Axial SCX24 1 24 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel Utilisateur Axial SCX24 1/24 - Télécharger PDF | Fixfr
AXI00002V3T3/T4
axialadventure.com
JEEP WRANGLER JLU
1/24 SCALE SCX24 4WD ROCK CRAWLER READY-TO-RUN
Before operating this vehicle, please read
all printed materials thoroughly. Horizon
Hobby is not responsible for inadvertent
errors in this manual.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan and select the Manuals and Support quick links
from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen
zu Handbücher.
Scannez l et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus
récentes sur le manuel.
Scannerizzare selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation,
ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette
en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources
hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de
garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements
optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de
blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur
électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez
de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des
dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant
d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de
votre équipement radio.
27
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques
étanches........................................................................... 28
Contenu de la boîte............................................................ 29
Avertissements relatifs à la charge USB........................... 29
Chargez la batterie du véhicule......................................... 30
Disposition de l’émetteur.................................................. 31
Installation des piles de l’émetteur................................... 32
Retirez la carrosserie du véhicule...................................... 32
Installez la batterie du véhicule......................................... 33
Mettez l’émetteur en marche............................................ 33
Mettez l’véhicule en marche............................................. 34
Testez les commandes....................................................... 34
Après la conduite............................................................... 35
Affectation de l’émetteur et du récepteur......................... 35
Schéma de Chéma de Câblage du Récepteur
et du Variateur ESC.......................................................... 35
Guide de dépannage.......................................................... 36
Pièces de rechange............................................................ 36
Pièces optionnelles............................................................ 37
Garantie et réparations...................................................... 37
Informations de contact pour garantie et réparation........ 38
Information IC.................................................................... 38
Informations de conformité pour l’Union européenne...... 38
Vues éclatées............................................................... 51–55
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des
composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les
flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule
ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme
le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des
composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts
des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après
avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule
et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance
supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner
un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les
outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de
votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en
conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur
avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur
une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux
projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le
maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts
plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande.
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes
ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
28
FR
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le
véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet
lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé,
chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer
les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau
logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en
vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour
roulements.
CONTENU DE LA BOÎTE
COMPOSANTS INCLUS
SCX24 Jeep Wrangler JLU à l’échelle 1/24
Véhicule
4X4 Rock Crawler RTR (AXI00002V3)
Récepteur SLT 2,4 GHz 2 canaux SLT2
Émetteur
(SPMRSLT200)
Chargeur
Spektrum USB-C 2S JST-XH (SPMXC0030)
Batterie Spektrum Li-Po 7,4 V 350 mAh 3S :
Batterie du véhicule
PH (SPMX3502S30)
Moteur
SCX24 Moteur avec pignon (DYNS1217)
Ensemble récepteur SLT et ESC 10 A à balais
Variateur ESC/récepteur
2 en 1 (SPMXSE2425RX)
Servo
AS-1 Micro Servo (AXI31619)
Batteries de l’émetteur
(4) piles alcalines AA
CARACTÉRISTIQUES
Longueur
200mm
Largeur
98mm
La Taille
106.5mm
Poids opérationnel 160g
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE USB
AVERTISSEMENT : Le manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit et le défaut de se conformer aux
avertissements suivants peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur
excessive, un INCENDIE et, pour finir, des dommages corporels et matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN COURS DE CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES TOUTE UNE NUIT.
• Ne tentez jamais de charger des packs de batteries mortes, endommagées ou mouillées.
• Ne tentez jamais de charger un pack de batteries contenant différents types de batteries.
• Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans charger les packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids et ne les exposez pas à la lumière
directe du soleil.
• Ne chargez jamais une batterie si le câble est pincé ou court-circuité.
• Ne branchez jamais le chargeur si le câble d’alimentation a été pincé ou court-circuité.
• Ne tentez jamais de démonter le chargeur ou d’utiliser un chargeur endommagé.
• Utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables conçues pour l’utilisation avec ce type de chargeur.
• Inspectez toujours la batterie avant le chargement.
• Maintenez toujours la batterie à l’écart des matériaux pouvant être affectés par la chaleur.
• Surveillez toujours la zone de chargement et gardez toujours un extincteur disponible.
• Stoppez toujours le processus de chargement si la batterie devient chaude au toucher ou commence à se déformer
(gonflement).
29
FR
• Branchez toujours les câbles positifs (+) et négatifs (–) correctement.
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
• Chargez toujours dans une zone bien aérée.
