Ecom Ex-MX4 BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Ecom Ex-MX4 BT Manuel utilisateur - Thermomètre sans contact Bluetooth | Fixfr
Mobile solutions for extreme tasks
Ex-MX4 BT
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Deutsch
Seite
1
English
Page
25
Français
Page
49
Nederlands
Pagina
73
Italiano
Page
97
Español
Página 121
Português
Página 145
Svenska
Sida
169
Sommaire
1.
2.
3.
4.
Utilisation
Sécurité
Erreurs et efforts non admissibles
Consignes de sécurité
4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0
5. Consignes de sécurité générales
6. Caractéristiques Ex
7. Caractéristiques techniques
7.1 Configuration Bluetooth™
8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation
8.1 Méthode de travail
8.2 Marquage des mesures
8.3 Prise des mesures
8.4 Eléments de commande et d‘affichage
8.5 Affichages d‘écran
8.6 Réglages
8.7 Paramétrage
8.7.1 Mode esclave (mode passif/Bluetooth™)
8.7.2 Mode maître (mode actif/Bluetooth™)
8.7.3 Configuration définie par l‘utilisateur (Bluetooth™)
8.7.4 Alarme Haute (limite supérieure)
8.7.5 Alarme Basse (limite inférieure)
8.7.6 Heure
8.7.7 Date
8.7.8 Compensation
8.8 Réglage du mode
8.8.1 Valeur max.
8.8.2 Valeur min.
8.8.3 Plage min-max
8.8.4 Différentiel
8.8.5 Moyenne
8.8.6 Raccordement du capteur
8.9 Données
8.9.1 Sauvegarde des mesures
8.9.2 Affichage de la mémoire
8.10 Ecran
8.10.1 Zone graphique
8.10.2 Sélection des fonctions graphiques
8.10.3 Début (Man. Range)
8.10.4 Fin (Man. Range)
8.10.5 Cycle
8.11 Remplacement des piles
9. Emissivité
9.1 Réglage de l“émissivité
9.2 Sélection des matériaux
9.3 Emissivité avec une valeur inconnue
10. Recherche d‘erreurs
11. Réparations
12. Nettoyage, entretien et stockage
13. Élimination
14. Garantie et responsabilité
15. Déclaration de conformité CE
16. Attestation d‘examen de type CE
Page
50
50
50
50
51
51
51
51
53
53
53
54
54
54
54
55
55
55
56
57
58
59
59
59
59
60
60
60
60
60
61
61
61
61
61
62
62
62
62
62
63
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66
67
49
Remarque :
Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de conformité Ex
peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante:
www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant.
1. Utilisation
Le Ex-MX4 BT est un thermomètre sans contact avec Bluetooth™ intégré; il est destiné
à une utilisation en atmosphères explosibles classées zones 2 et 1 conformément à la
directive 99/92/CE (ATEX 137).
2. Sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à
respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le
non respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives. Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement
le mode d‘emploi. En cas de doute (imprécisions liées à la traduction ou erreurs
d‘impression), c‘est le mode d‘emploi en version allemande qui fait foi.
3. Erreurs et efforts non admissibles
En cas de doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre
l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher
toute remise en service accidentelle. Nous recommandons de retourner l‘appareil au
fabricant pour contrôle.
La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si:
- des dommages sont visibles sur le boîtier,
- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes,
- l‘appareil a été stocké de façon non conforme,
- l‘appareil a subi des dommages lors du transport,
- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles,
- des dysfonctionnements se produisent,
- les mesures sont manifestement imprécises,
- plus aucune mesure n‘est possible avec l‘appareil,
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
4. Consignes de sécurité
L‘utilisation de l‘appareil suppose le respect des consignes de sécurité usuelles et la
lecture du certificat, afin d‘exclure tout risque de mauvaises manipulations.
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées:
- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible.
- Remplacer les piles uniquement en dehors de la zone explosible.
- Il est interdit d‘amener des piles supplémentaires dans la zone explosible.
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- Dans la zone explosible, utiliser uniquement l‘appareil avec la housse en cuir
appropriée. Lors du recours à cette housse, toujours vérifier qu‘elle est complètement fermée et en parfait état.
50
- Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par ecom instruments GmbH.
- Éviter d‘utiliser des fluides acides ou basiques agressifs.
- S‘assurer que l’appareil n’est pas utilisé dans une zone classée 0.
- L‘élément thermique fourni doit impérativement être utilisé en dehors de la zone explosible.
