Fujifilm X100VI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
420 Des pages
Fujifilm X100VI Manuel utilisateur - Télécharger PDF | Fixfr
FF230003
Manuel du propriétaire
BL00005311-301 FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veillez à
lire attentivement ce manuel et à bien le comprendre avant
d'utiliser votre appareil photo. Gardez ce manuel à portée de
tous ceux qui utilisent le produit.
Pour obtenir les dernières informations
Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site
suivant :
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Vous pouvez accéder à ce site Web non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi
de votre smartphone ou tablette. Il comporte
également des informations sur la licence des
logiciels.
Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware,
consultez :
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/
ii
P Index des chapitres
Liste des menus
iv
1 Avant de commencer
1
2 Premières étapes
35
3 Principes de base de photographie et de lecture
51
4 Enregistrement et lecture des vidéos
59
5 Prise de vue et affichage des photos
67
6 Les menus prise de vue
117
7 La lecture et le menu lecture
209
8 Fonctionnalités et réglages réseau/USB
237
9 Les menus de configuration
269
10 Raccourcis
309
11 Périphériques et accessoires en option
327
12 Remarques techniques
343
iii
Liste des menus
Les options des menus de l'appareil photo sont indiquées
ci-dessous.
Menus prise de vue
Réglez les paramètres lors de la prise de photos ou de vidéos.
N Reportez-vous à la page 117 pour en savoir plus.
Menus photo
N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans
les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications
apportées à ces éléments dans l'un ou l'autre de ces menus s'appliquent à
l'élément de l'autre menu.
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
1⁄3
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
COULEUR CHROME FX BLEUE
EFFET PEAU LISSE
BALANCE DES BLANCS
PLAGE DYNAMIQUE
2⁄3
PRIORITÉ PLAGE D
COURBE DE TONALITÉ
COULEUR
DETAIL
iv
P H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
RB ISO ÉLEVÉE
118
NETTETÉ
119
LONGUE EXPO RB
120
ESPACE COULEUR
121
122 3⁄3 CLONAGE PIXEL MORT
124
x SELECT REGL PERSO
124
xMODIF/ENR REG PERSO
125
MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE
PERSONNALISÉ
125
125
126
130
131
132
132
132
P
132
133
133
133
134
134
135
141
Liste des menus
P
G CONFIGURATION AF/MF
ZONE DE MISE AU POINT
142
MODE AF
142
RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE 142
MODE AF : TOUS LES REGLAGES
142
1⁄3
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
143
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
146
147
AFFICHAGE POINT AF yz
xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF 147
NOMBRES DE POINTS FOCUS
147
PRE-AF
148
TEMOIN AF
148
149
g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
RÉGLAGE
DE
LA
DÉTECTION
DES
2⁄3
151
SUJETS
AF+MF
153
ASSIST. M.AP.
154
VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET
154
BAGUE MAP
VERIFICATION AF.
155
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
155
155
xF PARAM. AF INSTANT.
xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP 156
3⁄3
PRIOR. DÉCL./AF.
156
157
xF LIMITEUR DE PLAGE AF
MODE ECRAN TACTILE
158
CADRE AF CORRIGÉ
160
A CONFIGURATION PRISE DE VUE
MODE VISEUR POUR LE SPORT
PRÉ-PRISE DE VUE sJ
RETARDATEUR
SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR
1⁄3
TÉMOIN DE RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL.
MODE INTERVALLE PRIORITE
P
161
162
163
164
164
164
166
166
P
A CONFIGURATION PRISE DE VUE
RÉG. PRISE DE VUE AE
167
BKT SIMULATION FILM
167
RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT 167
PHOTOMETRIE
167
2⁄3
TYPE DE DÉCLENCHEUR
168
RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT
169
RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. 169
STABILISATEUR
170
PARAM. AUTO ISO
170
170
xF OBJECTIF DE CONVERSION
171
3⁄3 CONV-TELE NUMERIQUE
171
xF FILTRE ND
172
xF COM. SANS FIL
F CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGE CH
Flash intégré
P
173
173
174
174
175
175
176
B CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
ENR. GDE VITESSE
RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA
F MODE DE STAB. IMAGE
F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
RÉGLAGE AUDIO
MIC./DÉCL. À DIST
F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT
P
177
177
177
177
177
178
180
180
v
Menus vidéo
N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans
les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications
apportées à ces éléments dans l'un ou l'autre de ces menus s'appliquent à
l'élément de l'autre menu.
P H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
B CONFIGURATION DU FILM
LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO
181
F SIMULATION DE FILM
MODE VIDEO
182
F COULEUR MONOCHOMATIQUE
ENR. GDE VITESSE
183
F BALANCE DES BLANCS
184
F RETARDATEUR
F PLAGE DYNAMIQUE
1⁄3
1⁄2
RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA
184
F COURBE DE TONALITÉ
RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI
186
F COULEUR
CORR. AGR. ROG. FILM
186
F DETAIL
ENREGISTREMENT F-Log/HLG
187
F RB ISO ÉLEVÉE
RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES
188
RÉDUCTION DU BRUIT INTER-IMAGE
188 2⁄2 F CORR VIGNET CHROM
F PHOTOMETRIE
F RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS 188
SCINT.
189
2⁄3 F MODE DE STAB. IMAGE
189
F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
PARAMÈTRE ZEBRA
190
NIVEAU ZEBRA
190
191
CONTRÔLE FILM OPTIM. oL
F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT 191
LAMPE TÉMOIN
192
193
F SELECT REGL PERSO
193
F MODIF/ENR REG PERSO
3⁄3
F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO 193
193
xF OBJECTIF DE CONVERSION
193
xF FILTRE ND
193
xF COM. SANS FIL
vi
P
194
194
194
195
195
195
196
196
196
196
Liste des menus
P P RÉGLAGE AUDIO
G CONFIGURATION AF/MF
197 RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE
F ZONE DE MISE AU POINT
197 RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE
F MODE AF
198 RÉGLAGE DU JACK DU MICRO
F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF 198 LIMITEUR NIVEAU MIC
1⁄2 Fg RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX 199 FILTRE VENT
F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES 199 FILTRE PASSE-BAS
SUJETS
VOLUME DU CASQUE
200 MIC./DÉCL. À DIST
F AF+MF
200
F ASSIST. M.AP.
F VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET 200 Q RÉGLAGE CODE TEMPOREL
AFFICHAGE CODE TEMPOREL
BAGUE MAP
201 RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE
F VERIFICATION AF.
201 RÉGLAGE DÉCOMPTE
xF PARAM. AF INSTANT.
2⁄2
xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP 201 TEMPS RÉEL
201 SORTIE CODE TEMPOREL HDMI
xF LIMITEUR DE PLAGE AF
202
F MODE ECRAN TACTILE
BLOC. VÉRIF. MISE AU PT
203
P
204
204
205
205
205
206
206
206
P
207
207
207
208
208
vii
Menu lecture
Modifiez les réglages de lecture.
N Reportez-vous à la page 216 pour en savoir plus.
C MENU LECTURE
CONVERSION RAW
CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF
EFFACE
RECADRER
1⁄2
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
viii
P C MENU LECTURE
ÉVALUATION
216
TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE
219
220
xF COM. SANS FIL
222
DIAPORAMA
2⁄2
223
CREA LIVRE ALBUM
224
IMPRESSION (DPOF)
225
IMPRESS. IMPRIM instax
226
FORMAT IMAGE
P
227
228
230
230
231
233
234
235
Liste des menus
Menus de configuration
Modifiez les réglages de base de l'appareil photo.
N Reportez-vous à la page 269 pour en savoir plus.
D CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
b RÉGLAGE DE ZONE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
1⁄2
Qa
x RÉGLAGE MON MENU
F RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
NOMBRE DÉCLEN.
SON ET FLASH
2⁄2 MISE À JOUR DU FIRMWARE
INITIALISER
RÉGLEMENTAIRE
P D CONFIGURATION DU SON
P
270
AF BIP VOLUME
277
RETARDATEUR BIP VOLUME
277
271
VOL. APPAREIL
278
271
F VOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR. 278
272
1⁄2
278
t VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO.
273
279
t SON OBTURATEUR ÉLECTRO.
273
279
s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO.
273
279
s SON OBTURATEUR ÉLECTRO.
274
280
274 2⁄2 VOL. LECTURE
275
275
276
276
ix
D CONFIGURATION ÉCRAN
RÉGLAGE VIEW MODE
MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE
LUMINEUX
LUMINOSITÉ EVF
1⁄4 COULEUR EVF
RÉGLAGE COULEUR EVF
LUMINOSITÉ LCD
COULEUR LCD
RÉGLAGE COULEUR LCD
IMAGE
AUTOROTATION ÉCRANS
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
MODE MANUEL
2⁄4 VUE EN DIRECT NATURELLE
ASSIS. VISUALIS. F-Log
RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE
GUIDE CADRAGE
REGL. ROTAT AUTO
x
P D CONFIGURATION ÉCRAN
281
UNITÉ DE DISTANCE MAP
OVF, AFFICHAGE DE L'IMAGE
281
AFF. REGL. PERSO
282
MODE GRD INDIC.(EVF/OVF)
282 3⁄4 MODE GRD INDICATEURS (LCD)
282
RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS
283
INFO RÉGLAGE DE CONTRASTE
283
INFO LOCALISATION
283
x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q
284 4⁄4 F ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q
284
285
285
286
286
286
287
P
287
288
288
289
290
291
291
292
292
292
Liste des menus
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
x MENU RPDE MODIF/ENREG
F MENU RPDE MODIF/ENREG
RÉGL. FONCT. (Fn)
1⁄3
PARAM. MOLETTE COMMANDE
OPÉRATION o S.S.
DIRECTION MOLETTE COMMANDE
OBTURATEUR AF
OBTURATEUR AE
PRISE DE VUE SANS CARTE
BAGUE MISE AU POINT
OPÉR° BAGUE MISE AU POINT
2⁄3
RÉGL. BAGUE CTRL.
MODE MEM. AE/AF
MODE VERR BALANCE BLC AUTO
RÉG. BAGUE D'OUVERTURE (A)
a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1
3⁄3 CONFIG. ECRAN TACTILE
VERROUILLAGE FONCTION
P D GESTION DE L’ÉNERGIE
293 EXT. AUTO
294 PERFORMANCE
294 RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD
294 MISE HORS TENS. AUTO TEMP.
295 D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
295 NUMERO IMAGE
296 MODIF. NOM FICH.
296 SÉLECTIONNER DOSSIER
296 INFOS COPYRIGHT
297 GÉOMARQUAGE
297
297
298
298
298
299
299
300
302
P
303
304
304
305
P
306
307
307
307
308
xi
Liste des menus
Menu Paramètres réseau/USB
Paramétrez les réglages des connexions réseau et USB.
N Reportez-vous à la page 261 pour en savoir plus.
I RÉGLAGE RÉSEAU/USB
RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE
MODE AVION
RÉGL CNX IMPRIM instax
Frame.io Camera to Cloud
MODE DE CONNEXION
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB
INFORMATIONS
RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB
xii
P
261
264
264
264
267
268
268
268
P Table des matières
Introduction ........................................................................................................ ii
Pour obtenir les dernières informations ...........................................................ii
Liste des menus ................................................................................................iv
Menus prise de vue ..................................................................................................... iv
Menu lecture..................................................................................................................viii
Menus de configuration ........................................................................................... ix
Menu Paramètres réseau/USB.............................................................................. xii
Accessoires fournis .................................................................................... xxvii
À propos de ce manuel ........................................................................... xxviii
Symboles et conventions..................................................................................xxviii
Terminologie .............................................................................................................xxviii
1 Avant de commencer
1
Parties de l'appareil photo .............................................................................2
La fenêtre du viseur ...................................................................................................... 4
L'écran LCD ......................................................................................................................... 6
Le levier de mise au point......................................................................................... 7
La molette de sélection des vitesses/de la sensibilité............................. 7
La molette de correction d'exposition ............................................................. 8
Réglage de la netteté du viseur ............................................................................ 8
La touche DRIVE/DELETE........................................................................................... 9
Les molettes de commande ................................................................................ 10
Le témoin lumineux .................................................................................................. 11
La bague de contrôle ............................................................................................... 12
La plaque d'identification ...................................................................................... 13
Affichages de l'appareil photo ...................................................................14
Le viseur optique ......................................................................................................... 14
Le viseur électronique .............................................................................................. 16
L'écran LCD ...................................................................................................................... 18
Choix d'un mode d'affichage .............................................................................. 20
Réglage de la luminosité de l'affichage ........................................................ 22
Rotation de l'affichage ............................................................................................. 22
La touche DISP/BACK ............................................................................................... 23
xiii
Personnalisation des éléments affichés ........................................................ 25
Horizon virtuel .............................................................................................................. 27
Utilisation des menus ....................................................................................28
Les menus ........................................................................................................................ 28
Sélection d'un onglet de menu ......................................................................... 29
Mode ecran tactile ..........................................................................................30
Commandes tactiles pour la prise de vue ................................................... 30
Commandes tactiles en mode de lecture ................................................... 34
2 Premières étapes
35
Fixation de la courroie ...................................................................................36
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ..................................38
Cartes mémoire compatibles .............................................................................. 41
Chargement de la batterie...........................................................................42
Allumer et éteindre l'appareil photo........................................................45
Vérification du niveau de charge de la batterie ...................................46
Configuration de base ...................................................................................47
Sélection d'une autre langue .............................................................................. 49
Modification de l'heure et de la date.............................................................. 49
3 Principes de base de photographie et de lecture
51
Prise de vue (mode P) ....................................................................................52
Visualisation des images ..............................................................................55
Sortie HDMI..................................................................................................................... 56
Suppression des images ...............................................................................58
xiv
Table des matières
4 Enregistrement et lecture des vidéos
59
Enregistrement de vidéos ............................................................................60
Modification des paramètres vidéo................................................................. 64
Visionnage des vidéos ...................................................................................65
5 Prise de vue et affichage des photos
67
Modes P, S, A et M ...........................................................................................68
Mode P : Programme AE ......................................................................................... 68
Mode S : AE avec priorité à la vitesse .............................................................. 70
Mode A : AE avec priorité à l'ouverture ......................................................... 74
Mode M : Exposition manuelle ........................................................................... 75
Autofocus ...........................................................................................................77
Mode de mise au point ........................................................................................... 78
Options autofocus (mode AF)............................................................................. 80
Sélection du collimateur de mise au point................................................. 82
Mise au point manuelle ................................................................................86
Vérification de la mise au point .......................................................................... 88
Sensibilité...........................................................................................................91
Sensibilité auto (A)...................................................................................................... 92
Mesure ................................................................................................................93
Le téléconvertisseur numérique ................................................................94
Correction d'exposition ................................................................................95
C (personnalisé)............................................................................................................ 96
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .................................97
Autres commandes ................................................................................................... 98
Bracketing ..........................................................................................................99
W BRACKETING ISO.................................................................................................. 99
V BAL. BLANC BKT ................................................................................................... 99
s Bracketing ..............................................................................................................100
xv
Prise de vue en continu (mode rafale) .................................................. 103
HDR ................................................................................................................... 105
Panoramiques ............................................................................................... 107
Expositions multiples ................................................................................. 110
Filtres avancés ............................................................................................... 112
Options de filtres créatifs ......................................................................................113
Photographie au flash ................................................................................ 114
Réglages du flash ......................................................................................................115
6 Les menus prise de vue
117
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie).......................... 118
TAILLE D’IMAGE ..........................................................................................................118
QUALITE D’IMAGE .....................................................................................................119
ENREGISTREMENT RAW .........................................................................................120
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF ...................................................................................121
SIMULATION DE FILM..............................................................................................122
COULEUR MONOCHOMATIQUE.......................................................................124
EFFET DU GRAIN ........................................................................................................124
COULEUR EFFET CHROME ...................................................................................125
COULEUR CHROME FX BLEUE ...........................................................................125
EFFET PEAU LISSE ......................................................................................................125
BALANCE DES BLANCS ..........................................................................................126
PLAGE DYNAMIQUE.................................................................................................130
PRIORITÉ PLAGE D.....................................................................................................131
COURBE DE TONALITÉ ............................................................................................132
COULEUR ........................................................................................................................132
DETAIL ..............................................................................................................................132
RB ISO ÉLEVÉE ..............................................................................................................132
NETTETÉ ..........................................................................................................................133
LONGUE EXPO RB......................................................................................................133
ESPACE COULEUR......................................................................................................133
CLONAGE PIXEL MORT...........................................................................................134
x SELECT REGL PERSO.........................................................................................134
xMODIF/ENR REG PERSO..................................................................................135
MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ ...............................141
xvi
Table des matières
CONFIGURATION AF/MF (photographie) ............................................ 142
ZONE DE MISE AU POINT .....................................................................................142
MODE AF ........................................................................................................................142
RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE........................................................142
MODE AF : TOUS LES REGLAGES ......................................................................142
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ..............................................................................143
STOCK. MODE AF PAR ORIENT. ..........................................................................146
AFFICHAGE POINT AF yz ..............................................................................147
xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF .......................................................147
NOMBRES DE POINTS FOCUS ............................................................................147
PRE-AF ..............................................................................................................................148
TEMOIN AF ....................................................................................................................148
g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .........................................................................149
RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS ..................................................151
AF+MF..............................................................................................................................153
ASSIST. M.AP. .................................................................................................................154
VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP ..........................................154
VERIFICATION AF. .......................................................................................................155
VER. EA SPOT ET ZONE MaP ................................................................................155
xF PARAM. AF INSTANT. ..................................................................................155
xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP ........................................................156
PRIOR. DÉCL./AF..........................................................................................................156
xF LIMITEUR DE PLAGE AF............................................................................157
MODE ECRAN TACTILE ...........................................................................................158
CADRE AF CORRIGÉ .................................................................................................160
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) ............................... 161
MODE VISEUR POUR LE SPORT .........................................................................161
PRÉ-PRISE DE VUE sJ ........................................................................................162
RETARDATEUR..............................................................................................................163
SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR...........................................................................164
TÉMOIN DE RETARDATEUR ..................................................................................164
CLICH. RETARD. INTERV. .........................................................................................164
LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL.........................................................................166
MODE INTERVALLE PRIORITE..............................................................................166
RÉG. PRISE DE VUE AE .............................................................................................167
BKT SIMULATION FILM ...........................................................................................167
xvii
RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT ............................................................167
PHOTOMETRIE .............................................................................................................167
TYPE DE DÉCLENCHEUR .......................................................................................168
RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT.....................................................................169
RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. ......................................................169
STABILISATEUR.............................................................................................................170
PARAM. AUTO ISO .....................................................................................................170
xF OBJECTIF DE CONVERSION ...................................................................170
CONV-TELE NUMERIQUE.......................................................................................171
xF FILTRE ND .........................................................................................................171
xF COM. SANS FIL ..............................................................................................172
CONFIGURATION DU FLASH (photographie) ..................................... 173
RÉGLAGE FONCTION FLASH ..............................................................................173
REDUC. YEUX ROUGE ..............................................................................................173
MODE DE VERROUILLAGE TTL ...........................................................................174
RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL .........................................................................174
RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE ................................................................................175
RÉGLAGE CH .................................................................................................................175
Flash intégré .................................................................................................................176
CONFIGURATION DU FILM (photographie) ........................................ 177
MODE VIDEO ................................................................................................................177
ENR. GDE VITESSE ......................................................................................................177
RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA ..................................................................................177
F MODE DE STAB. IMAGE ...................................................................................177
F AMÉLIO. MODE STAB. IM................................................................................177
RÉGLAGE AUDIO ........................................................................................................178
MIC./DÉCL. À DIST .....................................................................................................180
F INDICATEUR D’ENREGISTREMENT ............................................................180
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) ......................... 181
LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO .........................................................................181
MODE VIDEO ................................................................................................................182
ENR. GDE VITESSE ......................................................................................................183
F RETARDATEUR ......................................................................................................184
RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA ..................................................................................184
xviii
Table des matières
RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI ..........................................................................186
CORR. AGR. ROG. FILM............................................................................................186
ENREGISTREMENT F-Log/HLG ...........................................................................187
RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES ......................................................................188
FPHOTOMETRIE ......................................................................................................188
FRÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. ...............................................188
FMODE DE STAB. IMAGE ...................................................................................189
FAMÉLIO. MODE STAB. IM. ...............................................................................189
PARAMÈTRE ZEBRA...................................................................................................190
NIVEAU ZEBRA.............................................................................................................190
CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ..........................................................................191
F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT ............................................................191
LAMPE TÉMOIN...........................................................................................................192
F SELECT REGL PERSO .........................................................................................193
F MODIF/ENR REG PERSO .................................................................................193
F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO .....................................................193
xF OBJECTIF DE CONVERSION ...................................................................193
xF FILTRE ND .........................................................................................................193
xF COM. SANS FIL ..............................................................................................193
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) .......... 194
F SIMULATION DE FILM ......................................................................................194
F COULEUR MONOCHOMATIQUE ...............................................................194
F BALANCE DES BLANCS ...................................................................................194
F PLAGE DYNAMIQUE .........................................................................................195
F COURBE DE TONALITÉ.....................................................................................195
F COULEUR.................................................................................................................195
F DETAIL .......................................................................................................................196
F RB ISO ÉLEVÉE.......................................................................................................196
RÉDUCTION DU BRUIT INTER-IMAGE ............................................................196
F CORR VIGNET CHROM .....................................................................................196
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) ............................. 197
F ZONE DE MISE AU POINT ..............................................................................197
F MODE AF .................................................................................................................197
F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C .......................................................................198
xix
xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF .......................................................198
Fg RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ..................................................................199
F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS ...........................................199
F AF+MF ......................................................................................................................200
F ASSIST. M.AP. ..........................................................................................................200
F VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP ...................................200
F VERIFICATION AF. ................................................................................................201
xFPARAM. AF INSTANT....................................................................................201
xFÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP.........................................................201
xFLIMITEUR DE PLAGE AF ............................................................................201
F MODE ECRAN TACTILE ....................................................................................202
BLOC. VÉRIF. MISE AU PT ........................................................................................203
RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) ............................................ 204
RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE ...........................................................................204
RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE ..........................................................................204
RÉGLAGE DU JACK DU MICRO ..........................................................................205
LIMITEUR NIVEAU MIC ............................................................................................205
FILTRE VENT ...................................................................................................................205
FILTRE PASSE-BAS ......................................................................................................206
VOLUME DU CASQUE .............................................................................................206
MIC./DÉCL. À DIST .....................................................................................................206
RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) ....................... 207
AFFICHAGE CODE TEMPOREL ...........................................................................207
RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE..................................................................207
RÉGLAGE DÉCOMPTE..............................................................................................207
TEMPS RÉEL ...................................................................................................................208
SORTIE CODE TEMPOREL HDMI .......................................................................208
7 La lecture et le menu lecture
209
L'écran de lecture ......................................................................................... 210
Le bouton DISP/BACK ............................................................................................212
Affichage des photos .................................................................................. 214
Zoom de lecture ........................................................................................................215
Lecture multi-images..............................................................................................215
xx
Table des matières
Le menu lecture ............................................................................................ 216
CONVERSION RAW....................................................................................................216
CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF .....................................................................219
EFFACE .............................................................................................................................220
RECADRER ......................................................................................................................222
REDIMENSIONNER ....................................................................................................223
PROTEGER ......................................................................................................................224
ROTATION IMAGE.......................................................................................................225
RÉGLAGE MÉMO VOCAL .......................................................................................226
ÉVALUATION .................................................................................................................227
TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE ...................................................................228
xF COM. SANS FIL ..............................................................................................230
DIAPORAMA .................................................................................................................230
CREA LIVRE ALBUM ..................................................................................................231
IMPRESSION (DPOF).................................................................................................233
IMPRESS. IMPRIM instax .........................................................................................234
FORMAT IMAGE ..........................................................................................................235
8 Fonctionnalités et réglages réseau/USB
237
Vue d'ensemble ............................................................................................ 238
Fonctionnalités prises en charge ....................................................................238
Connexion aux smartphones (Bluetooth) ........................................... 240
Installation des applications de smartphone ..........................................240
Connexion à un smartphone ............................................................................240
Utilisation de l'application du smartphone ..............................................242
Connexion aux smartphones (USB)....................................................... 244
Copie des images sur un smartphone.........................................................244
Connexion de l'appareil photo et de l'ordinateur ................................247
Utilisation de l'appareil photo comme webcam .............................. 249
Imprimantes instax SHARE ....................................................................... 250
Établissement d'une connexion ......................................................................250
Impression des photos ..........................................................................................251
xxi
Téléchargement de fichiers vers Frame.io........................................... 252
Connexion via LAN sans fil ..................................................................................252
Téléchargement d'éléments vers Frame.io ...............................................256
Traitement RAW ............................................................................................ 259
Enregistrement et chargement des réglages .................................... 260
Enregistrement et chargement des réglages à l'aide d'un
ordinateur....................................................................................................................260
Menus Paramètres réseau/USB ............................................................... 261
RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE ..............................................................261
MODE AVION................................................................................................................264
RÉGL CNX IMPRIM instax ......................................................................................264
Frame.io Camera to Cloud ...................................................................................264
MODE DE CONNEXION..........................................................................................267
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB.........................................................268
INFORMATIONS...........................................................................................................268
RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB ..........................................................................268
9 Les menus de configuration
269
CONFIGURATION UTILISATEUR ............................................................... 270
FORMATAGE..................................................................................................................270
b RÉGLAGE DE ZONE ..........................................................................................271
DATE/HEURE .................................................................................................................271
DECALAGE HOR .........................................................................................................272
Qa ..............................................................................................................273
x RÉGLAGE MON MENU ....................................................................................273
F RÉGLAGE MON MENU.....................................................................................273
NETTOYAGE CAPTEUR ............................................................................................274
NOMBRE DÉCLEN. .....................................................................................................274
SON ET FLASH .............................................................................................................275
MISE À JOUR DU FIRMWARE...............................................................................275
INITIALISER .....................................................................................................................276
RÉGLEMENTAIRE.........................................................................................................276
CONFIGURATION DU SON ......................................................................... 277
AF BIP VOLUME ...........................................................................................................277
RETARDATEUR BIP VOLUME ................................................................................277
xxii
Table des matières
VOL. APPAREIL .............................................................................................................278
F VOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR. ........................................................278
t VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. .....................................................................278
t SON OBTURATEUR ÉLECTRO. ......................................................................279
s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. .....................................................................279
s SON OBTURATEUR ÉLECTRO. ......................................................................279
VOL. LECTURE ..............................................................................................................280
CONFIGURATION ÉCRAN ........................................................................... 281
RÉGLAGE VIEW MODE ............................................................................................281
MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX .....................................281
LUMINOSITÉ EVF ........................................................................................................282
COULEUR EVF ..............................................................................................................282
RÉGLAGE COULEUR EVF........................................................................................282
LUMINOSITÉ LCD .......................................................................................................283
COULEUR LCD .............................................................................................................283
RÉGLAGE COULEUR LCD.......................................................................................283
IMAGE ...............................................................................................................................284
AUTOROTATION ÉCRANS ......................................................................................284
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL ......................285
VUE EN DIRECT NATURELLE ................................................................................285
ASSIS. VISUALIS. F-Log ............................................................................................286
RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE.........................................................286
GUIDE CADRAGE .......................................................................................................286
REGL. ROTAT AUTO ...................................................................................................287
UNITÉ DE DISTANCE MAP .....................................................................................287
OVF, AFFICHAGE DE L’IMAGE..............................................................................288
AFF. REGL. PERSO .......................................................................................................288
MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) ..............................................................................289
MODE GRD INDICATEURS (LCD).......................................................................290
RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS ............................................................................291
INFO RÉGLAGE DE CONTRASTE........................................................................291
INFO LOCALISATION ................................................................................................292
x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q ........................................................................292
FARRIÈRE-PLAN DU MENU Q .........................................................................292
xxiii
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE ..................................................................... 293
RÉGLAGE LEVIER FOCUS .......................................................................................293
x MENU RPDE MODIF/ENREG ........................................................................294
F MENU RPDE MODIF/ENREG ........................................................................294
RÉGL. FONCT. (Fn) .....................................................................................................294
PARAM. MOLETTE COMMANDE .......................................................................295
OPÉRATION o S.S....................................................................................................295
DIRECTION MOLETTE COMMANDE ...............................................................296
OBTURATEUR AF ........................................................................................................296
OBTURATEUR AE ........................................................................................................296
PRISE DE VUE SANS CARTE ..................................................................................297
BAGUE MISE AU POINT ..........................................................................................297
OPÉR° BAGUE MISE AU POINT ...........................................................................297
RÉGL. BAGUE CTRL. ..................................................................................................298
MODE MEM. AE/AF ..................................................................................................298
MODE VERR BALANCE BLC AUTO....................................................................298
RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) .........................................................................299
a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1..........................................................................299
CONFIG. ECRAN TACTILE.......................................................................................300
VERROUILLAGE FONCTION .................................................................................302
GESTION DE L'ÉNERGIE ............................................................................... 303
EXT. AUTO ......................................................................................................................303
PERFORMANCE ...........................................................................................................304
RÉGLAGE D’AMÉLIOR. EVF/LCD ........................................................................304
MISE HORS TENS. AUTO TEMP. ...........................................................................305
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES .................................................. 306
NUMERO IMAGE.........................................................................................................306
MODIF. NOM FICH.....................................................................................................307
SÉLECTIONNER DOSSIER.......................................................................................307
INFOS COPYRIGHT ....................................................................................................307
GÉOMARQUAGE.........................................................................................................308
xxiv
Table des matières
10 Raccourcis
309
Options de raccourci ................................................................................... 310
MON MENU .................................................................................................... 311
RÉGLAGE MON MENU ............................................................................................311
Menu rapide ................................................................................................... 313
L'affichage du menu rapide ................................................................................313
Affichage et modification des paramètres................................................315
Modification du menu rapide ...........................................................................316
Commandes de fonction........................................................................... 319
Les boutons de fonction.......................................................................................319
Mouvements tactiles ..............................................................................................324
11 Périphériques et accessoires en option
327
Accessoires optionnels............................................................................... 328
La bague adaptatrice AR-X100 .........................................................................328
Le pare-soleil LH-X100 ...........................................................................................329
Filtres de protection PRF-49 et PRF-49S ......................................................329
Convertisseurs optiques .......................................................................................330
Flashes externes ........................................................................................... 332
Utilisation d'un flash externe .............................................................................333
BORNE DE SYNCHRONISATION ........................................................................334
GRIFFE DU FLASH ......................................................................................................335
TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE)...............................................................................338
12 Remarques techniques
343
Accessoires de Fujifilm ............................................................................... 344
Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo............... 347
Applications pour smartphone ........................................................................347
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX....................................347
FUJIFILM RAW Converter ......................................................................................348
Capture One .................................................................................................................348
FUJIFILM X Acquire...................................................................................................348
FUJIFILM X RAW STUDIO.......................................................................................349
Frame.io Camera to Cloud ...................................................................................349
xxv
Table des matières
Pour votre sécurité....................................................................................... 350
Entretien .......................................................................................................... 361
Mises à jour de firmware ........................................................................... 362
Téléchargement du firmware ............................................................................362
Mise à jour du firmware ........................................................................................362
Dépannage ..................................................................................................... 365
Messages et affichages d'avertissement ............................................. 377
Capacité de la carte mémoire .................................................................. 382
Spécifications................................................................................................. 383
xxvi
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
• Batterie rechargeable NP-W126S
• Câble USB (environ 0,6 m/2 pi)
• Bouchon d'objectif (est fixé sur l'appareil photo)
• Attaches de courroie en métal (× 2)
• Outil de fixation des attaches
• Caches de protection (× 2)
• Courroie
• Cache de la griffe flash (inséré dans la griffe flash)
O La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Chargez-la avant toute
utilisation (P 42).
N Pour obtenir des informations sur les logiciels compatibles, repor-tez-vous
à « Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo » (P 347).
xxvii
À propos de ce manuel
Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X100VI. Veillez à le lire attentivement et
à bien le comprendre avant d'aller plus loin.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Informations que vous devez lire pour éviter d'endommager
le produit.
Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles
lors de l'utilisation du produit.
P Pages comportant des informations associées.
O
N
Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras.
Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les
photos n'ont pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel.
Terminologie
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l'appareil
photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées « cartes
mémoire ». Le viseur optique peut être dénommé « OVF », le viseur
électronique « EVF » et l'écran LCD « LCD ». Les smartphones et les
tablettes sont dénommés « smartphones ».
xxviii
Avant de commencer
1
Parties de l'appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
1
21
19
11
12
18 17
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
16
15
14
Touche Fn1 ..........................................................319
Molette de correction de l'exposition .........8, 95
Déclencheur ..........................................................54
Commutateur ON/OFF .......................................45
Molette de sélection de la vitesse d'obturation/Molette de sélection
de la sensibilité ..............................................7, 91
Illuminateur d'assistance AF/
Témoin lumineux du retardateur .... 148, 163
Griffe flash............................................................333
Microphone ..................................................60, 204
Flash ......................................................................114
Fenêtre du viseur ............................4, 6, 14, 16, 23
13
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Œillet de la courroie ............................................36
Sélecteur du mode de mise au point .............78
Bague des ouvertures .................................. 52, 68
Bague de contrôle................................12, 94, 298
Bague de mise au point .....................12, 86, 297
Bague frontale (amovible) ..............................328
Objectif
Touche Fn2 ...................................................12, 319
Sélecteur de viseur ................................................. 4
Molette de commande avant .................10, 295
Cache de la griffe flash.....................................333
Capuchon d'objectif
Parties de l'appareil photo
22
23
24
25
26
27
28
29
41
42
30
1
43
40
31
39
38
37 36 35 34 33 32
46
47
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
Commande de réglage dioptrique ................... 8
Fenêtre du viseur ............................4, 6, 14, 16, 23
Détecteur oculaire ................................................. 6
Touche DRIVE/DELETE................ 9, 52, 58, 60, 99
Touche AEL (verrouillage de l'exposition)/
AFL (verrouillage de la mise au point)
......................................................................98, 319
Molette de commande arrière .......10, 214, 295
Témoin lumineux ........................................11, 192
Touche Q (menu rapide) ..................................313
Cache des connecteurs
Cache du passage du câble pour le
coupleur CC
Couvercle du compartiment de la batterie
...............................................................................38
Loquet du couvercle du compartiment de
la batterie............................................................38
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
45
44
Touche PLAY (lecture) .........................................55
Touche DISP (affichage)/BACK................23, 212
Touche x(Bluetooth) .......................................240
Touche MENU/OK .................................................28
Levier de mise au point ........................ 7, 83, 293
Fixation du trépied
Haut-parleur ................................................65, 280
Écran LCD ....................................................6, 18, 22
Écran tactile.........................................30, 158, 202
Prise pour microphone/télécommande
(⌀2,5 mm) ................................................... 63, 73
Port USB (type C)..................................42, 65, 244
Connecteur HDMI micro (type D) ...................56
Loquet de la batterie ...........................................40
Compartiment de la batterie ...........................38
Logement de la carte mémoire .......................38
Plaque d'identification .......................................13
3
La fenêtre du viseur
1
Servez-vous du sélecteur de viseur pour
commuter entre le viseur électronique
(EVF) et le viseur optique (OVF). En outre,
il est possible d'afficher une petite fenêtre
de télémètre électronique (ERF) dans le
viseur optique.
Commutation entre l'EVF et l'OVF
Pour commuter entre l'EVF et l'OVF, tirez le
sélecteur de viseur comme illustré.
EVF
OVF
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
1000
12800
12800
N L'appareil photo passe automatiquement de l'OVF à l'EVF pendant l'enregistrement vidéo.
4
Parties de l'appareil photo
Activation et désactivation du télémètre électronique (ERF)
Pour activer ou désactiver l'ERF, tirez le
sélecteur de viseur comme illustré lorsque
l'OVF est activé.
ERF désactivé
1
ERF activé
12800
128000
N L'ERF est uniquement disponible lorsque le mode AF sélectionné est
r POINT UNIQUE.
Le viseur hybride (EVF/OVF/ERF)
Les caractéristiques des différents affichages sont indiquées ci-dessous.
Affichage
Description
• L'affichage optique restitue clairement le sujet. Le sujet est
très net pour que son expression soit toujours visible.
OVF
• Le viseur optique affiche la zone située juste à l'extérieur du
cadre, ce qui facilite la composition des images.
• La fenêtre du viseur étant à une certaine distance de l'objectif,
EVF
ERF
la zone visible sur les photos peut néanmoins différer légèrement de l'affichage du viseur en raison de la parallaxe.
• La couverture d'image du viseur électronique est de 100%
afin d'offrir une grande précision lors du cadrage.
• Il peut être utilisé pour avoir un aperçu de la profondeur de
champ, de la mise au point, de l'exposition et de la balance
des blancs.
Comme le viseur optique mais avec une fenêtre d'aperçu de la
mise au point.
5
L'écran LCD
1
Vous pouvez incliner l'écran LCD pour
faciliter le visionnage, mais faites attention de ne pas toucher les fils ou de ne
pas coincer vos doigts ou d'autres objets
derrière l'écran. Tout contact avec les fils
peut provoquer le dysfonctionnement de
l'appareil photo.
N L'écran LCD fonctionne également comme écran tactile permettant :
• La prise de vue tactile (P 31)
• La sélection de la zone de mise au point (P 30)
• La sélection de fonctions (P 33)
• Contrôle film optim. oL (P 32)
• Lecture (P 34)
Le détecteur oculaire
• Le détecteur oculaire peut réagir à des objets
autres que votre œil ou à la lumière qui éclaire
directement le capteur.
• Le détecteur oculaire n'est pas disponible
lorsque l'écran LCD est incliné.
• Vous pouvez désactiver le détecteur oculaire à
l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW
MODE.
6
Détecteur oculaire
Parties de l'appareil photo
Le levier de mise au point
Inclinez le levier de mise au point ou appuyez dessus pour sélectionner la zone de
mise au point. Le levier de mise au point
permet également de parcourir les menus.
1
N • Pour choisir le rôle joué par le levier de mise au point, maintenez
appuyé le centre du levier ou utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGLAGE LEVIER FOCUS.
• Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > xF ROTATION DU
COLLIMATEUR AF pour choisir si la sélection de la zone de mise au
point s'arrête lorsqu'elle atteint les bords de l'écran ou si elle s'effectue
« en boucle » d'un bord à l'autre de l'écran.
La molette de sélection des vitesses/de la sensibilité
Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation en tournant la molette
de sélection des vitesses/de la sensibilité. Soulevez et tournez la
molette pour modifier la sensibilité.
Vitesse d'obturation
Sensibilité
Vitesse d'obturation
Sensibilité
7
La molette de correction d'exposition
Tournez la molette pour choisir le niveau
de correction d'exposition.
1
Réglage de la netteté du viseur
Il est possible de régler la netteté du viseur
en tournant la commande de réglage
dioptrique.
8
Parties de l'appareil photo
La touche DRIVE/DELETE
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE pour
afficher le menu du mode de déclenchement.
1
Mode
B
J
O
W
V
s
PHOTO
CADENCE ÉLEVÉE CH
CADENCE FAIBLE CL
BRACKETING ISO
BAL. BLANC BKT
BKT
P
52
103
99
99
100
Mode
h HDR
j Exposition multiple
Adv. MODE Adv.
F VIDEO
P
105
110
107
112
60
9
Les molettes de commande
Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour :
Molette de commande avant
Molette de commande arrière
1
• Mettre en surbrillance les rubriques
de menus
• Choisir la combinaison souhaitée de
• Sélectionner les onglets de menus
Tourner
•
•
•
•
ou parcourir les menus
Régler l'ouverture 1, 2
Régler la correction d'exposition 2, 5
Régler la sensibilité 2, 3
Afficher les autres images pendant
la lecture
•
•
•
•
•
•
•
Choisir l'opération effectuée en tournant la molette de commande avant 2
Appuyer
•
•
vitesse d'obturation et d'ouverture
(décalage de programme)
Choisir une vitesse d'obturation 2
Modifier les réglages du menu rapide
Choisir la taille du cadre de mise au
point
Faire un zoom avant ou arrière lors
de la lecture plein écran
Faire un zoom avant ou arrière lors
de la lecture multi-vues
Effectuer la fonction attribuée à la
touche de fonction DIAL
Effectuez un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif 4
Maintenir appuyée la molette pour
choisir l'affichage de mise au point
manuelle 4
Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif lors de la
lecture
1 Ouverture réglée sur A (auto) et COMMANDE sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉG. BAGUE D'OUVERTURE (A).
2 Peut être modifié à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE
COMMANDE.
3 C sélectionné pour la sensibilité.
4 Uniquement disponible si l'option VERIFICATION AF. est attribuée à une touche de fonction.
5 Molette de correction d'exposition positionnée sur C.
sens de rotation des molettes de commande peut être sélectionné à l'aide
N Le
de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > DIRECTION MOLETTE COMMANDE.
10
Parties de l'appareil photo
Le témoin lumineux
L'état de l'appareil photo est indiqué par le
témoin lumineux.
1
Témoin lumineux
Allumé en vert
État de l'appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d'obClignote en vert
turation lente. Il est possible de prendre des photos.
• Appareil photo allumé : photos en cours d'enregistrement. Il
Clignote en vert et en est cependant possible de prendre d'autres photos.
des photos vers un smartorange
• Appareil photo éteint : transfert
phone ou une tablette. *
Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de
Allumé en orange
prendre d'autres photos pour le moment.
Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si
Clignote en orange
vous prenez une photo.
Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
* Affiché uniquement si les photos sont sélectionnées pour être transférées.
N • Des avertissements peuvent également s'afficher à l'écran.
• Le témoin lumineux reste éteint lorsque vous regardez dans le viseur.
• L'option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet
de choisir le voyant (témoin lumineux ou lampe d'assistance AF) qui
s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas.
• Le témoin lumineux clignote en vert chaque fois que les écrans s'éteignent lors de l'utilisation de l'intervallomètre.
11
La bague de contrôle
1
Utilisez la bague de contrôle pour accéder
rapidement aux fonctions de l'appareil
photo pendant la prise de vue.
La fonction attribuée à la bague de
contrôle peut être sélectionnée en appuyant sur la touche des options de la
bague de contrôle (Fn2). Vous avez le choix
entre :
• STANDARD
• BALANCE DES BLANCS
• SIMULATION DE FILM
• CONV-TELE NUMERIQUE
N Vous pouvez également sélectionner la fonction attribuée à la bague
de contrôle à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. BAGUE
CTRL..
STANDARD
Si STANDARD est sélectionné, la fonction attribuée à la bague de
contrôle change selon le mode de prise de vue.
Mode de prise de vue
Fonction
P, S, A, M/
Téléconvertisseur numérique
Exposition multiple
Filtres créatifs
Sélection des filtres
Panoramique
Simulation de film
N Quelle que soit l'option sélectionnée, lorsque le sélecteur du mode de
mise au point est positionné sur M (manuel) en mode de prise de vue P,
S, A ou M, la bague de contrôle ne peut être utilisée que pour la mise au
point manuelle.
12
Parties de l'appareil photo
La plaque d'identification
Ne retirez pas la plaque d'identification qui
indique le CMIIT ID, le numéro de série et
d'autres informations importantes.
1
Plaque d'identification
13
Affichages de l'appareil photo
Les éléments suivants sont affichés dans le viseur (OVF ou
EVF) et sur l'écran LCD pendant la prise de vue.
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins
d'illustration.
1
Le viseur optique
AB
N
CDE FGHIJKL
O
M
P Q R STU
V
Z
W
x
w
v
u
s
r
p
o
t
q
n
12800
m lk j
14
i h g f edc
b
a
Y
X
Affichages de l'appareil photo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Mode de flash (TTL) ..........................................335
Indicateurs hors cadre ......................................331
Correction du flash ............................................335
Mode « Stimuler » ..............................................304
Stabilisateur 2 ......................................................170
Verrouillage des commandes 3 ......................302
Indicateur de flash et de son ..........................275
Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ....171
Aperçu de la profondeur de champ ........ 74, 88
Convertisseur optique ......................................170
Téléconvertisseur numérique .........................171
État du téléchargement des données de
localisation............................................. 240, 308
Bluetooth ON/OFF
État de transfert des images ................. 240, 261
Progression du transfert vers Frame.io ........252
Nombre de vues disponibles 1 ........................382
Taille d'image ......................................................118
Qualite d'image..................................................119
Format HEIF.........................................................121
Niveau de charge de la batterie ......................46
Alimentation .........................................................44
Mode ecran tactile......................................30, 158
Cadre lumineux ....................................................53
Horizon virtuel ......................................................27
Avertissement concernant la température
......................................................................40, 381
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
Cadre de mise au point ............................... 82, 97
Sensibilité ...............................................................91
Correction d'exposition ......................................95
Ouverture ................................................. 69, 74, 75
Indicateur de distance 2......................................88
Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75
Verrouillage TTL ....................................... 174, 323
Mémorisation de l'exposition..................98, 298
Mesure ....................................................................93
Mode de prise de vue ..........................................68
Mode de mise au point 2 ....................................78
Indicateur de mise au point 2............................79
Indicateur de mise au point manuelle 2
........................................................................ 78, 86
Verrouillage AF ............................................98, 298
Histogramme ........................................................26
Plage dynamique ..............................................130
Priorité plage D ...................................................131
Simulation de film .............................................122
Balance des blancs............................................126
Verrouillage de la balance des blancs auto
.............................................................................298
Indicateur d'exposition................................ 75, 95
Indicateur AF+MF 2 ...........................................153
Type d'obturateur ..............................................168
Mode continu .....................................................103
Indicateur du retardateur ...................... 163, 184
1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDIC.
(EVF/OVF).
3 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK.
Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche
MENU/OK.
15
1
Le viseur électronique
B C
NO P Q R S
T U
DEFGHIJKLM
1
V
X Y Za b
W
9
8
7
6
5
4
3
c
d
2
e
f
g
1
0
z
h
i
00:00:00:00
ut
y xw v
16
s r
qp
o
n
m
l kj
Affichages de l'appareil photo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
Facteur de recadrage ........................................186
Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ....171
Vérification de la mise au point ..............89, 155
Stabilisateur 2 ......................................................170
Aperçu de la profondeur de champ ........ 74, 88
Mode de flash (TTL) ..........................................335
Correction du flash ............................................335
Convertisseur optique ......................................170
Indicateur du retardateur ...................... 163, 184
Mode continu .....................................................103
Type d'obturateur ..............................................168
Indicateur AF+MF 2 ...........................................153
Bluetooth ON/OFF
Balance des blancs............................................126
Verrouillage de la balance des blancs auto
.............................................................................298
Simulation de film .............................................122
Enregistrement F-Log/HLG..............................187
Plage dynamique ..............................................130
Priorité plage D ...................................................131
Mode vidéo ...................................................60, 182
Indicateur d'enregistrement haute vitesse
.............................................................................183
Durée d'enregistrement disponible/durée
d'enregistrement écoulée ...............................60
Nombre de vues disponibles 1 ........................382
Taille d'image ......................................................118
Format de fichier................................................185
Qualite d'image..................................................119
Format HEIF.........................................................121
Compression de vidéos ....................................185
Date et heure.........................................47, 49, 271
Mode ecran tactile......................................30, 158
Avertissement concernant la température
......................................................................40, 381
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Verrouillage des commandes 3 ......................302
Indicateur de flash et de son ..........................275
Horizon virtuel ......................................................27
Mode « Stimuler » ..............................................304
Alimentation .........................................................44
Histogramme ........................................................26
Niveau de charge de la batterie ......................46
Sensibilité ...............................................................91
Correction d'exposition ......................................95
Ouverture ................................................. 69, 74, 75
Indicateur de distance 2......................................88
Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75
Verrouillage TTL ....................................... 174, 323
Mémorisation de l'exposition..................98, 298
Mesure ....................................................................93
Mode de prise de vue ..........................................68
Mode de mise au point 2 ....................................78
Indicateur de mise au point 2............................79
Indicateur de mise au point manuelle 2
........................................................................ 78, 86
Verrouillage AF ............................................98, 298
Code temporel ....................................................207
Canal d'entrée du microphone
Niveau d'enregistrement 2 ...............................204
Indicateur d'exposition................................ 75, 95
Cadre de mise au point ............................... 82, 97
Hôte Bluetooth ...................................................240
État du téléchargement des données de
localisation............................................. 240, 308
Téléconvertisseur numérique .........................171
État de la connexion à Frame.io ....................255
État de transfert des images ................. 240, 261
Progression du transfert vers Frame.io ........252
1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDIC.
