Motorline MC41SP Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
FR MC41SP MC41SP MANUEL UTILISATEUR/INSTALLATEUR v3.0 REV. 07/2019 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. SCHEMA DE RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DES COMPOSANTS AU CENTRAL 4 03. LA CENTRAL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5A DESCRIPTION DES RACCORDEMENTS 5A 04. PROGRAMMER INTRODUCTION À LA PROGRAMMATION DE LA CENTRALE 5B PROGRAMMATION/SUPPRESSION DE TÉLÉCOMMANDES 5B FONCTIONS DES MENUS 6A P1 - FORCE D'OUVERTURE 6A P2 - FORCE À LA FERMETURE 6B P3 - PHOTOCELLULES 6B P4 - FERMETURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE (ACTIVER/DESACTIVER) 6B P5 - FONCTION CONDOMINIUM (ACTIVER/DESACTIVER) 7A P6 - TEMPS DE TRAVAIL 7A P7 - OUVERTURE PARTIELLE 7B 1A FR FR 1B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation/d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et /ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont PT réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. PT 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. /CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne PT l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILIDADE • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. LÉGENDE DE SYMBOLE PT • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3A FR 02. SCHEMA DE RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DES COMPOSANTS AU CENTRAL 2 3 4 - COM NC/ NO 1 + TX 2 - 1 + Photocellules RX Feux Clignotant Bouton poussoir ou sélecteur à clé Antenne GND FLASH GND ANT GND FERMETURE Fin du cours Terre Batteries + - + 12V 12V OUVERTURE Moteur 300V~ 10nF K MKP/X2 230/110 V Transformateur 230V ou 110V AC 24V +MOTOR- +BAT- COM CLLT OPLT +24V P PE A PB D C Pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement, il est conseillé de connecter GND à la terre afin d'éliminer les interférences possibles. Le connecteur 7, COM, doit être exclusivement pour les fins-de-course. 4A 4 FR 03. LA CENTRAL 04. PROGRAMMER CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INTRODUCTION À LA PROGRAMMATION DE LA CENTRALE Cette centrale de commande électronique a été développée pour automatiser les portes coulissantes ou sectionnelles avec fin de course, fonction de démarrage/arrêt progressif et récepteur radio intégré. P Bouton de PROGRAMMATION 24Vac A Bouton de AUGMENTER • Puissance de sortie pour le moteur 180W max. D Bouton de DIMINUER • Émetteurs OP Rolling Code C Bouton de PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES • Alimentation • Capacité de mémoire maximale 30 codes • Température de fonctionnement -25°C ~ 55°C • Récepteur radio intégré 433,92 Mhz • Sortie pour accessoires auxiliaires 24V-250ma/6W • Sortie de lampe externe 24V-5W max. • Sortie de la batterie • À la mise sous tension, l’affichage indique un compte à rebours de 99 à 11, et la lampe de courtoisie reste allumé pendant 2 secondes. • Lorsque le moteur est en veille, l'écran affiche "--". • Lorsque le moteur est en ouverture, l'écran affiche OP. • Lorsque le moteur est en fermeture, l'écran affiche CL. Remarque • Si le feux clignotant est brancher, il clignotera pendant les cycles de mouvement de porte (ouverture - arrêt - fermeture - arrêt). Utilisation de batterie 24V max. 7A DESCRIPTION DES RACCORDEMENTS PROGRAMMATION/SUPPRESSION DE TÉLÉCOMMANDES AJOUTER DES TÉLÉCOMMANDES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 01 • Appuyez sur la touche C jusqu'à ce que l'écran affiche SU. 02 • Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3 de la commande à ajouter 2 fois jusqu'à ce que le message SU commence à clignoter (la touche 4 est automatiquement programmée pour l'ouverture des piétons). Répétez cette opération chaque fois que vous souhaitez ajouter des commandes. • La mémoire a une capacité de 30 commandes de code différentes. • La centrale est compatible avec les commandes Rolling Code. • Le clignotement du FU indique que la mémoire est pleine et qu'aucune autre télécommande ne peut être ajoutée. SUPPRIMER LES TÉLÉCOMMANDES • Appuyez sur la touche C pendant 8 secondes. Lorsque l'écran affiche DL, toutes les télécommandes ont été effacées. 