... 53 Après le vol.................................................................................................................................................................... 53 Réglage des trims durant le vol ...................................................................................................................................... 54 Réglages des guignols de commande ............................................................................................................................ 55 Conseils relatifs au vol ................................................................................................................................................... 56 Option FPV vol en immersion ......................................................................................................................................... 56 Guide de dépannage ...................................................................................................................................................... 57 Refaire l’affectation de l’émetteur RTF .......................................................................................................................... 57 Garantie et réparations .................................................................................................................................................. 59 Coordonnées de Garantie et réparations ........................................................................................................................ 60 IC Déclaration ................................................................................................................................................................ 60 Informations de conformité pour l’Union européenne ..................................................................................................... 60 Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne ............................. 60 Pièces de rechange ....................................................................................................................................................... 81 Pièces optionnelles ........................................................................................................................................................ 82 43 T-28 Trojan S FR Emetteur Mode 2 représenté Alarme de tension basse Quand la tension d’alimentation chute trop, une alarme retentit et la DEL de tension clignote. Les piles doivent être remplacées immédiatement. Si cela se produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès que possible. DEL d’alimentation Interrupteur ON/OFF Trim haut des gaz Trim bas de profondeur Gaz/Dérive Ailerons/ Profondeur Sélection des débattements Affectation Interrupteur de sélection de mode de vol TTrim i gauche h dérive Gâchette Affectation/ Mode panique Trim droit dérive Trim bas des gaz Trim haut profondeur TTrim i ddroit iit des ailerons Trim gauche des ailerons Couvercle du compartiment à piles Installation des piles de l’émetteur Retirez le couvercle et insérez les 4 piles incluses dans le compartiment (en respectant les polarités) puis réinstallez le couvercle. ® Paramétrage de l’émetteur DXe Pour utiliser un émetteur Spektrum™ DXe, télécharger l’installation du modèle Hobbyzone T-28 Trojan S DXe disponible sur le site www.spektrumrc.com ou utiliser le câble de programmation approprié et l’application PC ou mobile pour programmer l’émetteur. ® 44 T-28 Trojan S FR Paramétrage de l’émetteur Paramètres pour émetteur non-program- IMPORTANT: Le récepteur installé a été mable (DX4e et DX5e) spécifiquement programmé pour une utilisation Inter Modes avec ce modèle. Mode Inter Mode de Vol Émetteur de vol Panique SAFE Pour utiliser le système SAFE de cet appareil, SAFE supportés paramétrez votre émetteur DSM2/DSMX en utilisant le tableau suivant. Gaz, ailerons, profondeur et dérive en position Normale - La sélection des modes de vol SAFE DX4e s’effectue à la voie 5 (Position haute, milieu Bouton éco- 2 Modes (Inter à 2 posi- ACT/AUX et basse) Inter lage de vol tions) - Mode Panique commandé par la voie 6 DX4e (Haute, basse) Bouton éco- 3 Modes (Inter à 3 posi- Inter voie 5 lage de vol