Cobra Electronics 9045220 40-Channel Handheld CB Radio Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
Table des matières Caractéristiques...........................................................1 Brève histoire de la CB.............................................A1 Normes de la FCC américaine Accessoires inclus Commandes et voyants...........................................A2 Remerciements............................................................A3 Système SoundTracker® Service à la clientèle Fonctionnement de votre HH 50 WX ST C Antenne........................................................................2 Installation des piles................................................3 Pince de ceinture......................................................3 Démarrage de votre CB..........................................4 Réglage du blocage automatique......................4 Sélection d’un canal................................................6 Écran LCD.....................................................................7 Transmission/réception.......................................... 8 Appui simple pour canaux 9 et 19..................... 10 Recherche sur tous les canaux............................. 11 Double suivi................................................................12 Canaux météo............................................................14 Puissance élevée/basse..........................................16 Niveau des piles........................................................18 Système SoundTracker®.........................................19 Rétroéclairage de l’écran........................................23 Touche de verrouillage...........................................24 Utilisation dans un véhicule.................................25 À quoi vous sert votre CB.......................................26 Quelques règles à connaître.................................26 Messages des canaux météo................................27 Messages d’urgence du canal 9..........................28 Codes 10 de CB..........................................................30 Plages de fréquences................................................32 Caractéristiques de la HH 50 WX ST C..............33 Renseignements sur la garantie..........................34 Accessoires en option...............................................35 Si vous pensez avoir besoin d’aide...Quatrième de couverture Caractéristiques de ce produit • 40 canaux CB • 10 canaux météo • Écran LCD complet • Double suivi de canal • Recherche sur tous les canaux • Indicateur de niveau de piles •Prise externe haut-parleur/ micro • Canaux instantanés 9 et 19 •Commutateur d’économie d’énergie • Connecteur d’antenne BNC • Touche de verrouillage • Prise de recharge des piles • DEL de charge des piles 1 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 1 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Fixation de l’antenne Fixation de l’antenne Remarque 1 Insérez-la. Pour augmenter la portée en tant que dispositif portable, utilisez une antenne HA-TA de longue portée télescopique. (Consultez la page 35 pour les accessoires.) 2 Tournez d’un quart de tour dans le sens horaire. 2 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 2 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Installation des piles Installation des piles Remarque Pressez et maintenez la flèche tout en faisant glisser vers le bas La non-prise en compte des marques de polarité (+/-) peut endommager l’unité et les piles. La HH 50 WX ST C nécessite 9 piles AA alcalines ou NiMH de 1 000 mAh (non fournies avec l’appareil). Lorsque les piles sont faibles ou nécessitent une charge, l’icône de PILES clignotera sur l’écran LCD. Remplacez les piles alcalines ou rechargez les piles NiMH. Les piles rechargeables NiMH doivent être chargées pendant au moins 12 heures avec un chargeur CA-45CB. Les piles NiMH rechargeables doivent avoir les caractéristiques suivantes : 1,2 Vcc, 1 000 mAh. Pour retirer le couvercle des piles, appuyez sur la flèche et faites glisser vers le bas. 2 Installez les piles en respectant les marques de polarité. 3 Remettez le couvercle en place. 1 Les piles rechargeables NiMH doivent être chargées pendant au moins 12 heures avec un chargeur CA-45CB. Fixation de la pince de ceinture Fixation de la pince de ceinture 1 F aites glisser la pince de ceinture vers le haut, dans les rainures de la base, jusqu’à ce que la languette soit bien en place. 2 our retirer la pince P de ceinture, tirez la languette vers l’extérieur et faites glisser la pince vers le bas. 3 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 3 SPK MIC 11/10/17 9:52 AM SPK MIC CHG PWR Fonctionnement Démarrage Démarrage Remarque Tournez le bouton de marche/arrêt et volume dans le sens horaire. Assurez-vous que l’antenne est installée sur la radio. Remarque Lorsque vous allumez la HH 50 WX ST C, une série de tonalités retentit et les icônes apparaissent brièvement sur l’écran LCD. SQUELCH VOLUME L’écran LCD s’allume pendant 5 secondes, puis s’éteint. OFF Réglage du blocage automatique Réglage du blocage automatique Le blocage automatique (ou squelch, en anglais) constitue la porte de contrôle des signaux entrants. Porte fermée SQUELCH VOLUME SQUELCH VOLUME OFF OFF 1 Réglez le volume plus fort que la normale. 