RIEJU Nuuk Urban 6 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels51 Des pages
RIEJU Nuuk Urban 6 est une moto électrique à faible entretien et robuste. Elle est conçue pour la conduite urbaine et offre une autonomie remarquable avec ses batteries amovibles. Vous pouvez choisir entre trois modes de conduite pour ajuster la puissance et la vitesse à vos besoins. La moto dispose d'un écran numérique qui affiche des informations cruciales comme la vitesse, l'autonomie et l'état de la batterie. La Nuuk Urban 6 est un excellent choix pour les conducteurs à la recherche d'un moyen de transport durable et performant.
▼
Scroll to page 2
of
51
NUUK URBAN /CARGO /TRACKER 2 * GARANTIE CONSTRUCTEUR D’1 AN (PIÈCES ET MAIN D’OEUVRE). ONE YEAR OF WARRANTY (PARTS AND MANPOWER). UN AÑO DE GARANTÍA (MANO DE OBRA Y PIEZAS …for everyday adventure RIEJU S.A. vous remercie pour la confiance donné à son entreprise et vous félicite pour ce choix. Le véhicule Nuuk Urban/Tracker/Cargo est le résultat d’une longue expérience dans le développement de véhicules de haute performance. Ce Manuel du Propriétaire est destiné à indiquer l’utilisation et l’entretien de votre véhicule. Veuillez lire attentivement les instructions et les informations fournies ci-dessous. Nous vous rappelons que la durée de vie du véhicule dépend de son utilisation, son entretien et son maintien en parfait état de fonctionnement réduit le coût des réparations. Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit rester dans l’équipement de base même en cas de changement de propriétaire. Pour toute éventualité, consultez le revendeur RIEJU qui vous assistera à tout moment ou accédez au site www.riejumoto.com Rappelez-vous que pour un fonctionnement correct de votre véhicule, vous devez toujours demander le remplacement original. 3 …for everyday adventure SOMMAIRE .….…..…...…..……………….7 DESCRIPTION DU VÉHICULE ……..……….….…….8 POINTS IMPORTANTS DU VÉHICULE LIVRAISON DU VÉHICULE …………..……..………………….9 NUMÉRO D’IDENTIFICATION CHÂSSIS NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU MOTEUR INDENTIFICATION DU VÉHICULE COMMANDES ….……….……….10 TABLIER DE BORD ET INDICATEURS SERRURE D‘ALLUMAGE .…………...….…….13 ..………………….…………..…….13 BLOQUAGE ET DÉBLOQUAGE DU GUIDON AFFICHAGE NUMÉRIQUE ………….……13 ………..………………….……….14 1. – Heure ..……….…….10 …....…………………….11 ……..……….…….……….………………….12 …………….......……..….……….14 2. – Mode de conduite ……...….….…..….14 3. – Vitesse …………..………..…..…..….….14 4. – Autonomie estimée ………..…………14 5. – Données de conduite ……...…......….14 6. – Temperature ambiente .……….…….15 7. – Consom./ récupération d’énergie …..15 8. – Niveau de charge de la batterie 4 …...15 …for everyday adventure SOMMAIRE INDICATION DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE ……................16 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE 1.- Indicateur clignotant gauche ……………......16 Bouton de sélection 2.- Indicateur de feux de route ........................16 Allumer les lumières 3.- Indicateur de panne du véhicule ................16 ………...….....16 4.- Indicateur du clignotant droit ...................................16 5.- Indicateur de l’ABS 6.- Niveau de charge de la batterie .................15 ….........….........….17 …....…...................….17 .................................17 Commutateur de clignotants .....................18 Bouton acoustique .....................................19 Arret d’urgence .........................................19 Poignée d’accélération …….……………..…20 Soulever et rebattre la selle Frein avant ......................21 ..............................................22 Frein arrière ..........................................22 Batterie de démarrage ..............................23 Pneumatiques Béquilles ............................................24 ...................................................25 5 …for everyday adventure CONTRÔLES AVANT DE CONDUIRE …………..….26 MISE EN ROUTE ...........................26 POUR FREINER .............................26 ENTRETIEN ...........................................................44 Entretiens périodiques ......................44 Réglage de la transmission ..............45 Systéme de freinage FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE .....................28 Séquence d’allumage ..................28 Naviguer dans les menus .............29 Modes de conduite ........................31 ........................46 Batterie de démarrrage ...................46 Fusibles .............................................47 Nettoyage ........................................48 Stockage étendu ..............................49 Menu réglage .............................32 Barre du puissance ....................34 FICHE TÉCHNIQUE – 4 KW Limit. de puissance par temp..........35 FICHE TÉCHNIQUE – 8,5 KW ..................................51 Freinage ....................................50 ....................................36 Arrêter .......................................36 Batteries de traction ....................37 Connexion et extraction ........38 Chargement ...........................40 Fonctionnement correct …......42 Stockage étendu ………………….43 6 …for everyday adventure DESCRIPTION DU VÉHICULE Ce véhicule est une moto électrique de la catégorie L3e-A1, équivalente à une moto de combustion de 125 c.c. Montée avec un groupe motopropulseur de la dernière génération de la marque BOSCH avec un moteur à courant continu d’une puissance de 8.5 KW. Le véhicule incorpore un moteur central et une transmission en deux étapes par courroie et chaîne. Il comprend en standard deux batteries amovibles de 48V et 50 Ah chacune, qui sont connectées en parallèle pour former un système de 48V et 100 Ah (4.8KWh). En option, vous pouvez augmenter le nombre de batteries à 4, pour un système de 48 V et 200 Ah (9.6KWh). Les batteries sont intégrées dans un compartiment situé dans la partie centrale de la moto, auquel on accède avec une clé fournie avec la moto et qui permet un changement ergonomique de la batterie grâce au système d'extraction de batterie Nuuk. Le châssis tubulaire à double berceau offre une grande résistance et robustesse au véhicule. Le véhicule intègre un affichage numérique dans lequel sont répertoriées toutes les informations relatives au véhicule (vitesse, autonomie, distance partielle, consommation moyenne, etc.) et peut être connecté au téléphone mobile via Bluetooth via l'installation de l'application uDrive connect de Bosch. La suspension avant comprend une fourche télescopique inversée avec une course de 90 mm et des barres de 35 mm de diamètre. La suspension arrière comprend un amortisseur latéral Mono-Shock qui procure une grande douceur de fonctionnement. Le frein avant est composé d'un disque de 280 mm de diamètre et d'un étrier radial à 4 pistons. Le frein arrière est monté sur un disque de 240 mm de diamètre et une pince flottante. Les pneus sont en aluminium 17 ". 