1 Alimentation 24V ca (Entrée) 2 Alimentation 24V ca (Entrée) 3 Sortie moteur 24V 4 Sortie moteur 24V 11 Entrée Photocellules -PE (NC) 5 Entrée de la batterie (+) 12 GND pour photocellules 6 Entrée de la batterie (-) 13 Entrée bouton Ouverture – PB 7 Fins de cours - COM 14 GND pour boitier de commande/feux clignotant 8 Fin de cours de fermeture (CCLT) 15 Sortie Feux Clignotant 24Vdc 5W max (flash) 9 Fin de cours d’ouverture (OPLT) 16 GND pour antenne 10 Alimentation d’accessoires +24Vdc 17 Entrée Antenne 1 FONCTIONNEMENT DES BOUTONS 5A FR bouton 1 • bouton 2 • bouton 3 • 2 3 4 Sélectionnable pour l'ouverture totale bouton 4 • bouton 3 • La touche 3 est automatiquement attribuée à l'ouverture partielle dès que vous en programmez une autre pour l'ouverture totale. Si vous ne voulez pas d'ouverture partielle, assurez-vous que la fonction P7 a 00 valeurs. FR 5B 04. PROGRAMMER 04. PROGRAMMER FONCTIONS DES MENUS P2 - FORCE À LA FERMETURE La centrale a les fonctions suivantes: 01 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche le message P1. P1 PROGRAMMATION DE LA FORCE À L’OUVERTURE - F1 (minimum) à F9 (maximum) P2 PROGRAMMATION DE LA FORCE À FERMETURE - F1 (minimum) à F9 (maximum) P3 PROGRAMMES PHOTOCELLULES DE SÉCURITÉ - activer/désactiver P4 PROGRAMMATION DU TEMPS DE FERMETURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE - 01 à 99 secondes P5 FONCTION DE PROGRAMMATION CONDOMINIUM - activer/désactiver P6 PROGRAMMATION DU TEMPS DE TRAVAIL - 05 à 90 secondes P7 PROGRAMMATION OUVERTURE PARTIELLE - 01 à 10 secondes 02 • Appuyez sur la touche A autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que P2 apparaisse. 03 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche le réglage actuel. 04 • Utilisez les boutons A et D pour sélectionner la force de verrouillage souhaitée: F1 (minimum) à F9 (maximum). 05 • Appuyez sur la touche P pendant 2 secondes pour confirmer le réglage et revenir en mode veille (--). Assurez-vous que la valeur sélectionnée est suffisante pour inverser le mouvement du portail lorsque vous rencontrez un obstacle. La force de fermeture est réglée d’usine à la valeur F5. P3 - PHOTOCELLULES La programmation de chacune des fonctions se fait à l'aide des touches P, A et D, la touche P permet de sélectionner la fonction et A et D pour faire défiler les menus. Lorsque l'une des fonctions P1 à P6 est sélectionnée pendant plus de 20 secondes, sans programmation, la centrale de commande quitte automatiquement le mode de programmation. 01 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche le message P1. 02 • Appuyez sur la touche A autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que P3 apparaisse. 03 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche le message H0 (photocellules inactives) ou H1 (photocellules actives). P1 - FORCE D'OUVERTURE 04 • Utilisez les boutons A et D pour sélectionner la fonction souhaitée: H0 (photocellules inactives) ou H1 (photocellules actives). 01 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche un message P1. 05 • Appuyez sur la touche P pendant 2 secondes pour valider la fonction que vous avez définie et revenir en mode veille (--). 02 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche le réglage actuel. 03 • Utilisez les boutons A et D pour sélectionner la force d'ouverture souhaitée: F1 (minimum) à F9 (maximum). 