IMPORTANT: Un émetteur équipé d’un interrupteur tions) à 2 positions à la voie 5 ne vous permettra DX5e d’utiliser que 2 Modes de vol (Position 0 et (Inter à 2 posi- Inter Inter écolage 2deModes voie 5 vol Position 2). Si possible, assignez la voie 5 de votre tions) émetteur à un interrupteur à 3 positions pour avoir accès aux 3 modes de vol (Référez-vous au DX5e (Inter à 3 posi- Inter Inter écolage 3deModes manuel de l’émetteur). voie 5 vol tions) Référez-vous au manuel de votre émetteur pour des informations complémentaires pour effectuer la configuration. Configurations des émetteurs programmables (DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18 and DX20) Commencez par sélectionner une mémoire modèle libre (Effectuez un reset), puis nommez cet mémoire. Réglez les double- Grands débattements 100% débattements sur: Petits débattements 70% 1. Allez à l’écran SETUP LIST 2. Sélectionnez ACRO dans MODEL TYPE 3. A l’écran REVERSE, mettre GEAR en R 4. Allez à l’écran ADJUST LIST 5. à l’écran TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0) 100%; Gear/Fmode (1) 40% 6. Mettre FLAPS : Norm 100; LAND 100 7. Mettre MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH Résultat: Les interrupteurs Gear et Mix permettent d’accéder aux trois Modes de vol SAFE Gear 0; Mix 0= Mode débutant Gear 1; Mix 0= Mode intermédiaire Gear 1; Mix 1= Mode expérimenté L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique Position 0, Mode panique off, Position 1 Mode panique on. 1. Allez à l’écran Paramétrage DX7S 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE 3. A l’écran Sélection Interrupteur : Tous sur Inact. puis Ecolage:AUX1, Volet: Train DX8 4. Allez à l’écran Liste des Fonctions 5. Dans le menu Installation Servos : Inversé la direction de AUX1 Résultat: L’interrupteur Flap/Gyro permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1 Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique 1. Allez à l’écran Paramètres du système DX6 G2, 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE G3 3. A l’écran Affectation des Voies cliquez sur Suivant pour aller à l’écran Source des Voies : GEAR:D (DX10t: GEAR:A) et AUX1:I DX7 G2 DX8 G2 4. Allez à l’écran Liste des Fonctions 5. Allez à l’écran Installation Servo: Inversez AUX1 DX9 DX18 Résultat: L’interrupteur D (DX10t : A) permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1 Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Bind/I active le Mode panique DX6i 45 T-28 Trojan S FR Les modes de Vol de la technologie SAFE 1 2 0 Mode débutant:: L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont Mode d Déb Débutant t t limités pour vous éviter la perte de contrôle. Remise à plat automatique quand les manches (Inter position 0) sont relâchés. Tangage Roulis Mode intermédiaire: Le pilote est seulement limité en cas d’inclinaison extrême. de Intermédiai Mode Intermédiaire (Inter position 1) Tangage Roulis Mode expérimenté: Enveloppe de vol illimitée Mode d expérimenté éi t (Inter position 2) Tangage Roulis Mode Panique: Dans n’importe quel mode, si vous avez le sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez appuyé le bouton panique. La technologie SAFE va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile à plat en légère montée). Relâchez le bouton panique pour quitter le mode de sauvetage et revenir au mode de vol SAFE courant. REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton panic est actionné, une certaine altitude est requise pour que l’avion puisse se remettre à plat. ® 46 T-28 Trojan S FR Installing Landing Gear 1. Insérer les pièces d’assemblage principales du train d’atterrissage dans les supports en plastique situés sur la partie inférieure des ailes à l’aide des haubans, en direction de l’extrémité des ailes. 2. Vérifier que les jambes du train d’atterrissage sont entièrement insérées dans les attaches, c’est-à-dire que l’extrémité de chaque jambe est bien emboîtée dans le support de montage. 