Ecom Ex-MX2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
L'Ecom Ex-MX2 est un thermomètre sans contact conçu pour une utilisation dans les environnements explosifs classés zones 1 et 2. Il est conforme à la directive 1999/92/CE (ATEX 137) et offre une large plage de mesure allant de -30°C à +900°C. Vous pouvez utiliser ce thermomètre pour mesurer la température de surfaces diverses, y compris les métaux, les plastiques et les liquides. L'appareil dispose d'un pointeur laser pour une visée précise et d'un écran LCD clair pour afficher les résultats. Il est également équipé d'une fonction d'alarme HI pour vous alerter lorsque les valeurs de température définies sont dépassées.
▼
Scroll to page 2
of
23
Ex-MX2 Instructions de sécurité Sommaire Page 1. Utilisation 2. Sécurité 3. Erreurs et efforts non admissibles 44 44 4. Consignes de sécurité 4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0 5. Consignes de sécurité générales 6. Caractéristiques Ex 7. Caractéristiques techniques 8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation 8.1 Méthode de travail 8.2 Aperçu 8.3 Affichages écran 8.4 Réglages 8.4.1 Émissivité 8.4.2 Alarme HI 8.5 Mesures 8.5.1 Visée laser 8.5.2 Diagramme optique 8.5.3 Champ visuel 9. Remplacement des piles 10. Recherche d‘erreurs 11. Réparations 12. Nettoyage, entretien et stockage 13. Élimination 14. Garantie et responsabilité 15. Déclaration de conformité CE 16. Attestation d‘examen CE de type 44 44 45 45 45 45 46 47 47 48 48 49 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 52 54 55 Remarque: Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante: www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant. 43 1. Utilisation Le Ex-MX2 est un thermomètre sans contact pour une utilisation en atmosphères explosibles classées zones 2 et 1 conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX 137). 2. Sécurité Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non-respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences graves, voire être contraire aux directives. Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi. En cas de doute (imprécisions liées à la traduction ou erreurs d‘impression), c‘est le mode d‘emploi en version allemande qui fait foi. 3. Erreurs et efforts non admissibles En cas de doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher toute remise en service accidentelle. Nous recommandons de retourner l‘appareil au fabricant pour contrôle. La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si: - des dommages sont visibles sur le boîtier, - l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes, - l‘appareil a été stocké de façon non conforme, - l‘appareil a subi des dommages lors du transport, - les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles, - des dysfonctionnements se produisent, - les mesures sont manifestement imprécises, - plus aucune mesure n‘est possible avec l‘appareil, - les valeurs limites admissibles ont été dépassées. 4. Consignes de sécurité L‘utilisation de l‘appareil suppose le respect des consignes de sécurité usuelles et la lecture du certificat, afin d‘exclure tout risque de mauvaises manipulations. Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées: - Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible. - Remplacer les piles uniquement en dehors de la zone explosible. - Il est interdit d‘amener des piles supplémentaires dans la zone explosible. - Utiliser uniquement des piles homologuées. - Dans la zone explosible, utiliser uniquement l‘appareil avec la housse en cuir appropriée. Lors du recours à cette housse, toujours vérifier qu‘elle est complètement fermée et en parfait état. - Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par ecom instruments GmbH. - Éviter d‘utiliser des fluides acides ou basiques agressifs. - S‘assurer que l’appareil n’est pas utilisé dans une zone classée 0. 44 4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0 L’utilisation du thermomètre Ex-MX2 dans la zone 0 est autorisée uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies: 1. Le thermomètre de type Ex-MX2 ne doit pas pénétrer dans la zone 0. 