(EVF/OVF).
3 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK.
Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche
MENU/OK.
17
1
L'écran LCD
C D
J
K
A B E FG H I
1
L
N
M
O
R S
T U V
P Q
W
9
8
7
6
5
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
4
3
2
1
0
00:00:00:00
z
ut
y x w v
18
sr
q
p
on m l
k j i
hg
Affichages de l'appareil photo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
Facteur de recadrage ........................................186
Bluetooth ON/OFF
Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ....171
Vérification de la mise au point ..............89, 155
Hôte Bluetooth ...................................................240
Aperçu de la profondeur de champ ........ 74, 88
Convertisseur optique ......................................170
Téléconvertisseur numérique .........................171
État du téléchargement des données de
localisation............................................. 240, 308
État de transfert des images ................. 240, 261
Progression du transfert vers Frame.io ........252
Mode vidéo ...................................................60, 182
Indicateur d'enregistrement haute vitesse
.............................................................................183
Cadre de mise au point ............................... 82, 97
Durée d'enregistrement disponible/durée
d'enregistrement écoulée ...............................60
Date et heure.........................................47, 49, 271
Nombre de vues disponibles 1 ........................382
Taille d'image ......................................................118
Format de fichier................................................185
Qualite d'image..................................................119
Format HEIF.........................................................121
Compression de vidéos ....................................185
Mode ecran tactile 3 ...................................30, 158
Verrouillage de la balance des blancs auto
.............................................................................298
Balance des blancs............................................126
Simulation de film .............................................122
Enregistrement F-Log/HLG..............................187
Plage dynamique ..............................................130
Priorité plage D ...................................................131
Verrouillage des commandes 4 ......................302
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indicateur de flash et de son ..........................275
Mode « Stimuler » ..............................................304
Avertissement concernant la température
......................................................................40, 381
Horizon virtuel ......................................................27
Niveau de charge de la batterie ......................46
Alimentation .........................................................44
Sensibilité ...............................................................91
Histogramme ........................................................26
Correction d'exposition ......................................95
Indicateur de distance 2......................................88
Ouverture ................................................. 69, 74, 75
Code temporel ....................................................207
Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75
Verrouillage TTL ....................................... 174, 323
Mémorisation de l'exposition..................98, 298
Mesure ....................................................................93
Mode de prise de vue ..........................................68
Mode de mise au point 2 ....................................78
Indicateur de mise au point 2............................79
Indicateur de mise au point manuelle 2
........................................................................ 78, 86
Verrouillage AF ............................................98, 298
Canal d'entrée du microphone
Indicateur AF+MF 2 ...........................................153
Type d'obturateur ..............................................168
Mode continu .....................................................103
Niveau d'enregistrement 2 ...............................204
Indicateur d'exposition................................ 75, 95
Indicateur du retardateur ...................... 163, 184
État de la connexion à Frame.io ....................255
Mode de flash (TTL) ..........................................335
Correction du flash ............................................335
Stabilisateur 2 ......................................................170
1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD
INDICATEURS (LCD).
3 Il est également possible d'accéder aux fonctions de l'appareil photo via les commandes tactiles.
4 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK.
Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche
MENU/OK.
19
1
Choix d'un mode d'affichage
Utilisez D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE pour choisir
parmi les modes d'affichage suivants. Vous pouvez choisir des modes d'affichage distincts pour la prise de vue et la lecture.
N Vous pouvez également attribuer RÉGLAGE VIEW MODE à une touche
de fonction et utiliser cette dernière pour commuter entre le viseur électronique/optique et l'écran LCD.
1
CLICHÉ
Option
Description
Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume et
l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce
E DÉT. OC.
dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume.
SEUL LCD
Écran LCD allumé, viseur éteint.
VISEUR SEUL
Viseur allumé, écran LCD éteint.
Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume ;
si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint.
VISEUR SEUL + E
L'écran LCD reste éteint.
Si vous approchez l'œil du viseur pendant la prise de vue,
ce dernier s'allume, mais c'est l'écran LCD qui affiche les
images une fois que vous avez retiré l'œil du viseur après la
E DÉTECTEUR OC. + AFF.
prise de vue. Les options sélectionnées pour D CONFIG.
IM. LCD
ÉCRAN > IMAGE s'appliquent à l'affichage de l'écran
LCD. Il n'est pas possible de sélectionner ce réglage pendant la réalisation de vidéos.
N Allez dans D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE > PRISE DE VUE
dans le menu de configuration et appuyez sur la touche Q pour choisir
parmi les modes d'affichage disponibles.
20
Affichages de l'appareil photo
LECTURE
Option
E DÉT. OC.
SEUL LCD
VISEUR SEUL
Description
Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume et
l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce
dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume.
Écran LCD allumé, viseur éteint.
Viseur allumé, écran LCD éteint.
21
1
Réglage de la luminosité de l'affichage
La luminosité et la saturation du viseur et de l'écran LCD peuvent
être réglées à l'aide des éléments situés dans le menu D CONFIG.
ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la saturation du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou
COULEUR LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD.
1
Rotation de l'affichage
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIG. ÉCRAN >
AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du viseur et de l'écran
LCD pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de
l'appareil photo.
22
Affichages de l'appareil photo
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler
l'affichage des indicateurs dans le viseur et
sur l'écran LCD.
N Les indicateurs de l'EVF, de l'OVF et de l'écran LCD doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir les indicateurs affichés dans l'EVF et l'OVF,
placez l'œil au niveau du viseur et appuyez sur la touche DISP/BACK.
Viseur (OVF)
Indicateurs standard
Plein écran (sans indicateurs)
12800
23
1
Viseur (EVF)
Indicateurs standard
Plein écran (sans indicateurs)
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
1
1000
12800
Écran LCD
Indicateurs standard
Sans indicateurs
Affichage des infos
(photographie uniquement)
24
Affichages de l'appareil photo
Personnalisation des éléments affichés
Pour choisir les éléments affichés en standard :
1
Sélectionnez AFF. REGL. PERSO.
Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le
menu de configuration.
2
3
Mettez en surbrillance OVF ou EVF/LCD et appuyez sur MENU/OK.
Choisissez les éléments à afficher.
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK
pour les sélectionner ou les désélectionner.
• GUIDE CADRAGE
• CADRE FOCUS
• INDICATEUR DE MISE AU POINT
• TÉMOIN DISTANCE AF
• TÉMOIN DISTANCE MF
• HISTOGRAMME
• ALERTE LUM. VUE EN DIRECT
• MODE DE PRISE DE VUE
• OUVERT/VIT OBTUR/ISO
• ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
• Comp. Expo (Numérique)
• Comp. Expo (Échelle)
• MODE AF
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• FLASH
• PRISE DE VUE CONTINUE
• MODE DOUBLE STAB.
4
• MODE TACTILE
• BALANCE DES BLANCS
• SIMULATION DE FILM
• PLAGE DYNAMIQUE
• MODE BOOST
• IMAGES RESTANTES
• TAILLE/QUALITE IMAGE
• MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG.
• CONV-TELE NUMERIQUE
• xF OBJECTIF DE CONVERSION
• ÉTAT DE LA COMMUNICATION
• NIVEAU MICRO
• MESSAGE DE GUIDAGE
• AVERTISSEMENT : ABSENCE DE
STOCKAGE
• DATE/HEURE
• ÉTAT BATTERIE
• CONTOUR D'ENCADREMENT
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
25
1
Contour d'encadrement
Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient
plus visibles sur un arrière-plan sombre.
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image. La luminosité
est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical.
Nombre de pixels
1
Ombres
Hautes lumières
Luminosité des pixels
• Exposition optimale : les pixels sont répartis de manière
uniforme sur toute la gamme des tons.
• Surexposition : les pixels sont regroupés à droite du
graphique.
• Sous-exposition : les pixels sont regroupés à gauche du
graphique.
Pour afficher des histogrammes RVB distincts
et les zones de l'image surexposées avec les
réglages en cours, en superposition de la vue
passant par l'objectif, appuyez sur la touche de
fonction à laquelle l'option HISTOGRAMME est
attribuée (P 294, 319).
A Les zones surexposées clignotent
B Histogrammes RVB
26
Affichages de l'appareil photo
Horizon virtuel
Vérifiez si l'appareil photo est à niveau. Vous pouvez choisir le type
d'affichage à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE DU NIVEAU
ÉLECTRONIQUE. Utilisez l'horizon virtuel pour mettre à niveau
l'appareil photo lorsqu'il est fixé à un trépied ou autre accessoire
similaire.
2D
3D
Tangage
1
Roulis
• OFF : l'horizon virtuel n'est pas affiché.
• 2D : une ligne blanche indique le degré d'inclinaison de
l'appareil photo vers la gauche ou la droite. Cette ligne
devient verte lorsque l'appareil photo est à niveau. Cette
ligne peut disparaître si vous inclinez l'appareil photo vers
l'avant ou l'arrière.
• 3D : l'affichage indique si l'appareil photo est incliné vers la
gauche ou la droite et vers l'avant ou l'arrière.
N L'option COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE peut être attri-
buée à une touche de fonction, puis cette touche peut être utilisée pour
commuter entre les affichages 2D et 3D.
27
Utilisation des menus
Pour afficher les menus, appuyez sur
MENU/OK.
1
Les menus
Des menus différents s'affichent pendant la prise de vue photographique, l'enregistrement vidéo et la lecture.
Photo
Les menus photo s'affichent lorsqu'un
réglage autre que VIDEO est sélectionné
dans le menu du mode de déclenchement.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
SORTIR
Enregistrement vidéo
Les menus vidéo s'affichent lorsque VIDEO
est sélectionné dans le menu du mode de
déclenchement.
CONFIGURATION DU FILM
LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO
MODE VIDEO
ENR. GDE VITESSE
FRETARDATEUR
RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA
RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI
CORR. AGR. ROG. FILM
ENREGISTREMENT F-Log/HLG
SORTIR
Lecture
Les menus de lecture s'affichent pendant
la lecture.
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
SORTIR
28
Utilisation des menus
Sélection d'un onglet de menu
Pour parcourir les menus :
1
Appuyez sur MENU/OK pour afficher les
menus.
1
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
SORTIR
2
Appuyez à gauche du levier de mise
au point pour mettre en surbrillance
l'onglet du menu en cours.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
SORTIR
Onglet
3
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour
mettre en surbrillance l'onglet comportant l'élément souhaité.
4
Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le
curseur dans le menu.
N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de
menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande
arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus.
29
Mode ecran tactile
L'écran LCD est également un écran tactile.
Commandes tactiles pour la prise de vue
1
Pour activer les commandes tactiles, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE >
x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE
RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE
RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE
OUI
FONCTION TACTILE
NONTACTILE
RÉGLAGE ÉCRAN
RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF/OVF
EVF
L'écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point
lorsque vous cadrez les images dans le viseur électronique
(EVF). Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN
TACTILE > RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF/OVF pour choisir la zone
de l'écran destinée aux commandes tactiles.
DÉTECTION DU VISAGE OUI est sélectionné pour
N • Lorsque
G CONFIGURATION AF/MF > g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX, vous pouvez choisir le visage utilisé pour la mise au point.
• Vous pouvez choisir le type de sujet sur lequel l'appareil photo effectue de
préférence la mise au point lorsque DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > RÉGLAGE DE LA DÉTECTION
DES SUJETS.
30
Mode ecran tactile
Écran LCD
Vous pouvez sélectionner l'opération
à effectuer en touchant l'indicateur du
mode tactile. Les commandes tactiles
peuvent être utilisées pour les opérations
suivantes :
Mode
PRISE VUES
TACTILE
1
Description
Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher. En mode
rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l'écran.
• En mode de mise au point S (AF-S), l'appareil photo fait le point
AF
•
AF OFF
•
lorsque vous touchez le sujet à l'écran. La mise au point reste verrouillée à la distance actuelle jusqu'à ce que vous touchiez l'icône AF OFF.
En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo commence à faire
le point lorsque vous touchez le sujet à l'écran. L'appareil photo continue à ajuster la mise au point si la distance au sujet change jusqu'à ce
que vous touchiez l'icône AF OFF.
En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher l'écran
pour faire le point sur le sujet sélectionné à l'aide de l'autofocus.
ZONE
Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou
le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l'emplacement sélectionné.
OFF
Le mode d'écran tactile est désactivé.
comportement de l'écran tactile dépend du mode AF.
O • Le
Il est possible d'utiliser différentes commandes tactiles pendant le zoom de
•
mise au point (P 159).
N • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du mode
•
d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
Vous pouvez modifier les réglages du contrôle tactile à l'aide de
G CONFIGURATION AF/MF > MODE ECRAN TACTILE. Pour obtenir des informations sur les commandes tactiles disponibles pendant l'enregistrement vidéo,
repor-tez-vous à « Enregistrement vidéo (F MODE ECRAN TACTILE ; P 202) ».
31
CONTRÔLE FILM OPTIM. oL
1
Si vous sélectionnez OUI pour
B CONFIGURATION DU FILM >
CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ou si vous
touchez le bouton du mode d'optimisation
des films sur l'écran de prise de vue, les
molettes de commande et les commandes
tactiles sont optimisées pour l'enregistrement vidéo. Cela empêche d'enregistrer
dans les séquences vidéo les sons émis par
l'appareil photo.
• VITESSE DU DÉCLENCHEUR
• OUVERTURE
• COMPENSATION EXPOSIT°
• F ISO
• RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE/
RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE
Bouton du mode
d'optimisation des films
• FILTRE VENT
• VOLUME DU CASQUE
• F SIMULATION DE FILM
• F BALANCE DES BLANCS
• F MODE DE STAB. IMAGE
• F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
N • Lorsque vous activez les commandes optimisées pour les films, la bague
des ouvertures et les molettes de sélection de la vitesse d'obturation, de
la sensibilité et de la correction d'exposition sont désactivées.
• Lorsque le contrôle optimisé des films est activé, la touche du mode
optimisé des films permet de modifier les réglages de prise de vue ou
de désactiver le contrôle optimisé des films.
• RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE peut être paramétré uniquement
lorsqu'un microphone externe est connecté.
32
Mode ecran tactile
Fonctions tactiles
Les fonctions peuvent être attribuées
aux gestes suivants de la même manière
qu'aux touches de fonction (P 324):
• Balayage vers le haut : T-Fn1
• Balayage vers la gauche : T-Fn2
• Balayage vers la droite : T-Fn3
• Balayage vers le bas : T-Fn4
N • Dans certains cas, les gestes de balayage
1
RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE
L
sur l'écran tactile affichent un menu ;
touchez l'option souhaitée pour la sélectionner.
R
0
-6
-12
-20
-40
-50
dB
REGLER
ANNULER
• Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les
mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > c FONCTION TACTILE.
33
Mode ecran tactile
Commandes tactiles en mode de lecture
Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les commandes tactiles permettent d'effectuer les opérations de lecture
suivantes :
1
• Faire glisser : faites glisser un doigt sur l'écran
pour voir les autres images.
• Éloigner : posez deux doigts sur l'écran et
éloignez-les l'un de l'autre pour faire un
zoom avant.
• Rapprocher : posez deux doigts sur l'écran et
rapprochez-les pour faire un zoom arrière.
N Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu'à ce que l'image entière soit
visible mais pas davantage.
• Appuyer deux fois : touchez deux fois l'écran
pour zoomer sur le collimateur de mise au
point.
• Faire défiler : affichez les autres zones de
l'image après avoir zoomé lors de la lecture.
34
Premières étapes
35
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la
courroie.
1
Placez un cache de protection.
Placez un cache de protection sur
l'œillet comme le montre l'illustration,
en orientant la face noire du cache
vers l'appareil photo.
2
Cache de protection
2
Ouvrez l'une des attaches de courroie.
Utilisez l'outil de fixation des attaches
(A) pour ouvrir une attache (B).
(A)
(B)
3
36
Faites glisser l'attache sur l'outil.
Faites glisser l'attache sur l'outil de
façon qu'il s'insère dans la partie
saillante.
Fixation de la courroie
4
Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans
l'œillet de la courroie. Retirez l'outil,
tout en maintenant l'attache en place
avec l'autre main.
N Rangez cet outil dans un endroit sûr,
car vous en aurez besoin pour ouvrir
à nouveau les boucles si vous devez
retirer la courroie.
2
5
Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement l'attache
dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle se
referme complètement.
6
Fermez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache de
protection et l'attache, puis dans le
fermoir comme illustré.
O Pour éviter de faire tomber l'appareil
photo, vérifiez que la courroie est bien
attachée.
Attache
Répétez les étapes ci-dessus pour le second œillet.
Fermoir
37
Insertion de la batterie et d'une carte
mémoire
Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous.
1
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle
comme le montre l'illustration et
ouvrez le couvercle du compartiment
de la batterie.
O • Ne retirez pas la batterie lorsque l'ap-
pareil photo est sous tension. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers
image ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas lorsque vous manipulez
le couvercle du compartiment de la
batterie.
2
Insérez la batterie.
Insérez la batterie comme illustré.
O • Insérez la batterie dans le sens indi-
qué sur l'illustration. Ne forcez pas et
n'essayez pas d'insérer la batterie à
l'envers. La batterie rentrera facilement
dans le compartiment si elle est dans
le bon sens.
• Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
38
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte dans le sens indiqué,
faites-la glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte.
O Veillez à ce que la carte soit dans le bon
sens ; ne l'insérez pas en biais et ne
forcez pas.
4
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Fermez et verrouillez le couvercle.
O
2
Si le couvercle ne se ferme pas, vérifiez
que la batterie est dans le bon sens. Ne
forcez pas pour fermer le couvercle.
O N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appa-
reil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image
ou les cartes mémoire.
39
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la
batterie sur le côté, et faites glisser la batterie
pour la sortir de l'appareil photo comme le
montre l'illustration.
2
O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des environnements
où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la
batterie.
Retrait des cartes mémoire
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et
relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la
retirer à la main.
O • Appuyez au centre de la carte.
• Si vous retirez soudainement votre doigt de la carte, cette dernière pourrait tomber du logement. Retirez votre doigt lentement.
• Si l'appareil photo affiche l'icône p, la carte mémoire peut être chaude
au toucher. Attendez que la carte refroidisse avant de la retirer.
40
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Cartes mémoire compatibles
• L'appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD,
SDHC et SDXC.
• L'appareil photo est compatible avec les cartes mémoire UHS-I.
• Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes de classe de vitesse
UHS 3 ou supérieure ou de classe de vitesse vidéo V30 ou supérieure.
• Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le
site Internet de Fujifilm. Pour en savoir plus, consultez :
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son
O • N'éteignez
formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la
carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
• Les cartes mémoire peuvent être verrouillées,
ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l'enregistrement et la suppression
des images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors
de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire,
consultez de toute urgence un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits
que les cartes mémoire, risquent de ne pas être éjectés normalement : si
la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de
service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes mémoire. Le
décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de
cartes mémoire.
• Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo conduit à la
création d'un dossier dans lequel les photos sont stockées dès la première prise de vue. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, supprimer
ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour
supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers,
copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies,
pas les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, des
problèmes peuvent survenir pendant la lecture.
41
2
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez
la charger avant d'utiliser votre appareil photo.
O • Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo pour la recharger.
• Il est possible de recharger l'appareil photo par USB. Le char2
gement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d'un
système d'exploitation approuvé par le fabricant et d'une interface USB.
Laissez l'ordinateur allumé pendant le chargement.
O • La batterie ne se recharge pas tant que l'appareil photo est allumé.
• Branchez le câble USB fourni.
• Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de
hub USB ou le port USB du clavier.
• Le chargement cesse lorsque l'ordinateur se met en veille. Pour
reprendre le chargement, activez l'ordinateur, puis débranchez et
rebranchez le câble USB.
• Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut
que le chargement ne soit pas pris en charge.
• La batterie se recharge en 5 heures environ et son entrée de charge
est de 5 V/500 mA.
42
Chargement de la batterie
• Pour recharger la batterie via une prise de courant domestique,
utilisez un chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément).
Niveau de charge
Le témoin lumineux indique l'état de charge de la
batterie de la manière suivante :
Témoin lumineux
Allumé
Éteint
Clignote
État de la batterie
Batterie en cours de chargement
Chargement terminé
Erreur de chargement
2
43
Chargement de la batterie
O • N'utilisez pas le câble USB avec d'autres périphériques, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne
respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la
batterie de l'appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer.
• Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique ».
• Utilisez uniquement des batteries rechargeables Fujifilm authentiques,
conçues pour cet appareil photo. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou
d'enlever l'enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
• Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu'elle a atteint la fin
de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée.
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie
risque de ne pas se recharger.
• Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température
est basse ou élevée.
• Si vous sélectionnez OUI pour RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE >
Bluetooth ON/OFF dans le menu des paramètres réseau/USB, la
consommation de l'accumulateur augmente.
2
N • Si vous allumez l'appareil photo pendant
le chargement, ce dernier s'arrête et la
connexion USB est utilisée pour alimenter
l'appareil photo. Le niveau de charge de la
batterie baisse progressivement (P 268).
• L'appareil photo affiche l'icône « alimentation » lorsqu'il est alimenté en
USB.
44
Allumer et éteindre l'appareil photo
Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre
l'appareil photo.
Positionnez le commutateur sur ON pour
allumer l'appareil photo ou sur OFF pour
l'éteindre.
2
O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur.
Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres.
N • Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY pendant la prise de vue, la
lecture démarre.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise
de vue.
• L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune
opération pendant le délai indiqué dans D GESTION ALIM. > EXT.
AUTO. Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique,
appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur
ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
45
Vérification du niveau de charge de la
batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de
charge de la batterie.
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
2
Indicateur
e
f
g
h
i
i
(rouge)
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée à 80% environ.
Batterie chargée à 60% environ.
Batterie chargée à 40% environ.
Batterie chargée à 20% environ.
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
j
Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
(clignote en rouge)
46
Configuration de base
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois,
vous pouvez choisir une langue et régler l'horloge. Suivez les
étapes ci-dessous lorsque vous allumez l'appareil photo pour
la première fois.
1
Allumez l'appareil photo.
Une boîte de dialogue de sélection de
la langue s'affiche.
2
2
Choisissez une langue.
Mettez une langue en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK.
3
Choisissez un fuseau horaire.
Lorsque vous y êtes invité, choisissez
un fuseau horaire et activez ou désactivez l'heure d'été à l'aide du levier de
mise au point, puis mettez en surbrillance RÉGLÉ et appuyez sur MENU/OK.
RÉGLAGE DE ZONE
BERLIN/PARIS
FUSEAU HORAIRE
HEURE D'ÉTÉ
RÉGLÉ
GMT ±0:00
NON
ANNULER
N Pour ignorer cette étape, appuyez sur DISP/BACK.
47
4
Réglez l'horloge.
Appuyez sur MENU/OK pour passer à
l'étape suivante.
DATE/HEURE
GMT +1:00 BERLIN/PARIS
MM/DD/YY
YY.MM.DD 2024 . 12 . 31
12 00
DD.MM.YY
REGLER
5
2
ANNULER
Affichez les informations sur l'application du smartphone.
APPLICATION
• L'appareil photo affiche un QR code
que vous pouvez scanner avec votre
LES IMAGES PEUVENT ÊTRE FACILEMENT TRANSFÉRÉES
SUR LE SMARTPHONE.
smartphone afin d'ouvrir un site
Internet à partir duquel vous pouvez
SCANNEZ LE QR CODE POUR ACCÉDER À L'APPLICATION.
télécharger l'application du smartphone.
ENTRÉE
• Appuyez sur MENU/OK pour passer à
l'étape suivante.
N Utilisez l'application du smartphone pour télécharger les images de
l'appareil photo ou commander l'appareil photo à distance (P 240).
6
Formatez la carte mémoire (P 270).
O Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première
fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil.
N Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se
réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa
mise sous tension.
Ignorer l'étape actuelle
Si vous ignorez une étape, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ;
sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la
prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo.
48
Configuration de base
Sélection d'une autre langue
Pour modifier la langue :
1
Affichez les options de langue.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
Qa.
2
Choisissez une langue.
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur
MENU/OK.
2
Modification de l'heure et de la date
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
1
Affichez les options DATE/HEURE.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/
HEURE.
2
Réglez l'horloge.
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour
mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifier ces valeurs.
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge.
49
NOTES
50
Principes de base de
photographie et de lecture
51
Prise de vue (mode P)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode
AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 68 à 76
pour obtenir des informations sur les modes S, A et M.
3
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez PHOTO dans le menu du
mode de déclenchement.
2
Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
A
B
C
D
52
Vitesse d'obturation
Sensibilité
Ouverture
Mode de mise au point
Réglage
A (auto)
A (auto)
A (auto)
S (AF seul)
P
68
91
68
78
Prise de vue (mode P)
3
Vérifiez le mode de prise de vue.
Vérifiez que P est indiqué à l'écran.
4
Préparez l'appareil photo.
• Tenez bien l'appareil photo avec les
deux mains en gardant vos coudes
contre votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont pas stables,
vous risquez d'obtenir des photos
floues.
3
• Pour éviter que vos photos ne soient
floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et
tout autre objet devant l'objectif et
l'illuminateur d'assistance AF.
5
Cadrez votre photo.
N Le cadre lumineux situé dans le OVF indique la zone qui apparaîtra
dans la photo finale.
53
Prise de vue (mode P)
6
Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point.
Indicateur de mise au point
Cadre de mise au point
• Si l'appareil photo parvient à faire le point, le cadre et l'indicateur de
mise au point s'allument en vert.
• Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre
3
de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et
l'indicateur de mise au point clignote en blanc.
N • Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l'illuminateur
d'assistance AF se déclenche pour aider l'appareil photo à faire
le point.
• La mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et
l'exposition restent verrouillées tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (verrouillage AF/AE).
• L'appareil photo fait le point sur des sujets situés à n'importe
quelle distance dans les plages de mise au point macro et standard de l'objectif.
7
54
Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Visualisation des images
Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l'écran
LCD.
Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur la touche PLAY.
100-0001
Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à
droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de
commande avant. Appuyez à droite du levier de mise au point ou
tournez la molette vers la droite pour afficher les images dans leur
ordre d'enregistrement, et appuyez à gauche du levier de mise au
point ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans
l'ordre inverse. Maintenez le levier de mise au point enfoncé pour
aller rapidement à la vue souhaitée.
N Les images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône
m (« image prise avec un autre appareil ») pour avertir qu'elles risquent
de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être
indisponible.
55
3
Sortie HDMI
Les affichages de prise de vue et de lecture de l'appareil photo
peuvent être transmis à des périphériques HDMI.
Raccordement à des périphériques HDMI
Raccordez l'appareil photo à des téléviseurs ou autres périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI disponible auprès d'autres
fabricants.
1
2
Éteignez l'appareil photo.
Branchez le câble comme illustré ci-dessous.
3
Insérez dans la
prise HDMI
Insérez dans la prise
Micro-connecteur HDMI (type D)
3
Configurez le périphérique en entrée HDMI comme décrit dans
la documentation fournie avec celui-ci.
4
Allumez l'appareil photo. Le contenu de l'écran de l'appareil
photo s'affiche sur le périphérique HDMI. L'écran de l'appareil
photo s'éteint en mode de lecture (P 57).
O • Veillez à ce que les connecteurs soient insérés à fond.
• Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est
branché.
• Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi).
56
Visualisation des images
Prise de vue
Affichez en direct ou des séquences vidéo sur un téléviseur ou enregistrez-les sur un enregistreur externe prenant en charge l'entrée
HDMI.
Lecture
Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche PLAY de l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos
s'affichent sur le périphérique HDMI. Notez que les commandes
de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du
téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour
régler le volume.
N • Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement de la lecture des vidéos.
• Un câble adaptateur (vendu séparément ; P 387) est nécessaire lors de
l'utilisation d'un casque.
57
3
Suppression des images
Utilisez la touche DRIVE/DELETE pour supprimer les images.
O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les
images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.
1
Lorsqu'une image est affichée en plein écran, appuyez sur la
touche DRIVE/DELETE et sélectionnez IMAGE.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
3
TOUTES IMAGES
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour
parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer
(aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape pour supprimer d'autres images.
N • Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 224).
• Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l'aide de
l'option C MENU LECTURE > EFFACE (P 220).
58
Enregistrement et lecture
des vidéos
59
Enregistrement de vidéos
Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode
auto.
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez VIDEO dans le menu du
mode de déclenchement.
2
Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
4
A
B
C
D
60
Vitesse d'obturation
Sensibilité
Ouverture
Mode de mise au point
Réglage
A (auto)
A (auto)
A (auto)
C (AF continu)
P
68
91
68
78
Enregistrement de vidéos
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'enregistrement démarre.
• Un indicateur d'enregistrement (V)
s'affiche pendant l'enregistrement.
• Les bords de l'écran deviennent
rouges pendant l'enregistrement vidéo, verts pendant l'enregistrement
haute vitesse.
Durée d'enregistrement
Durée restante
• La durée restante est indiquée par un compte à rebours et la
durée d'enregistrement par un compteur.
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la
vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
O • Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone
externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement.
• Notez que le microphone risque de capter le bruit de l'objectif et
d'autres sons émis par l'appareil photo pendant l'enregistrement.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos
contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement.
61
4
N • Pour maximiser la durée d'enregistrement :
-
gardez l'appareil photo à l'abri de la lumière directe du soleil autant
que possible, et
- mettez l'appareil photo hors tension dès qu'il n'est pas utilisé.
• Le témoin lumineux est allumé pendant l'enregistrement (l'option
B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le
voyant [témoin lumineux ou lampe d'assistance AF] qui s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant
l'enregistrement, vous pouvez corriger l'exposition jusqu'à ±2 IL.
• Pour que les bords de l'écran ne changent pas de couleur pendant
l'enregistrement vidéo, sélectionnez NON pour B CONFIGURATION
DU FILM > F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT.
• Lorsque l'enregistrement est en cours, vous pouvez :
- Régler la sensibilité
- Refaire le point à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
• Appuyer sur le déclencheur à mi-course
• Appuyez sur une touche de fonction à laquelle AF-ON est attribué
• Utiliser les commandes de l'écran tactile
- Afficher un histogramme ou un horizon artificiel en appuyant sur la
touche à laquelle HISTOGRAMME ou COMMUTATEUR DE NIVEAU
ÉLECTRONIQUE est attribué
• Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec certains
réglages. En outre, dans d'autres cas, certains réglages peuvent ne pas
s'appliquer pendant l'enregistrement.
• Pour choisir la zone de mise au point destinée à l'enregistrement vidéo,
sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT
et utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière
(P 82).
4
62
Enregistrement de vidéos
Avertissements relatifs à la température
L'appareil photo s'éteint automatiquement pour se protéger lorsque sa
température ou celle de la batterie augmente. Si un avertissement relatif à la
température s'affiche, le bruit de l'image peut augmenter. Éteignez l'appareil
photo et attendez qu'il refroidisse avant de le rallumer.
Utilisation d'un microphone externe
Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des prises
jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones
nécessitant une entrée alimentée ne peuvent
pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du
microphone pour plus de détails.
4
63
Enregistrement de vidéos
Modification des paramètres vidéo
4
Vous pouvez modifier les réglages vidéo depuis les menus vidéo ou
à l'aide de l'élément B CONFIGURATION DU FILM disponible dans
les menus photo (P 28).
• Utilisez l'élément B CONFIGURATION DU FILM des menus photo
pour modifier rapidement les réglages lorsque vous enregistrez
des vidéos via une touche à laquelle DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO a
été attribué (P 177).
• Les menus vidéo comportent des options qui peuvent être utilisées lorsque vous enregistrez des vidéos via le déclencheur et que
VIDEO est sélectionné dans le menu du mode de déclenchement
(P 181).
• Certains réglages comme la cadence et la taille d'image peuvent
être modifiés à l'aide de MODE VIDEO.
• Utilisez RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA pour choisir notamment le
type de fichier, le débit binaire et la destination.
• Le sélecteur du mode de mise au point permet de sélectionner le
mode de mise au point. Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo passe automatiquement en C lorsque DÉTECTION
DU VISAGE OUI ou DÉTECTION DES SUJETS ON est choisi pour
G CONFIGURATION AF/MF > g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
ou RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS. Notez cependant
que si vous choisissez M lorsque DÉTECTION DU VISAGE OUI
ou DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionné, la détection du
visage et des sujets est désactivée.
O Les modifications effectuées à l'aide de l'élément B CONFIGURATION
DU FILM des menus photo s'appliquent également aux menus vidéo.
Les modifications effectuées dans l'un de ces deux menus s'appliquent
automatiquement à l'autre menu.
Profondeur de champ
Pour estomper les arrière-plans, ouvrez le diaphragme au maximum. Vous
pouvez modifier manuellement l'ouverture avec des réglages autres que A.
64
Visionnage des vidéos
Visionnez les vidéos sur l'appareil photo.
Toute vidéo sélectionnée après la pression de la touche de lecture PLAY sera
signalée par l'icône W. Appuyez en bas
du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo.
AFFICHER
RÉGLAGE AUDIO
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lorsqu'une vidéo est affichée :
4
Levier de
mise au point
Lecture plein écran
Haut
Afficher les informations sur les photos
Bas
Lancer la lecture
Faire une pause
Gauche/
droite
Afficher les autres
images
Régler la vitesse
Lecture en cours ((x
x)
Lecture en pause ((y
y)
Mettre fin à la lecture
Démarrer/reprendre
la lecture
Revenir en arrière/
avancer d'une vue
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
STOP
PAUSE
65
Visionnage des vidéos
O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
N • Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher
les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas du levier de
mise au point pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK
pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à
l'aide de l'option D CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE.
• Il est possible de raccorder des casques et d'autres périphériques de
sortie audio à l'aide d'adaptateurs audio analogiques vers USB proposés
par d'autres fabricants.
• Pour visionner les vidéos sur un téléviseur raccordé en HDMI au lieu de
les visionner sur l'écran de l'appareil photo, appuyez sur la touche PLAY
(P 56).
Vitesse de lecture
4
29m59s
Appuyez sur la manette de mise au point (levier
de mise au point) vers la gauche ou la droite
pour régler la vitesse de lecture pendant la
lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de
flèches (M ou N).
Flèches
66
Prise de vue et affichage des
photos
67
Modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M offrent divers degrés de contrôle sur la
vitesse d'obturation et l'ouverture.
Mode P : Programme AE
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin
d'obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner
d'autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au décalage de programme.
5
Réglage
A
B
Vitesse d'obturation A (auto)
A (auto)
Ouverture
Vérifiez que P est indiqué à l'écran.
O Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
68
Modes P, S, A et M
Changement de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la
molette de commande arrière pour choisir
d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et
d'ouverture sans modifier l'exposition (décalage
de programme).
Ouverture
Vitesse d'obturation
O Le changement de programme n'est pas disponible dans les cas suivants :
• Avec les flashes prenant en charge le mode auto TTL
• Lorsqu'une option automatique est sélectionnée pour
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE DYNAMIQUE
• En mode vidéo
N Pour annuler le changement de programme, éteignez l'appareil photo.
5
69
Mode S : AE avec priorité à la vitesse
Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo modifier l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale.
A
B
Réglage
Sélectionné par l'utiliVitesse d'obturation
sateur
A (auto)
Ouverture
Vérifiez que S est indiqué à l'écran.
5
O • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge.
• Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
N • Vous pouvez également modifier la vitesse d'obturation par incréments
de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière.
• La vitesse d'obturation peut être modifiée tant que le déclencheur est
enclenché à mi-course.
• À des vitesses d'obturation plus lentes que 1 s, un compte à rebours
s'affiche pendant l'exposition.
• Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB.
Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la
prise de vue risque d'augmenter.
• La photo sera floue si vous déplacez l'appareil photo au cours d'une
pose longue ; nous vous recommandons d'utiliser un trépied.
70
Modes P, S, A et M
Pose T (T)
Choisissez une vitesse d'obturation de T (pose T) pour les poses
longues. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que
l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
1
Réglez la vitesse d'obturation sur T.
2
Tournez la molette de commande
arrière pour choisir une vitesse d'obturation.
5
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo
avec la vitesse d'obturation sélectionnée. À des vitesses de 1 s
ou plus lente, un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition.
N Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez
que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de
vue risque d'augmenter.
71
Pose B (B)
Choisissez une vitesse d'obturation de B (pose B) pour les poses
longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l'obturateur
manuellement. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter
que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
5
1
Réglez la vitesse d'obturation sur B.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur reste ouvert
pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le
déclencheur ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le
début de l'exposition.
N • Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse d'obturation se
fixe sur 30 s.
• Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB.
Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la
prise de vue risque d'augmenter.
72
Modes P, S, A et M
Utilisation d'une télécommande filaire
Une télécommande filaire peut être utilisée pour
les poses longues. Lorsque vous utilisez une
télécommande filaire RR-100 (en option) ou un
déclencheur électronique d'un autre fabricant, insérez l'accessoire dans la prise pour microphone/
télécommande de l'appareil photo.
N Une boîte de dialogue de confirmation s'af-
fiche lorsqu'une télécommande est connectée ; appuyez sur MENU/OK et sélectionnez
n DÉCL. pour MIC./DÉCL. À DIST.
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À D I S TA N C E
CONFIG.
IGNORER
5
73
Mode A : AE avec priorité à l'ouverture
Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modifier la vitesse
d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale.
Réglage
A
Vitesse d'obturation A (auto)
B
Ouverture
Sélectionné par l'utilisateur
Vérifiez que A est indiqué à l'écran.
5
O • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture
sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge.
• Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation.
N L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l'option PRÉV. PROF CHAMP est
attribuée à une touche de fonction, la pression
sur cette dernière affiche l'icône L et ouvre
le diaphragme selon l'ouverture sélectionnée,
permettant d'avoir un aperçu de la profondeur
de champ.
74
Modes P, S, A et M
Mode M : Exposition manuelle
En mode manuel, l'utilisateur choisit à la fois la vitesse d'obturation
et l'ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-exposer (assombrir) volontairement les images, afin de multiplier les
possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition
ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indiqué par l'indicateur d'exposition ; modifiez la vitesse d'obturation
et l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition souhaitée.
A
B
Réglage
Sélectionné par l'utiliVitesse d'obturation
sateur
Sélectionné par l'utiliOuverture
sateur
5
Vérifiez que M est indiqué à l'écran.
N Vous pouvez également modifier la vitesse d'obturation par incréments
de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière.
75
Modes P, S, A et M
Aperçu de l'exposition
Pour afficher un aperçu de l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez APERCU
EXP./BB pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
MODE MANUEL.
N Sélectionnez une option autre que APERCU EXP./BB lorsque vous utilisez
le flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de
changer au moment de la prise de vue.
5
76
Autofocus
Prenez des photos à l'aide de l'autofocus.
1
Positionnez le sélecteur du mode de
mise au point sur S ou C (P 78).
2
3
Choisissez un mode AF (P 80).
Choisissez la position et la taille du
cadre de mise au point (P 82).
5
4
Prenez des photos.
77
Mode de mise au point
Servez-vous du sélecteur du mode de mise
au point pour choisir la méthode de mise
au point utilisée par l'appareil photo.
Choisissez l'une des options suivantes :
Mode
S
(AF-S)
C
(AF-C)
5
M
(manuel)
Description
AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin de tenir
compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que
vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont
en mouvement.
Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de
mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez
contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 86).
N Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF >
PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C
même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur.
78
Autofocus
L'indicateur de mise au point
L'état de la mise au point est indiqué par l'indicateur de mise au point.
Indicateur de mise au point
Indicateur de mise
au point
État de la mise au point
( )
L'appareil photo est en train de faire le point.
La mise au point est faite sur le sujet ; elle est verrouillée (mode de
z
(allumé en vert) mise au point S).
La mise au point est faite sur le sujet (mode de mise au point C). La
(z)
mise au point est ajustée automatiquement en tenant compte des
(allumé en vert)
modifications de la distance au sujet.
A
(clignote en blanc)
j
L'appareil photo ne parvient pas à faire le point.
5
Mise au point manuelle (mode de mise au point M).
79
Options autofocus (mode AF)
La mise au point peut être adaptée à une variété de sujets en modifiant la combinaison de réglages sélectionnée pour le mode de
mise au point et le mode AF.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF.
Choisissez un mode AF.
La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du mode de
mise au point.
Mode de mise au point S (AF-S)
Option
5
Description
Exemple d'image
L'appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans le collimateur de
mise au point sélectionné. Utilisez
r
POINT UNIQUE cette option pour obtenir une mise
au point précise sur un sujet particulier.
y
ZONE
z
LARGE
j
TOUS
80
L'appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans la zone de mise au
point sélectionnée. Les zones de
mise au point comportent plusieurs
collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
L'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très
contrastés ; les zones de netteté sont
affichées.
Tournez la molette de commande arrière (P 82, 84) afin de parcourir les différents modes AF sélectionnés pour G CONFIGURATION
AF/MF > MODE AF : TOUS LES REGLAGES sur l'affichage de
sélection des collimateurs de mise au point.
Autofocus
Mode de mise au point C (AF-C)
Option
Description
Exemple d'image
La mise au point suit le sujet situé
dans le collimateur de mise au point
r
sélectionné. Utilisez cette option
POINT UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou
s'éloignent de l'appareil photo.
y
ZONE
z
SUIVI
j
TOUS
La mise au point suit le sujet situé
dans la zone de mise au point sélectionnée. Utilisez cette option pour
les sujets qui se déplacent de manière assez prévisible.
La mise au point suit les sujets qui
se déplacent sur une large zone de
la vue.
5
Tournez la molette de commande arrière (P 82, 84) afin de parcourir les différents modes AF sélectionnés pour G CONFIGURATION
AF/MF > MODE AF : TOUS LES REGLAGES sur l'affichage de
sélection des collimateurs de mise au point.
81
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus.
Affichage des collimateurs de mise au point
1
2
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.
3
Utilisez le levier de mise au point et la molette de commande
arrière pour choisir une zone de mise au point.
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU
POINT pour afficher les collimateurs de mise au point.
N Il est également possible de sélectionner le collimateur de mise au point à
l'aide des commandes tactiles (P 30).
5
82
Autofocus
Sélection d'un collimateur de mise au point
Utilisez le levier de mise au point pour
choisir le collimateur et la molette de
commande arrière pour choisir la taille du
cadre de mise au point. La procédure varie
selon le mode AF sélectionné.
Levier de mise au point
Molette de commande arrière
Mode AF
Incliner
Appuyer
Sélectionner un
collimateur de
mise au point
Sélectionner
le collimateur
central
r
y
z
Tourner
Appuyer
Choisir l'une des Restaurer la taille
6 tailles de cadre
d'origine
5
—
N • Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de
mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de
mise au point S.
• Vous pouvez également appuyer sur la touche DISP/BACK pour repositionner la zone de mise au point au centre.
83
L'affichage des collimateurs de mise au point
L'affichage des collimateurs de mise au point varie selon le mode
AF sélectionné.
N • Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés (), les
zones de mise au point par les grands carrés.
• Vous pouvez sélectionner les dimensions de ZONE PERSONNALISÉE 1,
ZONE PERSONNALISÉE 2 et ZONE PERSONNALISÉE 3 à l'aide de
G CONFIGURATION AF/MF > RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE.
r POINT UNIQUE
5
Vous pouvez sélectionner
le nombre de collimateurs
disponibles à l'aide de l'option G CONFIGURATION
AF/MF > NOMBRES DE
POINTS FOCUS.
Mode AF
y ZONE
Choisissez parmi des zones
comportant 7 × 7, 5 × 5 ou
3 × 3 collimateurs de mise
au point ou parmi ZONE
PERSONNALISÉE 1, ZONE
PERSONNALISÉE 2 et
ZONE PERSONNALISÉE 3.
z LARGE/SUIVI
Positionnez le cadre de mise
au point sur le sujet que vous
souhaitez suivre à l'aide de
l'AF continu.
Autofocus
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute
précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets
énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la
lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent,
comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
• Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan.
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi
dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d'éléments très contrastés).
84
Autofocus
Vérification de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de mise
au point actuelle et obtenir une mise au point
précise, appuyez au centre de la molette de commande arrière. Utilisez le levier de mise au point
pour choisir une autre zone de mise au point.
Appuyez à nouveau au centre de la molette de
commande arrière pour annuler le zoom.
Affichage normal
Zoom de mise au point
N • En mode de mise au point S, vous pouvez régler le zoom en tournant la
molette de commande arrière.
5
• Le levier de mise au point permet de sélectionner la zone de mise au
point lorsque le zoom est activé.
• En mode de mise au point S, sélectionnez r POINT UNIQUE pour
MODE AF.
• Le zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise au
point C ou lorsque l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF est
activée.
• Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) pour
modifier la fonction effectuée par le centre de la molette de commande
arrière. Vous pouvez également attribuer sa fonction par défaut à
d'autres commandes (P 319).
85
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point manuellement.
1
Positionnez le sélecteur du mode de
mise au point sur M.
j s'affiche.
5
2
Effectuez manuellement la mise au
point à l'aide de la bague de mise au
point de l'objectif. Tournez la bague
vers la gauche pour réduire la distance
de mise au point, vers la droite pour
l'augmenter.
3
Prenez des photos.
N Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU
POINT pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point.
86
Mise au point manuelle
Mise au point rapide
• Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de
mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage
de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir
la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
• En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l'AF seul,
soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G CONFIGURATION AF/
MF > xF PARAM. AF INSTANT..
5
87
Vérification de la mise au point
Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise au point en
mode de mise au point manuelle.
L'indicateur de mise au point manuelle
La ligne blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de
mise au point (en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée
pour D CONFIG. ÉCRAN > UNITÉ DE DISTANCE MAP dans le menu
de configuration), la barre bleue indique la profondeur de champ
ou en d'autres termes la zone de netteté située devant et derrière
le sujet.
Distance de mise au point
(ligne blanche)
5
Profondeur de champ
N • Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont sélectionnés
dans la liste D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO, il est également
possible d'afficher l'indicateur de mise au point manuelle à l'aide de
l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur la
touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard.
• Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF > xF ÉCHELLE DE
PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'afficher la profondeur de
champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à
évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et
similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur
de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
88
Mise au point manuelle
Zoom de mise au point
Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF >
VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement un zoom
avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de
commande arrière pour quitter le zoom.
N • Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au
point.
• Vous pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande
arrière. Il n'est cependant pas possible de modifier le zoom lorsque
DIVISER NUM. IMAGE ou MICROPRISME NUMÉRIQUE est sélectionné
comme assistance MAP.
Assistance M.AP.
UTILISEZ G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 154) dans
les menus photo ou G CONFIGURATION AF/MF > F ASSIST. M.AP.
(P 200) dans les menus vidéo pour choisir une option de vérification de la mise au point.