7 …for everyday adventure POINTS IMPORTANT DU VÉHICULE La moto électrique NUUK est conçue pour être un véhicule robuste et nécessite peu d'entretien. Malgré cela, il est important de garder à l'esprit certains points pour maximiser votre vie et vos avantages. Les principaux éléments du véhicule électrique sont: BATTERIE – Il est très important de réaliser les charges décrites dans ce manuel, en particulier en laissant la charge à 50% si le véhicule ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes. Il est également fortement recommandé d'éviter autant que possible les décharges totales de la batterie afin de prolonger sa durée de vie, ainsi que de charger le plus souvent possible, quel que soit le niveau de décharge de la batterie. Lors du retrait des batteries, il est recommandé d'éviter de heurter la batterie et le compartiment repliable dans lequel elle est logée, et de toujours la changer lorsque la moto est complètement éteinte. CHARGEUR –Le véhicule intègre un chargeur de bord avec refroidissement intégré, de sorte que la moto est directement chargée dans une prise de courant alternatif de 220 V. Vous pouvez éventuellement acheter un chargeur externe pour charger les batteries indépendamment du véhicule. Il est recommandé d'utiliser le mode de charge standard dans des conditions normales et d'utiliser le mode de charge rapide uniquement en cas d'urgence, car il est plus exigeant pour la batterie et réduira sa durée de vie. COMPTEUR KM –Le compteur kilométrique est prêt à fonctionner dans des conditions défavorables. Dans tous les cas, ne soumettez pas le véhicule à des jets d’eau sous pression. MOTEUR –Le moteur est prêt à fonctionner dans des conditions défavorables. Dans tous les cas, ne soumettez pas le véhicule à des jets d’eau sous pression. Ne bloquez pas les orifices de ventilation du moteur situés sous le siège du conducteur. ENTRETIEN PÉRIODIQUE– Un entretien périodique doit être effectué comme spécifié dans ce manuel. Gardez la moto propre et en particulier les pièces mobiles propres et graisseuses. 8 …for everyday adventure LIVRAISON DU VÉHICULE – Points importants à expliquer lors de livraison du véhicule. MANUEL DE L’UTILISATEUR - Expliquer l'importance de lire et de comprendre toutes les informations. Insistez sur les sections concernant les pratiques de sécurité et la maintenance. FORMULAIRE DE VENTE - Remplir les informations nécessaires et envoyez la copie au client. CONDUITE - Expliquer le comportement correct du véhicule. RÉGLAGE DU RÉTROVISEUR - Régler en fonction du client. RÉGLAGE DES POIGNÉES DE FREIN - Régler l’inclinaison correcte pour le client. . RÉGLAGE DES REPOSE-PIEDS – Régler la position pour le client. CHARGEMENT DU VÉHICULE - Expliquer comment procéder au chargement correct du véhicule. AVERTISSEMENTS - Expliquer l’importance des avertissements pour assurer une longue "vie" au véhicule. CLÉS - Livraison complète du jeu. Conseiller de faire un jeu de rechange. PREMIÈRE ENTRETIEN - Expliquer l'importance de l'entretien du 500 km. ENTRETIEN PÉRIODIQUE - Expliquer la nécessité d’un entretien périodique. 9 …for everyday adventure NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU CHÂSSIS Le numéro d'identification du véhicule est inscrit sur le côté droit du tube de direction du châssis et l'étiquette du fabricant est sur le côté gauche. Ce numéro d'identification sera nécessaire pour le certificat de caractéristiques, l'assurance, l'enregistrement, etc. et doit être cité pour toute suggestion ou réclamation, ainsi que pour demander des pièces de rechange. La plaque signalétique est située sur le tube de direction, à l'avant de celui-ci. 10 …for everyday adventure IDENTIFICATION DU VÉHÍCULE 1. – Réservoir de liquide de frein 2. – Interrupteur de mode et d’éclairage 5 12 11 4 1 2 3 6 10 3. – Tableau de bord 4. – Interrupteur d’allumage 5. – Vérou de la batterie 6. – Moteur 7. – Batterie / ECU 8. – Béquille latérale 9. – Béquille centrale 10. – Arrêt d’urgence 11. – Accélerateur 12. – Câble de charge 9 7 8 11 …for everyday adventure COMMANDES 2 6 4 7 5 8 1. – Interrupteur d’éclairage. 2. – Tablier de commandes digital. 3. – Neiman. 4. – Indicateur de batterie. 5. – Réservoir de liquide de frein. 6. – Réservoir de liquide de frein. 1 7. – Levier de frein. 8. – Levier de frein. 9. – Interrupteur clignotant. 10. – Arrêt d’urgence. 11. – Accélérateur. 13 12 9 3 10 12. – Bouton acoustique. 13. – Interrupteur de sélection. 12 11 …for everyday adventure TABLIER DE BORD ET INDICATEURS 2 NEIMAN 3 La serrure est située dans la partie centrale du guidon, entre le guidon et l’écran. Elle contrôle l'allumage du véhicule et le verrouillage du guidon. 1 - Verrouillage de la direction, déconnexion du système électrique. 1 2 - Dans cette position, le système électrique est déconnecté. 3 - Le système électrique est activé et peut être démarré. BLOQUAGE ET DÉBLOQUAGE DU GUIDON Pour bloquer la position du guidon, suivez les étapes suivantes: 1 - Tournez le guidon complètement à gauche. 2 - Placez la clé dans la position 3 - Appuyez sur la touche et tournez à la position 4 - Retirer la clé. 13 …for everyday adventure AFFICHAGE NUMÉRIQUE 1. – Heure La date et l'heure peuvent être modifiées dans le menu des paramètres. 2. – Mode de conduite Vous pouvez changer le mode avec les boutons haut et bas. 3. – Vitesse Indique la vitesse instantanée Vous pouvez changer entre KM/H et MPH dans le menu réglages. 4. – Autonomie estimée Indique l'autonomie estimée avec le mode de conduite actuel et le niveau de la batterie. Cette valeur s'adapte à votre style de conduite. 5. – Donnés de conduite Appuyez sur la touche "SELECT" pour basculer entre les différentes données de conduite: km total, km journalier, temps de conduite quotidien, consommation moyenne, vitesse moyenne. Pour réinitialiser les données de conduite (à l’exception des kilomètres totaux), appuyez sur le bouton "SELECT" pendant 2 secondes à partir du mode de conduite GO. 14 …for everyday adventure AFFICHAGE NUMÉRIQUE 6. – Température Indique la température ambiante du véhicule. Vous pouvez basculer entre ° C et ° F à partir du menu des paramètres. 