2K BioShock Infinite Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
2K BioShock Infinite Manuel du propriétaire | Fixfr
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation de
Xbox OneMC ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations
importantes relatives à la santé et à la sécurité. www.xbox.com/support.
Importante mise en garde relative à la santé : Épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l’exposition à certains effets visuels,
notamment les lumières ou motifs clignotants qui peuvent apparaître dans les jeux
vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie. Même des personnes sans antécédents
épileptiques peuvent souffrir d’une affection non diagnostiquée qui risque de provoquer
une « crise d’épilepsie photosensible » lorsqu’elles regardent l’écran d’un jeu vidéo. Parmi
les symptômes figurent des étourdissements, des problèmes de vision, des mouvements
convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes,
la désorientation, la confusion, la perte de conscience momentanée et une perte de
connaissance ou des convulsions pouvant causer des blessures dues à une chute ou à un
choc avec des objets à proximité. Si vous ressentez l’un ou l’autre de ces symptômes,
cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin. Les parents doivent
surveiller leurs enfants et les interroger à propos des symptômes ci-dessus : les enfants
et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour
réduire le risque, il est conseillé de s’asseoir à bonne distance de l’écran, d’utiliser un
écran de petite taille, de jouer dans une pièce bien éclairée et d’éviter de jouer en cas de
somnolence ou de fatigue. Si vous ou un membre de votre famille avez des antécédents de
crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue à Columbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Niveaux de difficulté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Affichage tête haute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aérotram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grappe-ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elizabeth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Armes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Toniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ennemis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Distributeurs automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Voxophones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kinétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Crédits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Soutien au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1
BIENVENUE À COLUMBIA!
« Qu’est-ce que Columbia si ce n’est une autre arche, pour une autre ère? »
– Z.H. COMSTOCK, Le Grand Prophète
Année 1912. Vous incarnez Booker DeWitt, ancien détective
de Pinkerton, endetté jusqu’au cou et contraint d’accepter un
dernier job... Vous devez vous rendre dans la mystérieuse ville de
Columbia pour y trouver une jeune femme et la ramener saine
et sauve à New York City.
COMMANDES
REMARQUE : d’autres configurations de commandes sont disponibles via le menu des options.
Changer de tonique
Utiliser le tonique
Tir arme
Maintenir - Ouvrir menu
circulaire des Toniques
Changer d'armes
Mêlée / Maintenir :
coup de grâce
Utiliser/Recharger
Maintenir pour
ouvrir une faille
Se déplacer
S'accroupir
Sprinter
Sauter/S'accrocher à
Menu de jeu
C Afficher
Regarder
Navigation
V Réécouter Visée à
Voxophone
l’épaule
2
l'Aérotram
Menu pause
(charger/
sauvegarder)
CONFIGURATION PAR DÉFAUT: SUR L'AÉROTRAM :
- Vitesse
- Verrouiller cible
- Marche arrière
- Frapper
- Retour au sol
* Les sticks droit et gauche vous permettent de parcourir le menu circulaire des Toniques.
REMARQUE : D'autres configurations sont disponibles dans le menu Options.
DÉMARRAGE
JOUER – Cette option vous permet de démarrer une nouvelle partie (New Game), de
continuer une partie sauvegardée (Continue) ou de charger un chapitre (Load Chapter).
OPTIONS - Ici, vous pouvez personnaliser le jeu à votre guise grâce aux nombreux réglages
possibles.
CONTENU ADDITIONNEL – Ici, vous accédez aux nouveaux contenus supplémentaires pour
y jouer.
CRÉDITS - Consultez les noms des membres de l'équipe qui a développé
BioShock Infinite.
NIVEAUX DE DIFFICULTÉ
BioShock Infinite propose quatre niveaux de difficulté que vous pouvez sélectionner en
plein jeu depuis le menu Options. Remarque : modifier la difficulté pendant la partie est
susceptible d'influer sur l'attribution des trophées.
FACILE – Si vous n'avez pas une grande habitude des FPS, il serait judicieux de commencer
par là.
NORMAL - Si vous avez déjà joué à des FPS et que vous connaissez les principes de base de
ce type de jeu, ce mode devrait vous convenir.
DIFFICILE - Si vous êtes un vétéran des FPS et que vous aimez les défis, choisissez ce mode.
MODE 1999 - Réservé aux joueurs les plus chevronnés, ce mode mettra vos capacités à très
rude épreuve (avant de pouvoir relever ce défi, vous devez terminer le jeu ou entrer un code
secret).
3
AFFICHAGE TÊTE HAUTE
1
7
6
2
5
3
4
1. INDICATEUR DE SANTÉ/BOUCLIER – La barre rouge indique votre niveau de santé
actuel, et la barre jaune, la puissance de votre bouclier (remarque : votre égide énergétique
se rematérialise progressivement lorsque vous n’avez pas subi de dégâts depuis quelques
secondes. Pour régénérer votre santé, vous devez utiliser des trousses de premiers soins).
2. TONIQUE SÉLECTIONNÉ – L’icône au premier plan représente le tonique actuellement
sélectionné, alors que l’icône au second plan indique le tonique auquel vous pouvez accéder
rapidement (pour sélectionner un autre tonique, voir le menu circulaire des Toniques).
3. INDICATEUR DE SEL – La barre bleue indique la quantité de sel dont vous disposez
(remarque : le sel alimente les toniques). Chaque graduation représente une utilisation de
tonique.
4. ARME SÉLECTIONNÉE – L’icône au premier plan représente l’arme sélectionnée, alors que
l’icône au second plan indique l’arme dont vous pouvez rapidement vous munir.
5. MUNITIONS – Le chiffre sur la gauche indique le nombre de fois que vous pouvez tirer
avant de devoir recharger votre arme. Le chiffre sur la droite représente le nombre de tirs dont
4
vous disposez en réserve.
6. RÉTICULE – Indique l’endroit que vous visez.
7. INDICATEUR DE DÉGÂTS – Cette barre affiche le niveau de santé de votre ennemi.
OBJECTIF ACTUEL
Vous avez oublié ce que vous deviez faire? Appuyez simplement sur
mémoire.
pour vous rafraîchir la
Si vous êtes perdu, n’hésitez pas à utiliser la navigation virtuelle C qui vous indique le chemin
à suivre pour atteindre votre prochain objectif.
AÉROTRAM
Initialement construit pour assurer le transport et la livraison des cargaisons, cet aérofret
est rapidement devenu un moyen pour les jeunes de se donner des sensations fortes.
À mesure que la rivalité entre les diverses factions de Columbia s’est intensifiée, ces
structures vertigineuses ont progressivement joué un rôle de plus en plus prépondérant lors
d’échauffourées toujours plus violentes.
5
Libre à vous d’utiliser cet enchevêtrement de rails célestes pour semer vos adversaires ou les
prendre à revers, esquiver les projectiles ou encore atteindre divers endroits difficiles d’accès.
Lorsque vous êtes suspendu à un Aérotram, vous êtes moins facile à abattre, et vos tirs sont
beaucoup plus précis en mode Visée à l’épaule (maintenir ).
COMMANDES
GRAPPE-CIEL
S’accrocher – Pour vous suspendre à un aérotram lorsque vous êtes au sol, visez le rail
souhaité tout en vous en approchant suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis
appuyez sur .
Vitesse – Utilisez
pour accélérer/décélérer.
Marche arrière – Appuyez sur
pour changer de direction.
Sauter – Pour bondir d’un aérotram à un autre, visez le rail souhaité tout en vous en
approchant suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis appuyez sur .
Retour au sol – Pour revenir sur la terre ferme, visez le sol, puis rapprochez-vous-en
pour que l’invite s’affiche.
6
ATTAQUES SPÉCIALES
Le grappe-ciel vous permet non seulement de vous suspendre à l'aérotram pour vous y
déplacer à une vitesse aveuglante, mais également d’exécuter des attaques spéciales :
Mêlée dévastatrice – Appuyez sur
lorsque vous êtes sur la terre ferme.
Coup de grâce – Lorsque vous êtes sur le sol, maintenez quand la santé d’un ennemi
est suffisamment faible (un crâne (l) apparaît au-dessus de la tête de l’adversaire).
Frappe aérienne – Lorsque vous êtes accroché à l'aérotram, appuyez sur
plonger directement sur l’ennemi ciblé.
pour
Frappe déstabilisante – Lorsque vous êtes accroché à l'aérotram, ciblez un ennemi
également suspendu, puis appuyez sur pour le faire tomber dans le vide.
ELIZABETH
Depuis l’enfance, Elizabeth est emprisonnée à Columbia, sur
Monument Island. Appelée « L ’ Enfant miracle » et « L ’ Agneau »
par les habitants de la mégapole céleste, cette jeune femme
représente l’une des plus grandes énigmes de la ville.
TROUVER DU MATÉRIEL
Lors de votre périple, Elizabeth fouillera les environs à la
recherche de divers objets. Il en existe quatre types : argent,
sel, munitions et trousses de soins. Lorsque la jeune femme
aura déniché quelque chose dont vous aurez besoin, elle vous
proposera de vous le lancer. Appuyez alors simplement sur
quand vous y serez invité.
CROCHETAGE
À Columbia, de nombreux objets intéressants sont sous
clé... enfin cachés derrière des portes solidement fermées,
pour être plus précis. Si vous possédez suffisamment de crochets,
demandez donc à Elizabeth de faire appel à ses talents de
7
cambrioleuse... Visez une serrure, approchez-vous-en suffisamment pour que l’invite
s’affiche, puis appuyez sur .
NOTE
• Vous trouverez des crochets aux quatre coins de Columbia et dans certains
distributeurs Dollar Bill.
• Selon les serrures, il faut plus ou moins de crochets.
OUVRIR DES FAILLES
Les failles sont des fissures spatiotemporelles. Non seulement Elizabeth possède la capacité
de générer des déchirures dans l’espace-temps, mais elle peut également s’y engouffrer pour
récupérer des objets susceptibles de vous aider à mener à bien votre mission.
IL EXISTE TROIS CATÉGORIES DE FAILLES :
RESSOURCES – Ces failles permettent d’accéder à du matériel supplémentaire (par ex. :
un tonneau rempli de fusils « sniper », une caisse de trousses de soins ou un distributeur
automatique).
8
STRUCTURE – Ces failles permettent de s’emparer d’artefacts pouvant altérer l’architecture
d’un lieu (par ex. : un gros crochet pour atteindre des zones en altitude ou un mur pour vous
abriter pendant le combat).
OFFENSIF – Ces failles permettent d’obtenir des engins de guerre qui vous épauleront et
mèneront la vie dure à vos adversaires (par ex. : une tourelle automatique ou une bobine Tesla
qui électrocute vos ennemis).
Bien que chaque faille présente des avantages, il n’est possible d’en ouvrir qu’une à la
fois. Pour demander à Elizabeth de faire appel à ce pouvoir surnaturel, visez une fissure
spatiotemporelle tout en vous en approchant suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis
appuyez sur et maintenez enfoncé.
9
ARMES
À Columbia, le combat est un défi constant! Pour survivre, vous devrez apprendre de
nombreuses stratégies et être capable de les appliquer. Voici quelques conseils qui vous
mettront le pied à l’étrier :
Il est important de savoir quand « foncer dans le tas » et quand prendre son temps.
Pour utiliser la visée à l’épaule, appuyez simplement sur
lentement et ferez preuve d’une précision supérieure.
. Vous vous déplacerez plus
Il n’est possible de porter que deux armes à la fois, alors choisissez judicieusement de
manière à être toujours équipé de l’arsenal le mieux adapté à la situation.
Pour passer d’une arme à la suivante, il suffit d’appuyer brièvement sur
.
Vous pouvez acheter des munitions au distributeur Dollar Bill, ou en trouver au sein de
l’environnement, dans des conteneurs ou sur des cadavres.
Chaque arme peut être modifiée 4 fois. Ces améliorations sont disponibles au distributeur
Minute Man’s Armory.
L'ARSENAL QUE VOUS POUVEZ
TROUVER À COLUMBIA :
CINGLANT (Pistolet) – Adapté aux joueurs précis et à la gâchette
rapide.
TRIPLE R (Mitrailleuse) – Cadence de tir incroyablement
élevée, mais arme peu précise de loin.
VOX TRIPLE R (Fusil à répétition) – Inflige plus de dégâts que la
variante des Fondateurs, mais moins précis. La capacité du chargeur et
la réserve sont également inférieures.
ŒIL DE LYNX (Fusil à lunette) – Tire une balle unique. Grande
précision et puissance redoutable.
NETTOYEUR (Fusil à pompe) – Chaque tir inflige des dégâts
dévastateurs. Précis uniquement à courte portée.
NETTOYEUR VOX POPULI (Surchauffeur) - Produit un effet
incendiaire, mais la capacité du chargeur et la réserve sont inférieures
à la variante des Fondateurs.
10
EXPLOSEUR (Lance-roquettes) – Tire un missile qui explose au
contact.
HUNTSMAN (Carabine) – Confère une précision exceptionnelle grâce
à sa mire métallique.
HUNTSMAN VOX POPULI (Arme à rafales) – Inflige des dégâts plus
importants mais s'avère moins précis que la variante des Fondateurs dont la
capacité du chargeur est cependant inférieure.
APLATISSEUR (Canon portable) – Compense sa faible cadence de
tir et la capacité limitée de son chargeur par une puissance de feu
redoutable.
