Kromschroder VG 10/15 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Électrovannes gaz VG 10/15–65 INSTRUCTIONS DE SERVICE Cert. Version 06.24 · Edition 06.24 · FR · 34424102 1 SÉCURITÉ DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com 1.1 À lire et à conserver Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Remplacer la commande magnétique . . . . . . . 6 8 Remplacer un amortisseur défectueux . . . . . . 6 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 8 12 Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 13 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 14 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2.2 Désignation des pièces 4 Électrovanne gaz assurant la sécurité du gaz ou de l’air sur des équipements consommant du gaz ou de l’air. Le fonctionnement n’est garanti que dans les limites indiquées, voir page 8 (11 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 7 3 2 3 AVERTISSEMENT Les travaux de nettoyage sur la commande magnétique ne doivent pas être réalisés à haute pression et/ou avec des nettoyants chimiques. De l’humidité pourrait en effet s’infiltrer dans la commande magnétique et provoquer une défaillance dangereuse. 2.1 Code de type VG Électrovanne pour gaz 10/15-65 Diamètre nominal R Taraudage Rp F Bride selon ISO 7005 02 pu max. 200 mbar 03 pu max. 360 mbar 10 pu max. 1 bar 18 pu max. 1,8 bar L À ouverture lente, à fermeture rapide N À ouverture rapide, à fermeture rapide T Tension du secteur 220/240 V~, 50/60 Hz Q Tension du secteur 120 V~, 50/60 Hz K Tension du secteur 24 V= 3 Boîtier de jonction avec bornes, IP 54 1 Bouchon fileté à l'entrée 3 Bouchon fileté à l'entrée et à la sortie D Avec ajustement de débit M Modèle conçu pour le biogaz V Joint en Viton Z Avec soufflet 2 6 5 5 1 1 1 2 3 4 5 6 7 Corps Commande magnétique Boîtier de jonction Amortisseur Bouchon fileté pour la pression amont pu Bouchon fileté pour la pression aval pd VG 10/15–40/32 : écrou à six pans (commande) VG 40–65 : cache 2.3 Plaque signalétique Tension nominale, consommation électrique, position de montage, pression amont maxi. pu max., température ambiante, type de protection et fluide : voir plaque signalétique. www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany VG CE - 0063CM1188 3 MONTAGE ATTENTION Afin que la vanne VG ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Ne pas serrer l’appareil dans un étau. Maintenir uniquement au niveau de la partie octogonale de la bride à l’aide de la clé plate appropriée. Risque de défaut d’étanchéité extérieure ! – Ne pas monter ou stocker l’appareil en plein air. – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – Respecter la température ambiante maxi. – voir la plaque signalétique. – Respecter la pression amont maxi. – voir la plaque signalétique. ➔ Position de montage : commande magnétique noire placée à la verticale ou couchée à l’horizontale, pas à l’envers. FR-2 VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 2 VÉRIFIER L’UTILISATION à travers la conduite est d’au moins 1 m3/h (35,31 SCFH) et si la température ambiante ne dépasse pas 50 °C (122 °F). ➔ Le boîtier ne doit pas être en contact avec une paroi. Écart minimal de 20 mm (0,79"). 3.2 VG..F > 20 mm ➔ Le matériau d’étanchéité et les impuretés comme les copeaux ne doivent pas pénétrer dans le corps de la vanne. ➔ Installer un filtre en amont de chaque installation. ➔ Utiliser seulement un matériau d’étanchéité approuvé. ➔ Utiliser une clé adéquate. ➔ Veiller à un espace libre suffisant pour le montage et le réglage. ➔ Dans le cas de VG 10/15–40/32, la pression amont pu peut être mesurée au niveau de la prise de pression. 1 4 pu ➔ Dans le cas de VG 40–65, la pression amont pu et la pression aval pd peuvent être mesurées au niveau de la prise de pression correspondante. pd pu VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 3.1 VG..R 1 2 3 4 Raccords gaz à sertir ➔ Les joints de certains raccords gaz à sertir résistent à une température de 70 °C (158 °F). Ce seuil de température est garanti si le débit FR-3 2 3 Connecteur 4 CÂBLAGE AVERTISSEMENT Attention ! Observer les recommandations suivantes pour qu’il n’y ait pas de dommages : – Danger de mort par électrocution ! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension ! – En fonctionnement, la commande magnétique chauffe. Température de surface d’environ 85 °C (environ 185 °F) selon EN 60730-1. b a c 2 1 1 = N (-), 2 = LV1V2 (+) e d 3 Assemblage dans l’ordre inverse. 5 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ ➔ Utiliser un câble résistant à la température (> 80 °C/176 °F). ➔ Câblage selon EN 60204-1. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. ➔ Afin de repositionner la commande magnétique pour le raccordement électrique, la commande magnétique peut être tournée. Sur VG..N, il faut, pour ce faire, dévisser l’écrou à six pans/le capuchon situé sur la commande magnétique. ATTENTION Afin que la vanne VG ne subisse pas de dommages lors du contrôle d’étanchéité, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Respecter la pression amont maxi. – voir la plaque signalétique. – Pression d’essai ≤ 1,5 x pression amont maxi. ➔ Le déroulement du contrôle d’étanchéité de VG est identique pour tous les diamètres nominaux d’un point de vue fonctionnel ; les illustrations suivantes servent d’exemple pour tous les VG. 1 Fermer l’électrovanne. 