2 Une pleine rotation dans le sens horaire ferme la « porte », bloquant tout signal entrant. 4 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 4 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Porte ouverte SQUELCH VOLUME OFF 3 Une pleine rotation dans le sens antihoraire ouvre la « porte », et tous les signaux entrent. Porte réglée sur le niveau de blocage automatique souhaité SQUELCH VOLUME OFF 4 our obtenir le niveau de blocage P automatique souhaité, tournez le bouton Squelch dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez du bruit. Tournez ensuite le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que le bruit s’arrête. La réception est réglée. 5 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 5 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Sélection d’un canal Sélection d’un canal Remarque 1 Mettez l’appareil sous tension. 2 our les canaux P supérieurs, appuyez sur la flèche orientée vers le HAUT . SPK Pour une avance rapide des canaux, appuyez sur la flèche et maintenez-la enfoncée. MIC 3 our les canaux P inférieurs, appuyez sur la flèche orientée vers le BAS . SPK MIC CHG CHG PWR PWR ou Remarque Lors du passage d’un canal à un autre, le niveau de blocage automatique devra être réinitialisé. Consultez Réglage de blocage automatique aux pages 4 et 5. Cobra Electronics Corporation HH50 WXST Production Graphics Jack Callouts Color: White Artwork No: 571-0007 - Rev A Cobra Electron HH50 Productio Jack C Color Artwork No: 57 6 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 6 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Écran LCD Écran LCD Toutes les informations nécessaires sont affichées sur l’écran LCD. Clé de verouillage Indicateur d'économie de batterie Indicateur de mode météo Indicateur de mode de balayage Indicateur de double montre Indicateur de canal d'urgence PROG Indicateur clé du programme Affichage à deux chiffres Indicateur de niveau de capacité de la batterie PROG PWR SAVE WX SCAN DW EMG ST SoundTracker System® icône 1 3 5 9 0.5 1 2 3 +30 SIGNAL 4 POWER SIGNAL Affiche la force du signal entrant POWER Affiche la force de la transmission sortante 7 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 7 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Transmission/ réception Transmission/réception Attention L’antenne doit être installée avant la transmission. POUSSER & RETENIR 1 Pour transmettre un message, appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Quand la touche PTT est enfoncée, vous ne pouvez pas recevoir de transmissions. ST 2 0.5 1 2 3 4 POWER L ’INDICATEUR DE PUISSANCE DE TRANSMISSION sera affiché lors de la transmission. Pendant la transmission, votre puissance de transmission sortante est mesurée en watts et affichée sur l’indicateur à barres de puissance. 8 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 8 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement SPK MIC CHG PWR 3 4 Tenez la radio à environ 5 cm (2 po) de votre bouche. Parlez d’une voix normale. Remarque elâchez la touche PTT pour recevoir les R transmissions entrantes. ST 1 3 5 9 Votre HH50 WX ST est toujours prête à recevoir les signaux entrants lorsque la touche PTT est relâchée. +30 SIGNAL Lorsque vous recevez un signal entrant, la force de ce signal sera affichée sur l’INDICATEUR DE FORCE DU SIGNAL. 9 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 9 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Appui simple pour canaux 9 et 19 Appui simple pour canaux 9 et 19 our accéder instantanément aux canaux 9 P (urgence) et 19 (informations) à partir d’autres canaux : EMG ST 1 3 5 9 0.5 1 2 3 PROG +30 SIGNAL 4 CB / WX SCAN POUSSER ET LIBÉRER 1 ppuyez sur la touche CH 9/19 une fois pour le A canal 9. Remarque Tout appui sur les flèches HAUT/BAS vous fera sortir de ce mode. ST PROG 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL P 4 SCAN POUSSER ET LIBÉRER 2 ppuyez sur la touche CH 9/19 une deuxième A fois pour le canal 19. 10 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 10 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement ST PROG 1 3 5 9 0.5 1 2 3 +30 SIGNAL 4 CB / WX SCAN APPUYEZ UNE TROISIÈME FOIS 3 Pour revenir au canal d’origine, appuyez sur CH 9/19 une troisième fois. Recherche sur tous les canaux Pour faire une recherche sur les 40 canaux : 1 Réglez le niveau de blocage automatique souhaité. SCAN ST PROG 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX Remarque Lorsqu’une transmission entrante est reçue, la HH 50 WX ST C arrête la recherche. 