PIG (Pistolet explosif) – Tire des projectiles explosifs de petite taille.
Cadence de tir élevée, mais inflige moins de dégâts que le lanceroquettes Barnstormer.
PIG VOX POPULI (Pluie de feu) – Inflige plus de dégâts que la
variante des Fondateurs, mais sa réserve est inférieure.
POIVRIÈRE (Mitrailleuse lourde rotative) – Arme multi-canons
rotationnels à la puissance de feu dévastatrice. Mécanisme de rotation
relativement lent à atteindre sa vitesse d'exécution et impossibilité
d'utiliser le mode Visée à l'épaule.
11
TONIQUE
« Une vie bercée par les Toniques est une vie pleine de bonheur! »
– Fink MFG Publicités
En combat, les toniques vous donnent l’avantage sur l’ennemi en vous conférant diverses
capacités offensives :
Les toniques sont alimentés par du sel, que vous pouvez acheter au distributeur Dollar Bill, ou
trouver dans des conteneurs ou sur des cadavres.
• Chaque tonique propose deux méthodes de tir tout aussi utiles l'une que l'autre.
• Appuyez brièvement sur
• Maintenez
pour ouvrir le feu.
et relâchez pour générer un tir plus puissant.
• Essayez de mélanger les toniques pour attaquer une même cible ou de les combiner avec les
diverses caractéristiques de l’environnement (flaque d’eau, nappe de mazout, etc.).
• Impulsion est idéal pour attirer les ennemis dans des traquenards ou des dangers
environnementaux.
• Prenez votre temps pour examiner le champ de bataille. Qui sait, vous pourriez utiliser un
12
tonique pour tendre un piège à l’adversaire avant d’ouvrir les hostilités.
• Bien qu’il soit possible de tirer lorsque vous êtes suspendu à un aérotram ou à un crochet,
vous ne pouvez pas faire appel aux toniques.
• Vous pouvez faire évoluer chaque tonique deux fois.
• En plus d’influer sur les statistiques, les améliorations modifient les toniques du tout au tout.
• Les améliorations sont disponibles (moyennant finances) au distributeur Veni! Vidi! Vigors!
• Pour basculer sur n’importe lequel des deux toniques « accès rapide », appuyez brièvement
sur .
• Pour sélectionner un autre tonique que vous avez obtenu, maintenez
afin d’afficher le
menu circulaire des toniques. Utilisez ensuite pour mettre en surbrillance le tonique de
votre choix.
LA GAMME DE TONIQUES CI-DESSOUS
EST DISPONIBLE À COLUMBIA :
POSSESSION
APPUI BREF : modifie la manière dont les machines perçoivent l'environnement
(une fois amélioré, influe sur les émotions des citoyens de Columbia) et les incite à
attaquer quiconque vous veut du mal.
APPUI LONG : crée un piège de proximité.
NOTE
• Quand la Possession s'estompe, les humains se suicident et les machines possédées
redeviennent hostiles envers vous.
• Utiliser Possession sur un distributeur génère de l'argent.
• Vous ne pouvez utiliser Possession que sur un humain ou une machine à la fois.
BAISER DU DIABLE
APPUI BREF : lance un projectile explosif.
APPUI LONG : pose un piège de proximité.
CORBEAUX MEURTRIERS
APPUI BREF : invoque une volée d'oiseaux qui paralyse les ennemis et leur
inflige des dégâts.
APPUI LONG : pose un piège de proximité.
13
DÉFERLANTE
APPUI BREF : génère une onde de choc qui projette les ennemis dans les airs.
APPUI LONG : pose un piège de proximité.
ÉLECTROQUARTZ
APPUI BREF : génère des éclairs qui électrocutent votre cible et la paralysent.
APPUI LONG : pose un piège de proximité chargé en électricité.
IMPULSION
APPUI BREF : génère un puissant jet d'eau qui pousse violemment les ennemis
en arrière.
APPUI LONG : génère des tentacules d'eau qui attirent vers vous les ennemis
éloignés.
CHARGE
APPUI BREF : pour vous ruer sur les ennemis en leur infligeant une attaque de
mêlée.
APPUI LONG : augmente les dégâts infligés par votre attaque de mêlée (plus vous
maintenez longtemps, plus le choc de l'impact est important).
RETOUR À L'ENVOYEUR
APPUI BREF : génère un bouclier défensif spécial.
APPUI LONG : génère un bouclier qui absorbe les dégâts, puis projette une
mine collante (plus les dégâts absorbés par le bouclier sont importants, plus les
dégâts que la mine inflige aux ennemis sont élevés).
14
ENNEMIS
À Columbia, les ennemis font appel à un large éventail d'armes, de toniques et d'attaques
spéciales pour mener la vie dure à Booker.
Les ennemis peuvent être insensibles à certaines attaques et particulièrement sensibles à
d'autres. Expérimentez avec chaque arme et tonique pour trouver le point faible de vos
adversaires.
Divers ennemis sont très vulnérables lorsque vous ciblez une partie clé de leurs corps. Par
exemple, les engrenages fixés à l'arrière des Patriotes motorisés, le caisson en verre abritant le
cœur du Handyman et le réservoir accroché dans le dos du Pyromane.
VOICI LES ENNEMIS QUI VOUS ATTENDENT :
ENNEMIS STANDARD
Même les ennemis de base peuvent s'avérer difficiles à éliminer.
LES FONDATEURS - Les adeptes du Père Comstock sont tout aussi
nombreux que divers : on y trouve des civils, des
gardiens, des policiers ou encore des troupes
aériennes d'élite. Ils utilisent des armes de toute
sorte, de la matraque au fusil à lunette.
LA VOX POPULI - Les rebelles de
Columbia sont faciles à repérer.
Vêtus de rouge de pied en cap, ils
sont équipés d'un arsenal standard
ainsi que des variantes particulièrement
redoutables de la mitrailleuse Triple R, du
fusil à pompe Nettoyeur et de la carabine
Huntsman.
ENNEMIS REDOUTABLES
Quand vous croisez le fer avec l'un de ces
ennemis, vous pouvez vous préparer à livrer un combat
acharné!
15
LA BÊTE - Cet adversaire est équipé d'une lourde armure et du Pig (arme
dévastatrice qui tire des obus explosifs). D'apparence différente, la variante
Vox de la Bête est armée d'un Pig Vox Populi (alias Pluie de flammes).
LE HANDYMAN - Jadis, ce mastodonte n'était
ni plus ni moins qu'un homme dévoré par un
cancer incurable. À Columbia, les scientifiques
ont purgé son corps ravagé en en arrachant
la chair gangrenée et en la remplaçant par une
mécanique dernier cri. Plus puissant et plus rapide, le
Handyman incarne à lui tout seul le summum de
l'ingéniosité des têtes pensantes de Columbia.
Polyvalente, cette créature possède des
capacités impressionnantes! Elle peut :
• Atteindre des vitesses phénoménales en
un clin d'œil.
•Sauter sur les parois des bâtiments.
•Empoigner des citoyens (vivants ou morts) et les
projeter dans les airs.
•Lancer des sphères foudroyantes capables de vous faire lâcher prise lorsque vous vous êtes
suspendu à un crochet.
•Électriser un aérotram pour vous contraindre à regagner la terre ferme.
• Littéralement broyer ses adversaires.
•Il existe d'autres variantes du Handyman, dont seule l'apparence est
différente.
LE PATRIOTE MOTORISÉ - Redoutable, mais lent, cet automate
est armé de la surpuissante mitrailleuse lourde rotative
Poivrière. Quand il ne sème pas la mort et le chaos, ce
robot consacre son temps à divertir les badauds en
récitant des poésies préenregistrées. Il existe plusieurs
variantes de cette créature mécanique, mais seule leur
apparence diffère.
16
LE CORBEAU - Condamnés à transporter le cercueil de Lady Comstock
dont ils n'ont pu prévenir le décès, ces adeptes
de l'illustre défunte peuvent se transformer en
volée d'oiseaux pour éviter tout dégât lorsqu'ils se
déplacent. Il existe d'autres variantes de ce garde
d'élite, mais seule leur apparence diffère.
LE PYROMANE - Enfermé dans
un scaphandre hermétique qui embrase
sa chair meurtrie, ce pèlerin expie ses
péchés en vivant continuellement
dans d'horribles souffrances. Il n'hésite
pas à attaquer à l'aide du tonique Baisers du
diable et, lorsqu'il est sur le point de passer de
vie à trépas, le Pyromane se rue sur son adversaire
avant d'exploser. Il existe des variantes Fondateurs
et Vox du Pyromane, mais seule leur apparence
diffère.
LE MUTIQUE - Aveugle depuis l'enfance et
contraint de porter un masque de fer, cet
être abominable est sensible au moindre bruit et pousse un
hurlement effroyable lorsqu'il est en détresse.
17
AUTOMATE DE SÉCURITÉ (UNITÉ DE BASE)
Bien que ces automates ne soient pas aussi redoutables que le Patriote motorisé, ils sauront
vous mettre des bâtons dans les roues si vous bataillez déjà avec d'autres ennemis.
CANON AUTOMATIQUE – Tourelle de sécurité stationnaire équipée de la mitrailleuse
Triple R.
LANCE-ROQUETTES AUTOMATIQUE – Tourelle de sécurité stationnaire équipée du lanceroquettes Exploseur.
DIPTÈRE – Tourelle de sécurité aérienne équipée de ballons et d'une hélice, et armée de la
mitrailleuse Triple R.
18
ÉQUIPEMENT
Jouant un rôle primordial dans la personnalisation et l’évolution de
votre alter ego virtuel, l’équipement fait référence à des vêtements
spéciaux qui, une fois que vous les portez, améliorent vos capacités
ou vous en confèrent de nouvelles.
Vous trouverez ces habits très particuliers dans des paquets-cadeaux
(et ce, n’importe où dans Columbia) soit dans des endroits clés soit
après avoir terrassé de puissants ennemis.
Il existe 4 types de pièces d’équipement : chapeau, chemise,
pantalon et chaussures. Il n’est possible de placer qu’une seule pièce
d'équipement par créneau correspondant.
Lorsque vous dénichez une pièce d'équipement, vous pouvez la
ranger directement dans votre inventaire, la comparer à celle qui
se trouve dans le créneau approprié ou vous en équiper (ce qui
remplacera la pièce d’équipement que vous possédiez déjà dans ce
créneau).
Pour afficher les diverses pièces d’équipement et les porter,
utilisez
et accédez au menu Gear.
DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES
Il existe trois types de distributeurs automatiques qui fournissent
les améliorations et ressources nécessaires pour mener à bien votre
mission.
DOLLAR BILL – Propose des ressources de base, notamment des
munitions, des packs de santé et des fioles de sel.
VENI! VIDI! VIGORS! – Propose des améliorations pour rendre vos
toniques encore plus puissants.
L'ARMURERIE DU MINUTEMAN – Propose des améliorations pour
modifier les capacités de vos armes.
19
Pour acheter des armes, il vous faut des Aigles d'argent, la monnaie de Columbia. Vous en trouverez
sur des cadavres, dans des conteneurs, et disséminés ici et là partout en ville.
Appuyez sur pour fouiller des caisses et des dépouilles mortelles, ou pour ramasser des
pièces ou des bourses.
VOXOPHONES
Des dispositifs d’enregistrement personnels, également appelés
Voxophones, sont répandus aux quatre coins de la ville de
Columbia. Susceptibles de fournir des renseignements
supplémentaires sur les événements qui ont façonné
l’Histoire de Columbia, ces journaux audio peuvent
vous aider à percer les nombreux mystères de cette
mégapole céleste.
Les Voxophones s’activent automatiquement dès
que vous vous en emparez; vous pouvez toutefois
les écouter ultérieurement à l’aide de V ou depuis le menu
Voxophones de .
20
KINÉTOSCOPES
Ces dispositifs vidéo proposent des courts-métrages sur divers sujets, notamment la vie
quotidienne à Columbia, les derniers grands titres, les moments historiques qui ont marqué la
ville et bien plus encore. Regardez et cultivez-vous.