4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0
L’utilisation du thermomètre Ex-MX4 BT dans la zone 0 est autorisée uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies:
1. Le thermomètre de type Ex-MX4 BT ne doit pas pénétrer dans la zone 0.
2. L’appareil ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone 0 même par inadvertance.
Pour s‘en assurer, fixer la bandoulière de l‘appareil à la ceinture de l’utilisateur ou
à une boucle de ceinture, pour plus de sûreté. Régler la longueur de la bandou
lière de façon à ce que le Ex-MX4 BT soit encore à 50 cm de la limite de la zone 0
lorsqu‘il pend librement à la bandoulière.
Recourir exclusivement à des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH.
5. Consignes de sécurité générales
- Attention au rayon laser !
- Ne jamais regarder directement le rayon laser !
- Ne pas l‘orienter vers d‘autres personnes !
- Risque de blessures oculaires !
- Classe laser 2
- Puissance:
< 1 mW
- Longueur d‘onde de: 635 nm
6. Caractéristiques Ex
Attestation d‘examen CE de type n°: TÜV 00 ATEX 1597 X
Marquage Ex:
II 2 G EEx ia IIC T4
Autorisé pour les zones 1 et 2, groupe d‘appareils II, groupe gaz C, gaz, vapeurs ou
nuages explosifs, classe de température T4.
7. Caractéristiques techniques
Plage de mesure:
Résolution de l‘écran:
Température ambiante:
Température de stockage:
Piles/alimentation:
Émissivité:
Visée:
-30°C ... +900°C
0,1°C
0°C… +50°C ; fonctionnement du laser
jusqu‘à +45°C max.
-20°C ... +50°C (sans les piles)
2 x LR06 (AA) conformes aux normes CEI,
homologuées
0,10 ... 1,50 (préréglage: 0,95)
3 points de visée laser
51
Résolution optique (optique standard):
Précision (à +25°C):
Marge d‘erreur supplémentaire
(à +25°C ± 25 K):
Reproductibilité:
Sensibilité spectrale:
Temps de réponse:
Dimensions:
Poids:
Marquage CE :
Fabricant:
Varta
Varta
Varta
Varta
Varta
Varta
Duracell
Duracell
Duracell
Duracell
Duracell
Duracell
Panasonic
Panasonic
Eveready
Eveready
GP
Daimon
Rayovac
Double Lion King
RS
52
60:1 (19 mm de surface mesurée à 1,15 m)
± 0,75 % de la mesure ou ± 0,75 K,
la plus grande valeur étant appliquée
(± 2 K pour les mesures en dessous de –5°C)
< 0,05 K/K ou < 0,05 %/K,
la plus grande valeur étant appliquée
± 0,5 % de la mesure ou ± 0,5 K,
la plus grande valeur étant appliquée;
± 1K pour les mesures en dessous de –5 °C
8 - 14µm
250 ms (95%)
200 x 170 x 50 mm
env. 600 g
0102
Type (LR6):
Alkaline N° 4806 LR6
Alkaline Extra Longlife N° 4006
Alkaline Maxi Tech N° 4706
Alkaline Electric Power N° 8006
N° 4706 Alkaline LR6
LR6 High Energy N° 4906
Alkaline
Professional Alkaline Battery Procell
Alkaline Ultra
Ultra M3 MN1500 LR6
Plus MN1500 LR6
Procell MN1500 LR6
Alkaline Power Line Industrial Battery LR6
Powermax 3 LR6
Alkaline Energizer
Energizer N° E91
Super Alkaline Battery 15A LR6
Alkaline
Maximum Alkaline Battery
Alkaline Battery
Alkaline
7.1 BluetoothTM Configuration
Le Ex-MX4 BT permet de transférer les données via BluetoothTM.
Exigences système:
- Ordinateur compatible Windows (système d‘exploitation 98, ME, 2000, XP ou version
plus récente).
- Installation du système Bluetooth intégral sur l‘ordinateur (n‘est pas inclus dans le
produit fourni).
- Logiciel de configuration BlueTool (se trouvant sur le CD-ROM fourni).
Après avoir installé le système Bluetooth dans l‘ordinateur, le thermomètre peut fonctionner selon différents modes (pour le descriptif des modes, voir le chapitre 8.7
Paramétrage).
Vous trouverez des informations sur la configuration du module LinTech Bluetooth
dans les fichiers PDF enregistrés dans les dossiers Bluetooth_Modul et BlueTool sur
le CD-Rom fourni.
8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation
Prière de lire attentivement ce mode d‘emploi, afin de connaître et d‘utiliser au mieux
toutes les fonctions du Ex-MX4 BT. Pour votre sécurité et votre information, lire avec
attention les consignes des pages suivantes.
8.1 Méthode de travail
Tous les corps dont la température est supérieure au zéro absolu émettent un rayonnement infrarouge qui se propage dans toutes les directions à la vitesse de la lumière.
