Bromic 2622000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
Le Bromic 2622000 est un radiateur électrique conçu pour offrir un chauffage ponctuel efficace pour les applications commerciales et résidentielles, terrestres et côtières. Il est fabriqué avec des matériaux résistants à la corrosion, possède une approbation électrique en Amérique du Nord, en Europe et en Australie, et est classé IP55 Water Ingress Protection pour les variantes marines et IP54 Water Ingress Protection pour les variantes non marines. Le Bromic 2622000 est la solution idéale pour une variété d’applications de chauffage intérieurs et extérieurs.
▼
Scroll to page 2
of
14
PLATINUM SMART-HEAT™ RADIATEURS ÉLECTRIQUES SÉRIE II PAR BROMIC INSTALLATION, INSTRUCTION, MODE D’EMPLOI DISPONIBLE DANS UNE VERSION 4500W ! IMPORTANT INSTRUCTION ORIGINALE Version 1.1 FR LISEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT. REGARDEZ À L’INTÉRIEUR DE LA COUVERTURE POUR VOIR LES INFORMATIONS IMPORTANTES DANS LE MANUEL. GARDEZ AVEC APPLICATION L’INSTRUCTION DE CE MANUEL. ! IMPORTANTE Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’exploitation et la maintenance de Platinum SmartHeat ™ radiateurs électriques. S’il vous plaît prêtez attention aux informations de sécurité importantes montrées tout au long de ce manuel d’instruction. Toute information de sécurité sera accompagnée par la sécurité suivante Des symboles d’avertissement: ! DANGER, ! AVERTISSEMENT, ! IMPORTANT • LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL avant d’installer ou de réparer ce produit. • Une mauvaise installation, d’exploitation ou de maintenance peut entraîner la mort, des blessures graves, ou des dommages matériels. • Cet appareil est destiné à une installation fixe avec la tension indiquée sur l’étiquette de puissance. • L’installation DOIT être réalisée par un technicien licencié et autorisé conformément aux codes électriques locaux. • Le radiateur électrique Platinum Smart-Heat™ est destiné à un usage domestique et commercial, sauf indication contraire. • Les variantes de qualité marine doivent être installées UNIQUEMENT pour les applications terrestres et côtières. • Le réchauffeur de qualité marine NE doit PAS être installé sur des embarcations marines. • Australian Design Enregistré 366537. International dessins et modèles enregistrés en attente. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être traité avec les autres déchets ménagers à travers l’UE. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine de l’élimination incontrôlée des déchets, recyclez responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des matières ressources. Pour revenir à votre appareil usé, s’il vous plaît utilisez le retour et les systèmes de collecte ou contactez le revendeur auprès duquel le produit a été acheté afin qu’il puisse organiser le recyclage. Sede Principal: 10 Phiney Place, Ingleburn, NSW 2565 Australia Teléfono: 1300 276 642 (en Australia) o +61 2 9748 3900 (desde el extranjero) Fax: +61 2 9748 4289 Correo electrónico: info@bromic.com Web: www.bromic.fr Remarque: bromique Pty Ltd se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications, pièces, composants et équipements sans notification préalable. Cette installation, d’exploitation et ce service manuel ne peuvent être reproduits sous aucune forme sans le consentement écrit au préalable de bromique Pty Ltd. 2 bromic.fr SOMMAIRE NOTES ET MISES EN GARDE IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT 5 DESCRIPTION DU PRODUIT 5 CARACTÉRISTIQUES 5 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 5 INSTRUCTIONS CHAUFFAGE D’INSTALLATION 3 4-5 6 PLAFOND & MONTAGE MURAL 6 KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND (VENDU SÉPARÉMENT) 9 TUBE DE SUSPENSION (VENDU SÉPARÉMENT) 11 INSTALLATION ELECTRIQUE 13 ENTRETIEN 14 DÉPANNAGE 14 bromic.fr NOTES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS ! AVERTISSEMENT • • IMPORTANT - L’installation doit être réalisée par une personne autorisée et licenciée. • NE PAS laisser les appareils de chauffage allumés sans surveillance • pour une utilisation prolongée et inspecter régulièrement l’espace de chauffage. • Une mauvaise installation, réglage, ou altération et l’incapacité à suivre les avertissements et instructions de ce manuel pourraient entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels. • • • • • • Le fabricant décline toute responsabilité pour tous les dommages résultant d’une mauvaise utilisation. Le fabricant souligne que cet appareil doit être utilisé de manière responsable et que toutes les procédures, les avertissements et les consignes de sécurité contenues• dans ce livret devrait être suivis strictement. Le programme d’installation est d’assurer que les exigences de l’autorité locale, les codes de l’installation électrique locale, les codes