7. – Consommation / Récuperation d’énergie Indicateur graphique de la consommation d'énergie instantanée. Plus la consommation d'énergie du système est élevée, plus le nombre de segments allumés par cet indicateur est important. Les 3 segments inférieurs indiquent l'énergie récupérée. 8. – Niveau de charge de batterie. Indique graphiquement et numériquement le niveau de charge de la batterie. Lorsque tous les segments sont allumés et que 100% est indiqué, la batterie est complètement chargée. 15 …for everyday adventure TÉMOINS DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE 1. – Cligotant gauche. S'allume lorsque le clignotant gauche est activé. 2. – Témoin de feu de route. S'allume lorsque les feux de route sont allumés. 3. – Témoin de panne du véhicule. Indique une erreur dans le système. Éteignez le véhicule et attendez 40 secondes. 4. – Clignotant droit S'allume lorsque le clignotant droit est activé. 5. – Non utilisé 6. – Témoin de charge. S'allume lorsque le véhicule charge la batterie. 16 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE INDICATEUR DE LUMIÈRE L'interrupteur d'éclairage comprend trois positions: - Feu de croisement (court). Position de repos (1) - Feu de route fixe (long). Tirez la gâchette vers l'avant (2) - Feu de route éclaté (long). Tirez la gâchette en arrière (3) 3 2 1 CONSEIL Utilisez le feu de route s'il n'y a pas de véhicules ou de personnes devant vous ou pour faire des appels en cas de danger ou d'urgence. BOUTON CLIGNOTANTS Le bouton des clignotants à trois positions: - Clignotant à gauche (4) - Position de repos (5) - Clignotant à droite (6) Déplacez le commutateur vers la droite ou la gauche et appuyez sur le bouton pour les annuler. 4 5 6 17 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BOUTON DE SELECTION -Le sélecteur est un bouton-poussoir à 3 positions: -HAUT, BAS, ET SELECTIONNER. Il est utilisé pour naviguer dans les menus d'affichage. - BAS (1) - SÉLECTIONNER (2) - HAUT (3) 1 3 2 -Pour monter ou baisser une position dans le menu, appuyez sur le sélecteur à droite ou à gauche, pour sélectionner la position sélectionnée, appuyez sur la touche. 18 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BOUTON-POUSSOIR ACOUSTIQUE Utilisez le bouton (1) pour activer le klaxon. CONSEIL N'oubliez pas qu'il est interdit de l'utiliser dans les zones proches des hôpitaux et que vous ne pouvez l'utiliser qu'en cas de danger ou d'urgence ARRÊT D’URGENCE Utilisez l'interrupteur d'arrêt d'urgence (2) pour arrêter le véhicule. Lorsque l'interrupteur est désactivé, l'accélération du véhicule est interrompue. Le véhicule reste en marche, mais la fonction d'accélération est désactivée. CONSEIL 1 2 Utilisez cet interrupteur si vous souhaitez garder le véhicule en marche mais ne l’utilisez pas pendant une longue période. ATTENTION Si vous désactivez l’interrupteur alors que le véhicule est en marche, la fonction d'accélération sera désactivée, ce qui pourrait provoquer un accident. Cet interrupteur ne doit être utilisé que pour désactiver l'accélération en cas d'urgence ou d'arrêt. 19 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE LEVER ET PLIER LE SIÈGE Lever la banquette arrière du véhicule peut être levée pour révéler une surface de chargement arrière ou pour effectuer la fonction de secours. 1 - Tirez le levier sur le côté droit du siège pour déverrouiller le mouvement 1 2 - Soulevez le siège arrière depuis la position arrière jusqu’a la position verticale de blocage 3 - Poussez le levier dans sa position initiale et verrouillez le siège horizontalement. 20 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE POIGNÉE D’ACCÉLERATION Tournez la poignée des gaz vers l’arrière pour accélérer et vers l’avant pour décélérer. Lorsque vous relâchez la poignée des gaz, elle revient à sa position initiale et le frein moteur est activé, maintenant la moto. CONSEIL Le véhicule électrique fait moins de bruit qu'une motocyclette à combustion. Par conséquent, son démarrage peut surprendre les piétons qui se trouvent à proximité du véhicule, ce qui peut provoquer des accidents.Évitez les accélérations brusques dans les zones piétonnières. ATTENTION La poignée des gaz est un élément électronique, afin d’éviter les dommages et les accidents éventuels, d’éviter de soumettre le poing à un fort rayonnement magnétique ou électromagnétique, ainsi qu’à une forte traction mécanique. 21 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE FREIN DROIT Lorsque le levier de frein droit est activé, les freins avant et arrière sont activés grâce au répartiteur de freinage. Le freinage est partagé à 70% avec le frein avant et à 30% avec le frein arrière. Lorsque le levier est activé, l’interrupteur de frein est activé en même temps, envoyant un signal au feu de frein arrière. FREIN GAUCHE Lorsque vous actionnez le levier de frein gauche, seul le frein arrière est activé. Lorsque le levier est activé, l’interrupteur de frein est activé en même temps, envoyant un signal au feu de frein arrière. CONSEIL Utilisez la poignée doucement et progressivement pour freiner la roue arrière et ne la bloquez pas. Il est recommandé d'actionner les deux freins simultanément. ATTENTION – REPARTISSEUR DE FREINAGE Les motos NUUK ont un système de freinage combiné, de sorte que lorsque le levier de frein avant est actionné, le freinage est partagé entre l’étrier avant (70%) et l’étrier arrière (30%). Seul le frein arrière est activé en appuyant sur le levier de frein gauche. Cette configuration augmente la sécurité en réduisant les risques de blocage, tout en maintenant une expérience de conduite agile et amusante. Étant donné que les deux leviers de frein sont reliés par le distributeur de freinage, un léger mouvement est perçu dans chaque levier lorsque l'autre levier est actionné. 