HobbyZone HBZ444000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel d'utilisation HobbyZone HBZ444000 - Télécharger PDF | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Sport Cub S 2
615mm
Sport Cub S 2 615mm
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com ou
www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des
blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement
l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Mesures de sécurité et avertissements
Ce modèle est radiocommandé. Des interférences provenant de sources extérieures peuvent survenir. Celles-ci peuvent
entraîner des pertes de contrôle de l’appareil pendant le vol.
En tant qu’utilisateur, vous vous devez d’utiliser ce produit de manière sécurisée, sans vous mettre en danger, mettre en
danger autrui, endommager le produit ni endommager les biens d’autrui.
• N’UTILISEZ jamais ce produit sous l’emprise d’alcool ou • EFFECTUEZ toujours une maintenance de l’appareil
de drogues.
et du transmetteur avant et après chaque vol, afin de
garantir la navigabilité de l’appareil.
• N’INGÉREZ jamais de pièce du produit, au risque de
causer des blessures graves ou la mort.
• UTILISEZ toujours l’appareil dans des endroits ouverts, loin
des autres véhicules, de la circulation et des personnes.
• N’UTILISEZ jamais l’appareil si des fils ou des
composants sont endommagés.
• GARDEZ toujours l’appareil dans votre champ de vision et
veillez à avoir un contrôle permanent dessus.
• NE touchez jamais les pièces en mouvement.
• GARDEZ toujours une distance de sécurité autour de
• N’UTILISEZ jamais l’appareil sous la pluie.
l’appareil (toutes directions confondues) afin d’éviter les
• NE volez jamais au-dessus de personnes, de routes, de
collisions ou les blessures.
bâtiments, de lignes électriques ou près d’aéroports.
• RÉDUISEZ toujours les gaz au maximum ou activez
• N’ESSAYEZ jamais d’utiliser l’appareil depuis un
l’arrêt des gaz avant un accident.
véhicule ou un bâtiment.
• GARDEZ toujours le transmetteur allumé lorsque
• N’EFFECTUEZ aucune maintenance de l’appareil sans
l’appareil fonctionne.
avoir retiré sa batterie.
• SUIVEZ toujours attentivement les instructions et les
• N’UTILISEZ jamais une batterie endommagée ou déformée.
avertissements concernant l’appareil et les équipements
• UTILISEZ toujours l’appareil en partant du principe que
en option (chargeurs, batteries rechargeables, etc.).
le rotor ou l’hélice sont armés et peuvent s’enclencher
• GARDEZ toujours les produits chimiques, les petites pièces et
à tout moment.
les pièces électriques hors de portée des enfants.
• VÉRIFIEZ toujours que le transmetteur est bien fixé
• UTILISEZ uniquement des batteries entièrement chargées.
avant d’allumer l’appareil et lorsqu’il fonctionne.
• RESTEZ toujours à l’écart de l’hélice/des pales du rotor, • LAISSEZ toujours les pièces refroidir après utilisation
avant de les toucher.
et ne portez pas de vêtements amples qui pourraient
• UTILISEZ uniquement des pièces propres.
accidentellement s’y accrocher.
• VEILLEZ à toujours conserver les pièces au sec.
• GARDEZ toujours l’appareil solidement immobilisé en
cas d’activation accidentelle des gaz.
• RETIREZ toujours les batteries après utilisation.
45
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Eléments inclus
Batterie Li-Po
3.7V 150mA
EFLB1501S25
RTF uniquement
Chargeur USB Ultra Micro Sport Cub S 2
EFLC1008
(RTF uniquement)
Envergure d’aile
Longueur
Poids*
Emetteur
SPMRMLP6C
(RTF uniquement)
Piles alcalines AA (4)
(RTF uniquement)
Spécifications
617 mm
414.5 mm
Sans batterie : 57 g
Avec la batterie de vol 150 mAh 1S recommandée : 61 g
Avec jeu de flotteurs optionnels (EFLUA1190, non inclus)
et batterie de vol 1S 150mAh : 77 g
* Le poids indiqué est celui de l’appareil et des composants du contrôleur
de vol. Aucune charge utile supplémentaire n’est autorisée sur l’appareil.
La masse maximale au décollage (MTOM) calculée inclut la batterie
recommandée.
Checklist d’avant vol


6. Effectuez un test de commandes avec
le SAFE.
1. Trouvez une zone sûre et bien dégagée.
2. Paramétrez votre émetteur pour utiliser
la technologie SAFE (BNF uniquement).
7. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
3. Chargez la batterie.
8. Réglez le chronomètre sur 5 minutes.
4. Installez la batterie dans l’avion.
9. Amusez-vous!
5. Effectuez un test des commandes.
®
46
Sport Cub S 2 615mm
Emetteur
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute
trop, une alarme retentit et la DEL de
tension clignote. Les piles doivent être
remplacées immédiatement. Si cela se
produit quand votre modèle est en vol,
atterrissez dès que possible.
DEL
d’alimentation
Mode 2 représenté
Interrupteur
ON/OFF
USB-C
Trim haut
des gaz
Trim bas de
profondeur
Gaz/Dérive
Ailerons/
Profondeur
Sélection
des
débattements
Affectation
Trim gauche
dérive
Interrupteur
de sélection
de mode de vol
FR
Trim droit
dérive
Trim haut
profondeur
Trim bas
des gaz
Trim droit
des ailerons
Trim gauche
des ailerons
Gâchette
Affectation/
Mode panique
Couvercle du
compartiment à piles
Installation des piles de l’émetteur
Retirez le couvercle et insérez les 4 piles
incluses dans le compartiment (en respectant
les polarités) puis réinstallez le couvercle.
47
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Indicateur DEL
La DEL de l'émetteur permet de
signaler visuellement différents
éléments. Le tableau ci-dessous
fournit les différentes explications
possibles.
* Pour exploiter les fonctions
de télémétrie, l'émetteur doit
être affecté à un récepteur
capable de télémétrie.
Consultez le manuel de
votre appareil pour de plus
amples informations.
®
État
DEL/signal sonore de l’émetteur
Tension de l’émetteur
La couleur de la DEL de l’émetteur indique
la tension des piles de l’émetteur pendant
4 secondes après la mise sous tension.
Vert : supérieure à 5,6 V
Jaune : entre 4,8 V et 5,6 V
Rouge : inférieure à 4,8 V, l’émetteur bipe
(changer les piles)
Tension de l'appareil*
(l’appareil doit être
affecté et intégrer un
récepteur capable de
télémétrie)
Lorsque vous utilisez l’émetteur MLP6 avec
un avion qui ne transmet pas de télémétrie, la
DEL sera bleu fixe.
Vert : supérieure à 3,7 V par cellule
Jaune : entre 3,3 V et 3,7 V par cellule
Rouge : inférieure à 3,3 V par cellule
Taux de contrôle
Grand débattement : DEL fixe
Petit débattement: DEL clignotant lentement
Affectation
DEL bleue clignotant rapidement
Pas de signal
DEL bleue fixe
48
Sport Cub S 2 615mm
FR
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Le récepteur installé a été spécifiqueRéférez-vous au manuel de votre émetteur pour
ment programmé pour une utilisation avec ce
des informations complémentaires pour effectuer
modèle.
la configuration. Des fichiers de modèle pour les
émetteurs Spektrum™ avec le logiciel Spektrum
Pour utiliser le système SAFE de cet appareil,
AirWare™ sont également proposés au téléchargeDuet
manual
paramétrez
votre émetteur DSM2/DSMX en utilisant
ment sur www.spektrumrc.com.
le tableau suivant.
Si votre DXS a été inclus avec un autre hélicoptère
• La sélection des modes de vol SAFE s’effectue
Prêt à voler (RTF), il peut être nécessaire de mettre
à la voie 5 (Position haute, milieu et basse)
à jour le logiciel de l’émetteur à l’aide du câble de
• Mode Panique commandé par la voie 6 (Haute,
programmation USB SPMA3065 et du programmeur
basse)
pour PC disponible sur la page produit du câble
IMPORTANT: Un émetteur équipé d’un interrupteur
USB sur
à 2 positions à la voie 5 ne vous permettra d’utiliser
www.spektrumrc.com.
que 2 Modes de vol (Position 0 et Position 2). Si possible, assignez la voie 5 de votre émetteur à un interrupteur à 3 positions pour avoir accès aux 3 modes
de vol (Référez-vous au manuel de l’émetteur).
DXS
Pour utiliser l’émetteur DXS avec le Hobbyzone Sport Cub S 2, vous devez
1
inverser le canal 6.
1. Appuyez sur haut sur les deux trims verticaux tout en allumant la radio
pour passer en mode de programmation.
2. La DEL verte clignotante indique le canal.
3. Appuyez sur haut sur le bouton du trim de gouverne de profondeur pour
inverser un canal. Les barres s’allument en vert pour indiquer que la
direction de ce canal est normale, et en rouge pour indiquer qu’elle est
inversée.
2
4
4. Appuyez sur le bouton A/Blind (affectation) pour passer au canal suivant.
Appuyez sur le bouton A/Blind (affectation) cinq fois pour accéder au
canal 6.