2. L’appareil ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone 0, même par inadvertance. Pour s‘en assurer, fixer la bandoulière de l’appareil à la ceinture de l’utilisateur ou à une boucle de ceinture, pour plus de sécurité. Régler la longueur de la bandoulière de façon à ce que le Ex-MX2 soit encore à 50 cm de la limite de la zone 0, lorsqu‘il pend librement à la bandoulière. Recourir exclusivement à des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH. 5. Consignes de sécurité générales - Attention au rayon laser ! - Ne jamais regarder directement le rayon laser ! - Ne pas l‘orienter vers d‘autres personnes ! - Risque de blessures oculaires ! - Classe laser 2 - Puissance: < 1 mW - Longueur d‘onde: 635 nm 6. Caractéristiques Ex Attestation d‘examen CE de type n°: TÜV 00 ATEX 1597 X Marquage Ex: II 2 G EEx ia IIC T4 Autorisé pour les zones 1 et 2, groupe d‘appareils II, groupe gaz C, gaz, vapeurs ou nuages explosifs, classe de température T4. 7. Caractéristiques techniques Plage de mesure: -30 ... +900°C Température ambiante: 0°C… +50°C ; fonctionnement du laser jusqu‘à +45°C max. Température de stockage: -20°C… +50°C (sans les piles) Piles/alimentation: 2 x LR06 (AA) conformes aux normes CEI, homolo- guées Émissivité: 0,10 ... 1,50 (préréglage : 0,95) Visée: 3 points de visée laser Rapport optique (dist/Ø): 60:1 au point focal (1,15 m) et 35:1 dans la zone de rayonnement (> 10 m) Précision (à 25°C ): ± 0,75% de la mesure ou ± 0,75 K, la plus grande valeur étant appliquée (± 2 K pour les mesures en dessous de –5°C) 45 Marge d‘erreur supplémentaire (à 25°C ± 25 K): Reproductibilité: Sensibilité spectrale: Temps de réponse: Humidité relative: Dimensions: Poids: Marquage CE: < 0,05 K/K ou < 0,05 %/K, la plus grande valeur étant appliquée ± 0,5 % de la mesure ou ±0,5 K, la plus grande valeur étant appliquée 8 ... 14 µm 95 % après 250 ms 10% ... 95 % à +30°C, sans condensation 200 x 170 x 50 mm env. 450 g Fabricant : Varta Varta Varta Varta Varta Duracell Duracell Duracell Duracell Panasonic Panasonic Energizer GP Daimon Rayovac Double Lion King RS Type (LR6) : Alkaline N° 4806 LR6 Alkaline Extra Longlife N° 4006 Alkaline Maxi Tech N° 4706 Alkaline Electric Power N° 8006 LR6 High Energy N° 4906 Alkaline Ultra M3 MN1500 LR6 Plus MN1500 LR6 Procell MN1500 LR6 Alkaline Power Line Industrial Battery LR6 Powermax 3 LR6 Energizer N° E91 Super Alkaline Battery 15A LR6 Alkaline Maximum Alkaline Battery Alkaline Battery Alkaline 0102 8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation Prière de lire attentivement ce mode d‘emploi, afin de connaître et d‘utiliser au mieux toutes les fonctions du Ex-MX2. Pour votre sécurité et votre information, lire avec attention les consignes des pages suivantes. 46 8.1 Méthode de travail Tous les corps dont la température est supérieure au zéro absolu émettent un rayonnement infrarouge qui se propage dans toutes les directions à la vitesse de la lumière. Il suffit alors d‘orienter un thermomètre infrarouge vers le corps dont on souhaite mesurer la température pour que la lentille focalise ce rayonnement sur un détecteur infrarouge. Ce détecteur réagit à l‘émission d‘un signal de tension directement proportionnel à la quantité d‘énergie absorbée. Doté d‘un microprocesseur, le thermomètre électronique est alors en mesure de communiquer et d‘afficher la température actuelle du corps, en intégrant d‘autres paramètres. Les objets dont la surface est très réfléchissante ou polie n‘émettent pas seulement leur propre rayonnement infrarouge : ils réfléchissent également une partie du rayonnement de leur environnement. Grâce à un facteur appelé « émissivité » compris entre 0,1 et 1,5, il est possible de calculer la mesure en tenant compte uniquement du rayonnement émis (et non du rayonnement réfléchi). Une émissivité de 0,95 permet d‘ailleurs de couvrir la majeure partie des applications. La valeur d’émissivité préréglée en usine pour ce thermomètre est égale à 0,95. Selon l‘application, elle peut être adaptée à 0,01 près. La plage des valeurs d‘émissivité audelà de 1,00 a étéprévue pour les cas où il s‘agit de mesurer la température d‘objets situés à proximité immédiate et présentant néanmoins des températures différentes. Imaginons par exemple 2 conduites de transport à des températures différentes et on souhaite mesurer la température de la conduite « la plus froide » des deux. Le rayonnement émis par réflexion fausserait la mesure, si bien qu‘il serait impossible d‘obtenir un résultat correct. Il suffit d‘une seule mesure de référence à l‘aide d‘un thermomètre à contact pour être à même de mesurer avec exactitude la température via un réglage du taux d‘émissivité >1,00. 