10 secondes après la fin du signal entrant, la recherche reprend. +30 SIGNAL 4 SCAN Recherche sur tous les canaux POUSSER ET LIBÉRER Remarque Pour régler le niveau de blocage automatique souhaité, consultez Réglage de blocage automatique aux pages 4 et 5. 2 3 ppuyez sur la touche Scan. Les canaux vont A Appuyez sur la touche PTT ou défiler. sur la touche Scan pour sortir Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche du mode de recherche. Scan de nouveau. 11 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 11 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Double suivi Double suivi Le double suivi permet une surveillance simultanée de deux canaux choisis par l’utilisateur. Par exemple, pour surveiller les transmissions entrantes sur les canaux 11 et 17 : Remarque 1 Pour régler le niveau de blocage automatique souhaité, consultez Réglage de blocage automatique aux pages 4 et 5. 2 églez le niveau de blocage automatique R souhaité. Sélectionnez le canal 11 à l’aide des flèches HAUT/BAS . PROG ST PROG 1 3 5 0.5 1 2 9 3 +30 SIGNAL 4 CB / WX SCAN POUSSER ET LIBÉRER 3 Pressez et relâchez la touche de programmation. L’icône PROGRAM s’affichera. DW ST PROG 3 5 9 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 SCAN icône clignotante POUSSER & TENIR Remarque Plus tard, vous pouvez rappeler vos derniers canaux DW préréglés en pressant et en relâchant la touche de fonction, puis en pressant et en relâchant rapidement la touche DW. 1 0.5 4 ressez et maintenez PWR SAVER/CH9/19/DW P jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse. L’icône DW clignotera et l’icône PROGRAM disparaîtra. 12 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 12 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement 5 S électionnez le canal 17 à l’aide des flèches HAUT/BAS. DW ST PROG 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 SCAN POUSSER ET LIBÉRER 6 ressez et relâchez PWR SAVER/CH9/19/DW, un P bip sonore sera émis. L’icône DW restera allumée. Remarque PROG CB / WX SCAN 7 L ’écran de la HH 50 WX ST C bascule entre les canaux sélectionnés. 8 our arrêter le double suivi, appuyez sur les P flèches HAUT/BAS ou éteignez la radio. Lorsqu’une transmission entrante est reçue, la HH 50 WX ST C cesse la surveillance et reste sur le canal. Après 10 secondes, la radio continuera à surveiller les 2 canaux. 13 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 13 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Canaux météo Canaux météo 10 canaux météorologiques nationaux offrent une transmission des conditions météorologiques. Remarque PROG Les 10 canaux météorologiques nationaux comprennent 7 canaux de la NOAA et 3 canaux canadiens. Ces canaux offrent une couverture complète pour vous informer des conditions météorologiques 24 h/24, 7 j/7. Pour voir la liste des fréquences météo, consultez les spécifications dans la section Plages de fréquences, à la page 32. WX ST PROG 1 3 5 0.5 1 2 CB / WX 9 3 +30 SIGNAL 4 SCAN POUSSER ET LIBÉRER 1 Pressez et relâchez CB/WX pour faire apparaître le canal météo actuel. Remarque Votre HH 50 WX ST C dispose d’un circuit spécial de blocage automatique pour les transmissions météo, qui désactive votre contrôle de blocage automatique. 14 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 14 11/10/17 9:52 AM SPK MIC Fonctionnement CHG PWR Remarque 2 Pour modifier les canaux météorologiques, appuyez sur les flèches HAUT/BAS . Parfois, différents canaux peuvent être reçus. Sélectionnez celui dont la qualité audio est la plus claire. ST PROG 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 SCAN POUSSER ET LIBÉRER La NOAA, qui est une agence du ministère du Commerce des États-Unis, exploite 500 stations qui atteignent environ 90 % de la population américaine. Si vous ne recevez aucune station météorologique, il est possible qu’il n’y en ait pas dans votre région. Si vous souhaitez recevoir la liste des emplacements d’émetteur de radio météo de la NOAA, communiquez avec votre bureau national des services météorologiques le plus proche ou écrivez à : Cobra Electroni HH50 National Weather Service Production (Attn : W/OM11), NOAA Jack Ca Silver Spring, MD 20910 Color: Artwork No: 57 3 our revenir au fonctionnement normal de la P CB, pressez et relâchez la touche CB/WX de nouveau. L’icône WX disparaîtra. 15 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 15 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Économie d’énergie Économie d’énergie Réduit la puissance d’émission à 1 W pour prolonger la durée de vie des piles. PROG ST PROG Remarque Le réglage en mode d’économie d’énergie divise la plage de transmission par deux. La plage de réception n’est pas affectée. 1 3 5 0.5 1 2 9 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 SCAN POUSSER ET LIBÉRER ressez et relâchez la touche de P programmation. L’icône PROGRAM s’affichera. 1 16 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 16 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement PWR SAVE ST PROG 2 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 Remarque SCAN POUSSER ET LIBÉRER La durée de vie des piles augmente d’environ 50 % en mode d’économie d’énergie. Pressez et relâchez la touche CB/WX. L’icône PWR SAVE apparaîtra, et l’icône PROGRAM disparaîtra. 