Fluke Calibration 5520A High Performance Multi-Product Calibrators Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Fluke Calibration 5520A High Performance Multi-Product Calibrators Manuel utilisateur | Fixfr
®
5520A
Calibrateur polyvalent
Guide d’utilisation
PN 688751
February, 1998 Rev. 1, 4/98 (French)
© 1998 Fluke Corporation, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies
Table des matières
Que contient ce Guide?........................................3
Consignes de sécurité..........................................3
Comment se mettre en rapport avec Fluke ...........7
Déballage et inspection ........................................7
Remplacement du fusible .....................................8
Sélection de la tension secteur...........................10
Branchement sur le secteur................................10
Considérations de refroidissement .....................11
Panneau avant...................................................12
Panneau arrière .................................................18
Mise sous tension du calibrateur ........................21
Pré-chauffage du calibrateur ..............................22
Utilisation des touches programmables ..............23
Utilisation du menu de configuration...................23
Menu de configuration du calibrateur ..............24
Menu de fonctions utilitaires ...........................25
Menu de formatage de la mémoire EEPROM ..25
Mise à zéro du calibrateur ..................................29
Utilisation et attente ...........................................30
Connexion du calibrateur à un appareil à
étalonner ...........................................................30
Utilisation des touches EARTH et EXGRD..........31
Mise à la terre ................................................31
Blindage externe ............................................32
Connexions 4 fils et 2 fils ...................................33
Connexion 4 fils ..............................................33
Connexion 2 fils ..............................................33
Compensation inactive....................................33
Schémas de connexion des cordons ..................33
Relation entre valeurs efficaces et valeurs
crête-à-crête ......................................................38
Sélection automatique de gamme ou
gamme fixe ........................................................38
Réglage des sorties ...........................................39
Sortie de tension continue ..............................39
Sortie de tension alternative ...........................40
Sortie d’intensité continue...............................42
1
Sortie d’intensité alternative............................43
Sortie de puissance continue ..........................45
Sortie de puissance alternative .......................47
Sortie de deux tensions continues ..................51
Sortie de deux tensions alternatives ...............53
Sortie de résistance ........................................57
Sortie de capacité ..............................................59
Simulation de themperature (TC) ....................60
Simulation de sonde à résistance (RTD) .........63
Mesure de la sortie d’un thermocouple ...............65
Mesures de pression ..........................................68
Formes de signaux.............................................72
Signal sinusoïdal (sine)...................................72
Signal triangulaire (tri) ....................................72
Signal carré (square) ......................................73
Signal sinusoïdal tronqué (truncs)...................73
Sélection d’harmonique......................................74
Réglage de la phase ..........................................75
Programmation d’un déphasage .....................77
Programmation d’un facteur de puissance.......77
Programmation d’une tension continue de
décalage ............................................................78
Paramétrage de modification de la sortie et
d’affichage de l’erreur sur la sortie .....................79
Modification de la sortie ..................................80
Affichage de l’erreur sur la sortie ....................80
Multiplication et division ..................................81
Programmation des limites de tension et
d’intensité ..........................................................81
Synchronisation du calibrateur à l’aide de
l’entrée/sortie 10 MHz IN/OUT............................82
Utilisation d’une horloge 10 MHz externe ........83
Connexion en parallèle de plusieurs
calibrateurs 5520A comme source d’intensité .84
Vérification des performances ............................85
Fusibles internes................................................86
2
Que contient ce Guide?
Le 5520A Guide d’utilisation présente les
informations du 5520A Operator Manual
(n° réf. 945159) sous forme condensée. Pour une
description complète des fonctionnalités et du
mode d’emploi du calibrateur, reportez-vous au
5520A Operator Manual.
Consignes de sécurité
Avertissement
Le calibrateur peut engendrer des tensions
dangereuses. Lire ce guide en détail avant
d’utiliser le calibrateur.
Ce calibrateur est conforme à la publication IEC
1010-1 (1992-1), Exigences de sécurité
relatives au matériel électrique de mesure, de
régulation et de laboratoire, à la norme
ANSI/ISA-S82.01-1994 et à la norme CAN/CSAC22.2 n 1010.1-92. Ce guide contient des
informations, des avertissements et des mises
en garde qu’il faut respecter pour assurer une
utilisation sans danger du calibrateur et son
maintien en bon état. Toute utilisation non
conforme du calibrateur risque de réduire le
niveau de protection qu’il procure.
Ce calibrateur est destiné à une utilisation
conforme à IEC 1010-1 Catégorie d’installation
II. Il n’est pas destiné à être connecté à des
circuits fonctionnant à une tension supérieure à
4800 VA.
L’indication Avertissement signale des
conditions ou des pratiques présentant un
risque de préjudice corporel ou un danger de
mort.
L’indication Attention signale des conditions ou
des pratiques présentant un risque
d’endommagement du matériel.
3
Consignes de sécurité (suite)
Symboles
Avertissement. Risque de secousse
électrique. Se reporter au manuel pour
des informations à ce sujet.
Borne de mise à la terre.
Remarque. Se reporter au manuel
pour des informations au sujet de cette
fonctionnalité. Ce symbole indique la
borne de masse CHASSIS GROUND
située sur le panneau arrière du
calibrateur, à droite du boîtier de
fusible.
Source d’alimentation secteur
Le calibrateur s’alimente sur une source ayant une
tension inférieure à 264 V.c.a. eff. entre les
conducteurs d’alimentation ou entre un conducteur
d’alimentation et la terre. Une mise à la terre de
sécurité à l’aide d’un conducteur de terre dans le
cordon d’alimentation est indispensable pour
assurer l’utilisation sans danger du calibrateur.
Utiliser un fusible approprié
Pour éviter tout risque de feu, utiliser uniquement
le fusible de rechange spécifié, à savoir :
•
Pour les secteurs de 100 et de 120 V.c.a.,
utiliser un fusible temporisé de 5 A/250 V
(n° réf. Fluke 109215).
•
Pour les secteurs de 200 ou de 240 V.c.a.,
utiliser un fusible temporisé de 2,5 A/250 V
(n° réf. Fluke 851931).
4
Consignes de sécurité (suite)
Mise à la terre du calibrateur
Le calibrateur utilise des techniques de contrôle
de la surtension nécessitant sa mise à la terre
lorsque des tensions alternatives en mode
normal ou en mode commun, ou des tensions
transitoires sont présentes. L’enveloppe doit
être mise à la terre à l’aide du conducteur de
terre du cordon d’alimentation ou de la borne de
masse CHASSIS GROUND située sur le
panneau arrière du calibrateur.
Utiliser un cordon d’alimentation
approprié
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation et le
connecteur appropriés à la tension secteur et au
type de prise de courant du pays d’utilisation.
Utiliser uniquement un cordon d’alimentation en
bon état.
Toute modification du cordon d’alimentation et du
connecteur doit être confiée à un électricien
qualifié.
Ne pas utiliser dans un milieu déflagrant
Pour éviter tout risque d’explosion, ne pas
utiliser le calibrateur dans un milieu déflagrant.
Vérifier le niveau d’isolement
Vérifier que la tension appliquée à l’appareil à
étalonner ne dépasse pas le niveau d’isolement
de celui-ci et des cordons d’interconnexion.
5
Consignes de sécurité (suite)
Ne pas ouvrir l’enveloppe pendant
l’utilisation
Pour éviter tout risque de préjudice corporel ou
danger de mort, ne pas ouvrir l’enveloppe sans
avoir au préalable débranché le calibrateur du
secteur. Ne pas utiliser le calibrateur si
l’enveloppe n’est pas correctement installée.
Les opérations d’étalonnage normales sont
effectuées avec l’enveloppe fermée. Les
procédures d’accès et les avertissements qui s’y
rapportent se trouvent dans le 5520A Service
Manual. L’entretien et le dépannage du
calibrateur doivent être effectués uniquement
par un technicien qualifié.
Ne pas utiliser le calibrateur si le niveau
de protection est douteux
Si le calibrateur est endommagé ou fonctionne
anormalement, il est possible que le niveau de
protection soit affecté. N’utilisez pas le
calibrateur dans ces conditions. En cas de
doute au sujet des conditions d’utilisation du
calibrateur, consultez un technicien qualifié.
6
Comment se mettre en rapport avec Fluke
Pour commander des accessoires, obtenir de
l’aide ou obtenir les coordonnées du distributeur
ou du service après-vente Fluke le plus proche,
appelez :
1-800-44FLUKE (1-800-443-5853) pour les ÉtatsUnis et le Canada
+31-402-678-200 pour l’Europe
+81-3-3434-0181 pour le Japon
+65-*-276-6196 pour Singapour
+1-425-356-5500 pour les autres pays
Envoyez le courrier à l’une des adresses
suivantes :
Fluke Corporation
P.O. Box 9090,
Everett, WA 98206-9090
États-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186,
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
Visitez notre site Web au : www.fluke.com
Déballage et inspection
Le calibrateur est expédié dans un emballage de
protection. Inspectez-le dès sa réception pour
vous assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de dommage,
avertissez immédiatement le transporteur. Les
instructions se trouvent à l’intérieur de l’emballage
d’expédition.
Lors du déballage du calibrateur, vérifiez que la
totalité de la commande a été expédiée. Une liste
du matériel standard est fournie à la page
suivante. Si la commande est incomplète,
avertissez immédiatement le fournisseur ou le
service après-vente Fluke le plus proche.