8.2 Aperçu Écran Détecteur Touche de mesure Commutateur Bouton de réglage Interrupteur à bascule Touche ENTRÉE Logement des piles avec couvercle 47 8.3 Affichages écran Mesure durable Laser Réglage max. atteint Température mesurée État des piles Présentation par barres des 10 dernières valeurs mesurées Émissivité Affichage MIN/MAX de la dernière mesure 8.4 Réglages La barrette à contacteurs permet de définir et d‘activer les réglages système. Retirer la housse en cuir et ouvrir le boîtier situé au niveau de la poignée, comme illustré. Description: Réglage Par déDescription faut La mesure reste affichée jusqu‘à ce LOCK DÉSACque la touche de mesure soit à nouTIVÉ °C / °F Buzzer Backlight Set Default 48 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ veau enfoncée Basculement de l‘affichage en °C ou en °F Alarme sonore Rétro-éclairage de l‘écran Activation des préréglages effectués en usine Setup ACTIVÉ Laserflash ACTIVÉ Laser ACTIVÉ Activation de l‘affichage en degrés des valeurs d‘alarme et d‘émissivité Clignotement du rayon laser en cas d‘alarme HI Le laser est allumé 8.4.1 Émissivité La majeure partie des matières organiques, tout comme les surfaces vernies et oxydées présentent une émissivité égale à 0,95. Voilà pourquoi le Ex-MX2 est préréglé en usine avec une valeur d‘émissivité de 0,95, mais il est possible de modifier cette valeur à l‘aide de l‘interrupteur à bascule. Mesurer la température de surfaces métalliques très réfléchissantes ou polies peut provoquer des résultats imprécis. Pour compenser, il est possible de recouvrir de bande adhésive ou de peindre avec une peinture mate noire les surfaces à mesurer. Il suffit alors de patienter jusqu‘à ce que la bande adhésive présente la même température que le matériau qu‘elle recouvre. Déterminer ensuite la température de la bande adhésive (qui correspond à celle du matériau) ou de la surface peinte. Aluminium*0.30Peau0.98Laiton* 0.50 Amiante0.95Bois***0.94Huile0.94 Asphalte0.95Calcaire 0.98Papier0.95 Basalte0.70Céramique 0.95Sable0.90 Béton0.95Carbone 0.85Boue0.94 Plomb*0.50Cuivre* 0.95Neige0.90 Glace0.98Plastique** 0.95Acier*0.80 Fer*0.70Aliments 0.90Textiles 0.94 Couleur0.93gelésEau0.93 Verre (panneau) 0.85Aliments 0.93Tuile0.90 Caoutchouc0.95chauds *oxydé, **opaque, au-delà de 50 µm, ***naturel 8.4.2 Alarme HI Le Ex-MX2 dispose d‘une fonction d‘alarme en cas de dépassement de valeurs de températures définies. Appuyer sur la touche ENTRÉE, puis régler la valeur d‘alarme au niveau de l‘interrupteur à bascule. Maintenir enfoncé l‘interrupteur à bascule pour augmenter/réduire rapidement les valeurs des températures d‘alarme. Appuyer sur la touche ENTRÉE. En cas de dépassement de la température définie, un signal d‘alarme retentit, la LED située au-dessus de l‘écran s‘allume et la visée laser clignote. Par défaut, la température d‘alarme est fixée à 50°C. 8.5 Mesures Pour effectuer une mesure, orienter l‘appareil vers un objet, puis appuyer sur la touche de mesure. Veiller à respecter le rapport de distance entre les points de visée (8.5.2 Diagramme optique) ainsi que le champ visuel. Plus l‘objet est éloigné, plus la surface de la zone mesurée par l‘appareil est grande. 49 8.5.1 Visée laser La visée laser fait partie intégrante du Ex-MX2. Le viseur autorise un ajustement très précis et s‘avère indispensable pour viser des objets de petite taille ou éloignés. La visée laser à 3 points permet de définir la surface exacte à mesurer. L‘intérieur des appareils est équipé d‘un laser à solides résistant. Pour connaître les consignes relatives à l‘utilisation d‘un laser, lire attentivement le paragraphe 5. Consignes de sécurité générales. 