1 Pour quitter le mode d’économie d’énergie : Pressez et relâchez la touche de programmation. L’icône PROGRAM s’affichera. 2 Pressez et relâchez la touche CB/WX PWR SAVER. 3 L es icônes PROGRAM et PWR SAVE disparaîtront 17 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 17 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Niveau des piles Niveau des piles Pour connaître le niveau de puissance restant des piles de la HH 50 WX ST, vérifiez les barres de l’icône des piles. Remarque La radio ne transmet pas si les piles sont faibles. ST icône clignotante PROG 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 SCAN L’icône des PILES clignotera si les piles sont faibles. Remplacez ou rechargez les piles dès que possible. 18 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 18 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Système SoundTracker® Alors que les précédents systèmes ne faisaient que « couvrir » le bruit ou le limiter dans les fréquences sonores élevées, le révolutionnaire système SoundTracker® réduit réellement le bruit tout en laissant le signal intact en mode de réception. En mode de transmission, il renforce le signal, vous procurant ainsi une importante réduction du bruit en réception comme en transmission. Remarque SoundTracker® vous offre une réception plus claire et plus propre pour améliorer les communications CB sur le terrain. La clarté du son est mesurée par le rapport entre le niveau du signal et le niveau de bruit. Plus le rapport signal/ bruit est élevé, plus le son est excellent. CB normal Niveau de silencieux Comment fonctionne SoundTracker® Près Moyen Lointain Distance entre les radios CB En réception : réduction du bruit entrant Avec une radio CB normale, les signaux éloignés sont sous le niveau de blocage automatique et sont CB normal inintelligibles. Avec une radio CB SoundTracker®, le niveau de bruit est bloqué à 90 %, ce qui augmente le rapport signal/bruit et améliore considérablement la clarté du signal. Cela vous permet également de réduire considérablement le niveau de blocage automatique et donc d’élargir votre plage d’écoute. Niveau de silencieux Niveau de silencieux Près Moyen Lointain Distance entre les radios CB Près Moyen Lointain Distance entre les radios CB En transmission : renforcement des signaux sortants Une radio CB SoundTracker® renforce le signal d’émission en utilisant plus efficacement la puissance RF disponible de la CB. Il en résulte une clarté de signal de transmission améliorée et une plage de transmission étendue. 19 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 19 11/10/17 9:52 AM Près M Distance ent Fonctionnement Activation de ® SoundTracker Activation de SoundTracker® ST PROG 3 1 5 9 CB / WX +30 SIGNAL SCAN Remarque Cela active le système SoundTracker® et réduit le niveau de bruit entrant. POUSSER ET LIBÉRER 1 Pressez et relâchez la touche ST. ST 1 3 5 9 +30 SIGNAL L’icône SOUNDTRACKER apparaîtra. PROG CB / WX SCAN 20 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 20 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement ® Test de SoundTracker Test de SoundTracker® ST 1 3 9 5 +30 SIGNAL 1 Sélectionnez tout canal non utilisé sur votre CB. PROG CB / WX SCAN SQUELCH VOLUME SQUELCH VOLUME OFF OFF 2 Une pleine rotation dans le sens antihoraire ouvre la « porte », et tous les signaux entrent. Tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête. 3 ésactivez le mode de réduction du bruit en D appuyant sur la touche SOUNDTRACKER. à suivre 21 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 21 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement SQUELCH VOLUME OFF 1 aussez le volume par rapport à votre niveau H d’écoute normal. ST PROG Remarque Parfois, vous risquez d’avoir différents niveaux de réduction du bruit. Différents terrains et environnements influenceront les performances du système SoundTracker®. 1 3 5 9 CB / WX +30 SIGNAL SCAN POUSSER ET LIBÉRER 2 Pressez et relâchez la touche ST. L’icône SOUNDTRACKER apparaîtra. * Notez la réduction significative du bruit. Po pr L’é 10 22 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 22 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement 1 PROG 3 5 9 CB / WX +30 SIGNAL SCAN POUSSER ET LIBÉRER 3 Pour désactiver SoundTracker®, pressez et relâchez la touche ST de nouveau. 4 L’icône ST disparaîtra. Rétroéclairage Rétroéclairage POUSSER ET LIBÉRER Pour activer le rétroéclairage de l’écran, pressez et relâchez la touche d’éclairage. L’éclairage restera allumé pendant environ 10 secondes. 23 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 23 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Touche de verrouillage Touche de verrouillage Le but est de verrouiller les touches avant, afin d’éviter toute action accidentelle. ST Remarque PROG Les fonctions PTT, ÉCLAIRAGE, VOLUME, BLOCAGE AUTOMATIQUE et VERROUILLAGE sont toujours opérationnelles lorsque la fonction de verrouillage est activée. 