Duet
Lesmanual
canaux 1 à 5 doivent tous être normaux (avec des barres vertes).
5. Le canal 6 est indiqué par la séquence de DEL suivante : première DEL
5
6
éteinte, deuxième clignotante, troisième allumée et quatrième éteinte.
6. Appuyez sur haut sur le bouton du trim de gouverne de profondeur pour
inverser la canal 6, les barres devraient passer au rouge pour indiquer
que l’inversion a pris effet.
7. Appuyez sur le bouton A/Blind (affectation) deux fois encore pour passer
le dernier canal et quitter le menu. Une fois que vous êtes passé par
tous les 7 canaux, le DXS se mettra sauvegardera les modifications et
s’éteindra automatiquement.
ATTENTION : Lors du démarrage ultérieur, vérifiez toujours que la
direction des gaz est correcte et tenez-vous éloigné du moteur et
des pales du rotor. Le non-respect de cette procédure peut entraîner des
blessures ou des dommages au produit.
Utilisation des modes de vol
Comm B : Pos 0 = Stability, Low-Angle Mode (Mode
stabilité à angle faible)
Pos 1 = Stability, High-Angle Mode
(Mode stabilité à anglvve élevé)
Pos 2 = Agility Mode (Mode agilité)
Utilisation du mode d’urgence
Bouton A/Bind (affectation)
Enfoncé = Mode d’urgence activé
Relâché = Mode d’urgence désactivé
49
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Configurations des émetteurs programmables (DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Commencez par sélectionner une mémoire modèle libre (Effectuez un reset), puis nommez cet mémoire.
Réglez les double- Grands débattements 100%
débattements sur : Petits débattements 70%
1. Allez à l’écran SETUP LIST
DX6i 2. Sélectionnez ACRO dans MODEL TYPE
3. A l’écran REVERSE, mettre GEAR en R
4. Allez à l’écran ADJUST LIST
5. à l’écran TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)£100%; Gear/Fmode (1)40%
6. Mettre FLAPS : Norm£100; LAND 100
7. Mettre MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH
Les interrupteurs Gear et Mix permettent d’accéder aux trois Modes de vol SAFE
Gear 0; Mix 0 = Mode débutant
1; Mix 0 = Mode intermédiaire
Résultat: Gear
Gear 1; Mix 1 = Mode expérimenté
L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique
Position 0, Mode panique off, Position 1 Mode panique on
1. Allez à l’écran Paramétrage
DX7S 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
DX8
3. A l’écran Sélection Interrupteur : Tous sur Inact. puis Ecolage : AUX1, Volet : Train
4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
5. Dans le menu Installation Servos : Inversé la direction de AUX1
Flap/Gyro permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1
Résultat : L’interrupteur
Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique
1. Allez à l’écran Paramètres du système
2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
DX6
DX9
3. A l’écran Affectation des Voies cliquez sur Suivant pour aller à l’écran Source des Voies :
DX10t GEAR:D (DX10t: GEAR:A) et AUX1:I
DX18 (DX10t: R-tip)
4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
Duet manual
5. Allez à l’écran Installation Servo: Inversez AUX1
D (DX10t : A) permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1
Résultat : L’interrupteur
Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Bind/I (DX10t : R-tip) active le Mode panique
®
50
Sport Cub S 2 615mm
Les modes de Vol de la technologie SAFE
1
FR
2
0
Mode débutant
L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou
vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de
l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont
Mode Débutant
limités pour vous éviter la perte de contrôle.
Remise à plat automatique quand les manches (Inter position 0)
sont relâchés.
Tangage
Roulis
Mode intermédiaire
Le pilote est seulement limité en cas
d’inclinaison extrême.
Mode Intermédiaire
(Inter position 1)
Tangage
Roulis
Mode expérimenté
Enveloppe de vol illimitée
Mode expérimenté
(Inter position 2)
Tangage
Roulis
Mode Panique
Dans n’importe quel mode, si vous avez le
sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez
appuyé le bouton panique. La technologie SAFE
va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile
à plat en légère montée). Relâchez le bouton
panique pour quitter le mode de sauvetage et
revenir au mode de vol SAFE courant.
REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton
panic est actionné, une certaine altitude est requise
pour que l’avion puisse se remettre à plat.
51
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Avertissements relatifs à la batterie
Le chargeur USB inclus a été conçu pour assurer la
charge de la batterie LI-Po en toute sécurité.
ATTENTION: Toutes les instructions et mises
en garde doivent être scrupuleusement
suivies. Une mauvaise utilisation des batteries LiPo peut produire un incendie, des dommages aux
personnes ainsi qu’aux biens.