Il suffit alors d‘orienter un thermomètre infrarouge vers le corps dont on souhaite mesurer
la température pour que la lentille focalise ce rayonnement sur un détecteur infrarouge.
Ce détecteur réagit à l‘émission d‘un signal de tension directement proportionnel à la
quantité d‘énergie absorbée. Doté d‘un microprocesseur, le thermomètre électronique
est alors en mesure de communiquer et d‘afficher la température actuelle du corps,
en intégrant d‘autres paramètres. Les objets dont la surface est très réfléchissante ou
polie n‘émettent pas seulement leur propre rayonnement infrarouge : ils réfléchissent
également une partie du rayonnement de leur environnement. Grâce à un facteur
appelé « émissivité » compris entre 0,1 et 1,5, il est possible de calculer la mesure en
tenant compte uniquement du rayonnement émis (et non du rayonnement réfléchi).
Une émissivité de 0,95 permet d‘ailleurs de couvrir la majeure partie des applications.
La valeur d’émissivité préréglée en usine pour ce thermomètre est égale à 0,95. Selon
l‘application, elle peut être adaptée à 0,01 près. La plage des valeurs d‘émissivité audelà de 1,00 a été prévue pour les cas où il s‘agit de mesurer la température d‘objets
situés à proximité immédiate et présentant néanmoins des températures différentes.
Imaginons par exemple 2 conduites de transport à des températures différentes et on
souhaite mesurer la température de la conduite « la plus froide » des deux. Le rayonnement émis par réflexion fausserait la mesure, si bien qu‘il serait impossible d‘obtenir
un résultat correct. Il suffit d‘une seule mesure de référence à l‘aide d‘un thermomètre
à contact pour être à même de mesurer avec exactitude la température via un réglage
53
Diamètre de la
surface mesurée
du taux d‘émissivité >1,00.
8.2 Marquage des mesures
Notez que la partie mesurée de la surface
de l‘objet (visée 3 points) change avec la
distance de mesure comme le montre le
graphique. Le rapport entre la distance de
mesure et le diamètre de la surface mesurée
s‘élève environ à 60: 1 au point focal et 35:1
DISTANCE (E) ENTRE LE CAPTEUR ET L‘OBJET À MESURER (mm)
Point focal E:M = 60:1 Zone de rayonnement E:M= 35:1
dans la zone de rayonnement (>10 m). Pour
réaliser une mesure continue, positionner l‘interrupteur LOCK situé dans le logement des
piles sur „on“ puis appuyez sur la touche de mesure (le laser ne reste pas allumé en
permanence). Pour reprendre le fonctionnement normal, repositionner l‘interrupteur LOCK
sur „off“. Le viseur laser permet de viser plus aisément l‘objet de mesure. Les points laser
indiquent avec précision le diamètre de la surface mesurée. Avec la touche de fonction
LASER, vous pouvez allumer et éteindre le laser en gardant la touche de mesure enfoncée.
Le symbole laser (voir 8.4 Affichages d‘écran) indique que le laser est allumé.
8.3 Prise des mesures
Viser l‘objet à mesurer puis appuyer sur la touche de mesure. La température mesurée
s‘affiche à l‘écran. Elle reste affichée pendant sept secondes après avoir relâché la
touche de mesure. Sans appuyer sur une autre touche, l‘appareil s‘éteint automatiquement au bout de cette durée. Les fonctions sélectionnées conservent leur réglage et le
choix des fonctions revient sur la position de départ. Pour rappeler la dernière mesure,
appuyer sur la touche ENTER sans appuyer sur la touche de mesure.
8.4 Eléments de commande et d‘affichage
A
(A) Signal acoustique/visuel
B
(B) Ecran
H
C
(C) Flèches directionnelles
G
(D) Touche Enter
D
(E) 11 Interrupteur de réglage
F
(F) Touche de mesure
(G) Raccord pour trépied
E
(H) 6 Touches de fonction
Pour sélectionner une fonction, allumer l‘appareil en appuyant sur la touche de mesure (F). Appuyer ensuite sur la touche de fonction voulue (H). Pour changer de fonction,
appuyer sur ENTER ou bien appuyer à nouveau sur la touche de la fonction en cours
puis sur la touche de fonction souhaitée.
1
8.5 Affichages d‘écran
9
(1) Symbole d‘état et d‘avertissement (6) Ligne d‘état
(2) Heure
(7) Affichage du mode
(3) Mesure
(8) Etat de charge des piles 8
(4) Affichage graphique de la mesure (9) MAX, MIN, DIFF... Symbole 7
(5) Emissivité
54
2
3
4
5
6
8.6 Réglages
Ouvrir le logement des piles. Vous pouvez maintenant modifier le réglage de
l‘interrupteur DIL.