22 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BATTERIE DE DÉMARRAGE Le véhicule est équipé d’une batterie de démarrage de 12 V et 12 Ah, située sous le couvercle central du véhicule. Il est utilisé pour démarrer le véhicule initialement. Lorsque le système est activé en appuyant sur un levier de frein et sur le bouton HAUT ou BAS, la batterie de démarrage cesse d'alimenter le système, la batterie de traction assume cette fonction et charge la batterie de démarrage en même temps. Pour éviter de décharger complètement la batterie de démarrage, il est recommandé de ne pas laisser le véhicule allumé et sans l'activer pendant une longue période. En cas de décharge excessive de la batterie de démarrage, le système ne s'active pas. Dans la première plage de décharge excessive, l’écran s’allumera montrant la barre de puissance avec les segments creux. Dans la plage de décharge suivante, l’affichage s’éteindra. Dans les deux cas, la batterie de démarrage doit être rechargée indépendamment du véhicule. Pour accéder à la batterie de démarrage, retirez le boîtier supérieur du chargeur à l'aide des 4 vis latérales et d'une vis située dans le compartiment du câble de charge. 23 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE PNEUS La pression des pneus influe directement sur la stabilité et le confort du véhicule, dans l'espace de freinage et surtout dans la sécurité de l'utilisateur. Il est donc recommandé de contrôler régulièrement la pression de gonflage. CONSEIL Ne surchargez pas le véhicule, car en plus de la perte de stabilité, l'usure des pneus augmente. CONSEIL Lorsque la pression est très élevée, les pneus cessent d’amortir, transmettant directement les coups et les secousses au châssis et au guidon, ce qui affecte la sécurité et le confort. Lorsque la pression est très basse, le frottement des pneus augmente avec l'usure accrue et la consommation d'énergie croissante. dimentions Pression Avant 130/70-17 2,3 bar Arrière 130/70-17 2,3 bar 24 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BÉQUILLES Le véhicule a 2 tréteaux, un côté (1) et un autre centre (2). Pour faciliter le déploiement de l'un des deux tréteaux, ils intègrent un support (A et B) permettant de soutenir le pied et de le déployer correctement. Pour que le véhicule fonctionne, la béquille latérale doit être rétractée. Pour charger le véhicule, la béquille latérale doit être dépliée quelle que soit la position de la béquille centrale. 1 A 2 B CONSEIL Lorsque vous utilisez l'un des deux tréteaux, assurez-vous qu'il repose sur une surface plane et ferme. ATENTION Ne lâchez pas le véhicule tant qu'il n'est pas complètement stable. La béquille latérale comporte un interrupteur de sécurité qui coupe l’alimentation du moteur pour éviter les accidents, tandis que la béquille centrale n’a pas cet appareil. 25 …for everyday adventure CONTÔLES AVANT DE CONDUIRE TABLEAU DE CONTROLE Vérifiez les points suivants avant d'utiliser votre véhicule COMPOSANT À VERIFIER SI NÉCESSAIRE… Poignée d’accélération Le jeu Ajuster ou remplacer Pneus La pression, état et usure Gonfler ou remplacer Batterie La charge Charger Direction La douceur de la direction La flexibilité du mouvement Que cela ne presente pas de jeux Ajuster ou remplacer Phare avant Luz de freno Indicateurs de position Tableau de bord Éclairage Éclairage Éclairage Éclairage Remplacer Remplacer Remplacer Remplacer 26 …for everyday adventure COMPOSANT À VERIFIER SI NÉCESSAIRE… Disques de frein Qu’ils ne soient pas endommagés, et complétement propre. Remplacer Freins Le jeu des leviers Niveau de liquide de frein. Ajuster Remplir ATTENTION Les contrôles avant utilisation doivent être effectués chaque fois que le véhicule est utilisé. Si une anomalie est vérifiée lors des contrôles, elle doit être réparée avant d'utiliser le véhicule. 27 …for everyday adventure FONCIONNEMENT DU VÉHICULE Il est très important de bien connaître votre véhicule et son fonctionnement. SÉQUENCE D’ALLUMAGE Pour démarrer le véhicule, insérez la clé dans la serrure de contact et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position marche. L’écran s’allumera indiquant la séquence d’activation du véhicule, ainsi que les feux avant et arrière du véhicule. Pour activer le véhicule, appuyez sur un levier de frein et appuyez simultanément sur les boutons HAUT et BAS du sélecteur de mode. Si la séquence a réussi, un bip retentit et l'écran affiche les informations de conduite. Définissez le mode de conduite et soulevez la béquille latérale pour accélérer. Assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt d'urgence est désactivé, sinon l'accélérateur ne fonctionnera pas. Avant d'effectuer la séquence d'activation du véhicule, celui-ci ne répondra pas au fonctionnement de l'accélérateur, bien que d'autres fonctions telles que l'éclairage, les clignotants et l'avertisseur sonore soient disponibles. ATTENTION Rappelez-vous que la batterie de démarrage du véhicule alimente les phares après l'activation du système. Une fois activées, les batteries de traction passent pour effectuer cette fonction. Pour éviter une décharge excessive de la batterie de démarrage, évitez de laisser le véhicule allumé sans l’activer longtemps. 28 …for everyday adventure PARCOUREZ LES MENUS Une fois le véhicule activé, utilisez les boutons HAUT, BAS et SELECT du commutateur de mode, situé sur le côté gauche du guidon, pour parcourir les différentes options du menu. En appuyant sur HAUT depuis le mode de conduite NEUTRE, vous trouverez les modes GO, CRUISE et BOOST. En appuyant sur la touche BAS depuis le mode de conduite NEUTRE, vous obtiendrez les modes de manœuvre CRAWL en marche arrière et en marche avant, utilisés pour avancer lentement dans les deux sens. 29 …for everyday adventure PARCOUREZ LES MENUS Appuyez sur la touche SELECT pour basculer entre les différentes données de conduite: km total, km partiel, temps de conduite partiel, consommation moyenne, vitesse moyenne. Les données de conduite seront affichées dans le coin inférieur gauche de l'écran. Appuyez sur le bouton de SELECTION pendant environ deux secondes à partir du mode de conduite GO pour réinitialiser les données de conduite, sauf le kilométrage total. Appuyez sur le bouton de SELECTION pendant deux secondes à partir du mode de conduite NEUTRE ou de l'écran d'accueil pour accéder au menu Paramètres ou au manuel d'utilisation. Appuyez à nouveau sur le bouton SELECT pendant deux secondes dans le menu Paramètres pour revenir au menu principal. Dans le manuel d'utilisation, vous trouverez un résumé des instructions pour conduire le véhicule.. Dans le menu Réglages, vous pouvez trouver les données suivantes: données du véhicule, smatrphone, date et heure, vitesse, langue et fond d'écran. 