• Manipuler, charger ou utiliser la batterie Li-Po
incluse indique que vous assumez les risques liés
à l’utilisation de batteries au Lithium.
• Si à quelque moment que ce soit, la batterie
commence à gonfler ou suinter, arrêter l’utilisation
immédiatement. Si en charge ou en décharge,
cessez immédiatement et déconnectez la batterie.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie gonflée, ou suintante peut provoquer un
incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans
un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou
l’hélicoptère dans une voiture ou à un endroit
directement exposé à la lumière du soleil. Laissée
dans une voiture chaude, la batterie peut se
détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du
pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES
LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un
incendie provoquant des blessures corporelles et/
ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous
de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les
niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le
chargeur.
USB Li-Po
Charger
• Ne laissez jamais des mineurs
charger des packs
de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49°C)
et ne les exposez jamais à la lumière directe du
soleil.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
DC Input:5.0V 350mA
EFLC1008
DC Output:4.2V 300mA
Charge de la batterie
ATTENTION: Débranchez immédiatement
la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une batterie connectée
au chargeur.
1. Insérez le chargeur dans un port USB.
2. Connectez la batterie au chargeur en respectant
les polarités.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
DC Input:5.0V 350mA
EFLC1008
DC Output:4.2V 300mA
USB Li-Po
Charger
Il faudra environ 45 minutes pour charger
entièrement une batterie 150mA déchargée. La
DEL s’éteint quand la charge est terminée.
45
MIN.
CHARGE (Rouge fixe).............................
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
CHARGE MAX (OFF).............................
®
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
EFLC1008
DC Output:4.2V 300mA
52
USB Li-Po
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Sport Cub S 2 615mm
FR
Installation de la batterie
L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à l’appareil,
une affectation ne sera pas nécessaire.
Durant l’installation de la batterie, gardez l’aéronef et l’émetteur à
distance de gros objets métalliques, de sources wi-fi ainsi que de tout
autre émetteur.
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion
quand vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum
approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque potentiel d’incendie lors des prochaines recharges.
ATTENTION: Toujours tenir vos mains éloignées de l’hélice.
Quand le moteur est armé, l’hélice entre en rotation en réponse
aux mouvements du manche des gaz.
1
2
Placez l’avion sur son
train d’atterrissage.
Gardez l’avion immobile à l’écart du vent
durant 5 secondes.
5
Sec.
Pour bénéficier des
meilleures caractéristiques de vol, installez
la batterie en position
arrière comme sur
l’illustration.
Procédure d’affectation
Affectation
Visitez le site www.bindnfly.com pour obtenir la
liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur
Futaba avec un module Spektrum DSM,
il vous faudra inverser la voie du manche
des gaz et effectuer à nouveau l’affectation.
Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation
et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des
gaz.
1. Référez-vous au manuel spécifique de votre
émetteur pour effectuer l’affectation à un
récepteur.
2. Assurez-vous que la batterie de l’avion est
débranchée.
3. Assurez-vous que l’émetteur hors tension.
4. Connectez la batterie à l’avion et placez-le sur
son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va
se mettre à clignoter rapidement (Généralement
au bout de 5 secondes).
5. Placez les commandes au neutre et le manche
des gaz en position basse.
6. Placez votre émetteur en mode affectation.
7. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur
va cesser de clignoter et s’allumer fixement,
indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL
ne s’éclaire pas fixement, consultez le guide de
dépannage situé à la fin du manuel.
8. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez
l’émetteur hors tension.
Pour effectuer les vols suivants, mettez l’émetteur
sous tension 5 secondes avant de connecter la
batterie.
53
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Test de direction des gouvernes
1. Placez l’avion en mode expérimenté (Inter en
position 2).
2. Placez vous derrière l’avion.
3. Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne
s’échappe pas lors de l’essai des commandes.
4. Déplacez les manches de l’émetteur pour
contrôler que la réponse de l’avion correspond aux
illustrations.
5. Si l’avion répond correctement aux commandes
comme sur les illustrations, replacez l’interrupteur
de sélection du mode SAFE en mode Débutant
(position 0) pour vous préparer au vol.
Référez-vous aux instructions d’affectation et au
guide de dépannage de ce manuel si vous désirez des
informations complémentaires.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez
contacter le service technique Horizon Hobby.