21
IRRATIONAL GAMES
Scott Duquette Infographiste sénior, Environnements
John Fuhrer Construction des niveaux, Associé
Dan Keating Construction des niveaux
Murray Kraft Construction des niveaux
Chad LaClair Construction des niveaux
Brian McNett Construction des niveaux
Mike Snight Construction des niveaux,
Technicien sénior
Ken Levine Scénariste principal et directeur créatif
Rod Fergusson V.-p. délégué, Développement
Leonie Manshanden V.-p., Relations entre les studios
Adrian Murphy Production sénior, Projet
ÉQUIPE ARTISTIQUE
Scott Sinclair Directeur artistique
Shawn Robertson Directeur, Animation
INFOGRAPHIE TECHNIQUE
Spencer Luebbert Infographiste technique
ANIMATION
Grant Chang Animateur principal
Matt Boehm Animateur
Jim Christopher Animateur
Jon Mangagil Animateur
Pete Paquette Animateur
Shamil Rasizade Animateur
ÉQUIPE DE CONCEPTION
CONCEPTION DES NIVEAUX
Forrest Dowling Concepteur principal des niveaux
Andres Elias Gonzalez Tahhan Concepteur principal des
combats
Elisabeth Beinke Concepteur des niveaux
Shawn Elliott Concepteur des niveaux
Paul Green Concepteur sénior des niveaux
Patrick Haslow Concepteur des niveaux
Amanda Jeffrey Concepteur des niveaux
Steve Lee Concepteur des niveaux
Albert Meranda Concepteur sénior des niveaux
Jason Mojica Concepteur des niveaux
Seth Rosen Concepteur associé des niveaux
Francois Roughol Concepteur sénior des niveaux
James Selen Concepteur des niveaux
ANIMATION TECHNIQUE
Jeremy Carson Animateur technique principal
Ian Davis Manipulateur/Animateur technique
Gwen Frey Animateur technique sénior
MODELAGE DES OBJETS 3D
Calen Brait Modeleur principal
Chad King Infographiste sénior
Paul Presley Infographiste
Laura Zimmermann Infographiste
ART CONCEPTUEL
Jorge Lacera Infographiste principal, Conception
Mauricio Tejerina Infographiste, Conception
Robb Waters Infographiste, Conception
CONCEPTION DES SYSTÈMES
Adrian Balanon Concepteur principal des systèmes
Adnan Chatriwala Concepteur associé des systèmes
Alexx Kay Concepteur associé des systèmes
Sean Madigan Concepteur sénior des systèmes
Steve McNally Concepteur sénior des systèmes
Justin Sonnekalb Concepteur des systèmes
INFOGRAPHIE PERSONNAGES
Gavin Goulden Infographiste principal, Personnages
Adam Bolton Infographiste, Personnages
SCÉNARIO
Jordan Thomas Scénariste sénior
Kristina Drzaic Coordinatrice, Narration et Doublages
Drew Holmes Scénariste
Joe Fielder Scénariste
Andrew Mitchell Assistant, Coordination scénario
EFFETS ET SCRIPTS NARRATIFS
Stephen Alexander Infographiste principal, Effets
Jeremy Griffith Infographiste, Effets
Kyle Williams Infographiste, Scènes narratives
INFOGRAPHIE, ENVIRONNEMENT
Jamie McNulty Infographiste principal, Environnements
Steve Allen Construction principale des niveaux
Charles Bradbury Construction des niveaux
Frank DaPonte Construction des niveaux
ÉQUIPE DE PRODUCTION
Elena Siegman Productrice séniore, Marketing
Mike Syrnyk Producteur
James Edwards Producteur associé
22
Ashley Hoey Productrice assistante
Sophie Mackey Productrice assistante
Don Roy Producteur associé principal
Sarah Rosa Productrice associée
Nicole Sandoval Productrice associée
Mike Soden Producteur assistant
Michael Swiderek Infographiste, IU
ASSURANCE QUALITÉ
Robert Tzong Directeur, AQ
Amanda Cosmos Responsable, AQ
Todd Raffray Responsable, AQ
Tara Voelker Responsable, AQ
Christopher Alberto Testeur sénior, AQ
Jim Beals Testeur sénior, AQ
Bill Fryer Testeur sénior, AQ
ÉQUIPE DE PROGRAMMATION
Christopher Kline Direction technique
PROGRAMMATION, JOUABILITÉ
John Abercrombie Programmeur principal, Jouabilité
Tim Austin Programmeur, Jouabilité
Matt Helbig Programmeur, Jouabilité
Erik Irland Programmeur sénior, Jouabilité
Dan Kaplan Programmeur, Jouabilité
Shane Mathews Programmeur, Jouabilité
Iskander Umarov Programmeur, IA
Nick Raines Programmeur, IA
Arun Rao Programmeur, IA
Dan Scholten Programmeur, Jouabilité
Dustin Vertrees Programmeur, Animation
TESTEURS, AQ
Tim Ahern
Kyle Allison
Jeremy Almeida
Dan Beaulieu
Elizabeth Bergeron
Josh Bjornson
Tyler Caraway
Adam Cohen
Raymond Corsetti
Edmund Dubois
Charles Dworetz
Jonny Fawcett
Chris Fidalgo
Gage Hackford
Andrew Howard
Amy Keating
Patrick Knight
Cassandra Lease
Joshua Luther
Austin Maestre
Mike McCullough
Yu Heng Mo
Chris Moore
Shelly Njoo
Glenn A. Palmer
Lorry Rocha
Alex Scokel
Alex Teebagy
Jason Tocci
Nicholas Troy
Greg Vargas
Matt Wetzel
Husam Al-Ziab
PROGRAMMATION TECHNIQUE
Steve Ellmore Ingénieur technique principal
Dan Amato Programmeur technique
Steve Anichini Programmeur principal, Graphismes
Jamie Culpon Programmeur technique
Michael Kraack Programmeur technique
Jeremy Lerner Programmeur technique
Doug Marien Programmeur dorsal principal
Kristofel Munson Programmeur technique sénior
Ian Pilipski Programmeur technique sénior
ÉQUIPE AUDIO
Scott Haraldsen Responsable, Audio
Pat Balthrop Directeur, Audio
Jim Bonney Directeur musical
Dan Costello Script, Doublages
Chris Duffey Script, Doublages
Jonathan Grover Concepteur associé, Audio technique
Dan Johnson Script, Doublages
Katie Lafaw Script, Doublages
Jonathan Rubinger Assistant, Doublages et localisation
Jeff Seamster Concepteur sénior, Audio
ÉQUIPE, INTERFACE UTILISATEUR
Kate Baxter Programmeuse, IU
Joshua M. Davis Concepteur, Expérience utilisateur
David Fox Programmeur, IU
MARKETING
Eric Barker Manager, Marketing interactif
Zoë Brookes Concepteur graphique
23
Bill Gardner Spécialiste, Expérience utilisateur
Ratana Huot Évangéliste, Jeu en ligne
Jesse Kearns Responsable associé, Marque
Dylan Schmidt Stagiaire, Marketing
Keith Shetler Spécialiste, Multimédia
Michelle Sinclair Consultante, Expérience utilisateur
Daheli Hall
Brad Grusnick
Scott Holst
Richard Herd
Brian Kimmet
Neil Kaplan
Matthew Yang King
Arif S. Kinchen
Yuri Lowenthal
Misty Lee
Jim Meskimen
Tess Masters
Philip Moon
Mimi Michaels
Elle Newlands
Masasa Moyo
Dina Pearlman
Liam O’Brien
Amanda Philipson
Patrick Pinney
Brent Popolizio
Sam Riegel
Cindy Robinson
Lori Rom
Jeff Seamster
T. Ryder Smith
Spike Spencer
April Stewart
Mark Allan Stewart
Kaiji Tang
Faruq Tauheed
Oliver Vaquer
Gwendoline Yeo
Kevin Yamada
Patti Yasutake
Catherine Zambri
OPÉRATIONS STUDIO
Tracy Ryan Directrice, Ressources humaines
Alexis Yilmaz Coordinateur RH
Shane Smith Directeur, Service informatique
Trever Chapin Administrateur associé, Systèmes
Ray Holbrook Administrateur, Systèmes
Rob King Ingénieur, Systèmes
Matthew Krawczyk Développeur, Technologie Internet
Jonathan LoPorto Manager, Opérations
Kayla Belmore Assistante administrative de Rod Fergusson
Aisha Coston Assistante administrative
Ashlee Flagg Assistante déléguée de Ken Levine
Tim Sivret Coordinateur, Équipements
DISTRIBUTION
Troy Baker Booker DeWitt
Courtnee Draper Elizabeth (Voix)
Heather Gordon Elizabeth (MoCap)
Kiff VandenHuevel Zachary Hale Comstock
Laura Bailey Lady Comstock
Kimberly D. Brooks Daisy Fitzroy (Voix)
Lyndsy Kail Daisy Fitzroy (MoCap)
Oliver Vaquer Robert Lutece (Voix)
Ray Carbonel Robert Lutece (MoCap)
Jennifer Hale Rosalind Lutece (Voix)
Lyndsy Kail Rosalind Lutece (MoCap)
Bill Lobley Jeremiah Fink
Keith Szarabajka Cornelius Slate
GROUPE DOUBLEURS
Steve Blum
Anthony Brophy
T.C. Carson
Vic Chao
Erin Cole
Dioni Michelle Collins
Jesse Corti
Roger Cross
Joey D’Auria
Stephanie D’Abruzzo
Greg Ellis
Robin Atkin Downes
CASCADES ET CAPTURES DE MOUVEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Courtney Adair
Joey Armstong
Nick Bishop
Cameron Crook
Erica Denning
Gil Espanto
Jose Gutierrez
Sasha de Guzman
Jennifer Heinser
Sharon Her
24
Michael Howard
Winnie Hsieh
Nicole Hunter
Matt Jackson
Marcy Lee
Shawna-Mara Kaia Lee
Kamasu Livingston
Edwin Li
Jon Mangagil
Christina Lowery
Amanda McKamey
Anton Maslennikov
Jose Montesinos
Kirill Mikhaylov
Steve Park
Kurt Osiander
Sari Sabella
Dennis Ruel
Andy Strong
Aaron Teixeira
Anthony Tominia
Paulette Trinh
Mike Wang
Bryce Wang
Cais Wang
Neely Wang
Brad Whelan
Maria Zamaniego
ÉQUIPE DE PROGRAMMATION
Adam Boyle Direction technique
Adam Bryant Programmeur sénior, Moteur
Weicheng Fang Programmeur sénior, Moteur
Chris Fowler Programmeur sénior, Jouabilité
Paul Geerts Programmeur sénior, Graphismes
Sam Lee Programmeur dorsal
Michelle McPartland Programmeur, IA
Neil Richardson Programmeur, Moteur
2K AUSTRALIE
DÉVELOPPEMENT SUPPLÉMENTAIRE
ÉQUIPE DE PRODUCTION
Joel Eschler Producteur associé
ÉQUIPE AUDIO
Justin Mullins Concepteur principal, Audio
Des Shore Concepteur, Audio
ÉQUIPE, INTERFACE UTILISATEUR
John-Paul Jones Infographiste sénior, IU
OPÉRATIONS STUDIO
Anthony Lawrence Directeur général du studio
Gareth Walters Manager, Système ITC
Callan O’Donohoe Administrateur, Systèmes
Clarrissa Jamali Manager, Développement commercial
ASSURANCE QUALITÉ
Steve Wenham Coordinateur AQ
Andrew Downing Testeur, AQ
ÉQUIPE ARTISTIQUE
Lorne Brooks Animateur principal
Christian Martinez Architecte principal des niveaux
Jamie O’Toole Infographiste principal
Chris Chaproniere Infographiste, Conception
Mark Comedoy Animateur sénior
Stefan Doetschel Architecte sénior des niveaux
Brendan George Infographiste sénior, Personnages
Darren Hatton Infographiste, Environnements
James Sharpe Infographiste sénior, Effets
Cory Spooner Infographiste technique
ANIMATION SUPPLÉMENTAIRE
Steve Bodnar
Lydia Hall
Kevin Worth
Nick Taylor
Sean Danyi
Colin Knueppel
David Peng
Jack Ebensteiner
John Beauchemin
ADIA Digital Art Co., LTD.