8.5.2 Diagramme optique ø de la surface mesurée (en mm) 25 Distance (en m) 0 19 1,15 29 1,50 58 2,50 72 3,00 8.5.3 Champ visuel Noter que l‘objet mesuré est de dimensions plus importantes que la zone de mesure de l‘appareil. Plus l‘objet à mesurer est petit, plus il est nécessaire de s‘en rapprocher. Lorsque la précision de la mesure est d‘une importance capitale, l‘objet mesuré doit être au moins deux fois plus gros que la zone de mesure. 9. Remplacement des piles Lorsque les piles commencent à se décharger, mais qu‘il reste encore une certaine durée de fonctionnement, le symbole des piles apparaît à l‘écran. Les piles doivent alors être remplacées, afin de garantir le bon fonctionnement de l‘appareil. Les piles doivent impérativement être remplacées en dehors de la zone explosible. Pour ce faire, veiller à utiliser les piles indiquées dans le mode d‘emploi. L‘utilisation de tout autre type de piles est formellement interdite. Pour ouvrir le logement des piles, il convient de décrocher la poignée en cuir. Le logement des piles ne peut être ouvert qu‘en le rabattant. Remplacer les piles usagées et respecter impérativement les polarités indiquées. Après avoir remplacé les piles, remettre la poignée en cuir, car elle est nécessaire pour une utilisation dans une zone explosible. 50 - Toujours remplacer toutes les piles à la fois. - Respecter le sens d’insertion des piles. - Éliminer les piles usagées dans le respect des lois et de l‘environnement. 10. Recherche d‘erreurs Code -O- Défaillance La température cible est située au-delà de la plage de mesure -ULa température cible est située en deçà de la plage de mesure E-EPROM-Err Erreur E-EPROM CalAreaErr Erreur d‘étalonnage ProbCalErr Erreur d‘étalonnage Aucun affichage Piles déchargées ou usagées Le symbole des piles est Piles presque décharaffiché gées Le laser ne fonctionne pas Piles déchargées ou usagées ou température ambiante >+45°C Action Sélectionner une cible dans la plage Sélectionner une cible dans la plage Contacter le fabricant Contacter le fabricant Contacter le fabricant Remplacer les piles Vérifier les piles ou les remplacer Remplacer les piles ; veiller à ce que la température ambiante soit ≤ +45°C. 11. Réparations Différentes dispositions et directives nationales s‘appliquent systématiquement aux réparations. Nous recommandons donc de faire procéder aux réparations chez ecom instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d‘une réparation. 12. Nettoyage, entretien et stockage - Ne nettoyer l‘appareil qu‘avec un chiffon adéquat ou une éponge. Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage, notamment pour la lentille. Nettoyage de la lentille : Souffler de l‘air pur sur les impuretés pour les décoller. Retirer avec précaution les impuretés restantes à l‘aide d‘une brosse souple. Essuyer la surface avec minutie au moyen d‘un coton humide. Le coton peut être humecté d‘eau. - Il est recommandé de faire vérifier par le fabricant le fonctionnement et la précision de l‘appareil tous les deux ans. - En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l‘appareil. - Ne pas dépasser les températures de stockage admissibles de -20 °C à +50 °C (sans les piles). 51 13. Élimination Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils électriques „historiques“ de la société ecom instruments GmbH est à notre charge et effectué gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur. Conformément à la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumulateurs ainsi qu‘aux déchets de piles et d‘accumulateurs, nous sommes tenus d‘indiquer les recommandations suivantes: Votre appareil contient une pile alcaline. Les piles « vides » ne doivent pas être jetées avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir des polluants susceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez restituer les batteries. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Ne jetez les batteries déchargées que dans les conteneurs appropriés. Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les incinérer ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C. Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point (9). Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en particulier aux appareils usagés. Toutes les batteries sont revalorisées. Il est notamment possible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel. Le symbole a la signification suivante : Les batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. 