• Interrompez toujours tous les processus et contactez Horizon Hobby si le produit fonctionne mal.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez des batteries non rechargeables, celles-ci
pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement accessible.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que la batterie chargée est conforme aux spécifications de ce chargeur.
Au cas contraire, cela peut occasionner une chaleur excessive et d’autres mauvais fonctionnements associés
du produit, ce qui peut causer des dommages corporels ou matériels pour l’utilisateur. Veuillez contacter Horizon
Hobby ou un revendeur autorisé pour les questions de compatibilité.
ATTENTION : Si, à n’importe quel moment au cours de la charge, le pack de batterie devient chaud ou
commence à gonfler, débranchez la batterie immédiatement et arrêtez le processus de chargement, car les
batteries peuvent provoquer un incendie, des dommages collatéraux et des blessures.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec la plupart des sources
d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs de smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’un ampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance de sortie inférieure à
1 ampère peut produire de la chaleur.
2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il faut environ 45 à 60 minutes
pour charger une batterie entièrement vide. Les temps de charge peuvent varier en fonction de la source
d’alimentation.
3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé.
4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie.
Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur.
INDICATIONS DEL DU CHARGEUR
ROUGE, fixe = Erreur de chargement ; assurez-vous que la batterie ne
présente aucun dommage et est correctement branchée au chargeur
ORANGE, fixe = Charge en cours
VERT, fixe = Charge terminée
ORANGE/VERT, clignotant = le chargeur est prêt à charger
30
FR
DISPOSITION DE L’ÉMETTEUR
Utilisez le schéma ci-dessous pour vous familiariser avec les différentes pièces de votre émetteur.
L’antenne de l’émetteur est montée en interne et elle est située dans la partie avant de l’émetteur. Lorsque vous conduisez votre modèle, maintenez l’émetteur pour qu’il soit orienté aussi verticalement que possible. N’essayez pas de suivre
votre modèle avec l’émetteur. Cela fournit le meilleur signal RF entre l’émetteur et le récepteur. Ne couvrez pas l’avant
de l’émetteur durant l’utilisation, car cela bloquera le signal RF, en provoquant une perte de contrôle.
Compensateur de direction
Ajustez pour que le véhicule roule en
ligne droite sans aucune commande
saisie au niveau du volant
Taux de direction
ajuste les points
d’extrémité
de la direction
Témoins
• Témoin en rouge
fixe—indique la connectivité radio et une
alimentation de batterie
appropriée
• Témoin clignotant en
rouge—indique que la
tension de la batterie
est à un niveau
extrêmement bas.
Remplacez les piles
Volant
Tournez
à droite ou à
gauche pour
diriger le
véhicule
Marche avant
Commande
d’accélérateur
Inversion Tirez pour avancer
Appuyez pour reculer
Arrêt
Cache de batterie
Inversion du servo de
direction (ST-R)
inverse le canal de
direction
Limite des gaz
limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour
les pilotes moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule
dans une petite zone
Bouton
d’alimentation
allume/éteint
31
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
1. Appuyez sur le verrou du compartiment de batterie et faites
tourner le cache de batterie pour l’ouvrir.
2. Installez 4 piles alcalines AA, en vérifiant si la polarité est
correcte.
3. Fermez le cache de batterie jusqu’à ce qu’il se verrouille.
ATTENTION : N’enlevez JAMAIS les batteries de
l’émetteur lorsque le véhicule est allumé. Cela peut
provoquer la perte de la commande du véhicule et des dommages
corporels ou matériels.
ATTENTION : Si vous utilisez des batteries rechargeables,
ne chargez que des batteries rechargeables. Si vous
chargez des batteries non rechargeables, celles-ci pourraient
exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est remplacée
par une mauvaise pile. Mettez les batteries usagées au
rebut conformément à la réglementation nationale et locale.
RETIREZ LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
32
FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
METTEZ L’ÉMETTEUR EN MARCHE
33
FR
METTEZ L’VÉHICULE EN MARCHE
TESTEZ LES COMMANDES
Sans contact des roues du véhicule avec le sol, testez les commandes
des gaz et de direction. Assurez-vous que les roues tournent dans
la bonne direction et que les roues avant tournent dans la bonne
direction avec la saisie de direction.
Après avoir vérifié si la direction des commandes est correcte,
commencez à rouler lentement. Si le véhicule ne roule pas droit sans
saisie de direction, ajustez le bouton du compensateur de direction
sur l’émetteur jusqu’à ce que le véhicule roule en ligne droite sans
saisie de direction.