Si vous devez réexpédier le calibrateur, utilisez
l’emballage d’origine. S’il n’est pas disponible,
demandez à Fluke de vous en envoyer un autre,
en indiquant le modèle et le numéro de série du
calibrateur.
7
Matériel standard
Article
Numéro
Calibrateur
5520A
Cordon d’alimentation
*
5520A Operators Manual (anglais)
688739
5520A Programmers Guide (anglais)
688744
5520A Guide d’utilisation (anglais)
688754
5520A Guide d’utilisation (français)
688751
5520A Guide d’utilisation (italien)
690511
5520A Guide d’utilisation (allemand)
688762
5520A Guide d’utilisation (espagnol)
688769
5520A Guide d’utilisation (japonais)
688770
5520A Guide d’utilisation
(chinois simplifié)
688777
Certificat d’étalonnage
−
*Voir le chapitre 2 du 5520A Operator’s Manual
pour les types disponibles.
Remplacement du fusible
Attention
Pour éviter d’endommager le
calibrateur, vérifier que le fusible
convient à la tension secteur
sélectionnée. Pour les secteurs de 100
et de 120 V, utiliser un fusible
temporisé de 5 A/250 V. Pour les
secteurs de 200 et de 240 V, utiliser un
fusible temporisé de 2,5 A/250 V.
Débranchez le calibrateur du secteur. Pour
remplacer le fusible, procédez comme indiqué à la
figure suivante.
8
M
AI
N
S
SU
10
0
PP
22 V /
LY
0V 12
/ 2 0V
40
V
FU
SE
T5
.
T2 0A
.5 25
A 0V
25 (
0V SB
(S )
B)
C
A
R U
E
O PLTIO
F A N
IN CE
F
D
IC ON OR
AT L F
EDY W IR
R IT E P
AT H R
IN A OT
G 25 EC
0V T
FUIO
SEN
47
H
30 z /
0V 63
A Hz
M
AX
Indicateur de
tension secteur
Remplacement
du fusible
0V
(S
B)
12
0
0
4
2
12
0
Sélection de la tension secteur
of01f.eps
9
Sélection de la tension secteur
Le calibrateur peut s’alimenter sur quatre secteurs
différents : 100 V, 120 V, 200 V et 240 V (47 à
63 Hz). Pour vérifier la sélection de la tension
d’alimentation du calibrateur, lisez l’indication
visible dans la fenêtre du boîtier de fusible. Pour
sélectionner une autre tension secteur, procédez
comme indiqué à la figure ci-dessus.
Branchement sur le secteur
Avertissement
Pour éviter tout risque de secousse
électrique, brancher le cordon
d’alimentation fourni sur une prise de
courant à la terre. Ne pas utiliser
d’adaptateur ni de rallonge à deux
conducteurs qui éliminent la mise à la
terre du calibrateur.
En cas de doute au sujet de la mise à la
terre du calibrateur, utiliser la borne de
masse CHASSIS GROUND du panneau
arrière pour effectuer la mise à la terre.
Le calibrateur est livré avec une fiche appropriée
au pays de destination. Si un autre type de fiche
est nécessaire, reportez-vous au chapitre 2 du
5520A Operators Manual pour la liste avec
illustrations des fiches disponibles.
Après avoir vérifié la sélection de tension
d’alimentation et l’installation du fusible, branchez
le calibrateur sur une prise de courant à trois
contacts correctement mise à la terre.
10
Considérations de refroidissement
Avertissement
Pour éviter tout risque de préjudice
corporel, ne jamais mettre le
calibrateur sous tension ni l’utiliser
sans que le filtre du ventilateur ne soit
installé.
Attention
Toute surchauffe causée par une
obstruction de l’entrée d’air, une
admission d’air trop chaud ou un filtre
colmaté risque d’endommager le
calibrateur.
La précision et la fiabilité des composants du
calibrateur sont préservées en maintenant une
température interne la plus basse possible. Pour
prolonger la vie du calibrateur et optimiser ses
performances, conformez-vous aux
recommandations suivantes :
•
Le dégagement entre le filtre à air et les
parois ou baies avoisinantes doit être d’au
moins 7,5 cm.
•
Les orifices latéraux de ventilation du
calibrateur ne doivent pas être obstrués.
•
L’air admis dans le calibrateur doit être à la
température ambiante ; assurez-vous que l’air
sortant d’un autre calibrateur n’est pas dirigé
vers l’admission du ventilateur.
•
Nettoyez le filtre à air tous les 30 jours, ou
plus fréquemment si le calibrateur est utilisé
dans un milieu poussiéreux.
11
Panneau avant
Le panneau avant comporte les commandes, les
afficheurs et les indicateurs.
1
3
8
6
4
2
7
5
9
5520A CALIBRATOR
NORMAL
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
LO
STBY
OPR
EARTH
7
8
9
4
5
6
1
2
3
+/
0
•
SCOPE
PREV
MENU
EXGRD
µ
dBm
m
sec
TRIG
20A
GUARD
20V PK MAX
TC
n
Hz
SETUP
RESET
NEW
REF
CE
F
MEAS
TC
MORE
MODES
MULT
DIV
°F
W
k
°C
V
A
p
M
SHIFT
ENTER
x
EDIT
FIELD
POWER
÷
I
O
20V PK MAX
oe02f.eps
A
Afficheur des sorties
Afficheur à cristaux liquides rétroéclairé de
deux lignes indiquant les amplitudes de sortie,
la fréquence et l’état du calibrateur.
B
Afficheur de commande
Afficheur à cristaux liquides rétroéclairé
multifonctionnel pour la visualisation des
données saisies, des corrections d’erreurs de
l’appareil à étalonner, des étiquettes de
touches programmables, des angles de
phase, des puissances en watts, des facteurs
de puissance , des messages et des invites.
C Y
Met le calibrateur en mode d’attente. Les
bornes de sortie NORMAL, AUX et 20A sont
déconnectées à l’intérieur du calibrateur.
12
Panneau avant (suite)
D O
Met le calibrateur en mode d’utilisation et
allume le voyant de la touche.
E Z
Ouvre ou ferme une connexion entre la borne
NORMAL LO et la masse. La connexion est
fermée lorsque le voyant de la touche est
allumé.
F a
Active ou désactive l’option d’étalonnage
d’oscilloscope si elle est installée. L’option est
activée lorsque le voyant de la touche est
allumé.
G B
Ouvre ou ferme une connexion entre la masse
signal interne NORMAL LO et le blindage
interne. La connexion est ouverte lorsque le
voyant de la touche est allumé.
H P
Renvoie au menu précédent. On remonte d’un
niveau dans l’arborescence de menus chaque
fois que l’on appuie sur la touche.
I
Touches programmables
Chaque touche programmable est identifiée
par une étiquette apparaissant au-dessus
d’elle sur l’afficheur de commande.
13
Panneau avant (suite)
.
11 12
10
13
14
5520A CALIBRATOR
NORMAL
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
LO
STBY
OPR
EARTH
7
8
9
4
5
6
1
2
3
+/
0
•
SCOPE
TRIG
20A
GUARD
20V PK MAX
TC
µ
m
n
k
PREV
MENU
EXGRD
dBm
sec
W
°F
V
Hz
°C
A
p
M
F
ENTER
SHIFT
SETUP
RESET
NEW
REF
CE
MEAS
TC
MORE
MODES
MULT
x
DIV
÷
EDIT
FIELD
POWER
I
O
20V PK MAX
21
20
19
18 17 16
15
oe03f.eps
J N
Établit, en mode d’erreur, la valeur de sortie
actuelle comme nouvelle référence pour le
calcul de l’erreur de l’instrument.
K S
Visualise le menu de configuration sur
l’afficheur de commande. Les options de
configuration sont sélectionnées à l’aide des
touches programmables.
L R
Abandonne l’état de fonctionnement actuel du
5520A et rétablit l’état par défaut à la mise
sous tension, sauf pendant la commande à
distance.
M G
Efface des données partiellement entrées au
pavé numérique sur l’afficheur de commande.
14
Panneau avant (suite)
N LeW
Règle pas à pas l’amplitude du signal de sortie.
O
Met le calibrateur sous tension ou hors tension.
Le commutateur est du type bouton-poussoir à
enclenchement.
P m
Sélectionne la fonction de mesure de pression.
Q D
Met la sortie à un dixième (1/10) de la valeur de
référence (pas nécessairement la valeur de
sortie actuelle).
R X
Met la sortie à dix fois (10x) la valeur de
référence (pas nécessairement la valeur de
sortie actuelle).
S U
Active l’entrée thermocouple (TC). Le 5520A
calcule alors une valeur de température en
fonction du signal d’entrée.
T VAQHFC
Sélectionne la fonction de mesure du calibrateur. Certaines touches, combinées à la touche
b, permettent de sélectionner une autre
fonction.
U cKM
Sélectionne le multiplicateur de la valeur de
sortie. Certaines touches, combinées à la
touche b, permettent de sélectionner un
autre multiplicateur.
15
Panneau avant (suite)
.
.
5520A CALIBRATOR
NORMAL
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
LO
STBY
OPR
EARTH
7
8
9
4
5
6
1
2
3
+/
0
•
SCOPE
PREV
MENU
EXGRD
µ
dBm
m
sec
TRIG
20A
GUARD
20V PK MAX
32
31
TC
n
W
k
A
SETUP
RESET
NEW
REF
CE
F
MEAS
TC
MORE
MODES
MULT
DIV
°F
p
M
SHIFT
ENTER
23
22
x
EDIT
FIELD
POWER
÷
I
O
20V PK MAX
27
30
Hz
°C
V
28
26
25
24
29
oe04f.eps
V E
Charge la valeur de sortie saisie qui apparaît
sur l’afficheur de commande. Cette valeur est
alors visualisée sur l’afficheur des sorties.