1 3 5 9 0.5 1 2 3 CB / WX +30 SIGNAL 4 SCAN POUSSER & RETENIR 1 Pour verrouiller, pressez et maintenez la touche LOCK. L’icône de VERROUILLAGE apparaîtra. 2 Pour déverrouiller, pressez et maintenez la touche LOCK. 24 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 24 11/10/17 9:52 AM Fonctionnement Utilisation dans un véhicule La HH 50 WX ST peut être branchée à votre prise d’allume-cigare grâce à l’adaptateur fourni. Cette connexion d’alimentation charge également les piles grâce à l’embout interchangeable inclus. 12 Vcc SPK MIC Utilisation dans un véhicule Remarque En raison des caractéristiques des transmissions CB, il est nécessaire d’utiliser une antenne externe aimantée sur toit de voiture/camion (réf. HG A1000) et un adaptateur BNC S0239 (réf. HA-BNC) pour des performances optimales dans votre véhicule. Consultez la section Accessoires à la page 35. CHG Remarque PWR Connexion à l’alimentation. Pour augmenter la portée en tant que radio portable, utilisez l’antenne HA-TA de longue portée télescopique. 12 Vcc SPK MIC CHG PWR Recharge à l’aide de l’embout interchangeable. 25 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 25 11/10/17 9:52 AM À quoi vous sert votre CB Une radio CB peut servir à : • Avertir des problèmes de circulation routière •Fournir des données météorologiques et routières • Fournir de l’aide en cas d’urgence •Fournir un contact direct avec la maison ou le bureau •Aider la police en signalant des conducteurs dangereux •Obtenir des informations locales pour trouver une destination • Communiquer avec la famille et les amis • Suggérer des endroits où manger et dormir • Vous garder en éveil pendant la conduite Quelques règles à connaître Quelques règles à connaître A. Les conversations ne peuvent durer plus de 5 minutes avec une autre station. Une pause d’une minute est nécessaire pour permettre aux autres d’utiliser le canal. B. Vous ne pouvez pas expulser d’autres personnes des canaux de transmission au moyen d’émetteurs amplifiés illégalement ou d’antennes illégalement élevées. C. V ous ne pouvez pas utiliser une CB pour promouvoir des activités illégales. D. Les jurons ne sont pas autorisés. E. V ous ne pouvez pas transmettre de musique avec une CB. F. L a vente de marchandises ou services est interdite. 26 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 26 11/10/17 9:52 AM À quoi vous sert votre CB Messages des canaux météo Les bulletins météorologiques locaux sont fournis par l’agence américaine NOAA (National Oceanic Atmospheric Administration) 24 h/24, 7 j/7. La NOAA, qui est une agence du ministère du Commerce des États-Unis, exploite 500 stations qui atteignent environ 90 % de la population américaine. Si vous ne recevez aucune station météorologique, il est possible qu’il n’y en ait pas dans votre région. Un réseau similaire de 15 stations diffuse des informations météorologiques en continu dans une grande partie du sud du Canada. Messages des canaux météo Remarque Si vous souhaitez recevoir la liste des emplacements d’émetteur de radio météo de la NOAA, communiquez avec votre bureau national des services météorologiques le plus proche ou écrivez à : National Weather Service (Attn : W/OM11), NOAA Silver Spring, MD 20910 Pour voir la liste des fréquences météo, consultez les spécifications dans la section Plages de fréquences, à la page 32. 27 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 27 11/10/17 9:52 AM À quoi vous sert votre CB Messages d’urgence du canal 9 Remarque S’il n’y a pas de réponse sur le canal 9, essayez les canaux 19 ou 14. Messages d’urgence du canal 9 1. Régler le canal 9 pour les situations d’urgence Assurez-vous que l’antenne est correctement connectée. 2.Données de détresse CB Lors de la transmission d’une urgence, vous devez demander une « REACT BASE » et fournir les données de détresse CB : Indicatif d’appel Lieu Blessures Problème Identifiez-vous. Soyez précis. Nombre. Type. Personnes coincées? Donnez des détails et l’aide nécessaire. Transmettez ces informations à plusieurs reprises afin que n’importe quel responsable de la surveillance puisse vous aider. 