AMUSEZ-VOUS en conduisant votre véhicule !
34
FR
APRÈS LA CONDUITE
Lorsque vous avez fini de conduire votre véhicule :
1. Éteignez le véhicule.
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie du
véhicule et chargez-la si
nécessaire.
AFFECTATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur afin de reconnaître un signal d’émetteur spécifique, en
empêchant ainsi l’interférence d’autres émetteurs. L’émetteur et le récepteur inclus avec votre véhicule sont affectés à
l’usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
REMARQUE : N’essayez pas d’affecter l’émetteur et le récepteur si d’autres émetteurs compatibles sont en mode
bind (affectation) à moins de 120 m (400 pieds) environ. Cette action pourrait entraîner une affectation imprévue au
mauvais émetteur et une perte de contrôle de votre véhicule.
Avant de démarrer la procédure d’affectation, assurez-vous que les servos et le moteur sont connectés aux bons ports
sur le récepteur, et que des batteries chargées ont été installées dans l’émetteur.
1. Branchez la prise d’affectation dans le récepteur.
2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL du récepteur clignotera rapidement.
3. Allumez l’émetteur. La DEL de l’émetteur clignotera.
4. Lorsque la DEL brille d’une lumière fixe, l’affectation est terminée.
La DEL du récepteur brillera d’une lumière fixe lorsque l’émetteur et le récepteur sont allumés. Si la DEL du récepteur
clignote rapidement ou n’est pas allumée, l’émetteur et le récepteur ne sont pas affectés. Éteignez l’émetteur et le
récepteur et répétez la procédure d’affectation.
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTEUR ET DU VARIATEUR ESC
Mode (cavalier)
Avant/Arrière, sans
frein. Recommandé
pour les crawlers.
Avant/Frein/Arrière.
Non recommandé
pour les crawlers.
Antenne
Port d’affectation
Gaz
(Pour ESC externe en option, non
utilisé avec le moteur de base)
DEL
Direction avant
Port de batterie
Port de moteur
Interrupteur d’alimentation
35
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Les piles ne sont pas installées correctement
dans l’émetteur
Assurez-vous que les batteries de l’émetteur
sont correctement installées
Installez une batterie venant d’être chargée
Batterie faible ou absente dans le véhicule
dans le véhicule
Le véhicule ne bouge
pas
Moteur endommagé
Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé
Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est éteint par le circuit de
Laissez le variateur ESC refroidir
protection contre la surchauffe
complètement
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur
Mauvais placement de l’antenne
n’est pas bloquée et que l’antenne du
récepteur est bien placée
une batterie venant d’être chargée
Batteries faibles ou absentes dans l’émetteur Installez
Perte de contrôle du
dans le véhicule et des piles neuves dans
ou
le
véhicule
véhicule
l’émetteur
Mauvaise position neutre ou de compensateur Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la Vérifiez toutes les connexions du récepteur
batterie
et de la batterie
La course du servo est inversée au niveau de Mettez le commutateur d’inversion de servo
La fonction de direction l’émetteur
de l’émetteur à la bonne position
et/ou des gaz est
Vérifiez si tous les câbles du moteur sont
inversée
Les câbles du moteur sont mal connectés
bien connectés et sont à la bonne polarité
PIÈCES DE RECHANGE
AXI200000
AXI201000
AXI201001
AXI201002
AXI203002
AXI203003
AXI204000
AXI206000
AXI31608
AXI31609
AXI31610
AXI31611
Carrosserie transparente et prédécoupée : SCX24 Jeep Wrangler JLU
Pare-chocs arrière et charnière
Pare-chocs avant
Parties du châssis, empattement long,
133,7 mm
Oil Shock St 6 mm (.213LBS/IN Rouge)
Ensemble de ressorts
Liaisons de suspension, empattement
long, 133,7 mm
Attache de carrosserie de 3 mm avec
languette, noire (10)
Transmission (assemblée)
Essieu de direction (assemblé)
Essieu droit (assemblé)
Ensemble d’arbre de transmission
court, moyen, long
AXI31614
Ensemble de châssis
Roues de 1 po KMC Machete à
AXI31615
l’échelle 1/24, montées en 7 mm,
hexagonal (4)
AXI31616
Pare-chocs avant CRC avec DEL
AXI31619
Micro servo AS-1
AXI40004
Pneus Nitto Trail Grappler de 1 po (4)
AXIC1147
Contre-écrou en nylon de 2 mm (10)
DYNS1217
Moteur avec pignon
Émetteur SLT 2,4 GHz 3 canaux SLT3
SPMRSLT300
uniquement
Batterie Li-Po, 7,4 V, 350 mAh, 2S, 30C
SPMX3502S30
: PH 2.0 (2)
SPMXC0030
Chargeur 2S USB-C PH2.54 JST-XH
Ensemble récepteur SLT et ESC 100 A
SPMXSE2425RX
à balais 2 en 1
36
FR
PIÈCES OPTIONNELLES
AXI302001
AXI302002
AXI302003
AXI302004
AXI302005
AXI302006
DYNH2027
DYNT0503
Cache différentiel en laiton
Moyeux hexagonaux en laiton (2)
Rotules en laiton (D/G)
Contrepoids en laiton (4)