John Malaska
Liquid Development
2K China
Virtuos
Plastic Wax
ÉQUIPE DE CONCEPTION
Jonathan Pelling Directeur créatif
Geoff Field Concepteur principal des niveaux
Chris Garnier Concepteur sénior des niveaux
Andrew ‘Ant’ Orman Concepteur sénior
Evyn Shuley Concepteur sénior
25
GRAPHISMES SUPPLÉMENTAIRES
Nate Wells
Streamline Studios
Tyler West
Shaddy Safadi
Exis, LLC
Claire Hummel
Dan Milligan
Simeon Wilkins
Rich Pelletier
PROGRAMMATION SUPPLÉMENTAIRE
Ian Bond
David Beswick
Matt Campbell
Mike Bowman
Matthew Fawcett
Ben Driehuis
Kevin Guran
Dave Forrest
Kyle Hayward
Qin Hu
Richard Jobling
Jesse Johnson
Damian Isla
Jeffrey Joyce
Chris Keyser
Darren Lafreniere
Paul MacArthur
Daniel Lamb
Iain McManus
Andrew Massari
Luke Mordarski
Nate Mefford
Jason Neal
Mathi Nagarajan
John Plou
Giovanni Pasteris
Dan Roberts
Jason Richarson
Brian Rouleau
Daniel Selnick
Joseph Simons
Ryan Smith
Mark Wesley
Mike Winfield
Darryl Wisner
Rowan Wyborn
ANIMATIONS TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES
Lauren Dominique
Emily Fietz
Brian Pai
CONCEPTION SUPPLÉMENTAIRE
Robert Hallwood
Chris Rhinehart
Ted Halsted
Robert Howard
EFFETS SUPPLÉMENTAIRES
Noa Kapuni-Barlow
Joe Olson
Lindsay Ruiz
John Scrapper
CONSTRUCTION SUPPLÉMENTAIRE DES NIVEAUX
Tuan Tran
MODELAGE SUPPLÉMENTAIRE
Jeremy Brown
Tristan Kernagis
Bridget McCarthy
Hung Nguyen
Randy Redtzke
Trystan Snodgrass
Joshua Stubbles
Ash Welch
SCRIPT NARRATIF SUPPLÉMENTAIRE
Jeremy Baldwin
AUDIO SUPPLÉMENTAIRE
Simon Amarasingham
Kemal Amarasingham
Brett Aptiz
Nathan Berla-Shulock
Michael Carter
Nick Vecellio
Khai Meng Au Yeong
PRODUCTION EXÉCUTIVE SUPPLÉMENTAIRE
Timothy Gerritsen
PRODUCTION SUPPLÉMENTAIRE
Jennie Morse
Kyle Allard
26
IU SUPPLÉMENTAIRE
Mary Yovina
Ben Driehius
Nik Karlsson Manager de la marque,
Amérique du Nord
Phil McDaniel Directeur associé, Produit
Ryan Jones Directeur, Relations publiques
(Amérique du Nord)
Brian Roundy Responsable, RP
Jennifer Heinser Coordinatrice, RP
Jackie Truong Directrice, Production du marketing
Ham Nguyen Assistant, Production marketing
Lesley Zinn Abarcar Direction artistique, Marketing
Christopher Maas Concepteur sénior, Graphismes
Gabe Abarcar Directeur, Site Web
Keith Echevarria Concepteur, Site web
Tom Bass Directeur, Relations consommateurs et médias
sociaux
David Eggers Gestionnaire, Communauté
Jeff Spoonhower Monteur vidéo
Kenny Crosbie Monteur vidéo
Doug Tyler Monteur vidéo en second
Michael Howard Monteur vidéo en second
Renee Ward Manager de projet, Marketing
Peter Welch V.-p., Service juridique
Dorian Rehfield Directrice des opérations
Mike Salmon Directeur des analyses et du développement
Xenia Mul Spécialiste, Licence/Opérations
Richelle Ragsdell Directrice des partenariats, Promotions
et Licences
Dawn Burnell Manager marketing, Relations partenaires
Josh Viloria Manager assistant, Relations partenaires
Ilana Budanitsky Responsable principal, Réseaux
commerciaux
Marc McCurdy Assistant, Réseaux commerciaux
Jordan Limor Coordinateur, Tests
Samantha Reinert Assistante, Coordinateur des tests
SCÉNARIO SUPPLÉMENTAIRE
Kristina Drzaic
Rhianna Pratchett
2K GAMES
Christoph Hartmann Président
David Ismailer Directeur de l’exploitation
Greg Gobbi V.-p. sénior, Développement du produit
John Chowanec V.-p., Développement du produit
Josh Atkins V.-p., Développement créatif
Kate Kellogg V.-p. des opérations du studio
Naty Hoffman V.-p., Technologie
Melissa Miller Productrice déléguée
Nico Bihary Producteur sénior
Michael Kelly Producteur associé
Shawn Watson Producteur associé
Ben Holschuh Assistant de production
Anton Maslennikov Assistant de production
SOUTIEN DE PRODUCTION SUPPLÉMENTAIRE
Lulu LaMer Productrice séniore
Jack Scalici Directeur, Production créative
Chad Rocco Directeur, Production créative
Josh Orellana Responsable, Production créative
Kaitlin Bleier Coordinatrice, Production créative
William Gale Assistant, Production créative
David Washburn Superviseur, Capture de mouvements
Steve Park Coordinateur, Capture de mouvements
Anthony Tominia Intégrateur principal, Capture de
mouvements
Jose Gutierrez Spécialiste sénior, Capture de mouvements
Gil Espanto Spécialiste, Capture de mouvements
Jen Antonio Spécialiste, Capture de mouvements
Nick Bishop Technicien, Systèmes de capture de mouvements
Jacob Hawley Directeur, Technologie
David Sullivan Architecte sénior
Louis Ewens Architecte, Systèmes en ligne
Dale Russell Ingénieur, Réseau
Adam Lupinacci Ingénieur en ligne
Ben Kvalo Coordinateur, Opérations DP
ASSURANCE QUALITÉ 2K
Alex Plachowski V.-p., Assurance qualité
Grant Bryson Directeur des tests, Assurance qualité (projets)
Alexis McMullen Manager des tests, Assurance qualité
(équipe d'assistance)
Doug Rothman Manager des tests, Assurance qualité (équipe
d'assistance)
Casey Coleman Testeur principal
TESTEURS PRINCIPAUX (ÉQUIPE D'ASSISTANCE)
Nathan Bell
Scott Sanford
Will Stanley
MARKETING
Sarah Anderson V.-p. sénior, Marketing
Matt Gorman V.-p., Marketing
Matthias Wehner V.-p., Marketing international
27
TESTEURS SÉNIORS
Adam Klingensmith
Josh Lagerson
Justin Waller
Marc Perret
Matt Newhouse
Ruben Gonzalez
Evan Lobenstein
Francisco Ludena
Helmo Cardenas
Irma Ward
James Elrick
Jared Shipps
Jessica Maciejewski
Jessica Wolff
Joel Brink
Joel Youkhanna
Joseph Howard
Joycelyn Minor
Kara Boyd
Keith Leopold
Kevin Skorcz
Laura Jolly
Laura Portner
Leela Townsley
Marco Zamora
Mark Sagun
Megan Lagerson
Meghan House
Michael Rodeheaver
Michael Weiss
Michael Yarsulik
Nicholas Avina
Nickolas Ross
Patrick McDonnell
Patrick Thomsen
Pele Henderson
Rey Carmier
Riley Gravatt
Robert Hornbeck
Robert Klempner
Robert Meeks
Robert Warren
Ryan Walter
Samuel O. Smith
Sean Alston
Steve Yun
Thomas St. Clair
Travis Van Essen
William Cranmer
William Schoonover
ÉQUIPE, ASSURANCE QUALITÉ
Bill Lanker
Chad Cheshire
Chris Adams
Dale Bertheola
David Benedict
Jason Kolesa
Jeffrey Schrader
Jeremy Pryer
Jeremy Thompson
John Dickerson
Luis Nieves
Nick Chavez
Noah Ryan-Stout
Shane Coffin
Adrian Montoya
Alexander Carracino
Alex Jacobson
Alex Weldon
Aman Wali
Amanda Hoehn
Amanda Kiefer
Andrew Haymes
Angela Berry
Ashley Fountaine
Athena Abdo
Antonio Monteverde-Talarico
Benjamin Portner
Bruno Dueker
Brent Kiddoo
Christopher Duplessis
Christopher Hartstein
Dan Kurtz
Daniel Saffron
Danielle Burcky
Devin Reiche
Dibiansi Omerigbo
Dustin Redmon
Eric Ferbrache
Erin Sears
Evan Lacey
REMERCIEMENTS SPÉCIAUX
Merja Reed
Rick Shawalker
Edie Visco
28
TECHNICIENS AQ, LOCALISATION
Andrea De Luna Romero
Carine Freund
Christopher Funke
Cristina La Mura
Emilie Pelade
Enrico Sette
Harald Raschen
Iris Loison
Javier Vidal
Pablo Menéndez
Sergio Accettura
Stefan Rossi
Lori Durrant
Travis Rowland
Chris Jones
Davis Krieghoff
Todd Ingram
Kendell Rogers
Casey Ferrell
2K INTERNATIONAL
Neil Ralley Directeur général
Sian Evans Responsable, Marketing international
Warner Guinée Manager sénior, Produit international
Markus Wilding Directeur sénior, RP internationales
Sam Woodward Directeur assistant, RP internationales
Megan Rex Manager assistant délégué, RP internationales
Martin Moore Responsable, Marketing international
numérique
ÉQUIPE DE CONCEPTION
James Crocker
Tom Baker
ÉQUIPE 2K INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Chau Doan
Chris Jennings
Dan Cooke
Diana Freitag
Diana Tan
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Karen C.M. Teo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Natalie Gausden
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Yannick Lapalu
2K INTERNATIONAL - DÉVELOPPEMENT DES
PRODUITS
Sajjad Majid Producteur international
Scott Morrow Producteur international
Nathalie Mathews Responsable, Localisation
Arsenio Formoso Directeur assistant, Localisation
ÉQUIPES DE LOCALISATION EXTERNES
Around the Word
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Coda Entertainment GmbH
Outils de localisation et assistance fournis par XLOC Inc.
Adaptation de la production audio fournie par Liquid Violet.
ASSURANCE QUALITÉ 2K INTERNATIONAL
José Miñana Supervision AQ, Localisation
Wayne Boyce Ingénieur, Matriçage
Alan Vincent Technicien, Matriçage
Oscar Pereira Responsable projet AQ, Localisation
RESPONSABLES AQ - LOCALISATION
Karim Cherif
Luigi Di Domenico
TECHNICIENS AQ SÉNIORS, LOCALISATION
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Elmar Schubert
TAKE-TWO - OPÉRATIONS INTERNATIONALES
Anthony Dodd
Martin Alway
29
Rickin Martin
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
Zhang Qing He
2K ASIA
BLIND SQUIRREL GAMES
BIOSHOCK: THE COLLECTION
Karen Teo Directrice, Marketing (Asie)
Diana Tan Manager, Marketing (Asie)
Yosuke Yano Responsable, Localisation
Yasutaka Arita Assistant, Localisation
Chris Jennings Manager, Produit (Asie)
ART
Scott N. Army
Yvonne Chung
Galen Davis
Frank Diaz
Craig Drageset
Cordell Felix
Jolene Goya
Alan Lee
Christopher Lloyd
Danny Mak
Tuan Ngo
Shelby Peterson
Mike Popovich
Ichi Isabelle Power
Ana Rodriguez
Adam Schuman
Travis Slagle
d.Koy vanOteghem
Susan Won
Robb Zindt
Jeff Zugale
TAKE-TWO - OPÉRATIONS ASIE
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
TAKE-TWO ASIA - DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
ASSURANCE QUALITÉ 2K CHINA
Zhang Xi Kun Manager, AQ
Steve Manners Superviseur AQ
RESPONSABLES PROJET AQ, LOCALISATION
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Shen Wei
Li Sheng Qiang
ÉQUIPE, ASSURANCE QUALITÉ
Liu Yang
Zhang Qi Nan
Zhao Xiao Xu
Guo Wen Jie
Yi Wei
Zhu Ling Si
Cao Yi
Zuo Jun
ASSISTANCE INFORMATIQUE ET MATRIÇAGE
Zhao Hong Wei
30
INGÉNIERIE
Christopher Ballinger
Dominic Camargo
Matt Campbell
Nolan Carnahan
Frank “Jia” Chen
Matthew Fawcett
David Forrest
Mark W. Gabby II
Patrick Ghiocel
Justin Hilton
Jeffrey Joyce
Tyler Kirk
Andrew Luby
Katlan Merrill
Jason Neal
Masana Pawlan
John Plou
Jonathan Rebar
Rex Rockwell
Jonathan Rucker
Myles Salholm
Leo Simkin
Sharan Volin
Christopher Wade
Mike Winfield
Robby Wong
Operations
Ron Bitzer
Jacob Hawley
Beth Hendricks
Brad Hendricks
Kitty Lee
Amy Long
Shelley Lovejoy
Frank Occhiato
Alberto Terrones
Russell Nelson
John Opila
Kayla Oswald
Colin Pyle
Hardik Shah
Brian Sprague
Liz Starr
Craig Sutton
Vika Tiapkova
Section Studios
Justin Yun
Irma Ward
SOUS-TRAITANCE
GAMEVISION STUDIOS
Zhan Ye
Joey Young
PRODUCTION
David Baker
Drew Bradford
Sean Creveling
Amanda Khoury
Alexis Russell
Max Sena
Streamline Studios
Xpec Art Center
Zoe Cheng
Wang Guanping
Gordon Lin
HARDSUIT LABS
Jason Adcock
Adam Alexander
Brian Anderle
Michael Athey
Alisa Bishop
Bryan Brooks
Arturo Caballero
Ka'ai Cluney
Chris Cooper
Luke Dodge
Nate Green
Kevin Hamilton
Kael Hammond
Emily Harrenstein
Troy Johnsen
Brandon Johnson
Andy Kipling
Dee Kong
William Lafleur
Jake Leonard
Chance Lyon
Noah Maas
Alex Miller
AQ
Mike Burghart
Dimitri Del Castillo
Logan Earnest
Joshara Edwards
Ricky Fong
Carlos Garcia
Nick Long
John Lynch
Derek McInvale
Brett Mitchell
Dibiansi Omerigbo
Pablo Padilla
Michael Prutz
Jeremy Rice
Chris Stanko
Chris Toft
SON
Alex Hope
31
David Washburn Superviseur, Capture de mouvements
Anthony Tominia Manager, Scène Capture de mouvements
Techniciens, Scène Capture de mouvements
Jen Antonio
Emma Castles
Jeremy Schichtel
Alexandra Grant
Christopher Barton
Charles Ghislandi Manager, Production de capture de
mouvements
Spécialistes, Capture de mouvements
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Ryan Girard
Michelle Hill
Jeremy Wages
Charles “Auggie” Harris III Ingénieur Pipeline, Capture de
mouvements
J. Mateo Baker Superviseur Média, Capture de mouvements
Andrew Hanson Assistant Audio, Capture de mouvements
MENTIONS SUPPLÉMENTAIRES
USTS
Donovan McCartney
BÉBÉS DE PRODUCTION
Elliot “Bruce” Lee
Eric Sena
Ethan Sena
2K
Publié par 2K
2K Play est un label d’édition de Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
Christoph Hartmann Président
David Ismailer Directeur de l’exploitation
2K - DÉVELOPPEMENT DES PRODUITS
John Chowanec V.-p., Développement du produit
Melissa Miller Directrice, Développement du produit
Producteurs
Mark Montuya
Tiffany Nagano
Ross Marabella Assistant de production
Tom Drake Manager, Sortie numérique
Myles Murphy Assistant, Sortie numérique
TECHNOLOGIE CENTRALE 2K
Mark James V.-p., Technologie
David Sullivan Directeur, Ingénierie
Peter Driscoll Chef de projet, Technologie centrale
Jonathan Tilden Infographiste en chef, Technique
Ingénieurs, Logiciel
Jack Liu
Jason Howard
2K - DÉVELOPPEMENT CRÉATIF
Josh Atkins V.-p., Développement créatif
Jonathan Pelling Directeur, Conception
Robert Clarke Direction artistique
Homer Rabara Responsable, Capture gameplay
Jack Scalici Sr. Directeur sénior, Production créative
Chad Rocco Directeur, Production créative
Josh Orellana Manager sénior, Production créative
Assistants, Production créative
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
Mike Salmon Directeur, Analyses et Développement
David Rees Expert sénior en étude de marché
Francesca Reyes Manager, tests utilisateurs
Jonathan Bonillas Rechercheur des utilisateurs
2K MARKETING
Sarah Anderson V.-p. sénior, Marketing
Matt Gorman V.-p., Marketing
Matthias Wehner V.-p., Marketing international
Kelly Miller Directrice, Marketing (Amérique du nord)
Cody Neal Manager associé, Produit
Ryan Jones V.-p. des communications, Les Amériques
Scott Pytlik Manager sénior, Communications
Jennifer Heinser Manager, Communications
Erica Hebert Coordinatrice, Communications
Darren Gladstone Manager sénior, Contenu de la communauté
Catherine Lukianov Manager, Communauté
Ben Kvalo Manager, Projet international
32
Gabe Abarcar Directeur créatif, Marketing
Jackie Truong Directrice séniore, Production marketing
Ham Nguyen Manager, Production marketing
Nelson Chao Assistant, Production Marketing
