EXTREME ENVIRONMENTS. EXTREMELY RELIABLE. Bubbler Mode d’emploi 1.800.548.4264 | www.ftsinc.com 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Coordonnées Bureau national au Canada : 1065 Henry Eng Place Victoria, BC | V9B 6B2 | Canada www.ftsinc.com Sans frais : 1.800.548.4264 À Victoria : 250.478.5561 Portail de soutien technique : http://support.ftsinc.com Courriel : service@ftsinc.com Table des matières CHAPITRE 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................. 1 1.1 INTRODUCTION ................................................................................................................................................................... 1 1.2 LES VALEURS PAR DÉFAUT ....................................................................................................................................... 2 1.3 L’OPTION 4-20 MA ............................................................................................................................................................. 2 1.3.1 4-20MA MINIMUM/MAXIMUM, VALEURS PAR DÉFAUT, ET UNITÉS DE MESURE ........................... 3 1.4 CARTE SD ............................................................................................................................................................................... 3 1.5 MAINTENANCE .................................................................................................................................................................... 4 1.6 EXPÉDITION DU BUBBLER ............................................................................................................................................... 4 1.7 AFFICHEUR ET CLAVIER .................................................................................................................................................... 4 1.8 CONFIGURER LE BUBBLER ............................................................................................................................................... 4 1.9 MISES À JOUR DU MICROPROGRAMME .................................................................................................................... 5 CHAPITRE 2 INSTALLATION ....................................................................................... 6 2.1 AVANT DE SE RENDRE SUR LE SITE D'INSTALLATION........................................................................................... 6 2.1.1 MATÉRIEL.................................................................................................................................................................... 6 2.2 SÉLECTION DU SITE ........................................................................................................................................................... 6 2.3 MONTAGE ............................................................................................................................................................................. 6 2.4 CONNECTEURS ET CÂBLAGE .......................................................................................................................................... 7 2.4.1 CONNEXION D’ENREGISTREUR DE DONNÉES .............................................................................................. 7 2.5 DESSICCATEUR .................................................................................................................................................................... 7 2.6 RACCORDER ET INSTALLER LE BOYAU D'ORIFICE.................................................................................................. 8 2.6.1 UTILISATION DU RACCORD SWAGELOK® ....................................................................................................10 2.7 RACCORDER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE .........................................................................................................11 CHAPITRE 3 L'INTERFACE ET MENUS DU BUBBLER ............................................... 