30 …for everyday adventure MODES DE CONDUITE Le véhicule dispose de 3 modes de conduite en fonctionnement, appelés GO, CRUISE et BOOST, et de deux autres modes de manoeuvre appelés CRAWL dans lesquels le véhicule se déplace lentement. GO: Mode de vitesse plus efficace. La puissance et la vitesse maximale sont limitées électroniquement, permettant une plus grande autonomie. Idéal pour les cycles urbains. CRUISE: : Le mode de vitesse intermédiaire, réalise un compromis raisonnable entre la puissance et l'autonomie. La vitesse maximale est limitée électroniquement BOOST: Le mode vitesse plus élevée fournit la puissance maximale en accélération et la vitesse maximale du véhicule. L'autonomie est considérablement réduite dans ce mode. NEUTRAL: Mode de vitesse neutre, il n'y a pas de réponse à l'accélération. Le véhicule bascule automatiquement dans ce mode après 5 minutes d'inactivité, quel que soit le mode. CRAWL: Modes de manœuvre. Le véhicule se déplace au pas humain, à la fois en avant et en arrière. Indiqué pour manœuvrer dans des situations compliquées telles que se garer ou surmonter des obstacles. L'autonomie estimée varie en fonction du mode de conduite sélectionné, du style de conduite en cours et de celui pratiqué dans les 200 km précédents. 31 …for everyday adventure MENU RÉGLAGES Données du véhicule Dans le menu Données du véhicule, vous pouvez voir toutes les données de conduite sur le même écran. Smartphone Dans le menu Smartphone, vous pouvez configurer la connexion avec votre smartphone. Date et heure Dans le menu Date et heure, vous pouvez configurer la date et l'heure affichées. La vitesse Dans le menu Vitesse, vous pouvez configurer si la vitesse est affichée en kilomètres par heure ou en milles par heure, en affichant les acronymes correspondants sous l'indicateur de vitesse de l'écran. Langue En el menú Idioma podrá configurar el idioma del Display entre los idiomas disponibles. Fondo de pantalla Dans le menu Langue, vous pouvez configurer la langue d'affichage parmi les langues disponibles. Température Dans le menu Température, vous pouvez configurer si la température du véhicule est affichée en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. 32 …for everyday adventure BARRE D’ALIMENTATION La barre d'alimentation est un indicateur graphique qui mesure la consommation / récupération d'énergie instantanée pendant la conduite. La partie supérieure de la barre représente l'énergie consommée, tandis que la partie inférieure représente l'énergie récupérée lors du freinage. Plus l'énergie consommée / récupérée est importante, plus le nombre de segments s'illuminera dans la partie de la barre correspondante. 33 …for everyday adventure BARRE DE PUISANCE En fonction du mode de conduite sélectionné ou de l'état de charge de la batterie, une partie des segments supérieurs de la barre d'alimentation reste bloquée, indiquant ainsi la puissance instantanée disponible dans chaque situation. Ceci est représenté dans la barre d'alimentation avec des segments creux. Les segments disponibles varient en fonction du mode de conduite, de sorte qu'en GO, les 4 segments supérieurs sont creux, en CRUISE les 2 segments supérieurs sont creux et en SPORT, tous les segments sont complets. Au fur et à mesure que l'état de charge de la batterie diminue, les segments disponibles de la barre d'alimentation diminuent également, puisqu'un état de charge de la batterie plus faible, la puissance disponible maximale est également réduite quel que soit le mode de conduite. 34 …for everyday adventure BARRE DE PUISANCE Lorsque la batterie est complètement chargée, la fonction de freinage récupératif reste bloquée jusqu'à ce que la batterie soit légèrement déchargée (environ 97%). Cette situation est indiquée dans la barre d'alimentation avec les segments correspondant au frein de récupération creux. LIMITATION DE LA PUISSANCE DE LA TEMPÉRATURE En cas de température excessive dans l’un des composants du véhicule, cela limitera la puissance disponible pour éviter sa détérioration. Cette limitation sera inversée lorsque la température atteindra des valeurs de fonctionnement sûres. La limitation de la puissance en fonction de la température est reflétée dans la section inférieure de la barre de puissance correspondant à la récupération d'énergie à travers des segments creux, qui seront remplis à nouveau lorsque la température du système chute à des valeurs sûres. Ces informations indiquent également que la fonction de récupération d'énergie n'est pas disponible, ce qui modifie le comportement de freinage du véhicule. Lorsque vous limitez la puissance fournie, les segments supérieurs de la barre d'alimentation ne seront pas disponibles, mais au lieu d'indiquer des espaces, ils ne s'allumeront pas tant que la température n'aura pas chuté. En cas de température excessive dans le système, qui sera reflétée par des segments creux dans la partie récupération de puissance de la barre d'alimentation et dans les segments supérieurs qui ne s'allumeront pas, en cas de connexion du câble de charge, la moto ne se rechargera pas jusqu'à ce que la température des piles soit réduite. Cette situation sera signalée par un message à l'écran. Les composants les plus critiques en termes de température sont le moteur électrique et les batteries. Celles-ci atteignent la température maximale lorsque la consommation d'énergie est maximale pendant une longue période, ce qui peut se produire lorsque vous conduisez à pleine vitesse ou lorsque vous montez une longue pente. Également des facteurs d'influence tels que la température ambiante, le poids du pilote, la pression des pneus, l'orographie et le type de terrain, et même l'état des composants. 