1
2
0
Mode expérimenté
(Inter position 2)
Mode 2 représenté
Manche des ailerons à gauche
Manche des ailerons à droite
Manche de profondeur
vers le haut (Montée)
Manche de profondeur
vers le bas (Descente)
Manche de dérive à
droite
Manche de dérive à
gauche
®
54
Sport Cub S 2 615mm
FR
Essai de la réponse du système SAFE
Réaction du système SAFE
Aileron
Gouverne de profondeur
Mouvement de
l’avion
Gouverne de direction
Effectuez le test des gouvernes pour
vous assurer que l’avion répond
correctement aux ordres de votre
émetteur. Une fois ce test réussi,
bougez l’avion comme indiqué
pour vous assurer que le système
SAFE compense dans la direction
appropriée. Si les gouvernes ne
répondent pas comme indiqué, ne
faites pas voler le produit. Contactez
le service technique Horizon Hobby.
Le système SAFE ne s’activera
qu’après avoir actionné le trim ou
le manche des gaz après avoir
connecté la batterie. Une fois que
le système SAFE est activé, les
gouvernes peuvent bouger très
rapidement. Fonctionnement normal.
Le SAFE restera activé jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
55
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Décollage
Lancement à la main
Utilisez le Mode Débutant pour effectuer les
décollages des premiers vols.
Effectuez les décollages en lançant l’avion à
la main en mode débutant durant les premiers
vols. Demandez à une personne d’effectuer le
lancement afin de vous concentrer uniquement
sur le pilotage. Si vous devez effectuer le
lancement seul, maintenez l’avion avec votre
main dominante et maintenez l’émetteur avec
l’autre main.
Vent de
0–8 km/h
Prenez de l’altitude
à 100% des gaz.
100%
Décollage depuis le sol
• Décollez depuis une surface dure et à niveau.
• Utilisez la dérive pour faire rouler l’avion en
ligne droite.
• Effectuez les virage qu’une fois que l’avion a
pris de l’altitude.
Vent de
0–8 km/h
Baissez délicatement le manche de
profondeur pour
quitter le sol.
100%
®
56
Sport Cub S 2 615mm
FR
Le Vol
Dans le mode débutant, quand l’avion est
correctement trimé, il prend de l’altitude en position
plein gaz sans agir sur la commande de profondeur.
• Réglez un chronomètre sur 6 minutes.
• Si le moteur émet des pulsations, posez
immédiatement l’avion et rechargez la batterie.
• Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous
est une des choses les plus difficile à maîtriser
quand vous apprenez à voler. Entraînez-vous
en effectuant de larges cercles à une altitude
suffisamment élevée.
Manche des gaz
Réglage des trims durant
le vol
Direction de la
déviation
Bouton pour corriger
Familiarisez-vous avec les commandes avant
d’effectuer le vol en effectuant le test de direction des
commandes recommandé. Appuyez sur les boutons de
trim de l’émetteur pour corriger la trajectoire.
Si le nez de l’avion dévie quand le manche de
Profondeur/Direction est au neutre et que les gaz sont
à 50%, appuyez sur les boutons de trim :
• Le bouton haut, pour stopper la déviation vers
le haut
• Le bouton bas, pour stopper la déviation vers
le bas
• Le bouton gauche, pour stopper la déviation vers
la droite
• Le bouton droite, pour stopper la déviation vers
la gauche
• Bouton gauche pour arrêter le roulis vers la droite
• Bouton droit pour arrêter le roulis vers la gauche
Si vous pressez un bouton de trim jusqu’à ne plus
entendre de bip et que l’avion dévie toujours, atterrissez
et ajustez les trims manuellement een suivant les
explications ci-dessous.
Réglage mécanique des trims
Appuyez sur les boutons des trims pour les replacer
au neutre (3 Bips seront émis ), puis utilisez une pince
pour ajuster délicatement l’ouverture du “U” de la
tringlerie :
Replacez uniquement la profondeur au neutre
immédiatement après la mise sous tension et avant
d’avoir activé le SAFE en actionnant le manche des
gaz.
• Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie (Pour
incliner vers le bas la profondeur ou un aileron ou
pivoter la dérive vers la gauche)
• Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie (Pour
incliner vers le haut la profondeur ou un aileron ou
pivoter la dérive vers la droite)
57
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Atterrissage
Vent de
8 km/h maxi
Volez au-dessus de la piste d’atterrissage, en
gardant l’avion face au vent et les ailes à niveau.
Faites descendre l’avion en baissant les gaz à
25%. A proximité du sol, baissez complètement le
manche des gaz et le manche de profondeur.
ATTENTION: N’essayez pas d’attraper
l’avion avec les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
Après le vol
1. Baissez complètement le manche des gaz et ne
touchez pas au manche Profondeur/Direction.
Patientez au moins 5 secondes.
2. Déconnectez et retirez la batterie de l’avion.
Gardez vos mains à l’écart de l’hélice.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Chargez complètement la batterie de l’avion.