du bâtiment municipaux, et toute autre dispositions légales pertinentes sont effectuées. • Ne placez pas d’objets sur ou contre cet appareil. • Pour réduire le risque d’incendie, ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de • • l’appareil de chauffage. • Cette installation, d’exploitation et de service ne doit pas être présente dans le site d’ installation. L’nstallateur doit laisser un manuel • au le client comme référence future. • Une distance de sécurité minimale de 1000 mm doit toujours à gauche en face de l’appareil. • Pour les installations commerciales et résidentielles, cette unité doit être fixée au mur à au moins 1800 mm au-dessus du sol ou au plafond à au moins 2400 mm au-dessus du sol. • • L’appareil ne doit pas être situé immédiatement audessous ou en face d’une prise de courant électrique. La chaleur dégagée par l’appareil peut endommager la prise ou la fiche électricité s’il est mal • placé. • Tout protecteur ou autre dispositif de protection doit être enlevé pour l’entretien (menée par une personne autorisée) ou doit être remplacé avant d’utiliser le chauffage. • • • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, • à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Le Chauffage n’est pas destiné à être installé dans les armoires. • Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides et chaque fois que l’appareil de chauffage est laissé en marche et sans surveillance. • Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures de surface élevées et doivent rester à l’écart pour éviter les brûlures, l’inflammation des vêtements ou d’autres blessures graves. • Ce radiateur est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements, etc. et les rideaux à au moins 1 m de l’avant de l’appareil de chauffage et éloignez-les des côtés et de l’arrière. • Les matériaux d’emballage doivent être tenus hors de portée des enfants • Ne pas pulvériser des aérosols ou des matériaux inflammables dans le vincinty de cet appareil lorsqu’il est en opération. • Les vêtements et autres matériaux inflammables ne doivent pas être accrochés par le chauffage ou placés sur ou près du chauffage. • Ne peignez aucune surface de l’appareil. 4 • L’installation et les réparations doivent être effectuées par une personne de service qualifiée et autorisée seulement. Le chauffage-eau doit être inspecté avant son utilisation et au moins annuellement entretenu et inspecté par une personne qualifiée et autorisée. Ne pas effectuer l’entretien jusqu’à ce que le chauffage ait été désactivé, l’alimentation soit coupée, et la température du chauffage refroidie jusqu’à température ambiante. Assurez-vous que le radiateur ne fait pas face au plafond ou à des substances/matériaux inflammables ou combustibles. Certains matériaux ou objets, lorsqu’ils stockés sous ou près de l’appareil, sera soumis à la chaleur rayonnante et pourraient être sérieusement endommagés. Les matériaux combustibles, par exemple. murs, planchers, meubles, agencements et installations doivent être conservés à un minimum de 1000mm de l’appareil de chauffage. Inspectez régulièrement l’espace de chauffage pour tout matériau ou article qui ne devrait pas se trouver à proximité de l’appareil de chauffage. Cet appareil de chauffage radiant N’EST pas destiné à être installé sur des véhicules et / ou des bateaux de plaisance. Ne pas tenter de modifier l’appareil de quelque manière. Retirez la protection de transit avant utilisation. Ne jamais faire fonctionner l’appareil de chauffage dans un environnement explosif tels que les zones où l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables sont entreposés. Vérifier les dommages de l’appareil régulièrement. Le chauffage ne doit pas être utilisé si le panneau de verre ou tout autre partie de l’appareil de chauffage est endommagée. Si des dommages de l’appareil sont suspectés, arrêtez l’utilisation immédiatement et contactez le fournisseur ou personne une personne qualifiée pour le réparer. Après le déballage, assurez-vous que les parois de l’appareil ne montre aucun signe de dommage visible ou de falsification. Si l’appareil semble endommagé, contactez le service d’aide du lieu d’achat. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la tension indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil. Ne touchez pas la surface de chauffage peu importe le moment, même lorsque l’appareil est éteint et a refroidi. Ne touchez pas l’appareil de chauffage avec les mains mouillées. Si l’appareil n’a pas été utilisé, ou ne sera pas utilisé, depuis une longue période, débrancher l’alimentation. À la fin de la vie du produit, il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être déposé dans un centre de collecte des déchets des équipements électriques et électroniques. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de disposer de cet appareil par les voies appropriées à la fin de sa vie. Ne pas le faire peut vous faire encourir des sanctions prévues par les lois régissant l’élimination des déchets. La Collection différentielle correcte, et le recyclage ultérieur, de traitement et élimination écologique des déchets équipements évitent des dommages inutiles à l’environnement et des risques possibles liés à la santé peuvent survenir, et favorisent également le recyclage des matériaux utilisés dans l’appareil. Pour de plus amples informations sur la collecte des déchets et l’élimination contactez votre bureau local de service des ordures ménagères ou le lieu d’achat. • En cas de raccordement direct à une ligne d’alimentation, pour chaque réchauffeur électrique Smart-Heat platine, un dispositif à courant résiduel (RCD) bipolaire ou bipolaire, ou un disjoncteur différentiel (RCCB), doit être installé en amont de la ligne d’alimentation; ce câblage électrique est conçu pour déconnecter rapidement et automatiquement l’appareil lorsqu’il détecte que le courant électrique n’est pas équilibré entre les conducteurs d’alimentation et de retour afin d’éviter un choc électrique. • En cas de connexion directe à une ligne d’alimentation, pour chaque radiateur électrique Platinum Smart Heat, un disjoncteur bipolaire (CB) avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm doit être installé en amont de la ligne d’alimentation pour protéger contre les dommages causés par un excès de courant de une surcharge ou un court-circuit. bromic.fr NOTES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS SUITE ... • Contactez un technicien de service agréé si vous n’êtes pas sûr d’avoir un RCD et un CB installés sur place. • Éloignez le câble des bords tranchants lors de la manipulation et de l’installation. • Ne pas installer le chauffage directement près d’une baignoire, douche ou piscine. Tous les commutateurs ou contrôles ne doivent pas être à la portée d’une personne depuis la baignoire, douche ou piscine. • • Pour maintenir l’indice de protection contre les infiltrations (IP55) pour les variantes marines, seuls des composants électriques classés IP55 ou mieux, tels que des interrupteurs et des raccords de conduit, doivent être utilisés pour l’installation électrique. • Pour maintenir l’indice de protection contre les infiltrations (IP54) pour les variantes standard, seuls les composants électriques IP54 ou mieux classés tels que les interrupteurs et les raccords de conduit doivent être utilisés pour l’installation électrique. Les gicleurs d’incendie doivent être situés à une distance appropriée de chaque appareil de chauffage pour éviter l’activation accidentelle du gicleur. L’éthylène glycol ou le propylène glycol ne doivent jamais être utilisés dans les systèmes de gicleurs d’incendie où des appareils de chauffage sont présents, car ces substances peuvent devenir inflammables lorsqu’elles sont chauffées. Un professionnel des gicleurs d’incendie doit être consulté lorsque des radiateurs sont installés là où des gicleurs d’incendie sont présents pour s’assurer que les radiateurs et le système de gicleurs d’incendie sont correctement intégrés. • Ne tirez pas sur le câble ou ne le soumettez pas à une force de traction. • Évitez les chocs physiques et l’impact de l’appareil de chauffage lors de la manipulation et après l’installation. • Ce produit n’a pas d’interrupteur pour la déconnexion électrique. Un moyen de déconnexion de l’appareil de chauffage doit être incorporé dans le câblage fixe conformément aux codes électriques locaux. • Ne pas appliquer de pression sur la surface du verre. Ne jamais frapper le verre. • N’utilisez jamais de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l’appareil. • Cet appareil de chauffage n’est pas équipé d’un dispositif de contrôle de la température ambiante. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu’une surveillance constante ne soit assurée. • Garder la zone de connexion électrique sur le secteur propre. • Assurez-vous que l’unité de chauffage ne soit pas directement exposé à la pluie ou en contact de l’eau. • Il est recommandé d’appeler la société de service au moins une fois par an pour vérifier l’état général, les fonctions de chauffage et l’intégrité des dispositifs de sécurité associés (RCD et CB). Ne pas installer ou utiliser l’appareil de chauffage de toute autre manière que celle indiquée dans la notice d’utilisation. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger. Utilisez cet appareil de chauffage uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Si une partie de la notice d’utilisation est manquante ou endommagée, contactez Bromic pour obtenir une version complète. Ne pas plier le raccordement électrique sur le secteur. • Si vous n’êtes pas certain d’un aspect quelconque de l’installation, contactez Bromic pour obtenir des conseils. • • • APERÇU DU PRODUIT Le Platinum SmartHeat ™ électrique est conçu pour fournir un chauffage efficace spot pour les applications commerciales et résidentielles, terrestre et côtier. Les radiateurs sont construits avec des matériaux résistants à la corrosion, ont une approbation électrique en Amérique du Nord, en Europe et en Australie, et sont classés IP55 Water Ingress Protection pour les variantes marines et IP54 Water Ingress Protection pour les variantes non marines. Faire le Platinum Smart-Heat ™ électrique la solution idéale pour une variété d’applications de chauffage intérieurs et extérieurs. CARACTÉRISTIQUES Modèle: Platinum Smart-Heat™ Electric II Standard - IP54 Variante: Numéro de pièce: Marine - IP55 AU/NZ EU/UK Noir 2622000 BH3622000 BH3622000 BH3622004 2622002 BH3622002 BH3622002 BH3622006 Blanc 2622001 BH3622001 BH3622001 BH3622005 2622003 BH3622003 BH3622003 BH3622007 Région: US/CA AU/NZ 220-240 V - A.C. 50/60 Hz - 18.8 A 208 V - A.C. 60 Hz 21.6 A Acier Inoxydable Brossé 304 5 Acier Inoxydable Brossé 316 AU/NZ: RCM - Intertek EU/UK: CE/LVD - Intertek - 200802166 SHA-V1 CB - Intertek - SE-102296 USA/CAN: cETLus - Intertek - 5001799 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ▪ Design ultra fin et élégant. ▪ Chauffage ponctuel directionnel efficace. ▪ Zones de chauffage - un ou plusieurs appareils de chauffage peuvent être allumés et éteints simultanément à partir d’un seul interrupteur situé à distance - (contrôleur à acheter séparément). ▪ 208 V - A.C. 60 Hz 21.6 A 15kg (33lbs) Poids: Approbation: 220-240 V - A.C. 50/60 Hz - 18.8 A 1351 x 257 x 54 mm (53.2” x 10.1” x 2.1”) Dimensions: (W x H x D) Finition: US/CA 4500 W Production de chaleur: Connexion électrique obligatoire: EU/UK Les radiateurs électriques Platinum Smart-Heat™ peuvent également être intégrés dans des systèmes de contrôle intelligents - avec l’achat supplémentaire du Smart-Heat™ Link. ▪ Résistant au vent et indice de protection contre l’eau IP55 pour les variantes marines. ▪ Résistant au vent et indice de protection contre l’eau IP54 pour les variantes standard. ▪ Support de montage au plafond et au mur - inclus avec le radiateur ▪ Montage en option acheté séparément de chauffage: ▪ Kit d’encastrement au plafond ▪ 600mm Kit de suspension tubulaire ▪ 1200mm Kit de suspension tubulaire bromic.fr INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE PLAFOND CEILING INSTALLATION SUR LE TOIT INCLINÉ CEILING PLAFOND 450 (18”) 2400 (96”) 2665 (106”) 300 (12”) 2615 (104”) FLOOR SOL FLOOR SOL FLOOR SOL INSTALLATION SUR LE TOIT ! AVERTISSEMENT CEILING PLAFOND LA DISTANCE MINIMALE ENTRE LES RADIATEURS MESUREE A PARTIR DU BORD DOIT ETRE DE 500mm 215 (8”) 1800 (71”) 2400 (94”) 225 (9”) 170 (6.7”) PLAFOND CEILING INSTALLATION SUR LE TOIT FACE CACHÉE 215 (8.5”) INSTALLATION SUR LE MUR Dimensions indiquées en mm (pouces) 265 (10.4”) Application pour les installations terrestres et côtières UNIQUEMENT Les appareils de chauffage doivent être installés conformément aux dégagements d’installation minimaux indiqués dans ces schémas. La distance minimum recommandée par rapport aux matériaux inflammables correspond à une température de 65°C au-dessus de la température ambiante. Les matériaux de construction qui ont une faible tolérance à la chaleur (tel que plastique, vinyl, toile, etc.) peuvent être endommagés à des températures inférieures. L’installateur est chargé de s’assurer que les matériaux qui se trouvent à proximité sont protégés. 2400 (96”) MOUNT PLAFOND ET LE MUR 300 (12”) Variantes marines Dans un environnement salé, comme près d’un océan, la corrosion se produit plus rapidement que la normale. L’inox 316 a été utilisé dans la configuration Marine. Retirez immédiatement le brouillard salin du radiateur pour prolonger sa durée de vie. Faites appel à un technicien qualifié pour vérifier tous les mois les zones corrodées et mettez-les hors service lorsque la sécurité du réchauffeur est compromise. 6 2400 (96”) Cet appareil doit être installé de façon permanente par une personne/ entreprise agréée. Ne pas effectuer la maintenance ou installation ou de montage procédure pendant que l’appareil est allumé. Attendez 2 heures après l’extinction de l’appareil avant toute manipulation. 