Enraf-Nonius Myomed 134 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Enraf-Nonius Myomed 134 Manuel utilisateur | Fixfr
Myomed 134
Mode d´emploi
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
P.O. Box 12080
3004 GB Rotterdam
The Netherlands
Tel : +31-(0)10 - 203 06 00
Fax : +31-(0)10 - 203 06 99
info@enraf-nonius.nl
www.enraf-nonius.com
Part number: 1437743_41
September12, 2013
Table des matières
1
Préface ..........................................................................................................................................4
2
Préambule.....................................................................................................................................4
2.1 A propos de ce manuel........................................................................................................4
2.2 Responsabilité du produit ....................................................................................................4
3
Précautions d'emploi...................................................................................................................5
4
Avantages du Myomed 134.........................................................................................................6
4.1 EMG et Pression feedback ..................................................................................................6
4.1.1
4.2
4.2.1
4.2.2
Indications/contre-indications et effets indésirables de la stimulation musculaire .................6
Types de stimulation musculaire ...........................................................................................7
5
Contenu.........................................................................................................................................7
5.1 Accesoires standards ..........................................................................................................7
5.2 Accessoires optionnels ........................................................................................................7
6
Installation ....................................................................................................................................8
7
Utilisation des électrodes ...........................................................................................................8
7.1 Avant le traitement...............................................................................................................8
7.2 Electrodes auto-adhésives ..................................................................................................8
7.3 Densité du courant...............................................................................................................9
7.4 Réactions de connexion et déconnexion.............................................................................9
8
Instructions opératoires..............................................................................................................9
8.1 Description du Myomed 134................................................................................................9
8.2 Opérations de base ...........................................................................................................10
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.3
8.4
9
Langue ................................................................................................................................22
Affichage de la pression......................................................................................................22
Sélection à partir du Menu principal ....................................................................................22
Contraste de l'écran LCD ....................................................................................................22
Arrêt de l'appareil...............................................................................................................22
Entretien et résolution de problèmes ......................................................................................23
9.1 Entretien par l'utilisateur ....................................................................................................23
9.1.1
9.1.2
9.2
Nettoyage de l'appareil .......................................................................................................23
Câble patient .......................................................................................................................23
Résolution de problèmes ...................................................................................................23
9.2.1
9.3
9.4
10
Programmation d'un protocole (pas-à-pas) .........................................................................21
Recherche de protocoles ....................................................................................................21
Suppression de protocoles de la mémoire ..........................................................................21
Réglages personnels .........................................................................................................22
8.5.1
8.5.2
8.5.3
8.5.4
8.6
Mise en route ......................................................................................................................11
EMG en mode permanent...................................................................................................12
EMG travail / repos .............................................................................................................13
EMG avec courbe-type .......................................................................................................14
Alternance EMG + stimulation.............................................................................................15
Stimulation au-dessus du seuil ...........................................................................................16
Stimulation au-dessous du seuil..........................................................................................17
Pression en mode permanent .............................................................................................18
PRESSION travail / repos ...................................................................................................19
PRESSION avec courbe-type ...........................................................................................20
EMG + Pression................................................................................................................21
EMG + Pression + Stimulation ..........................................................................................21
Programmation, recherche et suppression de protocoles.................................................21
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.5
Navigation............................................................................................................................10
Menu principal.....................................................................................................................10
Ecran de base .....................................................................................................................10
Opérations pas à pas.........................................................................................................11
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
8.3.6
8.3.7
8.3.8
8.3.9
8.3.10
8.3.11
8.3.12
2
Qu'est-ce que le biofeedback?..............................................................................................6
Stimulation musculaire.........................................................................................................6
Insuffisance ou absence de courant de stimulation.............................................................23
Maintenance technique......................................................................................................23
Recyclage ..........................................................................................................................23
Paramètres..................................................................................................................................24
10.1
Paramètres du courant de stimulation ...........................................................................24
10.2
10.3
Paramètres de l'EMG..................................................................................................... 24
Paramètres de pression................................................................................................. 24
11
Illustrations ................................................................................................................................ 25
11.1
Biphasique symétrique .................................................................................................. 25
11.2
Paramètres des programmes de stimulation................................................................. 25
12
Spécifications techniques ........................................................................................................ 25
13
Figure.......................................................................................................................................... 26
3
1 Préface
Le Myomed 134 est un "appareil tout-en-un" pour EMG feedback, pression feedback et électrothérapie.
En complément des avantages du biofeedback l'appareil délivre des courants d'impulsions alternatives
rectangulaires symétriques. L'écran graphique LCD facilite l'affichage des différents paramètres de
configuration et autorise une adaptation plus compréhensible de votre patient au feedback.
L'accès à tous les paramètres de configurations des traitements s'effectue très facilement grâce à un
unique bouton central.
AVERTISSEMENT (USA uniquement) : Le Myomed 134 ne peut être utilisé que sous le contrôle ou sur
les instructions d'un médecin ou de tout autre personne autorisée.
2 Préambule
2.1
A propos de ce manuel
Ce mode d'emploi, rédigé pour les propriétaires et utilisateurs du Myomed 134, contient des instructions
générales sur les opérations, les précautions d'emploi, l'entretien ainsi que des informations sur les
caractéristiques. Pour optimiser l'efficacité et la longévité de cet appareil, il est conseillé de lire avec
attention ce mode d'emploi, afin de vous familiariser avec les configurations possibles et les accesoires
avant d'utiliser l'appareil avec des patients.
Les spécifications de ce mode d'emploi sont effectives à la date de publication. Cependant, la société
Enraf-Nonius B.V. soucieuse de l'évolution permanente de ces appareils, peut apporter, à tout instant,
des modifications sans être tenue d'en faire communication.
2.2
Responsabilité du produit
Dans de nombreux pays, des lois réglementent la responsabilité relative aux produits. Ces lois stipulent
entre autres qu'au terme d’une période de 10 ans après la mise en circulation d’un produit, le fabricant ne
peut plus être tenu responsable des défauts possibles du produit.
Dans les limites autorisées par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses fournisseurs ou revendeurs ne
seront en aucun cas responsables des dommages indirects, spéciaux, fortuits ou consécutifs, quels qu'ils
soient, dus à l'usage du produit ou à une incapacité à l’utiliser, y compris, mais non exclusivement, les
dommages liés à une perte ou à la clientèle, au travail et à la productivité, à une panne ou à un
dysfonctionnement d'ordinateur ou à tout autre dommage ou perte commerciaux, même si la possibilité
en a été avisée, et quel que soit le fondement juridique ou équitable (contrat, préjudice ou autre) sur
lequel la plainte est fondée. Dans tous les cas, l’entière responsabilité d’Enraf-Nonius au titre de l’une
quelconque des clauses de ce contrat ne dépassera pas dans sa totalité la somme des frais payés pour
ce produit et des frais d'assistance sur le produit reçus par Enraf-Nonius dans le cadre d’un contrat
d’assistance séparé (le cas échéant), à l’exception du décès ou de dommages corporels qui seraient
causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la limite où la loi applicable interdit la limitation des
dommages en de tels cas.
La partie plaignante (utilisateur du produit ou son représentant) exonérera Enraf-Nonius de toutes
plaintes provenant de parties tierces, quelle que soit leur nature ou leur relation avec la partie plaignante.
4
3 Précautions d'emploi
Ce chapitre contient les avertissements et précautions générales nécessaires pour une utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Voir aussi le Chapitre 4 pour les avertissements et précautions lors de
l'utilisation de la stimulation musculaire.
AVERTISSEMENTS :