Christopher Maas Concepteur graphique sénior
Heidi Oas Manager, Projet
Kenny Crosbie Directeur, Production vidéo
Monteurs vidéo et Concepteurs de visuels animés
Michael Regelean
Eric Neff
Peter Koeppen Monteur vidéo
Monteurs vidéo associés
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Nate Schaumberg Directeur, Site Web
Keith Echevarria Concepteur sénior, Site web
Alex Beuscher Développeur sénior, Web
Gryphon Myers Développeur, Web
Tiffany Nelson Producteur, Site Web
Managers, Canal marketing
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Kelsie Lahti Spécialiste marketing, Partenaires
Lesley Zinn Abarcar Directrice séniore, Événements
David Iskra Manager, Événements
Ima Somers Directrice, Service clientèle
David Eggers Manager, Service clientèle
Mike Thompson Coordinateur, Base de données
Jamie Neves Coordinateur, Service clientèle
Crystal Pittman Responsable, Service clientèle
Associés séniors, Service clientèle
Alicia Nielsen
Ryosuke Kurosawa
Jessica Hopp Directrice, Partenariats et Licences
Ryan Ayalde Manager, Partenariats et Licences
Ashley Landry Manager associé, Partenariats et Licences
Kenya Sancristobal Spécialiste, Projet marketing
Aaron Epstein
Steve Lux V.-p., Opérations de publication
Rachel DiPaola Directrice, Opérations du label
Dorian Rehfield Directrice des opérations
Mehmet Turan Directeur des analyses
Adam Dobrin Analyste sénior, Données
Tuomo Nikulainen Analyste sénior
Dawn Earp Manager marketing, Partenaires
Xenia Mul Expert, Licence/Opérations
Aaron Hiscox Coordinateur des opérations
2K IT
Rob Roudebush Directeur sénior, 2K IT
Bob Jones Manager sénior, Informatique
Russell Mains Manager sénior, Réseau
Jon Heysek Ingénieur sénior, Systèmes
Lee Ryan Ingénieur, Systèmes de sécurité
Don Claybrook Ingénieur, Réseau
Administrateurs, Systèmes
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
Michael Caccia Analyste informatique
ASSURANCE QUALITÉ 2K
Alex Plachowski V.-p. sénior, Assurance qualité et soumissions
Managers, Tests
Eric Zala
Ian Moore
Scott Sanford Manager, Soumission
Josh Lagerson Testeur sénior principal, AQ
Phylicia Fletcher Testeur principal, AQ (Projets)
Testeurs principaux, AQ (Équipe soutien)
Chris Adams
Nathan Bell
Testeurs principaux associés, AQ (Projets)
Jeffrey Schrader
Jorge Corpeño
Steve Yun
Testeurs principaux associés, AQ (Équipe soutien)
Jordan Wineinger
2K OPÉRATIONS
Peter Welch V.-p sénior, Conseil
Conseils
Justyn Sanderford
33
Joshua Collins
Ruben Gonzalez
Testeurs séniors AQ (Projets)
David Benedict
Jonathan Villariasa
Joshua Brown-Sage
Testeurs séniors AQ (Équipe soutien)
Ana Garza
Andrew Garrett
Ashley Carey
Brian Reiss
David Drake
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Équipe AQ
Adrian Burnham
Bobby Cofield
Brandon Peterson
Bryan Fritz
Chayse June
Corey Bradley
Cory Waterman
Daniel Caperonis
Daniel Eanes
Darwin Layco
David Song Dalie
Devin Daisley
Dolores Reynolds
Douglas Reilly
Eddie Hawk Arguelles
Hugo Dominguez
James Varga
John Simpson
Joshua Hull
Julian Molina
Madison Crockett
Nathan Craig
Ryan Saffell
Sacha Moctezuma
Scott Luedtke
Shaylea Gallagher
Wenceslao Concina
Zachary Little
REMERCIEMENTS SPÉCIAUX
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Jeremy Richards
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel Hajewski
Travis Allen
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
Murray Pannell VP, Édition, Opérations
David Halse Directeur, Production marketing internationale
Wouter van Vugt Manager, RP internationales
Chris White Manager junior, Événements et RP internationaux
Pia Raggio Manager junior, Produit international
Melaine Brou Médias sociaux et Communauté international
Warner Guinee Manager, Territoires internationaux
2K INTERNATIONAL - DÉVELOPPEMENT DU PRODUIT
Sajjad Majid Producteur international
Nathalie Mathews Directrice, Services créatifs et localisations
Emma Lepeut Manager, Projet de localisation
Équipe de conception
Tom Baker
James Quinlan
Outils de localisation et assistance fournis par XLOC Inc.
ASSURANCE QUALITÉ 2K INTERNATIONAL
José Miñana Directeur AQ, Localisation
Wayne Boyce Ingénieur, Matriçage
Alan Vincent Technicien, Matriçage
Oscar Pereira Technicien AQ sénior, Localisation
34
Florian Genthon Responsable projet AQ, Localisation
Responsables AQ, Localisation
Alba Loureiro
Elmar Schubert
Jose Olivares
Cristina La Mura Responsable associé AQ, Localisation
Techniciens AQ principaux, Localisation
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Johanna Cohen
Sergio Accettura
Techniciens AQ, Localisations
Carlos Muñoz Díaz
Clement Mosca
David Sung
Dimitri Gerard
Ernesto Rodriguez-Cruz
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Matteo Lanteri
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Noriko Staton
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Samuel França
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Stefanie Schwamberger
Timothy Cooper
Yury Fesechka
TAKE-TWO - OPÉRATIONS INTERNES
Anthony Dodd
Martin Always
Nisha Verma
Phil Anderton
Denisa Polcerova
Robert Willis
ÉQUIPE DE MARKETING ET COMMUNICATIONS 2K
INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Caroline Rajcom
Charley Grafton-Chuck
Dan Cooke
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
François Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Zaida Gómez
ÉQUIPE 2K ASIA
Jason Wong Directeur général, Asie
Diana Tan Directrice, Marketing (Asie)
35
Daniel Tan Manager, Marketing (Asie)
Maho Sawashima Manager, Marketing (Japon)
Rohan Ishwarlal Producteur délégué sénior, Produit
Sharon Lim Producteur délégué
Yosuke Yano Manager sénior, Localisations
Pierre Guijarro Coordinateur, Localisations
Yusaku Minamisawa Assistant, Localisations
Take-Two - Opérations Asie
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Take-Two Asia - Développement commercial
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Ken Tilakaratna
Anna Choi
Wang Ce
Tan Liu Yang
Bai Xue
Tang Shu
Jin Xiong Jie
Hu Meng Meng
Zou Zhuo Ke
Testeurs juniors, AQ
Mao Ling Jie
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Tang Dan Ru
Cheng Xue Mei
Xiao Yi
Ingénieurs, Informatique
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Li Ting Zhu
REMERCIEMENTS SPÉCIAUX
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Ken Levine
Shawn Robertson
Don Roy
Jesse Kearns
Geoff Keighley
Wallace Eltus
Elizabeth Satterwhite
Yassie Ramos Vazquez
Équipe commerciale Take-Two
Équipe des ventes numériques Take-Two
Équipe des réseaux commerciaux Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
ASSURANCE QUALITÉ LOCALISATION 2K CHINA
Zhang Xi Kun Directeur, AQ
Du Jing Manager, AQ Localisation
Testeurs principaux, AQ
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Shigekazu Tsuuchi
Testeurs séniors, AQ
Qin Qi
Kan Liang
Cho Hyunmin
Testeurs, AQ
Yan Yan
Zhou Qian Yu
Song Shi Xue
Zhao Yu
36
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Équipe juridique Take-Two
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Alexander Raney
Barry Charleton
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Ariel Owens-Barham
Kyra Simon
Ashish Popli
Hayley Geftman-Gold
Access Communications
PETROL Advertising
Layer Media
Pour accéder à la totalité des crédits musicaux, rendez-vous à l'adresse
http://www.bioshockinfinite.com/music
GARANTIE LOGICIEL LIMITÉE, ACCORD DE LICENCE
ET DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Cette garantie logiciel limitée et cet accord de licence (ci-après l’ « Accord ») peuvent être mis à jour régulièrement. La dernière version en date sera postée sur le site www.take2games.com/eula (ci-après le
« Site Internet »). Votre utilisation du Logiciel après la publication d’un Accord révisé constitue votre acceptation de ses termes.
LE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT OU UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES DE CET ACCORD. LE « LOGICIEL »
INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRÉSENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S) D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ÉCRITS, DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION
ÉLECTRONIQUES OU EN LIGNE, ET TOUTES LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS. PAR L’OUVERTURE, LE TÉLÉCHARGEMENT, LA COPIE, L’INSTALLATION ET/OU L’UTILISATION DU
LOGICIEL AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRÉSENTE LES TERMES DU PRÉSENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE
LICENCE ») AINSI QUE LA CHARTE DE CONFIDENTIALITÉ DISPONIBLE SUR www.take2games.com/privacy ET LES CONDITIONS D’UTILISATION DISPONIBLES SUR www.take2games.com/legal. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À OUVRIR, TÉLÉCHARGER, INSTALLER, COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL.
LICENCE
Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le
Donneur de licence vous concède par la présente un droit et une licence
non exclusifs, non transférables, limités et non révocables d’utiliser une
copie du Logiciel pour votre usage personnel sur une seule plateforme de
jeu (par exemple : ordinateur, appareil portable ou console de jeu), sauf
stipulation contraire. Vos droits de licence sont sujets à votre acceptation
des termes du présent Accord. Les termes de votre licence sous cet
Accord entrent en application à la date d’installation ou d’utilisation du
Logiciel et expirent à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation
du présent Accord par le Donneur de licence (voir ci-après).
Le Logiciel vous est proposé sous licence, et ne vous est pas vendu, et
vous acceptez par la présente qu’aucun titre ou propriété du logiciel ne
vous soit transféré ou assigné, et que cet Accord ne saurait constituer la
vente des droits du Logiciel. Le Donneur de licence conserve tout droit,
titre et intérêt sur le présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les
droits d’auteur, marques commerciales, secrets commerciaux, noms
commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques,
effets audiovisuels, thèmes, personnages, noms de personnages,
histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets sonores,
œuvres musicales, et droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi
américaine sur le droit d’auteur et les marques commerciales ainsi que
par les lois et traités applicables dans le monde. Il est interdit de copier,
reproduire ou distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou sur
quelque support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit
préalable du Donneur de licence. Toute personne copiant, reproduisant
ou distribuant le Logiciel en totalité ou en partie de quelque façon que ce
soit ou sur quelque support que ce soit, enfreint volontairement toutes
les lois sur le droit d’auteur et peut faire l’objet de sanctions civiles ou
pénales aux États-Unis ou dans son pays. Sachez que les infractions à
la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes allant
jusqu’à 150 000$ (USD) par infraction. Le Logiciel contient certains
supports sous licence, et les concédants du Donneur de licence peuvent
également protéger leurs droits dans le cas d’une violation du présent
Accord. Les droits non expressément accordés par cet Accord sont
conservés par le Donneur de licence et, si applicable, ses concédants.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous acceptez de ne pas :
•Exploiter commercialement le Logiciel ;
•Distribuer, céder à bail, donner sous licence, vendre, louer, convertir
en une monnaie convertible (comme défini ci-après) ou transférer ou
céder autrement le présent Logiciel, ou des copies de ce dernier, sans
l’accord écrit exprès préalable du Donneur de licence ;
•Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ;
•Faire des copies du Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau
pour son utilisation ou son téléchargement par des utilisateurs multiples ;
•Sauf spécification contraire fournie par le Logiciel ou le présent
37
Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de le
faire) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou simultanément sur
plusieurs consoles ;
•Copier le Logiciel sur un disque dur ou autre support de stockage afin de
contourner l’exigence d’exécution du Logiciel à partir du CD-ROM ou du
DVD-ROM inclus (cette interdiction ne s’applique pas aux copies totales
ou partielles pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même durant
l’installation afin de fonctionner plus efficacement) ;
•Utiliser ou copier le Logiciel dans un centre de jeux électroniques ou tout
autre site basé sur site, à condition que le Donneur de licence puisse vous
proposer un accord de licence séparé pour rendre le Logiciel disponible
pour un usage commercial ;
•Rétro-concevoir, décompiler, désassembler, afficher, interpréter,
préparer des travaux dérivés basés sur, ou modifier autrement le Logiciel
en totalité ou en partie ;
•Retirer ou modifier tous les avis ou étiquettes de propriété placés
sur ou dans le Logiciel ;
•Gêner ou empêcher tout autre utilisateur dans son utilisation et sa
jouissance des fonctionnalités en ligne du Logiciel ;
•Tricher ou utiliser des robots, collecteurs ou autres programmes
non autorisés en rapport avec les fonctionnalités en ligne du Logiciel ;
•Enfreindre n’importe quel terme, charte, licence ou code de conduite
pour une ou plusieurs fonctionnalités en ligne du Logiciel ; ou
•Transporter, exporter ou réexporter (directement ou indirectement)
dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des
réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit
Logiciel, ou qui enfreint autrement ces lois ou réglementations,
modifiées à l’occasion.