12 3.1 CLAVIER ................................................................................................................................................................................12 3.2 ÉCRANS ET UTILISATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR ...................................................................................12 3.2.1 MODIFIER UN ARTICLE DE MENU ....................................................................................................................13 3.3 ÉCRAN D'ÉTAT ...................................................................................................................................................................13 3.3.1 LE DÉCALAGE ..........................................................................................................................................................13 3.3.2 DÉFAUT (FAULT) ....................................................................................................................................................13 3.4 EFFECTUER UNE PURGE MANUELLE .........................................................................................................................14 3.4.1 LINE_HIGH (PRESSION ÉLEVÉE DU TUYAU) DÉTECTÉE PENDANT LA PURGE.................................14 3.4.2 DÉPRESSURISER LE RÉSERVOIR ........................................................................................................................14 3.5 CONFIGURER LE BUBBLER AU MOYEN DE L'INTERFACE DU BUBBLER ........................................................15 3.6 RÉGLER LE NIVEAU ...........................................................................................................................................................15 3.6.1 UTILISER L’OPTION 4-20 MA POUR CONFIGURER LE STAGE ................................................................16 i 3.7 MENU SETUP (CONFIGURATION) ...............................................................................................................................17 3.8 DIAGNOSTIC .......................................................................................................................................................................18 3.8.1 MISES Á JOUR DU MICROPROGRAMME ......................................................................................................19 CHAPITRE 4 CONFIGURATION AU MOYEN DE L'INTERFACE DE L'ENREGISTREUR DE DONNÉES AXIOM ........................................................................................................ 21 4.1 CONFIGURATION – RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................................................22 4.2 ONGLET SENSOR (CAPTEUR)........................................................................................................................................23 4.3 ONGLET STAGE (NIVEAU) ..............................................................................................................................................23 4.4 ONGLET MECHANICAL (MÉCANIQUE) ......................................................................................................................24 4.5 ONGLET PURGE .................................................................................................................................................................25 4.6 ENREGISTRER LA CONFIGURATION ...........................................................................................................................26 4.7 ÉCRAN SENSOR (CAPTEUR) DU BUBBLER ...............................................................................................................26 4.7.1 EFFECTUER UNE PURGE MANUELLE ..............................................................................................................27 4.7.2 RÉGLER LE NIVEAU ET CALCULER/SUPPRIMER LE DÉCALAGE .............................................................27 4.8 RÉGLAGE DU TEMPS DU BUBBLER.............................................................................................................................30 CHAPITRE 5 COMMANDES SDI-12 ........................................................................... 31 5.1 COMMANDEMENTS DE MESURE SDI -12 UNIVERSELLES ..................................................................................31 5.1.1 CODES DES COMMANDEMENTS DE MESURE SDI-12 ..............................................................................32 5.2 COMMANDEMENTS ÉTENDUES (X) ...........................................................................................................................33 5.2.1 ÉLÉMENTS DE FORMATAGE REQUIS ..............................................................................................................34 5.2.2 LISTE DES COMMANDEMENTS - X ..................................................................................................................34 APPENDIX A SPÉCIFICATIONS .................................................................................. 