04 • Appuyez sur la touche P pendant 2 secondes pour confirmer le retour de la valeur en mode veill (--). Assurez-vous que la valeur sélectionnée est adaptée au mouvement du portail, chaque fois qu’il rencontre un obstacle. La fonction photocellule est désactivée d’usine. P4 - FERMETURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE (ACTIVER/DESACTIVER) 01 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche le message P1. 02 • Appuyez sur la touche A autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que P4 apparaisse. La force d'ouverture est réglée en usine à la valeur F5. 03 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche la durée actuelle. 04 • Utilisez les boutons A et D pour sélectionner la durée de fermeture automatique souhaitée: 01 à 99 secondes. La sélection de 00 désactive la fermeture automatique. 05 • Appuyez sur la touche P pendant 2 secondes pour confirmer la durée que vous avez réglée et pour revenir en mode veille (--). 6A FR FR 6B 04. PROGRAMMER 04. PROGRAMMER P5 - FONCTION CONDOMINIUM (ACTIVER/DESACTIVER) P7 - OUVERTURE PARTIELLE 01 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche le message P1. 01 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche le message P1. 02 • Appuyez sur la touche A autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que P5 apparaisse. 02 • Appuyez sur la touche A autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que P7 apparaisse. 03 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche l'état actuel de la fonction. 03 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche la durée actuelle. 04 • Appuyez sur la touche A pour activer la fonction (B1 apparaît à l'écran) ou sur la touche D pour la désactiver (B0 apparaît à l'écran). 05 • Appuyez sur la touche P pendant 2 secondes pour confirmer et revenir en mode veille (--). 04 • Utilisez les boutons A et D pour sélectionner le temps d'ouverture piéton souhaité: 01 à 10 secondes. La sélection de 00 désactive l'ouverture partielle. 05 • Appuyez sur la touche P pendant 2 secondes pour valider la fonction que vous avez définie et revenir en mode veille (--). B0 (fonction conduminium inactive) - En appuyant sur la touche d'une télécommande programmée lors de l'ouverture, le mouvement du portail s'arrête. En appuyant sur le bouton d'une télécommande programmée lors de la fermeture, le mouvement du portail inverse le sens. B1 (fonction condominium active) - En appuyant sur la touche d'une télécommande programmée lors de l'ouverture, le mouvement du portail ne s'arrête pas. Lorsque vous appuyez sur une télécommande avec la porte complètement ouverte, celle-ci se ferme immédiatement. Lorsque vous appuyez sur une télécommande pendant la fermeture, le portail change de sens et referme après avoir été complètement ouvert et a atteint la durée programmée dans la fonction P4. P6 - TEMPS DE TRAVAIL 01 • Avec les plaques de fin de course installées, déverrouillez le moteur, ouvrez le portail d'environ 500 mm, puis verrouillez à nouveau le moteur. Cette manœuvre consiste uniquement à vérifier si le moteur s'ouvre dans le bon sens. 02 • Appuyez sur la touche P pendant 4 secondes pour passer en mode de programmation jusqu'à ce que l'écran affiche le message P1. 03 • Appuyez sur la touche A autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que P6 apparaisse. 04 • Appuyez à nouveau sur la touche P pendant 2 secondes. 05 • La porte devrait s'ouvrir: - Si il s’ouvre, arrêtez immédiatement la programmation, fermez la porte manuellement et démarrez la programmation avec le portail fermé (fin de course à fermeture active). - Si il se ferme, arrêtez immédiatement la programmation et inversez les câbles de connexion du moteur (3 par 4) et les fins de course (8 par 9). Reprogrammer le temps de travail (avec le portail complètement fermé) et le portail s'ouvrira et se fermera automatiquement. Après cette opération, la centrale revient en mode satand-by (-) et le temps de fonctionnement est programmé. 7A FR FR 7B ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.