La loi fédérale (uniquement aux USA) limite la vente de cet appareil à un médecin ou à toute
autre personne autorisée.
Cet appareil ne peut être utilisé que sous le contrôle ou sur les instructions d'un médecin ou de
tout autre personne autorisée.
Cet appareil doit être branché par l'intermédiaire d'une prise électrique avec "connexion terre"
conforme aux normes électriques en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement où fonctionnent des appareils à
Ondes Courtes (entretenues ou pulsées) et/ou à Micro Ondes ou centimétriques de type radar
(entretenues ou pulsées) car les électrodes du Myomed 134 pourraient dans ce cas provoquer
des brûlures.
Prendre garde quand le Myomed 134 fonctionne à proximité d'un autre dispositif car des
interférences électromagnétiques ou autres parasites pourraient avoir une influence négative sur
le feedback et la stimulation. Par sécurité, utiliser l'appareil à distance de tout autre dispositif.
L'utilisation de la stimulation musculaire (courants alternatifs) peut éventuellement provoquer des
perturbations pour les équipements de moniteurs cardiaque, ECG, et alarmes ECG.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en présence d'anesthésiques inflammables,
oxygène ou oxyde d'azote.
Placer l'appareil hors de portée des enfants.
PRECAUTIONS :






Lire, comprendre et respecter les précautions d'emploi ainsi que les instructions opératoires.
Toujours se souvenir des limitations et dangers de la stimulation électrique. Respecter les
consignes de précautions fixées sur l'appareil.
Le Myomed 134 ne doit pas être utilisé avec des appareils autres que ceux fabriqués par EnrafNonius B.V.
Utiliser l'appareil dans une température ambiante de 10 °C à 40 °C avec un taux d'humidité
relative entre 10% et 90%.
Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur d'un radiateur, à une
poussière excessive, à une humidité supérieure à 90%, aux vibrations ou aux chocs mécaniques.
Si un liquide pénètre dans l'appareil, le débrancher du secteur et le confier pour contrôle, de
préférence, à une personne qualifiée d'Enraf-Nonius. (Voir chapitre 9)
Ne pas utiliser d'objets pointus (stylo à bille, mine de crayon, pointe de stylet) pour enfoncer les
touches du panneau de contrôle, ce qui pourrait l'endommager.
Avant de commencer le traitement d'un patient vous devez prendre connaissance des procédures
opératoires de chaque mode de traitement ainsi que des indications, contre-indications, avertissements
et mesures de précautions. Si besoin, consulter d'autres sources pour compléter vos connaissances sur
les applications de l'électrothérapie.
5
4 Avantages du Myomed 134
4.1
4.1.1
EMG et Pression feedback
Qu'est-ce que le biofeedback?
Le Feedback est une "façon de commander un ensemble en lui faisant connaître les résultats des actions
en cours et donc la différence entre les résultats et ce qui était désiré a priori". Le Biofeedback est un
apprentissage ou réapprentissage par voie externe. Un entraînement par feedback permet aux patients
d'adapter leurs actions à leurs capacités physiques et ainsi de les améliorer mutuellement.
Indications :
Le biofeedback est utilisé avec succès dans de nombreux domaines. Il offre de larges options pour
beaucoup d'applications telles que : incontinence, entraînement musculaire, rééducation après
intervention, lombalgies etc.
4.2
4.2.1
Stimulation musculaire
Indications/contre-indications et effets indésirables de la stimulation musculaire
Indications:
 Relâchement des tensions musculaires.
 Prévention et/ou traitement des atteintes périphériques.
 Stimulation de la circulation locale.
 Rééducation en général.
 Stimulation des muscles des membres inférieurs (notamment des triceps) pour prévenir les
risques de phlébites après intervention.
 Amélioration ou renforcement de groupes musculaires (chaîne de mouvement).
Contre-indications:
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des patients avec un pacemaker.
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des lésions cancéreuses.
 Ne pas placer les électrodes dans la région du sinus carotidien (partie antérieure du cou).
 Ne pas placer les électrodes sur les yeux ou de telle manière que le courant pourrait passer à
travers la tête.
 Ne pas placer les électrodes de telle manière que le courant puisse traverser le thorax, ce qui
pourrait entraîner des arythmies cardiaques.
Avertissements:
 Les effets à long terme de la stimulation électrique chronique ne sont pas connus.
 Les conditions de sécurité de la stimulation électrique lors de la grossesse ne sont pas établis.
 La stimulation électrique ne doit pas être utilisée sur des régions oedémateuses, infectées,
inflammatoires ainsi que lors de phlébites, thrombophlébites etc.
 Revoir également le chapitre 3.
Précautions:
 Faire très attention pour les personnes épileptiques ou cardiaques.
 Faire très attention en cas de risque hémorragique après traumatisme aigu ou fracture.
 Faire très attention après intervention chirurgicale récente dans le cas où la contraction
musculaire pourrait interrompre le processus de cicatrisation.
 Faire très attention à la région du bas-ventre pendant les menstruations.
 Faire très attention en cas de troubles de la sensibilité cutanée.
 Chez certains patients, une irritation ou hypersensibilité cutanée peut être la conséquence de la
stimulation électrique. Changer l'électrode ainsi que sa position permet en général de résoudre
ce problème.
 Revoir également le chapitre 3.
6
Effets indésirables :