3. Insérer le train avant dans le support en plastique situé sur la partie inférieure du fuselage. Réglages des guignols de commande Les illustrations suivantes indiquent les réglages des liaisons des guignols de commande eff ectués en usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster minutieusement les positions des liaisons pour obtenir la réponse aux commandes souhaitées. Rudder Elevator 47 T-28 Trojan S FR Les modes de Vol de la technologie SAFE 1 2 0 Mode débutant:: L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont Mode d Déb Débutant t t limités pour vous éviter la perte de contrôle. Remise à plat automatique quand les manches (Inter position 0) sont relâchés. Tangage Roulis Mode intermédiaire: Le pilote est seulement limité en cas d’inclinaison extrême. Mode de Intermédiai Intermédiaire (Inter position 1) Tangage Roulis Mode expérimenté: Enveloppe de vol illimitée Mode d expérimenté éi t (Inter position 2) Tangage Roulis Mode Panique: Dans n’importe quel mode, si vous avez le sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez appuyé le bouton panique. La technologie SAFE va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile à plat en légère montée). Relâchez le bouton panique pour quitter le mode de sauvetage et revenir au mode de vol SAFE courant. REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton panic est actionné, une certaine altitude est requise pour que l’avion puisse se remettre à plat. ® 48 T-28 Trojan S FR Installation de la batterie L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à l’appareil, une affectation ne sera pas nécessaire. Durant l’installation de la batterie, gardez l’aéronef et l’émetteur à distance de gros objets métalliques, de sources wi-fi ainsi que de tout autre émetteur. ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et unrisque potentiel d’incendie lors des prochaines recharges. ATTENTION: Toujours tenir vos mains éloignées de l’hélice. Quand le moteur est armé, l’hélice entre en rotation en réponse aux mouvements du manche des gaz. 2 3 1 1. 2. Placez l’avion sur son train d’atterrissage. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5 secondes. 4 5 Sec. Réglage du centre de gravité (CG) 30–32mm ® L’emplacement du CG se trouve entre 30 et 32 mm derrière le bord d’attaque de l’aile, à la base. Le compartiment de la batterie est surdimensionné pour permettre l’ajustement du centre de gravité. Commencer par introduire la batterie à l’avant de la cavité et ajuster selon la nécessité. Visitez le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. Affectation Binding Procedure 1. Référez-vous au manuel spécifique de votre émetteur pour effectuer l’affectation à un récepteur. 2. Assurez-vous que la batterie de l’avion est débranchée. 3. Assurez-vous que l’émetteur hors tension. 4. Connectez la batterie à l’avion et placezle sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (Généralement au bout de 5 secondes). 5. Placez les commandes au neutre et le manche des gaz en position basse. 6. Placez votre émetteur en mode affectation. 7. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va cesser de clignoter et s’allumer fixement, indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL ne s’éclaire pas fixement, consultez le guide de dépannage situé à la fin du manuel. 8. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez l’émetteur hors tension. Pour effectuer les vols suivants, mettez l’émetteur sous tension 5 secondes avant de connecter la batterie. 49 T-28 Trojan S FR Test de direction des gouvernes 1. Placez l’avion en mode expérimenté (Inter en position 2). 2. Placez vous derrière l’avion. 3. Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne s’échappe pas lors de l’essai des commandes. 4. Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que la réponse de l’avion correspond aux illustrations. 5. Si l’avion répond correctement aux commandes comme sur les illustrations, replacez l’interrupteur de sélection du mode SAFE en mode Débutant (position 0) pour vous préparer au vol. Référez-vous aux instructions d’affectation et au guide de dépannage de ce manuel si vous désirez des informations complémentaires. Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby. 1 2 0 Mode expérimenté (Inter position 2) Mode 2 représenté Manche de profondeur vers le haut (Montée) Manche de profondeur vers le bas (Descente) Manche de dérive à gauche Manche de dérive à droite Manche des ailerons à gauche Manche des ailerons à droite ® 50 T-28 Trojan S FR Essai de la réponse du système SAFE Profondeur Réaction du système SAFE Dérive Le système SAFE ne s’activera qu’après avoir actionné le trim ou le manche des gaz après avoir connecté la batterie. Une fois que le système SAFE est activé, les gouvernes peuvent bouger très rapidement. Fonctionnement normal. Le SAFE restera activé jusqu’à la déconnexion de la batterie. Mouvement de l’avion Ailerons Effectuez le test des gouvernes pour vous assurer que l’avion répond correctement aux ordres de votre émetteur. Une fois ce test réussi, bougez l’avion comme indiqué pour vous assurer que le système SAFE compense dans la direction appropriée. Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler le produit. Contactez le service technique Horizon Hobby. Le Vol Dans le mode débutant, quand l’avion est correctement trimé, il prend de l’altitude en position plein gaz sans agir sur la commande de profondeur. • Réglez un chronomètre sur 6 minutes. • Si le moteur émet des pulsations, posez immédiatement l’avion et rechargez la batterie. • Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une des choses les plus difficile à maîtriser quand vous apprenez à voler. Entraînez-vous en effectuant de larges cercles à une altitude suffisamment élevée. Throttle stick 51 T-28 Trojan S FR Checklist d’avant vol 9 9 6. Effectuez un test de commandes avec le SAFE. 1. Trouvez une zone sûre et bien dégagée. 2. Paramétrez votre émetteur pour utiliser la technologie SAFE (BNF uniquement). 5. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. 3. Chargez la batterie. 6. Réglez le chronomètre sur 5 minutes. 4. Installez la batterie dans l’avion. 7. Amusez-vous! 5. Effectuez un test des commandes. Décollage Lancement à la main Utilisez le Mode Débutant pour effectuer les décollages des premiers vols. Effectuez les décollages en lançant l’avion à la main en mode débutant durant les premiers vols. Demandez à une personne d’effectuer le lancement afin de vous concentrer uniquement sur le pilotage. Si vous devez effectuer le lancement seul, maintenez l’avion avec votre main dominante et maintenez l’émetteur avec l’autre main. Wind 0–5 mph (0–8 km/h) Décollage depuis le sol • Décollez depuis une surface dure et à niveau. • Utilisez la dérive pour faire rouler l’avion en ligne droite. • Effectuez les virage qu’une fois que l’avion a pris de l’altitude. Wind 0–5 mph (0–8 km/h) Baissez délicatement le manche de profondeur pour quitter le sol. ® 52 T-28 Trojan S FR Coupure par tension faible (LVC) de la puissance de la batterie est réservée pour commander le vol et assurer l’atterrissage. Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V, elle ne peut pas maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse protège la batterie de vol d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension faible. Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus supprime l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, ce qui montre qu’une partie Quand cela se produit, veuillez faire atterrir immédiatement l’avion et recharger la batterie de vol. Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge Atterrissage Wind 0–5 mph (0–8 km/h) Diminuer la vitesse à l’approche de ’atterrissage en réduisant les gaz à 25%. Voler en direction de la piste d’atterrissage en maintenant les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent À environ 30 cm (1 pied) du sol, réduire complètement les gaz et tirer délicatement sur le manche de la gouverne de profondeur pour abaisser la vitesse et réaliser un arrondi en vue de l’atterrissage. ATTENTION : N’essayez pas d’attraper l’avion avec les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion. Après le vol 1. Baissez complètement le manche des gaz et ne touchez pas au manche Profondeur/Direction. Patientez au moins 5 secondes. 2. Déconnectez et retirez la batterie de l’avion. Gardez vos mains à l’écart de l’hélice. 3. Mettez l’émetteur hors tension. 4. Chargez complètement la batterie de l’avion. 5. Retirez la batterie de l’émetteur une fois que la charge est terminée. REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse. REMARQUE: Toujours déconnecter la batterie de l’avion avant de mettre l’émetteur hors tension sous peine de blessures corporelles ou dégâts matériels. 