2 Fermer l’alimentation gaz. 3 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la conduite le plus près possible à l’arrière de la vanne. Vérifier l’étanchéité externe 0 N a b 2 c ≤ 1,5 x pu max. 4 5 Ouvrir l’électrovanne. 0 N LV1 - + N 2 ≤ 1,5 x pu max. 6 ➔ Conduite non étanche : contrôler le joint d’étanchéité. Vérifier l’étanchéité interne 7 Fermer l’électrovanne. ca. 6 mbar FR-4 N2 0 0 VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 e d ➔ Repositionner correctement la commande magnétique et revisser l’écrou à six pans/le capuchon éventuellement monté. 8 Après 60 s, augmenter la pression d’essai à ≤ 1,5 x pu max.. 0 N2 ≤ 1,5 x pu max 0 ➔ Système étanche : ouvrir la conduite. ➔ Appareil non étanche : démonter la vanne VG et l’expédier au fabricant. 6 MISE EN SERVICE Réglage du débit ➔ À la livraison, l’électrovanne gaz est réglée sur débit maximum. VG 10/15–40/32 ➔ Les débits mini. et maxi. sont réglables en l’espace d’un demi-tour. VG 40–65 ➔ Les débits mini. et maxi. sont réglables en l’espace de 20 tours. pu V- V+ Réglage du débit de démarrage ➔ Le débit de démarrage peut être réglé en effectuant au plus 3 tours. VG..L ~1 mm 1 VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 2 FR-5 V Start V + + 3 V + 7 REMPLACER LA COMMANDE MAGNÉTIQUE 1 = N (-) bleu 2 = LV1 (+) noir ➔ Lors du remplacement de la commande magnétique, nous recommandons de remplacer tout le kit. ➔ Le kit de commande est fourni à part comme pièce de rechange. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. VG..N a Pour pouvoir démonter la commande magnétique, dévisser l’écrou à six pans/le capuchon situé sur la commande magnétique. Pousser le joint torique d’environ 10 mm vers le haut. b e d N LV1 i j k l - + m o n Peut être tourné jusqu’à 3 x 360° maxi. Régler le débit p initial. c + q V + f 1 = N (-) bleu 2 = LV1 (+) noir N ≤ 1,5 x pu max s r 2 t Système étanche : ouvrir l’alimentation gaz. N LV1 - + g h i Visser la commande magnétique. j Ouvrir l’alimentation gaz. VG..L 8 REMPLACER UN AMORTISSEUR DÉFECTUEUX a 4 3 ➔ Nous recommandons de remplacer tous les composants du jeu de pièces de rechange. d e f g c Pousser le joint torique d’environ 10 mm vers le haut. VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 b 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. h FR-6 VG 40–65 5 6 Peut être tourné jusqu’à 3 x 360° maxi. Régler le débit 7 initial. a + 8 V b c 4 5 + d VG 10/15–65 9 N2 ≤ 1,5 x pu max 10 9 MAINTENANCE 3 ATTENTION Pour assurer un fonctionnement sans défaut : contrôler chaque année l’étanchéité et le bon fonctionnement de la VG et tous les semestres en cas d’utilisation de biogaz. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. ➔ Si le débit est correct, voir page 4 (5 Vérifier l’étanchéité). ➔ En cas de diminution du débit, nettoyer le tamis. VG 10/15–40/32 a Contrôle de l’étanchéité et du fonctionnement ➔ Lors du démontage de la commande magnétique, le compartiment gaz de la vanne VG est ouvert, l’étanchéité doit donc être vérifiée après le montage. b ~5 m m c 6 7 8 9 Assemblage dans l’ordre inverse. N2 ≤ 1,5 x pu max. 10 ➔ Pour vérifier si l’électrovanne VG est étanche et ferme en toute sécurité, vérifier l’étanchéité interne et externe, voir page 4 (5 Vérifier l’étanchéité). ➔ Contrôler l’installation électrique conformément aux prescriptions locales, veiller particulièrement au conducteur de protection. VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 d FR-7 AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension ! Dépannage uniquement par un personnel spécialisé autorisé. Des réparations inappropriées et des raccordements électriques incorrects peuvent détruire l’électrovanne. Dans ce cas, la garantie sera annulée ! ? Défauts ! Cause • Remède ? L’électrovanne ne s’ouvre pas, pas de débit en aval de l’électrovanne. ! Alimentation électrique non disponible. •Faire vérifier le câblage par le personnel spécialisé autorisé. ! Éléments de guidage déformés. Manipulation incorrecte lors de l’installation de l’appareil. •Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant. ? L’électrovanne ne ferme pas correctement, le débit est maintenu en aval de celle-ci. ! Le siège de vanne est encrassé. •Nettoyer le siège de vanne, voir page 7 (9 Maintenance). •Monter un filtre en amont de l’électrovanne. ! Le siège de vanne est endommagé. •Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant. ! Le joint de vanne est endommagé ou durci. •Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant. ! Éléments de guidage déformés. Manipulation incorrecte lors de l’installation de l’appareil. •Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant. 