Ecom Lite-Ex® KL 10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel d'utilisation Lite-Ex® KL 10 - Ecom | Fixfr
Lite-Ex KL 10
Bedienungsanleitung · Operating Instructions
Notice d‘utilisation · Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso · Instrucciones de uso
Manual de instruçoes · Bruksanvisning
Zugelassen für Zone 1 und 2
Approved for zone 1 and 2
Autorisé pour les zones 1 et 2
Deutsch
Seite 1
English
Page 16
Français
Page 31
Nederlands
Pagina 46
Italiano
Page .
61
Español
Página 76
Português
Página 91
Svenska
Sida .
106
Sommaire
1. Utilisation
32
2. Consignes de sécurité
32
3. Erreurs et efforts non admissibles
33
4. Consignes de sécurité
34
5. Consignes de sécurité
35
6. Caractéristiques Ex
35
7. Caractéristiques techniques
35
8. Description des fonctions /
consignes d‘utilisation
37
8.1 Structure de la lampe frontale Lite-Ex KL 10
37
8.2 Mise en service et fonctionnement
37
8.3 Remplacement des piles
38
8.4 Remplacement de l’ampoule
39
8.5 Remplacement de la lentille et du réflecteur
39
9. Réparations
40
10. Nettoyage, entretien et stockage
40
11. Élimination
40
12. Garantie et responsabilité
41
13. Attestation d‘examen CE de type
43
14. Déclaration de conformité CE
45
31
Remarque:
Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de
conformité CE et le certificat de conformité
Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante:
www.ecom-ex.com, ou demandés directement
au fabricant.
1. Utilisation
Lite-Ex KL 10 est une lampe frontale à LED destinée à une utilisation dans les domaines industriels dans les zones explosibles 2 et 1 selon
la directive 99/92/CE (ATEX 137).
2. Consignes de sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à respecter
impérativement pour un fonctionnement sûr
dans les conditions décrites. Le non respect de
ces informations et consignes peut avoir des
conséquences dangereuses ou être contraire
aux directives.
Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le
mode d‘emploi !
En cas de doute (sous forme d‘erreurs de traduction ou d‘impression), le mode d‘emploi allemand fait foi.
32
3. Erreurs et efforts non admissibles
Dès qu‘il apparaît un doute sur la capacité de
l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre
l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher toute
remise en service accidentelle.
Nous recommandons de retourner l‘appareil au
fabricant pour contrôle.
La sécurité de l‘appareil peut par exemple être
remise en question si:
- des dommages sont visibles sur le boîtier,
- l‘appareil a été soumis à des efforts non
conformes,
- l‘appareil a été stocké de façon non
conforme,
- l‘appareil a subi des dommages lors du
transport,
- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles,
- des dysfonctionnements se produisent,
- les valeurs limites admissibles ont été
dépassées.
33
4. Consignes de sécurité
L‘utilisation de l‘appareil suppose le respect
des consignes de sécurité usuelles et la
lecture du certificat, afin d‘exclure tout risque de
mauvaises manipulations.
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes
doivent être respectées:
- N’utiliser l‘appareil qu’avec sa housse
en cuir.
- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone
explosible.
- Remplacer les piles uniquement hors de
la zone explosible.
- Il est interdit d‘amener des piles supplémentaires dans la zone explosible.
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- Utiliser exclusivement les accessoires
autorisés par ecom instruments GmbH.
- Éviter de mettre l‘appareil en contact avec
des acides ou bases agressifs.
34
5. Consignes de sécurité
- Ne pas regarder directement dans le faisceau
lumineux.
- Ne pas diriger le cône lumineux directement
dans les yeux d‘autres personnes.
6. Caractéristiques Ex
N° de l‘attestation d‘examen CE de type: TÜV 07 ATEX 553464 X
Marquage Ex:
II 2G Ex ia IIC T4
Autorisé pour les zones 2 et 1, groupe
d‘appareils II, groupe gaz C, gaz, vapeurs ou
nuages explosifs, classe de température T4.