Lock:
(ON) Bloque la touche de mesure.
°C/°F:
Commutation de l‘affichage en °C ou en °F (modifie également l‘heure et
le format de la date).
Buzzer:
(ON) Alarme acoustique.
Backlight:
(ON) Eclairage de l‘écran
Set Default: Retour au réglage usine.
Ltd.Access: Touches de fonction inactives.
Laserflash: La visée laser clignote si les valeurs d‘alarme ont été dépassées.
Auto Off:
(On) Le temps de coupure n‘est pas automatiquement prolongé après avoir
reçu un ordre du logiciel (concerne uniquement le fonctionnement en
mode maître)
Slv./Mstr.:
Commute sur le mode Bluetooth™.
Time/Date: Permutation entre l‘affichage de la date et celui de l‘heure.
TC-K:
Type d‘élément thermique
Plage de température pour le type K : -30°C… +400°C
Remarque: L‘élément thermique fourni doit impérativement être utilisé en dehors de la
zone explosible.
Réglages usine
Interrupteur DIL
8.7 Paramétrage
8.7.1 Mode esclave (mode passif/Bluetooth™)
Réglé sur ce mode, le thermomètre reste allumé en permanence et il est détecté par
l‘ordinateur. Ce mode est pratique si vous devez surveiller la température en continu.
Attention : Ce fonctionnement permanent décharge beaucoup plus rapidement les
piles du thermomètre que l‘utilisation intermittente.
55
Procédez comme suit:
1. Ouvrir la poignée du thermomètre puis positionner l‘interrupteur DIL 9 sur OFF
(SLAVE).
2. Allumer le thermomètre avec la touche de mesure.
3. Appuyer sur la touche Setup. Le texte “Bluetooth on-up, off-down“ apparaît à l‘écran.
Activer le mode Bluetooth™ en appuyant sur la flèche Haut située sous l‘écran. Le
pictogramme d‘écran représentant un éclair indique que le thermomètre est prêt à
fonctionner en mode Bluetooth - le cadenas signale le fonctionnement permanent.
Remarque : Si le test automatique en cours des piles constate que les piles sont
trop faibles (Affichage : LowBat - no BT“, l‘application Bluetooth ne démarre pas).
4. Démarrer le logiciel Bluetooth sur votre ordinateur puis le laisser chercher
l‘appareil Bluetooth et établir la connexion. (pour connaître la procédure liée à
votre application Bluetooth, prière de se reporter au mode d‘emploi concerné).
5. Le thermomètre est reconnu sous „IR Therm....“. A la livraison, le PIN demandé
est „1234“. Avec le bouton droit de la souris, cliquer sur le symbole de l‘appareil
puis sélectionner l‘option “Propriétés/Properties“ dans le sous-menu. Noter le
numéro du port de communication. La diode électroluminescente verte au-dessus
de l‘écran du thermomètre indique la connexion existante.
6. Si le logiciel applicatif destiné au thermomètre n‘est pas déjà actif, le démarrer. Avant
de pouvoir transférer des données entre le thermomètre et l‘ordinateur, vous devez
paramétrer dans cette application le numéro du port de communication indiqué au
point 5.
7. Appuyer sur la touche Setup puis sur la flèche Bas située sous l‘écran pour mettre
fin à la connexion Bluetooth™. Si vous souhaitez maintenant transférer des données, ne pas éteindre le module Bluetooth™.
Remarque importante: Les instructions ci-dessus s‘appliquent au thermomètre à la
livraison. A l‘aide du logiciel „BlueTool“, vous pouvez personnaliser votre système. Voir
à cet effet le paragraphe „Configuration définie par l‘utilisateur“.
8.7.2 Mode maître (mode actif/BluetoothTM)
Une fois allumée, le thermomètre établit automatiquement le contact avec l‘ordinateur
dont l‘adresse a été renseignée dans le thermomètre. C‘est le logiciel fourni BlueTool
qui se charge de cette opération (voir à cet effet le paragraphe „Configuration définie
par l‘utilisateur“). Le mode actif est particulièrement adapté au fonctionnement intermittent du thermomètre infrarouge. La consommation énergétique du thermomètre est
beaucoup plus faible qu‘en mode passif.
Procéder comme suit:
1. Ouvrir la poignée du thermomètre puis positionner l‘interrupteur DIL 9 sur ON
(Maître).
2. Allumer le thermomètre avec la touche de mesure.
3. Appuyer sur la touche Setup. Le texte “Bluetooth on-up, off-down“ apparaît à l‘écran.
56
Activer Bluetooth™ en appuyant sur la flèche Haut située sous l‘écran. Le pictogramme d‘écran représentant un éclair indique que le module Bluetooth est prêt à fonctionner - le cadenas signale le fonctionnement permanent.