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Conditions ambiantes Types de gaz : gaz naturel, gaz de ville, GPL (gazeux), biogaz (uniquement VG..M ; 0,1 % vol. H2S maxi.), hydrogène ou air propre ; autres gaz sur demande. Le gaz doit être sec dans toutes les conditions de température et sans condensation. Température ambiante : -20 à +60 °C (5 à 140 °F), condensation non admise. Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie (contacter le fabricant). Température d’entreposage : -20 à +40 °C (68 à 104 °F). Vanne de sécurité : classe A, groupe 2, selon EN 13611 et EN 161. Type de protection : IP 54. 11.2 Caractéristiques électriques Tension secteur : 220/240 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz, 120 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz, 24 V CC, +10/-15 %. Facteur de puissance de la bobine : cos φ = 1. 11.3 Caractéristiques mécaniques Temps d’ouverture : VG..N : ouverture rapide, 0,5 s, VG..L : ouverture lente, 10 s. Temps de fermeture : VG..N, VG..L : < 1 s. Raccordement électrique VG 15–40/32 : embase avec connecteur selon EN 175301-803 (disponible comme accessoire), presse-étoupe : PG 11, borne de raccordement : 2,5 mm2. Raccordement électrique VG 40–65 : embase avec connecteur selon EN 175301-803 (disponible comme accessoire), presse-étoupe : PG 13,5, borne de raccordement : 2,5 mm2. Durée de fonctionnement : 100 %. Isolation de la bobine : isolant classe F. Fréquence de commutation : VG..N : 30/minute maxi. VG..L : laisser s’écouler 20 s entre la mise hors service et la remise en service pour que l’amortisseur soit efficace. Corps de vanne : aluminium, clapet de vanne : NBR. Taraudage : Rp selon ISO 7-1. Bride : ISO 7005 (DN 65 selon DIN 2501), PN 16. Débit d’air Q En cas de perte de charge Δp = 1 mbar : FR-8 VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 10 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS ∆p = 1 mbar 13 LOGISTIQUE VG 10/15 VG 15 VG 15/12 VG 20 VG 25 VG 25/15 VG 40/32 Q [m3/h] 3,0 3,8 2,3 8,0 10,0 3,8 18,0 VG 40 VG 40/33 VG 50 VG 50/39 VG 50/65 VG 65 VG 65/49 VG 80 VG 100 Q [m3/h] 24,0 13,6 37 23 48,0 57 35,0 85,0 130,0 Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 8 (11 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 8 (11 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. 12 DURÉE DE VIE PRÉVUE VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent être remplacés. Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 161 pour VG : Type Durée de vie prévue Cycles de Temps commutation (ans) VG 10/15–25 200 000 10 VG 40/32 100 000 10 VG 40–80 100 000 10 VG 100 50 000 10 De plus amples explications sont données dans les réglementations en vigueur et sur le portail Internet de l’Afecor (www.afecor.org). Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux équipements thermiques. FR-9 14.5 Union douanière eurasiatique En tant que fabricant, nous déclarons que le produit VG, identifié par le numéro de produit CE-0063BL1553, et les vannes VG pour hautes pressions (1–1,8 bar), identifiées par le numéro de produit CE-0063CM1188, répondent aux exigences des directives et normes citées. Directives : – 2014/35/EU – LVD – 2014/30/EU – EMC – 2011/65/EU – RoHS II – 2015/863/EU – RoHS III Règlement : – (EU) 2016/426 – GAR Normes : – EN 161:2022 Le produit correspondant est conforme au type éprouvé. La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III paragraph 3. Elster GmbH 14.3 Certification UKCA Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc. (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019) BS EN 161:2011+A3:2013 14.4 Homologation pour l’Australie Les produits VG 10/15 - VG 65 correspondent aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique. 14.6 Règlement REACH L’appareil contient des substances extrêmement préoccupantes qui figurent sur la liste des substances candidates du règlement européen REACH N° 1907/2006. Voir Reach list HTS sur le site www. docuthek.com. 14.7 RoHS chinoise Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek. com. 15 MISE AU REBUT Appareils avec composants électroniques : Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Déposer le produit en fin de vie (nombre de cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans un centre de recyclage des matériaux valorisables approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets domestiques normaux. Ne pas brûler le produit. Sur demande, les appareils usagés seront repris par le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre des dispositions de la législation sur les déchets. Australian Gas Association, n° d’homologation : 3968 POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 hts.lotte@honeywell.com www.kromschroeder.com Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 hts.service.germany@honeywell.com Traduction de l’allemand © 2024 Elster GmbH FR-10 VG 10/15 - VG 65 · Edition 06.24 14.1 Télécharger certificats Certificats, voir www.docuthek.com 14.2 Déclaration de conformité Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. 14 CERTIFICATIONS ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.