2615 (104”) AVERTISSEMENT - ! Installation Extérieure DIMENSIONS IN DIMENSIONS ENMM MM(INCHES) (POUCES) FLOOR SOL Variantes standards Assurez-vous que l’unité de chauffage n’est pas directement exposée à la pluie ou au contact de l’eau. Pour la plus longue durée de vie du produit et pour maintenir l’apparence du produit, montez le radiateur sous un abri et protégez-le de la pluie et des intempéries. bromic.fr INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ... *Dimensions indiquées en mm (pouces) OPTION 1 Pour sortir le câble par le côté du mur support de montage, commencez à l’étape 1. e 1. Dévisser et retirer le bouchon fileté gris du support mural (a). b 2. Fixez le presse-étoupe métallique fourni (b) dans le même trou depuis l’extérieur du support. REMARQUE : Passez à l’étape 3 ci-dessous OPTION 2 Pour quitter le câble à travers le support mural directement dans votre plafond ou cavité de mur, commencez à l’étape 3. a a c c 110 80 REMARQUE : Pour le montage mural, assurez-vous que la fiche grise (a) ou le presse-étoupe (b) est orienté vers le haut. 130 (5.1” ) 110 (4.3” ) 80 (3.1”) 100 (3.9”) 3. Fixez le support de montage à l’emplacement souhaité au plafond ou au mur, à l’aide de fixations adaptées à la surface (non fournies).Veiller à ce que le support soit fermement fixée avec des attaches dans tous les 4 trous (c) et soit capable de supporter le poids de l’appareil. Facultatif: Retirez le through câble à wall travers Optional: Cable exit bracket le support mur ! AVERTISSEMENT: Afin de maintenir les indices IP respectifs et d’empêcher l’eau de pénétrer dans le support, la surface de montage DOIT être protégée de la pluie à l’aide du joint noir fourni. Support mural Wall mount 4. Assurez vous que les vis M6x14mm soient insérées dans deux côtés de support de l’appareil avec 6mm d’espace exposé sous la tête de vis (d). Montage au plafond Ceiling mount d 5. Pour une sortie de câble par le côté du support mural: faire passer le câble d’alimentation du radiateur à travers le presse-étoupe du support mural (e). f REMARQUE : Ceci est plus facile lorsque le haut du presse-étoupe est complètement retiré lors de l’alimentation du câble à travers le support. Le capuchon peut ensuite être inséré sur le câble pour la fixation. g 6. Pour une sortie de câble dans le plafond ou la cavité murale : faites un petit trou dans le joint noir sur la surface de montage du support pour faire passer le câble. Effectuez la connexion électrique maintenant ou insérez le câble dans le mur ou le plafond pour une connexion ultérieure (f). Ceci est décrit sous ‘Installation électrique’ à la page 13. 7. Insérez le support du chauffage dans le support de montage en accrochant les vis M6 en place dans les fentes de montage (g). 7 Sortie de câble le trou Cabledans exit into walldans cavityle mur bromic.fr 9. Fit the smaller cover over the heater bracket so that the slots pass over the INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SUITE ...the shafts of the M6x14mm mounting screws (i).CHAUFFAGE Fit the larger cover over smaller cover in the same way from the opposite side of the bracket (j). 8. Pour fixer l’appareil de chauffage à l’angle désiré, insérer les vis de positionnement M3x10mm (support Use angled covers if heater is angled. Use straight covers if heater is not mural inclus) sur les deux côtés du support tout en maintenant le chauffage à la position désirée (h). Le poêle angled. peut être positionné droits ou coudés 28° dans les deux directions. Tighten screws firmly,de ensuring covers fit 9. 10. Installez le plusmounting petit couvercle sur le support l’élément chauffant de snugly sorte queagainst les fentes the passent sur ondeall sides (k). lesbracket tiges des vis montage M6x14 mm (i). Montez le plus grand couvercle sur le plus petit couvercle de la même manière à partir du côté opposé du support (j). Utilisez des couvercles inclinés si le radiateur est incliné. Utilisez des couvercles droits si le radiateur n’est pas incliné. 10. Serrez la vis M6 , faire en sorte que les couvercles sont correctement positionnés contre le support de tous les côtés (k). h h i i j j k k Angle bracket option ! IMPORTANT Straight bracket option Les couvercles (i) et (j) et le presse-étoupe (b) DOIVENT être installés afin d’atteindre les indices IP respectifs (Standard IP54, Marine IP55). Les composants électriques, les conduits et les interrupteurs utilisés DOIVENT avoir des indices IP égaux ou supérieurs aux indices respectifs de l’appareil de chauffage afin de maintenir les indices IP de l’appareil (Standard IP54, Marine IP55). 8 bromic.fr INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ... KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND (VENDU SÉPARÉMENT) POUR INFORMATION SEULEMENT Kit D’encastrement au Plafond Application Standard - 4500W Région AU/NZ EU/UK/US/CA AU/NZ EU/UK/US/CA Réf. 2623000 BH3623000 2623001 BH3623001 Matériel ! Acier Inoxydable Brossé 304 AVERTISSEMENT Dans l’installation de cavité de plafond, le chauffage doit être omplètement protégé contre le contact de l’eau par le haut. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les solives, les poutres et les chevrons NE DOIVENT PAS être coupés ou entaillés pour installer le radiateur. L’appareil de chauffage ne doit en aucun cas être recouvert d’un matériau isolant ou d’un matériau similaire. ! Acier Inoxydable Brossé 316 ! AVERTISSEMENT Les instructions ci-dessous conviennent aux surfaces de plafond 10-30 mm d’épaisseur. Pour les surfaces de plafond de plus de 30 mm d’épaisseur, contactez Bromic pour d’autres options d’installation. ! Marine - 4500W ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LA DISTANCE MINIMALE ENTRE LES RADIATEURS MESUREE A PARTIR DU BORD DOIT ETRE DE 500mm LES DÉGAGEMENTS INDIVIDUELS AUX COMBUSTIBLES SONT DES MINIMUMS FIXES DIAGRAMS NOT À TO SCALE SCHÉMAS NON L’ÉCHELLE COMBUSTIBLES 1380mm/54.3" 350mm/13.8" (de la face (from glass vitrée) face) DÉGAGEMENT DES COMBUSTIBLES COMBUSTIBLES 300mm/11.8" 3500mm/11'6" 275mm/10.8" 275mm/10.8" Dimensions indiquées en mm/pouces ! IMPORTANT ASSUREZ-VOUS QUE LE BON KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND EST UTILISÉ. RÉFÉREZ-VOUS AU TABLEAU CI-DESSUS POUR PLUS D’INFORMATIONS. 1. Préparez la découpe du plafond avec les dimensions ci-dessus pour s’adapter au cadre d’encastrement du plafond (a). L’appareil de chauffage doit être installé avec une surface d’au moins 2400 mm audessus du niveau du sol, avec un dégagement de 500 mm par rapport au mur le plus proche de tous les côtés de l’appareil de chauffage. Les distances minimales aux matériaux combustibles dans la cavité doivent être conformes aux dimensions indiquées ci-dessus. 2. Par le bas, amenez le cadre du plafond vers le haut et dans la découpe du plafond. Fixez le cadre de plafond dans les éléments structuraux incombustibles (c’est-à-dire les solives/lattes/etc. incombustibles) aux deux extrémités et au centre à l’aide des vis appropriées (b). 9 bromic.fr a b INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ... KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND (VENDU SÉPARÉMENT) REMARQUE: L’épaisseur de la surface du plafond détermine le trou de positionnement à utiliser. Les vis de fixation doivent être insérées dans des éléments structuraux solides et incombustibles qui peuvent facilement supporter le poids de l’appareil de chauffage. Votre installation peut nécessiter un renforcement avant que le cadre puisse être installé en toute sécurité. b c 3. Dévissez et retirez le bouchon gris du support mural. Fixez le presse-étoupe métallique fourni (c) dans le même trou depuis l’extérieur du support. 4. Faites passer le câble d’alimentation du réchauffeur à travers le presse-étoupe (fourni) depuis l’intérieur du support mural (d). d 5. Assurez-vous que les vis M6 x 14 mm sont insérées de chaque côté du support de l’élément chauffant avec 6 mm de la tige filetée exposée sous la tête de la vis (e). 6. Insérez le support de chauffage dans le support de montage en accrochant les vis M6 en place dans les fentes de montage (f). f e 7. Fixez le réchauffeur au support en position droite à l’aide des vis de positionnement M4x10 mm de chaque côté du support de montage (g). Assurez-vous que les vis M6 sont entièrement insérées dans les fentes de montage (comme si le radiateur était suspendu au support mural). k j g 8. Installez le plus petit couvercle droit sur le support de l’élément chauffant de sorte que les fentes passent au-dessus des tiges des vis de montage M6x14 mm (h). Montez le plus grand couvercle sur le plus petit couvercle de la même manière à partir du côté opposé du support (i). h 9. Serrez fermement les vis de montage, en vous assurant que les couvercles sont bien ajustés contre le support de tous les côtés (j). i k 10. Serrez fermement le presse-étoupe dans le support mural afin que le câble ne bouge pas lorsqu’il est tiré. j l 11. Fixez l’embout du support au support mural à l’aide du 4xM5 vis et écrous fournis (k). 12. Retirez délicatement les 4xM5 de fixation du support de montage de chauffage à l’arrière de l’appareil. Veillez à ne pas déplacer ou mettre aucune force sur le support. Placez les 2 moitiés de la plaque de montage ceilling évidement sur les trous de vis. Re-insérer les vis et serrez fermement. (l) m n 13. Effectuez la connexion électrique du radiateur à l’alimentation électrique. Ceci est décrit sous ‘Installation électrique’ à la page 13. 14. Soulevez un long côté du radiateur dans la cavité du cadre du plafond, puis soulevez tout le radiateur dans la cavité. (m) 15. Faites pivoter l’appareil de chauffage en position horizontale dans la cavité du plafond (n), puis abaissez-le sur le cadre du plafond. Assurez-vous que les supports de chauffage sont accrochés au cadre du plafond et assis dans les fentes des deux côtés. (o) 10 bromic.fr o INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ... TUBE DE SUSPENSION (VENDU SÉPARÉMENT) Kit Suspension Tube Application Standard Marine Matériel Acier Inoxydable Brossé 304 Acier Inoxydable Brossé 316 Description du kit* 600mm 1200mm 600mm 1200mm Réf. AU/NZ 2620243 2620244 2020564 2020565 Réf. EU/UK BH3130023 BH3130024 BH3130056 BH3130057 Réf. US/CA BH3130023-1 