N Les options de vérification de la mise au point pour les vidéos diffèrent de
celles pour la photographie.
• DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image
divisée au centre du cadre (vision télémétrique). Cadrez le sujet dans la zone
de l'image divisée et tournez la bague de
mise au point jusqu'à ce que les quatre
parties de l'image divisée soient alignées
correctement.
• MICROPRISME NUMÉRIQUE : un quadrillage
qui met en relief le flou s'affiche lorsque
la mise au point n'est pas faite sur le sujet. Ce quadrillage est ensuite remplacé
par une image nette lorsque la mise au
point est faite sur le sujet.
89
5
Mise au point manuelle
• PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone
de netteté. Tournez la bague de mise au
point jusqu'à ce que le sujet soit mis en
surbrillance.
• MÈTRE DE MISE AU POINT : un indicateur
s'affiche sous le point de mise au point,
indiquant si la mise au point se fait devant ou derrière le sujet. L'aiguille pivote
vers la gauche lorsque la mise au point
est devant le sujet et vers la droite lorsqu'elle est derrière le sujet. Réglez la mise
au point de manière à ce que l'aiguille
pointe vers le haut.
N L'affichage s'inverse lorsque Y ANTIHORAIRE est sélectionné pour le
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT.
5
• FOCUS MAP : les indicateurs carrés sont
affichés dans les cadres de mise au point
pour indiquer les points qui sont mis au
point et non mis au point par couleur. Un
indicateur vert s'affiche sur un point mis
au point sur le sujet et sur un point situé
à la même distance que le sujet. Un indicateur jaune s'affiche sur
un point situé devant la position de mise au point et un indicateur
bleu s'affiche sur un point situé derrière la position de mise au
point.
N • Vous pouvez changer les couleurs des indicateurs en monochrome
à l'aide des options G CONFIGURATION AF/MF > F ASSIST. M.AP.
dans les menus vidéo. Avec ce réglage, un indicateur blanc s'affiche sur
un point situé devant la position de mise au point et un indicateur noir
s'affiche sur un point situé derrière la position de mise au point.
• Les indicateurs peuvent ne pas s'afficher pour les sujets difficiles à capturer avec la mise au point automatique (P 84).
90
Sensibilité
Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Vous pouvez régler la sensibilité en soulevant et en tournant la molette de sélection
de la sensibilité.
Sensibilité
Option
A (auto)
C (commande)
125–12800
Description
La sensibilité est modifiée automatiquement en fonction
des conditions de prise de vue et de l'option choisie pour
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO.
Vous avez le choix entre AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3.
Tournez la molette de commande avant pour choisir une valeur
comprise entre 64 et 51200. Les valeurs 64 à 100, 25600 et 51200
sont des valeurs « étendues ». Notez que les valeurs « étendues »
peuvent réduire la plage dynamique ou augmenter l'effet de
marbrure.
Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée est affichée.
Réglage de la sensibilité
Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible
éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte
luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
91
5
Sensibilité
Sensibilité auto (A)
Utilisez l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM.
AUTO ISO pour choisir la sensibilité de base, la sensibilité maximale
et la vitesse d'obturation minimale pour la position A de la molette
de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2
et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ; les réglages par
défaut sont indiqués ci-dessous.
Élément
Options
SENSIBILITÉ PAR
125–12800
DÉFAUT
SENSIBILITÉ MAXIMALE
400–12800
VIT OBTURAT MIN
½–30 SEC, AUTO
5
AUTO 1
Par défaut
AUTO 2
AUTO 3
125
800
3200
AUTO
12800
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale ; la sensibilité
dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation
permettant d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
N • Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure
à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR
DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE.
• L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus
lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos
seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE.
• Si AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil photo
choisira automatiquement la vitesse d'obturation minimale. L'option
sélectionnée pour la stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse
d'obturation minimale.
92
Mesure
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition.
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les
options de mesure suivantes :
O L'option sélectionnée s'activera uniquement si NON est sélectionné pour
g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX et RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES
SUJETS dans le menu G CONFIGURATION AF/MF.
Mode
o
MULTI
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais accorde plus
p
CENTRALE PONDÉRÉE d'importance à la zone centrale.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur
une zone correspondant à 2% de l'image. Recommandé avec les
v
sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est bien
CENTRALE
plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image.
Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs
w
photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement effiMOYENNE
cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir
ou blanc.
N Pour mesurer le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée,
choisissez OUI pour G CONFIGURATION AF/MF > VER. EA SPOT ET
ZONE MaP (P 155).
93
5
Le téléconvertisseur numérique
Utilisez le téléconvertisseur numérique pour agrandir davantage l'image avec différentes focales.
1
Attribuez l'option CONV-TELE NUMERIQUE à la bague de
contrôle (P 12).
2
Choisissez la focale à l'aide de la bague
de contrôle.
Standard (35 mm *)
5
50 mm *
70 mm *
* Équivalent en format 24×36 mm
3
Prenez des photos selon la focale sélectionnée.
O • La taille d'image peut changer lors de l'utilisation du téléconvertisseur
numérique.
• Il n'est pas possible d'agrandir les photos RAW. Pour enregistrer les
copies agrandies, appliquez le développement numérique aux images
après avoir sélectionné OUI pour CONVERSION RAW > CONV-TELE
NUMERIQUE dans le menu de lecture.
• Il se peut que le téléconvertisseur numérique ne soit pas disponible
dans certains modes (P 171).
N • Il est également possible d'accéder aux réglages du téléconvertisseur
numérique via A CONFIGURATION PRISE DE VUE > CONV-TELE
NUMERIQUE.
• Les focales disponibles lorsqu'un convertisseur est utilisé sont de 72 et
100 mm pour les téléconvertisseurs et de 41 et 58 mm pour les convertisseurs grand-angle.
94
Correction d'exposition
Modifiez l'exposition.
Tournez la molette de correction d'exposition.
O • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue
sélectionné.
• Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d'exposition sur l'écran de
prise de vue, bien que ses effets risquent de ne pas s'afficher précisément si :
- le niveau de correction d'exposition dépasse ±3 IL,
- W 200% ou X 400% est sélectionné pour PLAGE DYNAMIQUE
ou
- FORT ou FAIBLE est sélectionné pour PRIORITÉ PLAGE D.
Vous pouvez toujours avoir un aperçu de la profondeur de champ dans
le viseur ou sur l'écran LCD en appuyant à mi-course sur le déclencheur. En mode vidéo, l'écran risque de ne pas afficher précisément les
effets de la correction d'exposition pendant l'enregistrement en F-Log
ou lorsque W 200% ou X 400% est sélectionné pour F PLAGE
DYNAMIQUE. Vous pouvez obtenir un aperçu précis en sélectionnant le
mode M et en modifiant directement l'exposition.
95
5
Correction d'exposition
C (personnalisé)
Lorsque la molette de la correction d'exposition est positionnée sur C, il est possible
de régler la correction d'exposition en
tournant la molette de commande avant.
N • La molette de commande avant permet de régler la correction d'exposition sur une valeur comprise entre −5 et +5 IL.
• Le rôle joué par la molette de commande avant peut être sélectionné en
appuyant au centre de la molette.
5
96
Verrouillage de la mise au point/
de l'exposition
La mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1
Positionnez le sujet dans le cadre de
mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller
la mise au point et l'exposition. La
mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course (verrouillage AF/AE).
2
Appuyez à fond sur le déclencheur.
N Le verrouillage de l'exposition et de la mise au point à l'aide du dé-
clencheur est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AF, OBTURATEUR AE.
97
5
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Autres commandes
Lorsque vous appuyez sur la touche
AEL/AFL, la mise au point et l'exposition sont
toutes les deux verrouillées.
• Tant que vous appuyez sur la commande
programmée, le verrouillage ne s'annule
pas en cas de pression à mi-course du
déclencheur.
• Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné
pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
MODE MEM. AE/AF, vous pouvez annuler
le verrouillage uniquement en appuyant
une seconde fois sur la commande.
Touche AEL/AFL
(verrouillage AE/AF)
N • D'autres rôles peuvent être attribués à la touche AEL/AFL à l'aide de
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn). Vous pouvez
également attribuer le verrouillage de l'exposition et de la mise au point
à d'autres touches de fonction (P 319).
• Vous pouvez verrouiller séparément l'exposition et la mise au point en
attribuant ces deux réglages à des touches de fonction différentes.
5
98
Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de
photos.
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez l'option de bracketing
souhaitée dans le menu du mode de
déclenchement.
2
Prenez des photos.
W BRACKETING ISO
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 ou ±1) sur l'écran
du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l'appareil
prend une photo avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer
deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré
indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré.
V BAL. BLANC BKT
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3) sur l'écran
du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l'appareil
prend une photo et la traite pour créer trois copies : la première
avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un
réglage affiné augmenté du degré indiqué et la troisième avec un
réglage affiné diminué de ce même degré.
99
5
s Bracketing
O BRACKETING AE
Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE
pour choisir le niveau de bracketing, l'ordre de bracketing et le
nombre d'images. L'appareil prend le nombre de photos indiqué
les unes après les autres : une avec la valeur mesurée pour l'exposition et les autres en les sous-exposant et les surexposant par des
multiples du degré de bracketing sélectionné.
N Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne dépassera pas les
limites du système de mesure de l'exposition.
X BKT SIMULATION FILM
5
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite
pour créer des copies avec différents réglages de simulation de
film, choisis à l'aide de l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE >
BKT SIMULATION FILM.
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos
avec différents réglages de plage dynamique : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième.
N Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est
limitée à 500 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée
sera restaurée à la fin du bracketing.
100
Bracketing
Z BKT DE MISE AU POINT
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend une série de photos en faisant varier la mise au point. L'élément
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU
POINT permet de sélectionner un bracketing MANUEL ou AUTO.
N • N'utilisez pas le zoom pendant la prise de vue.
• Il est recommandé d'utiliser un trépied.
MANUEL
En mode MANUEL, vous paramétrez les options suivantes.
Option
IMAGES
ÉTAPE
INTERVALLE
Description
Choisissez le nombre de prises de vue.
Choisissez la variation de mise au point entre les images.
Choisissez l'intervalle entre les prises de vue.
Mise au point et IMAGES/ÉTAPE
La relation entre la mise au point et les options choisies pour IMAGES et
ÉTAPE est indiquée sur l'illustration.
5
Étape
Images 1
2
3
4
5
Position de départ de la mise au point
• La mise au point commence de la position de départ et se poursuit jusqu'à l'infini.
• De petites valeurs pour ÉTAPE se traduisent pas de petites modifications de la mise
au point, de grandes valeurs par de grandes modifications.
• Quelle que soit l'option choisie pour IMAGES, la prise de vue s'arrête lorsque la mise
au point atteint l'infini.
101
Bracketing
AUTO
En mode AUTO, l'appareil photo calcule IMAGES et ÉTAPE automatiquement.
1
Sélectionnez A CONFIGURATION PRISE DE VUE dans le menu
prise de vue, mettez en surbrillance RÉGLAGE DE BKT DE MISE
AU POINT et appuyez sur MENU/OK.
2
Sélectionnez AUTO et choisissez un INTERVALLE.
La vue passant par l'objectif s'affiche.
3
Faites le point sur l'extrémité la
plus proche du sujet et appuyez sur
MENU/OK.
La distance de mise au point sélectionnée est représentée par A sur l'indicateur de la distance de mise au point.
RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT
RÉGLER LE POINT A
CONTRÔLER LA BAGUE DE
MISE AU POINT
RÉGLER LE POINT B
REGLER
N Vous pouvez choisir la même plage de mise au point en faisant le
5
point en premier sur l'extrémité la plus éloignée du sujet.
4
Faites le point sur l'extrémité la plus
éloignée du sujet et appuyez sur
DISP/BACK.
La distance de mise au point sélectionnée (B) et la plage de mise au point
(A à B) s'affichent sur l'indicateur de la
distance de mise au point.
RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT
RÉGLER LE POINT B
CONTRÔLER LA BAGUE DE
MISE AU POINT
RÉGLER LE POINT A
REGLER
N Au lieu d'appuyer sur la touche DISP/BACK, vous pouvez appuyer sur
MENU/OK et sélectionner A à nouveau.
5
Prenez des photos.
L'appareil photo calcule automatiquement les valeurs pour IMAGES et
ÉTAPE. Le nombre d'images s'affiche.
NON
102
Prise de vue en continu (mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez J CADENCE ÉLEVÉE CH
ou O CADENCE FAIBLE CL dans le
menu du mode de déclenchement.
2
Choisissez la cadence de prise de vue et appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue.
La prise de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou
que la carte mémoire est pleine.
O • Si la numérotation des fichiers atteint 9999 avant la fin de la prise de vue,
les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier.
• La prise de vue s'arrête lorsque la carte mémoire est pleine ; l'appareil
photo enregistre toutes les photos prises jusque-là. La prise de vue en
rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire
est insuffisant.
• La cadence peut ralentir au fur et à mesure que la prise de vue avance.
• La cadence varie selon la scène, la vitesse d'obturation, la sensibilité et le
mode de mise au point.
• Selon les conditions de prise de vue, les cadences peuvent ralentir ou le
flash risque de ne pas se déclencher.
• Il est possible que les temps d'enregistrement soient plus longs lors des
prises de vues en rafale.
• Le choix des modes rafale varie selon l'option sélectionnée pour
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > TYPE DE DÉCLENCHEUR.
103
5
Prise de vue en continu (mode rafale)
Mise au point et exposition
• Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise au point sur
une série d'images.
• Pour faire varier l'exposition sur une série d'images, sélectionnez OFF pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE.
N Selon certains facteurs comme l'ouverture, la sensibilité et la correction
d'exposition, il est possible que l'exposition ne se règle pas automatiquement.
5
104
HDR
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos, en faisant varier l'exposition à chaque fois, puis les combine dans une seule image. Les détails des hautes lumières et
des ombres sont conservés dans la photo finale.
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez HDR dans le menu du
mode de déclenchement.
2
Choisissez la variation de luminosité entre les expositions.
Option
HDR AUTO
HDR200
HDR400
HDR800
HDR800+
3
Description
La plage dynamique est réglée automatiquement sur une valeur comprise entre 200% et 800%.
La plage dynamique est réglée sur 200%.
La plage dynamique est réglée sur 400%.
La plage dynamique est réglée sur 800%.
Les réglages de l'appareil photo sont modifiés pour une variation maximale de la plage dynamique.
Prenez des photos.
L'appareil photo crée une image combinée.
105
5
HDR
O • Faites en sorte que l'appareil photo reste stable.
• Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés si le sujet
bouge, ou si la composition ou l'éclairage change pendant la prise de
vue.
• L'image sera très peu rognée et la résolution baissera légèrement.
• Des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs
élevées. Choisissez une valeur selon la scène.
• Les valeurs de sensibilité « étendues » ne sont pas prises en charge.
• Selon les options sélectionnées pour le HDR et la sensibilité, il est
possible que vous ne puissiez pas photographier avec la vitesse d'obturation choisie.
• Le flash ne se déclenche pas.
N Les images HDR sont signalées par l'icône t pendant la lecture.
5
106
Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique.
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez Adv. > PANORAMA dans
le menu du mode de déclenchement.
2
Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez à gauche du levier
de mise au point. Mettez un angle en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK.
3
Appuyez à droite du levier de mise au point pour afficher les
directions possibles du panoramique. Mettez une direction en
surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l'enregistrement.
5
Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction
indiquée par la flèche. La prise de vue
prend fin automatiquement lorsque
vous avez atteint l'extrémité du guide
et que le panoramique est réalisé.
Balayez le paysage en suivant
la ligne jaune vers
ANGLE
DIRECTION
107
5
Pour de meilleurs résultats
• Déplacez lentement l'appareil photo en formant un petit cercle à une vitesse
constante
• Maintenez l'appareil photo parallèle ou perpendiculaire à l'horizon et veillez
à effectuer le panoramique uniquement dans le sens indiqué par les repères
• Essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente si vous n'obtenez
pas les résultats escomptés
• Calez vos coudes contre votre buste
• Utilisez un trépied
O • Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fin du panoramique,
la prise de vue s'arrête et aucun panoramique n'est enregistré.
• La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la
prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images, et dans cer-
5
tains cas, l'appareil photo peut ne pas parvenir à les assembler parfaitement.
• Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé.
• La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo
trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo
dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue.
• Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle
plus large ou plus étroit que celui sélectionné.
• Il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés avec :
- les sujets en mouvement
- les sujets proches de l'appareil photo
- les sujets invariables comme le ciel ou un pré
- les sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des chutes
d'eau
- les sujets dont la luminosité change radicalement
• Si ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le panoramique est celle de la
première vue.
108
Panoramiques
Visualisation des panoramiques
Lorsque le panoramique est affiché en plein écran, appuyez en bas du levier
de mise au point pour démarrer sa lecture. Les panoramiques verticaux défilent verticalement, les panoramiques horizontaux horizontalement.
AFFICHER
STOP
PAUSE
• En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de commande arrière
pour faire des zooms avant ou arrière sur les panoramiques.
• Vous pouvez commander la lecture des panoramiques à l'aide du levier de
mise au point.
Levier de mise
au point
Haut
Bas
Gauche/droite
Lecture plein écran
—
Lancer la lecture
Afficher les autres
images
Lecture du panora- Lecture du panoramique
mique sur pause
Mettre fin à la lecture
Faire une pause
Reprendre la lecture
Faire défiler le panoChoisir la direction
ramique manuelledu panoramique
ment
109
5
Expositions multiples
Créez une photo qui combine plusieurs expositions.
5
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez EXPOSITION MULTIPLE
dans le menu du mode de déclenchement.
2
Choisissez un mode de fusion.
Option
ADDITIF
MOYEN
CLAIR
SOMBRE
3
Description
L'appareil photo additionne les expositions. Il vous faudra peut-être
baisser la correction d'exposition selon le nombre d'images.
L'appareil photo optimise automatiquement l'exposition de la photo
finale. L'arrière-plan des séries réalisées sans changer la composition
sera exposé de façon optimale.
L'appareil photo compare les expositions et choisit uniquement le
pixel le plus lumineux à chaque emplacement. Il est possible que les
couleurs se mélangent selon leur luminosité et leur teinte.
L'appareil photo compare les expositions et choisit uniquement le
pixel le plus sombre à chaque emplacement. Il est possible que les
couleurs se mélangent selon leur luminosité et leur teinte.
Prenez la première photo.
110
Expositions multiples
4
Appuyez sur MENU/OK. La première
photo se superposera sur la vue passant par l'objectif et vous serez invité à
prendre la seconde photo.
REESSAYER
N
5
QUITTER
• Pour revenir à l'étape précédente et reprendre la première photo,
appuyez à gauche du levier de mise au point.
• Pour enregistrer la première photo et quitter sans créer d'exposition
multiple, appuyez sur DISP/BACK.
Prenez la seconde photo en vous servant de la première comme repère.
QUITTER
6
5
Appuyez sur MENU/OK.
Les expositions combinées s'affichent
comme guide pour composer la prise
de vue suivante.
SUIVANT
REESSAYER
QUITTER
N • Pour revenir à l'étape précédente et reprendre la deuxième prise de
vue, appuyez à gauche du levier de mise au point.
• Pour arrêter la prise de vue et créer une exposition multiple à partir
des photos prises jusque-là, appuyez sur DISP/BACK.
7
Réalisez les autres expositions.
Chaque photo peut contenir jusqu'à neuf expositions.
8
Appuyez sur DISP/BACK pour arrêter la prise de vue.
L'appareil photo crée l'image combinée et la prise de vue d'expositions multiples prend fin.
111
Filtres avancés
Prenez des photos avec des effets de filtres.
1
Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et
sélectionnez Adv. > FILTRE AVANCÉ
dans le menu du mode de déclenchement.
2
3
Choisissez un filtre.
Prenez des photos.
5
112
Filtres avancés
Options de filtres créatifs
Choisissez l'un des filtres suivants :
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
X FLOU ARTISTIQUE
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Description
Choisissez cette option pour créer un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer
un effet de diorama.
Choisissez cette option pour créer des images très
contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour créer des images claires et
faiblement contrastées.
Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait
ressortir les hautes lumières.
Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir
des effets fantaisie.
Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble
de l'image.
5
Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres zones
sont enregistrées en noir et blanc.
N En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo, les images
peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de
luminosité ou de teinte.
113
Photographie au flash
Utilisez le flash intégré lorsque l'éclairage est insuffisant, par
exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible.
1
Sélectionnez RÉGLAGE
FONCTION FLASH dans le menu
F CONFIGURATION DU FLASH.
L'appareil photo affiche les options du
flash intégré.
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGE CH
Flash intégré
SORTIR
N Vous pouvez également accéder à cette fonction par des raccourcis
(P 310).
2
5
3
Mettez en surbrillance les éléments
à l'aide du levier de mise au point et
tournez la molette de commande
arrière pour modifier l'élément en
surbrillance (P 115).
MODE
FLASH INTÉGRÉ
AJUSTER
FIN
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications.
O • En fonction de la distance au sujet, l'objectif peut projeter des ombres
sur les photos prises au flash.
• Le flash ne se déclenche pas avec certains réglages, par exemple en
mode panoramique ou lorsque vous utilisez l'obturateur électronique.
• Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que ½000 s lorsque vous
utilisez le flash en mode d'exposition S (AE priorité vitesse) ou manuel (M).
N • En mode TTL, il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise
de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est
pas terminée.
• Le flash ne se déclenche pas si ÉTEINT est sélectionné pour SON ET
FLASH dans le menu D CONFIGURATION UTILISATEUR.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser des pare-soleil optionnels avec le
flash intégré car ils risquent de projeter des ombres et donc de créer du
vignetage.
114
Photographie au flash
Réglages du flash
Les réglages suivants sont disponibles avec le flash intégré.
MODE
FLASH INTÉGRÉ
AJUSTER
Réglage
A Mode de contrôle
du flash
B Correction/
intensité du flash
FIN
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B) et choisissez un mode de flash (C).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée (B), quels
que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil
photo. L'intensité s'exprime sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale, de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas
les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du
système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo
test et vérifiez les résultats.
• C (flash principal) : choisissez si le flash est utilisé comme flash
principal pour contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un
système de flashes de studio, par exemple.
• D (NON) : le flash ne se déclenche pas.
Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du flash (A).
115
5
Photographie au flash
Réglage
C
5
D
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options
disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A
ou M) sélectionné.
• E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement
selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction
de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise de vue
•
Mode de flash (TTL)
si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas
entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses
d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond
de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est
pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le
déclencheur.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement
après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RIDEAU) ou immédiaSynchronisation
tement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU
est recommandée dans la plupart des cas.
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsque FLASH est sélectionné
pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE. La réduction
des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de
la lumière du flash dans la rétine du sujet.
Vitesse de synchronisation du flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de ½000 s
ou plus lente.
Flashes en option Fujifilm
Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes Fujifilm disponibles en option.
Flashes d'autres marques
N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus
de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo.
116
Les menus prise de vue
117
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
(photographie)
Réglez les paramètres de qualité d'image pour les photos.
Pour afficher les paramètres de qualité
d'image, appuyez sur MENU/OK sur l'écran
de prise de vue et sélectionnez l' onglet
H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE).
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
SORTIR
N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné.
TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image auxquels les photos sont
enregistrées.
6
118
Option
O3:2
O 16 : 9
O1:1
Taille d'image
7728 × 5152
7728 × 4344
5152 × 5152
Option
O4:3
O5:4
Taille d'image
6864 × 5152
6432 × 5152
Option
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Taille d'image
5472 × 3648
5472 × 3080
3648 × 3648
Option
P4:3
P5:4
Taille d'image
4864 × 3648
4560 × 3648
Option
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Taille d'image
3888 × 2592
3888 × 2184
2592 × 2592
Option
Q4:3
Q5:4
Taille d'image
3456 × 2592
3264 × 2592
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
Les options suivantes sont disponibles en MODE VISEUR POUR LE
SPORT et lorsque 1,29XCROP est sélectionné en mode rafale :
Option
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Taille d'image
6000 × 4000
6000 × 3376
4000 × 4000
Option
P4:3
P5:4
Taille d'image
5328 × 4000
4992 × 4000
N TAILLE D’IMAGE n'est pas réinitialisé par la mise hors tension de l'appareil
photo ou la sélection d'un autre mode.
QUALITE D’IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression.
Option
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
Description
Des taux de compression bas sont utilisés pour obtenir des images
de qualité élevée.
Des taux de compression élevés sont utilisés pour augmenter le
nombre d'images pouvant être enregistrées.
Enregistrez à la fois des images RAW et des images HEIF ou JPEG
de qualité fine.
Enregistrez à la fois des images RAW et des images HEIF ou JPEG
de qualité normale.
Enregistrez uniquement des images RAW.
Les touches de fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction (P 319). Appuyez une fois
sur la touche pour sélectionner l'option dans la colonne de droite, une seconde fois pour revenir au réglage d'origine (colonne de gauche).
Option sélectionnée en appuyant sur la
Option sélectionnée actuellement pour
touche de fonction à laquelle le format
QUALITE D’IMAGE
RAW est attribué
FINE
FINE+RAW
NORMAL
NORMAL+RAW
FINE+RAW
FINE
NORMAL+RAW
NORMAL
RAW
FINE
119
6
ENREGISTREMENT RAW
Choisissez de compresser ou non les images RAW.
Option
NON COMPRESSÉ
Description
Les images RAW ne sont pas compressées.
Les images RAW sont compressées à l'aide d'un algorithme
réversible qui réduit la taille de fichier sans perte de données
image. Les images peuvent être affichées dans FUJIFILM RAW
Converter 1, Capture One 1, RAW FILE CONVERTER EX powered by
COMPRESSÉ SANS PERTE
SILKYPIX 2, FUJIFILM X RAW STUDIO ou d'autres logiciels prenant
en charge la compression « sans perte ». La qualité est identique
à NON COMPRESSÉ, mais les fichiers obtenus représentent
environ 30 à 90 pour cent de leur taille non compressée.
Les images RAW sont compressées à l'aide d'un algorithme non
réversible, « avec perte ». La qualité est quasiment identique
COMPRESSÉ
à NON COMPRESSÉ, mais les fichiers obtenus représentent
environ 25 à 35 pour cent de leur taille non compressée.
6
1 Pour savoir quand l'assistance sera disponible, consultez :
https://www.captureone.com/
2 Pour savoir quand l'assistance sera disponible, consultez :
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-ex-powered-bysilkypix/
120
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
Choisissez si les photos sont enregistrées au format JPEG ou HEIF.
Option
JPEG
HEIF
Description
Les images sont enregistrées au format JPEG largement pris
en charge.
Les images sont enregistrées en HEIF, un format avec une excellente compression mais des options limitées pour la visualisation
et le partage.
O • JPEG est automatiquement sélectionné à la place de HEIF pendant la
photographie à expositions multiples.
• La sélection de HEIF désactive NETTETÉ et définit ESPACE COULEUR
sur sRGB.
• Les images HEIF sont stockées sur la carte mémoire sous forme de
fichiers portant l'extension “.HIF”. Avant que les images puissent être
visualisées sur un ordinateur, l'extension doit être remplacée par “.HEIC”.
Cela se produit automatiquement lorsque des photos HEIF sont téléchargées de l'appareil photo vers un ordinateur via USB.
6
121
SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et
blanc (avec ou sans filtre couleur). Choisissez une palette selon
votre sujet et votre inspiration.
Option
6
Description
c
PROVIA/STANDARD
Idéal pour les sujets les plus divers.
d
Velvia/VIVE
Reproduction vive, idéale pour nature et paysage.
e
ASTIA/DOUX
Couleurs & contraste adoucis pour un aspect plus estompé.
i
c
CLASSIC CHROME
REALA ACE
Couleur douce et ombres contrastées pour un aspect zen.
Reproduction fidèle des couleurs aux tonalités contrastées
adaptées à diverses scènes
g
PRO Neg. Hi
Idéal pour portrait avec contraste un peu amélioré.
h
PRO Neg. Std
Idéal pour portrait avec dégradés et tons de peau doux.
g
Nég. CLASSIQUE
n
Nég. NOSTALGIE
X
ETERNA/CINÉMA
N ETERNA BLEACH
BYPASS
122
Améliorer les couleurs aux tonalités dures pour augmenter
profondeur image.
Hautes Lumières teinte ambrée et ton d'ombre riche pour un
look photo imprimé.
Une couleur douce et un ton d'ombre riche adaptés pour une
vidéo type film.
Couleur unique avec faible satur. et fort contraste. Conv. phot.
fixes et films.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
Option
a
ACROS
b
MONOCHROME
f
SEPIA
Description
Prise de vue en noir et blanc avec détails riches en netteté.
Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G),
qui renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes
complémentaires de la couleur sélectionnée.
• d ACROS+FILTRE JNE : améliore légèrement le contraste et
assombrit un peu le ciel.
• c ACROS+FILTRE RGE : améliore le contraste et assombrit le
ciel considérablement.
• b ACROS+FILTRE VERT : reproduit un grain de peau agréable
pour les portraits.
Prises de vue en noir et blanc. Disponible avec des filtres jaune
(Ye), rouge (R) et vert (G), qui renforcent les nuances de gris
correspondant aux teintes complémentaires de la couleur
sélectionnée.
• e MONOCHROME+FILTRE JNE : améliore légèrement le contraste
et assombrit un peu le ciel.
• d MONOCHROME+FILTRE RGE : améliore le contraste et assombrit le ciel considérablement.
• f MONOCHROME+FILTRE VERT : reproduit un grain de peau
agréable pour les portraits.
Prend des vues en sépia.
N • Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de
ton et de détail.
• Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de film via
des raccourcis (P 310).
• Pour en savoir plus, consultez :
https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories
123
6
COULEUR MONOCHOMATIQUE
Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre
(dominante couleur chaude ou froide)
aux simulations de film monochrome
a ACROS et b MONOCHROME.
Vous pouvez régler la couleur sur
les axes WARM (chaud)–COOL (froid) et
G (vert)–M (magenta).
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film.
DURETÉ
Option
FORT
FAIBLE
NON
6
Description
Choisissez pour des grains plus rugueux.
Choisissez pour des grains plus lisses.
Désactivez l'effet.
TAILLE
Option
GRANDE
PETITE
124
Description
Choisissez pour les grains plus gros.
Choisissez pour des grains plus fins.
COULEUR MONOCHOMATIQUE
RÉGLER
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
COULEUR EFFET CHROME
Augmentez la gamme de tons disponibles pour le rendu des couleurs qui ont tendance à être très saturées, telles que les rouges, les
jaunes et les verts.
Option
FORT
FAIBLE
NON
Description
Choisissez pour un effet fort.
Choisissez pour un effet faible.
Désactivez l'effet.
COULEUR CHROME FX BLEUE
Augmentez la gamme de tons disponibles pour le rendu des bleus.
Option
FORT
FAIBLE
NON
Description
Choisissez pour un effet fort.
Choisissez pour un effet faible.
Désactivez l'effet.
EFFET PEAU LISSE
Teints lisses.
Option
FORT
FAIBLE
NON
6
Description
Choisissez pour un effet fort.
Choisissez pour un effet faible.
Désactivez l'effet.
125
BALANCE DES BLANCS
Pour des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des
blancs qui correspond à la source lumineuse.
Option
W PRIORITÉ DE BLANC
AUTO
A PRIORITÉ AMBIANCE
6
k PERSONNALISE 1
l PERSONNALISE 2
m PERSONNALISE 3
k TEMPERATURE COULEUR
i JOUR
j OMBRAGEUX
k FLUORESC LUM 1
l FLUORESC LUM 2
m FLUORESC LUM 3
n INCANDESCENT
g PLONGEE
126
Description
La balance des blancs est réglée automatiquement. Choisissez des blancs plus blancs dans les scènes éclairées
par des ampoules à incandescence.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
La balance des blancs est réglée automatiquement. Choisissez des blancs plus chauds dans les scènes éclairées
par des ampoules à incandescence.
Mesurez une valeur pour la balance des blancs.
Choisissez une température de couleur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
Pour les sujets à l'ombre.
Utiliser sous des lumières fluorescentes « lumière du jour ».
Utiliser sous des lumières fluorescentes « blanc chaud ».
Utiliser sous des lumières fluorescentes « blanc froid ».
Utilisation sous éclairage incandescent.
Réduit la projection bleue généralement associée à
l'éclairage sous-marin.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
N • Dans des conditions où AUTO ne produit pas les résultats souhaités, par
exemple, sous certains types d'éclairage ou dans des gros plans de sujets de portrait, utilisez la balance des blancs personnalisée ou choisissez
une option de balance des blancs adaptée à la source lumineuse.
• La balance des blancs est réglée pour l'éclairage flash uniquement en
modes AUTO, WA PRIORITÉ DE BLANC, AA PRIORITÉ AMBIANCE
et g PLONGEE. Désactivez le flash à l'aide d'autres options de balance
des blancs.
• Les options de balance des blancs sont également accessibles via des
raccourcis (P 310).
Réglage fin de la balance des blancs
Appuyez sur MENU/OK après avoir
sélectionné une option de balance des blancs pour afficher une
boîte de dialogue de réglage fin; utilisez
le stick de mise au point (levier de mise au
point) pour régler la balance des blancs.
CHANGT BAL BLANCS
RÉGLER
N • Pour quitter sans réglage fin de la balance des blancs, appuyez sur
DISP/BACK après avoir sélectionné une option de balance des blancs.
• Vous ne pouvez pas incliner le stick de mise au point en diagonale lors
du réglage fin de la balance des blancs.
127
6
Balance des blancs personnalisée
6
Choisissez k, l ou m pour régler la
PERSONNALISE 1
balance des blancs dans des conditions
d'éclairage inhabituelles en utilisant un
objet blanc comme référence (les objets
colorés peuvent également être utilisés
OBTURATEUR : NOUV. WB
pour prêter une dominante de couleur aux
DÉCALAGE
PAS DE MODIF
photos). Une cible de balance des blancs
s'affiche ; positionnez et dimensionnez la cible de sorte qu'elle soit
remplie par l'objet de référence et appuyez complètement sur le
déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner
la valeur personnalisée la plus récente et quitter sans mesurer la
balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner la valeur la plus récente et afficher la boîte de
dialogue de réglage fin).
• Si « TERMINE ! » S'affiche, appuyez sur
TERMINE !
MENU/OK pour régler la balance des blancs
sur la valeur mesurée.
• Si « AU DESSUS » est affiché, augmentez la
compensation d'exposition et réessayez.
• Si « EN DESSOUS » est affiché, diminuez la
REGLER
ANNULER
compensation d'exposition et réessayez.
k : Température de couleur
Réglez la balance des blancs en fonction de la température de
couleur de la source lumineuse.
N La température de couleur peut être ajustée pour rendre les images « plus
chaudes » ou « plus froides » ou pour produire délibérément des couleurs
qui diffèrent radicalement de celles de la vie réelle.
128
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
1
Sélectionnez k dans le menu Balance
des blancs.
L'option actuellement sélectionnée
pour la température de couleur s'affiche.
BALANCE DES BLANCS
TEMPERATURE COULEUR
R:0 B:0
REGLER
2
Modifiez la température de couleur à
l'aide du stick de mise au point (levier de mise au point) et appuyez sur
MENU/OK.
Une boîte de dialogue de réglage fin
s'affiche.
DÉCALAGE
TEMPERATURE COULEUR
CONFIGURER
DÉCALER
N • Vous pouvez également régler la température de couleur par incréments de 10 K en tournant la molette de commande arrière.
• Choisissez parmi des valeurs comprises entre 2500 et 10000 K.
• Pour quitter sans réglage fin de la balance des blancs, appuyez sur
DISP/BACK après avoir choisi une température de couleur.
3
4
Mettez en surbrillance une valeur de réglage fin à l'aide de la
molette de mise au point.
Appuyez sur MENU/OK.
Les modifications seront appliquées.
La température de couleur sélectionnée apparaît à l'écran.
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une
source lumineuse, exprimée en kelvin (K). Les sources de lumière dont la
température de couleur est proche de celle de la lumière directe du soleil
apparaissent blanches ; les sources de lumière dont la température de couleur
est inférieure sont jaunes ou rouges, tandis que celles dont la température de
couleur est supérieure sont teintées de bleu.
129
6
PLAGE DYNAMIQUE
Régler la plage dynamique. De larges plages dynamiques réduisent
la perte de détails dans les zones claires pour des résultats plus
naturels avec des scènes à contraste élevé ou en contre-jour.
Option
Description
V100 % Choisissez pour un contraste accru.
AUTO
W200 %
Réduisez la perte de détails dans les zones claires.
X400 %
O Des taches peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs plus
élevées. Choisissez une valeur en fonction de la scène.
N • Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement
V100 % ou W200 % en fonction du sujet et des conditions de prise
de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous
appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturateur.
• W200% est disponible pour des sensibilités de 250 ISO à 12800 ISO,
X400% pour des sensibilités de 500 ISO à 12800 ISO.
6
130
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
PRIORITÉ PLAGE D
Réduisez la perte de détails dans les zones claires et les ombres
pour des résultats naturels lors de la photographie de scènes à
contraste élevé.
Option
AUTO
FORT
FAIBLE
NON
Description
Le contraste est ajusté automatiquement en fonction des conditions
d'éclairage.
Ajustez la plage dynamique de manière importante pour les scènes
à très fort contraste.
Ajustez la plage dynamique d'une valeur plus faible pour les scènes
à contraste modérément élevé.
Réduction du contraste désactivée.
N • FAIBLE est disponible pour des sensibilités de ISO 250 à ISO 12800,
FORT pour des sensibilités de ISO 500 à 12800.
• Lorsqu'une option autre que NON est sélectionnée, COURBE DE
TONALITÉ et PLAGE DYNAMIQUE sont ajustées automatiquement ; si
vous souhaitez régler ces paramètres manuellement, choisissez NON.
6
131
COURBE DE TONALITÉ
En vous référant à une courbe tonale, ajustez l'apparence des tons clairs ou des tons
foncés, en les rendant plus durs ou plus
doux. Choisissez des valeurs plus élevées
pour rendre les ombres et les hautes lumières plus dures, des valeurs plus faibles
pour les rendre plus douces.
Option
HAUTES LUM.
OMBRES
COURBE DE TONALITÉ
HAUTES LUM.
OMBRES
REGLER
ANNULER
Description
-2 à +4
-2 à +4
COULEUR
Réglez la densité des couleurs.
−4
6
−3
−2
−1
Options
0
+1
+2
+3
+4
+1
+2
+3
+4
DETAIL
Accentuer ou adoucir les contours.
−4
−3
−2
−1
Options
0
RB ISO ÉLEVÉE
Réduisez le bruit dans les photos prises à haute sensibilité. Choisissez des valeurs plus élevées pour réduire le bruit et lisser les
contours, des valeurs plus faibles pour laisser les contours visibles.
−4
132
−3
−2
−1
Options
0
+1
+2
+3
+4
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
NETTETÉ
Augmentez la définition tout en modifiant le moins possible les
tons dans les tons clairs et les tons foncés. Choisissez des valeurs
plus élevées pour une meilleure définition, des valeurs plus faibles
pour un effet plus doux.
−5
−4
−3
−2
−1
Options
0
+1
+2
+3
+4
+5
O Le traitement supplémentaire requis à des réglages autres que 0 augmente le temps nécessaire pour enregistrer chaque prise de vue.
LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire les taches lors des expositions de
longue durée.
Options
OUI
NON
O Le traitement supplémentaire requis lorsque OUI est sélectionné augmente le temps d'enregistrement.
6
ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme de couleurs disponibles pour la reproduction
des couleurs.
Option
sRGB
Adobe RGB
Description
Recommandé dans la plupart des situations.
Pour l'impression commerciale.
133
CLONAGE PIXEL MORT
Utilisez cette option si vous remarquez des points lumineux sur vos
photos ou vidéos.
1
Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez
l' onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE.
2
Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur
MENU/OK pour effectuer le mappage des pixels.
O • Les résultats ne sont pas garantis.
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer la cartographie des pixels.
• Le mappage des pixels n'est pas disponible lorsque la température de la
caméra est élevée.
• Le traitement peut prendre plusieurs dizaines de secondes.
x SELECT REGL PERSO
6
Rappelez les réglages enregistrés dans les jeux de réglages personnalisés 1 à 7 (PERSONNALISE 1 à PERSONNALISE 7) à l'aide de
x MODIF/ENR REG PERSO.
Jeux
AUCUNE SÉLECTION
PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 7
N Si vous préférez ne pas rappeler les réglages enregistrés, sélectionnez
AUCUNE SÉLECTION.
134
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
xMODIF/ENR REG PERSO
Ajustez les paramètres comme vous le souhaitez et enregistrez-les
dans une banque de paramètres personnalisés. Les paramètres
enregistrés peuvent être rappelés en utilisant H CONFIGURATION
QUALITÉ IMAGE > x SELECT REGL PERSO.
Enregistrement des paramètres personnalisés
Créez une nouvelle banque de paramètres personnalisés.
1
Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.
2
Mettre en surbrillance une banque
de destination pour les nouveaux
paramètres (CRÉER UN NOUVEAU
RÉGLAGE C1 à C7) et appuyer sur
MENU/OK.
Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche.
3
Mettez OK en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK.
Les paramètres actuels de la caméra
seront enregistrés dans la banque
sélectionnée.
xMODIF/ENR REG PERSO
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
6
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
PERSONNALISE 1
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE OK ?
OK
ANNULER
135
Modification des paramètres personnalisés
Modifier les banques de paramètres personnalisés existantes.
1
Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.
N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et
sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO.
2
Mettez en surbrillance la banque de
paramètres personnalisés souhaitée et
appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez MODIF./VÉRIF. en surbrillance
et appuyez sur MENU/OK.
6
4
5
xMODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
PERSONNALISE 1
MODIF./VÉRIF.
SAUVEGARDER MODIFICATIONS
RÉINITIALISER MODIFICAT.
COPIER
EFFACE
MODIF. NOM PERSONNALISÉ
PERSONNALISE 1 MODIF./VÉRIF.
L'appareil photo affiche une liste
TAILLE D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
d'éléments du menu de prise de vue ;
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER
JPEG/HEIF
mettez en surbrillance un élément que
SIMULATION DE FILM
vous souhaitez modifier et appuyez
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
sur MENU/OK.
COULEUR EFFET CHROME
ENREGISTRER
SORTIR
Réglez l'élément sélectionné comme
vous le souhaitez.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer les modifications et revenir à la liste des menus de prise de vue.
Réglez les éléments supplémentaires selon vos besoins.
136
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
N Si DÉSACT. est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ dans
le menu photo ou pour B CONFIGURATION DU FILM > F RÉGL.
PERSO DE MISE À JOUR AUTO dans le menu film, des points rouges
apparaîtront à côté des éléments modifiés, mais les modifications ne
seront pas enregistrées automatiquement.
• Pour enregistrer les modifications apportées aux éléments sélectionnés, mettez-les en surbrillance dans la liste et appuyez sur Q.
• Pour enregistrer les modifications de tous les éléments, revenez à
l'étape 3 et sélectionnez SAUVEGARDER MODIFICATIONS. Pour
annuler toutes les modifications et restaurer les paramètres précédents, sélectionnez RÉINITIALISER MODIFICAT..
• Si vous copiez un élément marqué d'un point rouge, l'élément sera
copié avec les modifications intactes.
6
137
Copie des paramètres personnalisés
Copiez les paramètres personnalisés d'une banque à une autre, en
écrasant les paramètres de la banque de destination. Si la banque
source a été renommée, le nom sera également copié dans la
banque de destination.
1
Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.
N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et
sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO.
2
Mettez en surbrillance la banque
source et appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez COPIER en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK.
6
4
Mettre en surbrillance la banque de destination (C1 à C7) et appuyer sur MENU/OK.
Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche.
N Toute modification apportée aux para-
xMODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
PERSONNALISE 1
MODIF./VÉRIF.
SAUVEGARDER MODIFICATIONS
RÉINITIALISER MODIFICAT.
COPIER
EFFACE
MODIF. NOM PERSONNALISÉ
COPIER VERS
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
mètres personnalisés dans la banque de
destination sera écrasée.
5
Mettez OK en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK.
Les paramètres sélectionnés seront
copiés dans la banque de destination,
écrasant ainsi les paramètres existants.
138
COPIER
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
COPIER OK ?
OK
ANNULER
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
Suppression des paramètres personnalisés
Supprimer les paramètres des banques de paramètres personnalisés sélectionnées.
1
Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.
N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et
sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO.
2
Mettez en surbrillance la banque de
paramètres personnalisés souhaitée et
appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez EFFACE en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK.
Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche.
4
Mettez OK en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK.
Tous les paramètres personnalisés enregistrés dans la banque sélectionnée
seront supprimés.
xMODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
PERSONNALISE 1
MODIF./VÉRIF.
SAUVEGARDER MODIFICATIONS
RÉINITIALISER MODIFICAT.
COPIER
EFFACE
MODIF. NOM PERSONNALISÉ
EFFACE
PERSONNALISE 1
EFFACER OK ?
OK
ANNULER
139
6
Renommer les banques de paramètres personnalisés
Renommer les banques de paramètres personnalisés sélectionnées.
1
Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.
N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et
sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO.
2
Mettez en surbrillance la banque de
paramètres personnalisés souhaitée et
appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez MODIF. NOM PERSONNALISÉ
en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
6
4
xMODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE
PERSONNALISE 1
MODIF./VÉRIF.
SAUVEGARDER MODIFICATIONS
RÉINITIALISER MODIFICAT.
COPIER
EFFACE
MODIF. NOM PERSONNALISÉ
Entrez un nouveau nom pour la banque de paramètres personnalisés et sélectionnez REGLER.
La banque sélectionnée sera renommée.
140
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie)
MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ
Indiquez si les modifications apportées aux paramètres personnalisés enregistrés s'appliquent automatiquement.
Option
ACTIVER
DÉSACT.
Description
Les modifications apportées aux paramètres personnalisés les banques
PERSONNALISE 1 à PERSONNALISE 7 s'appliquent automatiquement.
Les modifications ne s'appliquent pas automatiquement. Toute modification des paramètres personnalisés doit être appliquée manuellement (P 136).
6
141
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
Réglez les paramètres de mise au point pour la photographie.
Pour afficher les paramètres AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise
de vue photo et sélectionnez l' onglet
G (CONFIGURATION AF/MF ).
CONFIGURATION AF/MF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE AF
RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE
MODE AF : TOUS LES REGLAGES
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
AFFICHAGE POINT AF
xFROTATION DU COLLIMATEUR AF
SORTIR
N
Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné.
ZONE DE MISE AU POINT
Choisissez la zone de mise au point pour la mise au point automatique, la mise au point manuelle et le zoom de mise au point
(P 82).
MODE AF
6
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C
(P 80).
RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE
Créez des zones de mise au point personnalisées à utiliser lorsque
ZONE est sélectionnée pour MODE AF.
Option
ZONE BENUTZERDEFINIERT 1 ZONE BENUTZERDEFINIERT 2 ZONE BENUTZERDEFINIERT 3
MODE AF : TOUS LES REGLAGES
Choisissez la zone de mise au point à sélectionner lorsque MODE
AF est TOUT. Vous pouvez faire correspondre le style de prise de
vue et définir uniquement la zone de mise au point à utiliser. Ce
paramètre peut être réglé individuellement lorsque le mode de
mise au point est S (AF-S) ou C (AF-C).
Option
AF-S
142
AF-C
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
Sélectionnez les options de suivi de mise
au point pour le mode de mise au point
C. Choisissez parmi les réglages 1 à 5 en
fonction de votre sujet ou sélectionnez
le réglage 6 pour des options de suivi de
mise au point personnalisées.