7. Caractéristiques techniques
Température
ambiante Ta:
-20°C ... +50°C
Température
de stockage:
-30°C ... +60°C
(sans les piles)
Piles / alimentation: 2 x LR03 (voir tableau)
Ampoules:
1 LED de puissance
(0,5 watts)
35
Fabricant
Type
GP
Super Alkaline Battery 24A LR03
Eveready
Energizer No. E92
Duracell
Plus MN2400 LR03
Duracell
Procell MN2400 LR03
Energizer
Ucar Gold LR03
Varta
LR03 Industrial Alkaline No.4003
Varta
LR03 High Energy No.4903
Varta
LR03 Maxi Tech No.4703
Varta
No.8003 Electric Power LR03
Ampercell
Super Plus Alkaline
Citypower Citicell Alkaline
Battery Co.
Durée de vie
des piles:
Dimensions:
Poids:
Indice de
protection IP:
Marquage CE:
36
env. 4 heures
(100 % de la luminosité) /
env. 8 heures
(50 % de la luminosité)
env. 45 mm x 70 mm
env. 90 g (avec les piles)
IP 67
0 0102
8. Description des fonctions /
consignes d‘utilisation
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi
afin de connaître et de pouvoir utiliser toutes
les fonctions de votre Lite-Ex KL 10. Pour votre
sécurité et votre information, lire avec attention
les consignes des pages suivantes.
8.1 Structure de la lampe frontale Lite-Ex KL 10
Joints
Réflecteur
Vitre
Tête du boîtier
8.2 Mise en service et fonctionnement
Pour pouvoir utiliser la lampe en zone explosible, les piles doivent être installées et la housse
en cuir doit être montée et fermée.
(voir 8.3 Remplacement des piles)
La lampe s‘allume à l‘aide du bouton-poussoir
central. Si le bouton-poussoir est actionné une
fois, la lampe fonctionne à 50 % de sa luminosité. S’il est actionné deux fois, elle fonctionne à
100 % de sa luminosité. Une troisième pression
sur le bouton permet d’éteindre la lampe.
37
8.3 Remplacement des piles
Lorsque l‘on constate que l‘intensité lumineuse
n‘est plus satisfaisante, les piles doivent être
remplacées. Il est recommandé de remplacer
les 2 piles en même temps. N‘utiliser que des
piles du type autorisé (voir le tableau des piles
homologuées du paragraphe 7:
(Caractéristiques techniques).
Pour remplacer les piles, ouvrir la housse en
cuir sur le côté. Le couvercle du logement des
piles peut alors être dévissé en le tournant d’un
quart de tour dans le sens horaire. Après la
mise en place des nouvelles piles (respecter la
polarité), refermer le logement des piles et contrôler qu’il est bien fixé. Refermer la housse en
cuir. Veiller à ce que la lampe soit complètement
refermée avant de la rallumer.
Remplacement des piles
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
Voir tableau, point 7 « Caractéristiques
techniques ».
- Toujours remplacer toutes les piles à la fois.
- Respecter le sens d’insertion des piles.
- Éliminer les piles usagées dans le respect
des lois et de l‘environnement !
- Vérifier la propreté et l‘absence de détérioration des mécanismes de fermeture et des
joints lors du remplacement des piles.
38
8.4 Remplacement de l’ampoule
La lampe Lite-Ex KL 10 est équipée d‘une LED
à très longue durée de vie. En principe, elle ne
doit jamais être remplacée. En cas de vice ou
de luminosité faiblissante (bien que les piles
soient neuves), la lampe doit être renvoyée à
ecom Instruments à des fins de contrôle ou de
réparation. Les interventions autonomes sur les
ampoules mettent en péril la sécurité de la lampe et sont interdites.
8.5 Remplacement de la lentille et du
réflecteur
Si, malgré l‘utilisation d‘un plastique d‘excellente
qualité, la lentille venait à être endommagée,
celle-ci peut être remplacée. Le réflecteur situé en-dessous peut également être remplacé.
La bague de diaphragme se dévisse dans le
sens anti-horaire. Ne pas toucher la LED et le
réflecteur. Lors de la mise en place de la nouvelle
lentille, veiller à ce que le joint situé en-dessous
ne soit pas endommagé. S’il est endommagé,
le joint doit impérativement être remplacé ! La
bague de diaphragme doit ensuite être revissée
dans le sens horaire et fermement serrée. Une
fois la bague de diaphragme resserrée, aucune partie du joint ne doit être apparente sous
le verre !