35 …for everyday adventure FREINAGE Pour freiner, vous devez actionner les freins gauche et droit en augmentant progressivement la pression. Au moment où l'accélération cesse, le mode de freinage par récupération est activé, de la même manière que le frein moteur d'un véhicule à combustion. Les freins des motos NUUK incluent un système de répartition de freinage. Ainsi, lorsque le levier de frein droit est actionné, les freins avant et arrière sont activés, avec des pourcentages d'action respectifs de 70% et 30%. Lorsque vous actionnez le levier gauche, seul le frein arrière est activé. Le système applique une deuxième phase de freinage par récupération dans la première partie de la course des leviers de frein, de sorte que l’énergie de freinage soit utilisée pour recharger les batteries. La puissance du frein récupératif varie en fonction du mode de conduite (GO, CRUISE, BOOST) et est indiquée à l'écran par les trois segments inférieurs de la barre d'alimentation. CONSEIL Un freinage brusque peut provoquer un dérapage ou un rebond. ARRÊT Relâchez la poignée de gaz, actionnez les deux freins simultanément. Pour arrêter complètement le véhicule, retirez le contact à l'aide de la clé. 36 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION La batterie est l'un des éléments les plus importants du véhicule, car c'est l'élément qui stocke l'énergie qui permet le mouvement. Un entretien correct des batteries sera crucial pour maintenir les performances initiales du véhicule dans le temps. Les batteries au lithium ont une densité d'énergie élevée, de sorte qu'avec un poids minimal, elles permettent un stockage d'énergie maximal. Pour que cela soit maintenu dans le temps, les batteries ne doivent pas être déchargées en profondeur ni soumises à des températures extrêmes (inférieures à -10 ° C ou supérieures à 60 ° C). L’électricité qui sort des batteries et alimente le moteur produit de la chaleur lors du passage des câbles, ce qui augmente la température du système. Pour que la batterie ne soit pas endommagée par cette chaleur, le système du véhicule est prêt à limiter la puissance délivrée par les batteries en cas de surchauffe de l'un des composants. CONSEIL Dans la version à deux batteries, l’utilisation d’un mode de conduite dans lequel la consommation électrique maximale sur une longue période produira un échauffement du système et une réduction conséquente de l’énergie afin de protéger le système. CONNEXION Les batteries du système sont amovibles et peuvent être retirées du véhicule pour être remplacées par d'autres ou chargées indépendamment de la moto par le biais d'un chargeur externe (accessoire optionnel). Les batteries sont extraites par deux portes battantes situées dans la partie centrale du véhicule, qui sont abaissées vers l'extérieur pour permettre le retrait ou l'insertion de la batterie. ATTENTION Les batteries sont amovibles et peuvent donc être retirées du véhicule. Bien que les batteries ne doivent jamais être manipulées par du personnel non autorisé. Une mauvaise manipulation des batteries peut causer des dommages irréparables au véhicule ainsi que des dommages physiques à la personne qui les manipule. La manipulation non autorisée de batteries de traction entraînera la perte de la garantie du véhicule. 37 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CONNEXION ET EXTRACTION Pour retirer les piles, suivez la séquence suivante: 1. Placez la moto sur la béquille centrale. Insérez la clé dans les serrures situées sur le capot latéral du véhicule et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la serrure ou dans le sens inverse pour la déverrouiller. 2. Dépliez le levier de verrouillage et tournez le verrou gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que la face interne du verrou soit dirigée vers le haut. Cela déverrouillera la porte et l'abaissera en douceur grâce à l'amortisseur interne. Appuyez légèrement sur la porte jusqu'à ce que les deux serrures soient déverrouillées. 38 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION (VEHICULES AVEC OPTION) CONNEXION ET EXTRACTION Para extraer las baterías, siga la siguiente secuencia: 3. Déconnectez la batterie de la moto en tirant sur la poignée rouge du connecteur. La moto doit être éteinte au moment de déconnecter la batterie. 4. Libérez le scratch de la sangle et libérez les anneaux de la sangle situés des deux côtés de la sangle des crochets qui la fixent à la porte. 5. Tirez sur la sangle et fixez le velcro pour former une poignée permettant de retirer la batterie. Vous pouvez retirer la ceinture du rail en attachant le velcro. 6. Tirez sur la poignée pour retirer la batterie. Pour remettre les piles en place, suivez la séquence précédente dans l’inverse: insérez la pile dans la cage, placez les anneaux aux extrémités de la bande dans les crochets de la cage et fixez-la en serrant le velcro de la bande, Avec le vélo éteint, poussez la porte vers l'intérieur pour le positionner et fixez-le en tournant les serrures de sorte que la face interne des serrures soit dirigée vers le centre de la moto. Enfin, verrouillez les serrures avec la clé. 39 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CARGA La moto Nuuk est équipée d’un chargeur intégré qui charge toutes les batteries de traction installées. Pour connecter la batterie, suivez la séquence suivante: 1.- Utilisez la clé de contact de la moto pour ouvrir le compartiment du câble de charge. Tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le compartiment et soulevez le couvercle. 2.- Retirez complètement le câble de charge, de manière à le rallonger, puis branchez-le à une prise secteur. ATTENTION Ne pas retirer complètement le câble de charge, à la fois de la moto et d'une rallonge externe, peut provoquer un échauffement excessif de la moto, ce qui peut endommager la moto ou entraîner un risque d'incendie 40 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CHARGE 3.- Seleccione el modo de carga entre Carga normal y Carga rápida. Al conectar el cable de carga a un enchufe, la carga comenzará automáticamente en el modo de carga normal. El tiempo de carga normal es de 5 horas aproximadamente. En caso de necesitar cargar la batería en un tiempo menor, accione el pulsador SELECCIONAR en el PULSADOR DE SELECCIÓN y el modo de carga cambiará a Carga rápida. Utilice el modo de Carga rápida sólo cuando sea necesario, ya que el uso continuado de este modo reducirá el tiempo de vida de la batería. Se recomienda utilizar el modo de Carga normal en la medida de lo posible. 4.- La durée de charge d'un pack de 2 batteries en mode de charge normal est d'environ 4,5 heures. La durée de charge en mode de charge rapide est de 1,8 heure pour environ 50% de la charge, à condition que les conditions de température soient favorables. Le temps de charge dépend de facteurs tels que la température extérieure, la température des batteries ou leur état de vie. Pour que la charge des batteries soit possible, la température des batteries doit être inférieure à 45 ° C. Lorsqu'une conduite sportive est effectuée ou que la température ambiante est élevée, il est possible d'atteindre une température de batterie supérieure à 45 ° C. Dans ce cas, un message d'erreur apparaît à l'écran et le début de la charge est automatiquement différé lorsque la température de la batterie diminue. En mode de charge normale et en mode de charge rapide, le pourcentage de charge et la durée de charge estimée sont toujours affichés. Le temps de charge estimé dépend de la température et d'autres facteurs. Il peut donc varier entre le début et la fin de la charge. 