40 APPENDIX B GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................................................... 41 B.1 INDICATEURS MECANIQUES ........................................................................................................................................41 B.2 INDICATEUR DE DÉFAUT DE VALEUR DE MESURE ..............................................................................................41 B.3 INDICATEURS DES DONNÉES .......................................................................................................................................42 B.4 ECRAN D'ÉTAT DE BUBBLER - INDICATEURS DE DÉFAUT .................................................................................43 B.5 SDI-12 CODES D'ÉTAT DE SANTÉ / INDICATEURS D'ERREURS ........................................................................44 B.5.1 GESTION DES INDICATEURS D'ÉTAT DE SANTÉ .........................................................................................45 B.5.2 COMMENT DÉTERMINER LES INDICATEURS DE SANTÉ / ERREURS MULTIPLES ............................46 APPENDIX C CONVERSIONS UTILES......................................................................... 48 C.1 POUCES/PIEDS À PSI .......................................................................................................................................................48 C.2 MILLIMÈTRES / CENTIMÈTRES / MÈTRES À PSI ......................................................................................................48 APPENDIX D PIÈCES ET INFORMATIONS DE COMMANDE ...................................... 49 HISTORIQUE DE RÉVISION DU DOCUMENT .............................................................. 50 ii Chapitre 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1.1 INTRODUCTION Le barboteur Bubbler de FTS est un système SDI-12 configuré par l'utilisateur qui sert à mesurer le niveau de l'eau avec précision dans les ruisseaux et les réservoirs en se servant des différences de pression. C'est un système autonome et scellé qui renferme un compresseur d'air, des composants de commande électroniques et un capteur de pression pour mesurer les niveaux d'eau. Il peut être connecté à tout enregistreur de données compatible SDI-12 ou une plateforme d'extraction de données (DCP) au moyen de l'interface SDI-12 pour assurer l'enregistrement de données. Le FTS Bubbler a également la possibilité d'émettre la valeur de niveau sous la forme d'un signal 4-20mA. Afficheur Clavier Plaques de montage Bornier d'alimentation électrique Bornier de données Raccord barbelé pour tube de dessiccateur Prise de sortie / boyau d'orifice Prise d'air du compresseur Figure 1-1 : Composantes du Bubbler Le système force l'air à un débit continu par un boyau d'orifice, dont l'embout est monté à un emplacement fixe connu. Un capteur mesure la pression nécessaire pour maintenir le débit d'air le long du boyau d'orifice de manière à ce que les bulles émergent à partir de son embout, compare cette pression à la pression atmosphérique et calcule le niveau d'eau (profondeur de l'eau). Tout changement du niveau d'eau entraîne la variation de la pression d'air dans le boyau d'orifice, ce qui a pour effet de mettre à jour les niveaux d'eau. La conception brevetée de FTS permet l'usage d'un orifice plus large (18 fois plus large que l'orifice de vanne doseuse standard de 0,035 mm). De ce fait, non seulement l'encrassement du collecteur est réduit mais la purge élimine également les particules à travers le système entier à partir de la soupape de compresseur jusqu'à la garniture d'embout du boyau d'orifice. La purge est exécutée sans contourner une partie du système, à la différence des systèmes dotés de vanne doseuse. Cela assure des lectures hautement précises, même dans les milieux où l'humidité est élevée ou qui contiennent des particules aéroportées. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2017 Page 1/50 1.2 LES VALEURS PAR DÉFAUT Le Bubbler est livré avec les valeurs par défaut suivantes: L’adresse SDI-12 Taux des bulles (par minute) La pression de purge Unités de profondeur Période d'échantillonnage Température 4mA (min) 20mA (max) 1.3 0 60 90 psi pieds 2 secondes F 0 pieds 69.2 pied L’OPTION 4-20 MA Le Bubbler dispose d'une sortie 4-20 mA en option avec une résolution de 0,24 µA. Une échelle de mesure est déterminée en saisissant les niveaux d'eau minimum et maximum correspondant respectivement aux sorties 4 mA et 20 mA. Le signal de courant mesuré est converti en une mesure de niveau basée sur la relation linéaire entre les niveaux minimum et maximum et la sortie de courant correspondante. La variable de processus qui apparaît sur la sortie 4-20 mA est la valeur moyenne de l’étape calculée par le Bubbler. Notez que la variable de processus (niveau) et la sortie 420mA ne sont mises à jour que lorsqu'une commande de mesure SDI-12 est reçue Exemple: Le niveau minimum est de 10 pieds (4mA); le niveau maximum est de 30 pieds (20 mA). Une sortie de signal de 12 mA (à mi-chemin entre 4 mA et 20 mA) correspondrait à une mesure de niveau de 20 pieds. Étant donné que la relation entre la variable de niveau et le signal 4-20mA est mise à l'échelle en fonction de la plage des niveaux minimum et maximum, plus la plage est petite, plus la mesure de niveau sera précise. La sortie 4-20 mA peut être connectée à une entrée 4-20 mA sur un système SCADA, un API ou un traceur de cartes. La sortie du Bubbler est connectée à l'équipement SCADA comme indiqué dans le diagramme suivant. La sortie est isolée de l'alimentation SDI-12 et repose sur une boucle de courant pour alimenter le circuit de sortie. Donnees SDI-12 D’alimentation SDI-12 Mise à la terre 4-20mA + 4-20mA – Masse de châssis BORNIER DE DONNÉES DU BUBBLER 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 2/50 La sortie 4-20 mA peut être validée à l'aide d'un multimètre numérique ou de l'équipement SCADA pour mesurer le courant de sortie. Il est recommandé d'utiliser un multimètre de 6 ½ chiffres pour obtenir les meilleurs résultats. Le courant de sortie attendu peut être déterminé à l'aide de l'équation suivante: Sortie analogique (mA) = (pente analogique * étape) + décalage analogique Les nouvelles valeurs pour la pente analogique et le décalage analogique peuvent être déterminées à l'aide des équations suivantes: Analog Slope = 16 / (Max Stage - Min Stage) Analog Offset = 4 - (Analog Slope * Min Stage) Dans lequel: Max Stage est l'étape maximale attendue sur le site, représentée par une sortie de 20 mA. L'étape minimale est l'étape minimale attendue sur le site, représentée par une sortie de 4 mA. 1.3.1 4-20MA MINIMUM/MAXIMUM, VALEURS PAR DÉFAUT, ET UNITÉS DE MESURE Les valeurs minimum et maximum par défaut sont: 4mA 20mA 0 pieds 69.2 pieds Ces valeurs par défaut peuvent être ajustées à partir du panneau avant du Bubbler (section 3.6) ou en utilisant les commandes SDI-12 (section 5.2.4) pour modifier respectivement le décalage analogique et la pente analogique. Si les unités de mesure sont modifiées, soit par la face avant du Bubbler, soit par les commandes SDI12, les valeurs minimum et maximum seront automatiquement converties dans la nouvelle unité de mesure (par exemple: l’unité de mesure initiale était un minimum et niveaux maximums de 5 et 20. Les unités de mesure ont été changées en mètres. Les niveaux minimum et maximum seront automatiquement modifiés à 1,52 et 6,09). 1.4 CARTE SD Le Bubbler a une carte SD interne fournie par FTS qui est utilisée pour les journaux de service et d'usine. Cette carte SD a été testée pour fonctionner dans les conditions environnementales dans lesquelles le Bubbler est conçu pour fonctionner. Le remplacement par une carte SD standard non approuvée par FTS peut entraîner une réduction ou une perte de données dans les journaux de maintenance et d'usine. La carte SD du Bubbler stocke les données indépendamment de l’enregistreur de données et, à ce titre, est horodatée par le Bubbler. Les données transmises seront horodatées conformément à l’horloge de l’enregistreur de données. IMPORTANT! L’heure et la date du Bubbler DOIVENT être entrées à l’aide de la commande Set date and Time X pendant le processus de configuration (voir la section 5.2.3) pour qu’un horodatage précis soit présent sur les entrées du journal. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 3/50 1.5 MAINTENANCE Le Bubbler lui-même nécessite peu d'entretien. Lors des visites sur place, inspectez le Bubbler, tous les raccords d'alimentation et de tuyau et l'équipement périphérique pour détecter tout signe de dommage et pour vous assurer que la configuration de la station a conservé son intégrité. Si le Bubbler ne fonctionne pas comme prévu, contactez l'assistance FTS pour obtenir de l'aide et des conseils. FTS suggère que la maintenance du Bubbler doit être effectuée par du personnel formé en usine. 1.6 EXPÉDITION DU BUBBLER Avant d'expédier le Bubbler, vous devez purger le réservoir du compresseur (section 3.4.2) et retirer le raccord d'entrée de la ligne de dessiccateur (section 2.5). 