W b
Sélectionne les fonctions alternatives des
touches de fonction de mesure et les
multiplicateurs alternatifs des touches
multiplicatrices.
X
Pavé numérique
Permet d’entrer les valeurs d’amplitude et de
fréquence de sortie.
Y I
Change la polarité du signal de sortie pour les
fonctions de tension continue ou d’intensité
continue.
Z
SCOPE TRIG
Sortie de déclenchement utilisée lors de
l’étalonnage d’oscilloscope.
16
Panneau avant (suite)
27
SCOPE OUT
Sortie d’étalonnage d’oscilloscope.
28
TC
Entrée/sortie de simulation de thermocouple
pour l’étalonnage d’instruments de mesure de
la température, et pour les mesures de
température par thermocouple.
29
20A
Source de courants de haute intensité
(3 à 20A).
30
AUX
Source d’intensités alternatives et continues,
deuxième sortie de tension en modes
bitension, borne de mesure de résistance pour
les mesures compensées de résistance et de
capacité à deux et quatre fils, et borne de
simulation de sonde thermométrique à
résistance (RTD).
31
GUARD
Connecté en permanence au blindage interne.
Voir G B.
32
NORMAL
Source de tensions alternatives et continues,
de résistances et de capacités, et borne de
simulation de sonde thermométrique à
résistance (RTD).
17
Panneau arrière
.
.
1
2
4
3
NORMAL
ENABLE
CALIBRATION
INSTALLED
OPTIONS
- SC300
- SC600
SERIAL 2
TO UUT
FLUKE CORPORATION
MADE IN USA
PATENTS PENDING
SERIAL 1
FROM HOST
IEEE-488
MAINS SUPPLY
100V/ 120V
220V/ 240V
FUSE
T5.0A 250V (SB)
T2.5A 250V (SB)
CAUTION FOR FIRE PROTECTION REPLACE ONLY
WITH A 250V FUSE OF INDICATED RATING
47 Hz / 63 Hz
600VA MAX
NO INTERNAL USER SERVICEABLE
PARTS. REFER SERVICE TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
IN
CHASSIS
GROUND
WARNING: TO AVOID PHYSICAL INJURY, INSURE THAT THE FILTER
TO CLEAN THE FILTER:
IS PROPERLY INSTALLED BEFORE ENERGIZING INSTRUMENT
-UNPLUG INSTRUMENT
-REMOVE FILTER
-FLUSH WITH SOAPY WATER
-DRY BEFORE REINSTALLATION
WARNING: TO AVOID ELECTRIC SHOCK GROUNDING
10 MHz
OUT
5V P - P
MAX
CONNECTOR IN POWER CORD MUST BE CONNECTED
8
6
7
5
oe05f.eps
A
Le filtre recouvre l’entrée d’air afin de protéger
les déflecteurs d’air du châssis contre les
poussières et débris.
B
CALIBRATION NORMAL/ENABLE
Permet ou interdit l’écriture dans la mémoire
rémanente où les constantes d’étalonnage
sont enregistrées.
C
SERIAL 2 TO UUT
Transmission/réception de données série
entre le calibrateur et un appareil à étalonner,
et connexion des modules de pression Fluke
700 Series.
D
SERIAL 1 FROM HOST
Commande à distance du calibrateur avec un
ordinateur hôte, une imprimante ou un
terminal.
18
Panneau arrière (suite)
E
10 MHz IN
Entrée d’un signal d’horloge externe destiné à
remplacer au besoin le signal d’horloge
interne de 10 MHz du 5520A. L’exactitude des
fréquences du 5520A est déterminée par
l’exactitude du signal d’horloge interne ou
externe.
10 MHz OUT
Sortie du signal d’horloge interne ou externe
de 10 MHz à des fins de synchronisation de
calibrateurs 5520A esclaves avec un 5520A
maître.
F
IEEE-488
Interface parallèle standard pour la commande
à distance du calibrateur sur le bus IEEE-488.
19
Panneau arrière (suite)
G
Avertissement
Pour éviter tout risque de
secousse électrique, brancher le
cordon d’alimentation fourni sur
une prise de courant à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur ni de
rallonge à deux conducteurs qui
éliminent la mise à la terre du
calibrateur.
En cas de doute au sujet de la
mise à la terre du calibrateur,
utiliser la borne de masse
CHASSIS GROUND du panneau
arrière pour effectuer la mise à la
terre.
CHASSIS GROUND
Mise à la terre du châssis du calibrateur.
H
Bloc d’alimentation secteur
Comporte un connecteur mâle à 3 broches
pour le branchement du cordon d’alimentation,
un sélecteur de tension secteur et un boîtier
de fusible.
20
Mise sous tension du calibrateur
Avertissement
Le calibrateur peut engendrer des
tensions dangereuses. Ne rien
brancher sur les bornes de sortie
lorsqu’une tension y est présente. La
mise du calibrateur en mode d’attente
n’élimine pas les risques de secousse
électrique en cas d’actionnement
accidentel de la touche O . Appuyer
sur la touche R et vérifier que le
calibrateur se trouve en mode d’attente
avant de faire des branchements sur
les bornes de sortie.
Avertissement
Pour éviter tout risque de secousse
électrique, s’assurer que le calibrateur
est à la terre, comme indiqué à la
section « Branchement sur le
secteur ».
Attention
Avant de mettre le calibrateur sous
tension, s’assurer que le sélecteur de
tension se trouve sur la bonne position
(voir la section « Sélection de la
tension secteur »).
21
Lorsque vous mettez le calibrateur sous tension, le
message « Starting Up... » apparaît et un autotest
est effectué. Si l’autotest échoue, un code
d’erreur apparaît sur l’afficheur de commande.
oe06f.eps
Une fois l’autotest terminé, l’afficheur de
commande indique l’état de réinitialisation (voir
cidessous).
oe07f.eps
Pré-chauffage du calibrateur
Laissez le calibrateur chauffer pendant au moins
30 minutes après la mise sous tension, pour que
les composants internes se stabilisent.
Si, après la période de pré-chauffage, vous mettez
le calibrateur hors tension, puis de nouveau sous
tension, laissez-le chauffer deux fois plus
longtemps qu’il n’a été éteint (30 minutes au
maximum). Si, par exemple, le calibrateur a été
hors tension pendant 10 minutes, puis de nouveau
sous tension, laissez-le chauffer pendant au moins
20 minutes.
22
Utilisation des touches programmables
Les cinq touches à droite de la touche P(menu
précédent) sont des touches programmables. Une
« touche programmable » est une touche non
étiquetée permettant d’accéder à un menu ou à
une arborescence de menus avec options
multiples de fonctions et d’opérations.
L’état fonctionnel ou opérationnel d’une touche
programmable est indiqué juste au-dessus d’elle
sur l’afficheur de commande. Quand vous appuyez
sur une touche programmable, vous pouvez
changer une valeur ou faire apparaître un sousmenu sur l’afficheur de commande.
Utilisez la touche Ppour remonter dans
l’arborescence de menus. Bien que la touche
R permette de retourner au menu principal, elle
réinitialise également tous les paramètres
temporaires et remet le calibrateur à 0 V.c.c. en
mode d’attente. Utilisez principalement la touche
Ppour vous déplacer dans l’arborescence de
menus.
Utilisation du menu de configuration
Appuyez sur S pour accéder aux opérations et
aux paramètres modifiables.
oe08f.eps
23
Menu de configuration du calibrateur
Appuyez sur INSTMT SETUP dans le menu de
configuration pour accéder au menu de
configuration du calibrateur.
oe09f.eps
OTHER SETUP donne accès à un menu
permettant de sélectionner l’étalon de
température, de régler l’horloge et de changer les
options par défaut pour l’unité de l’erreur affichée
et le délai de sécurité d’un test de l’option
d’oscilloscope.
OUTPUT SETUP donne accès à un menu
permettant de changer les options par défaut pour
les intensités et tensions limites, les types de
sondes thermométriques à thermocouple et à
résistance, la référence de phase, la source de
référence de phase interne ou externe,
l’impédance pour l’affichage dBm et les unités de
pression.
DISPLAY SETUP donne accès à des sous-menus
permettant de régler la luminosité et le contraste
de l’afficheur de commande et de l’afficheur des
sorties.
REMOTE SETUP donne accès à des menus
permettant de configurer les deux ports série et le
port IEEE-488.
24
Menu de fonctions utilitaires
Appuyez sur UTILITY FUNCTNS dans le menu de
configuration pour accéder aux menus utilitaires.
oe10f.eps
SELF TEST donne accès à un menu permettant
de sélectionner les options d’autotest du
calibrateur.
FORMAT NV MEM (formatage de la mémoire
rémanente) donne accès à un menu permettant de
remplacer la totalité ou une partie du contenu de
la mémoire EEPROM par les paramètres par
défaut.
INSTMT CONFIG (configuration du calibrateur)
permet de visualiser les versions des logiciels
installés dans le calibrateur, ainsi que la chaîne
rapport entrée par l’utilisateur.
Menu de formatage de la mémoire EEPROM
Attention
Faire très attention ! Les touches
programmables FORMAT NV MEM
(formatage de la mémoire rémanente)
oblitèrent les constantes d’étalonnage.