41 …for everyday adventure BATTERIE FONCTIONNEMENT CORRECT La section suivante explique comment utiliser les batteries pour obtenir les meilleures performances. La moto installe deux batteries au lithium, qui fonctionnent en parallèle. Pour assurer un fonctionnement correct, les deux batteries doivent être chargées et déchargées simultanément. En cas de connexion d'une batterie avec un état de charge supérieur à l'autre, les performances de la moto seront réduites, car la moto utilisera la batterie la plus chargée en premier lieu. Les piles NUUK sont au lithium, ce qui signifie qu'elles n'ont pas d'effet mémoire. Pour prolonger la durée de vie des batteries, il est recommandé de charger les batteries aussi souvent que possible et d'éviter les décharges profondes. Autrement dit, si vous chargez les batteries de la moto après chaque utilisation, quel que soit l'état de charge, les batteries dureront plus longtemps en bon état. Les nouvelles batteries ont besoin de plusieurs cycles de charge pour atteindre leur performance maximale, au cours de laquelle la performance de la moto sera légèrement inférieure à celle du dernier et les temps de charge seront plus élevés que ceux indiqués dans le manuel. Utiliser avec une batterie: La version 8.5 KW de la moto électrique NUUK fonctionnera si une seule batterie est connectée, mais elle chauffera rapidement, limitant ainsi la puissance du système. L'utilisation avec une seule batterie n'est envisagée qu'en cas d'urgence ou de panne. Dans le cas de la version 4 KW, la moto est conçue pour fonctionner avec une ou plusieurs batteries. Utilisez avec 3 piles ou plus: En cas d’installation de plus de 2 batteries dans la version de 8,5 kW, les performances de la moto augmenteront, ce qui non seulement augmentera son autonomie, mais pourra également circuler avec la consommation électrique maximale sans chauffer le système pendant plus de temps. Dans le cas de la version 4KW, augmenter le nombre de batteries n'augmentera pas les performances, mais augmentera l'autonomie en fonction du nombre de batteries installées. 42 …for everyday adventure BATTERIE DE TRACTION STOCKAGE PROLONGÉ La batterie de la moto NUUK est dotée d'un système de contrôle interne et peut être stockée pendant de longues périodes, à condition de rester dans les conditions décrites ci-dessous. Pour minimiser l'impact d'un arrêt prolongé, la batterie de traction (48V) doit être chargée entre 40% et 60% du total. La batterie de démarrage doit être complètement chargée au moment de l’arrêt. Il est recommandé de nettoyer la moto correctement et de graisser les pièces mobiles avant un arrêt prolongé. L’état de charge des batteries doit être vérifié chaque mois pour vérifier qu’il soit correct. En cas où la charge serait inférieur à la charge spécifié, la batterie doit être rechargée jusqu’à atteindre l’état indiqué. Le système se réveille automatiquement de temps en temps pour vérifier l'état des composants et, si nécessaire, recharger la batterie de démarrage. Cela produit une consommation dans les batteries de traction, de sorte que leur état de charge peut chuter avec le temps. 43 …for everyday adventure ENTRETIEN RÉVISIONS PÉRIODIQUES Un véhicule électrique nécessite beaucoup moins d'entretien qu'un véhicule traditionnel. Malgré tout, il est nécessaire d'effectuer un entretien adéquat des éléments mécaniques pour un fonctionnement correct et pour prolonger la durée de vie du véhicule 1ere Revision 1000 Kms. 2eme Revision 4000 Kms. Rev. tous les +3000 Kms. Systéme de frein * * * Suspension * * * Vis et écrou: châssis – plástiques * * * Systéme électrique * Tension et usure de la chaîne * * * Tension et usure de la courroie * * * Kit chaîne * * * Connecteurs de la batterie de traction * * * TABLEAU D’ENTRETIEN Rev. tous 10.000 Kms. * * Vérifier le composant spécifié 44 …for everyday adventure ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TRANSMISSION La transmission de la moto électrique consiste en un double étage formé d'une courroie et d'une chaîne, reliées par une poulie intermédiaire. La courroie assure un fonctionnement en douceur et protège le moteur contre les vibrations, tandis que la chaîne offre une robustesse au fonctionnement et facilite les processus de maintenance. Pour que la transmission fonctionne correctement, la courroie et la chaîne doivent être correctement tendues, d'abord en tendant la courroie de transmission et en second lieu la chaîne. La maintenance de la courroie de transmission doit toujours être effectuée par un service technique agréé, qui disposera des outils et des connaissances nécessaires pour le faire correctement. Pour serrer la chaîne, vous devez agir sur les tendeurs situés sur l'essieu de la roue arrière. Le contre-écrou de l'essieu arrière doit être desserré et agir sur les deux tendeurs pour que la roue recule jusqu'à ce que la tension de la chaîne soit correcte. Lorsque la chaîne est à la bonne tension, elle peut osciller verticalement entre 35 et 45 mm dans la partie centrale de la chaîne. 35-45 mm 45 …for everyday adventure ENTRETIEN SYSTÈME DE FREIN La moto électrique NUUK est dotée d'un système de freinage combiné. Ainsi, lorsque le frein avant est appliqué, le freinage est réparti à 70% sur le frein avant et à 30% sur le frein arrière. Lors de l'activation du frein arrière, seul le frein arrière sera activé. Les réservoirs de liquide de frein avant et arrière sont situés sur le guidon. Pour contrôler le niveau de liquide de frein, la moto doit être placée horizontalement et utiliser le regard de chaque réservoir de liquide. La ligne de remplissage doit dépasser le repère MIN situé sur chaque afficheur. Lorsque les plaquettes s'usent, le niveau de liquide de frein peut baisser. Le niveau minimum d'usure des patins ne doit pas être inférieur à 1,5 mm. Il faut vérifier que le disque n'est pas râpé ni gondolé et que les vis de fixation sont correctement serrées. BATTERIE DE DÉMARRAGE La moto dispose d’une batterie de démarrage de 12 V et 12 Ah, située sous le chargeur. Pour y accéder, desserrez les 4 vis situées dans les coins du couvercle et la vis située à l'intérieur du compartiment pour le câble de charge. Lorsque le véhicule est allumé, le système utilise la batterie de démarrage pour demarrer la moto et allumer les phares. Lorsque la séquence d'activation du véhicule est effectuée, les batteries de traction exécutent cette fonction. Dans le cas où vous laissez le véhicule allumé et sans utilistation, la consommation des phares épuise la batterie de démarrage, de sorte qu'elle ne peut pas être activée. La batterie de traction est rechargée par les batteries de traction en cas de chute de tension, tant qu'elles sont chargées. En cas de baisse excessive de la tension de la batterie de démarrage, chargez-le indépendamment du véhicule ou adressez-vous à un service technique agréé. 