1.7 AFFICHEUR ET CLAVIER Le panneau avant est doté d'un afficheur et d'un clavier servant de visualiser les informations et d'effectuer des actions spécifiques (purge, régler le niveau de l’eau configuration, configuration et diagnostic). L'afficheur est normalement éteint en mode économie d'énergie. L'écran d'état s'affiche après avoir appuyé sur n'importe quelle touche. Les touches de défilement servent à naviguer parmi les diverses fonctions et paramètres de configuration. Reportez-vous au chapitre 3 pour plus de détails sur les éléments de menu. Le panneau avant permet à l'utilisateur de : • • • • • Régler la pression de purge Effectuer une purge manuelle Dépressuriser le réservoir manuellement Régler le niveau de l’eau Régler les unités de niveau de l’eau • • • • • Définir les valeurs minimum et maximum 4-20 mA Régler le taux de barbotage Régler la durée de la moyenne (AVG DUR) Régler les unités de température Régler l'adresse SDI-12 Les détails de l'interface et les éléments du menu sont contenus dans le chapitre 3. 1.8 CONFIGURER LE BUBBLER Le Bubbler peut être configuré via son panneau avant en utilisant les sous-menus Set Stage et Setup (Chapitre 3) ou via un enregistreur de données. Le Bubbler conservera la dernière configuration d’entrée, que ce soit via le Bubbler ou l’enregistreur de données. Cependant, les modifications effectuées à l’aide de l’interface du Bubbler ne seront pas reflétées dans l’enregistreur de données (à moins qu’il ne s’agisse d’un enregistreur de données FTS Axiom, reportez-vous au chapitre 4 pour une explication détaillée). Si vous utilisez un enregistreur de données Axiom FTS, la configuration peut être effectuée via l'enregistreur de données à l'aide de l'extension du capteur Bubbler. Les modifications de configuration à l’aide de l’écran du Bubbler seront également valides. Voir le chapitre 4 pour plus de détails. Notez que certaines fonctionnalités, celles qui nécessitent une horloge en temps réel, ne peuvent être définies que via un enregistreur de données. Reportez-vous au tableau 1-1. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 4/50 Table 1-1 : Configuration avec Bubbler vs enregistreur de données FUNCTION Régler le niveau de l’eau Régler les unités de niveau Régler le taux de barbotage Régler les unités de température Régler la durée de la moyenne Effectuer une purge manuelle Régler purge programmée Régler la collection de données de niveau de l’eau programmée 1 Définir la date et l'heure 1.9 BUBBLER ENREGISTREUR DE DONNÉES MISES À JOUR DU MICROPROGRAMME De temps en temps, le microprogramme du Bubbler doit être mis à jour. Dans ce cas, FTS émettra une notification avec des instructions sur la façon de mener la mise à jour. 1 Cela définit la date et l'heure de Bubbler qui est utilisée sur l'horodatage de la carte SD de Bubbler. Cela n'affecte pas l'horodatage des données envoyées ou le calendrier des événements planifiés car ceux-ci sont contrôlés par l'enregistreur de données et la télémétrie utilisée. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 5/50 Chapitre 2 INSTALLATION 2.1 AVANT DE SE RENDRE SUR LE SITE D'INSTALLATION 2.1.1 MATÉRIEL Déballez le Bubbler et effectuez une inspection visuelle pour déceler tout signe de dommage causé pendant le transport. Si vous décelez des dommages, communiquez immédiatement avec le service de soutien de FTS. Conservez l'emballage d'origine pour le transport du Bubbler sur le site d'installation ou pour retourner l'appareil à FTS dans le cas où l'appareil est endommagé pendant le transport. Un tournevis plat muni d'une tête de 3/32 po est nécessaire pour les vis des blocs de jonction. Assurez-vous d'emporter les outils et le matériel nécessaires pour monter le Bubbler selon les conditions du site d'installation. 2.2 SÉLECTION DU SITE Le Bubbler devrait être monté de manière à ce qu'il soit adjacent au plan d'eau visé, idéalement dans un bâtiment de poste d'hydrologie ou un bâtiment de mesure. La position du Bubbler devrait permettre le positionnement continu du boyau d'orifice vers le bas jusqu'à son point d'arrivée final. L'emplacement idéal devrait être là où l'eau est relativement calme et où il est peu probable que les accumulations de sédiment bloquent l'orifice. Le boyau d'orifice avec un orifice terminal devrait être disposé dans l'eau de manière à ce que l'embout du côté du plan d'eau demeure fixé à une profondeur qui ne sera pas exposée dans les conditions de bas niveau d'eau. Dans le cas où l'orifice doit être installé dans une zone sujette à des 2 courants forts, il devrait être installé dans un tube de pression statique. 