1 ft (30 cm) 1 Réparation Cet avion se répare à l’aide de colle cyano compatible polystyrène ou de ruban adhésif transparent. Ne pas utiliser d’autres colles que la colle cyano compatible polystyrène sous peine d’endommager la mousse. Quand les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces détachées à la fin du manuel pour commander ces pièces chez votre revendeur. Pour la liste complète des pièces détachées et options, consultez la fin du manuel. REMARQUE: L’utilisation d’activateur de colle cyano peut endommager la peinture de l’avion. NE PAS manipuler l’avion tant que l’activateur n’est pas sec. SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 USB Li-Po Charger 53 45 MIN. T-28 Trojan S FR Réglage des trims durant le vol Direction of Drift Familiarisez-vous avec les commandes avant d’effectuer le vol en effectuant le test de direction des commandes recommandé. Appuyez sur les boutons de trim de l’émetteur pour corriger la trajectoire. Si le nez de l’avion dévie quand le manche de Profondeur/Direction est au neutre et que les gaz sont à 50%, appuyez sur les boutons de trim : Le bouton haut, pour stopper la déviation vers le haut • Le bouton bas, pour stopper la déviation vers le bas • Le bouton gauche, pour stopper la déviation vers la droite • Le bouton droite, pour stopper la déviation vers la gauche • Bouton gauche pour arrêter le roulis vers la droite • Bouton droit pour arrêter le roulis vers la gauche Si vous pressez un bouton de trim jusqu’à ne plus entendre de bip et que l’avion dévie toujours, atterrissez et ajustez les trims manuellement een suivant les explications ci-dessous. Réglage mécanique des trims Appuyez sur les boutons des trims pour les replacer au neutre (3 Bips seront émis ), puis utilisez une pince pour ajuster délicatement l’ouverture du “U” de la tringlerie: Replacez uniquement la profondeur au neutre immédiatement après la mise sous tension et avant d’avoir activé le SAFE en actionnant le manche des gaz. • Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie (Pour incliner vers le bas la profondeur ou un aileron ou pivoter la dérive vers la gauche) • Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie (Pour incliner vers le haut la profondeur ou un aileron ou pivoter la dérive vers la droite) ® 54 Button to Correct T-28 Trojan S FR Réglages des guignols de commande ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. 10. Tirer délicatement le moteur hors du réducteur et le retirer. REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du fuselage. L’avion serait endommagé. Étape 2 Étape 4 tage on Rem o ge nta 1. Débranchez la batterie du contrôleur. 2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs et les autocollants sur les côtés du fuselage et derrière la bulle. Puis retirez la partie supérieure du fuselage. IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les adhésifs vous risquez d’endommager la peinture. 3. Maintenez l’axe en utilisant une pince à becs fins ou hemostat. 4. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire (modèle face à vous) pour la retirer. Faites tourner l’hélice dans l’autre sens pour la réinstaller. 5. Retirez délicatement le cône endommagé et la colle restée sur l’hélice. 6. Maintenez l’écrou (A) placé à l’extrémité de l’axe d’hélice en utilisant une pince à becs fins ou hemostat. 7. Faites tourner la couronne sur l’axe dans le sens horaire (modèle face à vous) pour retirer l’écrou. 8. Retirez délicatement l’axe (B) du réducteur (C) et rangez soigneusement la rondelle (D) et les deux paliers (E). 