46 …for everyday adventure ENTRETIEN Fusibles La moto électrique NUUK dispose de plusieurs fusibles pour la protection du système. Les fusibles du système d’éclairage se trouvent sous le capot latéral gauche. Pour y accéder, retirez le capot latéral gauche et le capot de la boîte à fusibles. Le fusible de la batterie de démarrage est situé à côté de la borne positive de la batterie de démarrage, après le câblage. Les fusibles du chargeur et de la batterie de démarrage sont situés sur le bras oscillant arrière du véhicule. Système Ampère Volt Feu de position 25 A 32 VDC Clignotant, claxon, écran 25 A 32 VDC Transformador DCDC 7,5 A 58 VDC Chargeur 40 A 58 VDC Batterie de démarrage 15 A 58VDC 47 …for everyday adventure STOCKAGE PROLONGÉ NETTOYAGE Le nettoyage du véhicule améliorera ses performances et allongera la durée de vie de ses composants. Il est très important d'effectuer le nettoyage correctement en évitant d'utiliser de l'eau sous pression, car cela pourrait endommager les éléments électriques. Opérations de nettoyage: 1.- Vérifiez que le véhicule est éteint et non en cours de chargement. 2.- Lavez toutes les surfaces avec de l'eau tiède et un détergent neutre. 3.- Enlevez le savon à l'eau froide puis séchez toutes les surfaces. 4.- Nettoyez la selle avec un revêtement en vinyle propre. 5.- Avant de démarrer le véhicule, vérifiez qu'il est sec et qu'aucune eau n'a pénétré dans les éléments électriques. ATTENTION N'utilisez pas d'éléments dégraissants, Rieju n'est pas responsable de l'utilisation d'éléments dégraissants qui tachent ou détériorent les éléments du véhicule. Rieju n'est pas responsable des dommages éventuels causés par l'utilisation d'eau sous pression pour le véhicule. nettoyage du 48 …for everyday adventure NETTOYAGE ET STOCKAGE PROLONGÉ STOCKAGE PROLONGÉ Pour un stockage prolongé du véhicule, il est conseillé de le nettoyer préalablement comme décrit précédemment. Lors d’un stockage prolongé, le point le plus critique est l’entretien correct de la batterie. Afin de ne pas endommager le véhicule, suivez les étapes suivantes avant le stockage spécifié dans la section Stockage prolongé de la batterie. 1.- Nettoyer la moto et lubrifier les pièces mobiles. 2.- Rangez le véhicule dans un endroit sec, à l'abri de l'eau et de l'humidité. 2.- La batterie doit représenter entre 40% et 60% de la charge. 3.- Vérifiez l’état de charge de la batterie en cours de charge une fois par mois. Si la charge est inférieure à 40%, rechargez la batterie jusqu’à ce qu’elle se trouve dans cette plage. ATTENTION Une décharge totale de la batterie pendant une période prolongée peut causer des dommages irréparables, rendant impossible la recharge et l'utilisation ultérieure. 49 …for everyday adventure FICHE TECHNIQUE DU VÉHICULE – 4 KW Moteur ESM (Electric excited Synchronous Motor) Bras oscillant Acier Tension 48V Transmission courroie-chaîne 1:10,15 Puissance 4 KW Suspension avant Ø41 mm 90 mm de débattement Couple moteur 430 Nm Suspension arrière Mono amortisseur sur le côté gauche. Refroidissement Aire Vitesse maximale 45 km/h Frein avant Ø280 mm. Étrier radial 4 pistons Autonomie* Conduite efficace – 15 Wh/km: 150 kms Frein arrière Ø220 mm. Étrier flottant Conduite normal – 23 Wh/km : 100 kms Roues 100/80-17 & 130/70-17 Conduite sportive – 30 Wh/km : 75 kms Hauteur d’accès 520 mm Batterie Batterie extractible en Lithium-Ion Hauteur d’assise 785 mm Capacité de la bat. 50 Ah (kit de 100 Ah option) Largeur maximale 782 mm 2,4 Kwh (kit 4,8 Kwh option) Empattement 1400 mm Recharge** Mode standard: 4.5 h (100%); Charge rapide: 1.8 h (50%) Poids 138 kg Type de chargeur Integré (chargeur externe en option) BMS Integré Châssis Tubulaire Ø40 mm Réglable, débattement 90mm *Autonomie indiquée en fonction de la consommation affichée à l’écran ** Valeurs approximatives 50 …for everyday adventure FICHE TECHNIQUE DU VÉHICULE – 8,5 KW Moteur ESM (Electric excited Synchronous Motor) Bras oscillant Acier Tension 48V Transmission courroie-chaîne 1:10,15 Puissance 8,5 KW Suspension avant Ø41 mm 90 mm de débattement Couple moteur 430 Nm Suspension arrière Mono amortisseur sur le côté gauche. Refroidissement Aire Vitesse maximale 110 km/h Frein avant Ø280 mm. Étrier radial 4 pistons Autonomie* Conduite efficace – 15 Wh/km: 150 kms Frein arrière Ø220 mm. Étrier flottant Conduite normal – 23 Wh/km : 100 kms Roues 100/80-17 & 130/70-17 Conduite sportive – 30 Wh/km : 75 kms Hauteur d’accès 520 mm Batterie extractible en Lithium-Ion Hauteur d’assise 785 mm Capacité de la bat. 100 Ah (kits de 150 Ah & 200 Ah en option) 4,8 Kwh (kits de 4,8 Kwh; 7,2Kwh; 9,6 Kwh en option) Mode standard: 4.5 h (100%); Charge rapide: 1.8 h Recharge** (50%) Largeur maximale 782 mm Empattement 1400 mm Poids 150 kg Batterie Type de chargeur BMS Réglable, débattement 90mm Integré (chargeur externe en option) Integré Tubulaire Ø40 mm Châssis *Autonomie indiquée en fonction de la consommation affichée à l’écran ** Valeurs approximatives 51
Fonctionnalités clés
- Moteur électrique 8,5 KW
- Batteries amovibles 48V
- 3 modes de conduite (GO, CRUISE, BOOST)
- Ecran numérique
- Freinage régénératif
- Construction robuste
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment activer le véhicule ?
Insérez la clé, tournez-la en position marche, puis appuyez sur un levier de frein et simultanément sur les boutons HAUT et BAS du sélecteur de mode.
Quel est le mode de conduite le plus efficace en termes d'autonomie ?
Le mode GO est le plus efficace, car il limite la puissance et la vitesse pour maximiser l'autonomie.
Comment accéder au menu des réglages ?
Appuyez sur le bouton SELECT pendant deux secondes à partir du mode de conduite NEUTRE ou de l'écran d'accueil.