5. Retirez la batterie de l’émetteur une fois que la
charge est terminée.
REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne
laissez pas l’avion en exposé au soleil. Ne
stockez pas l’avion dans un endroit fermé et
chaud comme une voiture par exemple. Risque
d’endommagement de la mousse.
REMARQUE: Toujours déconnecter la batterie
de l’avion avant de mettre l’émetteur hors
tension sous peine de blessures corporelles ou
dégâts matériels.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
USB Li-Po
–Charge
Charger
Complete
DC Input:5.0V 350mA
EFLC1008
DC Output:4.2V 300mA
Réparation
Cet avion se répare à l’aide de colle cyano
compatible polystyrène ou de ruban adhésif
transparent. Ne pas utiliser d’autres colles que
la colle cyano compatible polystyrène sous peine
d’endommager la mousse. Quand les pièces ne
sont pas réparables, consultez la liste des pièces
détachées à la fin du manuel pour commander ces
pièces chez votre revendeur.
Pour la liste complète des pièces détachées et
options, consultez la fin du manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’activateur de colle
cyano peut endommager la peinture de l’avion.
NE PAS manipuler l’avion tant que l’activateur
n’est pas sec.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
USB Li-Po
Charger
Réglages des guignols de commande
Les illustrations suivantes indiquent les réglages
des liaisons des guignols de commande eff ectués
en usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster
minutieusement les positions des liaisons pour
obtenir la réponse aux commandes souhaitées.
®
58
Dérive
45
MIN.
Profondeur Ailerons
Sport Cub S 2 615mm
FR
Motor Service
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est branchée. Risque de
blessures corporelles.
Désassemblage
1. Débranchez la batterie du contrôleur.
Dém
8. Retirez délicatement l’axe (B) du réducteur (C)
et rangez soigneusement la rondelle (D) et les
deux paliers (E).
9. Déconnectez le moteur du module Rx.
10. Retirez délicatement le moteur du réducteur
et sortez-le par le haut du fuselage derrière le
module Rx.
REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du
fuselage. L’avion serait endommagém the
aircraft. Damage to the aircraft will result.
tage
on
Rem
o
ge
nta
2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs
et les autocollants sur les côtés du fuselage
et derrière la bulle. Puis retirez la partie
supérieure du fuselage.
IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les
adhésifs vous risquez d’endommager la peinture.
3. Maintenez l’axe en utilisant une pince à becs
fins ou hemostat.
4. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire
(modèle face à vous) pour la retirer. Faites tourner l’hélice dans l’autre sens pour la réinstaller.
5. Retirez délicatement le cône endommagé et la
colle restée sur l’hélice.
6. Maintenez l’écrou (A) placé à l’extrémité de
l’axe d’hélice en utilisant une pince à becs fins
ou hemostat.
7. Faites tourner la couronne sur l’axe dans le sens
horaire (modèle face à vous) pour retirer l’écrou.
A
130 x 70
130 x 70
B
Assemblage
Assemblez l’avion en utilisant les instructions de
désassemblage en sens inverse.
• Alignez correctement la couronne et le pignon
du moteur.
• Connectez le moteur au contrôleur de façon à
ce que l’hélice tourne dans le sens anti-horaire
(modèle face à vous).
• Contrôlez que les numéros de l’hélice (130 x 70)
sont bien orientés vers l’avant du modèle (voir
illustration).
• Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle
CA compatible polystyrène.
• Assemblez les deux parties du fuselage en
utilisant du ruban adhésif transparent.
E
D
C
59
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Flotteurs optionnels
Flotteurs non fournis
Pour voler depuis les plans d’eau, installez les
flotteurs optionnels E-flite (EFLUA1190, vendus
séparément).
Un support arrière est livré avec l’avion. Installez-le
dans la rainure ouverte sous le fuselage et fixezle à l’aide de colle cyano compatible polystyrène.
Consultez le manuel des flotteurs pour les
instructions d’installation.
Décollage depuis un plan d’eau
Pour décoller sur l’eau, dirigez l’avion avec le
gouvernail et poussez lentement la manette des
gaz. Maintenez le niveau des ailes sur décollage.
Maintenez légèrement (1/4 – 1/3) la gouverne de
profondeur et l’avion décollera lorsque la vitesse
de vol est atteinte. Évitez d’augmenter les gaz
brutalement dans la mesure où le couple du moteur
peut entraîner l’inclinaison à gauche de l’avion
lorsqu’il est sur l’eau.