4.2.2
Des cas d'irritation ou brûlures cutanées sous les électrodes ont été rapportées après utilisation
de la stimulation.
Types de stimulation musculaire
La stimulation musculaire présente trois types d'applications :



La Stimulation Electrique Neuro-Musculaire (ou NMES) est l'usage de la stimulation électrique
pour activer le muscle en stimulant le nerf moteur intact.
La Stimulation Electrique Fonctionnelle (ou FES) est l'usage de la NMES pour favoriser l'activité
musculaire dans son aspect fonctionnel. Considérée par certains auteurs comme une orthèse
électrique.
La Stimulation Electrique Musculaire (ou EMS) est la stimulation électrique directe d'un muscle
après atteinte périphérique.
La stimulation musculaire proposée par le Myomed 134 est basée sur un courant alternatif rectangulaire
symétrique. Cette forme de courant présente l'avantage d'être à moyenne nulle et donc sans composante
galvanique. Voir le graphique Fig. 11.1. A noter que la durée d'impulsion définie dans les paramètres
(Voir section 10) correspond à chaque phase du courant.
La stimulation musculaire est, dans le cas du Myomed 134, combinée à un programme d'entraînement,
l'ensemble permettant sur le plan de la contraction musculaire une mise en tension progressive, une
durée de travail, un relâchement progressif suivi d'un repos avant une nouvelle contraction. Voir Fig. 11.2
et section 10 pour les paramètres disponibles.
5 Contenu
1437910
5.1
MYOMED 134
Accesoires standards
Les accessoires suivants sont inclus avec le Myomed 134:
Mode d'emploi
3444222 Electrodes pré-gélifiées Ø 20 mm, pour EMG et stim, 8 x
3444102 1 Câble d'électrode 2 mm noir
3444119 1 Câble d'électrode 2 mm violet
3444131 1 Adaptateur ENA-1524
3444172 1 Batterie
3444290 1 Câble secteur
3444674 1 Câble de référence (masse)
3444667 5 Connecteurs à pression rapide Ø 2 mm
5.2
Accessoires optionnels
3444117
3444118
3444222
3444056
3444135
3444057
3444058
Sonde anale
Sonde vaginale
Electrodes pré-gélifiées Ø 20 mm, pour EMG et stim, 80 x
10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 32 mm Ø,
10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 50 mm Ø,
10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 50x50 mm,
10 ensembles de 4 (40) EN-Trode, électrodes auto-adhésives, dimensions 50x90 mm,
7
6 Installation
Procédures de mise en route





Déballer le Myomed 134 ainsi que les accesoires standards et contrôler la liste des accesoires et
un éventuel dommage possible consécutif au transport
Vérifier que le voltage de l'adaptateur ENA-1524 (100 V - 240 V) est compatible avec le voltage
de votre secteur
Connecter l'adapteur au connecteur du Myomed 134 [11]
Insérer le câble de l'adaptateur à la prise secteur avec terrre
ATTENTION :




Ne pas brancher le Myomed 134 à un adaptateur autre que l'ENA-1524, car cet adaptateur
participe au circuit d'alimentation dont dépend la sécurité de l'appareil
Ne pas essayer d'utiliser du Courant Continu (CC)
Placer l'appareil afin d'éviter que le cordon d'alimentation, de l'adaptateur ENA-1524, puisse être
piétiné ou arraché pendant le traitement
Vérifier que l'adaptateur est bien connecté à une prise secteur avec borne à la terre. Cette
connection est très importante. Il vous appartient de vérifier que la prise avec terre correspond
aux normes applicables aux appareils médicaux.
7 Utilisation des électrodes
 PRECAUTION :