Le thermomètre commence à rechercher l‘ordinateur affecté. Une fois la connexion établie, une LED verte s‘allume au-dessus de l‘écran et le symbole Bluetooth sur
l‘ordinateur connecté change de couleur. Vous pouvez maintenant transférer des données vers le logiciel applicatif du thermomètre. Si vous n‘appuyez pas sur la touche de
mesure et si vous ne transférez pas de données, le thermomètre s‘éteint automatiquement
au bout de sept secondes.
8.7.3 Configuration définie par l‘utilisateur (BluetoothTM)
Procéder comme suit :
Ouvrir la poignée de l‘appareil puis positionner l‘interrupteur DIL 5 sur ON (Set Default). “Default ?“ s‘affiche à l‘écran. L‘interrupteur DIL 9 doit alors se trouver impérativement sur OFF (Slave). Démarrer le module Bluetooth comme en mode passif.
Programmation du thermomètre avec BlueTool
Démarrer le logiciel Bluetooth de l‘ordinateur puis lancer la recherche de l‘appareil.
Cliquer deux fois sur le symbole du thermomètre infrarouge pour établir la connexion
(signalée par la LED verte à gauche en haut de l‘écran et le changement de couleur du
symbole Bluetooth sur l‘ordinateur). En cliquant avec le bouton droit de la souris sur le
service sous Serial Ports, vous affichez les propriétés.
Noter le numéro du port de communication de la liaison. Démarrer maintenant
l‘application BlueTool, saisir le numéro du port de communication noté puis cliquer sur
„Connect“.
La fenêtre de configuration s‘ouvre.
Elle comporte différentes données concernant le thermomètre et plusieurs champs
permettant de visualiser d‘autres fonctionnalités de paramétrage.
57
Ouvrir d‘abord „Device settings“.
Vous pouvez attribuer un nom au
thermomètre et modifier le PIN.
Attention: Bien noter ce PIN car si la
transmission est verrouillée ou si vous
vous connectez avec le logiciel BlueTool,
le système vous le demandera.
Sélectionner SPP pour ComHardware
puis désactiver l‘indicateur de connexion.
Confirmer le paramétrage avec OK.
Ouvrir maintenant „Master settings“.
Cocher “Master - automatic connection attempt“ et
“Master try to connect at startup“. Dans le champ
Remote BTA figure l‘adresse de l‘ordinateur actuel.
Remarque: Vous ne devez saisir ici l‘adresse
Bluetooth d‘un autre ordinateur que si vous voulez
connecter ultérieurement au thermomètre un autre
ordinateur (tel qu‘un assistant personnel ou un
bloc-note), La même chose s‘applique au PIN de
cette fenêtre. Il est alors lié à la connexion avec l‘autre ordinateur. Il est impératif de le
noter. Cliquer sur OK. Dans la fenêtre principale, cliquer d‘abord sur “Save settings“,
les données sont transmises au thermomètre.
Avec “Update“, vous pouvez visualiser les paramètres actuels pour les contrôler.
Fermer ensuite le programme. Positionner à nouveau sur OFF l‘interrupteur DIL 5 de
la poignée du thermomètre. Appuyer sur la flèche DOWN sous l‘écran. Attendre que
l‘appareil s‘éteigne automatiquement (7 secondes environ).
8.7.4 Alarme haute (limite supérieure)
Réglage de la température qui, en cas de
dépassement, déclenchera un signal visuel
(LED rouge clignotante (A) et laser clignotant)
et un avertissement acoustique. Appuyer deux
fois sur SETUP (N). Pour modifier le paramétrage N
actuel, utiliser les flèches directionnelles (C).
En appuyant sur ENTER (D), vous quittez la saisie.
58
A
6
D
C
8.7.5 Alarme Basse (limite inférieure)
Réglage de la température qui, si elle n‘est pas atteinte,
déclenchera un signal visuel (LED verte clignotante (A)
et laser clignotant) et un avertissement acoustique.
Appuyer trois fois sur SETUP (N). Pour modifier le paramétrage actuel, utiliser les flèches directionnelles (C).
En appuyant sur ENTER (D), vous quittez la saisie. N
A
C
D
6
8.7.6 Heure
Ajuster l‘heure (2) (s‘affiche à l‘écran, dans la mémoire
de données et à l‘impression). Appuyer quatre fois sur
SETUP (N). Modifier le réglage avec les touches
directionnelles (C) et la touche ENTER (D). En
appuyant à nouveau sur SETUP, vous quittez la
fonction de modification.