ACCÈS AUX FONCTIONNALITÉS ET/OU SERVICES
SPÉCIAUX, Y COMPRIS LES COPIES NUMÉRIQUES :
Le téléchargement du Logiciel, l’utilisation d’un numéro de série
unique, l’enregistrement du Logiciel, l’adhésion à un service tiers et/
ou à un service du Donneur de licence (y compris l’acceptation des
conditions et politiques liées à ce service) peuvent être nécessaires
pour activer le Logiciel, accéder aux copies numériques du Logiciel,
ou accéder à certains contenus, services et/ou fonctions spéciaux,
déblocables, téléchargeables, en ligne ou autres (collectivement, les
« Fonctionnalités spéciales »). L’accès aux Fonctionnalités spéciales
est limité à un seul Compte utilisateur (défini ci-dessous) par numéro
de série, et l’accès aux Fonctionnalités spéciales ne peut être transféré,
vendu, cédé à bail, donné sous licence, loué, converti en une monnaie
virtuelle convertible ou ré-enregistré par un autre utilisateur, sauf
stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe prévalent sur
tous les autres termes du présent Accord.
TRANSFERT DE LA LICENCE D’UNE COPIE PRÉ-ENREGISTRÉE :
Vous pouvez transférer l’intégralité de la copie physique du Logiciel
pré-enregistré et sa documentation jointe de façon permanente à
une autre personne, tant que vous ne conservez aucune copie (y
compris les copies d’archives ou de sauvegarde) du Logiciel, de la
documentation jointe, ou toute portion ou composant du Logiciel ou
de la documentation jointe, et que le destinataire accepte les termes
du présent Accord. Le transfert de la licence de la copie pré-enregistrée
peut nécessiter certaines démarches de votre part, comme indiqué
dans la documentation du Logiciel. Vous ne pouvez pas transférer,
vendre, céder à bail, donner sous licence, louer ou convertir en une
monnaie virtuelle convertible de la Monnaie virtuelle ou des Biens
virtuels, sauf mention contraire dans le présent Accord ou autorisation
écrite préalable du Donneur de licence. Les Fonctionnalités spéciales, y
compris le contenu non disponible sans numéro de série à usage unique,
ne sont pas transférables à une autre personne, en aucun cas, et les
Fonctionnalités spéciales peuvent cesser de fonctionner si la copie
d’installation originale du Logiciel est supprimée ou si l’utilisateur ne
dispose pas de la copie pré-enregistrée. Le Logiciel est prévu pour une
utilisation exclusivement dans le cadre privé. SANS PRÉJUDICE DE CE
QUI PRÉCÈDE, VOUS NE POUVEZ PAS TRANSFÉRER DE COPIES DE
VERSIONS PRÉLIMINAIRES DU LOGICIEL.
PROTECTIONS TECHNIQUES : Le Logiciel peut inclure des mesures
destinées à contrôler l’accès au Logiciel, l’accès à certains contenus
ou fonctionnalités, à empêcher les copies non autorisées, ou visant
autrement à empêcher quiconque d’outrepasser les droits et licences
limités conférés par cet Accord. Ces mesures peuvent comprendre
l’incorporation de dispositifs de gestion de licence, d’activation du
produit et autres technologies de sécurité dans le Logiciel, ainsi que le
contrôle de l’utilisation, y compris, mais sans s’y limiter, l’heure, la date,
l’accès, ou d’autres contrôles, parades, numéros de série et/ou autres
dispositifs de sécurité conçus pour empêcher l’accès, l’utilisation et la
copie non autorisés du Logiciel ou de toute portion ou composante de
celui-ci, y compris tout manquement au présent Accord. Le Donneur
de licence se réserve le droit de contrôler l’utilisation du Logiciel à
tout moment. Vous ne pouvez pas interférer dans ces mesures de
contrôle de l’accès ni essayer de désactiver ou de contourner ces
fonctionnalités de sécurité ; si vous le faites, le Logiciel est susceptible
de ne pas fonctionner correctement. Si le Logiciel permet l’accès à des
Fonctionnalités spéciales, une seule copie du Logiciel peut accéder à
ces Fonctionnalités spéciales à la fois. Des conditions et inscriptions
supplémentaires peuvent être nécessaires pour accéder aux services
en ligne et pour télécharger les mises à jour et correctifs du Logiciel.
Seul un Logiciel disposant d’une licence valide peut être utilisé pour
accéder aux services en ligne, y compris au téléchargement des mises
à jour et correctifs. Sauf si le droit en vigueur l’interdit, le Donneur de
licence peut limiter, suspendre ou mettre fin à la licence accordée par
les présentes et accéder au Logiciel, y compris, mais sans s’y limiter,
à tous les services et produits liés, à tout moment et sans préavis, pour
quelque raison que ce soit.
CONTENU CRÉÉ PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser
l’utilisateur à créer du contenu, cela peut inclure des cartes, des
scénarios, des captures d’écran, un design de voiture, un objet/item ou
des vidéos des séquences de jeu. En échange de l’utilisation du Logiciel,
et à condition que vos contributions lors de l’utilisation du Logiciel
soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente
au Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel,
irrévocable, entièrement transférable et sous-licenciable d’utilisation,
de quelque manière que ce soit, de vos contributions au Logiciel et à
ses produits et services dérivés, incluant, mais sans s’y limiter, les
droits de reproduction, copie, adaptation, modification, exécution,
affichage, édition, diffusion, transmission ou communication au grand
public de toutes les manières, qu’elles soient connues ou inconnues,
et de distribuer vos contributions sans aucun avis préalable ni aucune
compensation pour toute la durée de la protection accordée par les
droits sur la propriété intellectuelle en application des lois et des
conventions internationales. Par la présente, vous renoncez à, et
acceptez de ne jamais revendiquer, tous les droits moraux de paternité,
de publication, de réputation ou d’attribution sur l’utilisation par le
Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec
le Logiciel, ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur.
Cet accord de licence est accordé au Donneur de licence, et la clause
ci-dessus concernant les droits moraux applicables perdurera même
après la rupture du présent Accord.
CONNEXION À INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion
à Internet pour accéder aux caractéristiques en ligne, à son
authentification ou à d’autres fonctionnalités.
COMPTES UTILISATEURS : Afin d’utiliser le Logiciel ou une
fonctionnalité de celui-ci, ou pour que certaines fonctionnalités du
Logiciel fonctionnent correctement, il peut être nécessaire de disposer
d’un compte utilisateur sur un service en ligne, comme un compte sur
une plateforme de jeux tierce ou un réseau social, comme Facebook,
Apple iTunes, Google Play Store ou Amazon (« Compte tiers »), ou un
compte auprès du Donneur de licence ou d’un de ses affiliés, comme
indiqué dans la documentation du Logiciel, et de garder ce compte
actif et en règle. Si vous n’entretenez pas ces comptes, certaines
fonctionnalités du Logiciel peuvent ne pas fonctionner ou cesser de
fonctionner correctement, en intégralité ou en partie. Le Logiciel peut
aussi nécessiter la création d’un compte utilisateur exclusivement
pour le Logiciel auprès du Donneur de licence ou de l’un de ses
affiliés (« Compte utilisateur ») afin d’accéder au Logiciel et à ses
fonctionnalités. Votre connexion au Compte utilisateur peut être liée à
un Compte tiers. Vous êtes responsable de l’usage et de la sécurité de
vos Comptes utilisateurs et de tout Compte tiers dont vous vous servez
pour accéder au Logiciel et l’utiliser.
MONNAIE VIRTUELLE ET BIENS VIRTUELS
Si le Logiciel vous permet d’acheter et/ou de gagner en jouant une
licence pour utiliser de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels,
les conditions générales supplémentaires constituant la section
suivante s’appliquent.
Monnaie virtuelle : Le Logiciel peut permettre à un utilisateur (i) d’utiliser
une monnaie virtuelle fictive comme moyen d’échange exclusivement
au sein du Logiciel (« Monnaie virtuelle ») et (ii) d’obtenir l’accès à
(et certains droits limités pour utiliser) des biens virtuels au sein du
Logiciel (« Biens virtuels »). Indépendamment de la terminologie
utilisée, la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels représentent un droit
de licence limité régi par le présent Accord. Sous réserve des termes
et du respect du présent Accord, le Donneur de licence vous concède
par la présente un droit et une licence non exclusifs, non transférables,
non sujets à sous-licence et limités d’utiliser la Monnaie virtuelle et les
Biens virtuels obtenus par vous pour votre utilisation personnelle du jeu,
exclusivement au sein du Logiciel. Sauf si le droit en vigueur l’interdit,
la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels que vous obtenez vous sont
proposés sous licence, et vous acceptez par la présente qu’aucun titre
ou propriété de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels ne vous soit
transféré ou assigné. Cet Accord ne saurait constituer la vente des
droits de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels.
La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels n’ont pas de valeur équivalente
en monnaie réelle et ne peuvent se substituer à la monnaie réelle. Vous
reconnaissez et acceptez que le Donneur de licence puisse modifier ou
agir de façon à changer la valeur apparente de, ou le prix d’achat de toute
Monnaie virtuelle et/ou Biens virtuels à tout moment, sauf dans les cas
interdits par le droit en vigueur. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels
ne sont pas soumis à des frais en cas d’absence d’utilisation ; toutefois,
la licence accordée par les présentes pour la Monnaie virtuelle et les
Biens virtuels pendra fin conformément aux conditions générales du
présent Accord et à la documentation du Logiciel, quand le Donneur de
licence cessera de fournir le Logiciel, ou si cet Accord prend fin pour une
autre raison. Le Donneur de licence, à sa seule discrétion, se réserve le
droit d’appliquer des frais pour le droit d’accéder à la Monnaie virtuelle
ou aux Biens virtuels ou de les utiliser et/ou peut distribuer la Monnaie
virtuelle ou les Biens virtuels avec ou sans frais.
GAGNER ET ACHETER DE LA MONNAIE VIRTUELLE ET DES BIENS
38
VIRTUELS : Vous pouvez avoir la possibilité d’acheter de la Monnaie
virtuelle ou de gagner de la Monnaie virtuelle auprès du Donneur de
licence si vous accomplissez certaines activités ou exploits au sein
du Logiciel. Par exemple, le Donneur de licence peut fournir de la
Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels s’ils accomplissent une activité
en jeu, comme atteindre un nouveau niveau, achever une tâche en
jeu, ou créer du contenu. Une fois obtenus, la Monnaie virtuelle et/
ou les Biens virtuels seront crédités sur votre Compte utilisateur.
Vous pouvez uniquement acheter de la Monnaie virtuelle et des Biens
virtuels au sein du Logiciel ou par le biais d’une plateforme, d’un
magasin en ligne tiers participant, ou de tout autre magasin autorisé
par le Donneur de licence (tous regroupés sous le terme « Magasin
de logiciels »). L’achat et l’utilisation de monnaie ou de biens dans le
jeu par le biais d’un Magasin de logiciels sont soumis aux documents
régissant le Magasin de logiciels, incluant mais sans s’y limiter, les
Conditions d’utilisation et l’Accord utilisateur. La licence de ce service
en ligne vous a été concédée par le Magasin de logiciels. Le Donneur
de licence peut proposer des remises ou des promotions sur l’achat
de Monnaie virtuelle, et ces remises et promotions peuvent être
modifiées ou interrompues par le Donneur de licence à tout moment
et sans préavis. Après un achat autorisé de Monnaie virtuelle dans un
Magasin d’applications, le montant de Monnaie virtuelle acheté sera
crédité sur votre Compte utilisateur. Le Donneur de licence établira
un montant maximal que vous pouvez dépenser pour acheter de la
Monnaie virtuelle par transaction et/ou par jour, qui peut varier selon
le Logiciel en question. Le Donneur de licence, à sa seule discrétion,
peut imposer des limitations supplémentaires au montant de Monnaie
virtuelle que vous pouvez acheter ou utiliser, à la façon dont vous pouvez
utiliser la Monnaie virtuelle et au montant maximal de Monnaie virtuelle
pouvant être crédité sur votre Compte utilisateur. Tous les achats de
Monnaie virtuelle effectués par le biais de votre Compte utilisateur
sont de votre seule responsabilité, que vous les ayez autorisés ou non.