Le branchement d'accessoires, autres que ceux spécifiés par le fabricant, pouvant avoir une
influence négative sur la santé du patient et perturber le fonctionnment de l'appareil, n'est pas
autorisé.
Note :
 Les effets électrolityques qui pourraient survenir lors de l'utilisation des électrodes ne peuvent
être la conséquence du Myomed 134 car les courants générés par cet appareil sont parfaitement
équilibrés (à moyenne nulle) et donc ne peuvent engendrer de composante galvanique.
7.1
Avant le traitement



7.2
Contrôler le patient selon les contre-indications et avertissements décrits aux paragraphes 4.1 et
4.2.
Tester la sensibilité à la chaleur de la région à traiter.
Nettoyer avec précaution la zone de traitement. Eventuellement ne pas hésiter à raser avec soin
les zones de positionnement des électrodes.
Electrodes auto-adhésives
Les électrodes auto-adhésives présentent une impédance plus élevée que les électrodes carbone
caoutchouc. Dans le cadre de la stimulation cette impédance peut encore évoluer avec le nombre
d'utilisations. Il n'est donc pas anormal qu'il soit nécessaire d'augmenter l'intensité. Dans ce cas, il est
impératif, soit de changer d'électrodes auto-adhésives, soit d'utiliser des électrodes carbone caoutchouc.
Attention : les électrodes pré-gélifiées peuvent également présenter un problème d'impédance après une
utilisation prolongée. Ne pas hésiter à contacter votre revendeur.
8
7.3
Densité du courant
En conformité avec la norme IEC 60601-2-10, la densité maximale du courant est de 2 mA RMS par
cm². Avec les électrodes auto-adhésives de 3.2 cm il est possible, dans certains cas, de dépasser
la limite fixée par la norme. Pour éviter cet inconvénient faire le calcul selon la formule ci-dessous
IRMS = Ipeak √ ( (durée d'impulsion [µs] *2) * fréquence des impulsions [Hz] * 10-6 )
La valeur de Ipeak ou courant de pointe est visible sur l'écran lors de la stimulation.
Le placement des électrodes doit être effectué avec soin et de manière stable. L'utilisation de petites
électrodes peut provoquer des irritations cutanées ainsi que des brûlures notamment si la densité
maximale de 2 mA RMS par cm2 est dépassée.
7.4
Réactions de connexion et déconnexion
Le générateur d'impulsions du Myomed 134 est de type Courant Constant. Aussi, une fixation incorrecte
et instable des électrodes peut provoquer des sensations désagréables, qui pourront également se
manifester si l'intensité n'est pas à 0 mA lors de la mise en place ou de l'enlèvement des électrodes.
8 Instructions opératoires
8.1
Description du Myomed 134
Voir les photos page 2.
[1]
Connecteur pour câble patient : canal 1
[2]
Connecteur pour électrode de masse (référence)
[3]
Touche d'enregistrement
Utiliser cette touche pour mémoriser les configurations et conserver vos programmes personnels.
[4]
Touche pour traitement du canal 1
Accès direct aux paramètres de stimulation du canal 1
[5]
Bouton central de commande
Ce bouton posséde plusieurs fonctions.
Mise en route : 3 appuis successifs.
Configurations : par rotation du bouton accès aux différents menus. L'appui permet de confirmer le
paramètre sélectionné.
[6]
Ecran LCD
Affichage des menus, des différents paramètres, des graphiques.
[7]
Touche pour traitement du canal 2
Accès direct aux paramètres de stimulation du canal 2
[8]
Connecteur pour capteur de pression
[9]
Connecteur pour câble patient : canal 2
[10]
Connecteur d'alimentation
Pour brancher l'adaptateur ENA-1524
 ATTENTION:
Ne pas brancher le Myomed 134 à un adaptateur autre que l'ENA-1524, car cet adaptateur participe au
circuit d'alimentation dont dépend la sécurité de l'appareil.
9
[11]
Compartiment pour batterie
Les batteries contiennent des composants qui sont nuisibles pour l'environnement. Lors du remplacement
de la batterie respecter la législation en déposant la batterie usagée dans des conteneurs appropriés.
[13]
Batterie
Installée en standard la batterie permet un traitement sans l'utilisation de l'adaptateur ENA-1524. Avant
utilisation elle doit être chargée par l'intermédiaire de l'adaptateur ENA-1524.
Les batteries contiennent des composants qui sont nuisibles pour l'environnement. Lors du remplacement
de la batterie respecter la législation en déposant la batterie usagée dans des conteneurs appropriés.
8.2
Opérations de base
8.2.1
Navigation
Le Myomed 134 grâce au bouton central de commande permet une navigation simple et facile et un
accès rapide aux différentes configurations possibles. La sélection d'une fonction s'effectue par rotation
du bouton central [5]. L'affichage sur l'écran permet de contrôler cette sélection. Ensuite il suffit d'appuyer
sur le bouton central pour valider le choix effectué [5].


8.2.2
Si la sélection correspond à un mode opératoire l'appui sur le bouton central provoque le
passage à l'écran suivant. Si le curseur est déplacé en haut de l'écran (cette manœuvre est
possible par rotation du bouton central) l'appui sur le bouton central permet de revenir à l'écran
précédent.
Si la sélection correspond à un paramètre, l'appui sur le bouton central ouvre le paramètre dont
la valeur peut être modifiée par rotation du bouton central. Un nouvel appui sur le bouton central
enregistre le changement de valeur qui est alors sauvegardé.
Menu principal
Lors de la mise en route le Myomed 134 effectue un auto-test, puis le menu principal s'affiche à l'écran.
Ce menu permet d'accéder à toutes les principales fonctions.
8.2.3
Ecran de base
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
La rotation du bouton central [5] permet de sélectionner une fonction. L'appui sur le bouton central [5]
valide ce choix et entraîne l'apparition de l'écran suivant correspondant au menu de la fonction choisie.
Le choix d'un paramètre de la fonction affichée et la modification éventuelle de sa valeur relève de la
même démarche. Ainsi toutes les fonctions et paramètres sont accessibles par le bouton central [5].
10
8.2.4
Paramètres
Selon les fonctions, plusieurs paramètres peuvent être choisis et modifiés.





