14. Garantie et responsabilité Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces d‘usure (par exemple, les piles, les ampoules d‘éclairage, etc.). Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte. Toute réclamation concernant la garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil. 52 Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages et intérêts de l‘acquéreur. Elles remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments GmbH décline toute responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la perte de données, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations. Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et l‘exclusion, voire la limitation des dommages liés ou consécutifs, ne sont pas autorisées, il peut s‘avérer que les limitations et exclusions précitées ne s‘appliquent pas à l‘acquéreur. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non applicable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affecté. Pour plus de détails sur la déclaration de conformité, accéder à l’adresse Internet suivante: http://www.ecom-ex.com dans la zone de téléchargement du produit. 53 15. Déclaration de conformité CE Kommunikation Mobile Leuchten Mobile Computing Mess- & Kalibriertechnik mobile experts EG-Konformitätserklärung / Declaration of EC-Conformity Déclaration de conformité CE nach Richtlinie 94/9/EG (ATEX) / according to directive 94/9/EC (ATEX) selon les directives 94/9/EC (ATEX) Wir, ecom instruments GmbH, erklären in alleiniger Verantwortung, dass unser Produkt auf welches sich diese Erklärung bezieht, den nachfolgenden Daten, Richtlinien und Normen entspricht: We, ecom instruments GmbH, declare under our sole responsibility, that the product to which this declaration relates, is in accordance with the provision of the following standards, directives and norms: Nous, ecom instruments GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit pour lequel cette déclaration se rapporte, est conforme à la disposition des normes et des directives suivantes: Name & Anschrift des Herstellers innerhalb der europäischen Gemeinschaft Name & address of the manufacturer in the EC Nom et adresse du fabricant dans l‘Union Européenne ecom instruments GmbH Industriestraße 2 97959 Assamstadt Germany Beschreibung der Geräte Description of the devices Description des appareils Explosionsgeschützes Temperaturmessgerät Intrinsically safe non-contact temperature meter Thermomètre Ex à mesure sans contact Typ/Type: Ex-MX2 Ex-Kennzeichnung Ex-designation Marquage Ex II 2 G EEx ia IIC T4 EG-Baumusterprüfbescheinigung EC-Type Examination Certificate Déclaration de conformité CE TÜV00 ATEX 1597 X Zertifizierungsstelle Notified Body Organisme certificateur TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 45141 Essen Kenn-Nummer: 0044 Name & Anschrift der überwachenden Stelle a) Qualitätssicherungssystem ISO 9001 Name & address of auditing body a) Quality Management System according to ISO 9001 Nom et adresse de l‘organisme certifié a) Système d‘assurance qualité selon ISO 9001 DEKRA Certification GmbH Handwerkstraße 15 70565 Stuttgart Germany Name & Anschrift der überwachenden Stelle b) Qualitätssicherungssystem der Produktion gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Name & address of auditing body b) Quality Management System of production according to directive 94/9/EC (ATEX) Nom et adresse de l‘organisme certifié b) Système d‘assurance qualité pour la fabrication selon la directive 94/9/EC (ATEX) Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 38116 Braunschweig Germany Kenn-Nummer / Identification number / Numéro d‘identification: 0102 ecom instruments GmbH · Industriestraße 2 · 97959 Assamstadt · Germany Tel.: +49(0) 62 94 / 42 24-0 · Fax: +49(0) 62 94 / 42 24-100 · E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com 54 Communication Portable Lighting Mobile Computing Measurement & Calibration mobile experts Angewandte harmonisierte Standards Applied harmonized standards Standards harmonisés appliqués EN 50014:1997 +A1+A2 EN 50020:2002 DIN EN 61326:1997 EN 61010-01:1993 + A2 EN 60825-1:1994 Angewandte europäische Richtlinien Applied European directives Directives générales européennes appliquées 94/9/EG / 94/9/EC 89/336/EWG / 89/336/ECC 73/23/EWG / 73/23/ECC ecom instruments GmbH Assamstadt 08. 