La touche ALL ou CAL invalide l’état
d’étalonnage du 5520A.
25
Appuyez sur FORMAT NV MEM dans le menu de
fonctions utilitaires pour accéder au menu suivant :
oe11f.eps
ALL assigne les données par défaut au contenu
de la mémoire EEPROM. Le commutateur
CALIBRATION du panneau arrière doit se trouver
sur la position ENABLE.
CAL assigne les valeurs par défaut aux constantes
d’étalonnage. Le commutateur CALIBRATION du
panneau arrière doit se trouver sur la position
ENABLE.
SETUP assigne les options par défaut aux
paramètres de configuration par défaut (voir le
tableau des options par défaut à la page suivante).
26
Options par défaut
Chaîne rapport de
l’utilisateur (chaîne
RPT_STR)
effacée
>0,1 %
Unité de l’erreur affichée
Délai de sécurité du test
de surcharge de l’option
SC-600
10 secondes
Étalon de température
its-90
Interface avec l’ordinateur bus d’interface universel
hôte
GPIB (IEEE-488)
Interface série avec
l’appareil à étalonner
8 bits, 1 bit d’arrêt,
protocole Xon/Xoff,
sans contrôle de parité,
9600 bauds
Interface série avec
l’ordinateur hôte
term, 8 bits, 1 bit d’arrêt,
protocole Xon/Xoff,
sans contrôle de parité,
9600 bauds, RCIT
(retour de chariotavancement d’un
interligne), 012,000
Adresse du port GPIB
(bus d’interface universel)
4
Luminosité des afficheurs
(voir remarque)
niveau 1,0
Contraste des afficheurs
(voir remarque)
niveau 7,7
Impédance dBm
600 Ω
Unité de pression
psi (livre par pouce
carré)
Type de sonde thermomé- pt385
trique à résistance (RTD)
27
Options par défaut (suite)
Type de sonde
thermométrique à
thermocouple
K
Référence de phase
0,00 degré
Horloge de référence de
10 MHz
interne
Intensités limites
±20,5 A
Tensions limites
±1000 V
Commande à distance
SRQSTR (chaîne de
demande de
renseignements d’état)
SRQ : %02x %02x
%04x %04x
*Chaîne PUD
libérée
Remarque : Afficheur des sorties et afficheur de
commande respectivement. Huit niveaux :
0,1,2,3,4,5,6,7.
28
Mise à zéro du calibrateur
Pour vous assurer que le calibrateur reste
conforme aux spécifications, effectuez la mise à
zéro une fois par semaine, ou chaque fois que le
calibrateur a été soumis à une variation de
température supérieure à ±5 °C. Sélectionnez
ZERO pour la mise à zéro complète du calibrateur
ou OHMS ZERO pour la mise à zéro de la fonction
ohmique uniquement. Pour vous conformer aux
spécifications ohmiques les plus strictes, effectuez
la mise à zéro de la fonction ohmique une fois
toutes les 12 heures, ou chaque fois que le
calibrateur a été soumis à une variation de
température supérieure à ±1 °C.
1.
2.
3.
Mettez le calibrateur sous tension et laissez-le
chauffer pendant 30 minutes.
Appuyez sur R.
Appuyez sur Spour accéder au menu de
configuration.
oe12f.eps
4. Appuyez sur CAL dans le menu de
configuration.
oe13f.eps
5. Appuyez sur CAL dans le menu d’étalonnage.
oe14f.eps
29
6. Appuyez sur ZERO pour effectuer la mise à
zéro complète du calibrateur ou sur OHMS
ZERO pour effectuer uniquement la mise à
zéro de la fonction ohmique. Une fois la mise à
zéro terminée (plusieurs minutes), appuyez sur
R.
Utilisation et attente
Pour mettre le calibrateur en mode d’utilisation,
appuyez sur O. Pour le mettre en mode
d’attente, appuyez sur Y.
Le calibrateur passe au mode d’attente si :
•
La touche R a été actionnée.
•
Une tension ≥33 V est sélectionnée alors que
la tension de sortie précédente était <33 V.
•
La fonction a changé.
•
L’emplacement de la sortie a changé entre les
bornes AUX et 20A.
•
Une surcharge est détectée.
Connexion du calibrateur à un appareil à
étalonner
Avertissement
Le calibrateur peut engendrer des
tensions dangereuses. Ne rien
brancher sur les bornes de sortie
lorsqu’une tension y est présente. La
mise du calibrateur en mode d’attente
n’élimine pas les risques de secousse
électrique en cas d’actionnement
accidentel de la touche O. Appuyer
sur la touche R et vérifier que le
calibrateur se trouve en mode d’attente
avant de faire des branchements sur
les bornes de sortie.
30
Utilisation des touches EARTH et EXGRD
.
Masse
Blindage interne
Masse signal
NORMAL LO
EXGRD
Allumé = ouvert
EARTH
Eteint = ouvert
borne
GUARD
borne
NORMAL LO
Mise à la terre
par le cordon
d’alimentation
oe15f.eps
Mise à la terre
La borne NORMAL LO du panneau avant du
5520A est normalement isolée de la masse
(châssis). Appuyez sur la touche Z s’il est
nécessaire de connecter la borne NORMAL LO à
la masse (le voyant de la touche s’allume).
31
Pour éviter les boucles de masse et les bruits, le
système ne doit comporter qu’une seule connexion
entre la masse et une borne LO. Vous effectuez
en général toutes les connexions de masse signal
au niveau de l’appareil à étalonner et vérifiez que
le voyant de la touche Z est éteint. En général,
le voyant Z n’est allumé que pour les tensions
alternatives et continues, l’appareil à étalonner
étant isolé de la masse. Une mise à la terre de
sécurité doit néanmoins être prévue pour le
5520A. Reportez-vous à la section « Branchement
sur le secteur » du chapitre 2. Lorsque la sortie
produite l’active, la touche programmable “LO”s
apparaît. Elle permet de fermer ou d’ouvrir une
connexion interne entre la borne NORMAL LO et
la borne AUX LO. Lorsque la connexion est fermée
et que le voyant Z est allumé, les deux bornes
LO sont connectées à la masse.
Blindage externe
Le blindage est un écran isolé du châssis qui est
destiné à protéger électriquement les circuits
analogiques. Il fournit un chemin à basse
impédance pour les courants de bruit et de boucle
de masse en mode commun. Il existe normalement
une connexion interne entre le blindage et la
borne NORMAL LO. Si vous appuyez sur B ,
vous ouvrez cette connexion interne et pouvez
alors connecter un fil entre la borne GUARD du
calibrateur à la masse d’un autre appareil, dans un
système interconnecté. Utilisez cette connexion de
blindage externe lorsque vous testez un appareil
qui a une borne LO à la masse. Veillez toujours à
n’avoir qu’une seule connexion de borne LO à la
masse dans le système.
32
Connexions 4 fils et 2 fils
Connexion 4 fils
La connexion 4 fils est en général utilisée pour
l’étalonnage d’appareils de mesure de laboratoire,
augmentant la fidélité pour les résistances
inférieures à 110 kΩ. Pour les autres valeurs de
résistance, la résistance des fils n’affecte pas
l’exactitude et le calibrateur désactive la compensation (COMP inactive).
Connexion 2 fils
La connexion 2 fils est en général utilisée pour
l’étalonnage de multimètres numériques portatifs
de précision à deux bornes d’entrée. Cette connexion augmente la fidélité pour les résistances
inférieures à 110 kΩ et les capacités égales ou
supérieures à 110 nF. Pour les autres valeurs de
résistance et de capacité, le calibrateur désactive
la compensation (COMP inactive).
Compensation inactive
La connexion avec compensation inactive est en
général utilisée pour l’étalonnage de multimètres
analogiques ou numériques portatifs à deux
bornes d’entrée. Elle couvre toutes les valeurs de
résistance et de capacité, et elle est en général
utilisée lorsque la précision du multimètre
analogique ou numérique ne nécessite pas de
fidélité accrue. La compensation inactive constitue
l’état par défaut lorsqu’une sortie résistance ou
capacité est établie, à la suite d’une sortie autre
que résistance ou capacité.