8.3
8.3.1
Temps de traitement : choix du temps de traitement minute par minute.
Seuil : une valeur de seuil peut être déterminée sur le graphique. Cette valeur de seuil est
visualisée par une ligne. Ce seuil peut être également le signal du début de la stimulation et de
l'animation.
Graphique : en EMG et/ou pression l'affichage peut s'effectuer, soit sous forme de courbe, soit
sous forme de barre.
Son : possiblité de modifier la mise en action du signal sonore : proportionnel, au-dessous du
seuil, au-dessus du seuil. Lors de l'alternance travail-repos un signal sonore est activé. Pour
éviter ce signal sonore le volume doit être à 0.
Volume : modulation de l'intensité sonore par palier de 25% du volume maximal.
Début du traitement : mise en route du programme.
Repos pré-travail (Emg ou pression) : réglage du temps de repos avant le temps d'action du
signal (visualisé sur l'écran par un sujet alité).
Travail (Emg ou pression) : réglage du temps d'action du signal (visualisé sur l'écran par un
halthérophile).
Repos post-travail (Emg ou pression) : réglage du temps de repos après travail du patient.
Cycles : choix du nombre de répétitions des alternances travail-repos.
Courbe-type : choix parmi 7 courbes proposées.
Pause de la courbe : temps de pause dans la succession d'une courbe-type.
Niveau de la courbe : choix de l'amplitude de la courbe-type choisie.
Durée d'impulsion (en µs) : temps correspondant à la durée d'une phase. Avec un courant
alternatif symétrique ce temps correspond à chacune des deux phases. Voir Fig. 11.1
Fréquence : exprimée en Hz (nombre d'impulsions par seconde)
Entraînement : cette option donne accès aux paramètres ci-dessous et permet donc, sur le plan
de la contraction musculaire, une mise en tension progressive, une durée de travail, un
relâchement progressif suivi d'un repos avant une nouvelle contraction.
Temps de montée : (en seconde) permet de définir le temps de montée d'énergie des
impulsions, l'intensité passe de 0 mA à la valeur maximale pré-établie. Voir Fig. 11.2. Le temps
de montée peut être adapté par pas de 0.1 s.
Durée du plateau : (en seconde) permet de définir le temps pendant lequel l'intensité se
maintient à la valeur maximale établie. Voir Fig. 11.2. La durée du plateau peut être adaptée par
pas de 1 s.
Temps de descente : (en seconde) permet de définir le temps de descente d'énergie des
impulsions, l'intensité passe de la valeur maximale pré-établie à 0 mA. Voir Fig. 11.2. Le temps
de descente peut être adapté par pas de 0.1 s.
Intervalle : Dans un programme d'entraînement repos avant nouvelle contraction
Intensité : réglage de l'intensité par pas de 0,1 mA. Ce réglage ne peut s'effectuer que
pendant la phase active de la stimulation.
Opérations pas à pas
Mise en route
 Brancher l'adaptateur ENA-1524 sur le connecteur
d'alimentation [11]
 Brancher la fiche de l'adaptateur à une prise
secteur avec terre.
 Allumer le Myomed 134 en appuyant 3 fois de
suite sur le bouton central [1]
 Pendant le démarrage un auto-test est exécuté
 Ensuite le menu principal s'affiche sur l'écran
 Brancher le câble de référence au connecteur [2]
 Brancher le ou les câbles patient aux connecteurs
[1] et/ou [9]
 Fixer les électrodes sur le patient
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
11
8.3.2
EMG en mode permanent
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner le paramètre désiré par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
12
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Mode permanent
Travail / Repos
Courbe-type
Mode permanent 1+2
Travail / Repos 1+2
Courbe-type 1+2
< Menu EMG
Temps de traitement
Seuil pour EMG 1
Graphique
Son
Volume
> Début du traitement
00:00 min
0 µV
Courbe
non
25
< Menu EMG
Temps de traitement
Seuil pour EMG 1
Graphique
Son
Volume
> Start
05:00 min
0 µV
Courbe
non
25
8.3.3
EMG travail / repos
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central

Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner le paramètre désiré par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Mode permanent
Travail / Repos
Courbe-type
Mode permanent 1+2
Travail / Repos 1+2
Courbe-type 1+2
< EMG menu
Repos pré-travail
Travail
Cycles
Seuil pour EMG 1
Graphique
Son
Volume
> Début du traitement
< Menu EMG
Repos pré-travail
Travail
Cycles
Seuil pour EMG 1
Graphique
Son
Volume
> Début du traitement
5s
5s
10
0 µV
Curve
non
25
5s
5s
10
0 µV
Courbe
non
25
13
8.3.4
EMG avec courbe-type
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner le paramètre désiré par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
Pour débuter le traitement:
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
14
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Mode permanent
Travail / Repos
Courbe-type
Mode permanent 1+2
Travail / Repos 1+2
Courbe type 1+2
< Menu EMG
Courbe-type
Temps de la courbe
Pause de la courbe
Niveau de la courbe
Cycles
Son
Volume
> Début du traitement
rectangulaire
5s
5s
60 µV
10
non
25
< Menu EMG
Courbe-type
Temps de la courbe
Pause de la courbe
Niveau de la courbe
Cycles
Son
Volume
> Début du traitement
rectangulaire
5s
5s
60 µV
10
non
25
8.3.5
Alternance EMG + stimulation
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner le paramètre désiré par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
 Sélectionner Paramètres de stimulation pour
déterminer les paramètres du courant
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Alternance EMG + Stimulation
Stimulation au-dessus du seuil
Stimulation au-dessous du seuil
Alternance EMG + Stimulation 1+2
Stimulation au-dessus du seuil 1+2
Stimulation au-dessous du seuil 1+2
< EMG – Menu de stimulation
Repos pré-travail
Travail
Repos post-travail
Temps de traitement
Cycles
Seuil pour EMG 1
Graphique
Son
Volume
> Paramètres de stimulation
5s
5s
5s
5s
10
0 µV
Courbe
non
25
< Menu EMG
Durée d'impulsion
Fréquence
Entraînement
Temps de montée
Durée du plateau
Temps de descente
Intervalle
Intensité
> Début du traitement
100 µs
80 Hz
oui
0.2 s
4s
2.0 s
8s
0 mA
15
 Sélectionner Intensité et par rotation du bouton
central adapter l'intensité au niveau nécessaire
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
8.3.6
100 µs
80 Hz
oui
0.2 s
4s
2.0 s
8s
0.0 mA
Stimulation au-dessus du seuil
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner Paramètres de stimulation pour
atteindre les différents paramètres
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
16
< Menu EMG
Durée d'impulsion
Fréquence
Entraînement
Temps de montée
Durée du plateau
Temps de descente
Intervalle
Intensité
> Début du traitement
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Alternance EMG + Stimulation
Stimulation au-dessus du seuil
Stimulation au-dessous du seuil
Alternance EMG + Stimulation 1+2
Stimulation au-dessus du seuil 1+2
Stimulation au-dessous du seuil 1+2
< Menu EMG
Durée d'impulsion
Fréquence
Entraînement
Temps de montée
Durée du plateau
Temps de descente
Intervalle
Intensité
> Début du traitement
100 µs
80 Hz
oui
0.2 s
4s
2.0 s
8s
0.0 mA
 Sélectionner Intensité et par rotation du bouton
central adapter l'intensité au niveau nécessaire
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
< Menu EMG
Durée d'impulsion
Fréquence
Entraînement
Temps de montée
Durée du plateau
Temps de descente
Intervalle
Intensité
> Début du traitement
100 µs
80 Hz
oui
0.2 s
4s
2.0 s
8s
0 mA
Procédure:
Dès que le seuil EMG est dépassé le Myomed 134 déclenche la stimulation musculaire. Pendant le
temps de repos le Myomed revient en mode EMG.
8.3.7
Stimulation au-dessous du seuil
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner le paramètre désiré par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Alternance EMG + Stimulation
Stimulation au-dessus du seuil
Stimulation au-dessous du seuil
Alternance EMG + Stimulation 1+2
Stimulation au-dessus du seuil 1+2
Stimulation au-dessous du seuil 1+2
< EMG + Menu stimulation
Repos pré-travail
Travail
Repos post-travail
Cycles
Seuil pour EMG
Graphique
Son
Volume
> Paramètres de stimulation
5s
5s
5s
10
0 µV
Courbe
non
25
17
 Sélectionner Paramètres de stimulation pour
atteindre les différents paramètres
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
< Menu EMG
Durée d'impulsion
Fréquence
Entraînement
Temps de montée
Durée du plateau
Temps de descente
Intervalle
Intensité
> Début du traitement
100 µs
80 Hz
oui
0.2 s
4s
2.0 s
8s
0 mA
< Menu EMG
Durée d'impulsion
Fréquence
Entraînement
Temps de montée
Durée du plateau
Temps de descente
Intervalle
Intensité
> Début du traitement
100 µs
80 Hz
oui
0.2 s
4s
2.0 s
8s
0 mA
 Sélectionner Intensité et par rotation du bouton
central adapter l'intensité au niveau nécessaire
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
Procédure:
Si le patient ne peut, ni atteindre, ni rester au-dessus du seuil pré-défini, pendant la période de travail
EMG, alors le Myomed 134 déclenche la stimulation. Le courant délivré dépendra de l'intensité prédéterminée. A l'arrêt de la durée programmée de la stimulation, le Myomed 134 bascule en mode
EMG. Le nombre de répétitions (EMG - stimulation) est fonction du paramétrage effectué.
L'intensité peut être adaptée pendant la stimulation. Sélectionner le canal concerné (bouton 4
pour le canal 1) et adapter l'intensité avec le bouton central [5]
8.3.8
Pression en mode permanent
 Brancher le capteur de pression au connecteur [8]
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
18
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
< Menu pression
Mise à 0
Temps de traitement
Seuil de pression
Graphique
Son
Volume
> Début du traitement
00:00 min
0 cmH2O
Courbe
non
25
Procédure :
Fixer le capteur de pression sur le patient. L'appui sur le bouton central annule la pression résiduelle
qui pouvait persister. Ensuite, régler les autres paramètres. Au démarrage du programme l'écran
affiche le graphique pré-déterminé.
8.3.9
PRESSION travail / repos
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Placer le capteur de pression et appuyer sur le
bouton central [5] pour remise à 0 de la pression
 Sélectionner le paramètre désiré par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Changer les valeurs du paramètre choisi par
rotation du bouton central. Valider le nouveau
réglage par appui sur le bouton central
 Utiliser le bouton central, pour sélectionner, par
rotation, le prochain paramètre
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Mode permanent
Travail / Repos
Courbe pré-établie
< Menu pression
Mise à 0
Repos pré-travail
Travail
Cycles
Seuil de pression
Graphique
Son
Volume
> Début du traitement
5s
5s
8
0 cmH2O
Courbe
non
25
19
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
< Menu pression
Mise à 0
Repos pré-travail
Travail
Cycles
Seuil de pression
Graphique
Son
Volume
> Début du traitement
8.3.10 PRESSION avec courbe-type
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
 Sélectionner la fonction désirée par rotation du
bouton central, puis confirmer ce choix par appui
sur le bouton central
 Le menu correspondant apparaît aussitôt :
20
EMG
EMG + Stimulation
Pression
EMG + Pression
EMG + Pression + Stimulation
Protocoles
Réglages personnels
Arrêt
< Menu principal
Mode permanent
Travail / Repos
Courbe-typetype
5s
5s
8
0 cmH2O
Courbe
non
25
Pour débuter le traitement :
 Avec le bouton central sélectionner > Début du
traitement
 L'appui sur le bouton central provoque le
démarrage du programme
 Aussitôt, le graphique choisi (courbe ou barre)
s'affiche sur l'écran ainsi que le décompte du
temps programmé.
< Menu Pression
Mise à 0
Courbe-type
Temps de la courbe
Pause de la courbe
Niveau de la courbe
Cycles
Son
Volume
> Début du traitement
rectangulaire
5s
5s
0 cmH2O
8
non
25
8.3.11 EMG + Pression
Sélectionner le menu EMG + Pression puis régler successivement les paramètres proposés par les
différents menus. Dès le début du traitement l'écran LCD affiche, les graphiques choisis, correpondants à
l'EMG et à la Pression.
8.3.12 EMG + Pression + Stimulation
Sélectionner EMG + Pression + Stimulation puis régler successivement les paramètres proposés par les
différents menus. Dès le début du traitement l'écran LCD affiche les graphiques choisis, correspondants à
l'EMG, Pression et à l'intensité de la stimulation.
8.4
Programmation, recherche et suppression de protocoles
8.4.1