28 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 28 11/10/17 9:52 AM À quoi vous sert votre CB Les exemples suivants de messages autorisés et interdits pour le canal 9 sont donnés par la FCC à titre indicatif uniquement et ne constituent pas une liste exhaustive : Autorisé Exemple de message Oui « Tornade aperçue à dix kilomètres au nord de la ville. » Non « Poste numéro 10. Aucune tornade en vue. » Oui « Panne d’essence sur la I-95 au repère kilométrique 211. » Non « Panne d’essence sur mon trajet. » Oui Accident impliquant quatre voitures sur la I-94, à la sortie 11. Envoyez la police et une ambulance. » Non « Circulation fluide sur la I-94. » Oui « Les services météo ont émis un avertissement d’orage. Rentrez les voiliers au port. » Non « Avis aux automobilistes. Les services météo annoncent une accumulation de 10 à 15 cm de neige demain. » Oui « Incendie dans un bâtiment au 539 Main, Evanston. » Non « Patrouille d’Halloween numéro 3. Rien à signaler. » 29 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 29 11/10/17 9:52 AM À quoi vous sert votre CB Codes 10 de CB Codes 10 de CB Les radios CB ont adopté les « CODES 10 » pour les questions et réponses standard. Ces codes fournissent une communication rapide et facile, en particulier dans les zones bruyantes. Voici quelques-uns des codes les plus courants et leur signification : Code 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-6 10-7 Signification Réception médiocre Bonne réception Arrêtez de transmettre Oui - message reçu (accusé de réception) Me faire un relais Je suis occupé, prière d’attendre Je quitte les ondes 10-8 10-9 10-10 10-11 10-12 10-13 10-16 10-17 10-18 10-19 10-20 10-21 10-22 10-23 10-24 10-25 10-26 10-27 10-28 En opération Répétez votre message Terminé... Je reste à l’écoute Vous parlez trop vite Avons visiteurs présents Conditions routes/température Prenez livraison à... Affaire urgente Quelque chose pour moi? Rien pour vous... Revenez à la base ou à la station Je suis à... Appel téléphonique ou autre Venez en personne à... Restez à l’écoute Dernière mission terminée Pouvez-vous communiquer avec... Annulez dernier message Je passe sur le canal... Donnez indicatif d’appel 30 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 30 11/10/17 9:52 AM À quoi vous sert votre CB Code 10-29 10-30 10-33 10-34 10-35 10-36 10-37 10-38 10-39 10-41 10-42 10-43 10-44 10-45 10-50 10-60 10-62 10-63 10-64 10-65 10-67 10-70 10-71 10-77 10-81 10-82 10-85 10-91 10-93 10-94 10-99 10-200 Signification Période d’émission terminée Non conforme aux règlements d’Industrie Canada URGENCE à cette station En difficulté. Aide demandée Renseignements confidentiels Heure exacte... Dépanneuse demandée à... Ambulance demandée à... Votre message est fait Nouveau canal. Syntonisez le canal.... Accident de la circulation à... Circulation immobilisée à... J’ai un message pour vous... Toutes les unités à l’écoute, prière de vous annoncer Laissez-moi transmettre Donnez le numéro du message suivant Réception impossible. Faire un appel téléphonique Réseau dirigé vers... Réseau libre Attends message suivant (ou mission) Toutes les unités se conforment Incendie à... Vos émissions à la suite Contact négatif Retenez chambre d’hôtel à... Retenez chambre d’hôtel pour... Mon adresse est... Parlez plus près du micro Vérifiez ma fréquence sur ce canal Donnez-moi un long compte Mission achevée. Toutes les unités en bon état On demande la police à... 31 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 31 11/10/17 9:52 AM Plages de fréquences L’émetteur-récepteur COBRA HH 50 WX ST C représente l’une des radios bidirectionnelles AM les plus évoluées parmi celles utilisées comme station de classe D dans le service de radio CB. Cette unité dispose de circuits avancés de boucle à verrouillage de phase (PLL) offrant une couverture complète des 40 canaux CB et 10 canaux météo listés ci-dessous. Fréq. du Fréq. du Fréq. Canal canal en Canal canal en Canal météo en CB MHz CB MHz météo MHz 1 26.965 21 27.215 1 2 26.975 22 27.225 2 3 26.985 23 27.255 3 4 27.005 24 27.235 4 5 5 27.015 25 27.245 6 6 27.025 26 27.265 7 7 27.035 27 27.275 8 8 27.055 28 27.285 9 9 27.065 29 27.295 00 10 27.075 30 27.305 11 12 13 14 15 27.085 27.105 27.115 27.125 27.135 31 32 33 34 35 27.315 27.325 27.335 27.345 27.355 16 17 18 19 20 27.155 27.165 27.175 27.185 27.205 36 37 50 39 40 27.365 27.375 27.505 27.395 27.405 162.550 162.400 162.475 162.425 162.450 162.500 162.525 161.650 161.775 163.275 *Les canaux météo canadiens sont le 8, le 9 et le 00. 32 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 32 11/10/17 9:52 AM M les tion nité llage e des ous. o en .550 .400 .475 .425 .450 .500 .525 .650 .775 .275 météo nt le . Spécifications de la HH 50 WX ST C GÉNÉRALITÉS CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CB - 40 CAN. MÉTÉO - 10 CAN. PLAGE DE FRÉQUENCES . . . . . . . CB - 26 965 À 27 405 MHZ MÉTÉO - 161 650 À 163 275 MHZ TOLÉRANCE DE FRÉQUENCE . . . 0,005 % CONTRÔLE DE FRÉQUENCE . . . . SYNTHÉTISEUR PLL (BOUCLE À VERROUILLAGE DE PHASE) PLAGE DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . -30 °C À +50 °C MICROPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . À ÉLECTRET, POUSSOIR DE CONVERSATION TENSION D’ENTRÉE . . . . . . . . . . . 13,5 VCC (PILES 9AA INTERNES) 13,8 VCC, EXTERNE CONNECTEUR D’ANTENNE . . . . BNC AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉCRAN LCD, ICÔNES POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 g (10,02 oz) sans les piles 428 g (15,09 oz) avec les piles ÉMETTEUR PUISSANCE DE SORTIE . . . . . . . . MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . RÉPONSE DE FRÉQUENCE . . . . . IMPÉDANCE DE SORTIE . . . . . . . 