01. 2013 WEEE-Reg.-Nr.: DE 934 99306 1100ME01 A02 Jörg Hartleb Business Unit Director Measurement & Calibration ecom instruments GmbH · Industriestraße 2 · 97959 Assamstadt · Germany Tel.: +49(0) 62 94 / 42 24-0 · Fax: +49(0) 62 94 / 42 24-100 · E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com 55 16. Attestation d‘examen CE de type 19 56 57 58 59 60 61 5ème COMPLÉMENT au numéro d’attestation: TÜV 00 ATEX 1597 X Appareil: appareil de mesure de températures pour environnements explosifs, type Ex-MX2 ou Ex-MX4 BT Fabricant: ecom instruments GmbH Adresse: Industriestr. 2 D-97959 Assamstadt N° de command : 8000553725 Date de délivrance: 05.04.2007 Modifications: L’appareil de mesure de températures pour environnements explosifs, type Ex-MX2 ou type Ex-MX4 BT pourra à l’avenir également être fabriqué et exploité conformément aux documents d’examen mentionnés ci-dessous. Les modifications concernent les fusibles utilisés et une modification de la conception de la platine de l’écran. Les caractéristiques électriques ainsi que toutes les autres données restent inchangées et s’appliquent également au présent complément. Les modifications satisfont aux exigences des normes suivantes : EN 50 014:1997 +A1+A2EN 50 020:2002 (16) Les documents d’examen sont répertoriés dans le compte-rendu d’examen n° 07203553725. (17) Conditions particulières Les « conditions particulières » suivantes sont encore valables : Le changement de batterie peut uniquement être effectué en dehors de la zone explosible. L’appareil de mesure de températures peut être utilisé dans la zone explosible uniquement dans l’étui en cuir correspondant. Concernant la mesure des températures dans la zone 0, les conditions suivantes s’appliquent également: L’appareil de mesure de températures, type Ex-MX2, ne doit pas être introduit dans la zone 0. La bandoulière de l’appareil avec étui en cuir doit être fixé à la ceinture ou à une boucle de ceinture de l’opérateur de sorte que, en cas d’accrochage de l’appareil à la bandoulière, une distance de sécurité ≥ 50 cm soit respectée par rapport à la limite de la zone 0. Seule la bandoulière du fabricant peut être utilisée. 62 1/2 5ème complément au numéro d’attestation TÜV 00 ATEX 1597 X (18) Conditions de base en matière de sécurité et de santé Aucune condition supplémentaire TÜV NORD CERT GmbH. Langemarckstraße 20, D-45141 Essen, accrédité par le Zentralstelle der Länder für Sicher- heitstechnik (ZLS – Institut central de sécurité des Länder), n° d’ident. 0044, successeur du TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG n° d’ident. 0032 Le directeur de l’organisme de certification Schwedt Bureau de Hanovre : Am TÜV 1, D-30519 Hannover, Téléphone : +49 (0) 511 986-1455, Télécopie : +49 (0) 511 986-1590 63 2/2 Kommunikation Mobile Leuchten Mobile Computing Mess- & Kalibriertechnik Communication Portable Lighting Mobile Computing Measuring & Calibration Copyright© 2010 ecom instruments GmbH. Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Copyright© 2010 ecom instruments GmbH. The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice. PA000124 / 150 / 01/2013 WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306 1100 AL 01 A03 01/2013 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice! ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-100 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com
Fonctionnalités clés
- Thermomètre sans contact
- Utilisation en zones 1 et 2
- Plage de mesure large
- Visée laser précise
- Fonction d'alarme HI
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la plage de mesure du thermomètre Ex-MX2 ?
La plage de mesure du thermomètre Ex-MX2 est de -30°C à +900°C.
Où puis-je utiliser le thermomètre Ex-MX2 ?
Le thermomètre Ex-MX2 est conçu pour une utilisation dans les environnements explosifs classés zones 1 et 2.
Comment puis-je régler la valeur d'alarme HI ?
Vous pouvez régler la valeur d'alarme HI à l'aide de l'interrupteur à bascule sur l'appareil.
Quelle est l'émissivité préréglée du thermomètre Ex-MX2 ?
L'émissivité préréglée du thermomètre Ex-MX2 est de 0,95.