Support du servo en laiton
Montage du bras supérieur arrière en laiton
Jeu de vis en acier inoxydable
Jeu d’outils de démarrage : Axial 1/24
Pneus AV/AR de 1 po Hyrax à l’échelle 1/24,
PRO1019410
montés en 7 mm, Black Impulse (4)
Pneus AV/AR de 1 po Trencher à l’échelle
PRO1020910
1/24, montés en 7 mm, Black Impulse (4)
Carrosserie transparente Dodge Power
Wagon 1946 à l’échelle 1/24
Carrosserie transparence Chevy K-10 1978 à
PRO358300
l’échelle 1/24
Carrosserie transparence Cliffhanger High
PRO359600
Performance à l’échelle 1/24
Chargeur Smart Spektrum™ S1500 DC-C, 1
SPMXC1050
x 500 W
SPMXC2050 Chargeur Smart CA 1 x 55 W G2 S155
Adaptateur : Batterie IC3 / Dispositif JST-PH
SPMXCA309
2.0
PRO356500
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie – Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis.
La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie – (a) La garantie est donnée à
l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur
fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages – Horizon ne saurait être tenu
pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou
la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en
tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité – Ceci est un produit
de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et
des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur.
La notice d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et
le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations – Votre revendeur
spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
37
FR
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation – Si votre produit doit faire
l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous
soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations – Les demandes en garantie seront
uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes – En cas de réparation payante, nous
établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les
moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
INFORMATION IC
IC: 6157A-SPMSLT200F
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité aux normes de l’UE :
Axial Jeep Wrangler JLU 1/24 Scale
Fabricant officiel de l’UE :
SCX24 4WD Rock Crawler RTR
Horizon Hobby, LLC
(AXI00002V3T3/T4): Par la présente,
2904 Research Road
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
Champaign, IL 61822 USA
aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/
Importateur officiel de l’UE :
UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux
Horizon Hobby, GmbH
équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 Hanskampring 9
2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe 22885 Barsbüttel Germany
II 2015/863.
DIRECTIVE DEEE :
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas
être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé
dans une installation appropriée afin de permettre sa
réglementations locales.
récupération et son recyclage.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie
sans fil
ÉmetteurRécepteur
2410MHz-2480MHz
2405-2450MHz
13.66 dBm15.26dBm
38
OFFICIALLY LICENSED BY:
EXPLORE
facebook.com/axialinc
instagram.com/axialadventure
twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos
axialadventure.com
©2023 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.
KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license.
The Jeep name and associated vehicle likenesses are trademarks or registered trademarks of FCA US LLC and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Created 8/23
AXI00002V3T3/T4
633249

Fonctionnalités clés

  • Transmission 4x4
  • Composants étanches
  • Échelle 1/24
  • Prêt à rouler
  • Batterie Li-Po
  • Contrôleur de vitesse électronique (ESC)
  • Servo
  • Moteur
  • Carrosserie Jeep Wrangler JLU
  • Émetteur SLT 2,4 GHz

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Le véhicule Axial SCX24 1/24 est-il vraiment étanche ?
Le véhicule est conçu avec des composants électroniques étanches, mais il n'est pas entièrement étanche. Il n'est pas recommandé de l'utiliser comme sous-marin. Consultez le manuel pour plus d'informations sur la maintenance en conditions humides.
Quelle est la durée de la batterie du véhicule Axial SCX24 1/24 ?
Le temps de charge prend environ 45 à 60 minutes pour une batterie entièrement vide. Consultez le manuel pour plus d'informations sur les spécifications de la batterie.
Comment affecte-t-on l'émetteur et le récepteur du véhicule Axial SCX24 1/24 ?
L'émetteur et le récepteur inclus sont déjà affectés à l'usine, mais vous pouvez les réaffecter si nécessaire. Suivez les instructions du manuel concernant la procédure d'affectation.