Schémas de connexion des cordons
5520A CALIBRATOR
87
MIN MAX
TRUE RMS MULTIMETER
RANGE
REL
HOLD
H
Hz
PEAK MIN MAX
NORMAL
mV
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
mA
A
V
HI
µA
V
LO
OFF
A
TRIG
COM
mA A
V
20A
GUARD
20V PK MAX
TC
20V PK MAX
oe16f.eps
Tension continue ou alternative
33
87
MIN MAX
TRUE RMS MULTIMETER
RANGE
REL
HOLD
5520A CALIBRATOR
H
Hz
PEAK MIN MAX
mV
NORMAL
V, , ,RTD
mA
A
V
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
µA
V
LO
OFF
TRIG
A
mA µA
COM V
20A
GUARD
TC
20V PK MAX
20V PK MAX
oe17f.eps
Intensité continue ou alternative
5520A CALIBRATOR
UUT
INPUT
SENSE
Ω 4-WIRE
HI
HI
LO
LO
NORMAL
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
LO
TRIG
A
20A
GUARD
TC
20V PK MAX
20V PK MAX
SENSE
SOURCE
UUT
5520A
SOURCE
SENSE
oe18f.eps
Résistance (4 fils avec compensation)
34
5520A CALIBRATOR
87
TRUE RMS MULTIMETER
MIN MAX
RANGE
REL
HOLD
H
Hz
PEAK MIN MAX
NORMAL
mV
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
mA
A
V
HI
µA
V
LO
OFF
TRIG
COM V
A
mA A
20A
GUARD
TC
20V PK MAX
UUT
20V PK MAX
5520A
oe19f.eps
Résistance (2 fils avec compensation)
5520A CALIBRATOR
87
MIN MAX
TRUE RMS MULTIMETER
RANGE
REL
HOLD
H
Hz
PEAK MIN MAX
NORMAL
V, , ,RTD
mV
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
mA
A
V
HI
µA
V
LO
OFF
A
TRIG
mA A
COM V
20A
GUARD
20V PK MAX
UUT
TC
20V PK MAX
5520A
oe20f.eps
Résistance (compensation inactive)
35
5520A CALIBRATOR
87
MIN MAX
TRUE RMS MULTIMETER
RANGE
REL
HOLD
H
Hz
PEAK MIN MAX
NORMAL
mV
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
mA
A
V
HI
µA
V
LO
OFF
TRIG
COM V
A
mA A
20A
GUARD
TC
20V PK MAX
20V PK MAX
oe21f.eps
Capacité (2 fils avec compensation)
5520A CALIBRATOR
87
MIN MAX
TRUE RMS MULTIMETER
RANGE
REL
HOLD
H
Hz
PEAK MIN MAX
NORMAL
mV
V, , ,RTD
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
mA
A
V
HI
µA
V
LO
OFF
A
TRIG
mA A
COM V
20A
GUARD
20V PK MAX
TC
20V PK MAX
oe22f.eps
Capacité (compensation inactive)
36
ENTRÉE D´ENTRGISTEUR À BANDE
5520A CALIBRATOR
NORMAL
AUX
V, , ,RTD
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
LO
TRIG
20A
GUARD
TC
20V PK MAX
20V PK MAX
oe24f.eps
Température (RTD)
5520A CALIBRATOR
51 K/J THERMOMETER
ON/OFF
NORMAL
V, , ,RTD
F/C
AUX
SCOPE
A, -SENSE, AUX V
OUT
HI
HOLD
LO
TRIG
20A
GUARD
OFFSET
!
60V
24V
MAX
20V PK MAX
TC
20V PK MAX
oe25f.eps
Température (Thermocouple)
37
Relation entre valeurs efficaces et valeurs
crête-à-crête
Les sorties sinusoïdales sont exprimées en valeurs
efficaces, alors que les sorties triangulaires,
carrées et sinusoïdales tronquées sont exprimées
en valeurs crêt-à-crête. Pour les signaux non
sinusoïdaux, les relations entre les valeurs
efficaces (eff.) et les valeurs crête-à-crête (c-c)
sont les suivantes :
•
Signal carré : c-c x 0,5000000 = eff.
•
Signal triangulaire : c-c x 0,2886751 = eff.
•
Signal sinusoïdal tronqué : c-c x 0,2165063
= eff.
Sélection automatique de gamme ou gamme
fixe
Une touche programmable permet d’alterner entre
la sélection automatique de gamme (auto) et la
gamme fixe (locked). Cette fonctionnalité n’est
disponible que pour les sorties uniques de tension
ou d’intensité continue.
Lorsque l’option « auto » est sélectionnée (option
par défaut), le calibrateur sélectionne
automatiquement la gamme fournissant la
meilleure résolution de sortie. Lorsque l’option
« locked » est active, le calibrateur verrouille la
gamme sélectionnée et ne la change pas lorsque
vous modifiez les sorties ou entrez de nouvelles
sorties. On sélectionne en général l’option
« locked » pour éviter qu’un changement de
gamme ne perturbe légèrement la sortie lorsque,
par exemple, on vérifie la linéarité d’une gamme
particulière d’un multimètre.
38
Réglage des sorties
Sortie de tension continue
Pour établir une tension continue aux bornes
NORMAL du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour la
mesure des tensions continues.
4. Entrez la tension de sortie désirée (7 chiffres
au maximum).
5. Appuyez sur I pour sélectionner la polarité.
6. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
7. Appuyez sur V.
8. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (123.4567 mV, par exemple).
oe26f.eps
9. Appuyez sur E. La valeur de sortie
apparaît sur l’afficheur des sorties.
oe27f.eps
10. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
11. Appuyez sur la touche programmable
auto/locked pour alterner entre la sélection
automatique de gamme et le verrouillage de la
gamme sélectionnée.
39
Sortie de tension alternative
Pour établir une tension alternative en volts ou
une puissance en dBm (référencée à une
impédance de charge sélectionnable) aux bornes
NORMAL du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour la
mesure des tensions alternatives.
4. Entrez la tension de sortie désirée (6 chiffres
au maximum).
5. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
6. Appuyez sur V (volts) ou b V (dBm).
Si vous optez pour dBm, une touche programmable apparaît. Elle vous permet de sélectionner une valeur d’impédance dans une liste.
7. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (2.44949 V, par exemple).
oe28f.eps
8. Entrez la fréquence de sortie désirée (5 chiffres
au maximum).
9. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
10. Appuyez sur H.
11. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (1.1234 kHz, par exemple).
oe29f.eps
40
12. Appuyez sur E. L’afficheur des sorties
devient :
oe30f.eps
13. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
oe31f.eps
DUTY (facteur de forme) permet de régler le
facteur de forme d’un signal carré (1,00 à
99,00 %).
OFFSET (décalage de tension) permet d’ajouter
un décalage de tension continue positif ou négatif.
φ & REF MENUS donne accès à un menu
permettant de régler la relation de phase entre la
sortie et celle d’un 5520A maître synchronisé à
l’aide de l’entrée 10 MHz IN.
WAVE (forme de signal) permet de faire une
sélection parmi quatre formes de signaux.
41
Sortie d’intensité continue
Pour établir une intensité continue à la borne AUX
ou à la borne 20A du calibrateur :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur R pour remettre à zéro la
sortie du calibrateur.
Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures d’intensités continues.
Entrez l’intensité de sortie désirée (6 chiffres
au maximum).
Appuyez sur I pour sélectionner la
polarité.
Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
Appuyez sur A.
L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (234.567 mA, par exemple).
oe32f.eps
9.
Appuyez sur E.
oe33f.eps
10. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
OUTPUT permet de sélectionner les bornes de
sortie (AUX ou 20A). Les sorties de 3A ou plus
s’effectuent toujours aux bornes 20A.
Appuyez sur la touche programmable auto/locked
pour alterner entre la sélection automatique de
gamme ou le verrouillage de la gamme
sélectionnée.
42
Sortie d’intensité alternative
Pour établir une intensité alternative aux bornes
AUX ou 20A du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures d’intensités alternatives.
4. Entrez le courant de sortie désiré (6 chiffres au
maximum).
5. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
6. Appuyez sur A.
7. Entrez la fréquence de sortie désirée (5 chiffres
au maximum).
8. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
9. Appuyez sur H.
10. L’afficheur de commande indique les valeurs
saisies (123.456 mA et 1.1234 kHz, par
exemple).
oe34f.eps
11. Appuyez sur E.
oe35f.eps
12. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
43
oe79f.eps
φ & REF MENUS donne accès à un menu
permettant de régler la relation de phase entre la
sortie et celle d’un 5520A maître synchronisé à
l’aide de l’entrée 10 MHz IN.
LCOMP permet d’activer ou de désactiver la
compensation inductive. Cette compensation est
disponible pour des sorties de 239,999 mA au
maximum à des fréquences de 1 kHz au maximum,
et des sorties supérieures à 239,999 mA à des
fréquences de 440 Hz au maximum.
OUTPUT permet de sélectionner les bornes de
sortie (AUX ou 20A). Les sorties de 3A ou plus
s’effectuent toujours aux bornes 20A.
WAVE (forme de signal) permet de faire une
sélection parmi quatre formes de signaux.
44
Sortie de puissance continue
Remarque
Connecter les bornes NORMAL LO et
AUX LO au niveau de l’appareil à
étalonner, ou au niveau du calibrateur à
l’aide de la touche programmable “LO”s
(option « tied »).
Pour établir une tension continue aux bornes
NORMAL du calibrateur et une intensité continue
aux bornes AUX ou 20A :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de puissance continue.
4. Entrez la tension de sortie désirée (7 chiffres
au maximum).
5. Appuyez sur I pour sélectionner la polarité.
6. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
7. Appuyez sur V .
8. Entrez l’intensité de sortie désirée (6 chiffres
au maximum).
9. Appuyez sur I pour sélectionner la polarité.
10. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
11. Appuyez sur A.
45
12. L’afficheur de commande indique les valeurs
saisies (123.4567 mV et 234.567 mA, par
exemple).
oe36f.eps
13. Appuyez sur E.
oe37f.eps
14. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
(Entrez une valeur de tension ou d’intensité, puis
une valeur de puissance en appuyant sur
bA. La valeur d’intensité ou de tension
correspondante est calculée et affichée).
oe80f.eps
I OUT permet de sélectionner les bornes AUX ou
20A pour la sortie d’intensité. Les sorties de 3A ou
plus s’effectuent toujours aux bornes 20A.
“LO”s permet de fermer ou d’ouvrir une connexion
interne entre les bornes NORMAL LO et AUX LO
du panneau avant du calibrateur.
46
Sortie de puissance alternative
Remarque
Connecter les bornes NORMAL LO et
AUX LO au niveau de l’appareil à
étalonner ou au niveau du calibrateur à
l’aide de la touche programmable “LO”s
(option « tied »). Pour optimiser les
performances en termes de phase,
connecter les bornes LO au niveau de
l’appareil à étalonner. Pour les intensités
de ±2,2 A, connectez les bornes au
niveau de l’inité à tester avec un fil de
gros calibre et de résistance <10 mΩ.