N
2
C
D
8.7.7 Date
Ajuster de la date (2) (s‘affiche dans la mémoire de
données et à l‘impression). Appuyer cinq fois sur
SETUP (N). Modifier le réglage avec les flèches
directionnelles (C) et la touche ENTER (D). En
appuyant à nouveau sur SETUP, vous quittez la
N
fonction de modification.
8.7.8 Compensation
Cette fonction ajoute ou soustrait à chaque mesure de
température la valeur de compensation paramétrée
(±10°C). En présence d‘une émissivité correctement
réglée, vous pouvez réduire les variations à l‘affichage
(permises) de différents appareils ou bien augmenter
la précision au sein d‘une plage de température limitée.
Appuyer sur le bouton Setup (N) jusqu‘à ce que
N
„Offset“ apparaisse à l‘écran. A l‘aide des flèches
directionnelles (C), sélectionner la valeur puis
confirmer avec Enter (D). Le symbole (1) s‘affiche à l‘écran.
2
C
D
1
C
D
59
8.8 Réglage du mode
8.8.1 Valeur Max.
Pour activer le mode Valeur maximale, appuyer sur
MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole MAX (9) s‘affiche.
La mesure la plus élevée (3) reste affichée tant que
vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure
courante est affichée dans la ligne d‘état (7).
O
9
3
7
8.8.2 Valeur Min.
Pour activer le mode Valeur minimale, appuyer sur
MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole MIN (9) s‘affiche.
La mesure la plus basse (3) reste affichée tant que
vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure
courante est affichée dans la ligne d‘état (7).
9
3
O
7
8.8.3 Plage Min-Max
Pour afficher dans la ligne d‘état les températures
maximale et minimale relevées pendant la mesure,
appuyer sur MODE (O) jusqu‘à ce que les deux
valeurs apparaissent (6).
2
O
8.8.4 Différentiel
Pour activer le mode Valeur différentielle, appuyer sur
MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole DIF (9) s‘affiche.
L‘écart entre la mesure la plus élevée et la mesure
la plus basse (3) reste affichée tant que vous appuyez
sur la touche de mesure. La mesure courante est
affichée dans la ligne d‘état (7).
O
60
9
3
7
8.8.5 Valeur moyenne
Pour activer le mode Valeur moyenne, appuyer sur
MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole AVG (9) s‘affiche.
La moyenne (3) est calculée et elle reste affichée tant
que vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure
courante est affichée dans la ligne d‘état (7).
9
3
O
7
8.8.6 Raccordement du capteur
Cette fonction doit être exécutée uniquement hors de la zone explosible.
Pour déterminer une émissivité inconnue, procéder comme suit :
Connecter le raccord du capteur à l‘extrémité de la poignée. Appuyer sur MODE
jusqu‘à ce que le symbole du capteur correspondant s‘affiche à l‘écran. La température mesurée par le capteur apparaît en petit dans la ligne d‘état. L‘affichage principal
indique la mesure infrarouge.
8.9 Données
8.9.1 Sauvegarde des mesures
En appuyant sur ENTER (D), LOG (6) s‘affiche à l‘écran.
Appuyer ensuite sur la touche de mesure (F) puis la
maintenir enfoncée. Veiller à ce que la visée laser se
trouve à l‘intérieur de la surface à mesurer. Pour
sauvegarder la température, relâcher la touche de
mesure. L‘emplacement mémoire suivant apparaît. M
Remarque : Le fait d‘appuyer une fois sur la touche
DATA (M) appelle la même fonction.
6
F
8.9.2 Affichage de la mémoire
Pour lire les valeurs mémorisées, appuyer sur ENTER
(D) sans utiliser la touche de mesure. Appuyer ensuite
sur la touche DATA (M) jusqu‘à ce que RCL s‘affiche à
l‘écran. L‘écran vous indique un emplacement mémoire (6).
A l‘aide des touches directionnelles (C), vous pouvez
sélectionner un autre emplacement.
M
D
C
6
D
61
8.10 Ecran
8.10.1 Zone graphique
La partie graphique (4) de l‘écran représente les 10
dernières mesures sous la forme d‘une courbe de
tendance. L‘appareil peut calculer automatiquement
la plage de mesures d‘une barre (fonction Auto Range)
Vous pouvez également la calculer vous-même (fonction
Man. Range).
4
B
8.10.2 Sélection des fonctions graphiques
Appuyez une fois sur DISPLAY (L). A l‘aide des touches
directionnelles (C), sélectionnez Auto Range (la plage
de température comprend des mesures minimales et
maximales) et Man. Range (voir la section 8.10.3).
L
C
8.10.3 Début (Man. Range)
Réglage manuel de la limite inférieure de la plage de
tempérautre qui devra être graphiquement représentée.