9. Déconnectez le moteur du module Rx. Dém Désassemblage Étapes 6 à 8 A B Assemblage • Assemblez l’avion en utilisant les instructions de désassemblage en sens inverse. • Alignez correctement la couronne et le pignon du moteur. • Connectez le moteur au contrôleur de façon à ce que l’hélice tourne dans le sens anti-horaire (modèle face à vous). • Contrôlez que les numéros de l’hélice (130 x 70) sont bien orientés vers l’avant du modèle (voir illustration). • Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle CA compatible polystyrène. • Assemblez les deux parties du fuselage en utilisant du ruban adhésif transparent. C E 55 D T-28 Trojan S FR Conseils relatifs au vol 300 feet (91 m) Fly in this area (upwind of pilot) mph Wind 0–5 (0–8 km/h) Stand here • Consultez les réglementations locales avant de choisir un lieu pour effectuer le vol. • La technologie SAFE est une aide au pilotage et non un pilote automatique. Le pilote a toujours le contrôle de l’appareil et est requis durant toute la durée du vol. • Commencez par le Mode Débutant (Interrupteur en position 0). Au fur et à mesure que vous apprenez et gagnez en confiance, changez de mode pour augmenter votre niveau de pilotage. • Toujours effectuer des mouvements progressifs aux manches pour un pilotage en douceur de l’avion. • Effectuez les vols en extérieur, par vent faible uniquement. • Les vols en intérieur se font dans un grand gymnase. • Toujours garder votre avion à vue et à une altitude suffisante. • Toujours voler à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. • Toujours voler à l’écart des zones fréquentées comme les parcs, les cours d’écoles ou les terrains de sport. Option FPV vol en immersion Visitez la page du T-28 Trojan S sur le site www.hobbyzonerc.com pour obtenir les informations relatives aux système FPV (SPMVS1100, vendu séparément). ® 56 T-28 Trojan S FR Refaire l’affectation de l’émetteur RTF L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à votre avion, mais cependant si vous devez refaire l’affectation, suivez la procédure. Processus d’affectation 1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l’avion. 2. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 3. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes). 4. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre, que le manche des gaz est en position basse. 5. Placez l’émetteur en mode affectation. Enfoncez le manche gauche verticalement jusqu’au déclic, tout en allumant l’émetteur. 6. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va cesser de clignoter et s’allumer fixement, indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL ne s’éclaire pas fixement, consultez le guide de dépannage situé à la fin du manuel. 7. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez l’émetteur hors tension. 4 5 Guide de dépannage (SAFE) Cause possible Problème Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre Solution Les tringleries ne sont pas correctement réglées Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs Placez l’avion sur son train d’atterrissage et gardez-le immobile durant 5 secondes après avoir connecté la batterie L’avion vol de façon aléatoire de vol en vol Les trims sont trop décalés par rapport au neutre Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries Le commandes oscillent durant le vol (L’avion suit des trajectoires saccadées) L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire La liaison ne s’effectue pas entre l’avion et l’émetteur après la connexion de la batterie L’avion n’est pas placé sur son train Placez l’avion sur son train et gardez-le immobile durant 5 secondes après la ou resté immobile après la connexion de la batterie connexion de la batterie L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un assez serré demi-tour de plus Guide de dépannage Problème L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes Cause possible Solution La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé La voie des gaz est inversée Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Moteur débranché du récepteur Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur 57 T-28 Trojan S FR Cause possible Problème Solution Bruit ou vibration Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice endommagé excessifs au niveau de L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas l’helice assez serré Temps de vol Charge de la batterie de vol faible réduit ou manque de puissance de L’hélice est montée à l’envers l’avion Batterie de vol endommagée Remplacez les pièces endommagées Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour de plus. Rechargez complètement la batterie de vol Montez l’hélice avec les numéros face à vous Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation Capacité de la batterie trop