Pour établir une tension alternative aux bornes
NORMAL du calibrateur et une intensité alternative
aux bornes AUX ou 20A :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de puissances alternatives.
4. Entrez la tension de sortie désirée (6 chiffres
au maximum).
5. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
6. Appuyez sur V.
7. Entrez l’intensité de sortie désirée (6 chiffres
au maximum).
8. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
9. Appuyez sur A.
10. Entrez la fréquence de sortie désirée (5 chiffres
au maximum).
47
11. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
12. Appuyez sur H.
13. L’afficheur de commande indique les valeurs
saisies (123.456 mV, 234.567 mA et
1.1234 kHz, par exemple).
oe38f.eps
14. Appuyez sur E.
oe39f.eps
15. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
48
oe40f.eps
49
(Entrez une valeur de tension ou d’intensité, puis
une valeur de puissance en appuyant sur
bA. La valeur d’intensité ou de tension
correspondante est calculée et affichée).
LCOMP permet d’activer ou de désactiver la
compensation inductive. Cette compensation est
disponible pour des sorties de 239,999 mA au
maximum à des fréquences de 1 kHz au maximum,
et des sorties supérieures à 239,999 mA à des
fréquences de 440 Hz au maximum.
I OUT permet de sélectionner les bornes AUX ou
20A pour la sortie d’intensité. Les sorties de 3A ou
plus s’effectuent toujours aux bornes 20A.
WAVE MENUS permet de sélectionner le type
d’harmonique, la forme du signal, l’état des bornes
LO du panneau avant et la phase.
HARMONIC MENUS permet de sélectionner les
sorties d’harmoniques.
V WAVE permet de sélectionner la forme du signal
de tension.
I WAVE permet de sélectionner la forme du signal
d’intensité.
“LO”s permet de fermer ou d’ouvrir une connexion
interne entre les bornes NORMAL LO et AUX LO
du panneau avant du calibrateur.
φ & REF MENUS donne accès à un menu
permettant de régler la relation de phase entre la
sortie et celle d’un 5520A maître synchronisé à
l’aide de l’entrée 10 MHz IN, et une différence de
phase entre les sorties NORMAL et AUX.
50
Sortie de deux tensions continues
Remarque
Connecter les bornes NORMAL LO et AUX
LO au niveau de l’appareil à étalonner, ou
au niveau du calibrateur à l’aide de la touche programmable “LO”s (option « tied »).
Pour établir une tension continue aux bornes
NORMAL du calibrateur et une autre tension
continue aux bornes AUX :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de deux tensions continues.
4. Entrez la tension de sortie désirée aux bornes
NORMAL (7 chiffres au maximum).
5. Appuyez sur I pour sélectionner la polarité.
6. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
7. Appuyez sur V.
Remarque
La tension de sortie aux bornes AUX est
limitée à 3,3 V.
8. Entrez la tension de sortie désirée aux bornes
AUX (6 chiffres au maximum).
9. Appuyez sur I pour sélectionner la polarité.
10. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
11. Appuyez sur V.
12. L’afficheur de commande indique les valeurs
saisies (123.4567 mV et 234.567 mV, par
exemple).
oe41f.eps
51
13. Appuyez sur E.
14. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
oe43f.eps
“LO”s permet de fermer ou d’ouvrir une connexion
interne entre les bornes NORMAL LO et AUX LO
du panneau avant du calibrateur.
52
Sortie de deux tensions alternatives
Remarque
Connecter les bornes NORMAL LO et
AUX LO au niveau de l’appareil à
étalonner, ou au niveau du calibrateur à
l’aide de la touche programmable “LO”s
(option « tied »).
L’utilisation de l’unité dBm n’est pas permise en
mode deux tensions alternatives. Pour établir une
tension alternative aux bornes NORMAL du
calibrateur et une autre tension alternative aux
bornes AUX :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de deux tensions alternatives.
4. Entrez la tension de sortie désirée aux bornes
NORMAL ( 6 chiffres au maximum).
5. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice (c., par exemple).
6. Appuyez sur V.
Remarque
La sortie AUX est limitée à 5 V eff. pour
les signaux sinusoïdaux et à 14 V c-c pour
les signaux carrés, triangulaires et
sinusoïdaux tronqués.
7. Entrez la tension de sortie désirée aux bornes
AUX (6 chiffres au maximum).
8. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
9. Appuyez sur V.
10. Entrez la fréquence de sortie désirée (5 chiffres
au maximum).
53
11. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
12. Appuyez sur H.
13. L’afficheur de commande indique les valeurs
saisies (123.456 mV, 234.567 mV et
1.1234 kHz, par exemple).
oe44f.eps
14. Appuyez sur E.
oe45f.eps
54
oe46f.eps
55
V @ NOR, V@ AUX
Indiquent une sortie de deux tensions.
WAVE MENUS permet de sélectionner le type
d’harmonique, la forme du signal, l’état des bornes
LO du panneau avant et la phase.
HARMONIC MENUS permet de sélectionner les
sorties d’harmoniques.
WAVE permet de sélectionner la forme du signal
aux bornes NORMAL.
AUXWAVE permet de sélectionner la forme du
signal aux bornes AUX.
“LO”s permet de fermer ou d’ouvrir une connexion
interne entre les bornes NORMAL LO et AUX LO
du panneau avant du calibrateur.
φ & REF MENUS donne accès à un menu
permettant de régler la relation de phase entre la
sortie et celle d’un 5520A maître synchronisé à
l’aide de l’entrée 10 MHz IN, et une différence de
phase entre les sorties NORMAL et AUX.
56
Sortie de résistance
Pour établir une sortie de résistance synthétisée
aux bornes NORMAL du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
Remarque
Comme la sortie est synthétisée, les
connexions entre le calibrateur et l’appareil
à étalonner doivent s’effectuer de LO à LO
et de HI à HI.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de résistances.
4. Entrez la résistance de sortie désirée (6
chiffres au maximum).
5. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice.
6. Appuyez sur Q.
7. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (12.3456 kΩ, par exemple).
oe47f.eps
8. Appuyez sur E.
oe48f.eps
57
9. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
oe49f.eps
OHMS ZERO permet d’éliminer les décalages
dans les circuits internes pour la fonction ohmique.
Attendez plusieurs minutes pour que cette
opération puisse s’effectuer.
COMP (uniquement pour résistances <110 kΩ)
permet de sélectionner une compensation 4 fils,
une compensation 2 fils ou aucune compensation.
58
Sortie de capacité
Pour établir une sortie de capacité synthétisée aux
bornes NORMAL du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
Remarque
Comme la sortie est synthétisée, les
connexions entre le calibrateur et l’appareil
à étalonner doivent s’effectuer de LO à LO
et de HI à HI.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de capacités.
4. Entrez la capacité de sortie désirée (5 chiffres
au maximum).
5. Au besoin, appuyez sur une touche
multiplicatrice (b, puis c pour µF, par
exemple).
6. Appuyez sur F.
7. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (123.45 µF, par exemple).
oe50f.eps
8. Appuyez sur E.
oe51f.eps
59
9. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
oe52f.eps
COMP (Compensation) permet d’appliquer une
compensation 2 fils ou de désactiver la
compensation pour les capacités de 110 nF ou
plus. Cette fonctionnalité annule la résistance des
cordons de connexion et NON PAS la capacité.
Simulation de themperature (TC)
Remarque
S’assurer que le cordon et la fiche du
thermocouple ne sont pas affectés par
des sources de chaleur indésirables. Par
exemple, ne pas mettre les doigts sur le
cordon ou la fiche du thermocouple lors
de la simulation d’un thermocouple.
Pour établir une température TC simulée au
connecteur TC du panneau avant du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
Remarque
Utiliser un cordon et un miniconnecteur
adaptés au type de thermocouple.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de température.
4. Entrez la température de sortie désirée
(6 chiffres au maximum).
60
5. Appuyez sur C pour °C, ou b C
pour °F.
6. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (123.456 °C, par exemple)
oe53f.eps
7. Appuyez sur E.
oe54f.eps
8. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
Remarque
La température est remise à 0 °C (32 °F) si
l’on change la sélection de capteur (« tc »
ou « rtd »), ou le type de thermocouple (à
l’exception du type B dont la gamme
commence à 600 °C).
61
oe55f.eps
62
Out@TC terminal indique la tension continue aux
bornes TC.
TC MENUS donne accès à des sous-menus
permettant de fixer les paramètres de la sortie
thermocouple.
OUTPUT permet de sélectionner le capteur de
température : thermocouple (tc) ou sonde à
résistance (rtd).
TYPE permet de sélectionner le type de
thermocouple à simuler.
UNITS permet de sélectionner l’unité de
température (°C ou °F).
REF SRC permet de sélectionner la source de
référence, interne (intrnl) ou externe (extrnl).
REF indique la valeur de la référence de
température.
TYPE permet de sélectionner le type de
thermocouple à simuler.
Simulation de sonde à résistance (RTD)
Pour établir une température RTD simulée aux
bornes NORMAL du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez le calibrateur à l’appareil à
étalonner.
3. Configurez l’appareil à étalonner pour les
mesures de température.
4. Entrez la température de sortie désirée
(6 chiffres au maximum).
5. Appuyez sur C pour °C ou sur b C
pour °F.