Appuyer sur DISPLAY (L) jusqu‘à ce que „Begin“
s‘affiche dans la ligne de statut. Modifier la valeur (6)
avec les flèches directionnelles (C).
L
6
C
8.10.4 Fin (Man. Range)
Réglage manuel de la limite supérieure de la plage de
tempérautre qui devra ètre graphiquement représentée.
Appuyer sur DISPLAY (L) jusqu‘à ce que „End“ s‘affiche
dans la ligne de statut. Modifier la valeur (6) avec les
flèches directionnelles (C).
6
L
C
62
8.10.5 Cycle
Réglage de l‘intervalle de temps au bout duquel
l‘appareil renouvellera l‘affichage numérique et
graphique. Appuyer sur DISPLAY (L) jusqu‘à ce
que Cycl.: (7) s‘affiche dans la ligne de statut. Modifier
la durée du cycle avec les flèches directionnelles (C).
L‘intervalle est préréglé sur 0,2 s.
7
L
C
8.11 Remplacement des piles
Pour commencer, enlever la housse en cuir puis ouvrir le logement des plies en appuyant doucement sur la moitié supérieure de la poignée. Soulever ensuite la poignée.
Pour faire fonctionner le thermomètre, il vous faut 2 piles de type LR6 (AA / homologuées).
- Toujours remplacer toutes les piles à la fois.
- Respecter le sens d’insertion des piles.
- Éliminer les piles usagées dans le respect des lois et de l‘environnement.
9. Emissivité
La majeure partie des matières organiques, tout comme les surfaces vernies et oxydées présentent une émissivité égale à 0,95. Voilà pourquoi le Ex-MX4 BT est préréglé
en usine avec une valeur d‘émissivité de 0,95, mais il est possible de modifier cette
valeur à l‘aide de l‘interrupteur à bascule.
Mesurer la température de surfaces métalliques très réfléchissantes ou polies peut
provoquer des résultats imprécis. Pour compenser, il est possible de recouvrir de
bande adhésive ou de peindre avec une peinture mate noire les surfaces à mesurer. Il
suffit alors de patienter jusqu‘à ce que la bande adhésive présente la même température que le matériau qu‘elle recouvre. Déterminer ensuite la température de la bande
adhésive (qui correspond à celle du matériau) ou de la surface peinte.
Aluminium*
Amiante
Asphalte
Basalte
Béton
Plomb*
Glace
Fer*
Couleur
Verre (panneau)
Caoutchouc
0.30
0.95
0.95
0.70
0.95
0.50
0.98
0.70
0.93
0.85
0.95
Peau
Bois***
Calcaire
Céramique
Carbone
Cuivre*
Plastique**
Aliments
gelés
Aliments
chauds
0.98
0.94
0.98
0.95
0.85
0.95
0.95
0.90
0.93
Laiton*
Huile
Papier
Sable
Boue
Neige
Acier*
Textiles
Eau
Tuile
0.50
0.94
0.95
0.90
0.94
0.90
0.80
0.94
0.93
0.90
*oxydé, **opaque, au-delà de 50 µm, ***naturel
63
9.1 Réglage de l‘émissivité
Appuyer sur EMISS. (P). Sélectionner “Free“ (7) à l‘aide
des flèches directionnelles (C). Appuyer à nouveau sur
EMISS. Le symbole d‘émissivité (5) de l‘affichage clignote.
Modifier cette valeur avec les flèches directionnelles (C).
En appuyant sur ENTER (D), vous quittez la saisie.
5
P
C
7
9.2 Sélection des matériaux
Appuyer sur EMISS. (P). L‘écran affiche un intitulé de
matériau (7), l‘émissivité et la mesure recalculée (5).
Avec les flèches directionnelles (C), sélectionner un
autre matériau. Confirmer votre sélection avec
ENTER (D).
D
5
P
C
7
C
9.3 Emmissivité avec une valeur inconnue
Utilisation uniquement hors de la zone explosible !
Pour régler le thermomètre sur un matériau dont l‘émissivité est inconnue, raccorder
le capteur (uniquement hors de la zone explosible). Appuyer ensuite sur la touche de
mesure puis maintenir la région de mesure du capteur sur la surface à mesurer de
l‘objet.
Attendre que la mesure du capteur se stabilise puis noter la valeur indiquée. Relâcher
la touche de mesure puis appuyer à nouveau. Mesurer à nouveau la même surface de
l‘objet. Appuyer sur la touche Emiss. puis sélectionner avec les flèches directionnelles
l‘intitulé de matériau „Free“. Appuyer à nouveau sur la touche Emiss. jusqu‘à ce que le
tiret d‘émissivité clignote. Avec les flèches directionnelles, vous pouvez alors modifier la
valeur jusqu‘à ce que la température affichée corresponde à celle du capteur contact.