8.4.2





8.4.3





Programmation d'un protocole (pas-à-pas)
Sélectionner la configuration désirée, puis adapter les paramètres désirés.
Apuyer sur la touche [2] : accès direct au Menu de Sauvegarde
Tourner le bouton central [5] et sélectionner, soit le groupe 1 à 10, soit le groupe 11 à 20
Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5]
A partir du groupe choisi (1 à 10 ou 11 à 20) tourner le bouton central [5] pour sélectionner
l'emplacement du protocole. Confirmer l'emplacement par appui sur le bouton central [5]
Le protocole est sauvegardé et, automatiquement, l'écran affiche le menu correspondant au
protocole sauvegardé.
Sélectionner > Début du traitement pour commencer le traitement.
Recherche de protocoles
Dans le Menu principal, utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Protocoles et confirmer par
appui sur le bouton central [5]
Sélectionner le groupe Recherche 1 à 10 ou Recherche 11 à 20 en tournant le bouton central [5]
puis confirmer le choix par appui sur le bouton central [5]
A partir du groupe choisi (1 à 10 ou 11 à 20) tourner le bouton central [5] pour sélectionner
l'emplacement du protocole. Confirmer l'emplacement par appui sur le bouton central [5]
Le protocole que vous avez recherché s'affiche sur l'écran avec les paramètres sauvegardés
Sélectionner > Début du traitement pour commencer le traitement.
Suppression de protocoles de la mémoire
Dans le Menu principal, utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Protocoles et confirmer par
appui sur le bouton central [5]
Sélectionner le groupe Supprimer 1 à 10 ou Supprimer 11 à 20 avec le bouton central [5] et
sélectionner le groupe concerné.
A partir du groupe choisi (1 à 10 ou 11 à 20) tourner le bouton central [5] pour sélectionner
l'emplacement du protocole. Confirmer l'emplacement par appui sur le bouton central [5]
L'appui sur le bouton central provoque la suppression du protocole.
Sélectionner un autre protocole ou retourner au Menu principal
21
8.5
Réglages personnels
8.5.1




8.5.2




8.5.3




8.5.4




8.6
Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et
confirmer par appui sur le bouton central [5]
Sélectionner Langue avec le bouton central [5] et choisisser une des langues de la liste
Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5]
Retourner au Menu principal
Affichage de la pression
Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et
confirmer par appui sur le bouton central [5]
Sélectionner Affichage de la pression avec le bouton central [5] et choisisser un des affichages
possibles dans la liste
Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5]
Retourner au Menu principal
Sélection à partir du Menu principal
Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et
confirmer par appui sur le bouton central [5]
Sélectionner Unité de Pression avec le bouton central [5] et choisir entre cmH2O et hPa.
Confirmer la sélection par appui sur le bouton central [5]
Retourner au Menu principal
Contraste de l'écran LCD
Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Réglages personnels et
confirmer par appui sur le bouton central [5]
Sélectionner Contraste LCD avec le bouton central [5]
Adapter le contraste désiré en utilisant le bouton central [5], ensuite confirmer le choix par appui
sur le bouton central [5]
Retourner au Menu principal
Arrêt de l'appareil