6. L’afficheur de commande indique la valeur
saisie (123.456 °C, par exemple).
oe53f.eps
63
7. Appuyez sur E.
oe54f.eps
8. Appuyez sur O pour activer la sortie du
calibrateur.
Remarque
La température est remise à 0 °C (32 °F)
si l’on change la sélection de capteur
(« tc » ou « rtd »), ou le type de sonde à
résistance.
oe58f.eps
Output @ NORMAL indique l’emplacement des
bornes de sortie (toujours NORMAL).
TYPE permet de sélectionner la courbe rtd.
OUTPUT permet de sélectionner le capteur de
température : thermocouple (tc) ou sonde à
résistance (rtd).
COMP permet de sélectionner une compensation
4 fils, une compensation 2 fils ou aucune
compensation. Pour une configuration RTD à 3
fils, désactivez la compensation.
64
Mesure de la sortie d’un thermocouple
Pour mesurer la sortie d’un thermocouple
connecté au connecteur TC du calibrateur :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Connectez un thermocouple au connecteur TC.
Remarque
Utiliser un cordon et un miniconnecteur
adaptés au type de thermocouple.
3. Appuyez sur U pour visualiser les menus
TC.
65
oe59f.eps
66
4. L’afficheur des sorties indique la température
mesurée. La lettre « m » clignote pendant la
mesure.
oe60f.eps
Meas@TC terminal indique la tension continue au
connecteur TC.
TC MENUS donne accès à des sous-menus
permettant de fixer les paramètres de la sortie
thermocouple.
Open TCD permet d’activer ou de désactiver le
détecteur de thermocouple ouvert.
UNITS permet de sélectionner l’unité de
température (°C ou °F).
REF SRC permet de sélectionner la source de
référence, interne (intrnl) ou externe (extrnl).
REF indique la température de référence.
TYPE permet de sélectionner le type de
thermocouple simulé.
67
Mesures de pression
Le 5520A peut être utilisé comme calibrateur de
pression à l’aide des accessoires suivants :
Mesure de pression :
•
Module de pression Fluke 700 Series
•
Kit d’étalonnage de pression Modèle 700PCK
(nécessaire car il fournit le module d’interface)
•
Faux modem
•
Adaptateur mâle/femelle
Source de pression :
•
Source de pression stable, manuelle ou
automatique
•
Module de pression Fluke 700 Series
•
Model 700PCK Pressure Calibration Kit
(nécessaire car il fournit le module d’interface)
•
Faux modem
•
Adaptateur mâle/femelle
La figure suivante illustre la connexion entre un
module de pression Fluke 700 Series au
calibrateur 5520A.
Pour connecter un module de pression à un
calibrateur 5520A et afficher une valeur de
pression :
1.
Branchez un module de pression Fluke 700
Series sur l’unité d’interface.
2.
Connectez le faux modem au connecteur
SERIAL 2 TO UUT du panneau arrière du
calibrateur 5520A.
68
Remarque
Le port SERIAL 2 TO UUT ne peut pas
être utilisé comme port de traversée
lorsqu’un module de pression est en cours
d’utilisation.
3.
Connectez l’adaptateur mâle/femelle au faux
modem. Serrez les vis du connecteur.
4.
Connectez le câble d’interface entre l’unité
d’interface et l’adaptateur mâle/femelle.
5.
Connectez l’unité d’interface à l’adaptateur
d’alimentation secteur.
6.
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise de courant appropriée.
7.
Appuyez sur la touche m du 5520A pour
activer le mode de pression.
8.
L’afficheur des sorties indique la pression
mesurée par le module de pression. Le
module de commande présente trois touches
programmables : DAMPEN (on, off), SET
OFFSET (remet à zéro le module de pression)
et UNITS (unité de pression).
9.
Si vous utilisez un module de pression Fluke
700 Series autre qu’un module de pression
absolue (numéro de modèle commençant par
« 700PA »), mettez-le à la pression
atmosphérique et appuyez sur la touche
programmable SET OFFSET pour le remettre
à zéro.
69
10. Si vous utilisez un module de pression
absolue (numéro de modèle commençant par
« 700PA »), remettez-le à zéro de la manière
suivante :
a.
Mettez le module à la pression
atmosphérique.
b.
Appuyez sur la touche programmable SET
OFFSET.
c.
Entrez la pression atmosphérique
exprimée dans l’unité affichée.
Remarque
Ne pas utiliser la pression atmosphérique
fournie par les aéroports, mais plutôt celle
qui règne à l’emplacement du calibrateur.
70
Pression
Unité d’interface
Module de pression
Faux modem
et adaptateur
mâle/femelle
Port SERIAL 2
NORMAL
ENABLE
CALIBRATION
INSTALLED
OPTIONS
- SC300
- SC600
SERIAL 2
TO UUT
FLUKE CORPORATION
MADE IN USA
PATENTS PENDING
SERIAL 1
FROM HOST
IEEE-488
MAINS SUPPLY
100V/ 120V
220V/ 240V
FUSE
T5.0A 250V (SB)
T2.5A 250V (SB)
CAUTION FOR FIRE PROTECTION REPLACE ONLY
WITH A 250V FUSE OF INDICATED RATING
47 Hz / 63 Hz
600VA MAX
NO INTERNAL USER SERVICEABLE
PARTS. REFER SERVICE TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
IN
CHASSIS
GROUND
WARNING: TO AVOID PHYSICAL INJURY, INSURE THAT THE FILTER
IS PROPERLY INSTALLED BEFORE ENERGIZING INSTRUMENT
WARNING: TO AVOID ELECTRIC SHOCK GROUNDING
CONNECTOR IN POWER CORD MUST BE CONNECTED
10 MHz
OUT
TO CLEAN THE FILTER:
-UNPLUG INSTRUMENT
-REMOVE FILTER
-FLUSH WITH SOAPY WATER
-DRY BEFORE REINSTALLATION
5V P - P
MAX
Panneau arrière du 5520A
of77f.eps
71
Formes de signaux
Pour les signaux alternatifs de tension, d’intensité,
de tension double et de puissance, sélectionnez
l’une des options de forme suivantes : sine, tri,
square ou truncs.
Signal sinusoïdal (sine)
Un signal sinusoïdal est présent aux sorties du
calibrateur. Les variables sont l’amplitude, la
fréquence et la tension continue de décalage.
eff. (70 % crête)
crête
Période
of61f.eps
Signal sinusoïdal
Signal triangulaire (tri)
Un signal triangulaire est présent aux sorties du
calibrateur. Les variables sont l’amplitude, la
fréquence et la tension continue de décalage.
c-c
of62f.eps
Signal triangulaire
72
Signal carré (square)
Un signal carré est présent aux sorties du
calibrateur. Les variables sont l’amplitude, la
fréquence et la tension continue de décalage.
CALLOUTS:
Period = Période; p-p = c-c; Decrease/Increase
Duty Cycle = Réduction/Augmentation du facteur
de forme
Période
c-c
Réduction du
facteur de forme
Augmentation du
facteur de forme
of63f.eps
Signal carré et facteur de forme
Signal sinusoïdal tronqué (truncs)
Un signal sinusoïdal tronqué est présent aux
sorties du calibrateur. Les variables sont
l’amplitude et la fréquence.
1/2 période
c-c
67,5˚
112,5˚
of64f.eps
Signal sinusoïdal tronqué
73
Sélection d’harmonique
Pour que le calibrateur fournisse deux signaux
avec sélection d’harmonique en mode deux
tensions alternatives ou en mode puissance
(signaux sinusoïdaux uniquement), exécutez la
procédure suivante. Les fondamentales peuvent
être configurées sur les bornes NORMAL ou les
bornes AUX.
1. Appuyez sur WAVE MENUS pour accéder au
menu de formes de signaux.
2. Appuyez sur HARMONIC MENUS pour accéder
au menu d’harmoniques.
oe65f.eps
74
3. Appuyez sur FUNDMTL pour sélectionner les
bornes NORMAL ou AUX pour la
fondamentale.
4. Appuyez sur HARMNIC pour entrer
l’harmonique désirée (1 à 50), la septième
harmonique, par exemple. Appuyez sur
E.
oe66f.eps
5. Appuyez sur Pune ou plusieurs fois pour
retouner aux menus précédents.
Réglage de la phase
Pour établir une différence de phase entre les
sorties en mode deux tensions alternatives ou en
mode puissance alternative :
75
oe67f.eps
76
Programmation d’un déphasage
Pour établir un déphasage en degrés entre les
sorties en mode deux tensions alternatives ou en
mode puissance alternative :
1. Appuyez sur WAVE MENUS pour accéder au
menu de formes de signaux.
2. Appuyez sur PHASE pour accéder au menu de
déphasage.
3. Entrez l’angle de déphasage désiré (5 chiffres
au maximum).
4. Appuyez sur I pour sélectionner un
déphasage en avance (+) ou un déphasage en
retard (−).
5. L’afficheur de commande indique le déphasage
saisi (déphasage en avance de 123.45 degrés,
par exemple). Appuyez sur E.
oe68f.eps
6. Appuyez sur Pune ou plusieurs fois pour
retourner aux menus précédents.
Programmation d’un facteur de puissance
Pour établir un déphasage sous forme de facteur
de puissance (PF), où PF = Cosinus Φ et Φ le
déphasage) :
1. Appuyez sur WAVE MENUS pour accéder au
menu de formes de signaux.
2. Appuyez sur PHASE pour accéder au menu de
déphasage.