BH3130024-1 BH3130046 BH3130047 • Application pour les installations terrestres et côtières UNIQUEMENT • L’appareil de chauffage doit être installé avec une surface d’au moins 2400 mm audessus du niveau du sol. • • Utilisez le kit de suspension de tube (vendu séparément) au lieu du support de montage fourni avec le radiateur. • Le kit de suspension de tube convient uniquement au montage au plafond. Ne pas fixer au mur. L’installation est identique à “Montage au plafond et au mur” ci-dessus. *Voir la page suivante pour les dimensions d’installation 11 bromic.fr INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ... TUBE DE SUSPENSION (VENDU SÉPARÉMENT) L’appareil de chauffage doit être installé conformément aux dégagements d’installation minimaux indiqués dans ces schémas. INSTALLATION SUR LE TOIT INCLINÉ INSTALLATION SUR LE TOIT FACE CACHÉE CEILING PLAFOND Dimensions indiquées en mm (pouces) CEILING PLAFOND 1200 (47.2”) 1240 (48.8”) ! AVERTISSEMENT LA DISTANCE MINIMALE ENTRE LES RADIATEURS MESUREE A PARTIR DU BORD DOIT ETRE DE 500mm ! 2400 (96”) 450 (18”) 28° 2400 (96”) 300 (12”) FLOOR SOL FLOOR SOL PLAFOND CEILING 640 (25.2”) 600 (23.6”) PLAFOND CEILING 2400 (96”) 450 (18”) 28° 2400 (96”) 300 (12”) FLOOR SOL Installation Extérieure Cet appareil doit être installé de façon permanente par une personne/ entreprise agréée. Ne pas effectuer la maintenance ou installation ou de montage procédure pendant que l’appareil est allumé. Attendez 2 heures après l’extinction de l’appareil avant toute manipulation. La distance minimum recommandée par rapport aux matériaux inflammables correspond à une température de 65°C au-dessus de la température ambiante. Les matériaux de construction qui ont une faible tolérance à la chaleur (tel que plastique, vinyl, toile, etc.) peuvent être endommagés à des températures inférieures. L’installateur est chargé de s’assurer que les matériaux qui se trouvent à proximité sont protégés. ASSUREZ-VOUS QUE LE KIT CORRECT EST UTILISÉ POUR LES ENVIRONNEMENTS MARINS. FLOOR SOL PLAFOND CEILING 300 (12”) DIAGRAMS TO SCALE SCHÉMAS NONNOT À L’ÉCHELLE 12 AVERTISSEMENT - bromic.fr RÉFÉREZ-VOUS AU TABLEAU DE LA PAGE PRÉCÉDENTE POUR LES NUMÉROS DE PIÈCES. INSTALLATION ÉLECTRIQUE POUR EU/UK - 220-240V SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE 4500W ALIMENTATION MONOPHASÉE 240V INSTALLATION STANDARD* (COMMANDE D’ÉLÉMENT INDIVIDUEL) CIRCUIT 1 ACTIF ROUGE CIRCUIT 1 NEUTRE NOIR TERRE VERT/ JAUNE CIRCUIT 2 ACTIF BLANC AC 6.25A @240V POUR LES NUMÉROS DE PIÈCE : 4500W BH3622000 @ 240V BH3622001 = 18.75A BH3622002 (TOTAL) BH3622003 } CIRCUIT 2 NEUTRE GRIS AC 12.50A @240V AVERTISSEMENT ÉLÉMENT CHAUFFANT 2 - 66% - 3.0KW - 12.50A @240V ÉLÉMENT CHAUFFANT 1 - 33% - 1.5KW - 6.25A @240V Risque De Choc Électrique NEUTRE 1 NOIR AC 18.75A @240V NEUTRE 2 GRIS ACTIF 2 BLANC ACTIF 1 ROUGE SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE 4500W ALIMENTATION MONOPHASÉE 240V INSTALLATION EN OPTION* Le réchauffeur monophasé 240 V CA DOIT être installé en permanence et câblé par une personne autorisée/licenciée. POUR LES NUMÉROS DE PIÈCE : 4500W BH3622000 @ 240V BH3622001 = 18.75A BH3622002 (TOTAL) BH3622003 } TERRE VERT/ JAUNE AVERTISSEMENT ÉLÉMENT CHAUFFANT 2 - 66% - 3.0KW - 12.50A @240V ÉLÉMENT CHAUFFANT 1 - 33% - 1.5KW - 6.25A @240V Risque De Choc Électrique Le réchauffeur monophasé 240 V CA DOIT être installé en permanence et câblé par une personne autorisée/licenciée. *Pour les instructions de câblage utilisant: • Gradateur électrique sans fil Bromic Smart-Heat BH3130011-1/ BH3130020-1/ 2620276-1 or • ON/OFF Controller BH3130010-1/ BH3130019-1/ 2620275-1 reportez-vous aux instructions fournies avec le contrôleur. ! AVERTISSEMENT INSTALLATION ÉLECTRIQUE Cet appareil de chauffage DOIT être installé de façon permanente par une personne autorisée/licenciée. N’effectuez pas d’entretien ni de procédure d’installation ou d’assemblage lorsque l’alimentation électrique est sous tension. Pour déconnecter le réchauffeur, coupez l’alimentation du circuit du réchauffeur au niveau du panneau de déconnexion principal. ! AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Risque de blessures graves ou la mort. Retirer le chauffage de l’alimentation avant d’installer ou de réparer. Lisez et suivez les exigences de l’espace libre pour l’installation décrites dans ce manuel. L’ appareil doit être branché à une source d’énergie électrique à la terre. 1. 2. 