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉGLER 1
MULTIFONCTION
SENSIBILITÉ DU SUIVI
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
CHANGEMENT DE ZONE
AUTO
REGLER
Option
RÉGLER 1
MULTIFONCTION
Description
Une option de suivi standard qui fonctionne bien
avec la gamme typique de sujets en mouvement.
Le système de mise au point tente de suivre le sujet
choisi. Choisissez avec des sujets difficiles à garder
RÉGLER 2 IGNORER LES OBSTACLES ET
dans la zone de mise au point ou si d'autres objets
CONTINUER À SUIVRE LE SUJET
sont susceptibles d'entrer dans la zone de mise au
point avec le sujet.
Le système de mise au point tente de compenser
RÉGLER 3 POUR L’ACCÉLÉRATION / l'accélération ou la décélération du sujet. ChoisisDÉCÉLÉRATION DU SUJET
sez pour les sujets sujets sujets à des changements
rapides de vitesse.
Le système de mise au point tente de faire rapidement la mise au point sur les sujets entrant dans la
RÉGLER 4 POUR L’APPARITION
zone de mise au point. Choisissez pour les sujets qui
SOUDAINE DU SUJET
apparaissent brusquement ou lorsque vous changez
rapidement de sujet.
Choisissez pour les sujets difficiles à suivre sujets
RÉGLER 5 POUR LE DÉPLACEMENT ET
sujets non seulement à des changements soudains de
ACCÉLÉR/DÉCÉLÉR ALÉATOIRE DU
vitesse, mais aussi à de grands mouvements d'avant
SUJET
en arrière et de gauche à droite.
Réglez SENSIBILITÉ DU SUIVI, VIT. SENSIBILITÉ
RÉGLER 6
DU SUIVI et CHANGEMENT DE ZONE en foncPERSONNALISATION
tion de vos préférences en fonction des valeurs des
ensembles 1 à 5 (P 144, 146).
143
6
Options de suivi de la mise au point
Les paramètres individuels qui font partie d'un ensemble de suivi
de mise au point sont décrits ci-dessous.
SENSIBILITÉ DU SUIVI
Ce paramètre détermine le temps d'attente de l'appareil photo pour changer
de mise au point lorsqu'un objet pénètre
dans la zone de mise au point derrière ou
devant le sujet en cours. Plus la valeur est
élevée, plus la caméra attendra longtemps.
0
1
Options
2
SENSIBILITÉ DU SUIVI
RAPIDE
VERR. ON
RÉGLE LA SENSIBILITÉ
DU SUIVI SUR LE SUJET
AJUSTER
3
CHANGER
4
O • Plus la valeur est élevée, plus la mise au point est longue lorsque vous
essayez de changer de sujet.
• Plus la valeur est faible, plus l'appareil photo est susceptible de changer
la mise au point de votre sujet vers d'autres objets dans la zone de mise
au point.
6
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
Ce paramètre détermine la sensibilité du
système de suivi aux changements de
vitesse du sujet. Plus la valeur est élevée,
plus la précision avec laquelle le système
tente de répondre à un mouvement brusque est grande.
0
Options
1
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
STABLE
ACCÉL/DÉCÉ
RÉGLE LA VITESSE DE SENSIBILITÉ DU
SUIVI POUR LE SUJET EN MOUVEMENT
AJUSTER
CHANGER
2
O Plus la valeur est élevée, plus l'appareil photo aura de difficulté à effectuer
la mise au point dans des situations où la mise au point automatique ne
fonctionne pas bien, par exemple lorsque le sujet est très réfléchissant ou
faiblement contrasté.
144
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
CHANGEMENT DE ZONE
Ce paramètre détermine la zone de mise
au point prioritaire dans la zone AF.
CHANGEMENT DE ZONE
CENTRE AUTO
AVANT
RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT
DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE
AJUSTER
Option
AVANT
AUTO
CENTRE
CHANGER
Description
Zone AF attribue la priorité aux sujets les plus proches de l'appareil
photo.
L'appareil photo verrouille la mise au point sur le sujet au centre de la
zone, puis change de zone de mise au point si nécessaire pour le suivre.
La mise au point automatique de zone attribue la priorité aux sujets
situés au centre de la zone.
O Cette option prend effet uniquement lorsque y ZONE est sélectionnée
pour le mode AF.
Définir les valeurs
Les valeurs des paramètres des différents ensembles sont répertoriées ci-dessous.
SENSIBILITÉ DU SUIVI
RÉGLER 1
RÉGLER 2
RÉGLER 3
RÉGLER 4
RÉGLER 5
2
3
2
0
3
VIT. SENSIBILITÉ DU
CHANGEMENT DE ZONE
SUIVI
0
AUTO
0
CENTRE
2
AUTO
1
AVANT
2
AUTO
145
6
Options de suivi de la mise au point personnalisée
Suivez les étapes ci-dessous pour régler les paramètres de l'ensemble 6.
1
Sélectionnez RÉGL.
PERSONNALISÉS AF-C > RÉGLER 6
PERSONNALISATION.
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉGLER 6
PERSONNALISATION
SENSIBILITÉ DU SUIVI
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
CHANGEMENT DE ZONE
AJUSTER
AUTO
RÉGLER LES DÉTAILS
RÉINITIALISER
2
Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise au
point et tournez la molette de commande avant pour les modifier. Pour réinitialiser les réglages sur leurs valeurs d'origine,
appuyez sur la touche DRIVE/DELETE.
3
Appuyez sur DISP/BACK lorsque les réglages sont terminés.
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
6
Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l'appareil photo est en
orientation portrait doit être stocké séparément de celui utilisé
lorsque l'appareil photo est en orientation paysage.
Option
NON
Description
Les mêmes paramètres sont utilisés dans les deux orientations.
La zone de mise au point pour chaque orientation peut être sélecZONE M.A.P. SEULE
tionnée séparément.
Le mode de mise au point et la zone de mise au point peuvent être
OUI
sélectionnés séparément.
146
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
AFFICHAGE POINT AF yz
Choisissez si les cadres de mise au point individuels sont affichés lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour
G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF.
Options
ON
OFF
xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF
Choisissez si la sélection de la zone de mise au point est limitée par
les bords de l'écran ou “s'enroule” d'un bord de l'écran à l'autre.
Option
ACTIVER
DÉSACT.
Description
La sélection de la zone de mise au point “s'enroule” d'un bord
de l'écran à l'autre.
La sélection de la zone de mise au point est limitée par les bords
de l'affichage.
NOMBRES DE POINTS FOCUS
Choisissez le nombre de points de mise au point disponibles pour
la sélection du point de mise au point en mode de mise au point
manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE
AF.
Option
117 POINTS (9x13)
425 POINTS (17x25)
Description
Choisissez parmi 117 points de mise au point disposés dans une
grille de 9 x 13 points.
Choisissez parmi 425 points de mise au point disposés dans une
grille de 17 x 25 points.
147
6
PRE-AF
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo continue à régler la mise au
point même si le déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course. L'appareil photo ajuste la mise au point en continu, ce qui lui permet
d'effectuer une mise au point plus rapide lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course. Cette option permet d'éviter les prises de
vue manquées.
Options
OUI
NON
O Si vous choisissez OUI, la batterie se décharge.
TEMOIN AF
Si OUI est sélectionné, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour
faciliter la mise au point automatique.
Options
OUI
6
NON
O • Dans certains cas, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à
effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur AF.
• Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez
d'augmenter la distance par rapport au sujet.
• Évitez de faire briller l'illuminateur d'assistance AF directement dans les
yeux de votre sujet.
148
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
Si l'appareil photo détecte des visages
humains, il leur attribue la priorité sur
l'arrière-plan et ajuste les paramètres
appropriés pour les portraits lors de la mise
au point et de l'exposition. Vous pouvez
également choisir si l'appareil photo effectue la mise au point sur l'œil gauche ou
droit lorsque la détection des visages est activée.
Option
Description
Réglez les paramètres de la détection intelligente des visages. Vous
pouvez également régler les paramètres de détection oculaire.
• g YEUX NON: détection intelligente des visages uniquement.
• u YEUX AUTO: l'appareil photo choisit automatiquement l'œil
sur lequel effectuer la mise au point lorsqu'un visage est détecté.
DÉTECTION DU
w PRIORITÉ ŒIL DROIT: l'appareil photo effectue de préfé•
VISAGE OUI
rence la mise au point sur l'œil droit des sujets détectés à l'aide de
la détection intelligente des visages.
• v PRIORITÉ ŒIL GAUCHE: l'appareil photo effectue de préférence la mise au point sur l'œil gauche des sujets détectés à l'aide
de la détection intelligente des visages.
NON
Détection intelligente des visages et priorité des yeux désactivée.
O • Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il se peut que
le visage ne se trouve pas dans la zone indiquée par la bordure verte
lorsque la photo est prise.
• Dans certains modes, l'appareil photo peut définir l'exposition pour le
cadre dans son ensemble plutôt que pour le sujet du portrait.
• L'activation de la détection intelligente des visages via DÉTECTION DU
VISAGE OUI sélectionne automatiquement NON pour RÉGLAGE DE LA
DÉTECTION DES SUJETS.
149
6
N • Un seul visage détecté dans ou à proximité de la zone de mise au point
sera marqué d'un cadre blanc.
• Si plusieurs visages sont détectés dans la zone de mise au point, l'appareil photo en sélectionne un automatiquement.
• Vous pouvez choisir un sujet différent en touchant l'écran pour repo-
6
sitionner la zone de mise au point. Le stick de mise au point (levier de
mise au point) peut également être utilisé si z LARGE est sélectionné
pour MODE AF.
• Lorsque l'appareil photo est mis au point sur un œil, vous pouvez
passer d'un œil à l'autre à l'aide d'un bouton de fonction auquel
COMMUTATEUR ŒIL GAUCHE/DROIT a été affecté.
• Si le sujet sélectionné quitte le cadre, l'appareil photo attendra son
retour pendant un certain temps et, par conséquent, le cadre blanc peut
parfois apparaître à des endroits où aucun visage n'est visible.
• Selon les conditions de prise de vue, la sélection des visages peut être
suspendue à la fin de la prise de vue en rafale.
• Les visages peuvent être détectés avec l'appareil photo en orientation
verticale ou horizontale.
• Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce
qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il
effectue la mise au point sur les visages.
• Les options de détection des visages/yeux sont également accessibles
via des raccourcis (P 310).
150
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS
Choisissez si l'appareil photo donne la priorité aux sujets d'un type
sélectionné, tels que les animaux ou les véhicules, lors de la mise au
point.
Option
Description
Sélectionnez l'un des types de sujet répertoriés ci-dessous
pour activer la détection de sujet.
• E ANIMAL: la caméra détecte et suit la mise au point
sur les chiens et les chats.
• F OISEAU: la caméra détecte et suit la mise au point
sur les oiseaux et les insectes.
• G AUTOMOBILE: la caméra détecte et suit la mise
au point sur la carrosserie ou les extrémités avant des
DÉTECTION DES SUJETS ON
voitures, principalement celles des types utilisés pour
les sports motorisés.
• H MOTO ET VÉLO: la caméra détecte et suit la mise
au point sur les conducteurs de motos et de vélos.
• I AVION: la caméra détecte et suit la mise au point sur
les cockpits, les nez ou les corps des avions et des drones.
• J TRAIN: la caméra détecte et suit la mise au point sur
les postes de conduite ou les avant-postes des trains.
OFF
Détection du sujet désactivée.
O L'activation de la détection du sujet via DÉTECTION DES SUJETS ON
sélectionne automatiquement OFF pour le g RÉG. DÉTECT. VISAGE/
YEUX.
151
6
N • Un seul sujet du type choisi détecté dans ou à proximité de la zone de
mise au point sera marqué d'un cadre blanc.
• Si plusieurs sujets sont détectés dans la zone de mise au point, l'appareil
photo en sélectionne un automatiquement.
• Vous pouvez choisir un sujet différent en touchant l'écran pour repo-
sitionner la zone de mise au point. Le stick de mise au point (levier de
mise au point) peut également être utilisé si z LARGE est sélectionné
pour MODE AF.
• Si le sujet sélectionné quitte le cadre, l'appareil photo attendra son
retour pendant un certain temps et, par conséquent, le cadre blanc peut
parfois apparaître à des endroits où aucun sujet du type choisi n'est vu.
• Selon les conditions de prise de vue, la détection du sujet peut être
suspendue à la fin de la prise de vue en rafale.
• Les sujets peuvent être détectés avec l'appareil photo en orientation
verticale ou horizontale.
• Les options de détection de sujet sont également accessibles via des
raccourcis (P 310).
6
152
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
AF+MF
Si OUI est sélectionné et que la mise au point a été verrouillée (que
ce soit en appuyant à mi-course sur le déclencheur ou par d'autres
moyens), le verrouillage de la mise au point peut être désactivé
et la mise au point peut être réglée manuellement en tournant la
bague de mise au point.
Options
OUI
NON
N • Le mode de mise au point précédemment sélectionné est restauré si
aucune opération n'est effectuée pendant une période définie après la
rotation de la bague de mise au point.
• Les options d'aide à la mise au point DIVISER NUM. IMAGE et
MICROPRISME NUMÉRIQUE sélectionnées via ASSIST. M.AP. ne
peuvent pas être utilisées.
AF + MF Focus Zoom
Sélectionnez OUI pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF.
lorsque MODE AF est sélectionné pour un POINT UNIQUE, vous pouvez effectuer un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle en faisant pivoter
la bague de mise au point. Le rapport de zoom peut être sélectionné à l'aide
de la molette de commande arrière.
153
6
ASSIST. M.AP.
Choisissez le mode d'affichage de la mise au point en mode de
mise au point manuelle (P 89).
Option
Description
Affiche uneimage fractionnée en noir et blanc
(MONOCHROME) ou en couleur (COULEUR) au centre
du cadre. Cadrez le sujet dans la zone de l'image fractionnée
DIVISER NUM. IMAGE
et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les quatre
parties de l' image fractionnée soient correctement alignées.
Un motif de grille qui accentue le flou s'affiche lorsque le
MICROPRISME NUMÉRIQUE sujet est flou, disparaissant pour être remplacé par une image
nette lorsque le sujet est mis au point.
La caméra accentue les contours à contraste élevé. Choisissez
PIC HTE LUM. M. AP.
une couleur et un niveau d'accentuation.
La mise au point s'affiche normalement (MF Assist ne peut
OFF
pas être utilisé).
VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP
6
Si ON est sélectionné, l'affichage configuré par ASSIST. M.AP.
n'apparaît que lorsque la bague de mise au point a été tournée en
mode de mise au point manuelle.
Options
ON
OFF
N L'action de l'option ASSIST. M.AP. prend fin si aucune opération n'est
effectuée pendant une période de temps donnée après la rotation de la
bague de mise au point.
154
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
VERIFICATION AF.
Si OUI est sélectionné, l'affichage effectue automatiquement un
zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque la
bague de mise au point est tournée en mode de mise au point
manuelle.
Options
OUI
NON
N • Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) pour
annuler le zoom de mise au point.
• La position du zoom est centrée sur la zone de mise au point actuelle et
change lorsque la zone de mise au point est modifiée.
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Choisissez OUI pour mesurer le cadre de mise au point actuel
lorsque la mesure CENTRALE ou MULTI-mesure est sélectionnée.
Options
OUI
NON
6
xF PARAM. AF INSTANT.
Choisissez si l'appareil photo effectue la mise au point en mode
AF simple (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous appuyez sur
un bouton auquel le verrouillage de la mise au point ou AF-ON est
affecté en mode de mise au point manuelle.
Option
AF-S
AF-C
Description
L'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur
le bouton.
L'appareil photo effectue la mise au point lorsque le bouton est enfoncé.
N Toute modification effectuée à l'aide de cet élément s'applique également en mode film (P 201).
155
xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
Choisissez la base de l'échelle de profondeur de champ.
Option
Description
Fournit une référence de précision à utiliser lors de l'évaluation de la
BASE DE PIXEL profondeur de champ pour des images qui seront visualisées à haute
résolution sur des ordinateurs ou d'autres écrans électroniques.
Fournit une référence pratique à utiliser pour évaluer la profondeur de
BASE DU FORMAT
champ des photos qui seront visualisées à des résolutions inférieures,
DE FILM
par exemple sous forme d'impressions.
N Toute modification effectuée à l'aide de cet élément s'applique également en mode film (P 201).
PRIOR. DÉCL./AF.
Choisissez le comportement de l'appareil photo lorsque vous
appuyez complètement sur le bouton de l'obturateur. Les réglages
des modes de mise au point AF-S et AF-C peuvent être sélectionnés séparément.
6
Option
Description
La réponse de l'obturateur est prioritaire sur la mise au point. Vous
DÉCLENCHEUR
pouvez prendre des photos lorsque l'appareil photo n'est pas au point.
La mise au point est prioritaire sur la réponse de l'obturateur. Les
MISE AU POINT
photos ne peuvent être prises que lorsque l'appareil photo est au point.
O Quelle que soit l'option sélectionnée, les photos peuvent toujours être
prises lorsque l'appareil n'est pas en mode de mise au point si OUI est
sélectionné pour AF+MF.
156
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
xF LIMITEUR DE PLAGE AF
Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour
augmenter la vitesse de mise au point.
Option
NON
PERSO
PRÉRÉG1
PRÉRÉG2
Description
Limiteur de mise au point désactivé.
Limitez la mise au point à une plage de distances définies par un
minimum et un maximum.
• OK : limiter la mise au point à la plage sélectionnée.
• REGLER : choisissez deux objets et limitez la mise au point à la distance
qui les sépare.
Limitez la mise au point à une plage prédéfinie.
O Les valeurs répertoriées et affichées pour le limiteur de mise au point
peuvent différer de la distance focale réelle.
N • Les opérations supplémentaires suivantes peuvent être effectuées lorsque
PERSO est sélectionné :
Vous pouvez toucher des objets sur l'écran tactile pour choisir la
plage de mise au point.
- Au lieu d'appuyer sur un objet à l'écran, vous réglez la distance de
mise au point maximale à l'infini en tournant la bague de mise au
point.
-
• Toute modification effectuée à l'aide de cet élément s'applique également en mode film (P 201).
157
6
MODE ECRAN TACTILE
Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des
commandes tactiles.
Mode
Description
PRISE VUES Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher. En mode
rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l'écran.
TACTILE
• En mode de mise au point S (AF-S), l'appareil photo effectue la
AF
AF OFF
6
mise au point lorsque vous touchez votre sujet sur l'écran. La mise
au point se verrouille à la distance actuelle jusqu'à ce que vous
appuyiez sur l'icône AF OFF.
• En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo lance la mise
au point lorsque vous appuyez sur l'écran de votre sujet. L'appareil
photo continue de régler la mise au point pour modifier la distance
au sujet jusqu'à ce que vous appuyiez sur l' icône AF OFF.
• En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher
l'écran pour effectuer la mise au point sur le sujet sélectionné à
l'aide de la mise au point automatique.
ZONE
Touchez pour sélectionner un point de mise au point ou de zoom. Le
cadre de mise au point se déplace vers le point sélectionné.
OFF
Mode écran tactile désactivé.
N • Le comportement de l'écran tactile varie en fonction du mode AF.
• Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur de
mode de l'écran tactile, Sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE.
158
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
Appuyez sur commandes pour effectuer le zoom de mise au point
Différentes commandes tactiles sont utilisées pendant le zoom de mise au
point (vérification de la mise au point activée).
Zone centrale
Appuyez sur le centre de l'écran pour effectuer
les opérations ci-dessous.
Mode
PRISE VUES TACTILE
AF
ZONE
OFF
Opération effectuée
AF-S/MF : Prenez une photo
AF-S : AF
MF : AF instantané
AF-S : AF
MF : AF instantané
AF-S/MF : OFF
Autres domaines
6
Appuyez sur d'autres zones pour faire défiler
l'affichage, que ce soit pendant la photographie
ou l'enregistrement vidéo, quelle que soit l'option
sélectionnée pour le mode écran tactile.
159
CONFIGURATION AF/MF (photographie)
CADRE AF CORRIGÉ
Affichez un guide de la position de mise au
point réelle lorsque vous cadrez les images
dans le viseur optique et que le sujet est
proche de l'appareil photo. Lorsque OUI
est sélectionné, l'appareil photo affiche la
position de mise au point pour les objets
situés à environ 50 cm de l'appareil photo
(B) en plus du cadre AF standard (A).
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, un cadre AF vert (C) s'affiche
à la position de mise au point réelle.
Affichage normal
Affichage lors de la pression
à mi-course du déclencheur
Options
6
OUI
NON
N • Le guide n'est pas affiché lorsque l'appareil photo fait le point à des
distances inférieures à 50 cm.
• Vous pouvez sélectionner temporairement NON pour ne pas afficher le
guide en appuyant au centre du levier de mise au point.
160
CONFIGURATION PRISE DE VUE
(photographie)
Réglez les options de prise de vue pour la photographie.
Pour afficher les paramètres de prise de
vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l' onglet
A (CONFIGURATION PRISE DE VUE).
N Les options disponibles varient selon le mode
de prise de vue sélectionné.
CONFIGURATION PRISE DE VUE
MODE VISEUR POUR LE SPORT
PRÉ-PRISE DE VUE
RETARDATEUR
SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR
TÉMOIN DE RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL.
MODE INTERVALLE PRIORITE
SORTIR
MODE VISEUR POUR LE SPORT
Prenez des photos en vous basant sur le
cadre situé au centre de l'écran. Choisissez cette option pour photographier des
athlètes, des oiseaux et d'autres sujets en
mouvement.
Option
OUI
NON
Description
Les photos sont prises selon un recadrage de 1,29×, ce qui réduit l'angle de
champ d'un degré équivalant à la focale de l'objectif multipliée par 1,29× ;
le recadrage est représenté par un cadre affiché à l'écran.
Le recadrage 1,29× est désactivé.
N • L'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE D’IMAGE du
menu prise de vue est définie sur P.
• Le viseur pour le sport n'est pas disponible dans les modes faisant appel
à l'obturateur électronique.
161
6
PRÉ-PRISE DE VUE sJ
Pour réduire le délai entre la pression complète du déclencheur et
l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire, l'appareil photo
démarre la prise de vue avec l'obturateur électronique dès que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ; il enregistre alors
une série d'images en commençant juste avant la pression complète du déclencheur.
Options
OUI
NON
N • Le mode pré-prise de vue est disponible uniquement lorsque
s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. est sélectionné en mode de déclenchement CH (rafale haute vitesse) (P 168).
• La photographie avec flash est désactivée.
6
162
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie)
RETARDATEUR
Choisissez un délai de déclenchement de l'obturateur.
Option
Description
L'obturateur est relâché deux secondes après avoir appuyé sur le bouton de
l'obturateur. Permet de réduire le flou causé par le mouvement de l'appareil
R2 SEC
photo lorsque vous appuyez sur le bouton de l'obturateur. Le voyant du
retardateur clignote pendant le compte à rebours.
L'obturateur se déclenche dix secondes après avoir appuyé sur le bouton de
l'obturateur. À utiliser pour les photographies dans lesquelles vous souhaitez
S10 SEC
apparaître vous-même. Le témoin du retardateur clignote immédiatement
avant la prise de la photo.
NON
Retardateur désactivé.
Si une option autre que NON est sélectionnée, le minuteur démarre lorsque vous
appuyez complètement sur le déclencheur.
L'affichage indique le nombre de secondes
restantes avant le déclenchement de l'obturateur. Pour arrêter le minuteur avant que la
photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
9
O • Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur.
Se tenir devant l'objectif peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
• Le retardateur s'éteint automatiquement lorsque l'appareil photo est
éteint.
163
6
SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR
Si OUI est sélectionné, le réglage choisi pour le RETARDATEUR reste
en vigueur après la mise hors tension de l'appareil photo.
Options
OUI
NON
TÉMOIN DE RETARDATEUR
Si OUI est sélectionné, le voyant du retardateur s'allume pendant
la photographie avec le retardateur. Sélectionnez NON lorsque
vous filmez des scènes de nuit ou dans d'autres situations où vous
préféreriez que la lampe reste éteinte.
Options
OUI
NON
CLICH. RETARD. INTERV.
Configurez l'appareil photo pour qu'il prenne des photos automatiquement à un intervalle prédéfini.
6
1
2
Sélectionnez CLICH. RETARD. INTERV.
dans l' onglet A (CONFIGURATION
PRISE DE VUE) et appuyez sur MENU/OK.
Mettez en surbrillance AC MINUTERIE
INT À L’APP PHOT. et appuyez sur
MENU/OK.
Les paramètres de minuterie d'intervalle s'affichent.
CLICH. RETARD. INTERV.
AC MINUTERIE INT À L'APP PHOT.
AVEC MINUTERIE EXTERNE
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
INTERVALLE
NB DE FOIS
FIN
ANNULER
N Si vous utilisez un déclencheur à distance avec sa propre minuterie,
sélectionnez AVEC MINUTERIE EXTERNE. Vous revenez à l'écran
de prise de vue, où vous pouvez commencer la photographie par
intervalles à l'aide du déclencheur à distance.
164
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie)
3
Utilisez le stick de mise au point (levier
de mise au point) pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de vue.
Appuyez sur MENU/OK pour continuer.
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
APRÈS
HEURE DÉMAR. ESTIM.
DÉMARRAGE
4
PM
ANNULER
Utilisez le stick de mise au point pour
choisir l'heure de début, puis appuyez
sur MENU/OK. La prise de vue démarre
automatiquement.
ANNULER
O La photographie par minuterie d'intervalle ne peut pas être utilisée à une
vitesse d'obturation de "bulb" ou avec la photographie à expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque déclenchement
de l'obturateur.
N • L'utilisation d'un trépied est recommandée.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin.
• Pour afficher les photos prises jusqu'à présent, appuyez sur le bou-
ton PLAY pendant la prise de vue par intervalles. Pour revenir à l'écran
de prise de vue, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY ou attendez le
début de l'intervalle suivant.
• L'écran s'éteint entre les prises de vue et s'allume quelques secondes
avant la prise de vue suivante.
• L'affichage peut être activé à tout moment en appuyant sur le déclencheur.
• Le voyant clignote en vert chaque fois que les écrans sont éteints pendant la photographie par intervalles.
• Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que le nombre de prises de
vue soit égal au nombre d'expositions restantes au début de la prise de
vue par intervalle, réglez le nombre de prises de vue sur ∞.
165
6
LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL.
Sélectionnez OUI pour régler automatiquement l'exposition pendant la photographie par intervalles afin d'éviter qu'elle ne change
considérablement d'une prise de vue à l'autre.
Options
OUI
NON
O • Les changements importants de luminosité du sujet peuvent rendre
l'exposition irrégulière. Nous vous recommandons de choisir des valeurs
plus courtes pour CLICH. RETARD. INTERV. > INTERVALLE avec des
sujets qui s'éclaircit ou s'assombrissent considérablement pendant la
prise de vue.
• En mode manuel (mode M), le lissage de l'exposition est uniquement
disponible si une option A (auto) est sélectionnée pour la sensibilité.
MODE INTERVALLE PRIORITE
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pendant la photographie par intervalles pour s'assurer que les
expositions ne dépassent pas l'intervalle entre les photos.
6
Options
OUI
NON
O Cette option ne prend effet que lorsque la vitesse d'obturation est réglée
sur A (auto).
166
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie)
RÉG. PRISE DE VUE AE
Réglez les paramètres de bracketing de l'exposition.
Option
RÉGLAGE VUES/PALIER
1 VUE/RAFALE
RÉGLAGE SÉQUENCE
Description
Choisissez le nombre de prises de vue dans la séquence de
bracketing et la quantité d'exposition varie avec chaque prise
de vue.
• IMAGES : choisissez le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing.
• ÉTAPE : choisissez la quantité d'exposition qui varie à chaque
prise de vue.
• 1 VUE : les prises de vue dans la séquence de bracketing sont
prises une par une.
• RAFALE : les prises de vue dans la séquence de bracketing
sont prises en une seule rafale.
Choisissez l'ordre dans lequel les photos sont prises.
BKT SIMULATION FILM
Choisissez les trois types de simulation de film utilisés pour le
bracketing de simulation de film (P 122).
6
RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT
Choisissez entre les modes de bracketing de mise au point AUTO et
MANUEL (P 101).
PHOTOMETRIE
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition
(P 93).
167
TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type d'obturateur. Choisissez l'obturateur électronique pour couper le son de l'obturateur.
Option
tDÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
s DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
u MÉCANIQUE+
ÉLECTRONIQUE
Description
Prenez des photos avec l'obturateur mécanique.
Prenez des photos avec l'obturateur électronique.
L'appareil choisit l'obturateur mécanique ou électronique
en fonction des conditions de prise de vue.
Si s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ou u MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE
est sélectionné, vous pouvez choisir des vitesses d'obturation supérieures à ¼000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse
d'obturation sur 4000, puis en tournant la molette de commande
arrière.
vous utilisez l'obturateur électronique, tenez compte des points
O • Lorsque
suivants :
6
-
Une distorsion peut être visible sur les photos de sujets en mouvement.
La distorsion peut également être visible dans les prises de vue à main
levée à des vitesses d'obturation élevées ; l'utilisation d'un trépied est
recommandée.
Des bandes et de la buée peuvent apparaître sur les photos prises sous
des lumières fluorescentes ou d'autres éclairages scintillants ou irréguliers.
Lorsque vous prenez des photos avec l'obturateur désactivé (P 279),
respectez les droits à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets.
• Lorsque t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE est sélectionné, l'exposition
risque d'être moins précise aux grandes ouvertures (la vitesse d'obturation maximale varie selon l'ouverture, entre ½000 s à f/2 et ¼000 s à
f/4.5). Le timing de la transition entre DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE et
DÉCLENCHEUR ÉLECTR. lorsque u MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE
est sélectionné varie également selon l'ouverture.
restrictions suivantes s'appliquent lorsque l'obturateur électronique est
N Les
utilisé :
• La sensibilité est limitée aux valeurs ISO 125–12800
• La réduction du bruit à longue exposition n'a aucun effet
• Le flash ne peut pas être utilisé
168
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie)
RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT
Réduisez le scintillement des photos et de l'écran lorsque vous
photographiez sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources
lumineuses similaires.
Option
Description
La réduction du scintillement est appliquée à toutes les images
la cadence de prise de vue en continu est réduite.
La mesure du scintillement est effectuée avant la première
trame uniquement et la même quantité de réduction est
appliquée à toutes les trames suivantes où le scintillement
peut se produire.
Réduction du scintillement désactivée.
CHQ PHOTOS
1ÈRE PHOTO
NON
réduction du scintillement augmente le temps nécessaire à l'enregistreO • La
ment des photos.
• NON est sélectionné pour RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT lorsque l'obturateur électronique est utilisé.
• La réduction du scintillement n'est pas disponible pendant l'enregistrement
vidéo.
RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT.
6
Sélectionnez ON pour régler la vitesse d'obturation afin de réduire
le scintillement causé par l'éclairage LED et autres.
Options
ON
OFF
N Cette option ne prend effet qu'en modes S et M.
169
STABILISATEUR
Permet d'activer ou de désactiver la stabilisation d'image.
Option
TJRS ACTIF
PHOTO UNIQU.
NON
Description
Stabilisation de l'image activée.
La stabilisation d'image n'est activée que lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course (mode de mise au point C) ou que
l'obturateur est relâché.
Stabilisation de l'image désactivée ; xapparaît à l'écran.
N Notez que les vibrations ou les sons de l'appareil photo peuvent être
perceptibles lorsque la stabilisation de l'image prend effet.
PARAM. AUTO ISO
Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse
d'obturation minimale à utiliser lorsque la sensibilité ISO est réglée
sur A (automatique). Les réglages de AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3
peuvent être enregistrés séparément (P 92).
xF OBJECTIF DE CONVERSION
6
Réglez les paramètres des convertisseurs optiques (optionnels)
(P 330).
Option
LARGE
TÉLÉ
NON
170
Description
Choisissez cette option lors de l'utilisation d'un convertisseur
grand-angle (optionnel).
Choisissez cette option lors de l'utilisation d'un téléconvertisseur (optionnel).
Choisissez cette option lorsqu'aucun convertisseur optique
n'est utilisé.
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie)
CONV-TELE NUMERIQUE
Prenez des photos agrandies à différentes focales (P 94).
Option
70mm
58mm 1
100mm 2
50mm
41mm 1
72mm 2
OFF
Description
Prenez des photos à l'aide du zoom 2×. Les photos de taille
O et P sont recadrées automatiquement à la taille Q.
Prenez des photos à l'aide du zoom 1,4×. Les photos de taille
O sont recadrées automatiquement à la taille P.
Téléconvertisseur numérique désactivé.
1 Lorsqu'un convertisseur grand-angle est fixé.
2 Lorsqu'un téléconvertisseur est fixé.
xF FILTRE ND
Si vous sélectionnez OUI, le filtre de densité neutre (ND) intégré à
l'appareil photo s'active, ce qui réduit l'exposition de 4 IL (équivalent). Vous pouvez ainsi recourir à des vitesses d'obturation plus
lentes ou à de plus grandes ouvertures avec des sujets fortement
éclairés, ce qui permet de « flouter » les mouvements ou d'estomper les détails de l'arrière-plan sans risque de surexposition.
Options
OUI
NON
N Le filtre ND peut désormais être utilisé pendant l'enregistrement vidéo.
171
6
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie)
xF COM. SANS FIL
Connectez-vous à des smartphones exécutant la dernière version
des applications. Le smartphone peut ensuite être utilisé pour :
• Contrôlez l'appareil photo et prenez des photos à distance
• Recevoir les photos téléchargées depuis l'appareil photo
• Parcourez les photos sur l'appareil photo et téléchargez les photos sélectionnées
• Téléchargez les données de localisation sur la caméra
N Pour plus d'informations, visitez :
https://fujifilm-dsc.com/
6
172
CONFIGURATION DU FLASH (photographie)
Réglez les paramètres liés au flash pour la photographie.
Pour afficher les paramètres du flash,
appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l' onglet
F (CONFIGURATION DU FLASH).
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGE CH
Flash intégré
SORTIR
RÉGLAGE FONCTION FLASH
Choisissez un mode de contrôle du flash,
un mode flash ou un mode sync ou réglez
le niveau du flash. Les options disponibles
varient en fonction du flash.
MODE
N Pour plus d'informations sur les réglages du
FLASH INTÉGRÉ
AJUSTER
FIN
flash, reportez-vous à “Flash externe” (P 332)
dans “périphériques et accessoires en option”.
REDUC. YEUX ROUGE
6
Supprimez les effets yeux rouges causés par le flash.
Option
FLASH
NON
Description
Réduction de l'effet yeux rouges par flash uniquement.
Réduction de l'effet yeux rouges du flash et suppression numérique
de l'effet yeux rouges désactivée.
N La réduction de l'effet yeux rouges du flash peut être utilisée en mode de
contrôle TTL.
173
MODE DE VERROUILLAGE TTL
Au lieu de régler le niveau du flash à chaque prise de vue, le
contrôle TTL du flash peut être verrouillé pour des résultats cohérents sur une série de photos.
Option
VERR. AVEC DERNIER FL.
VERR. AVEC FL. MESURE
Description
La sortie du flash est verrouillée à la valeur mesurée pour la
photo la plus récente.
L'appareil photo émet une série de pré-flashs et verrouille
la sortie du flash à la valeur mesurée.
N • Pour utiliser le verrouillage TTL, affectez le VERROUILLAGE TTL à une
commande de caméra, puis utilisez la commande pour activer ou
désactiver le verrouillage TTL (P 319).
• La compensation du flash peut être ajustée lorsque le verrouillage TTL
est activé.
• Si vous sélectionnez VERR. AVEC DERNIER FL., un message d'erreur
s'affiche si aucune valeur mesurée précédemment n'existe.
RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL
6
Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du flash (si disponible)
comme réflecteur ou comme illuminateur d'assistance AF lorsque
vous prenez des photos. Vous pouvez configurer ce réglage lorsque
vous utilisez un flash externe doté d'un éclairage LED.
Option
REFLET
ASSISTANCE AF
ASSISTANCE AF+REFLET
OFF
Rôle de la lumière vidéo LED dans la photographie
Catchlight
Illuminateur assisté par mise au point automatique
Illuminateur et lampe-catchlight assistés par la mise au point
automatique
Aucun
N Dans certains cas, cette option est également accessible via le menu
RÉGLAGE FONCTION FLASH.
174
CONFIGURATION DU FLASH (photographie)
RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE
Choisissez des groupes lorsque vous utilisez le flash de l'appareil
photo comme commande pour le contrôle à distance du flash optique sans fil Fujifilm. Cette option est disponible lorsque l'appareil
photo est utilisé avec des flashs à clipser qui prennent en charge le
contrôle optique sans fil Fujifilm.
Options
Gr A
Gr B
Gr C
OFF
N Dans certains cas, cette option est également accessible via le menu
RÉGLAGE FONCTION FLASH.
RÉGLAGE CH
Choisissez le canal utilisé pour la communication entre la télécommande et les flashs distants. Des canaux séparés peuvent être
utilisés pour différents systèmes de flash ou pour éviter les interférences lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité.
Options
CH1
CH2
CH3
6
CH4
175
CONFIGURATION DU FLASH (photographie)
Flash intégré
Activez ou désactivez le flash intégré.
Option
OUI
NON
6
176
Description
Activez le flash intégré.
Désactivez le flash intégré. Choisissez cette option lorsque vous
utilisez des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l'appareil
photo ou raccordés via un câble de synchronisation.
CONFIGURATION DU FILM (photographie)
Réglez les options des vidéos réalisées en mode photo à
l'aide des touches de fonction auxquelles DÉCL. ENREGISTR.
VIDÉO a été attribué.
Pour afficher les réglages des vidéos,
appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise
de vue photo et sélectionnez l'onglet
B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
ENR. GDE VITESSE
RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA
F MODE DE STAB. IMAGE
F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
RÉGLAGE AUDIO
MIC./DÉCL. À DIST
FINDICATEUR D'ENREGISTREMENT
SORTIR
N
Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné.
MODE VIDEO
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 182). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans
les menus vidéo.
ENR. GDE VITESSE
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 183). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans
les menus vidéo.
RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 184). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans
les menus vidéo.
F MODE DE STAB. IMAGE
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 189). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans
les menus vidéo.
F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 189). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans
les menus vidéo.
177
6
RÉGLAGE AUDIO
Modifiez les réglages audio pour l'enregistrement vidéo.
RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE
Modifiez le niveau d'enregistrement du microphone intégré.
Option
AUTO
MANUEL
NON
Description
L'appareil photo modifie automatiquement le niveau d'enregistrement.
Réglez le niveau d'enregistrement manuellement. Choisissez parmi
25 niveaux d'enregistrement.
Désactivez le microphone intégré.
RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE
Modifiez le niveau d'enregistrement des microphones externes.
Option
AUTO
6
MANUEL
NON
Description
L'appareil photo modifie automatiquement le niveau d'enregistrement.
Réglez le niveau d'enregistrement manuellement. Choisissez parmi
25 niveaux d'enregistrement.
Désactivez l'enregistrement avec des microphones externes.
RÉGLAGE DU JACK DU MICRO
Spécifiez le type de matériel connecté via la prise pour microphone/télécommande.
Option
MICRO
LIGNE
178
Description
Choisissez cette option si vous branchez directement un microphone externe.
Choisissez cette option si vous branchez des périphériques audio
externes via la sortie de ligne.
CONFIGURATION DU FILM (photographie)
LIMITEUR NIVEAU MIC
Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les
limites des circuits audio du microphone.
Options
OUI
NON
FILTRE VENT
Choisissez d'activer ou non la réduction du bruit du vent pendant
l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
NON
FILTRE PASSE-BAS
Choisissez d'activer le filtre passe-haut afin de réduire le bruit basse
fréquence pendant l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
NON
6
VOLUME DU CASQUE
Réglez le volume du casque.
Option
0
1—10
Description
Désactivez la sortie vers le casque.
Choisissez un volume de 1 à 10.
179
CONFIGURATION DU FILM (photographie)
MIC./DÉCL. À DIST
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 206). Les
modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément
situé dans les menus vidéo.
F INDICATEUR D’ENREGISTREMENT
Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 191). Les
modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément
situé dans les menus vidéo.
6
180
CONFIGURATION DU FILM
(enregistrement vidéo)
Réglez les options d'enregistrement vidéo.
Pour afficher les options d'enregistrement
vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue vidéo et sélectionnez l' onglet
B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM
LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO
MODE VIDEO
ENR. GDE VITESSE
FRETARDATEUR
RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA
RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI
CORR. AGR. ROG. FILM
ENREGISTREMENT F-Log/HLG
SORTIR
LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO
Permet d'afficher les paramètres d'enregistrement vidéo actuels.
N Ces options peuvent également être visualisées en appuyant sur le bouton DISP/BACK lorsque le menu rapide film est affiché.
6
181
MODE VIDEO
Avant de filmer des vidéos, choisissez la
cadence, la taille de l'image et le format
d'image.
MODE VIDEO
FIN
ANNULER
1
Dans le menu prise de vue, sélectionnez B CONFIGURATION
DU FILM, puis sélectionnez MODE VIDEO et appuyez sur
MENU/OK.
2
Appuyez sur le joystick de mise au point (levier de mise au
point) vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance la taille
d'image et le format d'image souhaités (A), puis appuyez sur
le joystick vers la droite.
• Choisissez J16 : 9 pour les vidéos 6,2 K au format 16 : 9.
• Choisissez T16:9 ou W17:9 pour les vidéos 4 K de qualité
élevée au format 16 ou 17 : 9.
• Choisissez V16 : 9 ou 117 : 9 pour les vidéos 4K au format
16 ou 17 : 9.
• Choisissez W16 : 9 ou W17 : 9 pour les vidéos Full HD au
format 16 ou 17 : 9.
3
Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au
point) vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance une
cadence d'images (B) et appuyez sur MENU/OK.
6
23.98P
24P
25P
Options
29.97P
50P
59.94P
N Le choix des fréquences d'images varie en fonction du mode vidéo.
182
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo)
ENR. GDE VITESSE
Enregistrez des vidéos à cadence élevée. Les films à cadence élevée
peuvent être lus au ralenti, ce qui vous laisse le temps de regarder
des sujets en mouvement rapide ou des détails trop fugaces pour
l'œil nu. Sélectionnez OUI pour choisir séparément les taux d'enregistrement et de lecture.
N Choisissez SUR PRISE HDMI UNIQUEMENT pour enregistrer les sé-
quences vidéo uniquement sur des enregistreurs externes raccordés en
HDMI. Si vous choisissez cette option, vous ne pouvez pas sélectionner
une fréquence d'enregistrement de 200P ou 240P. Notez également qu'il
n'est pas possible de définir la fréquence de lecture.
Taille du cadre
Options
W16 : 9
W17 : 9
Enregistrement
Options
100P
120P
200P
6
240P
Lecture
Options
23.98P
24P
25P
29.97P
50P
59.94P
N • Les films haute vitesse sont enregistrés sans son.
• La séquence enregistrée sur la carte mémoire est compressée dans le
but de maintenir le débit binaire sélectionné.
• Les options disponibles pour la vitesse de lecture varient en fonction de
l'option sélectionnée pour la vitesse d'enregistrement.
183
F RETARDATEUR
Choisissez le délai entre l'enfoncement complet du déclencheur et
le début de l'enregistrement.
• L'affichage indique le nombre de secondes restantes avant le début de
l'enregistrement.
• Pour arrêter le programmateur avant le
début de l'enregistrement, appuyez sur
DISP/BACK.
Options
3 SEC
5 SEC
10 SEC
NON
RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA
Choisissez les réglages des fichiers vidéo, notamment la destination, le type de fichier, la compression et le débit binaire.
RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA
6
Choisissez les paramètres du fichier vidéo, y compris la destination,
le type de fichier et la compression.
Destination
Choisissez les options d'enregistrement et les destinations d'enregistrement et de sortie des films.
Option
Z
U
184
Description
Les vidéos sont enregistrées uniquement sur la carte mémoire.
Les vidéos sont enregistrées uniquement sur les périphériques
raccordés en HDMI.
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo)
Type de fichier et compression
Choisissez le type de fichier vidéo et la compression.
Option
H.264 420 MOV
H.264 420 MP4
H.265 420 MOV
H.265 422 MOV
Description
Un format compressé hautement portable. Les séquences
sont enregistrées à une profondeur de 8 bits en utilisant la
compression intertrame long GOP et 4 : 2 : 0 sous-échantillonnage chroma.
Format adapté aux films qui seront téléchargés sur le Web.
Un format avec un taux de compression plus élevé que
H.264. Les séquences sont enregistrées à une profondeur
de 10 bits en utilisant la compression intertrame long
GOP et 4 : 2 : 0 sous-échantillonnage chroma.
Un format avec un taux de compression plus élevé que
H.264. Les séquences sont enregistrées à une profondeur
de 10 bits en utilisant la compression intertrame long
GOP et 4 : 2 : 2 sous-échantillonnage chroma.
N • 4 : 2 : 2 le sous-échantillonnage chroma est utilisé pour la sortie des
séquences vers des périphériques externes connectés via HDMI ; les séquences H.264 sont sorties à une profondeur de 8 bits et les séquences
dans d'autres formats à une profondeur de 10 bits.
• LongGOP équilibre une bonne qualité d'image avec une compression
élevée. Les fichiers sont plus petits, ce qui en fait un bon choix pour les
films plus longs.
• Les options disponibles pour le type de fichier et la compression varient
en fonction des options sélectionnées pour MODE VIDEO, ENR. GDE
VITESSE et ENREGISTREMENT F-Log/HLG.
Débit binaire
Choisissez le débit binaire de l'animation.
50 Mbits/s
Options
100 Mbits/s
200 Mbits/s
N Les options disponibles pour le débit binaire varient en fonction des pa-
ramètres choisis pour l'enregistrement vidéo haute vitesse et la compression. Le débit binaire réel peut être plus lent que la valeur sélectionnée en
fonction du sujet.
185
6
RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI
Réglez les paramètres à utiliser lorsque l'affichage de prise de vue
est transmis à un périphérique HDMI.
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l'appareil
photo est connecté reproduisent les informations affichées sur
l'écran de l'appareil photo.
Options
ON
OFF
CONTRÔLE ENREG. HDMI
Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de début et d'arrêt
de vidéo au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le bouton de l'obturateur pour démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo.
Options
ON
6
OFF
CORR. AGR. ROG. FILM
Réglez le taux de recadrage de l'animation à 1,25∶1. Il est ainsi plus
facile de faire correspondre les recadrages après avoir modifié les
paramètres de l'animation.
Options
OUI
186
NON
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo)
ENREGISTREMENT F-Log/HLG
Choisissez la destination des vidéos F-Log et HLG (Hybrid Log-Gamma) filmées lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique HDMI.
Option
t
u
v
w
Description
Le métrage est traité à l'aide de la simulation de film et enregistré
sur la carte mémoire et sorti sur le périphérique HDMI.
Le métrage est enregistré sur la carte mémoire et transmis au
périphérique HDMI au format F-Log.
Le métrage est enregistré sur la carte mémoire et transmis au
périphérique HDMI au format F-Log2.
Les séquences sont enregistrées sur la carte mémoire et sorties
sur le périphérique HDMI au format HLG.
N • F-Log et FLog2 offrent des courbes gamma douces avec de larges
gamuts adaptés à la post-production. La sensibilité est limitée aux
valeurs comprises entre ISO 500 et ISO 12800 (F-Log) ou entre ISO 1000
et ISO 12800 (FLog2).