3. Appuyez sur SHOW PF pour accéder au menu
de facteur de puissance.
4. Entrez le facteur de puissance désiré (3
chiffres au maximum).
77
5. Appuyez sur PF pour alterner entre un facteur
de puissance en avance (lead) ou un facteur
de puissance en retard (lag), un facteur de
puissance en avance de .678, par exemple.
Appuyez sur E.
oe69f.eps
6. Appuyez sur Pune ou plusieurs fois pour
retourner aux menus précédents.
Programmation d’une tension continue de
décalage
Pour établir une tension continue de décalage
pour une sortie de tension alternative :
oe70f.eps
1. Appuyez sur WAVE pour sélectionner la forme
de signal désirée.
2. Appuyez sur OFFSET pour accéder au menu
de décalage.
3. Entrez la tension de décalage désirée
(0.123 V, par exemple). Appuyez sur E.
of71f.eps
78
4. Appuyez sur Pune ou plusieurs fois pour
retourner aux menus précédents.
Paramétrage de modification de la sortie et
d’affichage de l’erreur sur la sortie
Utilisez le bouton Edit Field et les touches L,
W et e pour éditer les sorties. La touche
Xmultiplie la sortie par 10 et la touche
Ddivise la sortie par 10.
Touches de sortie du mode d’erreur
Touches
Action
E
Renvoie à la valeur de
référence précédente
I+ E
Nouvelle référence
Entrée au pavé +
Nouvelle référence
N
Sortie actuelle comme
nouvelle référence
X
Multiplie la valeur de
référence par 10 pour
établir la nouvelle
référence
D
Divise la valeur de
référence par 10 pour
établir la nouvelle
référence
R
Repasse à l’état
existant à la mise sous
tension
E
79
Modification de la sortie
Tournez le bouton Edit Field vers la droite pour
augmenter la valeur de sortie ou vers la gauche
pour la diminuer. Pour sélectionner un chiffre
particulier, utilisez la touche Lou W. Le
chiffre sélectionné est souligné.
oe72f.eps
Affichage de l’erreur sur la sortie
Lorsque vous modifiez la valeur de sortie,
l’afficheur de commande indique la différence
entre la valeur de référence (la valeur que vous
avez entrée au départ) et la valeur modifiée (la
valeur indiquée sur l’afficheur de commande),
exprimée en parties par million (ppm) ou en
pourcentage (%). Si, par exemple, vous avez
sélectionné l’option >100 ppm pour ERR UNI,
l’erreur est exprimée en ppm jusqu’à 99, puis
devient
0.0100 % à 100 ppm. Cela vous permet de
modifier la sortie de manière à ce que l’appareil à
étalonner indique la valeur escomptée et d’obtenir
ainsi une indication de sa précision.
oe73f.eps
Par exemple, la différence modifiée de 0.00030 V
pour une sortie de 10.00000 V représente
0.00030/10.00000=0.000030, ou 30 ppm.
80
Multiplication et division
Appuyez sur X pour multiplier la sortie par 10.
Appuyez sur D pour diviser la sortie par 10. Si
la sortie multipliée dépasse 33 V, le calibrateur est
mis en mode d’attente (STBY).
Programmation des limites de tension et
d’intensité
Les limites imposées aux sorties évitent d’endommager l’appareil à étalonner en cas de surintensité
ou de surtension. Les limites programmées sont
sauvegardées en mémoire rémanente. Les tensions limites sont exprimées en valeurs efficaces.
Pour programmer les limites de tension et
d’intensité :
1. Appuyez sur R pour remettre à zéro la sortie
du calibrateur.
2. Appuyez sur S. Appuyez sur INSTMT
SETUP pour accéder aux sous-menus de
configuration.
3. Appuyez sur OUTPUT SETUP pour accéder
aux sous-menus de configuration des sorties.
4. Appuyez sur SET LIMITS pour accéder au
menu de programmation des limites.
oe74f.eps
5. Appuyez sur la touche programmable
VOLTAGE pour programmer les limites de
tension (tensions continues ou alternatives).
oe75f.eps
81
a. Appuyez sur UPPER LIMIT ou LOWER
LIMIT et entrez la nouvelle limite.
b. Appuyez sur E, puis Pune ou
plusieurs fois pour retourner aux menus
précédents.
6. Appuyez sur la touche programmable
CURRENT pour programmer les limites
d’intensité (intensités continues et
alternatives).
oe76f.eps
a. Appuyez sur UPPER LIMIT ou LOWER
LIMIT et entrez la nouvelle limite.
b. Appuyez sur E, puis sur Pune ou
plusieurs fois pour retourner aux menus
précédents.
Synchronisation du calibrateur à l’aide de
l’entrée/sortie 10 MHz IN/OUT
Vous pouvez synchroniser un ou plusieurs calibrateurs 5520A à l’aide de l’entrée/sortie 10 MHz
IN/OUT du panneau arrière. Cette fonctionnalité
peut être utilisée pour connecter deux (ou plus)
calibrateurs en parallèle en mode de sortie
d’intensité afin d’additionner leurs sorties ou pour
étalonner un wattmètre triphasé avec trois
calibrateurs.
Une autre utilisation de l’entrée de référence
10 MHz IN consiste à améliorer les performances
en fréquence du 5520A en injectant un signal
d’horloge 10 MHz de référence. Cette application
est décrite dans la section suivante.
82
Utilisation d’une horloge 10 MHz externe
Le calibrateur utilise un signal d’horloge interne de
10 MHz comme référence pour toutes les fonctions
de sortie alternative. Bien que l’horloge interne
soit très précise et stable, il est parfois nécessaire
d’utiliser un étalon de laboratoire pour améliorer
les performances en fréquence du calibrateur. Le
signal d’horloge interne peut être appliqué au
calibrateur de deux manières différentes. La
référence externe peut être programmée comme
l’option par défaut à la mise sous tension ou lors
d’une réinitialisation du calibrateur, ou elle peut
être sélectionnée uniquement pour la session en
cours.
Pour programmer la référence externe comme
l’option par défaut à la mise sous tension ou lors
d’une réinitialisation du calibrateur :
1.
Connectez une source de signal carré de 5 V
c-c (maxi.)/10 MHz au connecteur 10 MHz IN
du panneau arrière.
2.
Appuyez sur la touche S.
3.
Appuyez sur les touches programmables
suivantes, dans l’ordre indiqué : INSTMT
SETUP, OUTPUT SETUP, φ & REF SETUP.
4.
Appuyez sur la touche programmable REF
CLK pour sélectionner l’option « ext. »
5.
Appuyez sur la touche P.
6.
Pour utiliser une référence 10 MHz externe à
titre temporaire :
7.
Connectez une source de signal carré de 5 V
c-c (maxi.)/10 MHz au connecteur 10 MHz IN
du panneau arrière.
8.
Programmez la sortie du calibrateur en mode
de tension ou d’intensité alternative.
83
9.
Appuyez sur les touches programmables
suivantes, dans l’ordre indiqué : INSTMT
SETUP, OUTPUT SETUP, φ & REF SETUP.
10. Appuyez sur la touche programmable REF
CLK pour sélectionner l’option « ext. »
11. Appuyez sur la touche P.
Connexion en parallèle de plusieurs calibrateurs
5520A comme source d’intensité
Vous pouvez connecter deux (ou plus) calibrateurs
5520A en parallèle comme source d’intensité, afin
de disposer d’une sortie supérieure à ±20A. Vous
devez synchroniser les calibrateurs pour vous
assurer que les sorties d’intensité sont en
phase.Procédez de la manière suivante :
1.
Les deux 5520A étant en mode d’attente,
connectez les appareils comme indiqué à la
figure suivante.
2.
Pour le 5520A n° 2, sélectionnez la référence
externe, réglez la sortie à l’intensité
alternative désirée et activez le mode sortie.
3.
Pour le 5520A n° 1, réglez la sortie à
l’intensité alternative désirée et activez le
mode sortie. Cela transmet une impulsion de
synchronisation au 5520A n° 2. Les sorties
des deux 5520A en parallèle sont combinées
en phase.
84
5520A #1
Aux
LO
10 MHz
OUT
20A
5520A #2
Aux
LO
10 MHz
IN
20A
oe78f.eps
Vérification des performances
Le chapitre 7 du 5520A Operator Manual décrit les
tests destinés à vérifier les performances du
calibrateur. Si le 5520A est hors tolérance, vous
pouvez l’étalonner sur le panneau avant ou à
l’aide d’une interface à distance. Si vous effectuez
l’étalonnage sur le panneau avant, les afficheurs
vous guident au cours de la procédure. Les
instructions détaillées d’étalonnage du 5520A sont
fournies dans le 5520A Service Manual.
Reportez-vous à la rubrique « Performance
Verification » du chapitre 7 du 5520A Operator
Manual pour la liste du matériel nécessaire. Si un
instrument particulier n’est pas disponible, un
autre instrument assurant un rapport d’incertitude
de test de 4/1 peut être substitué.
85
Fusibles internes
En plus du fusible secteur remplaçable par
l’opérateur (voir la section « Remplacement du
fusible »), le calibrateur comporte des fusibles sur
les cartes de circuits imprimés qui ne peuvent pas
être remplacés par l’opérateur. Pour
l’emplacement et la description des fusibles,
reportez-vous à la section « Internal Fuse
Replacement » du chapitre 7 du 5520A Operator
Manual. Pour les instructions de remplacement
d’un fusible interne, reportez-vous au 5520A
Service Manual.
86

Manuels associés