Calcul du solde : Vous pouvez consulter votre Monnaie virtuelle et
vos Biens virtuels disponibles dans votre Compte utilisateur en vous
connectant à celui-ci. Le Donneur de licence se réserve le droit, à sa
seule discrétion, d’effectuer tous les calculs en ce qui concerne la
Monnaie virtuelle et les Biens virtuels disponibles dans votre Compte
utilisateur. De plus, le Donneur de licence se réserve le droit, à sa seule
discrétion, de déterminer le montant de Monnaie virtuelle crédité et
débité sur votre Compte utilisateur suite à l’achat de Biens virtuels ou
pour d’autres raisons, et la façon de procéder. Le Donneur de licence
s’efforce d’effectuer ces calculs de façon cohérente et raisonnable,
et vous reconnaissez et acceptez par la présente que la détermination
par le Donneur de licence du solde de Monnaie virtuelle et de Biens
virtuels sur votre Compte utilisateur est définitive, à moins que vous
puissiez fournir des preuves au Donneur de licence que ces calculs
sont ou ont été délibérément faux.
Utiliser la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels : La Monnaie virtuelle et/
ou les Biens virtuels achetés dans le jeu peuvent être utilisés ou perdus
par les joueurs au cours de leur partie, conformément au règlement du
jeu applicable à la monnaie et aux biens, qui peut varier selon le Logiciel
en question. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont utilisables
qu’au sein du Logiciel, et le Donneur de licence, à sa seule discrétion,
peut limiter l’utilisation de la Monnaie virtuelle et/ou des Biens virtuels à
un seul jeu. Les utilisations et objectifs autorisés de la Monnaie virtuelle
et des Biens virtuels peuvent changer à tout moment. Votre Monnaie
virtuelle et/ou vos Biens virtuels disponibles affichés dans votre Compte
utilisateur seront réduits à chaque fois que vous utilisez de la Monnaie
virtuelle et/ou des Biens virtuels au sein du Logiciel. L’utilisation de
Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels constitue un retrait sur le solde
de votre Monnaie virtuelle et/ou de vos Biens virtuels dans votre Compte
utilisateur. Vous devez disposer de suffisamment de Monnaie virtuelle
et/ou de Biens virtuels sur votre Compte utilisateur afin d’effectuer une
transaction au sein du Logiciel. La Monnaie virtuelle et/ou les Biens
virtuels de votre Compte utilisateur peuvent être réduits sans préavis
dans le cas de certains événements liés à votre utilisation du logiciel :
par exemple, vous pouvez perdre de la Monnaie virtuelle ou des Biens
virtuels si vous perdez une partie ou si votre personnage meurt. Toutes
les utilisations de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels effectuées
par le biais de votre Compte utilisateur sont de votre responsabilité, que
vous les ayez autorisées ou non. Vous devez prévenir immédiatement
le Donneur de licence si vous découvrez une utilisation non autorisée
de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels effectuée par le biais de
votre Compte utilisateur en envoyant une demande d’assistance sur
www.take2games.com/support.
PAS D’ÉCHANGE : La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne peuvent
être échangés que contre des biens et services en jeu. Vous ne pouvez
pas vendre, céder à bail, donner sous licence, louer ou convertir en
une monnaie virtuelle convertible de la Monnaie virtuelle ou des Biens
virtuels. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont échangeables
que contre des biens et services en jeu et ne sont pas échangeables
contre des sommes d’argent, une valeur monétaire ou d’autres biens
auprès du Donneur de licence ou de toute autre personne physique ou
morale à quelque moment que ce soit, sauf mention contraire dans les
présentes ou obligation dans le cadre du droit en vigueur. La Monnaie
virtuelle et les Biens virtuels n’ont aucune valeur monétaire, et ni le
Donneur de licence ni toute autre personne physique ou morale n’a
l’obligation d’échanger votre Monnaie virtuelle ou vos Biens virtuels
contre quoi que ce soit de valeur, y compris, mais sans s’y limiter,
de la monnaie réelle.
PAS DE REMBOURSEMENT : Tous les achats de Monnaie virtuelle et
de Biens virtuels sont définitifs et en aucun cas ces achats ne sont
remboursables, transférables ou échangeables. Sauf dans les cas
interdits par le droit en vigueur, le Donneur de licence a le droit absolu de
gérer, réguler, contrôler, modifier, suspendre et/ou éliminer la Monnaie
Virtuelle et/ou les Biens Virtuels comme il l’estime nécessaire à sa seule
discrétion, et le Donneur de licence ne sera pas responsable envers vous
ou quiconque quant à l’exercice de ces droits.
Pas de transferts : Tout transfert, commerce, vente ou échange de
Monnaie virtuelle ou Biens virtuels avec qui que ce soit, autrement
qu’au sein du jeu à l’aide du Logiciel comme expressément autorisé par
le Donneur de licence (« Transactions non autorisées ») y compris sans
s’y limiter entre autres utilisateurs du Logiciel, n’est pas approuvé par le
Donneur de licence et est strictement interdit. Le Donneur de licence se
réserve le droit, à sa seule discrétion, de mettre fin, suspendre ou modifier
votre Compte utilisateur et vos Monnaie virtuelle et Biens virtuels et de
mettre fin à cet Accord si vous participez à, aidez lors de, ou demandez
toute Transaction non autorisée. Tous les utilisateurs qui participent à de
telles activités le font à leurs risques et périls et acceptent par la présente
d’indemniser et de tenir à couvert le Donneur de licence, ses partenaires,
concédants, affiliés, contractants, cadres, directeurs, employés et
agents de tous préjudices, pertes et dépenses découlant directement
ou indirectement de telles actions. Vous reconnaissez que le Donneur
de licence puisse demander que le Magasin d’applications en question
arrête, suspende, mette fin, interrompe ou inverse toute Transaction non
autorisée, indépendamment du moment où la Transaction non autorisée
a eu lieu (ou doit avoir lieu) s’il a des soupçons ou des preuves de fraude,
de manquements à cet Accord, de manquements à toute loi ou règlement
en vigueur, ou de tout acte intentionnel visant à interférer ou ayant pour
effet ou pour effet potentiel d’interférer de quelque façon que ce soit avec
le fonctionnement du Logiciel. Si nous croyons ou avons des raisons de
vous suspecter d’avoir participé à une Transaction non autorisée, vous
acceptez de plus que le Donneur de licence puisse, à sa seule discrétion,
restreindre votre accès à votre Monnaie virtuelle et vos Biens virtuels
disponibles dans votre Compte utilisateur, ou suspendre votre Compte
utilisateur et vos droits sur la Monnaie virtuelle, les Biens virtuels, et les
autres objets liés à votre Compte utilisateur.
LIEU : La Monnaie virtuelle n’est disponible que pour les clients de
certains lieux. Vous ne pouvez pas acheter ou utiliser de Monnaie virtuelle
si vous ne vous trouvez pas dans un lieu valide.
CONDITIONS DU MAGASIN DE LOGICIELS
Le présent Accord et l’obtention du Logiciel par le biais d’un Magasin
de logiciels (dont l’achat de Monnaie virtuelle ou de Biens virtuels) sont
soumis aux conditions générales supplémentaires établies sur ou
dans ou requises par le Magasin de logiciels en question, et toutes ces
conditions générales en vigueur sont incorporées aux présentes par le
biais de cette référence. Le Donneur de licence n’a aucune responsabilité
envers vous en ce qui concerne les frais bancaires, de carte de crédit ou
autres liés à vos transactions d’achat au sein du Logiciel ou par le biais
d’un Magasin de logiciels. Toutes ces transactions sont administrées par
le Magasin de logiciels et non par le Donneur de licence. Le Donneur de
licence se désiste expressément de toute responsabilité vis-à-vis de ces
transactions, et vous acceptez que votre seul recours en ce qui concerne
toutes les transactions soit par le biais du Magasin de logiciels concerné.
Le présent Accord est conclu entre vous et le Donneur de licence
uniquement, et non avec un Magasin de logiciels. Vous reconnaissez
que le Magasin de logiciels n’a aucune obligation envers vous de
fournir des services de maintenance ou d’assistance concernant le
Logiciel. À l’exception de ce qui précède, et dans la limite maximale
autorisée par la loi applicable, le Magasin de logiciels n’aura aucune
autre obligation de garantie, de quelle que façon que ce soit, en relation
avec le Logiciel. Toute réclamation en relation avec le Logiciel liée à
la responsabilité du produit, tout manquement de se conformer aux
conditions réglementaires ou à la loi applicable, toutes réclamations
issues d’une loi de protection du consommateur ou assimilée, ou toute
violation de la propriété intellectuelle sont régis par le présent Accord,
et le Magasin de logiciels ne saurait être tenu pour responsable de
telles réclamations. Vous devez respecter les Conditions d’utilisation du
Magasin de logiciels ainsi que tout autre règlement ou charte applicables
au Magasin de logiciels. La licence du Logiciel n’est pas transférable et
doit être utilisée avec le Logiciel uniquement sur un appareil compatible
que vous possédez ou contrôlez. Vous certifiez que vous ne résidez pas
dans un pays ou une zone géographique sous embargo des États-Unis
ou que vous ne figurez pas sur la liste des Ressortissants spécifiquement
désignés du ministère des Finances des États-Unis ni sur la liste des
Entités interdites ou des Personnes interdites du ministère du Commerce
des États-Unis. Le Magasin de logiciels est un bénéficiare tiers du présent
Accord et peut faire valoir le présent Accord contre vous.
COLLECTE ET UTILISATION DES INFORMATIONS
Par l’installation et l’utilisation du Logiciel, vous acceptez les conditions
de collecte et d’utilisation des informations établies dans cette section
et dans la Charte de confidentialité du Donneur de licence, y compris
(le cas échéant) (i) le transfert de toutes informations personnelles et
autres au Donneur de licence, ses affiliés, fournisseurs et partenaires
commerciaux, et à certains autres tiers comme les autorités
gouvernementales des États-Unis et d’autres pays situés en-dehors
de l’Europe ou de votre pays d’origine, y compris des pays pouvant
avoir des normes moins strictes en ce qui concerne la protection de la
vie privée ; (ii) l’affichage public de vos données, comme l’identification
du contenu que vous avez créé ou l’affichage de vos scores, classements,
exploits, et autres données de jeu sur des sites internet et autres
plateformes ; (iii) le partage de vos données de jeu avec les fabricants
de matériel, hébergeurs de plateformes et partenaires commerciaux du
Donneur de licence ; et (iv) d’autres d’utilisations et divulgations de vos
informations personnelles ou autres comme indiqué dans la Charte de
confidentialité susnommée, modifiée à l’occasion. Si vous ne voulez pas
que vos informations soient utilisées ou partagées de cette façon, vous
ne devriez pas utiliser le Logiciel.
Aux fins des questions de confidentialité des données, y compris la
collecte, l’utilisation, la divulgation et le transfert de vos informations
personnelles et autres, la Charte de confidentialité disponible sur http://
www.take2games.com/privacy/fr , modifiée à l’occasion, prévaut sur
toute autre disposition du présent Accord.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous
êtes l’acheteur initial et d’origine du Logiciel mais pas si le Logiciel
pré-enregistré et sa documentation jointe vous ont été transférés
par l’acheteur d’origine) que le support de stockage d’origine du
Logiciel est exempt de tout vice matériel et de fabrication, pour un
usage et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date
d’achat. Le Donneur de licence vous garantit que ce Logiciel est
compatible avec un ordinateur personnel répondant à la configuration
minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il a
été certifié par le producteur du support de jeu comme compatible avec
le support de jeu pour lequel il a été édité ; cependant, si le matériel, les
logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation individuelle subissent
des modifications, le Donneur de licence ne peut pas garantir le
fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support
de jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel sera exempt
de toute interférence ; que le Logiciel répondra à vos attentes ; que le
fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou ne comportera aucune
erreur, ou que le Logiciel sera compatible avec des programmes ou du
matériel tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées.
Aucune notice orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni aucun
représentant autorisé ne peut constituer une garantie. Certaines
juridictions ne permettant pas l’exclusion ou les limitations sur des
garanties implicites ou les limitations sur les droits légaux applicables
d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble des exclusions et des limitations
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support
de stockage durant la période de garantie, le Donneur de licence accepte
de remplacer gratuitement tout Logiciel s’avérant défectueux durant la
période de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de
licence. Si le Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se
réserve le droit de le remplacer par un Logiciel similaire de valeur égale ou
supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage contenant
le Logiciel fourni à l’origine par le Donneur de licence et ne s’applique pas
à l’usure normale. La présente garantie ne s’applique pas et est nulle si
le vice est dû à un usage abusif, inapproprié ou à un mauvais entretien.
Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont expressément
limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
39
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres
garanties, orales ou écrites, explicites ou implicites, y compris toute autre
garantie de qualité marchande, d’adéquation à un but particulier ou de
non-contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune
sorte ne lie le Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez
envoyer le Logiciel d’origine uniquement à l’adresse ci-dessous et
indiquer : votre nom et l’adresse pour le renvoi ; une photocopie du
justificatif de paiement daté ; et une courte lettre décrivant le vice et le
système sur lequel vous exploitez le Logiciel.