• Le format d'enregistrement HLG (Hybrid Log-Gamma) est conforme à
la norme internationale ITU-R BT2100. Lorsqu'ils sont visualisés sur des
écrans compatibles HLG, les séquences HLG haute qualité capturent
fidèlement les scènes à contraste élevé et les couleurs vives. La sensibilité est limitée aux valeurs comprises entre ISO 800 et ISO 12800.
• Le métrage de simulation de film (P) est enregistré à l'aide de l'option sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
FSIMULATION DE FILM dans le menu de prise de vue.
187
6
RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES
Choisissez une plage de signal pour l'enregistrement vidéo.
Option
Description
La plage de signal pour les films 8 bits est limitée à 16–235 et celle
PLAGE VIDÉO
pour les films 10 bits à 64–940.
Les plages de signal pour les films 8 bits et 10 bits sont respectivePLAGE COMPLÈTE
ment 0–255 et 0–1023.
FPHOTOMETRIE
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 93).
FRÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT.
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 169).
Options
ON
6
188
OFF
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo)
FMODE DE STAB. IMAGE
Choisissez le mode de stabilisation de l'image.
Option
IBIS
IBIS + DIS
NON
Description
Activez la stabilisation d'image intégrée au boîtier (IBIS).
Activez la stabilisation d'image intégrée au boîtier (IBIS) et numérique (DIS). Le cadre est modifié selon l'option sélectionnée
pour MODE VIDEO. Ce réglage peut compenser un bougé
d'appareil plus important.
Stabilisation de l'image désactivée ; x apparaît à l'écran.
N Notez que les vibrations ou les sons de l'appareil photo peuvent être
perceptibles lorsque la stabilisation de l'image prend effet.
FAMÉLIO. MODE STAB. IM.
Choisissez le niveau de stabilisation de l'image.
Option
OUI
NON
Description
Convient pour les prises de vue sans panoramique.
Convient pour les prises de vue avec panoramique.
N L'affectation d' AMÉLIO. MODE STAB. IM. à un bouton de fonction
permet de modifier le niveau de stabilisation de l'image pendant l'enregistrement (P 319).
189
6
PARAMÈTRE ZEBRA
Les zones claires qui peuvent être surexposées sont représentées
par des zébrures dans l'affichage en mode film.
Option
ZEBRA DR
ZEBRA GA
NON
Description
Rayures inclinées vers la droite.
Bandes inclinées vers la gauche.
Rayures désactivées.
NIVEAU ZEBRA
Choisissez le seuil de luminosité pour l'affichage des zébrures.
50
6
190
55
60
65
70
Options
75
80
85
90
95
100
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo)
CONTRÔLE FILM OPTIM. oL
Sélectionnez OUI pour permettre le réglage des paramètres du film
à l'aide des molettes de commande et des commandes de l'écran
tactile uniquement. Vous pouvez trouver cela utile pour empêcher
les sons des commandes de l'appareil photo d'être enregistrés avec
des films (P 32).
Options
OUI
NON
F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT
Si OUI est sélectionné, les bordures de l'écran deviennent rouges
pendant l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
NON
N Les bordures s'affichent en vert pendant l'enregistrement vidéo à grande
vitesse.
6
191
LAMPE TÉMOIN
Choisissez le voyant (indicateur ou assistance AF) qui s'allume pendant l'enregistrement vidéo et si le voyant clignote ou reste fixe.
Témoin lumineux
Option
6
AVNT DÉSACTIVÉ
ARR. z
AVNT DÉSACTIVÉ
ARR. y
AVANT z
ARRIÈRE z
AVANT z
ARR. DÉSACTIVÉ
AVANT y
ARRIÈRE y
AVANT y
ARR. DÉSACTIVÉ
AV. & ARR.
DÉSACTIVÉS
192
Illuminateur assisté par mise
au point automatique
Description
Le voyant s'allume pendant l'enregistrement vidéo.
Le voyant clignote pendant l'enregistrement vidéo.
Le voyant et les témoins d'assistance AF s'allument pendant l'enregistrement vidéo.
Le voyant d'assistance AF s'allume pendant l'enregistrement vidéo.
Le voyant et les voyants d'assistance AF clignotent pendant l'enregistrement vidéo.
Le voyant d'assistance AF clignote pendant l'enregistrement vidéo.
Le témoin et les témoins d'assistance AF restent éteints pendant
l'enregistrement vidéo.
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo)
F SELECT REGL PERSO
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 134).
F MODIF/ENR REG PERSO
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 135).
F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO
Cet élément figure également dans les menus photo (P 141).
xF OBJECTIF DE CONVERSION
Cet élément figure également dans les menus photo (P 170).
xF FILTRE ND
Cet élément figure également dans les menus photo (P 171).
xF COM. SANS FIL
Cet élément figure également dans les menus photo (P 172).
6
193
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
(enregistrement vidéo)
Réglez les paramètres de qualité d'image pour les films.
Pour afficher les paramètres de qualité
d'image, appuyez sur MENU/OK dans l'écran
de prise de vue vidéo et sélectionnez l'
onglet H(CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE).
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
FSIMULATION DE FILM
FCOULEUR MONOCHOMATIQUE
FBALANCE DES BLANCS
FPLAGE DYNAMIQUE
FCOURBE DE TONALITÉ
FCOULEUR
FDETAIL
FRB ISO ÉLEVÉE
SORTIR
N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné.
F SIMULATION DE FILM
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 122).
F COULEUR MONOCHOMATIQUE
6
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 124).
F BALANCE DES BLANCS
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 126).
194
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo)
F PLAGE DYNAMIQUE
Choisissez une plage dynamique pour l'enregistrement vidéo.
Option
V100 %
Description
W200 %
Voir “PLAGE DYNAMIQUE” (P 130).
X400 %
N • AUTO (contrôle automatique de la plage dynamique) n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo.
• W200% est disponible pour des sensibilités de 250 ISO à 12800 ISO,
X400% pour des sensibilités de 500 ISO à 12800 ISO.
• Cette option est disponible lorsque t est sélectionné pour
B CONFIGURATION DU FILM > ENREGISTREMENT F-Log/HLG.
F COURBE DE TONALITÉ
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 132).
F COULEUR
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 132).
195
6
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo)
F DETAIL
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 132).
F RB ISO ÉLEVÉE
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 132).
RÉDUCTION DU BRUIT INTER-IMAGE
Sélectionnez AUTO pour régler automatiquement la réduction du
bruit inter-images en fonction des conditions de prise de vue.
Options
AUTO
OFF
N Un « fantôme » peut se produire avec des sujets en mouvement ou si
l'appareil photo est déplacé pendant la prise de vue.
F CORR VIGNET CHROM
6
Sélectionnez OUI pour activer la correction de l'éclairage périphérique pendant l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
NON
N Sélectionnez NON si vous remarquez des bandes dans les films enregistrés à l'aide de cette option.
196
CONFIGURATION AF/MF
(enregistrement vidéo)
Réglez les paramètres de mise au point pour les films.
Pour afficher les paramètres AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise
de vue vidéo et sélectionnez l' onglet
G (CONFIGURATION AF/MF).
CONFIGURATION AF/MF
FZONE DE MISE AU POINT
FMODE AF
FRÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
xFROTATION DU COLLIMATEUR AF
FgRÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
FRÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS
FAF+MF
FASSIST. M.AP.
SORTIR
N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné.
F ZONE DE MISE AU POINT
Choisissez la zone de mise au point pour la mise au point automatique, la mise au point manuelle et le zoom de mise au point
(P 82).
O La zone de mise au point ne peut pas être redimensionnée pendant
l'enregistrement.
6
F MODE AF
Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne le point de
mise au point pour l'enregistrement vidéo.
Option
MULTI
LARGE/SUIVI
AF ZONE
Description
L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise
au point.
L'appareil photo suit automatiquement le sujet si le stick de mise
au point (levier de mise au point) est poussé vers le centre ou
si l'écran est touché lorsque le mode de mise au point est C.
L'appareil photo sélectionne automatiquement le sujet de la
mise au point lorsque le mode de mise au point est S.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la
zone de mise au point sélectionnée.
197
F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
Sélectionnez les options de suivi de mise au point lors de l'enregistrement de vidéos en mode de mise au point C.
SENSIBILITÉ DU SUIVI
Choisissez le temps que l'appareil photo attend pour changer de
mise au point lorsqu'un objet pénètre dans la zone de mise au
point derrière ou devant l'objet en cours. Voir “SENSIBILITÉ DU
SUIVI” (P 144).
0
Options
2
1
3
4
O • Plus la valeur est élevée, plus la mise au point est longue lorsque vous
essayez de changer de sujet.
• Plus la valeur est faible, plus l'appareil photo est susceptible de changer
la mise au point de votre sujet vers d'autres objets dans la zone de mise
au point.
VITESSE AF
6
Réglez la vitesse de réponse de la mise au point automatique.
Choisissez des valeurs plus élevées pour des temps de réponse plus
rapides, des valeurs plus faibles pour des temps de réponse plus
lents.
−5
−4
−3
−2
−1
Options
0
+1
+2
+3
+4
+5
xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF
Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 147).
Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre.
198
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo)
Fg RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
Activez ou désactivez la détection intelligente des visages lors de
l'enregistrement de vidéos.
Option
Description
DÉTECTION DU VISAGE OUI Voir “g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX” (P 149).
Détection intelligente des visages et priorité des yeux désactivée.
NON
O Lorsque la détection intelligente des visages est activée, l'appareil pho-
to effectue la mise au point enmode AF continu, même lorsque l'option
AF simple (S) est sélectionnée à l'aide du sélecteur de mode de mise
au point. La détection intelligente des visages n'est pas disponible en
mode de mise au point manuelle.
F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 151).
O L'appareil photo bascule automatiquement en mode AF continu lorsque
DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionnée pour G CONFIGURATION
AF/MF > F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS, même si le sélecteur de mode de mise au point est tourné sur S. La détection du sujet n'est
pas disponible en mode de mise au point manuelle.
199
6
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo)
F AF+MF
Sélectionnez OUI pour activer la mise au point manuelle en modes
de mise au point S et C. Vous pouvez interrompre la mise au point
manuelle en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Options
OUI
NON
F ASSIST. M.AP.
Choisissez le mode d'affichage de la mise au point en mode de
mise au point manuelle (P 89).
Option
6
Description
La caméra accentue les contours à contraste élevé. Choisissez
PIC HTE LUM. M. AP.
une couleur et un niveau d'accentuation.
MÈTRE DE MISE AU POINT Une aiguille indique si la mise au point se fait devant ou derrière le sujet.
MÈTRE DE MISE AU POINT
+ SURBRILLANCE DE PIC La mise au point est indiquée à la fois par un mètre et par un pic.
Des indicateurs pour les emplacements dans et hors de la mise
FOCUS MAP
au point sont affichés à l'écran.
La mise au point s'affiche normalement (MF Assist ne peut
OFF
pas être utilisé).
F VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 154).
200
F VERIFICATION AF.
Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez
modifier les réglages séparément (P 155).
xFPARAM. AF INSTANT.
Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 155).
Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre.
xFÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 156).
Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre.
xFLIMITEUR DE PLAGE AF
Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 157).
Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre.
6
201
F MODE ECRAN TACTILE
Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des
commandes tactiles.
Mode
AF
6
ZONE
OFF
Description
Appuyez sur l'écran pour mettre la caméra au point sélectionné. Utilisez le déclencheur pour démarrer et arrêter l'enregistrement.
• En mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez effectuer une
nouvelle mise au point à tout moment en touchant votre sujet
sur l'écran.
• En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo ajuste en
permanence la mise au point en fonction des changements de distance par rapport au sujet au point sélectionné en touchant l'écran.
• Lorsque vous filmez en mode de mise au point M (MF), vous pouvez
toucher l'écran avant le début de l'enregistrement pour effectuer la
mise au point sur le point sélectionné à l'aide de la mise au point
automatique instantanée, et toucher l'écran pendant l'enregistrement pour positionner le point de mise au point.
Touchez pour positionner la zone de mise au point. Utilisez le déclencheur pour démarrer et arrêter l'enregistrement.
• En mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez repositionner la
zone de mise au point à tout moment en touchant votre sujet sur
l'écran. Pour effectuer la mise au point, utilisez le bouton auquel
AF-ON est affecté.
• En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo ajuste en
permanence la mise au point en fonction des changements de distance par rapport au sujet au point sélectionné en touchant l'écran.
• En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher
l'écran pour positionner la zone de mise au point sur votre sujet.
Mode écran tactile désactivé.
N • Le comportement de l'écran tactile varie en fonction du mode AF.
• Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du
mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN
TACTILE.
202
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo)
Appuyez sur commandes pour effectuer le zoom de mise au point
Différentes commandes tactiles sont utilisées pendant le zoom de mise au
point (vérification de la mise au point activée).
Zone centrale
Appuyez sur le centre de l'écran pour effectuer les
opérations ci-dessous.
Mode
AF
ZONE
OFF
Opération effectuée
AF-S : AF
MF : AF instantané
AF-S : AF
MF : AF instantané
AF-S/MF : OFF
Autres domaines
Appuyez sur d'autres zones pour faire défiler
l'affichage, que ce soit pendant la photographie
ou l'enregistrement vidéo, quelle que soit l'option
sélectionnée pour le mode écran tactile.
6
BLOC. VÉRIF. MISE AU PT
Choisissez si le zoom de mise au point reste en vigueur une fois
l'enregistrement vidéo commencé.
Options
OUI
NON
203
RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo)
Permet de régler les paramètres audio enregistrés pendant la
prise de vue.
Pour afficher les paramètres audio, appuyez sur MENU/OK dans l'écran de prise
de vue vidéo et sélectionnez l' onglet
P (RÉGLAGE AUDIO).
RÉGLAGE AUDIO
RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE
RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE
RÉGLAGE DU JACK DU MICRO
LIMITEUR NIVEAU MIC
FILTRE VENT
FILTRE PASSE-BAS
VOLUME DU CASQUE
MIC./DÉCL. À DIST
SORTIR
RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE
Réglez le niveau d'enregistrement du microphone intégré.
Option
AUTO
MANUEL
NON
6
Description
L'appareil photo ajuste automatiquement le niveau d'enregistrement.
Réglez manuellement le niveau d'enregistrement. Choisissez parmi
25 niveaux d'enregistrement.
Désactivez le microphone intégré.
RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE
Réglez le niveau d'enregistrement pour les microphones externes.
Option
AUTO
MANUEL
NON
204
Description
L'appareil photo ajuste automatiquement le niveau d'enregistrement.
Réglez manuellement le niveau d'enregistrement. Choisissez parmi
25 niveaux d'enregistrement.
Désactivez l'enregistrement à l'aide de microphones externes.
RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo)
RÉGLAGE DU JACK DU MICRO
Spécifiez le type de matériel connecté à la prise microphone.
Option
MICRO
LIGNE
Description
Choisissez cette option pour une connexion directe à un microphone externe.
Choisissez cette option pour les périphériques audio externes
connectés via une sortie ligne.
LIMITEUR NIVEAU MIC
Réduit la distorsion causée par une entrée qui dépasse les limites
des circuits audio du microphone.
Options
OUI
NON
FILTRE VENT
Choisissez d'activer ou non la réduction du bruit du vent pendant
l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
6
NON
205
RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo)
FILTRE PASSE-BAS
Choisissez d'activer ou non le filtre passe-bas pour réduire le bruit
basse fréquence pendant l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
NON
VOLUME DU CASQUE
Réglez le volume du casque.
Option
0
1—10
Description
Couper la sortie du casque.
Choisissez un volume de 1 à 10.
MIC./DÉCL. À DIST
Spécifiez si le périphérique connecté au connecteur microphone/
télécommande est un microphone ou une télécommande.
Options
m MIC.
6
206
n DÉCL.
RÉGLAGE CODE TEMPOREL
(enregistrement vidéo)
Réglez les paramètres d'affichage du Time Code (heure,
minute, seconde et numéro d'image) pour l'enregistrement
vidéo.
Pour afficher les paramètres de Time Code,
appuyez sur MENU/OK dans l'écran d'enregistrement vidéo et sélectionnez l' onglet
Q (RÉGLAGE CODE TEMPOREL).
RÉGLAGE CODE TEMPOREL
AFFICHAGE CODE TEMPOREL
RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE
RÉGLAGE DÉCOMPTE
TEMPS RÉEL
SORTIE CODE TEMPOREL HDMI
SORTIR
AFFICHAGE CODE TEMPOREL
Sélectionnez OUI pour afficher les codes temporels pendant l'enregistrement et la lecture d'un film.
Options
OUI
NON
RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE
6
Choisissez l'heure de début du time code.
Option
Description
ENTRÉE MANUELLE Choisissez une heure de début manuellement.
HEURE ACTUELLE Réglez l'heure de début sur l'heure actuelle.
RÉINITIALISER Réglez l'heure de début sur 00:00:00.
RÉGLAGE DÉCOMPTE
Choisissez si l'heure est cadencée en continu ou uniquement pendant l'enregistrement vidéo.
Option
Description
EXÉCUTION
L'heure est synchronisée uniquement pendant l'enregistrement vidéo.
D'ENREGISTR.
EXÉCUTION LIBRE Le temps est chronométré en continu.
207
RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo)
TEMPS RÉEL
A des fréquences d'images de 59.94P et 29.97P, un écart se développe progressivement entre le time code (mesuré en secondes) et
le temps d'enregistrement réel (mesuré en fractions de seconde).
Choisissez si l'appareil photo supprime les images si nécessaire
pour faire correspondre la durée d'enregistrement au code temporel.
Option
OUI
NON
Description
La caméra supprime les images si nécessaire pour maintenir une
correspondance stricte entre le time code et le temps d'enregistrement réel.
Les images ne sont pas déposées.
N • L'affichage du code temporel varie en fonction de l'option sélectionnée.
OUI
6
NON
• La sélection d'une fréquence d'images de 23.98P désactive la suppression des images.
SORTIE CODE TEMPOREL HDMI
Permet de choisir si les codes temporels sont transmis aux périphériques HDMI.
Options
OUI
208
NON
La lecture et le menu lecture
209
L'écran de lecture
Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent être
affichés pendant la lecture.
O À des fins d'illustration, les affichages sont représentés avec tous les
voyants allumés.
m
l
k
j
i
h
g
f
A
B
12/31/2024
1/999
C
D
E
F
G
H
I
J
K
e
d
c
L
7
b
a
210
Z
Y X
W
V U T S R QP
O N M
L'écran de lecture
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Date et heure.........................................47, 49, 271
État de la communication
Ordre de transfert des images Frame.io
État de transfert des images
Progression du téléchargement de Frame.io
Numéro d'image ................................................306
Image protégée ..................................................224
Hôte Bluetooth ...................................................240
Bluetooth ON/OFF
Affichage du numéro de l'image
Données de localisation ..................................308
Batterie faible ........................................................46
Qualite d'image..................................................119
Mode vidéo ..........................................................182
HEIF ........................................................................121
Taille d'image ......................................................118
Format de fichier................................................185
Simulation de film .............................................122
Plage dynamique ..............................................130
HDR ........................................................................105
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Balance des blancs............................................126
Sensibilité ...............................................................91
Correction d'exposition ......................................95
Ouverture ................................................. 69, 74, 75
Code temporel ....................................................207
Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75
Indicateur du mode de lecture.........................55
Icône de vidéo .......................................................65
Image HDR ..........................................................105
Indicateur de réduction des yeux rouges ....173
Filtre créatif ..........................................................112
Indicateur de détection des visages .............149
Téléconvertisseur numérique .........................171
Etat de la connexion Frame.io .......................255
Indicateur de création livre album ...............231
Indicateur d'impression DPOF .......................233
Notation ...............................................................227
Memo audio........................................................226
Image provenant d'un autre appareil ...........55
7
211
Le bouton DISP/BACK
Le bouton DISP/BACK contrôle l'affichage
des indicateurs pendant la lecture.
Standard
Information désactivée
2022.12.31 1/999
1/999
12/31/2024
12/31/2024 1/999
SUIVANT
Affichage des informations
7
212
L'écran de lecture
Affichage des informations sur la photo
L'affichage des informations sur la photo change
chaque fois que vous appuyez sur la manette de
mise au point (levier de mise au point).
Données de base
Affichage d'informations 1
2022.12.31 1/999
1/999
12/31/2024
12/31/2024 1/999
SUIVANT
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S
F
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
1/999
12/31/2024 12:10 AM
ISO
BACK
Affichage d'informations 3
SUIVANT
Affichage d'informations 2
Zoom avant sur le point focal
Appuyez sur le centre de la molette de commande arrière pour effectuer
un zoom avant sur le point focal. Appuyez de nouveau sur pour revenir à la
lecture plein format.
213
7
Affichage des photos
Lisez cette section pour plus d'informations sur le zoom de
lecture et la lecture multi-images.
Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture
plein format à la lecture zoom ou multitrame. Tournez la molette
de commande arrière vers la droite ou vers la gauche, l'affichage
change comme illustré. L'affichage change dans l'ordre inverse
lorsque vous tournez le cadran dans le sens opposé.
N Pour annuler le zoom de lecture ou la lecture multi-images, appuyez sur
DISP/BACK ou MENU/OK.
Zoom maximal
Zoom moyen
Zoom de lecture
7
Lecture plein format
Lecture multi-images
Vue à neuf images
214
Vue à cent cadres
Affichage des photos
Zoom de lecture
Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour effectuer un zoom avant sur l'image actuelle, vers la gauche pour effectuer un zoom arrière. Pour quitter le zoom, appuyez sur DISP/BACK,
MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
N Le rapport de zoom maximal varie en fonction de l'option sélectionnée
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE D’IMAGE.
Défilement
Lorsque l'image est agrandie, le stick de mise au
point (levier de mise au point) peut être utilisé
pour visualiser les zones de l'image qui ne sont
pas visibles à l'écran.
Fenêtre de navigation
Lecture multi-images
Pour modifier le nombre d'images affichées, tournez la molette de
commande arrière vers la gauche lorsqu'une image est affichée en
plein cadre.
N • Utilisez la manette de mise au point (levier de mise au point) pour
mettre les images en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher
l'image en surbrillance en plein cadre.
• Dans les écrans neuf et cent images, appuyez sur le bouton de mise au
point vers le haut ou vers le bas pour afficher plus de photos.
215
7
Le menu lecture
Permet de régler les paramètres de lecture.
Le menu de lecture s'affiche lorsque vous
appuyez sur MENU/OK en mode lecture.
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
SORTIR
CONVERSION RAW
Même si vous n'avez pas d'ordinateur, vous pouvez utiliser l'appareil photo pour modifier les images RAW et les enregistrer dans
d'autres formats.
Enregistrement de photos RAW dans un autre format
1
2
3
Afficher une image RAW.
Sélectionnez CONVERSION RAW dans le menu de lecture.
Appuyez sur MENU/OK.
Une liste de paramètres s'affiche.
CONVERSION RAW
REFLET COND. PR VUE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
PRIORITÉ PLAGE D
7
CRÉER
4
5
ANNULER
Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point)
vers le haut ou vers le bas pour mettre un réglage en surbrillance.
Appuyez sur la molette de mise au
CONVERSION RAW
point vers la droite pour afficher les
100%
options.
200%
400%
216
Le menu lecture
6
Appuyez sur la manette de mise au point vers le haut ou vers le
bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée.
7
Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance.
La liste des paramètres présentée à l'étape 3 s'affiche. Répétez
les étapes 4 à 7 pour régler d'autres paramètres.
8
Appuyez sur le bouton Q.
Un aperçu de la copie s'affiche.
9
Appuyez sur MENU/OK.
La copie sera enregistrée.
N Les options de conversion RAW peuvent également être affichées en ap-
puyant sur le bouton Q lorsqu'une image RAW est affichée pendant la lecture.
7
217
Les paramètres qui peuvent être ajustés lors de la conversion
d'images RAW vers un autre format sont les suivants :
Réglage
7
Description
Créez une copie en utilisant les paramètres en vigueur
REFLET COND. PR VUE
au moment de la prise de vue.
TYPE DE FICHIER
Choisissez un format de fichier.
TAILLE D'IMAGE
Choisissez une taille d'image.
QUALITE D'IMAGE
Réglez la qualité de l'image.
TRAIT. ISO PUSH/PULL
Réglez l'exposition.
Améliorez les détails dans les zones claires pour un
PLAGE DYNAMIQUE
contraste naturel.
Réduisez la perte de détails dans les zones claires et les
PRIORITÉ PLAGE D
ombres pour des résultats naturels lors de la photographie de scènes à contraste élevé.
SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de film.
Choisissez une teinte monochrome pour les photoCOULEUR MONOCHOMATIQUE graphies prises à l'aide de SIMULATION DE FILM >
a ACROS et b MONOCHROME.
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film.
Augmentez la gamme de tons disponibles pour le renCOULEUR EFFET CHROME
du des couleurs qui ont tendance à être très saturées,
telles que les rouges, les jaunes et les verts.
Augmentez la gamme de tons disponibles pour le renCOULEUR CHROME FX BLEUE
du des bleus.
EFFET PEAU LISSE
Teints lisses.
BALANCE DES BLANCS
Réglez la balance des blancs.
CHANGT BAL BLANCS
Ajustez la balance des blancs.
COURBE DE TONALITÉ
Réglez les tons clairs et foncés.
COULEUR
Réglez la densité des couleurs.
DETAIL
Accentuer ou adoucir les contours.
RB ISO ÉLEVÉE
Traitez la copie pour réduire les moulures.
NETTETÉ
Augmentez la définition.
218
Le menu lecture
Réglage
ESPACE COULEUR
MODE HDR
CONV-TELE NUMERIQUE
Description
Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la reproduction des couleurs.
Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières
et les ombres.
Traitez la photo en très haute résolution pour créer une
copie agrandie bénéficiant d'une focale apparente plus
longue.
O Certains paramètres peuvent ne pas être disponibles selon les options
choisies lors de la prise de vue.
CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF
Convertir des images HEIF en JPEG ou TIFF.
SÉLECTIONNER DES IMAGES
Sélectionnez les images HEIF à convertir.
FORMAT DE FICHIER
Choisissez un format pour les images converties.
JPEG
Options
TIFF 8 bits
TIFF 16 bits
7
219
EFFACE
Supprimez des photos individuelles, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos.
O Les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Protégez vos
photos importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de continuer.
Option
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Description
Supprimez les photos une par une.
Supprimer plusieurs photos sélectionnées.
Supprimez toutes les photos non protégées.
IMAGE
1
2
Sélectionnez IMAGE à EFFACE dans le menu de lecture.
Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au
point) vers la gauche ou la droite pour faire défiler les photos et
appuyez sur MENU/OK pour les supprimer.
N • Aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche avant la suppres7
sion des photos ; assurez-vous que la photo correcte est sélectionnée
avant d'appuyer sur MENU/OK.
• Des photos supplémentaires peuvent être supprimées en appuyant sur
MENU/OK. Appuyez sur la molette de mise au point vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour les
supprimer.
220
Le menu lecture
PHOTOS SÉLECT.
1
Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. à EFFACE dans le menu de
lecture.
2
Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
• Les photos sélectionnées sont indiquées par des coches (R).
• Pour désélectionner une photo en surbrillance, appuyez de
nouveau sur MENU/OK.
3
Lorsque l'opération est terminée, appuyez sur DISP/BACK pour
afficher une boîte de dialogue de confirmation.
4
Mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
N Les photos des albums photo ou des commandes d'imprimantes sont
indiquées par S.
TOUTES IMAGES
1
Sélectionnez TOUTES IMAGES à EFFACE dans le menu de
lecture.
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez OK en
surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les
photos non protégées.
N • Appuyer sur DISP/BACK annule la suppression ; notez que les photos
supprimées avant que le bouton ait été enfoncé ne peuvent pas être
récupérées.
• Si un message s'affiche indiquant que les images sélectionnées font
partie d'un ordre d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
221
7
RECADRER
Crée une copie rognée de la photo actuelle.
1
2
3
Affichez la photo souhaitée.
4
Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
5
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie
recadrée dans un fichier distinct.
Sélectionnez RECADRER dans le menu de lecture.
Utilisez la molette de commande arrière pour effectuer un
zoom avant ou arrière et appuyez sur le joystick de mise au
point (levier de mise au point) vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour faire défiler l'image jusqu'à ce que la partie
souhaitée s'affiche.
N • Plus le rapport de zoom est élevé, plus le nombre de pixels dans la copie
recadrée est faible.
• Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s'affiche en jaune.
• Toutes les copies ont un rapport hauteur/largeur de 3∶2.
7
222
Le menu lecture
REDIMENSIONNER
Crée une petite copie de la photo actuelle.
1
2
3
Affichez la photo souhaitée.
4
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu de lecture.
Mettez un format en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour
afficher une boîte de dialogue de confirmation.
N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image originale.
7
223
PROTEGER
Protégez les photos contre la suppression accidentelle. Mettez en
surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK.
Option
Description
Protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur le bouton de mise au
point (levier de mise au point) vers la gauche ou la droite pour afficher
IMAGE
les photos et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner ou désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque l'opération est terminée.
REGLER TOUT Protégez toutes les photos.
ANNULER TOUT Retirez la protection de toutes les photos.
O Les photos protégées seront supprimées lorsque la carte mémoire sera
formatée.
N • La protection des images actuellement sélectionnées pour le téléchar-
gement vers des smartphones ou tablettes couplés supprime le marquage de téléchargement.
• La protection peut également être ajoutée ou supprimée en appuyant
sur le bouton Fn2 pendant la lecture.
7
224
Le menu lecture
ROTATION IMAGE
Faire pivoter les photos.
1
Sélectionnez OUI pour D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT
AUTO.
2
3
4
Affichez la photo souhaitée.
5
Appuyez sur MENU/OK. L'image s'affiche automatiquement
dans l'orientation sélectionnée lorsqu'elle est lue sur l'appareil
photo.
Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu de lecture.
Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au
point) pour faire pivoter l'image de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre, ou vers le haut pour la faire pivoter de 90°
dans le sens inverse
N • Les photos protégées ne peuvent pas être pivotées. Retirez la protection
avant de faire pivoter les photos.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire pivoter les photos
créées avec d'autres périphériques. Les photos pivotées sur l'appareil
photo ne le seront pas lorsqu'elles sont visualisées sur un ordinateur ou
sur d'autres appareils photo.
• Les photos prises avec D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans l'orientation correcte pendant la lecture.
225
7
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
Ajouter un mémo vocal à la photo actuelle.
1
Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu
de lecture.
2
Affichez une photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo
vocal.
3
Appuyez sur le centre de la molette de commande avant et
maintenez-le enfoncé pour enregistrer le mémo. L'enregistrement se termine au bout de 30 s ou lorsque vous relâchez la
molette.
N • Le nouveau mémo sera enregistré sur tous les mémos existants.
• Les mémos vocaux ne peuvent pas être ajoutés aux photos protégées.
• La suppression de la photo entraîne également la suppression du
mémo.
Lecture des mémos vocaux
7
Les photos comportant des mémos vocaux sont indiquées par des icônes q
pendant la lecture.
• Pour lire un mémo, sélectionnez l'image et appuyez au centre de la molette
de commande avant.
• Une barre de progression s'affiche pendant la lecture du mémo.
• Le volume peut être réglé en appuyant sur MENU/OK pour interrompre la
lecture, puis en appuyant sur la manette de mise au point (levier de mise au
point) vers le haut ou vers le bas pour régler le volume. Appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Le volume peut également être réglé à
l'aide de D CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE.
226
Le menu lecture
ÉVALUATION
Notez les photos à l'aide d'étoiles.
1
2
Sélectionnez ÉVALUATION dans le menu de lecture.
Tournez la molette de commande avant pour choisir une image
et la molette de commande arrière pour choisir une note de 0 à
5 étoiles («I»).
N • Le stick de mise au point (levier de mise au point) peut être utilisé à la
place de la molette de commande avant pour choisir une image.
• Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue d'évaluation en
appuyant sur la touche AEL/AFL en mode de lecture image par image,
neuf images ou cent images.
• Utilisez les commandes tactiles pour effectuer un zoom avant ou arrière.
• Les notations ne peuvent pas être appliquées à :
- Photos protégées
- Films
- Photos « cadeau » (photos prises avec d'autres appareils photo)
7
227
TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE
Sélectionnez des photos à télécharger sur un smartphone ou une
tablette couplé via Bluetooth (P 240).
1
Sélectionnez TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE > SÉL. IMAGE
ET TRANSFERT.
N Sélectionnez RÉINITIALISER ORDRE pour supprimer le marquage
"télécharger sur smartphone" de toutes les photos avant de continuer.
2
Marquer les photos pour le téléchargement.
Mettez les photos en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK pour les marquer
pour le téléchargement.
SÉLECTIONNER IMAGE
VUE
SÉLECTIONNER TOUT
SÉLECTIONNER PLAGE
SÉLECTIONNER
TERMINER/RÉGLAGE
• Pour afficher uniquement les photos répondant aux critères
sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK avant de lancer le marquage.
• Pour sélectionner toutes les photos, appuyez sur la touche Q.
• La sélection de deux photos quelconques à l'aide du bouton
AEL/AFL permet également de sélectionner toutes les photos
entre elles.
7
3
Appuyez sur DISP/BACK et sélectionnez
DÉMARRER LE TRANSFERT.
Les photos sélectionnées seront téléchargées.
228
SÉL. IMAGE ET TRANSFERT
DÉMARRER LE TRANSFERT
FILTRER
TERMINER SÉLECTION IMG ET
DÉMARRER LE TRANSFERT
Le menu lecture
Filtrage des images
Pour afficher uniquement les photos répondant
aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK
dans la boîte de dialogue de sélection d'image et
sélectionnez FILTRER.
SÉL. IMAGE ET TRANSFERT
DÉMARRER LE TRANSFERT
FILTRER
FILTRER LES IMAGES
AVEC DES CONDITIONS
O La sélection FILTRER supprime tout marquage de téléchargement
existant.
N • Les commandes de transfert d'images peuvent contenir jusqu'à 999
photos.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés pour le téléchargement :
Photos protégées
Films
Images RAW
Photos « cadeau » (photos prises avec d'autres appareils photo)
-
• Si ON est sélectionné pour TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS.
appareil photo est éteint et que RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE >
Bluetooth ON/OFF dans le menu Paramètres réseau/USB, le téléchargement vers l'appareil couplé se poursuit même lorsque l'appareil photo
est éteint.
• Lorsque d SÉLECT&DEMANDE TRANS. SMARTPHONE est sélectionné
pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > a RÉGLAGE DU BOUTON
Fn1, la boîte de dialogue de sélection d'images peut être affichée en
appuyant sur le bouton Fn1.
229
7
xF COM. SANS FIL
Connectez-vous à des smartphones exécutant les dernières applications. Le smartphone peut ensuite être utilisé pour :
• Contrôlez l'appareil photo et prenez des photos à distance
• Recevoir les photos téléchargées depuis l'appareil photo
• Parcourez les photos sur l'appareil photo et téléchargez les photos sélectionnées
• Téléchargez les données de localisation sur la caméra
N • Pour les téléchargements et autres informations, visitez le site :
https://fujifilm-dsc.com/
• Si r COM. SANS FIL est sélectionnée pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1, vous pouvez vous
connecter au smartphone à l'aide de la touche Fn1.
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez à droite ou à gauche
du levier de mise au point pour avancer ou revenir en arrière. Vous
pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama
pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
7
N L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama
est en cours.
230
Le menu lecture
CREA LIVRE ALBUM
Créez des livres à partir de vos photos préférées.
Création d'un livre photo
1
Sélectionnez NOUVEAU LIVRE pour C MENU LECTURE > CREA
LIVRE ALBUM.
2
Faites défiler les images et appuyez sur la manette de mise au
point (levier de mise au point) vers le haut pour sélectionner
ou désélectionner. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque le
livre est terminé.
N • Ni les photographies a ou plus petites, ni les films ne peuvent
être sélectionnés pour les livres photo.
• La première image sélectionnée devient l'image de couverture.
Appuyez sur le bouton de mise au point pour sélectionner l'image
actuelle pour la couverture.
3
Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur
MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos du livre, choisissez
SELECTIONNER TOUT). Le nouveau livre sera ajouté à la liste
du menu aide livre photo.
N • Les livres peuvent contenir jusqu'à 300 images.
7
• Les livres qui ne contiennent aucune photo sont automatiquement
supprimés.
231
Affichage de livres photos
Mettez un livre en surbrillance dans le menu assistance livre photo
et appuyez sur MENU/OK pour afficher le livre, puis appuyez sur le
bouton de mise au point (levier de mise au point) vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les photos.
Modification et suppression de livres photos
Affichez le livre photo et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les
instructions à l'écran.
• MODIFIER : modifiez le livre comme décrit dans la section « création
d'unbook photo ».
• EFFACER : supprimer la book.
7
232
Le menu lecture
IMPRESSION (DPOF)
Créez une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles DPOF.
1
2
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF).
3
Affichez une photo que vous souhaitez inclure dans la commande d'impression ou supprimer de celle-ci.
4
Appuyez sur la manette de mise au
point (levier de mise au point) vers
le haut ou vers le bas pour choisir le
nombre de copies (jusqu'à 99).
Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date de l'enregistrement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos
sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos
de l'ordre d'impression avant de continuer.
N Pour supprimer une photo de la com-
mande, appuyez sur le bouton de mise
au point jusqu'à ce que le nombre de
copies soit de 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
Nombre total
d'impressions
Nombre de copies
7
N
5
Répétez les étapes 3 à 4 pour terminer l'ordre d'impression.
Le nombre total d'impressions s'affiche sur le moniteur. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
N • Les photos dans l'ordre d'impression en cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.
• Les commandes d'impression peuvent contenir jusqu'à 999 photos à
partir d'une seule carte mémoire.
• Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par
un autre appareil photo est insérée, vous devez supprimer la commande
avant de la créer, comme décrit ci-dessus.
233
IMPRESS. IMPRIM instax
Pour imprimer des photos sur des imprimantes Fujifilm instax
SHARE en option, sélectionnez d'abord RÉGL CNX IMPRIM instax
dans le menu Paramètres réseau/USB et entrez le nom d'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe, puis suivez les étapes
ci-dessous.
1
2
Mettez l'imprimante sous tension.
Sélectionnez C MENU LECTURE >
IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil
photo se connecte à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
CONNECTION
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
3
7
Utilisez la manette de mise au point
(levier de mise au point) pour afficher
la photo à imprimer, puis appuyez sur
MENU/OK. La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre.
IMPRESS. IMPRIM
100-0020
REGLER
instax-12345678
ANNULER
N • Les photos prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être
imprimées.
• La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur le
moniteur LCD.
• L'affichage peut varier en fonction de l'imprimante connectée.
234
Le menu lecture
FORMAT IMAGE
Choisissez le format d'image utilisé pour l'affichage d'images fixes
sur les périphériques haute Définition (HD) (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est connecté).
16:9
3:2
Options
16 : 9
3:2
N Choisissez 16 : 9 pour afficher les photos au format 3 : 2 en plein écran.
Les photos, dont le haut et le bas ont été rognés, sont affichées en plein
écran.
7
235
NOTES
236
Fonctionnalités et réglages
réseau/USB
237
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit les fonctionnalités qui permettent notamment de transférer les images sur un smartphone ou un ordinateur, ou de commander l'appareil photo et de prendre des
photos à distance depuis un smartphone ou un ordinateur.
Fonctionnalités prises en charge
Cet appareil photo prend en charge les fonctionnalités suivantes :
Fonctionnalité
Connexion à l'application du smartphone
Lecteurs de cartes USB
Caméra Web
Imprimantes instax
Transfert vers Frame.io
Traitement RAW
8
Enregistrement et chargement des réglages
238
Description
Connectez-vous aux smartphones en Bluetooth® et
transférez les images ou commandez l'appareil photo
à distance lorsque le smartphone affiche la vue passant
par l'objectif.
Connectez un lecteur de cartes à un ordinateur ou à
un smartphone en USB et copiez les images depuis les
cartes mémoire.
Connectez l'appareil photo à un ordinateur en USB
pour l'utiliser comme webcam.
Imprimez les photos avec des imprimantes instax
connectées.
Transférez les fichiers vers Frame.io.
Tirez parti de la puissance du processeur de traitement
d'image de l'appareil photo lors du traitement des photos RAW sur un ordinateur.
Enregistrez les réglages de l'appareil photo sur un ordinateur ou chargez les réglages existants depuis un
ordinateur.
P
240
244
249
250
252
259
260
Vue d'ensemble
Affichage des témoins lumineux de la caméra
Le témoin lumineux de l'appareil photo
indique l'état de sa connexion à Frame.io
et autres dispositifs similaires.
Témoin lumineux
Clignote en rouge
État de la connexion
Aucune connexion réseau.
Aucune connexion réseau ; photos en attente de
S'allume en rouge
téléchargement.
Orange clignotant
Connecté au réseau, mais pas à Frame.io.
Connecté au réseau, mais pas à Frame.io ; photos en
Clignote en orange et rouge
attente de transfert.
Clignote en vert
Prêt pour le transfert vers Frame.io.
Prêt pour le transfert vers Frame.io. ; photos en attente
Clignote en vert et rouge
de transfert.
Le viseur électronique/LCD s'affiche
L'état de la connexion à Frame.io et autres dispositifs similaires est également indiqué par une icône
dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD.
8
Icône
État de la connexion
Aucune connexion réseau.
Connecté au réseau, mais pas à Frame.io.
Prêt pour le transfert vers Frame.io.
239
Connexion aux smartphones (Bluetooth)
Connectez l'appareil photo à un smartphone en Bluetooth®
pour copier les images sur le smartphone ou commander
l'appareil photo à distance tout en prévisualisant la vue passant par l'objectif sur l'écran du smartphone.
N L'appareil photo passe automatiquement à une connexion LAN sans fil
lorsqu'il copie les images sur le smartphone.
Installation des applications de smartphone
Avant d'établir une connexion entre le smartphone et l'appareil
photo, vous devrez installer au moins une application de smartphone dédiée. Consultez le site Internet suivant et installez les
applications souhaitées sur votre téléphone.
https://fujifilm-dsc.com/
N Les applications disponibles varient selon le système d'exploitation du
smartphone.
Connexion à un smartphone
8
Couplez l'appareil photo au smartphone et établissez une
connexion en Bluetooth®.
1
Appuyez sur la touche x(Bluetooth)
lorsque l'appareil photo est en mode
de prise de vue.
N Vous pouvez également passer directement à l'étape 3 en maintenant appuyée la touche DISP/BACK pendant la lecture.
240
Connexion aux smartphones (Bluetooth)
2
Mettez en surbrillance Bluetooth et
appuyez sur MENU/OK.
Bluetooth & RÉGLAGE DE FONCTION (Fn)
Bluetooth
Bluetooth
3
4
Mettez en surbrillance COUPLAGE et
appuyez sur MENU/OK.
Bluetooth
COUPLAGE
Bluetooth ON/OFF
Lancez l'application sur le smartphone et couplez le smartphone à l'appareil photo.
Vous trouverez d'autres informations sur le site Internet suivant :
https://fujifilm-dsc.com/
Une fois le couplage effectué, l'appareil photo et le smartphone se
connecteront automatiquement en
Bluetooth. Une icône de smartphone
et une icône Bluetooth blanche s'afficheront sur l'écran de l'appareil photo
lorsqu'une connexion sera établie.
8
N • Une fois les périphériques couplés, le smartphone se connectera automatiquement à l'appareil photo lors du lancement de l'application.
• Lorsque l'appareil photo n'est pas connecté à un smartphone, vous pouvez désactiver le Bluetooth pour réduire la consommation de la batterie.
241
Utilisation de l'application du smartphone
Lisez cette section pour obtenir des informations sur les options
disponibles pour télécharger des photos sur votre smartphone à
l'aide de l'application pour smartphone.
N Avant de continuer, sélectionnez OUI pour les RÉGLAGE Bluetooth/
SMARTPHONE > Bluetooth ON/OFF.
Sélection et téléchargement de photos à l'aide de l'application
pour smartphone
Vous pouvez télécharger des photos sélectionnées sur un smartphone à l'aide de l'application pour smartphone.
N De plus amples informations sont disponibles sur le site Web suivant:
https://fujifilm-dsc.com/
Téléchargement des photos au fur et à mesure qu'elles sont
prises
Les photos prises avec ON sélectionné pour RÉGLAGE Bluetooth/
SMARTPHONE > TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES dans le
menu des paramètres réseau/USB sont automatiquement téléchargées sur l'appareil couplé.
N • Si OUI est sélectionné pour TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS.
8
appareil photo est éteint et que RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE >
Bluetooth ON/OFF dans le menu Paramètres réseau/USB, le téléchargement vers l'appareil couplé se poursuit même lorsque l'appareil photo
est éteint.
• Sélectionnez ON pour RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > REDIM.
IMG POUR SMARTPHONE dans le menu réseau/USB pour activer
la compression et réduire la taille du fichier pour le téléchargement
(P 263).
• Les photos sont téléchargées au format choisi pour RÉGLAGE
Bluetooth/SMARTPHONE > SÉLECTIONNER TYPE FICHIER dans le
menu Paramètres réseau/USB.
242
Connexion aux smartphones (Bluetooth)
Sélection de photos à télécharger dans le menu lecture
Utilisez TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE > SÉL. IMAGE ET
TRANSFERT pour sélectionner des photos à télécharger sur un
smartphone ou une tablette couplé via Bluetooth® (P 228).
8
243
Connexion aux smartphones (USB)
Connectez-vous aux smartphones et aux ordinateurs en USB
pour transférer les images depuis l'appareil photo.
Copie des images sur un smartphone
Avant de vous connecter au smartphone pour transférer les images
en USB, sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON
pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage
réseau/USB.
À l'attention des clients qui utilisent des périphériques Android
La façon dont vous allez raccorder l'appareil photo dépend du type
de port USB de votre smartphone.
Type C
Préparez un câble doté de connecteurs correspondant au port USB
(type C) de l'appareil photo.
Câble USB tiers
Port de type C (prise)
8
Port de type C (prise)
1
Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage
réseau/USB.
2
Sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour MODE DE
CONNEXION.
244
Connexion aux smartphones (USB)
3
Raccordez l'appareil photo au smartphone à l'aide d'un câble
USB.
N Si le smartphone demande l'autorisation pour une application autre
que « Camera Importer » afin d'accéder à l'appareil photo, touchez
« Annuler » et passez à l'étape suivante.
4
Sur votre smartphone, touchez la notification « Connecté en
USB PTP ».
5
Sélectionnez « Camera Importer » dans la liste des applications
recommandées.
L'application démarre automatiquement et vous permet d'importer des photos et des vidéos sur votre smartphone.
N Si le message « Aucun périphérique MTP n'est connecté » s'affiche
sur l'application, essayez à nouveau à partir de l'étape 3.
8
245
À l'attention des clients qui utilisent iOS
Un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB est
nécessaire.
Câble USB fourni
Port de type C (prise)
Adaptateur Apple pour
appareil photo Lightning
vers USB
Utilisez un adaptateur pour appareil
photo Apple Lightning vers USB
Port de type A (prise)
8
1
Sélectionnez ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE
ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB.
2
Sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour MODE DE
CONNEXION.
3
Raccordez l'appareil photo au smartphone à l'aide d'un câble USB.
Lancez l'application Photos pour importer les photos et les
vidéos sur votre smartphone.
O • Un câble USB de type C vers type C est nécessaire pour la connexion à
des iPad et autres périphériques dotés de ports USB de type C.