Part # EFLUA1190, vendus séparément
Atterrissage sur l’eau
Pour poser le Sport Cub S sur l’eau, faites le
descendre à quelques dizaines de centimètres audessus de la surface de l’eau. Réduisez les gaz et
tirez légèrement sur le manche de profondeur pour
effectuer l’arrondi.
Lorsque l’avion se déplace doucement sur l’eau,
utilisez un peu de gaz pour que l’hélice souffle la
dérive et ainsi faire pivoter l’avion, car le modèle ne
possède pas de gouvernail immergé.
Évitez croiser le vent ; l’avion pourrait se retourner
si un vent de face passe sous l’aile. Déplacez l’avion
sur l’eau à 45 degrés par rapport au vent (et non pas
perpendiculairement au vent) et utilisez les ailerons
pour maintenir vers le bas l’aile qui fait face au vent.
Orientez le nez de l’avion face au vent lorsque
vous accélérez. L’avion a tendance à se tourner
naturellement face au vent.
®
60
Sport Cub S 2 615mm
FR
Refaire l’affectation de l’émetteur RTF
L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à votre avion, mais cependant si vous devez
refaire l’affectation, suivez la procédure.
Processus d’affectation
1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l’avion.
2. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
3
3. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur va se mettre à
clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes).
4. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre, que le
manche des gaz est en position basse.
5. Placez l’émetteur en mode affectation. Enfoncez le manche gauche
4
verticalement jusqu’au déclic, tout en allumant l’émetteur. Relâchez le
manche de l’émetteur.
6. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va cesser de clignoter et
s’allumer fixement, indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL ne
s’éclaire pas fixement, consultez le guide de dépannage situé à la fin du
manuel.
7. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez l’émetteur hors tension.
4
5
Guide de dépannage (SAFE)
Problème
Les gouvernes ne sont pas au
neutre alors que les
manches sont au neutre
L’avion vol de façon aléatoire de
vol en vol
Cause possible
Solution
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant
l’initialisation des capteurs
Placez l’avion sur son train d’atterrissage et
gardez-le immobile durant 5 secondes après
avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
L’hélice n’est pas équilibrée, causant
Le commandes oscillent durant
des vibrations excessives
le vol (L’avion suit des trajectoires
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas
saccadées)
assez serré
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer
si nécessaire
La liaison ne s’effectue pas entre L’avion n’est pas placé sur son train
l’avion et l’émetteur après la con- ou resté immobile après la connexion de la batterie
nexion de la batterie
Placez l’avion sur son train et gardez-le immobile durant 5 secondes après la connexion
de la batterie
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour
de plus
Guide de dépannage
Problème
L’avion ne
répond pas à
la commande
des gaz mais
répond aux autres
commandes
Bruit ou vibration
excessifs au
niveau de l’helice
Cause possible
Solution
La commande des gaz n’était pas en
position ralentie et/ou le trim des gaz était
trop élevé
La voie des gaz est inversée
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette
des gaz et le trim des gaz a leur position la plus
basse
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur
Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre
Remplacez les pièces endommagées
d’hélice endommagé
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour de plus
61
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Problème
Cause possible
Solution
Charge de la batterie de vol faible
L’hélice est montée à l’envers
Temps de vol
réduit ou manque
de puissance de
l’avion
La DEL du
récepteur clignote
rapidement et
l’avion n’est
pas affecté à
l’emetteur
La DEL du
récepteur clignote
rapidement
et l’avion ne
répond pas à
l’émetteur (après
l’affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Rechargez complètement la batterie de vol
Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Remplacez la batterie de vol et suivez les
Batterie de vol endommagée
instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
Températures trop basses lors du vol
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
conditions de vol
capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
L’émetteur était trop proche de l’avion
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
pendant le processus d’affectation
puis recommencez le processus d’affectation
l’émetteur sous tension, puis réeffectuez
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été Mettez
l’affectation en maintenant le bouton ou
maintenu assez longtemps
l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt
l’avion et l’émetteur à une autre endroit et
d’un objet métallique de grande taille, d’un Placez
retentez l’affectation
réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la
la batterie de vol sur l’avion
la bonne mémoire de modèle sur
L’avion est affecté à une autre mémoire de Choisissez
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
modèle (radios ModelMatch uniquement)
reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole DSM
différent)
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt
d’un objet métallique de grande taille, d’un
réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible
du récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie
qui ne fonctionne plus
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur émet
des pulsations
puis la puissance
diminue
Le servo se verrouille ou se bloque
en bout de course
®
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et
retentez l’affectation
L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré
Câbles endommagés ou mal connectés
La liaison ne se déplace pas librement