39
9. Réparations
Différentes dispositions et directives nationales
s‘appliquent systématiquement aux réparations. Nous recommandons donc de faire procéder
aux réparations chez ecom instruments GmbH,
Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d‘une réparation.
10. Nettoyage, entretien et stockage
- Ne nettoyer l‘appareil qu‘avec un chiffon ou une
éponge adéquats. Ne pas utiliser de solvants
ou de produits abrasifs pour le nettoyage.
- Il est recommandé de faire vérifier par le
fabricant le fonctionnement de l‘appareil tous
les deux ans.
- En cas de stockage prolongé, retirer les piles
de l‘appareil.
- Ne pas dépasser les températures de stockage
admissibles de -30°C à +60°C (sans les piles)!
11. Élimination
Le recyclage des anciens appareils électriques
tout comme des appareils électriques « historiques » de la société ecom instruments GmbH
est à notre charge et effectué gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/
CE et à la loi allemande sur les équipements
électriques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
40
12. Garantie et responsabilité
Conformément à ses conditions générales de
vente, ecom instruments GmbH accorde pour
ce produit une garantie de deux ans pièces et
main-d‘œuvre, dans les conditions d‘utilisation
et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont
exclues toutes les pièces d‘usure (par exemple,
les piles, les ampoules d‘éclairage, etc.).
Cette garantie ne s‘applique pas aux produits
qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou
soumis à des conditions d‘utilisation anormales,
ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute demande de garantie peut être faite par
l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous
réservons le droit de réparer, de régler ou de
remplacer l‘appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le
seul et unique droit à dommages-intérêts de
l‘acquéreur, elles sont les seules valables et
remplacent toute autre obligation de garantie
contractuelle ou légale.
41
ecom instruments GmbH décline toute responsabilité pour des dommages spécifiques,
directs, indirects, liés ou consécutifs ainsi que
les pertes, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il
s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de
garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou
d‘autres manipulations.
Dans le cas où dans certains pays, la limite
d‘une garantie légale ainsi que l‘exclusion ou la
limite des dommages liés ou consécutifs n‘est
pas autorisée, il pourrait arriver que les limites et
exclusions citées ci-dessus ne s‘appliquent pas
à tous les acquéreurs. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée
non valable ou non applicable par un tribunal
compétent, la validité ou le caractère obligatoire
de toute autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affectés.
42
13. Attestation d‘examen CE de type
43
44
14. Déclaration de conformité CE
Pour plus de détails sur la déclaration de
conformité, consulter notre site Internet à
l’adresse suivante:
http://www.ecom-ex.com dans l’espace
téléchargement du produit.
45
Kommunikation
Mobile Computing
Portable Handlampen
Mess- & Kalibriertechnik
Communication
Torches/Flashlights
Mobile Computing
Measuring & Calibration
Copyright© 2007 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise
vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom
instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses
Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende
Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten
Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen
schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH
behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung
Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Copyright© 2007 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments
GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom
instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the
correctness or completeness of the contents of this document, including, but
not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific
purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document
or to withdraw it any time without prior notice.
PA000270
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
2030 AL 02 A00 06/07 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH
Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany • Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0
Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-100 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Utilisation en zone explosible
  • Deux niveaux d'intensité lumineuse
  • Indice de protection IP 67
  • Autonomie de 4 heures à pleine puissance
  • Autonomie de 8 heures à 50% de la puissance
  • Batterie remplaçable

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je utiliser la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
La lampe Lite-Ex® KL 10 est autorisée pour les zones 1 et 2, conformément à la directive ATEX 99/92/CE. Cela signifie qu'elle peut être utilisée dans des environnements à risque d'explosion, tels que les industries chimiques, pétrolières ou gazières.
Comment puis-je remplacer les piles de la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
Pour remplacer les piles, ouvrez la housse en cuir sur le côté, dévissez le couvercle du logement des piles et insérez les nouvelles piles en respectant la polarité. Refermez ensuite le logement et la housse.
Combien de temps dure la batterie de la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 4 heures à pleine puissance et 8 heures à 50% de la puissance.
Comment puis-je nettoyer la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
Il est recommandé de nettoyer la lampe avec un chiffon ou une éponge humides. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.