• Il n'est pas possible d'obtenir les résultats souhaités avec un câble USB
de type C vers Lightning. Utilisez un adaptateur Apple pour appareil
photo Lightning vers USB.
246
Connexion aux smartphones (USB)
Connexion de l'appareil photo et de l'ordinateur
1
Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage
réseau/USB.
2
Sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour MODE DE
CONNEXION.
3
4
5
Éteignez l'appareil photo.
Allumez l'ordinateur.
Branchez un câble USB.
Port USB (type C)
O Le câble USB ne doit pas dépasser 1 m (3,3 pi) et doit être adapté au
transfert de données.
6
7
Allumez l'appareil photo.
Copiez les photos sur votre ordinateur.
• Mac OS X/OS X/macOS : vous pouvez copier les images sur votre
ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre
ordinateur) ou d'autres logiciels. Utilisez un lecteur de cartes
pour copier les fichiers dont la taille dépasse 4 Go.
• Windows : vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à
l'aide des applications fournies avec le système d'exploitation.
247
8
Connexion aux smartphones (USB)
O • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher le câble USB.
• Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs
8
sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l'appareil photo
directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du
clavier.
• Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une
perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l'appareil photo.
• Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le
logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel
vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur
de cartes mémoire pour transférer les images.
• Vérifiez que le témoin lumineux est éteint ou allumé en vert avant
d'éteindre l'appareil photo.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes
mémoire.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux
images enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme
vous le feriez sur un ordinateur autonome.
• Ne retirez pas immédiatement l'appareil photo du système ou ne
débranchez pas le câble USB une fois que le message indiquant que
la copie est en cours a disparu de l'écran de l'ordinateur. Si le nombre
d'images copiées est très important, le transfert des données peut se
poursuivre après la disparition de ce message.
• Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à
Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à
la charge de l'utilisateur.
248
Utilisation de l'appareil photo comme
webcam
Vous pouvez connecter l'appareil photo à un ordinateur afin
de l'utiliser comme webcam.
1
Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage
réseau/USB.
2
3
Sélectionnez WEBCAM USB pour MODE DE CONNEXION.
4
Sélectionnez l'appareil photo dans l'application où il sera utilisé
comme webcam.
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez
l'appareil photo sous tension (P 247).
8
249
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique à l'aide d'une imprimante instax SHARE.
Établissement d'une connexion
Sélectionnez RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu Réglage
réseau/USB et saisissez le nom de l'imprimante instax SHARE (SSID)
et le mot de passe.
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous
l'imprimante ; le mot de passe par défaut est
« 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot
de passe pour imprimer depuis un smartphone,
saisissez ce mot de passe.
8
250
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1
2
Allumez l'imprimante.
Sélectionnez C MENU LECTURE >
IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil
photo se connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
CONNECTION
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
3
Utilisez le levier de mise au point pour
afficher la photo que vous souhaitez
imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
IMPRESS. IMPRIM
100-0020
REGLER
instax-12345678
ANNULER
N • Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec d'autres
appareils photo.
• La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l'écran LCD.
• Les affichages dépendent de l'imprimante raccordée.
4
La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre.
8
251
Téléchargement de fichiers vers Frame.io
Téléchargez des fichiers vers Frame.io (P 349).
N Vérifiez que l'horloge de l'appareil photo est réglée sur la date et l'heure
correctes avant de continuer.
Connexion via LAN sans fil
Connectez-vous à Frame.io via un réseau local sans fil.
1
Sélectionnez Frame.io Camera to
Cloud > CONNECTER.
Frame.io Camera to Cloud
CONNECTER
DÉCONNECTER
SÉLECTIONNER TYPE FICHIER
PARAMÈTRE DU TRANSFERT
ÉTAT DU TRANSFERT
NETWORK
Frame.io
PROJECT
USER
2
Sélectionnez LAN SANS FIL.
NOT CONNECTED
CONNECTER
LAN SANS FIL
OBTENIR LE CODE D'APPARIEMENT
NETWORK
Frame.io
PROJECT
USER
3
Sélectionnez RÉGLAGE DU POINT
D'ACCÈS.
NOT CONNECTED
LAN SANS FIL
RÉGLAGE DU POINT D'ACCÈS
8
Sélectionnez RÉGLAGE D'ADRESSE IP
pour choisir l'adresse IP manuellement
comme décrit dans “Connexion à l'aide
d'une adresse IP” (P 254).
4
Sélectionnez CONFIGURATION
SIMPLE.
N Pour sélectionner un routeur LAN sans
fil ou saisir manuellement le SSID du
routeur, choisissez CONFIGURATION
MANU..
252
RÉGLAGE D'ADRESSE IP
TERMINER
PARAM. POINT D'ACCÈS
CONFIGURATION SIMPLE
CONFIGURATION MANU.
CONFIGURER CONNEXION
VERS PC DESTINATION
(OPÉ. BOUTON SIMPLE)
Téléchargement de fichiers vers Frame.io
5
Suivez les instructions à l'écran pour
préparer le routeur LAN sans fil.
N Vous avez également la possibilité de
vous connecter à l'aide d'un code PIN.
Affichez le code PIN de l'appareil photo
en appuyant sur la manette de mise au
point (levier de mise au point) et saisissez-le sur le routeur LAN sans fil.
6
Appuyez sur MENU/OK lorsque la configuration est terminée.
CONFIGURATION SIMPLE
APP BOUTON WPS SUR
ROUT Wi-Fi JUSQU'À TÉM.
Wi-Fi ROUT. COMM. CLIGN
CONNECT. PAR CODE PIN
ANNULER
CONFIGURATION MANU.
ENREGISTREMENT TERMINÉ
FIN
7
Une fois la connexion établie, sélectionnez OBTENIR LE CODE
D'APPARIEMENT.
Un code de jumelage s'affiche.
8
9
LAN SANS FIL
AP001234567
RÉUSSITE
ACCÉDEZ À Frame.io ET ENTREZ LE
CODE D'APPARIEMENT POUR VOUS CONNECTER
CHANGER DE RÉSEAU
OBTENIR LE CODE D'APPARIEMENT
TERMINER
Connectez-vous à Frame.io à partir d'un ordinateur ou d'un
autre appareil et saisissez le code de couplage affiché sur l'appareil photo.
Téléchargez des fichiers vers Frame.io (P 256).
253
8
Connexion à l'aide d'une adresse IP
Connectez-vous à Frame.io à l'aide d'un profil de paramètres réseau/USB créé manuellement, indiquant l'adresse IP et d'autres
paramètres réseau.
1
Sélectionnez MANUEL.
N Sélectionnez AUTO pour attribuer
automatiquement une adresse IP à la
caméra.
2
Saisissez une adresse IP.
LAN SANS FIL
DU POINT D'ACCÈS
RÉGLAGE D
AUTO
D'ADRESSE IP 000.000.000.000
RÉGLAGE D
MANUEL
SUIVANT
RÉGLAGE D'ADRESSE IP
ADRESSE IP
MASQUE DE SOUS-RÉSEAU
ADRESSE DE PASSERELLE
ADRESSE DU SERVEUR DNS
• Sélectionnez ADRESSE IP et entrez
une adresse IP.
ADRESSE IP
ENTRÉE
ENTRER
8
• Sélectionnez MASQUE DE SOUSRÉSEAU et entrez un masque de
sous-réseau.
MASQUE DE SOUS-RÉSEAU
ENTRÉE
ENTRER
254
ANNULER
ANNULER
Téléchargement de fichiers vers Frame.io
• Sélectionnez ADRESSE DE
ADRESSE DE PASSERELLE
PASSERELLE et entrez une adresse
de passerelle.
ENTRÉE
ENTRER
• Sélectionnez ADRESSE DU SERVEUR
DNS et entrez une adresse de serveur DNS.
ANNULER
ADRESSE DU SERVEUR DNS
ENTRÉE
ENTRER
ANNULER
État de la connexion
L'état de la connexion à Frame.io est indiqué par
une icône dans le viseur électronique ou l'écran
LCD.
Icône
(blanc)
(orange)
(gris)
(rouge)
État de la connexion
Connecté à Frame.io.
L'appareil photo a temporairement suspendu le
chargement sur Frame.io. Pour reprendre, sélectionnez
Frame.io Camera to Cloud > PARAMÈTRE DU
TRANSFERT > TRANSFERT/SUSPENSION >
TRANSF..
Non connecté à Frame.io.
Le serveur Frame.io a défini le statut de la caméra sur
« Pause ». Pour restaurer la connexion, effacez l'état
"Pause" à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil.
255
8
Téléchargement d'éléments vers Frame.io
Téléchargement des éléments sélectionnés en utilisant “Frame.io
Camera to Cloud”
1
Sélectionnez Frame.io Camera to Cloud dans le menu Paramètres réseau/USB.
2
Sélectionnez PARAMÈTRE DU
TRANSFERT > SÉL. IMAGE ET
TRANSFERT.
PARAMÈTRE DU TRANSFERT
SÉL. IMAGE ET TRANSFERT
TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES
TRANSFÉRER/SUSPENDRE
TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS.
CERTIFICAT RACINE
NETWORK
Frame.io
PROJECT
USER
WIRELESS LAN
CONNECTED
AAAAAAAA
AAAAAAAA
N • Les champs NETWORK et Frame.io indiquent l'état de la connexion à
Frame.io.
• Les champs PROJET et USER affichent les informations fournies à
Frame.io à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre périphérique. Notez que
certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement, auquel cas ils
seront remplacés par des points d'interrogation (“?”).
3
8
SÉLECTIONNER IMAGE
Marquer les éléments à télécharger.
Mettez en surbrillance des photos et
des films, puis appuyez sur MENU/OK
pour les marquer pour le téléchargement.
• Pour afficher uniquement les éléments répondant aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK avant
de commencer la sélection.
• Pour sélectionner tous les éléments, appuyez sur le bouton Q.
• La sélection de deux éléments quelconques à l'aide du bouton AEL/AFL permet également de sélectionner tous les éléments entre eux.
256
VUE
SÉLECTIONNER TOUT
SÉLECTIONNER PLAGE
SÉLECTIONNER
TERMINER/RÉGLAGE
Téléchargement de fichiers vers Frame.io
4
Appuyez sur DISP/BACK et sélectionnez
DÉMARRER LE TRANSFERT.
Les éléments sélectionnés seront téléchargés sur Frame.io.
SÉL. IMAGE ET TRANSFERT
DÉMARRER LE TRANSFERT
FILTRER
TERMINER SÉLECTION IMG ET
DÉMARRER LE TRANSFERT
BACK
Filtrage des éléments
Pour afficher uniquement les éléments répondant
aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK
dans la boîte de dialogue de sélection et sélectionnez FILTRER.
SÉL. IMAGE ET TRANSFERT
DÉMARRER LE TRANSFERT
FILTRER
FILTRER LES IMAGES
AVEC DES CONDITIONS
BACK
O La sélection FILTRER supprime tout marquage de téléchargement
existant.
N • Les commandes de transfert d'images peuvent contenir jusqu'à 9999
éléments.
• Si ON est sélectionné pour Frame.io Camera to Cloud > TRANSFERT
IMG PDT MISE HORS TENS., le téléchargement se poursuivra même
lorsque l'appareil photo est éteint.
8
257
Téléchargement de fichiers vers Frame.io
Téléchargement de photos et de films au fur et à mesure qu'ils
sont pris
Les photos et vidéos prises avec ON sélectionné pour Frame.io
Camera to Cloud > PARAMÈTRE DU TRANSFERT > TRANSFERT
AUTOMATIQUE D'IMAGES dans le menu des paramètres réseau/
USB sont automatiquement marquées pour le téléchargement.
Sélection de photos et de films à télécharger pendant la lecture
Si H Frame.io FILE D’ATTENTE DE TRANSFERT est sélectionné
pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > a RÉGLAGE DU BOUTON
Fn1, vous pouvez marquer les fichiers à télécharger ou modifier ou
supprimer leur marquage de téléchargement à l'aide du bouton Fn1
pendant la lecture.
8
258
Traitement RAW
En utilisant X RAW STUDIO, vous pouvez tirer parti de la
puissance du processeur de traitement d'image de l'appareil
photo lors du traitement des photos RAW sur un ordinateur.
1
Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage
réseau/USB.
2
Sélectionnez REST RETR/CONV RAW USB pour MODE DE
CONNEXION.
3
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez
l'appareil photo sous tension (P 247).
4
Lancez X RAW STUDIO.
Vous pouvez effectuer le traitement RAW à l'aide de X RAW
STUDIO.
N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les
logiciels utilisés.
https://fujifilm-x.com/products/software/
8
259
Enregistrement et chargement des réglages
Vous pouvez enregistrer ou charger les réglages de l'appareil
photo depuis des ordinateurs à l'aide de FUJIFILM X Acquire.
Enregistrement et chargement des réglages à l'aide d'un
ordinateur
1
Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage
réseau/USB.
2
Sélectionnez REST RETR/CONV RAW USB pour MODE DE
CONNEXION.
3
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez
l'appareil photo sous tension (P 247).
4
Lancez FUJIFILM X Acquire.
Vous pouvez enregistrer ou charger les réglages de l'appareil
photo à l'aide de FUJIFILM X Acquire.
N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les
logiciels utilisés.
https://fujifilm-x.com/products/software/
8
260
Menus Paramètres réseau/USB
Réglez les paramètres réseau et USB de l'appareil photo.
Pour accéder aux paramètres réseau/USB à
partir de l'écran de prise de vue ou de lecture, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez l'
onglet I (paramètre réseau/USB).
RÉGLAGE RÉSEAU/USB
RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE
MODE AVION
RÉGL CNX IMPRIM
Frame.io Camera to Cloud
MODE DE CONNEXION
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB
INFORMATIONS
RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB
SORTIR
RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE
Modifiez les réglages associés au Bluetooth et les divers réglages
associés aux smartphones.
N Vérifiez que votre smartphone ou tablette utilise la dernière version de
l'application.
ENREGISTREMENT COUPLAGE
Couplez l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette sur
lequel/laquelle l'application a été installée.
SÉLECT. DEST. APPARIEMENT
Choisissez une connexion dans une liste de périphériques
avec lesquels l'appareil photo a été couplé à l'aide de l'option
ENREGISTREMENT COUPLAGE. Sélectionnez SANS CONNEXION
pour quitter sans vous connecter.
SUPP ENREG COUPLAGE
Supprimez les informations de couplage existantes d'un smartphone ou d'une tablette.
N Le périphérique sélectionné sera supprimé de la liste de couplage.
261
8
LISTE DES APPAREILS Bluetooth
Répertoriez les périphériques avec lesquels l'appareil photo est
couplé (autres que le smartphone) ou mettez fin au couplage avec
des périphériques particuliers.
Bluetooth ON/OFF
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo se connectera automatiquement à des tablettes ou smartphones couplés exécutant l'application.
Options
OUI
NON
TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES
Sélectionnez ON pour transférer les photos automatiquement au
fur et à mesure de la prise de vue.
Options
ON
OFF
SYNC. DE LA LOCALISATION DU SMARTPHONE
Sélectionnez ON pour activer le téléchargement permanent des
données de localisation des tablettes ou smartphones couplés.
Options
8
ON
OFF
O Les données de localisation seront téléchargées uniquement lorsque l'application sera en cours d'exécution. Le téléchargement sera interrompu si
le couplage est annulé. L'icône des données de localisation de l'appareil
photo s'affichera en rouge si les données de localisation n'ont pas été
actualisées depuis plus de 30 minutes.
NOM
Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un nom unique est attribué à
l'appareil photo).
262
Menus Paramètres réseau/USB
TRANSFERT D'IMAGE PENDANT L'EXTINCTION
Si ON est sélectionné, l'appareil photo continuera de transférer les
photos sur les tablettes ou smartphones couplés même s'il est hors
tension.
Options
ON
OFF
REDIM. IMG POUR SMARTPHONE
Sélectionnez ON (recommandé) pour activer la compression, ce qui
réduit la taille des fichiers à transférer.
Options
ON
OFF
N • Les photos enregistrées sur la carte mémoire de l'appareil photo ne sont
pas modifiées.
• La compression est utilisée uniquement pour les photos prises à des
tailles L et M.
REGL. FRÉQUENCE COM. SANS FIL
Choisissez la bande des connexions au réseau local (LAN) sans fil.
Options
2,4GHz(IEEE802.11 b/g/n)
5GHz(IEEE802.11 a/n/ac)
O • Certains pays et régions interdisent l'utilisation extérieure de certains
canaux dans la bande 5 GHz. Vérifiez si l'utilisation de la bande 5,2 GHz
(W52) est autorisée avant de sélectionner l'option 5 GHz.
• Les options disponibles dépendent du pays ou de la région d'achat.
SÉLECTIONNER TYPE FICHIER
Choisissez le ou les formats utilisés pour le transfert. Les photos
peuvent être transférées au format JPEG et/ou HEIF.
263
8
MODE AVION
Sélectionnez ON pour désactiver les fonctions LAN sans fil et Bluetooth de l'appareil photo.
Options
ON
OFF
RÉGL CNX IMPRIM instax
Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifilm instax
SHARE (en option) (P 250).
Frame.io Camera to Cloud
Réglez les paramètres à utiliser avec Frame.io.
CONNECTER
Connectez-vous à Frame.io.
Option
LAN SANS FIL
OBTENIR LE CODE
D'APPARIEMENT
Description
Connectez-vous via un réseau local sans fil.
Affichez le code de couplage pour la connexion au projet
Frame.io.
N Le code de couplage ne peut être affiché que lorsque l'appareil photo est
connecté à Frame.io.
8
DÉCONNECTER
Mettez fin à la connexion au projet Frame.io et mettez fin à la
connexion réseau.
264
Menus Paramètres réseau/USB
SÉLECTIONNER TYPE FICHIER
Choisissez les types de fichiers téléchargés sur Frame.io. Vous pouvez sélectionner ou désélectionner chaque type de fichier individuellement.
Options
JPEG
TIFF
MOV/MP4
HEIF
RAW
PARAMÈTRE DU TRANSFERT
Réglez les paramètres Paramètres de téléchargement Frame.io.
SÉL. IMAGE ET TRANSFERT
Marquer l'image pour le téléchargement.
TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES
Sélectionnez ON pour marquer automatiquement les photos et les
films à télécharger au fur et à mesure de leur prise de vue.
Options
ON
OFF
TRANSFERT/SUSPENSION
Suspendre ou reprendre le téléchargement vers Frame.io.
Options
TRANSF.
8
SUSPENDRE
265
TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS.
Si ON est sélectionné, le téléchargement des fichiers vers Frame.io
se poursuit lorsque l'appareil photo est éteint.
Options
ON
OFF
CERTIFICAT RACINE
Copiez un certificat racine sur l'appareil photo pour l'utiliser avec
Frame.io.
Option
Description
CHARGEMENT À PARTIR
Copiez le certificat racine à partir de la carte mémoire de l'apDU SUPPORT DE
pareil photo.
STOCKAGE
SUPPRIMER
Supprimez le certificat racine actuel.
ÉTAT DU TRANSFERT
Afficher l'état de téléchargement de Frame.io.
FILE D’ATTENTE DE TRANSFERT
Afficher la liste des fichiers en attente de téléchargement.
RÉINIT. DEMANDE TRANSF.
8
Supprimez la marque de téléchargement de tous les fichiers sélectionnés pour le téléchargement vers Frame.io.
266
Menus Paramètres réseau/USB
MODE DE CONNEXION
Modifiez les réglages de connexion à des périphériques externes.
Option
Description
Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB,
le mode de transfert des données est activé automatiquement,
LECTEUR CARTE USB
ce qui permet de copier les données sur l'ordinateur. L'appareil
photo fonctionne normalement lorsqu'il n'est pas raccordé.
Connectez l'appareil photo à un ordinateur en USB pour l'utiliser
WEBCAM USB
comme webcam.
Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur en USB,
le mode de restauration sauvegarde/conversion RAW USB est
activé automatiquement. L'appareil photo fonctionne normalement lorsqu'il n'est pas raccordé.
• CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le moteur de traitement d'image de l'appareil photo pour converREST RETR/
tir rapidement des fichiers RAW vers d'autres formats tout en
CONV RAW USB
conservant la qualité de l'image.
• REST RETR (nécessite FUJIFILM X Acquire) : enregistrez et chargez
les réglages de l'appareil photo. Reconfigurez l'appareil photo
en un instant ou partagez les réglages avec d'autres appareils
photo du même type.
N Pour obtenir des informations sur les logiciels compatibles, reportez-vous
à « Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo » (P 347).
8
267
Menus Paramètres réseau/USB
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB
Choisissez si les connexions USB vers des ordinateurs, smartphones
ou autres périphériques sont utilisées pour la livraison de courant
ou le transfert de données.
Option
Description
La caméra bascule automatiquement entre l'alimentation et le
AUTO
transfert de données.
ALIM ACTIVÉE/COMM L'appareil photo est alimenté par l'appareil connecté, ce qui réduit
la décharge de la batterie. Le transfert de données est désactivé.
DÉSAC.
ALIM DÉSAC./COMM L'appareil photo peut échanger des données avec l'appareil
ACTIVÉE
connecté, mais ne pas en tirer d'alimentation.
O L'appareil photo ne peut pas être alimenté par des connexions Lightning
ou par des appareils qui n'en fournissent pas. Sélectionnez ALIM DÉSAC./
COMM ACTIVÉE avant de connecter l'appareil photo à de tels périphériques. La connexion peut ne pas être disponible pour le transfert de données ou autre lorsque ALIM ACTIVÉE/COMM DÉSAC. est sélectionnée.
N Quelle que soit l'option sélectionnée, la batterie se charge lorsque l'appareil photo est éteint.
INFORMATIONS
Affichez les adresses IP de réseau sans fil, MAC et Bluetooth de
l'appareil photo.
8
RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB
Réinitialisez les paramètres réseau/USB aux valeurs par défaut.
268
Les menus de configuration
269
CONFIGURATION UTILISATEUR
Réglez les paramètres de base de l'appareil photo.
Pour accéder aux paramètres de base de
l'appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et
choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR.
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
bRÉGLAGE DE ZONE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
a
x RÉGLAGE MON MENU
F RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
SORTIR
FORMATAGE
Pour formater une carte mémoire :
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE
dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte
mémoire, mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK
ANNULER
N Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER
ou appuyez sur DISP/BACK.
O • Toutes les données, y compris les images protégées, sont supprimées de
9
la carte mémoire. Veillez à copier les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le
formatage.
N Le menu de format peut également être affiché en maintenant enfoncé le
centre de la molette de commande arrière tout en maintenant enfoncé le
bouton DRIVE/DELETE.
270
CONFIGURATION UTILISATEUR
b RÉGLAGE DE ZONE
Réglez les paramètres de votre fuseau horaire actuel.
RÉGLAGE DE ZONE
Choisissez votre fuseau horaire sur une carte.
HEURE D’ÉTÉ
Permet d'activer ou de désactiver l'heure d'été.
Option
OUI
NON
Description
Heure d'été activée.
Heure d'été désactivée.
DATE/HEURE
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
1
Sélectionnez DCONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE
dans l' onglet D (PARAMETRAGE).
2
Appuyez sur le bouton de mise au point (levier de mise au
point) vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance
l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, puis appuyez sur
haut ou bas pour modifier. Pour modifier l'ordre d'affichage de
l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de
la date et appuyez sur le bouton de sélection vers le haut ou le
bas.
3
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge.
9
271
DECALAGE HOR
Basculez instantanément l'horloge de l'appareil photo de votre
fuseau horaire domestique à l'heure locale de votre destination
lorsque vous voyagez. Pour spécifier la différence entre votre
fuseau horaire local et celui de votre domicile :
O Utilisez b RÉGLAGE DE ZONE pour choisir votre fuseau horaire personnel avant de sélectionner un fuseau horaire local à l'aide de g LOCAL.
1
2
Mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Utilisez le stick de mise au point (levier de mise au point) pour
choisir le fuseau horaire local. Appuyez sur MENU/OK lorsque les
réglages sont terminés.
N Sélectionnez OUI pour activer l'heure d'été.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo sur l'heure locale, mettez
g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR.
Options
g LOCAL
h DEPAR
N Si g LOCAL est sélectionné, g s'affiche en jaune pendant environ trois
secondes lorsque la caméra est allumée.
9
272
CONFIGURATION UTILISATEUR
Qa
Choisissez une langue.
x RÉGLAGE MON MENU
Modifiez les éléments répertoriés dans l' onglet E (MON MENU),
un menu personnalisé d'options de menu photo fréquemment
utilisées (P 311).
F RÉGLAGE MON MENU
Modifiez les éléments répertoriés dans l' onglet E (MON MENU),
un menu personnalisé d'options de menu film fréquemment utilisées (P 311).
9
273
NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo.
Option
OK
QUAND ALLUMÉ
QUAND ÉTEINT
Description
Nettoyez immédiatement le capteur.
Le nettoyage du capteur est effectué lorsque l'appareil photo
est allumé.
Le nettoyage du capteur est effectué lorsque l'appareil photo
s'éteint (le nettoyage du capteur n'est toutefois pas effectué si
l'appareil photo s'éteint en mode lecture).
N Le nettoyage du capteur ne supprime pas complètement la poussière du
capteur.
NOMBRE DÉCLEN.
Affichez le nombre de déclenchements (approximatif ).
N D'autres actions peuvent également avoir une influence sur le compteur,
par exemple l'extinction de l'appareil photo, la modification de la sélection de l'affichage du viseur ou la sélection du mode de lecture.
9
274
CONFIGURATION UTILISATEUR
SON ET FLASH
Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash, l'illuminateur et le témoin lumineux du retardateur dans les situations
où les lumières et les sons émis par l'appareil photo risquent d'être
malvenus.
Options
OUI
ÉTEINT
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Utilisez le firmware stocké sur une carte mémoire pour mettre à
jour le firmware de l'appareil photo, des objectifs et des autres
accessoires (P 362).
9
275
CONFIGURATION UTILISATEUR
INITIALISER
Rétablit les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue
ou de configuration.
1
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur
MENU/OK.
Option
Description
Réinitialiser tous les paramètres du menu photo autres que
la balance des blancs personnalisée et les banques de paRÉIN. MENU PHOTO
ramètres personnalisés créées à l'aide de x MODIF/ENR
REG PERSO sur les valeurs par défaut.
Réinitialise tous les paramètres du menu animation autres
que la balance des blancs personnalisée et les banques de
RÉIN. DU MENU VIDÉO
paramètres personnalisés créées à l'aide de F MODIF/
ENR REG PERSO sur les valeurs par défaut.
Réinitialisez tous les paramètres du menu de configuration
autres que DATE/HEURE, b RÉGLAGE DE ZONE,
RÉINIT. RÉGLAGE
DECALAGE HOR et INFOS COPYRIGHT sur les valeurs
par défaut.
Réinitialisez tous les paramètres autres que la balance des
INITIALISER
blancs personnalisée sur les valeurs par défaut.
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez OK en
surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
RÉGLEMENTAIRE
9
Pour afficher des copies électroniques du numéro de modèle du
produit et d'autres certificats, sélectionnez DCONFIGURATION
UTILISATEUR > RÉGLEMENTAIRE dans le menu de configuration.
276
CONFIGURATION DU SON
Modifiez les sons de l'appareil photo.
Pour accéder aux paramètres audio,
appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE), puis choisissez
CONFIGURATION SON.
CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
FVOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR.
tVOLUME OBTURAT. ÉLECTRO.
tSON OBTURATEUR ÉLECTRO.
sVOLUME OBTURAT. ÉLECTRO.
sSON OBTURATEUR ÉLECTRO.
SORTIR
AF BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip qui retentit lorsque l'appareil photo
effectue la mise au point. Le bip peut être coupé en sélectionnant
eNON.
Options
b (élevé)
c (moyen)
d (faible)
eNON (sourdine)
RETARDATEUR BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip sonore qui retentit lorsque le retardateur est actif. Le bip peut être coupé en sélectionnant eNON.
Options
b (élevé)
c (moyen)
d (faible)
eNON (sourdine)
9
277
VOL. APPAREIL
Réglez le volume des sons produits lorsque les commandes de l'appareil photo sont actionnées. Sélectionnez eNON pour désactiver
les sons de commande.
Options
b (élevé)
c (moyen)
d (faible)
eNON (sourdine)
F VOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR.
Choisissez le volume au début et à la fin de l'enregistrement vidéo.
Options
b (élevé)
c (moyen)
d (faible)
eNON (sourdine)
t VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO.
Réglez le volume des sons émis par l'obturateur mécanique.
Options
b (élevé)
9
278
c (moyen)
d (faible)
eNON (sourdine)
CONFIGURATION DU SON
t SON OBTURATEUR ÉLECTRO.
Choisissez le son émis par l'obturateur mécanique.
Options
jSON 2
iSON 1
kSON 3
s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO.
Réglez le volume des sons produits par l'obturateur électronique.
Choisissez eNON pour désactiver le son de l'obturateur.
Options
b (élevé)
c (moyen)
d (faible)
eNON (sourdine)
s SON OBTURATEUR ÉLECTRO.
Choisissez le son émis par l'obturateur électronique.
iSON 1
Options
jSON 2
kSON 3
9
279
CONFIGURATION DU SON
VOL. LECTURE
Réglez le volume pour la lecture de films.
0
9
280
1
2
3
4
Options
5
6
7
8
9
10
CONFIGURATION ÉCRAN
Modifiez les paramètres d'affichage.
Pour accéder aux paramètres d'affichage,
appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG.
ÉCRAN.
CONFIGURATION ÉCRAN
RÉGLAGE VIEW MODE
MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX
LUMINOSITÉ EVF
COULEUR EVF
RÉGLAGE COULEUR EVF
LUMINOSITÉ LCD
COULEUR LCD
RÉGLAGE COULEUR LCD
SORTIR
RÉGLAGE VIEW MODE
Paramétrez les réglages des modes d'affichage du détecteur oculaire, de l'EVF/OVF (viseur électronique/optique) ou de l'écran LCD
(P 20).
MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX
Le cadre lumineux se déplace afin de montrer le recadrage réel
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez si
le cadre lumineux reste dans sa nouvelle position une fois que vous
avez relâché le déclencheur.
Affichage normal
Option
OUI
NON
Affichage lors de la pression à
mi-course du déclencheur
9
Description
Le cadre lumineux reste dans sa nouvelle position lorsque vous relâchez le déclencheur.
Le cadre lumineux retrouve sa position normale lorsque vous relâchez le déclencheur.
281
LUMINOSITÉ EVF
Réglez la luminosité de l'écran dans le viseur électronique.
Option
Description
La caméra ajuste automatiquement la luminosité autour d'un
niveau sélectionné en réponse aux changements de conditions
d'éclairage ambiant.
Réglez la luminosité manuellement ; choisissez entre −7 et +5.
AUTO
MANUEL
COULEUR EVF
Réglez la saturation de l'affichage dans le viseur électronique.
−5
−4
−3
−2
−1
Options
0
+1
+2
+3
+4
RÉGLAGE COULEUR EVF
Réglez la couleur de l'écran dans le viseur électronique.
1
Réglez les couleurs à l'aide du stick de
mise au point (levier de mise au point).
RÉGLAGE COULEUR EVF
REGLER
2
Appuyez sur MENU/OK.
9
282
ANNULER
+5
CONFIGURATION ÉCRAN
LUMINOSITÉ LCD
Réglez la luminosité du moniteur.
−5
−4
−3
−2
−1
Options
0
+1
+2
+3
+4
+5
+2
+3
+4
+5
COULEUR LCD
Réglez la saturation du moniteur.
−5
−4
−3
−2
−1
Options
0
+1
RÉGLAGE COULEUR LCD
Réglez la couleur de l'écran LCD.
1
Réglez les couleurs à l'aide du stick de mise au point (levier de
mise au point).
2
Appuyez sur MENU/OK.
9
283
IMAGE
Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue.
Option
CONTINU
1,5 SEC
0,5 SEC
NON
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton MENU/OK ou que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur.
Pour effectuer un zoom avant sur le point de mise au point actif,
appuyez sur le centre de la manette de mise au point (levier de mise
au point) ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée ou jusqu'à
ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur.
Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
N • Les couleurs peuvent différer légèrement de celles de l'image finale.
• Le « bruit » peut être visible à des sensibilités élevées.
AUTOROTATION ÉCRANS
Choisissez si les indicateurs du viseur et de l'écran LCD pivotent en
fonction de l'orientation de l'appareil photo.
Options
OUI
9
284
NON
CONFIGURATION ÉCRAN
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
Choisissez d'activer l'aperçu de l'exposition et/ou de la balance des
blancs en mode d'exposition manuel.
Option
APERCU EXP./BB
APERCU BB
NON
Description
Activez l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs.
Aperçu de la balance des blancs uniquement. Choisissez cette option dans les situations où l'exposition est susceptible de changer
pendant la prise de vue, comme cela peut être le cas lorsque vous
utilisez un flash à la lumière du jour.
Désactivez l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs.
Choisissez cette option dans les situations où l'exposition et la balance des blancs sont susceptibles de changer pendant la prise de
vue, comme cela peut être le cas lorsque vous utilisez un flash avec
une lampe de contrôle à incandescence.
VUE EN DIRECT NATURELLE
Choisissez si les effets de la simulation de film, de la balance des
blancs et d'autres paramètres sont visibles sur le moniteur.
Option
OUI
NON
Description
Les effets des réglages de l'appareil photo ne sont pas visibles sur
le moniteur, mais les ombres dans les scènes à faible contraste, rétroéclairées et d'autres sujets difficiles à voir sont plus visibles. Les
couleurs et le ton diffèrent de ceux de l'image finale. L'affichage
sera cependant ajusté pour montrer les effets des paramètres monochromes et sépia.
Les effets de la simulation de film, de la balance des blancs et
d'autres paramètres peuvent être prévisualisés sur le moniteur.
285
9
ASSIS. VISUALIS. F-Log
Sélectionnez OUI pour afficher un aperçu avec correction de tonalité (équivalent à BT.709) lors de l'enregistrement ou de la visualisation de films F-log.
Options
OUI
NON
RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE
Réglez les paramètres à utiliser lors de la prise de vue à l'aide de
l'affichage de l'horizon virtuel (P 27).
GUIDE CADRAGE
Choisissez une grille de cadrage pour le mode de prise de vue.
Option
GGRILLE 24
FGRILLE 9
Affichage
9
P
P
HCADRAGE HD
P
Pour la composition « règle Une grille de six par quatre. Cadrez les images HD dans
des tiers ».
le recadrage indiqué par les
lignes en haut et en bas de
l'écran.
N Les guides de cadrage ne sont pas affichés avec les paramètres par défaut,
mais peuvent être affichés à l'aide de DCONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL.
PERSO (P 25).
286
CONFIGURATION ÉCRAN
REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour faire pivoter automatiquement les photos
« hautes » (orientation portrait) pendant la lecture.
Options
OUI
NON
UNITÉ DE DISTANCE MAP
Choisissez les unités utilisées pour l'indicateur de distance de mise
au point.
Options
MÈTRES
PIEDS
9
287
OVF, AFFICHAGE DE L’IMAGE
Choisissez la façon dont l'appareil photo affiche les images après
avoir photographié avec le viseur optique. Les images restent affichées uniquement pendant la durée sélectionnée pour D CONFIG.
ÉCRAN > IMAGE.
Option
PLEIN ÉCRAN
PETITE FENÊTRE
Description
Les images remplissent le viseur.
Les images sont affichées dans le télémètre électronique (ERF).
N PLEIN ÉCRAN est sélectionné automatiquement lorsque CONTINU est
choisi pour D CONFIG. ÉCRAN > IMAGE. Les images ne s'affichent pas
après la prise de vue lorsque vous choisissez NON.
AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés sur l'affichage standard (P 25).
9
288
CONFIGURATION ÉCRAN
MODE GRD INDIC.(EVF/OVF)
Sélectionnez OUI pour afficher de grands indicateurs dans le viseur
optique ou électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affichés à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD
INDICATEURS.
12800
NON
OUI
O Certaines icônes ne sont pas affichées lorsque OUI est sélectionné pour
MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) (P 17).
N Si le MODE GRANDS INDICATEURS est attribué à une touche de fonction, vous pouvez utiliser cette touche pour activer le MODE GRANDS
INDICATEURS (OUI) ou le désactiver (NON) (P 319).
9
289
MODE GRD INDICATEURS (LCD)
Sélectionnez OUI pour afficher de grands indicateurs sur le moniteur LCD. Les indicateurs affichés peuvent être sélectionnés
à l'aide de la commande DCONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD
INDICATEURS.
NON
OUI
O Certaines icônes ne s'affichent pas lorsque OUI est sélectionné pour le
MODE GRD INDICATEURS (LCD) (P 19).
N Si le MODE GRANDS INDICATEURS est attribué à une touche de fonction, vous pouvez utiliser cette touche pour activer le MODE GRANDS
INDICATEURS (OUI) ou le désactiver (NON) (P 319).
9
290
CONFIGURATION ÉCRAN
RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS
Choisissez les indicateurs affichés lorsque
OUI est sélectionné pour D CONFIG.
ÉCRAN > MODE GRD INDIC.(EVF/OVF)
ou MODE GRD INDICATEURS (LCD).
RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS
AF. Exp.
Échelle
L1
L2
L3
L4
R1
R2
Option
A AF. Exp.
B d Échelle
C L1, L2, L3, L4
D R1, R2, R3, R4
Description
Choisissez les éléments répertoriés au bas de l'écran. Les
éléments sélectionnés sont indiqués par des coches (R)
; pour les désélectionner, mettez-les en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez OUI pour afficher l'indicateur d'exposition.
Choisissez jusqu'à quatre grandes icônes à afficher sur le
côté gauche de l'écran.
Choisissez jusqu'à quatre grandes icônes à afficher sur le
côté droit de l'écran.
INFO RÉGLAGE DE CONTRASTE
Réglez le contraste de l'affichage.
Option
CONTRASTE ÉLEVÉ
STANDARD
CONTRASTE FAIBLE
ÉCLAIRAGE AMB SOMBRE
Description
Contraste élevé.
Contraste normal.
Faible contraste.
Contraste réglé pour un éclairage ambiant faible.
9
291
CONFIGURATION ÉCRAN
INFO LOCALISATION
Sélectionnez OUI pour afficher les informations de position téléchargées à partir d'un smartphone.
Options
OUI
NON
x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q
Choisissez la couleur d'arrière-plan utilisée pour le menu rapide
lorsqu'il est affiché pendant la photographie.
Options
TRANSP.
NOIR
FARRIÈRE-PLAN DU MENU Q
Choisissez la couleur d'arrière-plan utilisée pour le menu rapide
lorsqu'il est affiché pendant l'enregistrement vidéo.
Options
TRANSP.
9
292
NOIR
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
Permet d'accéder aux options des commandes de la caméra.
Pour accéder aux options de contrôle,
appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
MENU RPDE MODIF/ENREG
MENU RPDE MODIF/ENREG
RÉGL. FONCT. (Fn)
PARAM. MOLETTE COMMANDE
OPÉRATION o S.S.
DIRECTION MOLETTE COMMANDE
OBTURATEUR AF
SORTIR
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
Choisissez les fonctions effectuées par le levier de mise au point,
lorsque vous appuyez au centre ou en haut, en bas, à gauche ou à
droite.
POUSSER
Option
NON
Description
Appuyer au centre du levier n'a aucun effet.
Appuyez au centre du stick pour choisir la taille de la zone
de mise au point. Si g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ou
MODIFIER LA ZONE
le RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS est activé,
DE MAP
vous pouvez placer le cadre de mise au point sur le visage,
l'œil, l'animal ou l'objet souhaité.
Appuyez au centre du levier pour faire un zoom avant sur la
ZOOM
zone de mise au point active (P 85).
Appuyez au centre du stick pour sélectionner la zone de mise
RÉINIT. POUR CENTRER
au point centrale.
9
INCLINER o
Option
Description
Appuyer en haut, en bas, à gauche ou à droite du levier n'a auNON
cun effet.
SÉLECTION DIRECTE Choisissez la zone de mise au point sans quitter l'écran de prise
POINT AF
de vue.
MODIFIER LA ZONE Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du levier pour afDE MAP
ficher les zones de mise au point et choisissez l'une d'entre elles.
293
x MENU RPDE MODIF/ENREG
Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide pendant la
photographie (P 313).
F MENU RPDE MODIF/ENREG
Choisissez les options affichées dans le menu rapide lors de la prise
de vue de films (P 313).
RÉGL. FONCT. (Fn)
Choisissez les rôles joués par les boutons de fonction (P 319).
9
294
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Choisissez les rôles joués par les cadrans de commande.
Option
Description
Attribuez la vitesse d'obturation (S.S. (CHANGEMT
MOLETTE COMMANDE
PROGRAMME)) ou l'ouverture (OUVERTURE) 1 à MOLETTE
AVANT 1
COMMANDE AVANT 1.
MOLETTE COMMANDE Attribuez la vitesse d'obturation (S.S. (CHANGEMT
PROGRAMME)), l'ouverture (OUVERTURE) 1, la correction
AVANT 2
d'exposition (COMPENSATION EXPOSIT°) 2, la sensibilité
MOLETTE COMMANDE (ISO) 3 ou aucun rôle (AUCUN) à la MOLETTE COMMANDE
AVANT 3
AVANT 2 ou à la MOLETTE COMMANDE AVANT 3.
Attribuez la vitesse d'obturation (S.S. (CHANGEMT
PROGRAMME)), l'ouverture (OUVERTURE) 1, la correction
MOLETTE COMMANDE
d'exposition (COMPENSATION EXPOSIT°) 2, la sensibilité
ARRIÈRE
(ISO) 3 ou aucun rôle (AUCUN) à la molette de commande arrière.
1 Ouverture réglée sur A (auto) et COMMANDE sélectionné pour D CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE > RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A).
2 Molette de correction d'exposition positionnée sur C.
3 C sélectionné pour la sensibilité.
est également possible d'accéder PARAM. MOLETTE COMMANDE
N • Ilmolette
de commande en appuyant sur le centre de la molette de
commande avant et en le maintenant enfoncé.
• Vous pouvez également appuyer sur le centre de la molette de
commande avant pour faire défiler les paramètres dans l'ordre
MOLETTE COMMANDE AVANT 1, MOLETTE COMMANDE AVANT 2, ET
MOLETTE COMMANDE AVANT 3.
9
OPÉRATION o S.S.
Sélectionnez NON pour désactiver le réglage fin de la vitesse d'obturation à l'aide des molettes de commande.
Options
OUI
NON
295
DIRECTION MOLETTE COMMANDE
Choisissez la direction dans laquelle les cadrans de commande
sont tournés pour choisir des valeurs. Les réglages des cadrans de
commande avant et arrière peuvent être réglés séparément.
Option
Description
Tournez la molette vers la droite pour obtenir des valeurs plus
élevées ou passer à l'élément suivant.
Tournez la molette vers la gauche pour obtenir des valeurs supérieures ou passer à l'élément suivant.
OBTURATEUR AF
Choisissez si l'appareil photo effectue la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
Option
Description
• ON : la mise au point se verrouille lorsque le déclencheur est enAF-S
foncé à mi-course.
• OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• ON : l'appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclenAF-C
cheur est enfoncé à mi-course.
• OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
OBTURATEUR AE
9
Si ON est sélectionné, l'exposition se verrouille lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Le réglage du mode de mise au
point C (AF-C) peut être réglé séparément de celui des modes S (AFS) et M (mise au point manuelle).
Options
ON
OFF
N Sélectionnez OFF pour permettre à l'appareil photo de régler l'exposition
avant chaque prise de vue en mode rafale.
296
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
PRISE DE VUE SANS CARTE
Choisissez si l'obturateur peut être déclenché sans carte mémoire
insérée dans l'appareil photo.
Option
ON
OFF
Description
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée, l'obturateur peut être relâché pour tester le fonctionnement de l'appareil photo et les menus
de prise de vue et de configuration peuvent être affichés.
L'obturateur est désactivé si aucune carte mémoire n'est insérée, ce
qui empêche la perte accidentelle de photos prises sans carte mémoire.
BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour
augmenter la distance de mise au point.
Options
XHORAIRE (sens horaire)
YANTIHORAIRE (sens antihoraire)
OPÉR° BAGUE MISE AU POINT
Choisissez comment l'appareil photo règle la mise au point en
réponse au mouvement de la bague de mise au point.
Option
NON LINÉAIRE
LINÉAIRE
Description
La mise au point est réglée à la même vitesse que la rotation de la
bague.
La mise au point est réglée linéairement en fonction de la rotation de
l'anneau, mais la vitesse de mise au point n'est pas affectée par la vitesse de rotation de l'anneau.
297
9
RÉGL. BAGUE CTRL.
Choisissez les fonctions attribuées à la bague de contrôle.
Option
Description
La fonction attribuée à la bague de contrôle varie selon le mode
STANDARD
de prise de vue (P 12).
BALANCE DES BLANCS Attribuez la balance des blancs à la bague de contrôle.
SIMULATION DE FILM Attribuez la simulation de film à la bague de contrôle.
CONV-TELE
Attribuez le téléconvertisseur numérique à la bague de contrôle.
NUMERIQUE
NON
Aucune fonction attribuée.
MODE MEM. AE/AF
Cette option détermine le comportement du bouton auquel
l'exposition et/ou le verrouillage de la mise au point sont affectés.
Option
Description
L'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
ENREG AE/AF ON PRESS
appuyez sur le bouton.
L'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
ENREG AE/AF ON/OFF appuyez sur le bouton et restent verrouillées jusqu'à ce que vous
appuyiez de nouveau sur le bouton.
MODE VERR BALANCE BLC AUTO
9
Choisissez le comportement des touches de fonction auxquelles le
verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué.
Le verrouillage de la balance des blancs automatique permet de
mémoriser la valeur de balance des blancs mesurée par l'appareil
photo lorsque AUTO est sélectionné comme balance des blancs.
Option
BAL BLC ACT À
PRESSION
Description
La balance des blancs automatique se verrouille lorsque vous
appuyez sur le bouton.
Appuyez une fois sur le bouton pour verrouiller la balance des
COMM ACT/DÉSACT
blancs automatique et une nouvelle fois pour terminer le verrouilBAL BL
lage.
298
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A)
Choisissez si la molette de commande avant permet de modifier
l'ouverture lorsque cette dernière est réglée sur A (auto).
Option
AUTO
COMMANDE
Description
L'appareil photo règle l'ouverture automatiquement.
L'ouverture peut être modifiée à l'aide de la molette de commande avant.
a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1
Choisissez le rôle joué par le bouton Fn1 pendant la lecture.
Option
Description
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la photo en cours
a DEMANDE TRANS. de transfert. Si l'appareil photo n'est pas actuellement couplé à un smartphone, les options RÉGLAGE Bluetooth/
SMARTPHONE
SMARTPHONE s'affichent.
Appuyez sur le bouton pour afficher une boîte de dialogue
dans laquelle vous pouvez sélectionner des photos pour les
d SÉLECT&
télécharger sur un smartphone avec lequel l'appareil photo
DEMANDE TRANS.
est couplé (P 228). Si l'appareil photo n'est pas actuellement
SMARTPHONE
couplé à un smartphone, les options RÉGLAGE Bluetooth/
SMARTPHONE s'affichent à la place.
H Frame.io FILE
Appuyez sur le bouton pour marquer la photo actuelle à téléD’ATTENTE DE
charger sur Frame.io.
TRANSFERT
r COM. SANS FIL Le bouton peut être utilisé pour les connexions sans fil.
9
299
CONFIG. ECRAN TACTILE
Activer ou désactiver les commandes de l'écran tactile.
x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE
Option
OUI
NON
Description
Le moniteur LCD fonctionne comme un écran tactile pendant la
prise de vue.