INDEMNISATION
Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir à couvert le Donneur
de licence, ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres,
directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes et dépenses
découlant directement ou indirectement de vos actes et omissions à agir
lors de l’utilisation du Logiciel conformément aux termes de l’Accord.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT
DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DU DYSFONCTIONNEMENT
DU PRÉSENT LOGICIEL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA DÉFAILLANCE
OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET, DANS LA MESURE
OÙ L A LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES POUR BLESSURES
CORPORELLES, LES DOMMAGES MATÉRIELS, OU LA PERTE DE
PROFITS OU LES DOMMAGES PUNITIFS À L’ÉGARD DE TOUTES CAUSES
D’ACTION RÉSULTANT OU ASSOCIÉES AU PRÉSENT ACCORD OU AU
PRÉSENT LOGICIEL, QUE CE SOIT EN VERTU DU CONTRAT ; DE LA
RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE), DE
LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DE TOUT AUTRE CAS DE FIGURE,
MÊME SI LE DONNEUR DE LICENCE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ
DESDITS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU
DONNEUR DE LICENCE POUR TOUS CES DOMMAGES (SAUF SI UNE
LOI APPLICABLE L’EXIGE) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX RÉEL PAYÉ
PAR VOUS POUR L’UTILISATION DU LOGICIEL.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DU DONNEUR
DE LICENCE POUR TOU T OU PA RTIE DES RÉCL A M ATIONS
SUSMENTIONNÉES, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION, NE
SAURAIT DÉPASSER LE PRIX RÉEL LE PLUS ÉLEVÉ PAYÉ PAR VOUS AU
DONNEUR DE LICENCE AU COURS DES DOUZE (12) MOIS PRÉCÉDENTS,
POUR TOUT CE QUI PEUT ÊTRE ASSOCIÉ AU PRÉSENT LOGICIEL, OU LA
SOMME MAXIMALE DE 200$ (USD).
CERTAINS ÉTATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE
LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, DE MORT OU DE BLESSURES PERSONNELLES
RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FR AUDE OU D’UNE
MAUVAISE CONDUITE VOLONTAIRE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION
DE RESPONSABILITÉ NE VOUS CONCERNENT PAS. LA PRÉSENTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS
POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE JURIDICTION
À L’AUTRE.
NOUS N’AVONS PAS ET NE POUVONS PAS AVOIR DE CONTRÔLE SUR
LE FLUX DE DONNÉES QUI ENTRE OU SORT DE NOTRE RÉSEAU ET
D’AUTRES PORTIONS D’INTERNET, DES RÉSEAUX SANS FIL OU
D’AUTRES RÉSEAUX TIERS. CE FLUX DÉPEND EN GRANDE PARTIE DES
PERFORMANCES D’INTERNET ET DE SERVICES SANS FIL FOURNIS OU
CONTRÔLÉS PAR DES TIERS. PARFOIS, LES ACTIONS OU L’ABSENCE
D’ACTION DE CES TIERS PEUVENT NUIRE À OU INTERROMPRE VOTRE
CONNEXION À INTERNET, À DES SERVICES SANS FIL, OU À DES
PARTIES DE CEUX-CI. NOUS NE POUVONS PAS GARANTIR QUE DE
TELS ÉVÉNEMENTS NE SE PRODUIRONT PAS. C’EST POURQUOI NOUS
NOUS DÉSISTONS DE TOUTE RESPONSABILITÉ ÉMANANT DE OU LIÉE
AUX ACTIONS OU ABSENCE D’ACTION DE TIERS QUI NUISENT À OU
INTERROMPENT VOTRE CONNEXION À INTERNET, À DES SERVICES
SANS FIL OU À DES PARTIES DE CEUX-CI OU L’UTILISATION DU LOGICIEL
ET DES SERVICES ET PRODUITS LIÉS.
RÉSILIATION
Le présent Accord restera en vigueur jusqu’à sa résiliation par vous ou par
le Donneur de licence. Cet Accord prendra automatiquement fin quand
le Donneur de licence cessera de gérer les serveurs du Logiciel (pour
les jeux exclusivement en ligne), si le Donneur de licence détermine ou
croit que votre utilisation du Logiciel comprend ou peut comprendre
une fraude, du blanchiment d’argent ou tout autre activité illicite, ou
si vous ne respectez pas les conditions générales du présent Accord,
y compris mais sans s’y limiter, les Conditions de la licence ci-dessus.
Vous pouvez résilier cet Accord à tout moment en (i) demandant au
Donneur de licence de résilier et supprimer votre Compte utilisateur
servant à accéder au Logiciel ou à l’utiliser selon la méthode indiquée
dans les Conditions d’utilisation ou (ii) en détruisant et/ou supprimant
toutes les copies du Logiciel en votre possession, sous votre garde ou
sous votre contrôle. La suppression du Logiciel de votre plateforme
de jeu ne supprimera pas les informations associées à votre Compte
utilisateur, y compris la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels associés à
votre Compte utilisateur. Si vous réinstallez le Logiciel à l’aide du même
Compte utilisateur, vous pouvez toujours avoir accès à vos anciennes
informations du Compte utilisateur, y compris la Monnaie virtuelle et
les Biens virtuels associés à votre Compte utilisateur. Cependant, sauf
dans les cas où le droit en vigueur l’interdit, si votre Compte utilisateur
est supprimé suite à la résiliation de cet Accord pour quelque raison que
ce soit, toute la Monnaie virtuelle et/ou tous les Biens virtuels associés
à votre Compte utilisateur seront également supprimés, et vous ne
pourrez plus utiliser le Logiciel ni la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels
associés à votre Compte utilisateur. Si le présent Accord est résilié
suite à un manquement de votre part, le Donneur de licence peut vous
interdire de vous réinscrire ou d’accéder de nouveau au Logiciel. En cas
de résiliation du présent Accord, vous devez détruire ou rendre la copie
physique du Logiciel au Donneur de licence, ainsi que détruire de façon
permanente toutes les copies du Logiciel, de la documentation jointe,
des éléments liés, et toutes ses composantes en votre possession ou
sous votre contrôle, y compris sur tous les serveurs clients, ordinateurs,
dispositifs de jeu ou appareil mobile sur lesquels il a été installé. À la
résiliation de cet Accord, vos droits d’utilisation du Logiciel, y compris
la Monnaie virtuelle ou les Biens virtuels associés à votre Compte
utilisateur, seront immédiatement résiliés, et vous devrez cesser toute
utilisation du Logiciel. La résiliation de cet Accord n’affectera pas vos
droits ou obligations conférés par cet Accord.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN
Le Logiciel et la documentation ont été entièrement développés à
l’aide de fonds privés et sont fournis en tant que « Logiciel informatique
commercial » ou « Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie
ou la divulgation par le gouvernement américain ou un sous-traitant du
gouvernement américain sont soumises aux restrictions exposées
au sous-paragraphe (c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux données
techniques et aux logiciels informatiques (Rights in Technical Data and
Computer Software) du DFARS 252.227-7013 ou exposées dans le
sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits restreints relatifs aux
logiciels informatiques commerciaux (Commercial Computer Software
Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/
Fabricant est le Donneur de licence sur le site indiqué ci-dessous.
RECOURS EN ÉQUITÉ
Par la présente, vous acceptez que, si les conditions du présent Accord
ne sont pas spécifiquement exécutées, le Donneur de licence subit un
préjudice irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur
de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie ou preuve de
préjudices, à des recours en équité appropriés concernant l’une des
clauses du présent Accord, incluant toute mesure injonctive temporaire
ou permanente, en plus des autres recours disponibles.
TAXES ET DÉPENSES
Vous serez responsable de et devrez payer et indemniser et tenir à
couvert le Donneur de licence et tous ses affiliés, cadres, directeurs
et employés de tous impôts, taxes et ponctions de toute sorte imposés
par un organisme gouvernemental sur les transactions évoquées par les
présentes, y compris les intérêts et pénalités qui s’y appliquent (autres
que les impôts sur le revenu net du Donneur de licence), qu’ils aient été
inclus ou non dans toute facture qui vous ait été envoyée par le Donneur
de licence. Vous fournirez une copie de tout certificat d’exonération au
Donneur de licence si vous avez droit à une exonération. Tous les coûts
et dépenses que vous encourez en rapport avec vos activités dans le
cadre des présentes, le cas échéant, sont de votre seule responsabilité.
Le Donneur de licence ne saurait vous rembourser aucune dépense,
et vous tiendrez le Donneur de licence à couvert de telles demandes.
CONDITIONS D’UTILISATION
Tout accès au Logiciel et utilisation de celui-ci sont soumis au présent
Accord, à la documentation jointe au Logiciel, aux Conditions d’utilisation
du Donneur de licence et à la Charte de confidentialité du Donneur de
licence, et toutes les conditions générales des Conditions d’utilisation
sont incorporées aux présentes par le biais de cette référence.
L’ensemble de ces documents représente l’intégralité de l’accord
entre vous et le Donneur de licence en ce qui concerne l’utilisation du
Logiciel et des services et produits liés, et annule et remplace tout accord
antérieur entre vous et le Donneur de licence, écrit ou verbal. Dans le
cas où cet Accord et les Conditions d’utilisation seraient contradictoires,
c’est cet Accord qui prévaut.
DIVERS
Si l’une des dispositions de cet Accord est considérée non applicable
pour une raison quelconque, ladite disposition est revue uniquement
dans la mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions
restantes du présent Accord ne sont pas affectées.
LOI APPLICABLE
Cet Accord est régi par les lois de l’État de New York, telles qu’appliquées
dans l’État de New York et entre les résidents dudit État, hormis
disposition fédérale contraire. À moins que le Donneur de licence
ne renonce expressément à appliquer la loi locale pour l’instance
particulière, la juridiction unique et exclusive et le lieu de juridiction
pour d’éventuelles actions pénales relatives au sujet du présent contrat
se situent dans l’État et la cour fédérale du lieu de la principale activité
financière du Donneur de licence (Comté de New York, New York,
U.S.A.). Vous et le Donneur de licence consentez à la juridiction de ces
cours et acceptez que la procédure ait lieu de la manière décrite dans la
présente pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle de l’État de
New York. Vous et le Donneur de licence acceptez que la Convention des
Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
(Vienne, 1980) ne s’applique pas à cet accord ou à n’importe quel litige
ou transaction provenant de cet accord.
Tous les autres termes et conditions de cet accord de licence s’appliquent
à votre utilisation du logiciel.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES AU PRÉSENT ACCORD,
VOUS POUVEZ CONTACTER PAR ÉCRIT TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
SOUTIEN AU PRODUIT
Pour toute aide au sujet de BioShock: The Collection (dont la solution aux messages d’erreur
les plus communs), tout renseignement concernant les comptes my2K ou toute modification
relative à votre profil my2K, veuillez vous rendre sur http://support.2k.com.
©2002-2016 Take-Two Interactive Software et ses filiales. BioShock Infinite est développé par Irrational Games. Publié et distribué par 2K. BioShock Infinite, 2K, 2K Games, Irrational Games, Take-Two Interactive
Software et leurs logos respectifs sont des marques de commerce et/ou déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. Unreal® est une marque déposée d’Epic Games, Inc. Unreal® Engine, Copyright 1998–2013,
Epic Games, Inc. Tous droits réservés. Utilise Bink Video. Copyright ©1997–2013 par RAD Game Tools, Inc. Tous droits réservés. BioShock Infinite utilise la technologie d’animation NaturalMotion. BioShock Infinite inclut
le logiciel Autodesk®Beast™, ©2013 Autodesk, Inc., le logiciel Autodesk®HumanIK®, ©2013 Autodesk, Inc., le logiciel Autodesk®Kynapse®, ©2013 Autodesk, Inc. et le logiciel Autodesk®Scaleform®,©2013
Autodesk, Inc. Autodesk, Beast, HumanIK, Kynapse, et Scaleform sont des marques de commerce ou déposées de Autodesk, Inc. et/ou de ses filiales et/ou de ses membres affiliés aux É.-U. et/ou dans d’autres pays.
BioShock Infinite est alimenté par Wwise ©2006–2013 Audiokinetic Inc. ©2013 Advanced Micro Devices, Inc. AMD, le logo AMD Arrow, Radeon et toute combinaison de ces marques sont des marques de commerce
d’Advanced Micro Devices, Inc. Parties de ce qui précède ©2002–2013 par NVIDIA® Corporation. Tous droits réservés. NVIDIA® et PhysX™ sont des marques de commerce de NVIDIA Corporation et sont utilisés sous
licence. Utilise FMOD Ex Sound System et Firelight Technologies. Logiciel d’animation faciale FaceFX. ©2002–2010, OC3 Entertainment, Inc. et ses concédants de licence. Toutes les autres marques et marques de
commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Le contenu de ce jeu vidéo est une fiction et n’est, en aucun cas, destiné à représenter ou à décrire un événement, une personne ou une
entité réel(le). Toute ressemblance avec un événement, une personne ou une entité réel(le) ne serait que pure coïncidence. En aucune façon, les fabricants et les éditeurs de ce jeu vidéo n’approuvent, n’admettent, ni
n’encouragent tout comportement imitant celui représenté dans ce jeu vidéo.
40

Manuels associés