Pour raccorder le capteur, voir le paragraphe 8.8.6.: Raccordement du capteur.
64
10. Recherche d‘erreurs
Écran
Défaillance
Action
-O-
La température cible est Sélectionnez une température
au-delà
cible à l‘intérieur
-Ude la plage
de mesures
------------------------------------------------------------------------------------------------EEPROM-Err
Erreur EEPROM
Contacter le fabricant
------------------------------------------------------------------------------------------------CalAreaErr
Erreur d‘étalonnage
Contacter le fabricant
ProbCalErr
Erreur d‘étalonnage
Contacter le fabricant
------------------------------------------------------------------------------------------------Aucun affichage
Piles faibles ou
Remplacement des piles
déchargées
------------------------------------------------------------------------------------------------Le symbole des piles
Piles faibles ou
Remplacement des piles
clignote ou LowBatt
Piles vides
s‘affiche.
------------------------------------------------------------------------------------------------Le laser ne fonctionne
Piles faibles ou
Remplacement des piles
pas vides
Température
ambiante supérieure
de + 45°C
Utiliser le thermomètre à une
température à +45°C
maximum.
11. Réparations
Différentes dispositions et directives nationales s‘appliquent systématiquement aux
réparations. Nous recommandons donc de faire procéder aux réparations chez ecom
instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d‘une réparation.
12. Nettoyage, entretien et stockage
- Ne nettoyer l‘appareil qu‘avec un chiffon adéquat ou une éponge. Ne pas utiliser de
solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage, notamment pour la lentille.
Nettoyage de la lentille:
Souffler de l‘air pur sur les impuretés pour les décoller. Retirer avec précaution les
impuretés restantes à l‘aide d‘une brosse souple. Essuyer la surface avec minutie au
moyen d‘un coton humide. Le coton peut être humecté d‘eau.
65
- Il est recommandé de faire vérifier par le fabricant le fonctionnement et la précision
de l‘appareil tous les deux ans.
- En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l‘appareil.
- Ne pas dépasser les températures de stockage admissibles de -20 °C à +50 °C
(sans les piles).
13. Élimination
Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils électriques
« historiques » de la société ecom instruments GmbH est à notre charge et effectué
gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom
instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
14. Garantie et responsabilité
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde
pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions
d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces
d‘usure (p. ex. piles, ampoules d‘éclairage, etc.).
Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des conditions
d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute réclamation concernant la garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages et intérêts de l‘acquéreur. Elles remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle
ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments GmbH décline toute
responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la perte de données, quelles qu‘en soient les
causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations
correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations.
Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et l‘exclusion, voire la
limitation des dommages liés ou consécutifs, ne sont pas autorisées, il peut s‘avérer
que les limitations et exclusions précitées ne s‘appliquent pas à l‘acquéreur. Si une
clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non
applicable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute
autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affecté.
15. Déclaration de conformité CE
Pour plus de détails sur la déclaration de conformité, accéder à l’adresse Internet
suivante: http://www.ecom-ex.com dans la zone de téléchargement du produit.
66
16. Attestation d‘examen CE de type
19
67
68
69
70
71
72
1110 AL 01 A00 02/06 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Mobile solutions for extreme tasks
ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany
Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-90 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Thermomètre sans contact
  • Bluetooth intégré
  • Utilisation dans les zones explosibles
  • Plage de mesure: -30°C à +900°C
  • Emissivité réglable
  • Mémoire de données
  • Affichage graphique
  • Divers modes de mesure

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les zones explosibles dans lesquelles l'Ex-MX4 BT peut être utilisé ?
L'Ex-MX4 BT est autorisé pour les zones 1 et 2, ce qui signifie qu'il peut être utilisé dans des environnements où il y a un risque d'explosion de gaz ou de vapeurs inflammables.
Comment puis-je utiliser le thermomètre avec mon ordinateur ?
L'Ex-MX4 BT peut être connecté à un ordinateur via Bluetooth. Il vous suffit d'installer le logiciel Bluetooth et de configurer le thermomètre en mode esclave ou maître pour transférer les données.
Comment puis-je régler l'émissivité du thermomètre ?
Vous pouvez régler l'émissivité du thermomètre en utilisant la touche « EMISS » et en sélectionnant un matériau dans la liste ou en ajustant la valeur manuellement.
Quelles sont les options d'affichage disponibles sur le thermomètre ?
L'Ex-MX4 BT offre plusieurs options d'affichage, notamment la valeur maximale, minimale, la plage, le différentiel, et la moyenne des mesures. Vous pouvez également afficher les données dans une zone graphique.