Commandes tactiles désactivées.
x RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE
Option
OUI
NON
Description
Appuyez deux fois sur le moniteur LCD pour effectuer un zoom
avant sur votre sujet pendant la prise de vue.
Zoom tactile désactivé.
c FONCTION TACTILE
Option
OUI
NON
Description
Activer les gestes tactiles.
Désactivez les gestes tactiles.
a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE
Option
OUI
9
NON
300
Description
Le moniteur LCD fonctionne comme un écran tactile pendant la
lecture.
Commandes tactiles désactivées.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF/OVF
Sélectionnez la zone de l'écran LCD utilisée pour les commandes
tactiles lorsque le viseur est actif. La zone utilisée pour les commandes tactiles peut être sélectionnée parmi :
Option
6
0
2
4
1
3
5
NON
Description
Tous.
Moitié droite.
Quart supérieur droit.
Quart inférieur droit.
Moitié gauche.
Quart supérieur gauche.
Quart inférieur gauche.
Commandes tactiles désactivées.
9
301
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
VERROUILLAGE FONCTION
Verrouiller les commandes sélectionnées pour éviter tout fonctionnement involontaire.
Option
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• DÉVER : réinitialiser les options de verrouillage.
TOUTES FONCTION : verrouiller toutes les comRÉGLAGRE VERROUILLAGE •
mandes de la liste de FONCTION SÉLECT..
• FONCTION SÉLECT. : verrouiller uniquement les commandes sélectionnées dans la liste FONCTION SÉLECT..
FONCTION SÉLECT.
Choisissez les commandes verrouillées lorsque FONCTION
SÉLECT. est choisie pour RÉGLAGRE VERROUILLAGE.
N • Les commandes sélectionnées à l'aide de FONCTION SÉLECT. peuvent
être verrouillées à tout moment pendant la prise de vue en maintenant
la touche MENU/OK enfoncée. Pour déverrouiller les commandes, appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
• Lorsque vous choisissez SÉLECTEUR DE VISEUR
(PIVOTER+MAINTENIR) et SÉLECTEUR DU VISEUR pour FONCTION
SÉLECT., la fonction attribuée à la rotation et au maintien du sélecteur
de viseur est verrouillée. Lorsque SÉLECTEUR DU VISEUR est choisi, la
fonction de sélection du viseur électronique/viseur optique/télémètre
électronique est verrouillée.
9
302
GESTION DE L'ÉNERGIE
Réglez les paramètres de gestion de l'alimentation.
Pour accéder aux paramètres de gestion
de l'alimentation, appuyez sur MENU/OK,
sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE)
et choisissez GESTION ALIM..
GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
PERFORMANCE
RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD
MISE HORS TENS. AUTO TEMP.
SORTIR
EXT. AUTO
Choisissez la durée avant que l'appareil photo ne s'éteigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des durées
plus courtes augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est
sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement.
Options
5 MIN
2 MIN
1 MIN
30 SEC
15 SEC
NON
9
303
PERFORMANCE
Sélectionnez MODE BOOST pour améliorer les performances de
mise au point et d'affichage du viseur.
Option
MODE BOOST
NORMAL
ÉCONOMIQUE
Description
Optimisez les performances de mise au point et d'affichage du
viseur de l'appareil photo. La batterie se décharge plus rapidement que lorsque NORMAL est sélectionné.
Choisissez cette option pour obtenir des performances standard d'affichage du viseur et de mise au point, ainsi qu'une
plus longue autonomie des batteries.
Limitez les performances du viseur et de l'autofocus. Cette
option garantit une plus longue autonomie de la batterie que
l'option NORMAL.
RÉGLAGE D’AMÉLIOR. EVF/LCD
Modifiez le comportement du viseur électronique et de l'écran LCD
lorsque MODE BOOST est sélectionné pour PERFORMANCE.
Option
PRIOR. LUM. FAIBLE
EVF/LCD
9
PRIOR. RÉSOLUTION
EVF/LCD
PRIO FRÉQ.
RAFRAICHISSEMENT
EVF(100P)
304
Description
La luminosité de l'affichage s'ajuste pour que les sujets situés
à l'ombre soient plus faciles à voir. Le flou de bougé peut créer
des images fantômes.
La définition de l'affichage est augmentée pour que les détails
soient plus faciles à voir.
Le viseur électronique s'actualise plus rapidement, ce qui garantit la fluidité des mouvements.
GESTION DE L'ÉNERGIE
MISE HORS TENS. AUTO TEMP.
Si sa température augmente au-delà d'un certain point, l'appareil photo affiche d'abord un message, puis, si la température continue, arrête
automatiquement la prise de vue et s'éteint. Choisissez la température
à laquelle l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Option
STANDARD
ÉLEVÉE
Description
La caméra s'éteint automatiquement lorsque sa température atteint la valeur STANDARD.
La prise de vue peut se poursuivre à des températures supérieures à la valeur STANDARD, ce qui prolonge le temps
disponible pour enregistrer des vidéos et autres. Parce que
rester en contact avec la caméra à ces températures élevées
peut entraîner des brûlures à basse température, cette option ne doit être utilisée qu'après avoir monté la caméra sur
un trépied ou pris d'autres mesures pour éviter un contact
prolongé avec la caméra.
9
305
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
Modifiez les paramètres de gestion des fichiers.
Pour accéder aux paramètres de gestion
des fichiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et
choisissez ENR. DES RÉGLAGES.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
MODIF. NOM FICH.
SÉLECTIONNER DOSSIER
INFOS COPYRIGHT
GÉOMARQUAGE
SORTIR
NUMERO IMAGE
Numéro d'image
Les nouvelles photos sont stockées dans des
fichiers d'images nommés à l'aide d'un numéro
de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant
Numéro
Numéun au dernier numéro de fichier utilisé. Le
de réperro de
numéro de fichier s'affiche pendant la lecture
toire
fichier
comme indiqué. NUMERO IMAGE détermine si
la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou que la carte mémoire actuelle
est formatée.
Option
CONTINU
RAZ
9
Description
La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé
des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos
avec des noms de fichier dupliqués.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
N • Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé.
Éteignez l'appareil photo et insérez une carte mémoire formatée avant
de reprendre la prise de vue.
• Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER définit
le NUMERO IMAGE en CONTINU mais ne réinitialise pas le numéro de
fichier.
• Les numéros d'image des photos prises avec d'autres appareils photo
peuvent différer.
306
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
MODIF. NOM FICH.
Modifiez le préfixe du nom de fichier. Les images sRGB utilisent un
préfixe de quatre lettres (par défaut « DSCF »), les images Adobe RGB
un préfixe de trois lettres (« DSF ») précédé d'un trait de soulignement.
Option
sRGB
Adobe RGB
Préfixe par défaut
DSCF
_DSF
Nom du fichier d'exemple
ABCD0001
_ABC0001
SÉLECTIONNER DOSSIER
Créez des dossiers et choisissez le dossier utilisé pour stocker les
photos suivantes.
Option
Description
Pour choisir le dossier dans lequel les photos suivantes seront
stockées, appuyez sur la manette de mise au point (levier de
SÉLECTIONNER DOSSIER
mise au point) vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance un dossier existant, puis appuyez sur MENU/OK.
Entrez un nom de dossier à cinq caractères. Le nouveau dosCRÉER DOSSIER
sier sera créé avec la photo suivante que vous prendrez et les
photos suivantes seront stockées dans ce dossier.
INFOS COPYRIGHT
Les informations sur les droits d'auteur, sous forme de balises Exif,
peuvent être ajoutées aux nouvelles images au fur et à mesure
qu'elles sont prises. Les modifications apportées aux informations
sur les droits d'auteur ne sont reflétées que dans les images prises
après que les modifications ont été apportées.
Option
AFFICHER INFOS
COPYRIGHT
SAISIR INFOS AUTEUR
SAISIR INFOS COPYRIGHT
SUPPRIMER INFOS
COPYRIGHT
Description
Permet d'afficher les informations actuelles sur les droits d'auteur.
Entrez le nom du créateur.
Saisissez le nom du détenteur des droits d'auteur.
Supprimez les informations de copyright actuelles. Cette
modification s'applique uniquement aux images prises après
avoir sélectionné cette option ; les informations de copyright
enregistrées avec des images existantes ne sont pas affectées.
307
9
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
GÉOMARQUAGE
Si OUI est sélectionné, les données de localisation téléchargées
à partir d'un smartphone seront intégrées aux photos au fur et à
mesure qu'elles sont prises.
Options
OUI
9
308
NON
Raccourcis
309
Options de raccourci
Personnalisez les commandes de l'appareil photo en fonction
de votre style ou de votre situation.
Les options fréquemment utilisées peuvent être ajoutées au menu
Q ou à un menu personnalisé « mon » ou affectées à un bouton de
fonction ou à un geste de fonction tactile pour un accès direct:
Option de raccourci
Description
Ajoutez des options fréquemment utilisées à ce
menu personnalisé, qui peut être visualisé en
“Mon menu”
appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l' onglet
E (« MON MENU »).
Le menu Q s'affiche en appuyant sur le bouton Q.
Utilisez le menu Q pour afficher ou modifier les
Menu rapide
options sélectionnées pour les éléments de menu
fréquemment utilisés.
Les boutons de
Utilisez les boutons de fonction pour accéder direcfonction
tement aux fonctions sélectionnées.
Utilisez les gestes de défilement des touches de
Mouvements tactiles fonction tactile (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 et T-Fn4) pour
accéder directement aux fonctions sélectionnées.
10
310
P
311
313
319
324
MON MENU
Accédez à un menu personnalisé d'options fréquemment
utilisées.
Pour afficher « mon menu », appuyez sur
MENU/OK dans l'écran de prise de vue et
sélectionnez l' onglet E (MON MENU).
MON MENU
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
gRÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
SORTIR
O L' onglet E n'est disponible que si des options ont été affectées à MON
MENU.
RÉGLAGE MON MENU
Pour choisir les éléments répertoriés dans l' onglet E (MON MENU) :
1
Dans le menu de configuration,
sélectionnez DCONFIGURATION
UTILISATEUR > xRÉGLAGE MON
MENU ou FRÉGLAGE MON MENU.
RÉGLAGE MON MENU
AJOUTER ÉLÉMENT
TRIER LES ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
N Pour réorganiser les éléments, sélec-
tionnez TRIER LES ÉLÉMENTS. Pour
supprimer des éléments, sélectionnez
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS.
2
Appuyez sur la manette de mise au
point (levier de mise au point) vers
le haut ou vers le bas pour mettre
AJOUTER ÉLÉMENT en surbrillance,
puis appuyez sur MENU/OK. Les options
qui peuvent être ajoutées à « mon
menu » sont surlignées en bleu.
RÉGLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SÉLECTIONNER JPEG/HEIF
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
SÉLECTIONNER
ANNULER
N Les éléments actuellement dans « mon menu » sont indiqués par des
coches.
311
10
MON MENU
3
Sélectionnez un menu à enregistrer et appuyez sur le bouton
MENU/OK.
Appuyez de nouveau sur le bouton MENU/OK pour revenir à
l'écran de sélection du menu.
4
Sélectionnez un menu à enregistrer
ensuite et appuyez sur le bouton
MENU/OK. Sélectionnez l'ordre des
menus à enregistrer et appuyez sur le
bouton MENU/OK.
5
SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT
1 TAILLE D'IMAGE
2 QUALITE D'IMAGE
DÉPLACER
ENREGISTRER
Répétez l'étape 4 et enregistrez « mon menu ».
Pour quitter l'enregistrement « mon menu », appuyez sur le
bouton DISP/BACK.
N « Mon menu » peut contenir jusqu'à 16 éléments.
10
312
Menu rapide
Utilisez le menu rapide pour accéder rapidement aux options sélectionnées. Pour afficher le menu rapide, appuyez sur la touche Q.
L'affichage du menu rapide
Le menu rapide propose différentes options en modes photo et vidéo. Avec les paramètres par défaut, il contient les éléments suivants :
Photographie
SELECT REGL PERSO
PRIO. OUVERT.
REGLER
A x SELECT REGL PERSO *
B MODE AF
C PLAGE DYNAMIQUE
D BALANCE DES BLANCS
E RB ISO ÉLEVÉE
F TAILLE D'IMAGE
G QUALITE D'IMAGE
H SIMULATION DE FILM
APP. LG MODIF./SAU. PERSO.
Par défaut
I TON HAUTE LUMIERE
J TON OMBRE
K RÉGLAGE FONCTION FLASH
L PHOTOMETRIE
M RETARDATEUR
N g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES
O
SUJETS
P LUMIN. EVF/LCD
* Si aucun jeu de réglages n'est actuellement sélectionné pour x SELECT REGL PERSO, le
mode de prise de vue est affiché à la place.
Le menu rapide affiche les options actuellement sélectionnées
pour les éléments B–P, qui peuvent être modifiées.
313
10
Enregistrement vidéo
SELECT REGL PERSO
PRIO. OUVERT.
REGLER
APP. LG MODIF./SAU. PERSO.
Par défaut
E OUVERTURE (CONTRÔLE FILM
OPTIM. oL)
B S.S. (CTRL FILM OPTIM. oL)
F ISO (CTRL FILM OPTIM. oL)
C RÉSOLUTION/PROPORT. MODE G FRÉQUENCE D'IMAGES MODE
FILMS
DE FILMS
D BALANCE DES BLANCS
H TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.)
A F SELECT REGL PERSO *
* Si aucun jeu de réglages n'est actuellement sélectionné pour F SELECT REGL PERSO, le
mode de prise de vue est affiché à la place.
Le menu rapide affiche les options actuellement sélectionnées
pour les éléments B–H, qui peuvent être modifiées.
10
314
Menu rapide
Affichage et modification des paramètres
1
Appuyez sur Q pour afficher le menu
rapide pendant la prise de vue.
2
Utilisez le stick de mise au point (levier
de mise au point) pour mettre en
surbrillance les éléments et tournez la
molette de commande arrière pour les
modifier.
SELECT REGL PERSO
PRIO. OUVERT.
REGLER
APP. LG MODIF./SAU. PERSO.
N Pour accéder directement au menu x MODIF/ENR REG PERSO
ou F MODIF/ENR REG PERSO, appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé lorsque le menu rapide s'affiche.
3
Appuyez sur Q pour quitter lorsque les paramètres sont terminés.
N • Le menu rapide peut également être modifié à l'aide des commandes
tactiles.
• A l'aide de la D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn),
vous pouvez attribuer les rôles de touche Q normalement réservés aux
touches de fonction ou attribuer le rôle par défaut de la touche Q à une
touche de fonction (P 319).
• Pour désactiver le bouton Q (menu rapide), sélectionnez AUCUNE pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) > RÉGLAGE DU
BOUTON Q.
315
10
Modification du menu rapide
Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide :
1
Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé pendant la prise de
vue.
N L'appareil photo affiche le menu rapide photo pendant la photographie et le menu rapide vidéo en mode vidéo.
2
Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez la manette de mise
au point (levier de mise au point) pour mettre en surbrillance
l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier
et appuyez sur MENU/OK.
Les éléments suivants peuvent être affectés au menu rapide.
N Les menus rapides peuvent également être modifiés à l'aide de
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > x MENU RPDE MODIF/ENREG ou
F MENU RPDE MODIF/ENREG.
10
316
Menu rapide
Articles disponibles (photographies)
Choisissez l'une des options suivantes :
• TAILLE D’IMAGE
• QUALITE D’IMAGE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• COULEUR EFFET CHROME
• COULEUR CHROME FX BLEUE
• EFFET PEAU LISSE
• PLAGE DYNAMIQUE
• PRIORITÉ PLAGE D
• BALANCE DES BLANCS
• TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.)
• TON HAUTE LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• NETTETÉ
• RB ISO ÉLEVÉE
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS
• ASSIST. M.AP.
• MODE ECRAN TACTILE
• RETARDATEUR
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT
• xF OBJECTIF DE CONVERSION
• xF FILTRE ND
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• COMPENSAT. FLASH
• RÉSOLUTION/PROPORT. MODE FILMS
• FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS
• DÉBIT BINAIRE
• ENR. GDE VITESSE
• F MODE DE STABILISATEUR IMAGE
• F AMÉLIOR. MODE STAB. IM.
• RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE
• SON ET FLASH
• LUMIN. EVF/LCD
• COULEUR EVF/LCD
• AUCUNE
N Pour désactiver le bouton de fonction, choisissez AUCUNE.
10
317
Menu rapide
Articles disponibles (films)
• SIMULATION DE FILM
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.)
• TON HAUTE LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• RB ISO ÉLEVÉE
• g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS
• ASSIST. M.AP.
• MODE ECRAN TACTILE
• PHOTOMETRIE
• xF OBJECTIF DE CONVERSION
• xF FILTRE ND
• RÉSOLUTION/PROPORT. MODE FILMS
• FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS
• DÉBIT BINAIRE
• ENR. GDE VITESSE
• F RETARDATEUR
• MODE VIDEO AF
• CORR. AGR. DU ROGNAGE DE FILM
• F MODE DE STABILISATEUR IMAGE
• F AMÉLIOR. MODE STAB. IM.
• S.S. (CTRL FILM OPTIM. oL)
• OUVERTURE (CONTRÔLE FILM
OPTIM. oL)
• ISO (CTRL FILM OPTIM. oL)
• RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE
• SON ET FLASH
• LUMIN. EVF/LCD
• COULEUR EVF/LCD
• AUCUNE
N Pour désactiver le bouton de fonction, choisissez AUCUNE.
10
318
Commandes de fonction
Attribuez un rôle à chaque bouton de fonction ou geste de
fonction tactile pour accéder rapidement à la fonction sélectionnée.
Les boutons de fonction
Attribuez un rôle aux boutons de fonction pour un accès rapide à la
fonction sélectionnée.
Valeurs par défaut des boutons de fonction
Les affectations par défaut sont les suivantes :
Touches de fonction situées sur/au dos de l'appareil photo
Boutons de fonction
A Touche AEL/AFL
B Centre de la molette de commande arrière
C Touche Fn1
D Touche Q (menu rapide)
Par défaut
VERROUILLAGE AE/AF
VERIFICATION AF.
DÉTECT. VISAGE OUI/NON
MENU RAPIDE
10
319
Boutons de fonction avant de l'appareil photo
Boutons de fonction
A Touche Fn2
B Sélecteur de viseur (tourner et maintenir)
10
320
Par défaut
RÉGL. BAGUE CTRL.
xF FILTRE ND
Commandes de fonction
Attribution de rôles aux boutons de fonction
Les rôles joués par les touches de fonction peuvent être sélectionnés à l'aide de l' option de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL.
FONCT. (Fn) du menu de configuration.
• TAILLE D’IMAGE
• QUALITE D’IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• COULEUR EFFET CHROME
• COULEUR CHROME FX BLEUE
• EFFET PEAU LISSE
• PLAGE DYNAMIQUE
• PRIORITÉ PLAGE D
• BALANCE DES BLANCS
• NETTETÉ
• SELECT REGL PERSO
• RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERIFICATION AF.
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• DÉTECT. VISAGE OUI/NON
• COMMUTATEUR ŒIL GAUCHE/DROIT
• DÉTECT. DES SUJETS ON/OFF
• LIMITEUR PLAGE AF
• BLOC. VÉRIF. MISE AU PT
• ASSIST. M.AP. MARCHE/ARRÊT
• MODE VISEUR POUR LE SPORT
• PRÉ-PRISE DE VUE sJ
• RETARDATEUR
• RÉG. PRISE DE VUE AE
• RÉGL. BKT MISE AU POINT
• PHOTOMETRIE
1
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT
• RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS
SCINT.
• PARAM. AUTO ISO
• STABILISATEUR
• xF OBJECTIF DE CONVERSION
• xF FILTRE ND
• COM. SANS FIL
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO
• ENR. GDE VITESSE
• F RETARDATEUR
• CORR. AGR. ROG. FILM
• F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
• PARAMÈTRE ZEBRA
• RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE
• CONTRÔLE FILM OPTIM. oL
• RÉGLAGE VIEW MODE
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
2
MODE MANUEL
• VUE EN DIRECT NATURELLE
• HISTOGRAMME
• COMMUTATEUR DE NIVEAU
ÉLECTRONIQUE
10
• MODE GRANDS INDICATEURS
• ASSIS. VISUALIS. F-Log
321
• RÉGL. BAGUE CTRL.
• VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT
• VERROUILL AE UNIQUEMENT
• VERROUILL AF UNIQUEMENT
• VERROUILLAGE AE/AF
• AF-ON
• VERR BALANCE BLANC UNIQ
• RÉGLAGRE VERROUILLAGE
2
2
2
2
2
• PERFORMANCE
• TRANSFERT AUTOMATIQUE D’IMAGES
• SÉLECT. DEST. APPARIEMENT
• Bluetooth ON/OFF
• MENU RAPIDE
• LECTURE
• AUCUNE
1 La sélection via les touches de fonction n'est pas disponible lorsque le viseur optique est activé.
2 Ne peut pas être attribué au sélecteur de viseur (pivoter et maintenir).
N Pour désactiver le bouton de fonction, choisissez AUCUNE.
10
322
Commandes de fonction
AF-ON
Les commandes auxquelles AF-ON est affecté peuvent être utilisées pour la mise au point automatique.
FLASH DE MODELAGE
Si FLASH DE MODELAGE est sélectionné lorsqu'un flash monté sur
griffe compatible est fixé, vous pouvez appuyer sur la commande
pour tester le flash et vérifier la présence d'ombres et autres objets
similaires (flash de modélisation).
VERROUILLAGE TTL
Si TTL-LOCK est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller la sortie du flash en fonction de l'option
sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE
VERROUILLAGE TTL (P 174).
RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1
Vous pouvez appuyer sur les commandes auxquelles RAPPEL
RÉGLAGE PERSO. 1 a été attribué pour rappeler temporairement
les réglages enregistrés dans C1 (PERSONNALISE 1). Pour rétablir les
réglages précédents, appuyez sur la touche une seconde fois.
VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT
Si VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT est sélectionné, vous
pouvez appuyer sur la commande pour mesurer votre sujet à l'aide
de la mesure CENTRALE quelle que soit l'option sélectionnée pour
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE. Vous pouvez
restaurer l'option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE
VUE > PHOTOMETRIE en appuyant à nouveau sur la commande.
323
10
Mouvements tactiles
Attribuez des rôles aux gestes tactiles (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 ou T-Fn4)
pour un accès rapide aux fonctions sélectionnées.
N Les gestes tactiles sont désactivés par défaut. Pour activer les gestes
tactiles, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
CONFIG. ECRAN TACTILE > c FONCTION TACTILE.
Réglages par défaut des gestes de la fonction tactile
Les affectations par défaut pour les différents mouvements sont les
suivantes :
Mouvements tactiles
A T-Fn1 (feuilleter vers le haut)
B T-Fn2 (feuilleter vers la gauche)
C T-Fn3 (feuilleter vers la droite)
D T-fn4 (défilement vers le bas)
10
324
Par défaut
HISTOGRAMME
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE
Commandes de fonction
Attribution de rôles aux gestes tactiles
Les rôles joués par les gestes tactiles peuvent être sélectionnés
à l'aide de l' option de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL.
FONCT. (Fn) du menu de configuration.
• TAILLE D’IMAGE
• QUALITE D’IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• COULEUR EFFET CHROME
• COULEUR CHROME FX BLEUE
• EFFET PEAU LISSE
• PLAGE DYNAMIQUE
• PRIORITÉ PLAGE D
• BALANCE DES BLANCS
• NETTETÉ
• SELECT REGL PERSO
• RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERIFICATION AF.
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• DÉTECT. VISAGE OUI/NON
• COMMUTATEUR ŒIL GAUCHE/DROIT
• DÉTECT. DES SUJETS ON/OFF
• LIMITEUR PLAGE AF
• BLOC. VÉRIF. MISE AU PT
• ASSIST. M.AP. MARCHE/ARRÊT
• MODE VISEUR POUR LE SPORT
• PRÉ-PRISE DE VUE sJ
• RETARDATEUR
• RÉG. PRISE DE VUE AE
• RÉGL. BKT MISE AU POINT
*
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT
• RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT.
• PARAM. AUTO ISO
• STABILISATEUR
• xF OBJECTIF DE CONVERSION
• xF FILTRE ND
• COM. SANS FIL
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• ENR. GDE VITESSE
• F RETARDATEUR
• CORR. AGR. ROG. FILM
• F AMÉLIO. MODE STAB. IM.
• PARAMÈTRE ZEBRA
• RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE
• CONTRÔLE FILM OPTIM. oL
• RÉGLAGE VIEW MODE
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
MODE MANUEL
• VUE EN DIRECT NATURELLE
• HISTOGRAMME
• COMMUTATEUR DE NIVEAU
ÉLECTRONIQUE
• MODE GRANDS INDICATEURS
• ASSIS. VISUALIS. F-Log
10
325
Commandes de fonction
• RÉGL. BAGUE CTRL.
• VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT
• RÉGLAGRE VERROUILLAGE
• PERFORMANCE
• TRANSFERT AUTOMATIQUE D’IMAGES
• SÉLECT. DEST. APPARIEMENT
• Bluetooth ON/OFF
• MENU RAPIDE
• LECTURE
• AUCUNE
* La sélection tactile n'est pas disponible lorsque le viseur optique est activé.
N Pour désactiver les gestes tactiles, choisissez AUCUNE.
10
326
Périphériques et accessoires
en option
327
Accessoires optionnels
L'appareil photo peut être utilisé avec les accessoires optionnels suivants, disponibles auprès de Fujifilm. Pour obtenir
des informations sur les autres accessoires, reportez-vous à
« Accessoires de la marque Fujifilm » (P 344).
La bague adaptatrice AR-X100
1
Retirez la bague frontale.
N Si vous avez du mal à retirer la bague
frontale, saisissez toute la bague et tournez-la comme le montre l'illustration.
2
Fixez la bague adaptatrice comme
illustré, en positionnant les parties
saillantes vers l'extérieur.
O • Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif dans un endroit sûr
lorsque vous ne les utilisez pas.
• Fixez la bague adaptatrice AR-X100 avant le pare-soleil d'objectif
LH-X100, le filtre de protection PRF-49/PRF-49S ou un filtre d'une autre
marque.
11
328
Accessoires optionnels
Le pare-soleil LH-X100
Fixez la bague adaptatrice avant le
pare-soleil d'objectif.
N Alignez les encoches et tournez la bague
comme le montre l'illustration.
Filtres de protection PRF-49 et PRF-49S
Fixez la bague adaptatrice avant le filtre.
11
329
Convertisseurs optiques
1
Retirez la bague frontale.
N Si vous avez du mal à retirer la bague
frontale, saisissez toute la bague et tournez-la comme le montre l'illustration.
2
Fixez le convertisseur optique.
O Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif dans un endroit sûr
lorsque vous ne les utilisez pas.
11
330
Accessoires optionnels
Utilisation d'un convertisseur optique
L'appareil photo modifie automatiquement les réglages lorsqu'il
détecte un convertisseur dédié optionnel WCL-X100 II ou TCL-X100
II. L'icône (x/y) s'affiche à l'écran. La taille d'image est également
remplacée automatiquement par P lorsque la focale est de
41 mm ou 72 mm, par Q lorsqu'elle est de 58 mm ou 100 mm.
N • L'appareil photo ne détecte pas automatiquement les convertis-
seurs optiques WCL-X100 ou TCL-X100. Sélectionnez LARGE ou TÉLÉ
pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > xF OBJECTIF DE
CONVERSION dans le menu photo ou B CONFIGURATION DU FILM >
xF OBJECTIF DE CONVERSION dans le menu vidéo.
• Le viseur optique ne couvrant pas l'intégralité de l'angle de champ des convertisseurs
grand-angle, le cadre lumineux est délimité
par des indicateurs hors cadre lorsqu'un
convertisseur grand-angle est fixé. Pour
un cadrage précis, composez les photos à
l'aide du viseur électronique ou de l'écran
LCD.
• Le flash intégré risque de ne pas éclairer le sujet dans son intégralité.
Nous vous recommandons d'utiliser un flash externe (en option) préconisé pour cet appareil photo.
• Sélectionnez NON pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE >
xF OBJECTIF DE CONVERSION et B CONFIGURATION DU FILM >
xF OBJECTIF DE CONVERSION lorsque vous n'utilisez pas de
convertisseur optique.
11
331
Flashes externes
Les flashes externes sont plus puissants que leurs équivalents intégrés. Certains peuvent fonctionner comme des
flashes principaux contrôlant des flashes asservis en mode de
contrôle optique sans fil.
O Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement du flash dans
certains cas, par exemple lorsque l'un des menus de configuration est
affiché sur l'appareil photo.
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsque FLASH est sélectionné
pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE. La réduction
des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de
la lumière du flash dans la rétine du sujet.
Vitesse de synchronisation du flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de ½000 s
ou plus lente.
Flashes en option Fujifilm
Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes Fujifilm disponibles en option.
Flashes d'autres marques
N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus
de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo.
11
332
Flashes externes
Utilisation d'un flash externe
1
2
Raccordez le flash à l'appareil photo.
En mode de prise de vue, sélectionnez
RÉGLAGE FONCTION FLASH dans
l'onglet du menu F (CONFIGURATION
DU FLASH). Les options disponibles
dépendent du flash.
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGE CH
Flash intégré
SORTIR
P
Menu
Description
Affiché lorsque OUI est sélectionné pour
FLASH INTÉGRÉ
F CONFIGURATION DU FLASH > Flash intégré.
Affiché quand aucun flash compatible n'est raccordé
BORNE DE
ou si le flash raccordé utilise uniquement le contact X
SYNCHRONISATION
de la griffe flash.
Affiché lorsqu'un flash disponible en option autre que
GRIFFE DU FLASH
le EF-X8 est fixé sur la griffe flash et allumé.
Affiché si un flash disponible en option fonctionnant
TÉLÉCOMMANDE
comme contrôleur en mode Fujifilm de contrôle op(OPTIQUE)
tique sans fil à distance est raccordé et allumé.
114
334
335
338
N BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche si NON est sélectionné
pour F CONFIGURATION DU FLASH > Flash intégré et qu'aucun
flash externe compatible n'est installé sur la griffe flash.
3
Mettez en surbrillance les éléments
à l'aide du levier de mise au point et
tournez la molette de commande
arrière pour modifier l'élément en
surbrillance.
4
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications.
MODE
FLASH INTÉGRÉ
AJUSTER
FIN
11
333
BORNE DE SYNCHRONISATION
BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche si le flash intégré est
abaissé et qu'aucun flash ou qu'un flash incompatible est fixé sur la
griffe flash.
MODE
BORNE DE SYNCHRONISATION
AJUSTER
Réglage
A Mode de contrôle
du flash
B Synchronisation
FIN
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• M : un signal de déclenchement est transmis via les contacts
X de la griffe flash lorsqu'une photo est prise. Choisissez une
vitesse d'obturation plus lente que la vitesse de synchronisation ; il sera peut-être nécessaire d'opter pour des vitesses encore plus lentes si le flash émet de longs éclairs ou présente un
temps de réponse lent.
• D (NON) : le signal de déclenchement est désactivé.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement
après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RIDEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU
est recommandée dans la plupart des cas.
La prise synchro
Il n'est pas possible d'utiliser les flashes nécessitant d'être raccordés via un
câble de synchronisation.
11
334
Flashes externes
GRIFFE DU FLASH
Les options suivantes sont disponibles quand un flash externe en
option est fixé et allumé.
MODE
GRIFFE DU FLASH
AJUSTER
FIN
N Pour empêcher le flash intégré de se déclencher lorsqu'un flash externe
est installé sur la griffe flash, sélectionnez NON pour F CONFIGURATION
DU FLASH > Flash intégré.
Réglage
A Mode de contrôle
du flash
Description
Sélectionnez le mode de contrôle du flash avec le flash. Dans
certains cas, vous pouvez modifier ce réglage depuis l'appareil
photo ; les options disponibles dépendent du flash.
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée, quels que
soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. Dans certains cas, vous pouvez modifier l'intensité depuis
l'appareil photo (B).
• MULTI : flash stroboscopique. Les flashes externes compatibles
se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue.
• D (NON) : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez éteindre
certains flashes depuis l'appareil photo.
11
335
Réglage
B
C
Description
Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du
flash.
• TTL : modifiez la correction du flash (la valeur maximale risque
de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du
flash sont dépassées). Dans le cas des EF-X20, EF-20 et EF-42,
la valeur sélectionnée est ajoutée à la valeur sélectionnée avec
Correction/intensité
le flash.
du flash
• M/MULTI : modifiez l'intensité du flash (flashes compatibles
uniquement). Choisissez une valeur exprimée sous la forme
d'une fraction de l'intensité maximale, parmi ⁄ (mode M) ou ¼
(MULTI) jusqu'à ⁄ par incréments équivalents à ⁄ IL. Il se peut
que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont
dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats.
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options
disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A
ou M) sélectionné.
• E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement
selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction
de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise de vue
•
Mode de flash (TTL)
si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas
entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses
d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond
de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est
pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le
déclencheur.
11
336
Flashes externes
Réglage
D Synchronisation
E Zoom
F Éclairage
G Éclairage LED
G Nombre d'éclairs *
H Fréquence *
Description
Déterminez à quel moment le flash se déclenche.
• H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de
l'obturateur (le meilleur choix en règle générale).
• I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture
de l'obturateur.
Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent
d'effectuer la modification depuis l'appareil photo. Si AUTO est
sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour faire
correspondre la couverture à la focale de l'objectif.
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix
entre :
• J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant
légèrement la couverture.
• K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l'angle de
champ.
• L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme.
Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en photographie (flashes compatibles uniquement) : réflecteur (M/REFLET), illuminateur d'assistance AF (N/ASSISTANCE AF) ou à la fois réflecteur
et illuminateur d'assistance AF (O/ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez OFF pour désactiver la LED en photographie.
Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche chaque fois
que vous appuyez sur le déclencheur en mode MULTI.
Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche en mode
MULTI.
* La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle
du flash sont dépassées.
11
337
TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE)
Les options s'affichent si le flash fonctionne actuellement comme
contrôleur en mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance.
MODE
TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE)
AJUSTER
FIN
Le mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance permet
de choisir parmi quatre canaux (canaux 1 à 4) pour l'échange de
signaux optiques entre le contrôleur et les flashes asservis. Vous
pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes
de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs
systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres.
Les flashes peuvent également être placés
dans trois groupes maximum (A, B et C)
C
et le mode de flash et l'intensité du flash
A
peuvent être modifiés séparément pour
chaque groupe.
B
11
338
Flashes externes
Réglage
A Mode de contrôle des
flashes (groupe A)
B Mode de contrôle des
flashes (groupe B)
C Mode de contrôle des
flashes (groupe C)
D Correction/intensité des
flashes (groupe A)
E Correction/intensité des
flashes (groupe B)
F Correction/intensité des
flashes (groupe C)
Description
Choisissez les modes de contrôle des flashes pour les groupes
A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes
A et B.
• TTL : les flashes du groupe se déclenchent en mode TTL.
Vous pouvez modifier séparément la correction du flash
pour chaque groupe.
• TTL% : si TTL% est sélectionné pour le groupe A ou B, vous
pouvez indiquer l'intensité du groupe sélectionné sous
forme de pourcentage de l'autre groupe et modifier la correction globale des flashes des deux groupes.
• M : en mode M, les flashes du groupe se déclenchent selon
l'intensité sélectionnée (exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale), quels que soient la luminosité
du sujet ou les réglages de l'appareil photo.
• MULTI : si vous choisissez MULTI pour l'un des groupes, tous
les flashes de tous les groupes sont réglés en mode de flash
stroboscopique. Tous les flashes se déclenchent plusieurs
fois à chaque prise de vue.
• D (NON) : si vous sélectionnez OFF, les flashes du groupe
ne se déclenchent pas.
Modifiez l'intensité des flashes du groupe sélectionné selon
l'option sélectionnée pour le mode de contrôle des flashes.
Notez que la valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si
les limites du système de contrôle du flash sont dépassées.
• TTL : modifiez la correction des flashes.
• M/MULTI : modifiez l'intensité des flashes.
• TTL% : choisissez l'équilibre entre les groupes A et B et modifiez la correction globale des flashes.
11
339
Réglage
G Mode de flash (TTL)
H Synchronisation
I Zoom
11
340
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options
disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P,
S, A ou M) sélectionné.
• E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en
fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le
flash se déclenchera au moment de la prise de vue.
• F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise de vue
si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est
pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur
le déclencheur.
• G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment
où vous appuyez sur le déclencheur.
Déterminez à quel moment le flash se déclenche.
• H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle générale).
• I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur.
Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent
d'effectuer la modification depuis l'appareil photo. Si AUTO
est sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour
faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif.
Flashes externes
Réglage
J Éclairage
K Télécommande
K Nombre d'éclairs
L Canal
L Fréquence
Description
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix
entre :
• J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture.
• K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l'angle
de champ.
• L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la
couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme.
Choisissez le groupe des flashes fonctionnant comme contrôleurs en mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance
et en mode TTL, TTL% ou M. Cette option est disponible uniquement avec des flashes emboîtables prenant en charge le
mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance.
• Gr A : associez le contrôleur au groupe A.
• Gr B : associez le contrôleur au groupe B.
• Gr C : associez le contrôleur au groupe C.
• OFF : l'intensité du contrôleur est maintenue à un niveau qui
n'affecte pas la photo finale.
Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche chaque
fois que vous appuyez sur le déclencheur en mode MULTI.
Choisissez le canal utilisé par le contrôleur pour communiquer avec les flashes asservis. Vous pouvez faire appel à des
canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour
empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes
fonctionnent à proximité les uns des autres.
Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche en
mode MULTI.
11
341
NOTES
342
Remarques techniques
343
Accessoires de Fujifilm
Les accessoires suivants sont disponibles auprès de Fujifilm.
Pour obtenir les dernières informations sur les accessoires
disponibles dans votre région, contactez votre représentant
Fujifilm local ou visitez le site
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
Batteries Li-ion
NP-W126S : vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126S de grande capacité en
cas de besoin.
Chargeurs de batterie
BC-W126S : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le BC-W126S charge une NP-W126S en 150 minutes environ.
Télécommandes
RR-100 : utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir
l'obturateur ouvert en pose T (⌀2,5 mm).
Microphones stéréo
MIC-ST1 : microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo.
12
344
Accessoires de Fujifilm
Flashs montés sur des chaussures
EF-X500 : en plus du contrôle manuel et TTL du flash, ce flash clipsable a un nombre
guide de 50/164 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge FP (synchronisation haute vitesse),
ce qui lui permet d'être utilisé à des vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de
synchronisation du flash. Doté de la prise en charge de la batterie EF-BP1 en option
et de la commande de flash optique sans fil Fujifilm, il peut être utilisé comme commande ou unité de flash à distance pour la photographie au flash sans fil à distance.
EF-BP1 : bloc-batterie pour flashs EF-X500. Prend en charge jusqu'à 8 piles AA.
EF-60 : en plus du contrôle manuel et TTL du flash, ce flash clipsable a un nombre
guide de 60/197 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge FP (synchronisation haute vitesse),
ce qui lui permet d'être utilisé à des vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de
synchronisation du flash. Il peut également être utilisé comme flash à distance sous le
contrôle d'une commande sans fil EF-W1 en option.
EF-W1 : prenant en charge la norme de communication sans fil NAS * développée par
Nissin Japan, cette commande de flash sans fil peut être utilisée avec les flashs EF-60
en option et d'autres appareils compatibles NAS.
* NAS est une marque déposée de Nissin Japan Ltd
EF-42 : ce flash à clipser a un nombre guide de 42/137 (ISO 100, m/ft.) Et prend en
charge le contrôle manuel et TTL du flash.
EF-X20 : ce flash à clipser a un nombre guide de 20/65 (ISO 100, m/ft.) Et prend en
charge le contrôle manuel et TTL du flash.
EF-20 : ce flash à clipser a un nombre guide de 20/65 (ISO 100, m/ft.) Et prend en
charge le contrôle du flash TTL (le contrôle manuel du flash n'est pas pris en charge).
Grip avec trépied
TG-BT1 : enregistrez des vidéos ou prenez des photos tout en tenant ce grip avec trépied Bluetooth.
Étuis en cuir
LC-X100V : cet étui en cuir est fourni avec une bandoulière également en cuir. Il est
possible de prendre des photos et d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire
sans sortir l'appareil photo de son étui.
12
345
Accessoires de Fujifilm
Saisissez les ceintures
GB-001 : améliore l'adhérence.
Convertisseurs optiques
TCL-X100 II : augmente la focale de l'objectif de l'appareil photo.
WCL-X100 II : réduit la focale de l'objectif de l'appareil photo et augmente son angle
de champ.
Bagues adaptatrices
AR-X100 : bague adaptatrice en aluminium utilisée pour fixer le pare-soleil LH-X100 ou
des filtres ⌀49 mm disponibles auprès d'autres fournisseurs.
Pare-soleil
LH-X100 : ce pare-soleil en aluminium est fourni avec une bague adaptatrice AR-X100
également en aluminium. Cette bague adaptatrice est nécessaire pour fixer le pare-soleil.
Filtres de protection
PRF-49/PRF-49S : filtre utilisé pour protéger les objectifs des appareils photo de la série
X100 (bague adaptatrice AR-X100 nécessaire).
instax SHARE Imprimantes
SP-1/SP-2/SP-3 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer des photos
sur film instax.
12
346
Logiciels et services à utiliser avec votre
appareil photo
L'appareil photo peut être utilisé avec les logiciels et services
suivants. Pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Fujifilm, rendez-vous sur le site
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
Applications pour smartphone
Établissez une connexion sans fil entre votre appareil photo et un
smartphone ou une tablette.
https://fujifilm-dsc.com/
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX est un logiciel de
conversion RAW de Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Affichez des
images RAW sur votre ordinateur et convertissez-les en d'autres formats. RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX est disponible
gratuitement sur le site Web de Fujifilm.
https://fujifilm-x.com/support/download/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/
N • “RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX” est fourni par Ichikawa
Soft Laboratory Co., Ltd.
• Pour savoir quand l'assistance sera disponible, visitez le site :
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/
12
347
FUJIFILM RAW Converter
Affichez des images RAW sur votre ordinateur et convertissez-les en
d'autres formats. FUJIFILM RAW Converter est disponible gratuitement auprès de Capture One A/S.
https://www.captureone.com/a/leaflet-fujifilm#rawconverter
N Visitez le site Web ci-dessus pour savoir quand l'assistance sera disponible.
Capture One
Capture One le logiciel de flux de production Capture One A/S
prend en charge la prise de vue en mode connecté et la conversion
d'images RAW dans d'autres formats.
https://www.captureone.com/a/leaflet-fujifilm
O L'appareil photo ne prend pas en charge la prise de vue à distance.
N Visitez le site Web ci-dessus pour savoir quand l'assistance sera disponible.
FUJIFILM X Acquire
Enregistrez et chargez les réglages de l'appareil photo. Reconfigurez l'appareil photo en un instant ou partagez les réglages avec
d'autres appareils photo du même type.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-acquire/
O L'appareil photo ne prend pas en charge la prise de vue à distance.
12
348
Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo
FUJIFILM X RAW STUDIO
Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur via USB,
FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le moteur de traitement
d'image unique de l'appareil photo pour convertir rapidement les
fichiers RAW et créer des images de haute qualité dans d'autres
formats.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/
Frame.io Camera to Cloud
Envoyez des photos et des vidéos directement de l'appareil photo à
la plate-forme Frame.io via un réseau.
https://frame.io/
12
349
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et
votre Manuel de base avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante :
CA
CC
Matériel de classe II (le produit bénéficie d'une double isolation).
AVERTISSEMENT
Débrancher de la
prise murale
Si un problème survient,
survient, mettez l'appareil
l'appareil photo hors tension,
tension, retirez la batterie
batterie et débranchez le
le câble USB. Si vous
continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres
conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec
votre revendeur Fujifilm.
Ne laissez pas de l'eau ou des objets s'infiltrer dans l'appareil
l'appareil photo ou dans les câbles de connexion
connexion.. N'utilisez pas
l'appareil photo ou les câbles de connexion suite à l'infiltration d'eau douce ou salée, de lait, de boissons,
ltration
ation de liquide dans
dans l'appareil photo ou
ou dans les câbles de
de détergents ou d'autres liquides. En cas d'infiltr
connexion, mettez l'appareil
l'appareil photo hors tension, retirez la batterie et débranchez
débranchez le câble USB. Si vous continuez à
utiliser l'appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm.
Ne pas utiliser dans
une salle de bain ou
une douche
12
Ne pas démonter
350
N'utilisez pas l'appareil
l'appareil photo dans une salle de bain oouu une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou
ou de démonter l'appareil
l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les
pièces internes
Dans le cas
cas où le boîtier s'ouvrirait
s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touche
touchezz pas les pièces mis
mises
es à nu. Le
non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la
manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez
tirez pas indûment sur le cordon de connexion
connexion et ne posez pas
d'objets lourds dessus.
dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. N'utilisez pas les
câbles si leurs connecteurs sont déformés.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable.
instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N'essayez jamais de prendre des photos quand
quand vous bougez. N'effectuez aucune opération de prise de vue, de
lecture ou autre sur l'appareil photo lorsque vous conduisez une voiture ou un autre véhicule. Vous pourriez
tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Si vous prenez des photos en marchant, faites
attention à votre environnement.
Pendant
Penda
nt les orages, ne to
touchez
uchez aucune pièce métallique
métallique de l'appar
l'appareil
eil photo. Vous pourriez être électrocuté par le
courant induit par une décharge de foudre.
N'utilisez
N'utilis
ez pas de batteries autres que celles pr
préconisées.
éconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l'indicateur.
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne
ne chauffez pas les bbatteries.
atteries. Ne les faites
faites pas tomber, ne lles
es cognez pas, ne les
les jetez
pas ou ne leur
leur faites pas subir de forts impacts. N'
N'utilisez
utilisez pas des bat
batteries
teries qui présentent
présentent des signes de fuit
fuite,
e, déformation,
décoloration
déco
loration ou autres anomalies.
anomalies. Utilisez uuniquement
niquement les charge
chargeurs
urs préconisés pour recharger les batter
batteries
ies rechargeables et n'essayez pas de recharger
recharger des piles al
alcalines
calines ou Li-ion no
nonn rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries
ou ne les rangez pas avec des objets métalliques.
métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent
surchauffer, s'enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
Utilisez seulement les batter
batteries
ies préconisées pour une utilisation ave
avecc cet appareil photo
photo.. N'utilisez pas de tensions
autres que la tension d'alimentation
d'alimentation électrique indiquée.
indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut
provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide
liquide entre en contact avec vos yeux, votre
votre peau ou vos vêtements,
vêtements, rincez abondamment
abondamment
la partie touchée
touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences
urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur
chargeur pour recharger
recharger d'autres batteries que celles indiquée
indiquéess ici. Le chargeur fourni est conçu
uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries rechargeables peut provoquer
une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d'une personne,
personne, cela peut prov
provoquer
oquer chez celle-ci une déficience visue
visuelle.
lle.
Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Ne restez pas en contact
contact prolongé avec des surfaces chaudes. N
Nee laissez aucune partie
partie du corps en contact
contact avec le
produit pendant une période prolongée tant que le
le produit est sous tension.
tension. Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température
ambiante est élevée, lorsque ÉLEVÉE est sélectionné pour MISE HORS TENS. AUTO TEMP. ou si
l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à
un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
N'utilisez
N'ut
ilisez pas le produit
produit en présence d'obje
d'objets
ts inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vvous
ous transportez la batterie,
batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la
conservez-la dans l'étui
l'étui
rigide prévu à cet
cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter
jeter la batterie, recouvrez
recouvrez les bornes av
avec
ec du
ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait provoquer
la mise à feu ou l'explosion de la batterie.
12
351
AVERTISSEMENT
Conservez les cartes mémoi
Conservez
mémoire,
re, les griffes flash
ash et les autres petites
petites pièces hors de llaa portée des enfants en bas âge. Les
enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une
petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hor
horss de la portée des enfants
enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures,
on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi présenter un risque de
strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les
les instructions du personnel
personnel des compagnies
compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences
radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés
exposés à des vapeurs d'essence,
d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la
poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne la
laissez
issez pas cet appareil
appareil photo dans des endroits
endroits exposés à des températures très élevées.
élevées. Ne laissez pas l'appareil
photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d'obj
d'objet
et lourd sur l'appareil
l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des
blessures.
Ne couvrez pas ou n'emballez pas l'l'appareil
appareil photo ou le chargeur avec un tissu
tissu ou une couverture.
couverture. La chaleur peut
s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
N'utilisez pas la prise
prise si elle est endo
endommagée
mmagée ou si elle ne s'insère pas correctement
correctement dans la prise de courant. Le
non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous
vous n'avez pas l'intention
l'intention de l'utiliser avant
avant longtemps, retirez
retirez la
batterie. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le cchargement
hargement est terminé,
terminé, débranchez le chargeur
chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d'incendie si
le chargeur reste branché dans la prise de courant.
Il se
se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire,
mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la
Retenez-la avec le
doigt et
et relâchez-la doucement.
doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l'éjection de la carte.
Ne manipulez pas la carte mémoire imméd
immédiatement
iatement après la prise
prise de vue. La carte mémoire peut être chaude et
provoquer des brûlures. Attendez que la carte refroidisse avant de la retirer de l'appareil photo.
Demandez régulièrement
régulièrement un test et
et le nettoyage de vo
votre
tre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans
votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux
ans avec votre revendeur Fujifilm pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est
pas gratuit.
Éliminez le produit conformément aux ré
réglementations
glementations locales.
locales.
Risque d'explosi
d'explosion
on si la batterie n'est
n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la
Remplacez-la uniquement avec une batterie du
mêmee type ou d'un type équivalent.
mêm
Les batt
batteries
eries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chal
chaleur
eur excessive, comme la lumière
du soleil,
soleil, un feu ou un autr
autree élément du même type.
type.
12
352
Pour votre sécurité
Batterie et alimentation électrique
Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un
autre élément du même type.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. Rangez la
batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas.
Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide.
Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez
la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise
de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
L
Chargement de la batterie
Vous pouvez également recharger la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie BC-W126S (en option). Le temps de charge
augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N'essayez pas de
recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à +5 °C (+41 °F), la
batterie ne se recharge pas.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit
entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal.
L
Autonomie de la batterie
Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de
longévité et qu'elle doit être remplacée.
L
Rangement
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, rangez-le à température ambiante avec sa
batterie rechargée entre la moitié et les ⁄ de sa capacité environ.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec
dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit
exposé à des températures extrêmes.
L
L
Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Ne l'exposez pas à des pressions atmosphériques basses.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez rapidement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
• Ne l'exposez pas à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela
est normal.
Attention : Mise au rebut
Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée
aux aspects environnementaux liés à l'élimination des batteries. Utilisez l'appareil sous un climat tempéré.
N'écrasez pas ou ne fractionnez pas les batteries.
L
353
12
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, notamment des sources lumineuses artificielles ou des sources lumi-
neuses naturelles, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'image
de l'appareil photo risque de s'endommager.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF). N'orientez pas
le viseur électronique en direction du soleil.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test
et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte
aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à
l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées
qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des
divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur
les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant
l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l'une des
situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement
à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au
moins et consultez immédiatement un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et
faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels
restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit
n'en sont nullement affectées.
12
354
Pour votre sécurité
Informations sur les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism
est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici
sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, Mac OS X, OS X, macOS, Lightning
et Apple ProRes sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque commerciale ou une
marque déposée de Google LLC. Adobe, le logo Adobe, Camera to Cloud, Frame.io, Lightroom et Photoshop sont des
marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Wi-Fi®, le logo Wi-Fi
CERTIFIED et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®. La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fujifilm s'effectue sous licence. Les
logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. CFexpress est une marque commerciale de la CFA
(CompactFlash Association). Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. QR Code
est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB
Implementers Forum. AirGlu™ est une marque commerciale ou une marque déposée de Atomos. Tous les autres noms
de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel
hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les
États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.32)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les
informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression.
AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l'accord des
autorités concernées.
Objectifs et autres accessoires
• Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fixez un trépied.
• Fujifilm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l'utilisation
d'accessoires d'autres fabricants.
12
355
REMARQUES
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir :
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
À l'attention des clients résidant aux États-Unis
Testé conforme aux normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Contains IC : 10293A-WMBACBM25
Contains FCC ID : COF-WMBACBM25
Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la
Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et
peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications
radio. Néanmoins, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations
particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à cette situation en recourant à
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Éloigner l'appareil du récepteur.
• Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide.
Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la
conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou
tout autre transmetteur.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière
d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux
fréquences radio.
La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests
de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à
son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit
doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par
Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le
1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie.
Code réglementaire de la Californie (California Code of Regulations), titre 20, division 2, chapitre 4, article 4,
règlement sur l'efficacité énergétique (Appliance Efficiency Regulations), sections 1601 à 1609
12
356
Pour votre sécurité
À l'attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d'Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit
accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute
autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de
l'indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence
aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en
mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible
puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont
utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF
qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur
les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir
certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X100VI a été
testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
La bande 5150–5250 MHz est réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le
manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables
pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière
inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme
des déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux
réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le
recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du
magasin où vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : si vous
souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître
les moyens de retraitement existants.
Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être éliminées séparément.
12
357
Entretien de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte
mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique,
d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle
Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions
Ce produit est conforme aux directives de l'UE suivantes :
• Directive RoHS 2011/65/UE
• Directive RE 2014/53/UE
Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l'équipement radioélectrique du type FF230003 est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x100vi/pdf/x100vi_doc-yny.pdf
Le texte intégral de la déclaration de conformité britannique est disponible à l'adresse Internet suivante :
https://dl.fujifilm-x.com/en-gb/products/cameras/x100vi/pdf/x100vi_doc-yny_uk.pdf
Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit :
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE (comme le
Bluetooth®).
• Puissance radiofréquence maximale (PIRE):
Réseau local sans fil 2,4 GHz: 2,37 dBm
Réseau local sans fil 5 GHz: 9,84 dBm
Bluetooth: -6,42 dBm
IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation
américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté
vers des pays sous embargo des États-Unis.
Utilisez
isez uniquement un ppériphérique
ériphérique réseau sans
sans fil ou Bluetooth.
Bluetooth. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable de dommages
• Util
12
provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité,
par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou
indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent
un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
uniquement
uement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau
• Utilisez-le uniq
sans fil et Bluetooth dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet
appareil. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions.
endroits exposés à de
dess champs magnétiques,
magnétiques, de l'électricité statique
statique ou des interférences
interférences radio. N'utilisez
• N'utilisez pas cet appareil dans des endroits
pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se
produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz.
ans fil fonctionne ddans
ans les bandes 2,4 GHz
GHz et 5 GHz en utilisant
utilisant la modulation DSSS,
DSSS, OFDM et GFSK.
• Le transmetteur ssans
358
Pour votre sécurité
• Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation
exige d'accorder une plus grande attention à la sécurité qu'avec les réseaux câblés.
- Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits
d'accès, même s'ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu'y accéder peut être considéré comme une
utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d'accès.
- N'oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d'être interceptées par des tiers.
- Ne connectez pas ce périphérique directement à des réseaux de télécommunications (notamment des réseaux
locaux sans fil publics) exploités par des opérateurs ou des services de télécommunications mobiles, fixes, Internet
ou autres.
Les
actions
suiva
suivantes
ntes sont passibles de poursuites :
•
- Démontage ou modification de cet appareil
- Retrait des étiquettes de certification de l'appareil
appareil fonctionne sur la même fréquence qu
quee les appareils commerciaux,
commerciaux, éducatifs eett médicaux et les tr
transmetteurs
ansmetteurs sans fil.l.
• Cet appareil
Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non
brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d'identification par radiofréquence) des
lignes d'assemblage ou d'application similaire.
ci-dessus, respectez les consignes
consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID
• Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus,
ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les
transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence
de transmission afin d'éviter d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec
des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant Fujifilm.
N'utilisez
ilisez pas cet appareil
appareil à bord d'un avion.
avion. Lorsque vous voyagez en avion, suivez les instructions du personnel de la
• N'ut
compagnie aérienne. Notez que ce produit peut émettre des fréquences radio même lorsqu'il est éteint. Pour empêcher
cela, sélectionnez ON pour MODE AVION dans le menu des paramètres réseau/USB avant l'embarquement.
• Exigences dans les pays AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/
SE/CH/UK/HR. La plage 5150 MHz–5350 MHz est uniquement destinée à une utilisation à l'intérieur.
Informations sur le « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS)
Le « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) se mesure en plaçant l'appareil à 0 mm du corps tandis qu'il émet au niveau de
puissance de sortie certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences. La valeur maximale du « Débit d'Absorption
Spécifique » (DAS) est de 0,038 W/kg (tête/corps) en moyenne sur 10 grammes de tissu.
12
359
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant d'utiliser l'objectif
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement l'objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de
base de l'appareil photo avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui
peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger
Ne pas démonter
Ne pas toucher les pièces
internes
N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez
N'immergez
l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne démontez pas
pas le produit (n'ouvrez
(n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit.
Dans le cas où le bboîtier
oîtier s'ouvrirait suite
suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le
non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la
manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne le posez pas sur des surfaces
surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures.
Ne regardez pas le soleil
soleil à travers l'objectif
l'objectif ou le viseur ddee l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution
peut se solder par une déficience visuelle permanente.
ATTENTION
N'utilisez pas ce produit
produit ou ne le rangez
rangez pas dans des lieux
lieux exposés à la vapeu
vapeur,r, à la fumée ou qui sont très humides oouu extrêmement poussiéreux.
poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas le produit
produit à la lumière directe
directe du soleil ou dan
danss des endroits exposés
exposés à de très hautes températures,
comme dans un véhicule fermé
fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie.
Conservez hors de la portée des enfants
enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans
les mains d'un enfant.
Ne manipulez pas le produit
produit avec les mains
mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une
décharge électrique.
Maintenez le soleil à l'extérieu
l'extérieurr du cadre lorsque vvous
ous photographiez ou filmez des sujets en
en contre-jour. Lorsque le
soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil
photo et de provoquer un incendie ou des brûlures.
Lorsque vous n'utilisez pas le pr
produit,
oduit, remettez en pplace
lace les bouchons d'
d'objectif
objectif et rangez-l
rangez-lee à l'abri de la lumière
lumière directe
du soleil.
soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures.
Ne transportez pas l'appareil photo
photo ou l'objectif lorsqu'ils
lorsqu'ils sont instal
installés
lés sur un trépied. Le produit risque de tomber
ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures.
12
360
Entretien
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez
respecter les précautions suivantes.
Boîtier : servez-vous d'un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier
de l'appareil photo après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool,
de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient
décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement
tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo
avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la
poussière sur l'écran, en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis
essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste
des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à
l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs Fujifilm sur laquelle
vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante
pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous
retirez l'objectif du boîtier.
Capteur d'image : l'apparition sur plusieurs photos de points ou
taches identiques peut indiquer la présence de poussière sur
le capteur d'image. Nettoyez le capteur à l'aide de l'option
D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR.
12
361
Mises à jour de firmware
Lorsque le firmware a été mis à niveau par Fujifilm afin
d'ajouter et/ou de modifier des fonctionnalités, mettez à jour
le firmware de votre appareil photo.
N Après avoir mis à jour le firmware vers la dernière version, les fonctionnalités de l'appareil photo peuvent différer quelque peu de celles décrites
dans ce manuel.
Téléchargement du firmware
Tout d'abord, téléchargez le dernier firmware et enregistrez-le sur
une carte mémoire. Pour savoir comment télécharger le firmware,
reportez-vous au site Internet suivant.
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/
Mise à jour du firmware
Vous pouvez mettre à jour le firmware des façons suivantes.
Mise à jour du firmware au démarrage de l’appareil photo
Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant le nouveau firmware. Tout en appuyant sur la touche DISP/BACK, allumez
l'appareil photo. Vous pouvez mettre à jour le firmware. Une fois
la mise à jour terminée, éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le
pour photographier.
Mise à jour du firmware à partir des menus de configuration
Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant le nouveau firmware. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
MISE À JOUR DU FIRMWARE pour mettre à jour le firmware.
12
362
Mises à jour de firmware
Mise à jour du firmware à l’aide d’une application de smartphone
(mise à jour manuelle)
Si vous utilisez une application de smartphone, vous pouvez mettre
à jour le firmware à partir de cette application. Pour en savoir plus,
reportez-vous au site Internet suivant.
https://fujifilm-dsc.com/
Mise à jour du firmware à l’aide d’une application de smartphone
(mise à jour automatique)
Si FUJIFILM XApp version 2.0.0 ou ultérieure est utilisé, le dernier
firmware sera téléchargé automatiquement vers l’appareil photo
depuis votre smartphone.
1
Lorsque vous utiliserez l'appareil photo,
un écran de confirmation s'affichera si la
mise à jour est prête.
Sélectionnez ENTREE.
PRÊT POUR LA MISE À JOUR DU FIRMWARE
ENTREE
ANNULER
N Si ANNULER est sélectionné, l'écran de confirmation s'affichera à
nouveau à la mise sous tension de l'appareil photo le jour suivant ou
ultérieurement.
2
Lorsque l'écran de sélection s'affiche,
sélectionnez METTRE À JOUR
MAINTENANT.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
MISE À JOUR DU FIRMWARE OK ?
METTRE À JOUR MAINTENANT
PROGRAMMER DATE ET HEURE
ME LE RAPPELLER PLUS TARD
DÉSACTIVER LES NOTIFICATIONS
LA MISE À JOUR DU FIRMWARE EST DISPONIBLE
DANS LE MENU
REGLER
N
ANNULER
• Sélectionnez PROGRAMMER DATE ET HEURE pour allumer l'appareil photo automatiquement à la date et à l'heure indiquées et
effectuer la mise à jour.
• Sélectionnez ME LE RAPPELLER PLUS TARD pour afficher l'écran
de confirmation 3 jours plus tard.
• Sélectionnez DÉSACTIVER LES NOTIFICATIONS pour ne pas
afficher d'écran de confirmation.
363
12
Mises à jour de firmware
3
4
5
Sélectionnez OK.
Suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour le firmware.
Lorsque l'écran de fin de mise à jour s'affiche, éteignez l'appareil
photo.
O • Utilisez une batterie suffisamment chargée pour mettre à jour le fir-
mware. N'éteignez pas ou n'utilisez pas l'appareil photo pendant une
mise à jour. Si l'appareil photo s'éteint pendant une mise à jour de
firmware, il risque de ne plus fonctionner normalement.
• Rien ne s’affiche dans le viseur électronique pendant une mise à jour de
firmware. Utilisez l’écran LCD.
• La durée nécessaire à la mise à jour du firmware dépend de la taille du
firmware. Elle peut prendre environ 10 minutes maximum.
• Il n'est pas possible de revenir à une version antérieure après la mise à
jour du firmware.
• Si un message d'erreur s'affiche pendant la mise à jour du firmware,
reportez-vous au site Internet suivant.
https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/error_message_recovery/
Vérification de la version du firmware
Pour voir les informations relatives à la version, allumez l'appareil photo tout en
appuyant sur la touche DISP/BACK.
O L'appareil photo affiche uniquement la version du firmware si une carte
mémoire est insérée.
N Pour afficher la version du firmware ou mettre à jour le firmware des
accessoires optionnels comme les flashes externes, fixez l'accessoire
concerné sur l'appareil photo.
12
364
Dépannage
Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil photo. Si vous
ne trouvez pas la solution ici, contactez votre distributeur
Fujifilm local.
Alimentation et batterie
Problème
Solution
• La batterie n'a pas été chargée avant la première utilisation : la
batterie n'est pas chargée à l'expédition. Chargez la batterie
avant la première utilisation (P 42).
La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une
•
L'appareil photo ne
batterie de rechange complètement chargée (P 42).
s'allume pas.
• La batterie n'est pas insérée correctement : réinsérer dans le bon
sens (P 38).
• Le couvercle du logement de batterie n'est pas verrouillé : verrouillez le couvercle du logement de la batterie (P 38).
Le moniteur peut ne pas s'allumer si l'appareil photo est éteint
Le moniteur ne s'allume
puis rallumé très rapidement. Maintenez le déclencheur enpas.
foncé à mi-course jusqu'à ce que le moniteur s'active.
• La batterie est froide : réchauffez la batterie en la plaçant dans
une poche ou un autre endroit chaud et réinsérez-la dans
l'appareil photo immédiatement avant de prendre une photo.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie : nettoyez les bornes
•
La batterie se décharge
avec un chiffon doux et sec.
rapidement.
• OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF >
PRE-AF: désactivez le PRE-AF (P 148).
• La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie
a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie.
12
365
Problème
L'appareil photo s'éteint
soudainement.
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
Solution
La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une batterie de rechange complètement chargée (P 42).
L'appareil photo est peut-être occupé. Vérifier le témoin
(P 11).
• Insérez la batterie de l'appareil photo (P 38).
• Réinsérez la batterie de l'appareil photo dans le bon sens
(P 38).
Le chargement ne
• Vérifiez que l'appareil photo est connecté à l'ordinateur
(P 42).
démarre pas (USB).
• Si l'ordinateur est éteint ou en mode veille, allumez-le ou
réactivez-le, puis débranchez et rebranchez le câble USB
(P 42).
• Insérez la batterie.
• Réinsérez la batterie dans le bon sens.
La charge ne démarre pas
• Vérifiez que le chargeur est branché correctement.
(chargeur de batterie).
• Vérifiez que la fiche intermédiaire est branchée correctement
dans le chargeur.
La charge est lente.
Chargez la batterie à température ambiante.
12
366
Dépannage
Problème
Solution
• Présence de saleté sur les bornes de la batterie : nettoyez les
Le voyant clignote, mais
la batterie ne se charge
pas.
bornes avec un chiffon doux et sec (P 38).
• La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a
atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie,
prenez contact avec votre revendeur Fujifilm (P 344).
L'icône du bloc d'alimen- Vérifiez que ALIM ACTIVÉE/COMM DÉSAC. est sélectiontation ne s'affiche pas. né pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB.
Menus et affichages
Problème
L'affichage n'est pas en
anglais.
Solution
Sélectionnez FRANCAIS pour D CONFIGURATION
UTILISATEUR > Qa (P 49, 273).
12
367
Tournage
Problème
Solution
• La carte mémoire est pleine : insérez une nouvelle carte mémoire ou supprimez des photos (P 38, 220).
• La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte mémoire
dans l'appareil photo (P 270).
Aucune photo n'est prise
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
• Les contacts de la carte mémoire sont sales : nettoyez les contacts
avec un caillot sec et douxh.
• La carte mémoire est endommagée : insérez une nouvelle carte
mémoire (P 38).
• La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une
batterie de rechange complètement chargée (P 42).
• L'appareil photo s'est éteint automatiquement : allumez l'appareil
Des marbrures (« bruit »)
apparaissent sur le
moniteur ou le viseur
lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
L'appareil photo ne fait
pas la mise au point.
12
368
photo (P 45).
Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le
sujet est mal éclairé et que l'ouverture est arrêtée, ce qui peut
entraîner des marbrures perceptibles lors de la prévisualisation
des images sur les écrans. Les images prises avec l'appareil
photo ne sont pas affectées.
• Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : utilisez le
verrouillage de la mise au point ou la mise au point manuelle
(P 97).
• La zone de mise au point est trop petite pour le sujet visé : augmentez la taille de la zone de mise au point de quelques pas
(P 84).
Dépannage
Problème
Solution
Aucun panoramique n'est
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregisenregistré lorsque vous
trer un panoramique : attendez que le témoin lumineux s'éteiappuyez sur le déclengne (P 11).
cheur.
• Le visage du sujet est masqué par des lunettes de soleil, un chapeau, des cheveux longs ou d'autres objets : retirez les obstructions (P 149).
• Le visage du sujet occupe seulement une petite zone du cadre : modifiez la composition de manière à ce que le visage du sujet
occupe une plus grande surface du cadre (P 149).
Aucun visage n'est
Le visage du sujet est détourné de l'appareil photo : demandez au
•
détecté.
sujet de faire face à la caméra (P 149).
• g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est désactivé : activez g RÉG.
DÉTECT. VISAGE/YEUX (P 149).
• La caméra est inclinée : maintenez la caméra de niveau.
• Le visage du sujet est mal éclairé : prenez des photos sous une
meilleure luminosité.
• Le sujet est partiellement caché : choisissez un point de vue où
vous pouvez voir le plus possible le sujet (P 151).
• Le sujet n'occupe qu'une petite partie du cadre : rapprochez-vous
de votre sujet pour qu'il occupe une plus grande partie du
Aucun sujet n'est détecté. cadre (P 151).
• DÉSACTIVÉ est sélectionné pour RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS :
sélectionnez DÉTECTION DES SUJETS ON (P 151).
• Le sujet est mal éclairé : prenez des photos sous une meilleure
luminosité.
12
369
Problème
Solution
• Le flash est désactivé : réglez les paramètres (P 173).
• L'obturateur électronique est activé : choisissez un TYPE DE
DÉCLENCHEUR qui n'utilise pas l'obturateur électronique
(P 168).
• La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une
batterie de rechange complètement chargée (P 42).
• L'appareil est en mode bracketing ou continu : sélectionnez le
mode image unique (P 9).
Certains modes de flash ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez
ne sont pas disponibles. OUI (P 275).
• Le sujet n'est pas à portée du flash : placez le sujet à portée du
flash.
La fenêtre du flash est obstruée : tenez l'appareil photo correc•
Le flash n'éclaire pas
tement.
complètement le sujet.
• La vitesse d'obturation est plus rapide que la vitesse de synchronisation : choisissez une vitesse d'obturation plus lente (P 70,
75, 386).
Le flash ne se déclenche
pas.
12
370
Dépannage
Problème
Solution
• L'objectif est sale : nettoyez le lens.
• L'objectif est bloqué : tenez les objets éloignés de l'objectif
Les photos sont floues.
(P 53).
• s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point
s'affiche en rouge : vérifiez la mise au point avant la prise de
vue (P 54).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante
élevée : ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. * Utiliser le mappage des pixels (P 134).
Les photos sont tachetées.
* Les rayons X, les rayons cosmiques et d'autres formes de rayonnement interagissant avec le capteur d'image peuvent causer
des taches lumineuses de différentes couleurs telles que le blanc,
le rouge et le bleu. Le mappage des pixels permet de réduire
l'apparition de tels points lumineux.
• La caméra a été utilisée en continu à des températures élevées :
eteignez la caméra et attendez qu'elle refroidisse (P 45,
381).
• Un avertissement de température s'affiche : Éteignez l'appareil
photo et attendez qu'il refroidisse (P 45, 381).
12
371
Lecture
Problème
Les photos sont granuleuses.
Le zoom de lecture n'est
pas disponible.
Aucun son en lecture
vidéo.
Les photos sélectionnées
ne sont pas supprimées.
Les photos sont conservées après EFFACE >
TOUTES IMAGES est
sélectionné.
La numérotation des
fichiers est réinitialisée
de manière inattendue.
12
372
Solution
Les photos ont été prises avec une marque ou un modèle d'appareil photo différent.
Les images ont été créées en utilisant REDIMENSIONNER ou
avec une marque ou un modèle différent de l'appareil photo.
• Le volume de lecture est trop faible : réglez le volume de lecture
(P 280).
• Le microphone était obstrué : tenez l'appareil photo correctement pendant l'enregistrementg.
• Le haut-parleur est obstrué : tenez l'appareil photo correctement pendant playback.
• ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez
OUI (P 275).
Certaines des photos sélectionnées pour la suppression sont
protégées. Retirez la protection à l'aide du dispositif avec lequel elle a été appliquée à l'origine (P 224).
Le couvercle du compartiment à piles a été ouvert alors que
l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil photo avant
d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles (P 306).
Dépannage
Raccordements
Problème
Solution
La caméra est connectée à un téléviseur : les images seront affiLe moniteur est vide.
chées sur le téléviseur plutôt que sur le moniteur de la caméra
(P 56).
Le téléviseur et le
E DÉTECTEUR OCULAIRE est sélectionné pour RÉGLAGE
moniteur de la caméra VIEW MODE > LECTURE : approchez votre œil du viseur ou
sont vides.
choisissez une autre option RÉGLAGE VIEW MODE (P 20).
• La caméra n'est pas correctement connectée : connectez correctement la caméra (P 56).
Pas d'image ou de son sur • L'entrée du téléviseur est réglée sur “TV” : réglez INPUT sur “HDMI”
(P 56).
le téléviseur.
• Le volume du téléviseur est trop faible : utilisez les commandes
du téléviseur pour régler le volume (P 56).
L'ordinateur ne reconnaît Assurez-vous que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctepas l'appareil photo.
ment connectés (P 247).
FUJIFILM X RAW STUDIO
ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifiez l'option sélectionnée pour MODE DE CONNEXION
parvient pas à détecter dans l'appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW
correctement l'appareil USB avant de brancher le câble USB (P 267).
photo.
12
373
Problème
Solution
ALIM ACTIVÉE/COMM DÉSAC. est sélectionné pour le
RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB. Sélectionnez
Impossible de se connecALIM DÉSAC./COMM ACTIVÉE lorsque la caméra est
ter aux iPhones ou iPads.
connectée via une connexion Lightning à un appareil qui ne
fournit pas d'alimentation (P 246).
Vérifiez que la caméra est correctement connectée : la procédure
Impossible de se connecde connexion de l'appareil photo varie en fonction du type de
ter au smartphone.
connecteur dont est équipé le smartphone (P 244).
Transfert sans fil
Pour plus d'informations sur le dépannage des connexions sans fil,
visitez le site :
https://digitalcamera-support-en.fujifilm.com/
Problème
Impossible de se connecter au smartphone.
L'appareil photo est
lent à se connecter ou
à télécharger des photos
sur le smartphone.
Le téléchargement
échoue ou est
interrompu.
12
374
Solution
• Le smartphone est trop loin :
rapprochez les périphériques
(P 240).
• Les appareils à proximité provoquent des interférences radio :
Éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil (P 240).
Dépannage
Problème
Solution
• Le smartphone est connecté à un autre appareil : le smartphone et
l'appareil photo ne peuvent se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez (P 240).
• Il y a plusieurs smartphones à proximité : essayez de vous
connecter à nouveau. La présence de plusieurs smartphones
peut rendre la connexion difficile (P 240).
Impossible de télécharger
L'image a été créée sur un autre périphérique : il se peut que l'ap•
les images.
pareil photo ne puisse pas télécharger les images créées sur
d'autres appareils.
• L'image est un film : le téléchargement de films prend un certain
temps. En outre, les smartphones peuvent ne pas accepter le
téléchargement de films dans des formats qu'ils ne prennent
pas en charge.
Sélectionnez ON pour les RÉGLAGE Bluetooth/
SMARTPHONE > REDIM. IMG POUR SMARTPHONE. La
Le smartphone n'affiche
sélection de OFF augmente le temps de téléchargement pour
pas les photos.
les images plus grandes ; en outre, certains téléphones peuvent
ne pas afficher les images d'une taille donnée (P 263).
12
375
Dépannage
Divers
Problème
Solution
• Dysfonctionnement temporaire de la caméra : retirez et réinsérez
la batterie (P 38).
• La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une
L'appareil photo ne
répond pas.
batterie de rechange complètement chargée (P 42).
• La caméra est connectée à un réseau local sans fil : mettre fin à la
connection.
• Les commandes sont verrouillées :
appuyez sur le bouton
MENU/OK et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller les
commandes (P 17, 19).
La caméra ne fonctionne Retirez et réinsérez la batterie (P 38). Si le problème persiste,
pas comme prévu.
contactez votre revendeur Fujifilm.
• Réglez le volume (P 277).
Aucun son.
• ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez
OUI (P 275).
Appuyer sur le bouton Q
n'affiche pas le menu
TTL-LOCK est actif : terminez TTL-LOCK (P 174).
rapide.
12
376
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants s'affichent à l'écran.
Avertissement
Description
Batterie faible. Chargez la batterie ou insérez une batterie de
i (rouge)
rechange complètement chargée.
Batterie déchargée. Chargez la batterie ou insérez une batterie
j (clignote en rouge)
de rechange complètement chargée.
L'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point Utilisez
s (affiché en rouge avec le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au
cadre de mise au point rouge) point sur un autre sujet à la même distance, puis recomposez
la photo.
Le sujet est trop clair ou trop sombre et la photo sera surexpoL'ouverture ou la
sée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour obtenir un éclairage
vitesse d'obturation
supplémentaire lorsque vous prenez des photos de sujets mal
s'affichent en rouge
éclairés.
ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de la caméra. Éteignez l'appareil photo,
ERREUR CONTROLE
retirez l'objectif et vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers
OBJECTIF
entre l'objectif et le boîtier de l'appareil photo, puis remettez
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA l'objectif en place et allumez l'appareil photo. Si le problème
persiste, contactez un revendeur Fujifilm.
ET RALLUMEZ-LA
• La carte mémoire n'est pas formatée ou la carte mémoire a été
formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique : formatez la carte mémoire en utilisant DCONFIGURATION
UTILISATEUR > FORMATAGE.
Les contacts de la carte mémoire doivent être nettoyés : nettoyez
•
CARTE NON INITIALISEE
les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte. Si le message persiste, remplacez la
carte.
• Dysfonctionnement de la caméra : contactez un revendeur
Fujifilm.
12
377
Avertissement
Description
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : formatez la voitured.
• Les contacts de la carte mémoire doivent être nettoyés ou la carte
ERREUR CARTE
CARTE PROTEGEE
OCCUPE
b MEMOIRE PLEINE
12
378
mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte. Si
le message persiste, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible.
• Dysfonctionnement de la caméra : contactez un revendeur
Fujifilm.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte.
La carte mémoire n'est pas formatée correctement. Utilisez
l'appareil photo pour formater la carte.
La carte mémoire est pleine et les photos ne peuvent pas être
enregistrées. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre.
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
Description
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : réinsérez la carte
ERREUR ECRITURE
IMAGE NO. PLEIN
ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message est
toujours affiché, consultez un revendeur Fujifilm.
• Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos : effacez des
images ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre.
• La carte mémoire n'est pas formatée : formatez-la.
• La carte mémoire a été retirée pendant l'enregistrement des données : ne retirez pas la carte mémoire pendant l'enregistrement.
• La vitesse d'écriture de la carte mémoire est lente : lorsque vous
enregistrez des films, assurez-vous que la vitesse d'écriture de
la carte mémoire est suffisamment rapide.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro
actuel est 999-9999). Insérez une carte mémoire formatée et sélectionnez RAZ pour D ENR. DES RÉGLAGES > NUMERO
IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option
NUMERO IMAGE.
12
379
Avertissement
Description
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo :
impossible d'afficher le fichier.
• Les contacts de la carte mémoire doivent être nettoyés : nettoyez
les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message est
répété, formatez la voitured. Si le message persiste, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de la caméra : contactez un revendeur
Fujifilm.
Tentative de suppression ou de rotation d'une image protégée.
IMAGE PROTEGEE
Retirez la protection et réessayez.
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil
IMPOSSIBLE AJUSTER
photo.
Les commandes d'impression ne peuvent contenir plus de 999
photos. Copiez les photos supplémentaires que vous souhaiERREUR FICHIER DPOF
tez imprimer sur une autre carte mémoire et créez une deuxième commande d'impression.
IMPO. REGLER DPOF
La photo ne peut pas être imprimée à l'aide de DPOF.
FIMPO. REGLER DPOF Les films ne peuvent pas être imprimés à l'aide de DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE Impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
FROTATION IMPOSSIBLE Impossible de faire pivoter les films.
ERREUR DE LECTURE
12
380
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
FOPERATION
IMPOSSIBLE
mOPERATION
IMPOSSIBLE
p (jaune)
LA CAMÉRA APPROCHE LA
LIMITE DE
TEMPÉRATURE STANDARD
p (jaune)
LA CAMÉRA APPROCHE LA
LIMITE DE
TEMPÉRATURE HAUTE. NE
PAS TENIR LA
CAMÉRA PENDANT DURÉE
PROLONGÉE.
p (rouge)
LIMITE DE TEMPÉRATURE
HAUTE
ATTEINTE. ARRÊT EN
COURS.
Description
L'opération sélectionnée n'est pas prise en charge : vérifiez si la photo a été enregistrée avec un autre modèle d'appareil photo.
La caméra approche de la température maximale autorisée
lorsque STANDARD est sélectionné pour MISE HORS
TENS. AUTO TEMP. et s'éteindra sous peu automatiquement. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
La caméra approche de la température maximale autorisée
lorsque ÉLEVÉE est sélectionné pour MISE HORS TENS.
AUTO TEMP. et s'éteindra sous peu automatiquement. Rester
en contact avec l'appareil photo peut entraîner des brûlures
à basse température ; montez l'appareil photo sur un trépied
ou prenez d'autres mesures pour éviter tout contact prolongé
avec l'appareil photo. L'appareil photo s'éteindra automatiquement sous peu. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Les taches peuvent augmenter sur les photos prises
lorsque cet avertissement s'affiche.
La température de la caméra a atteint le point de coupure et la
caméra est sur le point de s'éteindre automatiquement. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Les taches
peuvent augmenter sur les photos prises lorsque cet avertissement s'affiche.
12
381
Capacité de la carte mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le
nombre de photos disponibles à différents formats d'image.
Toutes les figures sont approximatives ; la taille du fichier
varie en fonction de la scène enregistrée, produisant de
grandes variations dans le nombre de fichiers pouvant être
stockés. Le nombre d'expositions ou la durée restante ne
peut diminuer à un rythme pair.
Cartes mémoire SD
32 Go
Capacité
T
Photos
Vidéos *
O 3∶2
RAW (NON COMPRESSÉ)
RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE)
V2160
W1080
FINE
1330
NORMAL
1990
360
680
77 minutes
77 minutes
* Suppose le débit binaire par défaut.
O • Les types de cartes mémoire adaptées à l'enregistrement de films
varient selon les paramètres sélectionnés (P 64).
• Selon le débit binaire, les photos enregistrées sur des cartes mémoire
d'une capacité de 32 Go ou moins peuvent être enregistrées sur plusieurs
fichiers sans interruption. Il en va de même pour les plans de plus d'une
heure de longueur, indépendamment du débit binaire et de la capacité
de la carte mémoire.
12
382
Spécifications
Système
Modèle
Numéro de produit
Pixels effectifs
Capteur d'image
FUJIFILM X100VI
FF230003
Environ 40,2 millions
Capteur CMOS 5 HR X-Trans de 23,5 mm × 15,7 mm (APS-C) avec
filtre de couleurs primaires
Support de stockage Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par Fujifilm
Logements pour carte Logement pour carte mémoire SD (compatibles UHS-I)
mémoire
Système de fichiers • Photos : conforme à la norme DCF 2,0
• Compressé : compatible EXIF 2,32 JPEG-Baseline ; compatible
DPOF ; compatible HEIF (4 : 2 : 2, 10 bits)
• Non compressé ou compressé à l'aide d'un algorithme réversible ou
non : RAW (format RAF d'origine ; logiciel spécifique requis) ;
RAW+JPEG disponible ; TIFF (RVB)
• Vidéos : conformes à HEVC/H.265 et H.264
• Audio (y compris les mémos vocaux):
- LPCM (deux canaux : Échantillonnage 24 bits, 48 kHz)
- AAC (enregistrements MP4 uniquement)
12
383
Système
Taille de l'image
Objectif
Sensibilité
Mesure
Contrôle de l'exposition
Compensation d'exposition
12
384
O 3∶2 (7728 × 5152)
O 4∶3 (6864 × 5152)
O 16∶9 (7728 × 4344)
O 5∶4 (6432 × 5152)
O 1∶1 (5152 × 5152)
P 3∶2 (5472 × 3648)
P 4∶3 (4864 × 3648)
P 16∶9 (5472 × 3080)
P 5∶4 (4560 × 3648)
P 1∶1 (3648 × 3648)
Q 3∶2 (3888 × 2592)
Q 4∶3 (3456 × 2592)
Q 16∶9 (3888 × 2184)
Q 5∶4 (3264 × 2592)
Q 1∶1 (2592 × 2592)
RAW (7728 × 5152)
TIFF (7728 × 5152)
O panoramique : vertical (2160 × 9600)/horizontal (9600 × 1440)
P panoramique : vertical (2160 × 6400)/horizontal (6400 × 1440)
• Type : objectif à focale fixe FUJINON
• Focale : f=23 mm (équivalent au format 24×36 mm : 35 mm)
• Ouverture maximale : F2.0
• Photos : sensibilité de sortie standard équivalente à 125–12800 ISO
par incréments de ⁄ IL ; AUTO 1–3 ; sensibilité de sortie étendue
équivalente à 64, 80, 100, 25600 ou 51200 ISO
• Films : sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 125 – 12800
par incréments de ⁄ EV; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à ISO 25600
Mesure à travers l'objectif (TTL) à 256 segments ;
MULTI, CENTRALE, MOYENNE, CENTRALE PONDÉRÉE
Exposition automatique programmée (avec décalage du programme) ; priorité à l'obturation ;
priorité à l'ouverture ; exposition manuelle
• Photos : −5 EV – +5 EV par incréments de ⁄ EV
• Films : −2 EV – +2 EV par incréments de ⁄ EV
Spécifications
Système
Vitesse d'obturation
• DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
⁃ Modes P et A : 30 s à ¼ s.
⁃ Pose T : 15 min à ¼ s
⁃ Pose B : 60 min max.
• DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
⁃ Modes P et A : 30 s à ⁄ s.
⁃ Pose T : 15 min à ⁄ s
⁃ Pose B : 1 s fixe
• MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE
⁃ Modes P et A : 30 s à ⁄ s.
⁃ Pose T : 15 min à ⁄ s
⁃ Pose B : 60 min max.
O Les plages de vitesses d'obturation pour le mode
continu peuvent différer de celles répertoriées ici.
Continu
PRISE DE VUE CONTINUE
20fps(1,29XCROP) 1
13fps(1,29XCROP) 1
10fps(1,29XCROP) 1
11fps 2
8,0fps 3
6,0fps
5,0fps
4,0fps
3,0fps
Vitesses d'avance d'images
disponibles (JPEG)
20
13
10
11
8,0
6,0
5,0
4,0
3,0
1 Disponible uniquement avec l'obturateur électronique.
2 13 images/s avec l'obturateur électronique.
3 8,9 images/s avec l'obturateur électronique.
O La fréquence d'images et le nombre d'images par
rafale varient en fonction des conditions de prise de
vue et du type de carte mémoire utilisée.
12
385
Système
Mise au point
• Mode : AF simple ou continu ; mise au point manuelle avec
bague de mise au point
AF hybride intelligent (TTL détection de
contraste/détection de phase)
• Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/
SUIVI, TOUS
Balance des blancs
Auto (PRIORITÉ DE BLANC, AUTO, PRIORITÉ AMBIANCE), personnalisé 1, personnalisé 2, personnalisé 3, sélection de la température de
couleur, lumière directe du soleil, ombre, lumière du jour fluorescente, fluorescent blanc chaud, fluorescent blanc froid, incandescent, sous l'eau
Retardateur
• Photos : désactivé, 2 s, 10 s.
• Films : désactivé, 3 s, 5 s, 10 s.
Flash
• Type : flash automatique
• Portée effective (1600 ISO) : environ 0,3 m à 7,4 m/1,0 pi à 24 pi
Mode flash
• MODE : MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE, STANDARD,
SYNCHRONISTATION LENTE), MANUEL, SYNCHRO EXT., OFF
• MODE DE SYNCHRONISATION : 1ER RIDEAU, 2E RIDEAU
• REDUC. YEUX ROUGE: LFLASH, NON
Griffe porte-accessoire Fourni (prend en charge le contrôle du flash TTL)
Synchroniser le contactX contact
Terminal de synchro- —
nisation
Viseur optique
Viseur de type Galilée inversé avec affichage électronique d'un
(OVF)
cadre lumineux et grossissement de 0,52× environ ; couverture
d'environ 95%
Viseur électronique Viseur OLED de 0,5 pouce et 3690000 points ; grossissement
(EVF)
0,66× avec objectif 50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm)
réglé à l'infini et dioptrie réglée sur −1 d ; angle de champ diagonal de 32° environ (angle de champ horizontal de 27° environ)
• Réglage dioptrique : −4 à +2 d
• Dégagement oculaire : environ 16,8 mm
Moniteur LCD
Écran LCD tactile couleur 3,0 pouces/7,6 cm, 1620000 points,
inclinable
• Système autofocus :
12
386
Spécifications
Système
Films (avec son stéréo) • Taille du film : J16:9, T17:9, W17:9, V16∶9, 117∶9,
W16∶9, W17∶9
• Fréquence d'images : 59,94P, 50P, 29,97P, 25P, 24P, 23.98P
• Format d'enregistrement/sortie:
- H.265 (MOV 10 bits 4 : 2 : 2/4 : 2 : 0 ; 200, 100, ou 50 Mbits/s)
- H.264 (MOV/MP4 8 bits 4: 2 : 0 ; 200, 100 ou 50 Mbits/s)
- Sortie HDMI prise en charge (8 bits 4: 2 : 2/10 bits 4 : 2 : 2)
Films haut débit
• Taille du film : W16∶9, W17∶9
• Cadence de prise de vue : 240P, 200P, 120P, 100P
Bornes d'entrée/sortie
Connecteur de micro- prise mini-stéréo ⌀ 2,5 mm
phone
Prise casque
Le port USB peut être converti en prise jack pour casque à
l'aide d'un câble adaptateur USB de type C vers mini jack stéréo
⌀ 3,5 mm, compatible avec une entrée/sortie audio analogique
(adaptateur audio USB de type C)
Connecteur de déverrouil- mini-jack 3 pôles ⌀ 2,5 mm
lage à distance
Entrée/sortie numé- Connecteur USB : USB Type-C® USB 10 Gbit/s
rique
Sortie HDMI
Micro-connecteur HDMI (type D)
12
387
Alimentation/autre
Alimentation électrique
Autonomie de la
batterie
Batterie rechargeable NP-W126S (fournie avec l'appareil photo)
• Type de batterie : NP-W126S
• Flash : désactivé
• Mode de prise de vue : mode P
PERFORMANCE
MODE BOOST
NORMAL
ÉCONOMIQUE
Nombre d'images
LCD
EVF
Environ 310
Environ 270
Environ 320
Environ 310
Environ 380
Environ 360
OVF
Environ 400
Environ 450
Environ 450
Durée totale des séquences pouvant être enregistrées
en une seule charge.
Durée d'enregistre- Durée d'enregistreMode
ment standard
ment continu
Environ 45 minutes
Environ 70 minutes
V2
Environ 50 minutes
Environ 85 minutes
W2
Vidéos à grande
Environ 55 minutes
−
vitesse 3
1 PRIO FRÉQ. RAFRAICHISSEMENT EVF(100P) a sélectionné
RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD.
2 À une cadence de 59,94 images/s.
3 À une cadence de 120 images/s.
Norme CIPA. Mesuré à l'aide de la batterie fournie avec l'appareil
photo et de la carte mémoire SD.
Remarque : l'autonomie de la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et les chiffres indiqués ci-dessus
ne sont pas garantis. L'endurance de la batterie diminue à basse
température.
12
388
Spécifications
Alimentation/autre
Taille de l'appareil
photo (L × H × P)
Poids de l'appareil photo
Poids de tir
Conditions de fonctionnement
128,0 mm × 74,8 mm × 55,3 mm (33,2 mm sans les projections, mesurées à la partie la plus mince)/5,04 po × 2,94 po × 2,18 po (1,31 po)
Environ 471 g/16,6 oz, sans batterie, accessoires et carte mémoire
Environ 521 g/18,4 oz, batterie et carte mémoire incluses
• Température : 0°C à +40 °C/+32°F à +104 °F (+ 5 °C à +40°C/+41
°F à +104 °F lorsque la batterie est en charge)
• Humidité : 10 % à 80 % (sans condensation)
Transmetteur sans fil
Réseau local sans fil
Normes
IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole sans fil standard)
Fréquence de trans- • Israël, Indonésie
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
mission (fréquence
centrale)
• États-Unis, Canada, Brésil, Chine, Inde, Corée, Malaisie
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
: 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53)
: 5745 MHz–5825 MHz (UNII-3)
• Union européenne, Japon, Royaume-Uni, Australie, Norvège, Nouvelle-Zélande, Turquie, Hong Kong, Philippines, Vietnam, Singapour,
Thaïlande, EAU, Russie, Taiwan, Arabie saoudite, Qatar, Bahreïn,
Oman, Égypte, Iran, Koweït, Liban, Ouzbékistan
: 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
: 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53)
: 5500 MHz–5700 MHz (W56)
Fréquence de
2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
transmission
(fréquence centrale)
Puissance
• Réseau local sans fil 2,4 GHz: 2,37 dBm
radiofréquence
• Réseau local sans fil 5 GHz: 9,84 dBm
maximale (PIRE)
Protocoles d'accès
Infrastructure
Bluetooth®
Normes
Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy)
Fréquence de trans- 2402 MHz–2480 MHz
mission (fréquence
centrale)
Puissance
-6,42 dBm
radiofréquence
maximale (PIRE)
389
12
Spécifications
Batterie rechargeable NP-W126S
Tension nominale
7,2 V
Capacité nominale
1260 mAh
Température de fonc0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
tionnement
Dimensions
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/1,4 po × 1,9 po × 0,6 po
(L × H × P)
Poids
Environ 47 g/1,7 oz
O Les spécifications et les performances sont sujettes à modification sans
préavis. Fujifilm ne saurait être tenu responsable des erreurs que ce
manuel pourrait contenir. L'apparence du produit peut différer de celle
décrite dans ce manuel.
12
390
NOTES
391
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
https://fujifilm-x.com

Fonctionnalités clés

  • Capteur X-Trans CMOS 4 de 26,1 MP
  • Objectif fixe Fujinon 23 mm f/2
  • Viseur hybride optique/électronique
  • Filmage 4K
  • Autofocus amélioré
  • Design compact

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer et éteindre l'appareil photo ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation.
Comment choisir un mode d'affichage ?
Vous pouvez sélectionner le mode d'affichage à l'aide de la touche DISP/BACK. Vous pouvez choisir entre l'affichage du viseur électronique, l'affichage de l'écran LCD ou les deux.
Comment personnaliser les éléments affichés ?
Appuyez sur la touche DISP/BACK et sélectionnez l'onglet 'CONFIGURATION ÉCRAN' du menu. Vous pouvez ensuite personnaliser les éléments affichés, tels que l'horizon virtuel, l'info localisation et le mode de grille.