3. Vérifiez l’étiquette du produit pour vous assurer que la tension correcte et alimentation, pour vous assurer que l’alimentation est conforme aux exigences des radiateurs. Le câble d’alimentation doit être éloigné et protégé de l’enceinte de l’appareil de chauffage. Effectuez toutes les connexions conformément aux réglementations du code électrique local. Pour une installation à l’extérieur, toutes les connexions doivent être effectuées conformément aux réglementations du code électrique local pour le câblage extérieur. Utilisez uniquement des composants de câblage approuvés pour une utilisation en extérieur avec un indice IP55 minimum. Pour les instructions de câblage utilisant le gradateur électrique sans fil Bromic Smart-Heat BH3130011-1/ BH3130020-1/ 2620276-1 ou Contrôleur ON/OFF BH3130010-1/ BH3130019-1/ 2620275-1 se référer aux instructions fournies avec le contrôleur. IMPORTANT : Les gradateurs électroniques génèrent de la chaleur pendant le fonctionnement. Pour les radiateurs Bromic installés avec Bromic SmartHeat Electric Gradateur sans fil BH3130011-1/ BH3130020-1/ 2620276-1 ou Commande ON/OFF BH3130010-1/ BH3130019-1/ 2620275-1 Il est essentiel de s’assurer que les gradateurs sont montés dans une position propre, sèche et bien ventilée avec un dégagement sur tous côtés. Il faut s’assurer que les gradateurs ne sont pas installés dans un espace confiné, à proximité d’autres appareils générant de la chaleur ou, dans le cas d’une installation à plusieurs gradateurs, pas trop près les uns des autres. Les gradateurs doivent rester froids en tout temps. Veuillez consulter les instructions d’installation du gradateur Bromic pour plus de détails ou pour toute autre question, veuillez contacter les services d’assistance technique Bromic. 13 bromic.fr ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT ENTRETIEN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Risque de blessures graves ou la mort. Retirer le chauffage de l’alimentation avant d’effectuer l’entretien . ! AVERTISSEMENT L’entretien et la maintenance DOIVENT être effectués uniquement par une personne autorisée et agréée. Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage après un dysfonctionnement. Débranchez l’alimentation au panneau de service et faites inspecter l’appareil de chauffage par un électricien réputé avant de le réutiliser. ! AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Bromic, un agent de service de Bromic ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Contactez Bromic pour plus d’informations sur le remplacement du cordon d’alimentation. Assurez-vous que l’unité de chauffage n’est pas directement exposée à la pluie ou au contact de l’eau. Pour prolonger la durée de vie du produit et conserver son apparence, installez le radiateur sous un abri et protégez-le de la pluie et des intempéries dans la mesure du possible. Le boîtier extérieur de l’appareil de chauffage doit être inspecté et nettoyé régulièrement. Pour nettoyer l’appareil ; assurez-vous que le radiateur est éteint et qu’il l’a été pendant au moins 2 heures après l’utilisation, avant d’essuyer toute saleté/poussière avec un chiffon doux et humide. Le sel dans l’air peut provoquer la rouille du métal, en particulier dans des conditions défavorables telles que les environnements côtiers. Un nettoyage supplémentaire de l’appareil de chauffage avec un chiffon doux et humide tous les quinze jours aidera à maintenir l’apparence du produit. DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE Pas de chaleur 1. Mauvaise connexion. 2. Panne électrique. 1. Vérifier la connexion à l’alimentation. 2. Vérifiez le secteur pour une panne de courant. La chaleur ne suffit pas 1. Chauffage trop petit pour l’application. 2. Chauffage monté trop haut ou trop loin. 3. Tension incorrecte connectée au réchauffeur. 1. Ajouter un chauffage supplémentaire. 2. Diminuer la hauteur ou la distance. 3. Vérifier que la tension d’alimentation correcte est fournie. Une chaleur excessive 1. Réchauffeur trop grand pour l’application. 2. Support de chauffage trop bas ou trop proche. 3. Tension incorrecte connectée au réchauffeur. 1. Remplacez par un radiateur plus petit ou installez un gradateur (non fourni). 2. Augmentez la hauteur ou la distance de montage. 3. Vérifiez que la tension d’alimentation correcte est fournie. REMARQUES: 14 bromic.fr
Fonctionnalités clés
- Conception ultra fine et élégante
- Chauffage ponctuel directionnel efficace
- Résistant au vent
- Indice de protection contre l’eau
- Installation au plafond et au mur
- Intégration aux systèmes de contrôle intelligents (optionnel)
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Où puis-je installer le Bromic 2622000 ?
Le Bromic 2622000 peut être installé au plafond ou au mur, à une hauteur d'au moins 1800 mm au-dessus du sol. Consultez le manuel pour les dégagements d'installation minimaux.
Le Bromic 2622000 est-il compatible avec les systèmes de contrôle intelligents ?
Oui, le Bromic 2622000 peut être intégré à des systèmes de contrôle intelligents avec l’achat supplémentaire du Smart-Heat™ Link.
Le Bromic 2622000 est-il résistant à l’eau ?
Oui, le Bromic 2622000 est classé IP54 pour les variantes standard et IP55 pour les variantes marines.