22
Langue
Dans le Menu principal utiliser le bouton central [5] pour sélectionner Arrêt, ensuite confirmer par
appui sur le bouton central [5]
Dans le menu suivant sélectionner encore une fois Arrêt en utilisant le bouton central [5] puis
confirmer par appui sur le bouton central [5].
L'appareil s'arrête de lui-même.
9 Entretien et résolution de problèmes
9.1
Entretien par l'utilisateur
9.1.1
Nettoyage de l'appareil
Avant de nettoyer l'appareil, il est impératif de l'arrêter et de débrancher l'adaptateur ENA-1524. Le
nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. Si nécessaire, utiliser une petite
dose de détergent ménager.
9.1.2
Câble patient
Contrôler régulièrement l'état des câbles pour déceler un défaut éventuel à l'origine d'un mauvais contact.
Il est conseillé d'avoir, au minimum, un câble de rechange.
9.2
Résolution de problèmes
9.2.1
Insuffisance ou absence de courant de stimulation
S'il est nécessaire de monter l'intensité au maximum sans aucun effet, procéder aux vérifications
suivantes avant d'appeler votre fournisseur :



9.3
Vérifier le contact cutané correct de l'électrode.
Vérifier la qualité de l'électrode auto-adhésive, ne pas hésiter à changer délectrode et
éventuellement d'utiliser une électrode carbone-caoutchouc.
Vérifier l'intégrité du câble patient. En cas de doute, utiliser un autre câble.
Maintenance technique
La sécurité de l'appareil est assuré par l'utilisation d'un adaptateur et le branchement au secteur par
l'intermédiaire d'une prise de terre. Nécessité de contrôler cet ensemble au moins une fois par an.
Il est recommandé également d'opérer une vérification annuelle selon les procédures décrites dans le
manuel de service de l'appareil. Ce contrôle peut être effectué par votre fournisseur ou par tout autre
personne autorisée par le fabricant. Il est recommandé de tenir à jour un document de maintenance qui
s'avère obligatoire dans certains pays.
AVERTISSEMENT :

9.4
Cet appareil réalisé avec des composants de voltage élevé ne doit pas être démonter. La
maintenance et les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes
compétentes. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des conséquences d'une
maintenance ou de réparations effectuées par des personnes non autorisées.
Recyclage
Le Myomed 134 contient des matériaux recyclables qui peuvent être nocifs pour l'environnment. Seuls
des spécialistes habilités peuvent réaliser le désassemblage de l'appareil. Avant de vous débarrasser de
l'appareil, vous devez vous renseigner sur les lois en vigueur qui régissent la gestion des déchets.
Les batteries contiennent des composants qui sont nuisibles pour l'environnement. Lors du remplacement
de la batterie respecter la législation en déposant la batterie usagée dans des conteneurs appropriés.
23
10 Paramètres
10.1 Paramètres du courant de stimulation
Forme d'impulsion
Nombre de canaux
Durée d'impulsion
Fréquence des impulsions
Programme d'entraînement
 Temps de montée
 Durée du plateau
 Temps de descente
 Intervalle
Intensité
Voltage
Durée de traitement
Biphasique Symétrique (TENS)
2
10 à 500 µs
1 à 100 Hz
0 à 5 s par pas de 0.1 s
0 à 60 s par pas de 1 s
0 à 5 s par pas de 0.1 s
0 à 120 s par pas de 1 s
0 à 80 mA
150 V maximum
0 à 60 min
10.2 Paramètres de l'EMG
Nombre de canaux
Sensibilité
Signal EMG brut
Régulation
Bande passante
Tension d'entrée
Bruit de fond
Impédance d'entrée
Tension de sortie
Amplification
Précision
CMRR
Filtre
2
0,28 µV à 150 mV
1000 Hz
100 Hz
0 – 400 Hz
 2V / +2V (comparée à l'électrode de référence)
 différentiel: -150mV / +150mV
< 1 µV RMS (0.1 – 100 Hz)
> 10.000 Mega Ohms
+/- 0.1 V
10.8x
+/- 5%
>90dB
Digital
10.3 Paramètres de pression
24
Nombre de canaux
Entrée
1
Capteur
Connection
Type
Pression d'entrée
Précision
Prise pour tuyau (diamètre interne 4 mm)
Différentiel avec respect de l'air ambiant
0 – 400 hPa, cmH2O
+/- 5%
11 Illustrations
80mA
t
Durée d'impulsion
fp Fréquence des impulsions
11.1 Biphasique symétrique
tr
Temps de montée
th Durée du plateau
tf
Temps de descente
tI
Intervalle
11.2 Paramètres des programmes de stimulation
12 Spécifications techniques
Adaptateur :
Type
Secteur
Fréquence
Sortie en CC
Courant max. en sortie
:
:
:
:
:
Myomed 134:
Dimensions
Poids
Classe médicale
: 21 x 20 x 4.5 cm (l x b x d)
: 0,96 Kg
: IIa
Norme de sécurité (CEI 60601-1)
: I type BF
Conditions de transport et de stockage
Température ambiante
Humidité relative
Pression atmosphérique
: -10° à +50° C
: 10 à 100 %
: 500 à 1060 hPa
Conditions normales d'utilisation
Température ambiante
Humidité relative
Pression atmosphérique
: 10° à 40° C
: 10 à 90 % sans condensation
: 500 à 1060 hPa
ENA-1524
100 - 240 V ± 10%
50/60 Hz
15 V
1.6 A
Sous réserve de modifications techniques
25
13 Figure
26
27

Manuels associés