Motorline MPXR92MWSBE Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
MPXR92MSWBE MPXR92MWSBE NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR V1.0 REV. 02/2022 FR 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 02. PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTENU DE BASE SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DIMENSIONS ET SCHÉMA DES CONNECTEURS DU PRODUIT 4A Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 4A 4A 4B 5 03. INSTALLATION MONTAGE MURAL 6A DESCRIPTION DES CÂBLES 6A (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 04. COMMUTATEUR DIP CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP 6B 05. SCHÉMA DE CONNEXIONS CONNEXION À LA CENTRALE MRAC CONNEXION D'ALIMENTATION EXTERNE 7A 7B 06. TEST DES COMPOSANTS ESSAI DE L'APPAREIL 8A 07. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS / TECHNICIENS SPÉCIALISÉS 8B Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 2A FR FR 2B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs 2A FR d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un FR 2B 01. AVIS DE SÉCURITÉ équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. 3A FR RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE FR • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3B 02. PRODUIT 02. PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT CRÉER UN UTILISATEUR Lecteur à usage externe rétroéclairé faisant partie du contrôle et de la gestion de l'accès à un lieu donné. ENREGISTRER LE CODE D'ACCÈS LOGICIEL DE GESTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES STOCKÉ • Alimentation (PAR CODE DE SÉCURITÉ) • Courant 300mA (max) • Isolation IP65 • Communication RS485 • Technologies Bluetooth, NFC, Cartão Mifare • Format de lecture de carte MODE D'IDENTIFICATION MRAC (CENTRALE DE CONTRÔLE) Mifare (13.56 MHz) • Portée de lecture BASE DE DONNÉES ACTIVATION DE APP 12V DC 1A PORTABLE 3-5 cm • Configuration de l' identifiant Commutateur DIP • Température de fonctionnement -25°C à 55°C BLUETOOTH NFC • Humidité de fonctionnement 20% ~ 80% (À DISTANCE) (CONTACT AVEC LECTEUR) • Dimension 77x120x22mm (LxHxP) VÉRIFIÉ AVEC SUCCÈS Merci CONTENU DE BASE 01 01 • 01 MPXR92MWBE 02 • 01 Plaque Arrière Métallique 03 • 02 Vis pour fixation au mur 04 • 01 Vis pour plaque de montage 05 • 01 Clé hexagonale 06 • 01 Câble 05 ÉCHEC DE LA VÉRIFICATION Veuillez réessayer! 02 03 06 VÉRIFIER L'UTILISATEUR CARTE MIFARE 04 PORTE OUVERTE 4A FR FR 4B PORTE FERMÉE 02. PRODUIT DIMENSIONS ET SCHÉMA DES CONNECTEURS DU PRODUIT PLAQUE ARRIÈRE FACE CÔTÉ DERRIÈRE Voyant LED 114mm 120mm Espace Carte MIFARE ON 1 2 3 4 5 6 Configurateur ID Connecteurs 14 broches: • RS485 • Entrée d'énergie 26mm Bouton d'alarme de dégradation (Au dos de la plaque de montage) 77mm 22mm INFÉRIEUR Trou de vis en forme d'étoile pour fixer le lecteur à la plaque arrière 5 FR 03. INSTALLATION 04. Commutateur DIP MONTAGE MURAL 1 CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP Fixez la plaque arrière au mur à l'aide des vis de fixation murale. (Utilisez des bagues appropriées à cet effet) 2 Montez le terminal MPXR92MWSBE sur la plaque arrière. 3 Fixez le MPXR92MWSBE et la plaque arrière à l'aide d'une vis en forme d'étoile. 01 Pour que la centrale puisse identifier la tâche de chacun des lecteurs interconnectés dans un système de contrôle d'accès, il est nécessaire que chacun de ces dispositifs ait un ID d'identification unique. Cet ID est crucial pour identifier la tâche que chaque appareil exécute et quel port/accès où il est installé. La définition se fait à travers le commutateur DIP situé au dos de chaque lecteur, selon le tableau suivant : 02 ID Sans ID 01 1 2 02 03 3 4 VUE DE DESSOUS DESCRIPTION DES CÂBLES 5 • SORTIE RS485 ET ENTRÉE POWER 6 7 1 7 8 485 A (bleu) 485 B (jaune) GND (noir) +12V (rouge) 6A FR Commutateur DIP ON 1 2 3 4 5 6 Porte Fonction - - ON 1 2 3 4 5 6 ON Entrée Porte 1 Sortie 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON Entrée Porte 2 Sortie 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON Entrée Porte 3 Sortie 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 Entrée Porte 4 Sortie • Si vous connectez deux ou plusieurs appareils avec le même ID à un commutateur, cela créera un conflit de communication et aucun ne fonctionnera correctement. FR 6B 05. SCHÉMA DE CONNEXIONS 05. ESQUEMA DE CONEXÕES CONNEXION D'ALIMENTATION EXTERNE MPXR92MWSBE MPXR92MWSBE ERR1 OK1 GND (Noir) CLK1 DATA1 GND PWR CONNEXION À LA CENTRALE MRAC Nº DESCRIPTION DE LA BROCHE FIL 1 +12Vdc Rouge 2 GND Noir OK2 CLK3 DATA3 GND PWR CLK2 DATA2 BZ1 FA3 RS485 TXD (Jaune) RS485 RXD (Bleu) GND 485- 485+ RXD1 TXD1 GND (Noir) MRAC CENTRALE DE CONTRÔLE Alimentation recommandée • 12Vdc ±10%, au moins 500mA; • Conforme à la norme IEC/EN 60950-1; • Pour partager l'alimentation avec d'autres appareils, utilisez une alimentation avec des courants nominaux plus élevés. RXD3 TXD3 RS485 TXD (Jaune) 12Vdc (Rouge) MRAC GND RS485 RXD (Bleu) CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 12Vdc (Rouge) 7A FR FR 7B 06. TEST DES COMPOSANTS 07. SOLUTION DE PANNES ESSAI DE L'APPAREIL INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS / TECHNICIENS SPÉCIALISÉS Pour éviter les interférences d'auto-détections du capteur tactile, veuillez ne pas toucher le capteur lors de la mise sous tension de l'appareil. 1. Lorsque l'alimentation est allumée, le lecteur fait clignoter la LED verte et entend simultanément le bip sonore. 2. Placez la carte fournie près du lecteur. Le lecteur doit émettre un bip simultanément. 8A FR PROBLÈME SOLUTION Le rétroéclairage du lecteur ne s'allume pas. Vérifiez que l'alimentation et la connexion RS485 sont correctement connectées. Je n'entends pas le bip lors de la lecture de la carte. Veuillez contacter notre service d'assistance technique. FR 8B ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.