faible pour Remplacez la batterie ou utilisez une batterie les conditions de vol de capacité plus élevée L’émetteur était trop proche de l’avion Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas La DEL du pendant le processus d’affectation de l’avion, déconnectez la batterie de vol récepteur de l’avion, puis recommencez le processus clignote d’affectation rapidement et l’avion n’est Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a Mettez l’émetteur sous tension, puis pas affecté à pas été maintenu assez longtemps réeffectuez l’affectation en maintenant le l’emetteur bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus L’avion ou l’émetteur sont trop trop Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit prêt d’un objet métallique de grande et retentez l’affectation taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur Moins de 5 secondes se sont écoulées En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la La DEL du entre l’allumage de l’émetteur et la batterie de vol, puis reconnectez-la récepteur connexion de la batterie de vol sur clignote l’avion rapidement et l’avion ne L’avion est affecté à une autre Choisissez la bonne mémoire de modèle sur répond pas à mémoire de modèle (radios l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol l’émetteur (après ModelMatch uniquement) et reconnectez-la l’affectation) La charge de la batterie de vol ou de Remplacez ou rechargez les batteries l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté à un Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au modèle différent (ou avec un protocole nouveau DSM différent) L’avion ou l’émetteur sont trop trop Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit prêt d’un objet métallique de grande et retentez l’affectation taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur Les gouvernes ne Gouverne, guignol de commande, Réparez ou remplacez les pièces bougent pas liaison ou servo endommagé endommagées et réglez les commandes Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires La charge de la batterie de vol est Rechargez complètement ou remplacez la faible batterie de vol La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Les commandes Les réglages de l’émetteur sont Procédez au test de contrôle de la direction sont inversées inversés et réglez correctement les commandes sur l’émetteur ® 58 T-28 Trojan S FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 59 T-28 Trojan S FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Horizon Hobby Union européenne Numéro de téléphone/E-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany IC Déclaration IC: 6175A-BRWDXMT et 6157A-SPMA3185 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. REMARQUE: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM. Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. ® 60 T-28 Trojan S IT Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLC1008 USB Li-Po Charger, 300mA USB-Li-Po-Ladegerät, 300 mA Chargeur Li-Po USB, 300 mA Caricabatteria USB per EFLRMLP6 MLP6DSM 6CH SAFE® Transmitter 2.4GHz: 180 QX HD MLP6DSM 6CH SAFE® Émetteur SAFE® Sender 2,4 GHz: 180 MLP6DSM 6CH QX HD 2,4 GHz : 180 QX HD EFLUP112903B 112 x 90mm 3-Blade 112 x 90 mm Propeller Hélice à 3 pales Propeller mit 3 Blättern 112 x 90 mm HBZ4430 Complete Gear Box: Sport Cub S Propellerschaft: Sport Cub S E-fl ite Ultra Micro Brushed Motor 8.5mm x 23mm Komplett-Getriebekasten: Sport Cub S HBZ5601 Painted Fuse: UM T-28 Trojan S Rumpf, lackiert: UM T-28 Trojan S Fuselage peint : UM T-28 Trojan S HBZ5602 Painted Wing: UM T-28 Trojan S Lackierter Flügel: UM T-28 Trojan S Aile peinte : UM T-28 Trojan S HBZ5603 Painted Tail set: UM T-28 Trojan S Empennage peint : UM T-28 Trojan S HBZ5604 Decal Set: UM T-28 Trojan S Höhenleitwerk-Satz, lackiert: UM T-28 Trojan S Decal-Satz: UM T-28 Trojan S HBZ4404 EFLU5152 HBZ5605 PKZU1504 PKZU1522 PKZU1526 SPMA3185 Prop Shaft: Sport Cub S Ultra Micro Brushed Motor 8.5mm x 23mm Arbre d’hélice : Sport Cub S Ultra micro moteur coreless 8.5mm x 23mm Réducteur complet : Sport Cub S Lot d'autocollants : UM T-28 Trojan S Landing Gear set: UM Fahrwerksatz: UM T-28 Ensemble de train T-28 Trojan S Trojan S d’atterrissage : UM T-28 Trojan