Le moteur perd de
la puissance
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au
nouveau
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et
réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez
aux connexions et remplacements nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie
de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez
correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas de
dégradation (remplacez le cas échéant)
Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à ce que
celui-ci tourne librement
La charge de la batterie de vol est faible
Les commandes
sont inversées
Remplacez ou rechargez les batteries
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les
composants d’alimentation sont
endommagés
La valeur de réglage de course est définie à Définissez une valeur de réglage de course
plus de 100 %, d’où le blocage du servo
inférieure ou égale à 100 %
62
Sport Cub S 2 615mm
Pièces de rechange
Numéro
SPMA3179
EFLB1501S25
EFLC1008
HBZ4406
HBZ4420
HBZ4413
HBZ44520
HBZ4467
HBZ4431
HBZ4401
HBZ4429
HBZ4430
HBZ4421
HBZ4404
SPMSA200
SPMRMLP6C
FR
Pièces optionnelles
Description
Numéro
Description
Relâchez le manche de l’émetteur
Batterie Li-Po 3.7V 1S 150mA 25C
Chargeur USB Li-Po 1S 300mA
Train d’atterrissage: Sport Cub
Aile: Sport Cub
Planche de décoration: Sport Cub
Fuselage avec électronique: Sport Cub
Fuselage nu: Sport Cub
Empennages: Sport Cub
Cône avec hélice: Sport Cub
Moteur: Sport Cub
Réducteur: Sport Cub
Tringleries et guignols: Sport Cub
Axe d’hélice: Sport Cub
Servos linéaires 2.3g course longue
Emetteur MLP6DSM SAFE Mode 2
EFLUA1190
EFLB1501S45
SPMXC1040
SPMXC1060
Flotteurs : UMX Carbon Cub SS
Batterie Li-Po 1S 150mA 45C
Chargeur LiPo 1S 4 ports CA/CC S44
Chargeur USB LiPo 1S 6 ports S63
63
BNF | RTF
Sport Cub S 2 615mm
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie — Garantie exclusive - Horizon
Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie — (a) La garantie est
donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l’échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par
cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est
constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans
le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La
garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts
provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages — Horizon ne saurait être
tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
®
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas
de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité — Ceci est un
produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations — Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous
voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation — Si votre produit doit
faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine
ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre
64
Sport Cub S 2 615mm
une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations — Les demandes en
garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom
de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes — En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
FR
du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
Union
européenne
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) Cet
appareil doit accepter toutes les interférences, y compris
celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Récepteur:
2402.0–2478.0MHz
1.43dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Directive DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la
directive européenne 2012/19/UE en matière
de déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération
et son recyclage.
Déclaration de conformité de l’Union
européenne:
Hobbyzone Sport Cub S 2 615mm RTF
(HBZ444000) ; Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/
UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE ;Directive RoHS
2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE
Annexe II 2015/863.
Hobbyzone Sport Cub S 2 615mm BNF (HBZ44500) ;
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive
relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ;
Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes
par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent
pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez
respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie
sans fil :
Émetteur :
2402.0–2478.0MHz
1.43dBm
Ce produit est classé C4 par la
réglementation UAS selon l’Agence
européenne de la sécurité aérienne
(EASA).
65
BNF | RTF
© 2023 Horizon Hobby, LLC
HobbyZone, the HobbyZone logo, E-flite, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, IC3, Bind-N-Fly,
the BNF logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329.
US 8,672,726. US 7,898,130. D578,146.
www.horizonhobby.com
Created 8/23
674658.1
HBZ444000, HBZ44500

Fonctionnalités clés

  • Système SAFE
  • Envergure de 615 mm
  • Vol RTF
  • Fonctionnalité de mode panique
  • Batterie Li-Po 150mA
  • Chargeur USB
  • Système de télémétrie

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment activer le mode panique ?
Pour activer le mode panique, maintenez appuyé le bouton A/Bind (affectation) de l'émetteur. Le système SAFE va alors replacer l'avion à une attitude stable. Relâchez le bouton pour retourner au mode de vol précédent.
Quelle est la différence entre les modes de vol SAFE ?
Le mode Débutant limite l'angle de tangage et de roulis pour vous aider à éviter la perte de contrôle. Le mode Intermédiaire offre plus de liberté avec seulement une limitation en cas d'inclinaison extrême. Le mode Expérimenté offre une enveloppe de vol illimitée.
Comment charger la batterie Li-Po ?
Connectez la batterie au chargeur USB en respectant les polarités. Insérez le chargeur dans un port USB. La DEL rouge sur le chargeur sera allumée pendant la charge. La DEL s'éteindra une fois la charge terminée.