4,0 W À 13,8 VCC - HAUTE, 1,0 W - BASSE AM 300 - 3 000 HZ À -6 dB 50 OHMS, DISSYMÉTRIQUE RÉCEPTEUR CB SENSIBILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOINS DE 1 uV POUR 10 dB S/N FRÉQ. INTERMÉDIAIRE . . . . . . . . . SUPERHÉTÉRODYNE À DOUBLE CONVERSION SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mW MAXIMUM À 10 % DE DISTORSION RÉPONSE DE FRÉQUENCE . . . . . 300 - 3 000 HZ À -6 dB AFFAIBLISS. SUR LA FRÉQ. IMAGE PLUS DE 60 dB SÉLECTIVITÉ POUR VOIE . . . . . . 50 DB MIN. ADJACENTE LIMITEUR AUTOMATIQUE . . . . . . . INTÉGRÉ DE PARASITES CONTRÔLE DE FRÉQUENCE . . . . PLL (BOUCLE À VERROUILLAGE DE PHASE) MÉTÉO SENSIBILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOINS DE 1 uV POUR 12 dB SINAD FRÉQ. INTERMÉDIAIRE . . . . . . . . . DOUBLE CONVERSION SUPERHÉTÉRODYNE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mW MAXIMUM À 10 % DE DISTORSION RÉPONSE DE FRÉQUENCE . . . . . 300 - 3 000 HZ À -6 dB 33 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 33 11/10/17 9:52 AM Garantie limitée de 2 ans COBRA ELECTRONICS CORPORATION garantit que ses radios CB COBRA et leurs composants seront exempts de défauts de fabrication et de matériel pour une période de deux (2) ans à compter de la date du premier achat. Cette garantie peut être appliquée par le premier acheteur consommateur, pourvu que le produit soit utilisé aux États-Unis. COBRA réparera ou remplacera sans frais, à sa seule discrétion, les radios CB, produits ou composants défectueux sur livraison au service après-vente de l’usine COBRA, Cobra Electronics Corporation accompagnés d’une preuve de la date d’achat par le premier consommateur, telle qu’un duplicata de reçu de vente. 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 www.cobra.com Vous devez payer les frais d’expédition initiaux requis pour expédier le produit au service de garantie, mais les frais de retour seront à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé conformément à la garantie. Exclusions : Cette garantie limitée ne s’applique pas : 1) à tout produit endommagé par accident; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d’abus du produit ou à la suite de modifications ou réparations non autorisées; 3) si le numéro de série a été modifié, dégradé ou enlevé; 4) si le propriétaire du produit réside à l’extérieur des États-Unis. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, ont une durée limitée à la durée de cette garantie. COBRA ne pourra être tenu responsable des dommages accessoires, consécutifs ou autres; y compris, sans limitation, les dommages résultant d’une perte d’utilisation ou d’un coût d’installation. Certains États ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite et/ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. 34 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 34 11/10/17 9:52 AM Accessoires en option Micro à écouteur avec PTT Adaptateur micro/écouteur intégré qui s’insère dans votre oreille. Pince de chemise comprise. PMR-EBM Micro-cravate Connexion à distance du microphone/écouteur. PMR-SM Chargeur mural 120 Vca avec prise Charge 9 piles NiMH en 24 h directement dans l’unité. CA-45CB Antenne à longue portée Double la portée de votre HH 50 WX ST C. HA-TA Adaptateur d’antenne BNC/ SO239 Permet de connecter la HH 50 WX ST C aux antennes standard. HA-BNC Vous pouvez trouver ces accessoires utiles sur le site www.cobra.com (1) Pile rechargeable NiMH à haute performance 212-001-N-001 Pince de ceinture de rechange HA-BC1 Support magnétique d’antenne CB/météo Offre une plus grande plage de transmission dans un véhicule en mouvement. HG A1000 Cordon d’alimentation CC de rechange avec adaptateur de recharge Pour recharge des piles rechargeables ou utilisation dans un véhicule. HH50-CIG Commander par téléphone Appelez le 1 773 889-3087 (appuyez sur 1 depuis le menu principal) de 8 h à 17 h 30. Heure centrale MF Commander par courrier ou télécopieur Veuillez remplir le formulaire de commande à la page suivante et l’envoyer directement par courrier/ télécopie à Cobra. 35 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 35 11/10/17 9:52 AM REMARQUES HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 36 11/10/17 9:52 AM REMARQUES HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 37 11/10/17 9:52 AM Cobra Electronics Corporation 6500 W. Cortland Street Chicago, IL 60707 Si vous pensez avoir besoin d’un service Pour une assistance technique, s’il vous plaît appelez notre bureau d’assistance automatisée qui peut aidervous en répondant aux questions les plus fréquemment posées sur les produits Cobra. (L’assistance technique est également disponible en ligne dans la section Foire aux questions (FAQ) à www.cobra.com Si vous pensez avoir besoin de service, contactez votre revendeur local. Informations sur les marques de commerce Cobra®, Dynamike®, Nothing Comes Close to a Cobra®, SoundTracker® et le logo en serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, États-Unis. Cobra Electronics Corporation™ est une marque déposée de Cobra Electronics Corporation, États-Unis. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 38 11/10/17 9:52 AM HH 50 WX ST C Manuel d’utilisation de votre Cobra HH 50 WX ST C Radio CB Portative bidirectionnelle de bande publique © 2017 Cobra Electronics Corporation Imprimé en Chine Référence 480-1120-P-001 Version A HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 39 11/10/17 9:52 AM C Brève histoire de la CB Le groupe des citoyens se trouve entre la diffusion en ondes courtes et les bandes de radio amateur de 10 mètres et a été établi par la loi en 1949. Le service de communication bidirectionnelle de classe D a été ouvert en 1959. (CB comprend également un groupe de citoyens de classe A et une télécommande de classe C fréquences de contrôle.) 1 Règlement IC & FCC Avis d’Industrie Canada: Cet appareil est conforme aux normes RSS exonérées de licence d’Industrie Canada. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. «IC» avant le numéro de certification de l’équipement signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il ne garantit pas que le produit certifié fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. 2 Règlement de la FCC Les règlements de la FCC ne permettent qu’une “transmission” (une partie à l’autre) plutôt que “diffuser” (à un large public). Ainsi, la publicité n’est pas autorisée sur les canaux CB car c’est “la diffusion” Avertissements de la FCC Tous les réglages de l’émetteur autres que ceux fournis par le fabricant en tant que commandes d’exploitation du panneau avant doivent être effectués par ou sous la supervision du titulaire d’une licence de l’opérateur radio-téléphonique général délivré par la FCC. Le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes régulières ou d’autres parties de nature unique, avec des pièces autres que celles recommandées par Cobra, peuvent causer une violation des règlements techniques de la Partie 95 des Règles de la FCC ou des infractions aux exigences d’acceptation de type de la Partie 2 de les règles. Vous devez lire et comprendre la Partie 95 (www.FCC.gov) des Règles et règlements de la FCC, avant d’utiliser votre radio Cobra, même si la FCC ne vous demande plus d’obtenir un permis d’exploitation. 3 Inclus avec votre HH 50 WX ST C 4 1. Antenne à haute efficacité 2. Pince de ceinture amovible 3. Dragonne 4. Prise d’allume-cigare 12 V et adaptateur de recharge 5. Manual d’utilisation 5 A1 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 40 11/10/17 9:52 AM Commandes et voyants 1.Connecteur d’antenne BNC 2. Contrôle de blocage automatique 3. Contrôle de volume et marche/arrêt 4. Pince de ceinture amovible 5. Prise de haut-parleur externe 6. Prise de microphone externe 7. DEL de charge 8. Prise de recharge des piles 9. Prise d’alimentation CC 10. Touche de rétroéclairage 11. Flèches de passage des canaux 12. Touche PTT (poussoir de conversation) 13. Couvercle/compartiment des piles 14. Écran LCD 15. Touche de verrouillage 16. Touche SoundTracker® 17.Touche CB/WX météo et touche d’économie d’énergie 18.Canaux instantanés 9 et 19, et touche de double suivi 19. Touche de programmation 20.Recherche sur tous les canaux 21. Microphone 1 2 3 SQUELCH VOLUME SPK OFF MIC CHG PWR 19 17 14 20 4 MIC 15 18 16 CHG PWR 10 11 5 SPK MIC 7 CHG PWR 6 12 8 9 21 Cobra Electronics Corpor HH50 WXST Production Graphic Jack Callouts Color: White Artwork No: 571-0007 - R 13 A2 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 41 SPK 11/10/17 9:52 AM Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté la radio CB portative Cobra HH 50 WX ST. Bien utilisé, ce produit Cobra vous assure de nombreuses années de service fiable. SoundTracker® « Réduit le bruit entrant... et renforce les signaux sortants. » Cette technologie améliore considérablement la transmission et la réception des signaux CB. Le révolutionnaire système SoundTracker® reconfigure le signal de transmission, permettant ainsi un transfert plus efficace à travers des ondes radio encombrées. En parallèle, il réduit considérablement la quantité de parasites sur tous les signaux CB entrants. Le résultat final est une réception de signaux plus nette et claire, ainsi qu’une transmission plus puissante qui améliore considérablement les communications par CB. Service à la clinetéle Si vous rencontrez des problèmes avec le produit ou si vous ne comprenez pas ses nombreuses fonctionnalités, veuillez vous référer à ce mode d’emploi. Si, après vous référer au manuel, vous avez toujours besoin d’aide, Cobra Electronics offre les services d’assistance suivants: Assistance technique automatisée disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept. E-mail à: productinfo@cobra.com Les questions fréquemment posées (FAQ) peuvent être consultées en ligne à l’adresse suivante: www.cobra.com A3 HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 42 11/10/17 9:52 AM ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.