S Nose Gear Mount: Bugfahrwerkhalterung: Support de train avant : UM T-28 UM T-28 UM T-28 batterie LiPo, 300 mA Trasmittente MLP6DSM 2,4 GHz 6 canali con SAFE®: 180 QX HD Elica tripala 112 x 90 mm Albero elica: Sport Cub S Motore a spazzole ultra micro 8.5mm x 23mm Riduttore completo: Sport Cub S Fusoliera verniciata: UM T-28 Trojan S Ala verniciata: UM T-28 Trojan S Set coda verniciata: UM T-28 Trojan S Set decalcomanie: UM T-28 Trojan S Set carrello d'atterraggio: UM T-28 Trojan S Supporto carrello ante- riore: UM T-28 Aileron Pushrod/Link- Querruderansteuerung/- Barre de liaison/tringle- Asta di comando/rinvio age: UM T-28 Gestänge: UM T-28 rie de l’aileron : UM T-28 alettone: UM T-28 Elev/Rud/Nose Push- Höhenruder-/QuerEnsemble gouv. Set aste di comando rod Set: UM T-28 ruder-/Bugfahrwerkprofond./gouv. dir./barre elev./direz./punta: UM Gestängeset: UM T-28 liais. avant : UM T-28 T-28 Safe RX/ESC: UM Safe-RX/ESC: UM T-28 ESC Safe RX : UM T-28 Ricevente con SAFE/ESC: T-28 Trojan S Trojan S Trojan S UM T-28 Trojan S SPMSA2030LO 2.3 g Liner Long Offset Servo 2,3 g Linear-Servo mit langem Stellweg Servo linéaire longue course 2,3 g EFLB1501S25 150mAh 1S 3.7V 25C LiPo Battery 150 mAh 1S 3,7 V 25C-LiPo-Akku Batterie LiPo 150 mAh 1 S 3,7 V 25 C 81 Servo lineare offset lungo 2,3 g Batteria LiPo 25 C 3,7 V 1S 150 mAh T-28 Trojan S IT Optional Parts – Optionale Bauteile – – Pièces optionnelles – Pezzi opzionali – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione “FoamSafe CA1oz/ Activator,2oz.Pk” “FoamSafe CA1oz/ Activator,2oz.Pk” Activateur « FoamSafe CA1oz/Activator, 2oz. Pk » Colla cianoacrilica per DYNK0045 EFLA180 FieldMate Pro Electric FieldMate Pro Electric Field Box Fieldbox Boîte de terrain FieldMate Pro Electric EFLC1004 Celectra 4-Port 1S 3.7V 0.3A DC Li-Po Charger Celectra 4-Port 1S 3,7 V 0,3 A DC Li-PoLadegerät Chargeur Li-Po CC Celectra 4 ports 1 S 3,7 V 0,3 A materiale espanso 1 oz./ attivatore 2 oz. Cassetta attrezzi FieldMate Pro Electric Caricabatteria DC Celectra 4 prese 1S 3,7 V 0,3 A per batterie LiPo Chargeur Celectra Caricabatteria Celectra 4 Celectra-Ladegerät mit 4 Anschlüssen und 4 ports avec adaptateur prese con adattatore AC AC-Adapter CA AC zu 6 VDC 1,5 AAlimentation électrique Alimentatore AC a DC 6 Stromversorgung CA vers 6VDC 1,5 A V 1,5 A Ultra Micro-4, 4X9W, Ultra Micro-4, 4X9W, Chargeur de batterie Caricabatteria AC/DC AC/DC Battery AC/DC-Akkuladegerät CA/CC, Ultra Micro-4, Ultra Micro-4, 4X9 W Charger 4x9W Hook & Loop Set(5): Set Haken und Schlau- Set de bandes autoSet fascette a strappo Ultra Micros fe (5): Ultra-Mikros agrippantes (5) : Ultra (5): Ultra Micros Micros Videocamera e trasmetSpektrum Ultra Micro Spektrum Ultra-Mikro- Caméra et VTX Spektrum titore video Spektrum Ultra Camera and VTX kamera und VTX Ultra Micro Micro Spektrum 4.3 inch Video Spektrum 4,3 Zoll-VideoMoniteur vidéo Spektrum Monitor Spektrum 4,3'' Monitor Monitor 4,3 pouces con visore with Headset mit Headset Spektrum Focal V2 Spektrum Focal V2Lunettes Spektrum Focal Visore Spektrum Focal V2 Headset Headset V2 Spektrum Focal DVR Spektrum Focal DVRLunettes Spektrum Focal Visore Spektrum Focal DVR Headset Headset DVR Spektrum Ultra Spektrum Ultra Micro Système PFV Spektrum Sistema FPV Spektrum Micro FPV System FPV-System mit Head- Ultra Micro avec Ultra Micro con visore e with Headset and set und Kamera lunettes et caméra videocamera Camera Celectra 4 Port Charger w/ AC Adapter AC to 6VDC 1.5-Amp Power Supply EFLC1004AC EFLC1005 EFLC1105A PKZ1039 SPMVA1100 SPMVM430C SPMVR2510 SPMVR2520 SPMVS1100 EFLB1501S45 150mAh 1S 3.7V 45C LiPo Battery 150mAh 1S 3,7 V 45C-LiPo-Akku Batterie LiPo 150 mAh 1 S 3,7 V 45 C Batteria LiPo 45C 3,7 V 1S 150 mAh EFLB2001S45 200mAh 1S 3.7V 45C LiPo Battery 200mAh 1S 3,7 V 45C-LiPo-Akku Batterie LiPo 200 mAh 1 S 3,7 V 45 C Batteria LiPo 45C 3,7 V 1S 200 mAh ® 82 © 2017 Horizon Hobby, LLC. HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Celectra, Bind-N-Fly, BNF, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Focal and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,056,667. US 8,672,726. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. www.hobbyzonerc.com Created 05/2017 55553 HBZ5600, HBZ5650