2.3 MONTAGE Le Bubbler devrait être fermement boulonné à une surface verticale au moyen des plaques de fixation situées sur les coins du boîtier. Les connecteurs et les sorties devraient être orientés vers le bas. Le fond du Bubbler devrait être dégagé de toute obstruction de manière à ce que le boyau d'orifice puisse être librement acheminé vers le bas. Assurez-vous que le boyau d'orifice n'est ni incurvé ni plié. Il n'est pas recommandé de monter le Bubbler de manière à ce qu'il repose sur une surface horizontale telle qu'un dessus de table ou une tablette d'étagère. Autrement, le boyau d'orifice peut être incurvé, ce qui entraînerait l'accumulation d'humidité et empêcherait le fonctionnement adéquat du dispositif. 2 Consultez les publications TM3-A7, "Stage Measurement at Gaging Stations" http://pubs.usgs.gov/tm/tm3a7/pdf/tm3-a7.pdf et TWRI_8-A2 "Installation and Service Manual for U.S. Geological Survey Meters" http://pubs.usgs.gov/twri/twri8a2/html/pdf.html du service géologique des État-Unis (United States Geological Survey – USGS). 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 6/50 2.4 CONNECTEURS ET CÂBLAGE Lors de l'installation des connexions du Bubbler, n'activez pas l'alimentation électrique avant que toutes les connexions ne soient effectuées. Les connexions suivantes devraient être effectuées : 1. 2. 3. 4. Transmission de données (SDI-12) Bloc dessiccateur Boyau d'orifice Alimentation électrique 2.4.1 CONNEXION D’ENREGISTREUR DE DONNÉES L’interface du Bubbler permet des connexions SDI-12 ou 4-20mA à une plate-forme de collecte de données (DCP) conformément aux capacités du DCP. Ces connexions sont effectuées à l'aide du bornier de données amovible situé sous le Bubbler. Connectez les câbles à l’enregistreur de données conformément aux instructions du fabricant. Connectez les câbles volants de l’enregistreur de données au bornier de données du Bubbler, comme illustré. Insérez le bornier dans le port du connecteur du Bubbler et fixez-le. SDI-12 Connections Pin Description 12 VDC 1 Données série 2 Mise à la terre 3 Masse de châssis 6 4-20mA Connections Pin Description 3 Mise à la terre 4 4-20mA positive 5 4-20mA négative 6 Masse de châssis 1 2 3 4 5 6 PINS Figure 2-1 : Connexions du bornier de données 2.5 DESSICCATEUR Un dessiccateur externe doit être raccordé afin de prévenir l'accumulation d'humidité dans le collecteur du compresseur et à travers le système. Un raccord de tube de dessiccateur a été expédié avec le Bubbler et doit être attaché au Bubbler. Enroulez le ruban de silicone autour du raccord de sortie de la cartouche de dessiccateur. Connecter le raccord barbelé du bidon dessicatif au raccord de sortie du cartouche. Poussez le tuyau de sortie fermement sur le raccord en vous assurant de l'étanchéité. Le dessiccateur devrait être monté près du Bubbler afin de réduire la longueur du boyau de sortie. Assurez-vous que le boyau de sortie ne soit ni tordu ni incurvé. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 7/50 Enrouler du ruban téflon autour du raccord d’admission d’air du Bubbler, puis visser à la main le raccord barbelé. Assurez-vous qu'il est bien en place en tournant un quart de tour avec une clé. Suivez les instructions du fabricant en ce qui concerne la manipulation, le montage, l’entretien et l’élimination du dessiccateur et du dessiccant. Raccord barbelé pour Sortie du Bubbler tube de dessiccateur (raccordement du Prise d'air du compresseur boyau d'orifice) Figure 2-2 : Raccordements du dessiccateur et du boyau d'orifice 2.6 RACCORDER ET INSTALLER LE BOYAU D'ORIFICE 3 Le boyau d'orifice devrait être fait en polyéthylène noir, avoir un diamètre extérieur de 3/8 po ainsi qu'un diamètre intérieur de 1/8 po et être approuvé par le service géologique des États-Unis (USGS). Le boyau d'orifice doit être enfermé dans un conduit de protection pour éviter les dommages causés par la circulation des piétons, les animaux, les débris, etc. 3 Pour obtenir une explication détaillée de l'installation d'un boyau d'orifice et d'un tube de pression statique, consultez les publications suivantes du service géologique des État-Unis (United States Geological Survey – USGS) : TWRI_8-A2 : Craig, J.D, 1983, “Installation and service manual for U. S. Geological Survey manometers”: U.S. Geological Survey Techniques of Water-Resources Investigations, livre 8, chapitre A2. http://pubs.usgs.gov/twri/twri8a2/html/pdf.html TM3-a7 : Sauer, V.B. et Turnipseed, D.P., 2010 “Stage Measurement at Gaging Stations”: U.S. Geological Survey Techniques and Methods, livre 3, chapitre 7, section A http://pubs.usgs.gov/tm/tm3-a7/pdf/tm3-a7.pdf 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 8/50 Le boyau devrait être aussi droit que possible sur une trajectoire continue vers le bas pour réduire l'accumulation d'humidité dans des caténaires. Aucune pièce du boyau ne devrait être inférieure à la sortie du boyau dans l'eau. Le boyau devrait se terminer dans une zone calme. Aucune partie de la ligne ne doit être inférieure à la sortie de ligne dans l'eau. Le parcours doit se terminer dans un endroit calme, idéalement dans la même piscine que l’indicateur de niveau d’eau extérieur, et sécurisé de manière à ce que l'extrémité du ruisseau avec la sortie de ligne reste dans une position fixe et à une profondeur qui ne sera pas exposée dans les conditions de bas niveau d'eau.. Dans le cas où le boyau d'orifice doit être installé dans une zone sujette à des courants forts, il devrait être installé dans un tube de pression statique. Si les eaux sont turbulentes, un silencieux devrait être utilisé. Une fois le boyau d'orifice adéquatement installé, raccordez le boyau d'orifice à la sortie du Bubbler (consultez la Figure 2-3) et fixez-le avec le raccord Swagelok® fourni. CHOSES À FAIRE : • • • • • • • • Servez-vous uniquement d'un boyau approuvé par l'USGS Encaissez le boyau d'orifice dans un conduit Assurez-vous que la course du boyau est continuellement descendante, sans plongeon ni houle et qu’aucune partie du parcours du boyau n’est inférieure à la sortie du boyau Placez la sortie de boyau ligne dans une eau calme (si possible) Assurez-vous que la sortie de ligne est bien en place et qu’elle est légèrement inclinée vers le bas. Installez la sortie de boyau perpendiculaire à l’écoulement dans l’eau courante Installez l'embout de sortie du boyau de manière à ce qu'il pointe vers le bas dans de l'eau calme Utilisez un silencieux si l’eau est turbulente CHOSES À NE PAS FAIRE : • • • N’épissez la ligne d'orifice Ne laissez pas le boyau d'orifice du côté du plan d'eau pointer en direction du courant, dans la direction opposée au courant ou vers le haut Ne montez pas l'embout de sortie du boyau dans de l'eau turbulente ou près d'une obstruction (rocher, semelle de pont, etc.) 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 9/50 2.6.1 UTILISATION DU RACCORD SWAGELOK® 4 REMARQUE: Pour maintenir un joint étanche, utilisez le raccord Swagelok fourni avec une virole en laiton. De plus, les filetages de sortie du Bubbler peuvent être enveloppés de ruban Téflon avant de serrer le raccord Swagelok. ASSEMBLAGE IMPORTANT! Assurez-vous que les viroles de montage Swagelok sont orientées comme indiqué. Enveloppez avec du ruban téflon Abaissé partie de la virole arrière Section conique de virole avant Figure 2-3: Orientation du raccord Swagelok 1) Placez l'écrou et les viroles sur le boyau d'orifice comme indiqué sur la Figure 2-3 et insérez complètement le boyau d'orifice dans la sortie de Bubbler. 2) Serrez l'écrou à la main. 3) Marquer l'écrou à la position de 6 heures. 4) Utilisez une clé pour serrer l'écrou un et un quart de virage (passez la position de 6 heures une fois et arrêtez-vous à la position de 9 heures). NE PAS tordre la sortie Bubbler. Ne tournez que l'écrou. 4 Pour une explication détaillée de l'installation des raccords Swagelok, reportez-vous au «Guide de poche de l’installateur de Swagelok Raccords pour tubes» sur le site Web de Swagelok. https://www.swagelok.com/downloads/webcatalogs/fr/MS-13-151.PDF 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 10/50 DÉMONTAGE 1) Marquez une ligne le long de l'arrière de l'écrou et de la sortie de Bubbler. Ces marques seront utilisées pour ramener l'écrou à cette position. 2) Utilisez une clé pour desserrer l'écrou. 3) Une fois la maintenance est terminée, remplacez les écrous et les viroles et réinsérez le boyau d'orifice comme indiqué à l'étape 1 des instructions d'assemblage 4) Vissez l'écrou jusqu’à la position marquée. À ce stade, la résistance augmentera. Serrez légèrement l'écrou. 2.7 RACCORDER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le Bubbler requiert une source d'alimentation électrique exclusive de +12 VDC pour fonctionner. Cette source d'alimentation est habituellement un accumulateur au plomb externe. Bien que l'enregistreur de données fournisse un peu d'alimentation électrique par le port SDI, cette dernière suffit seulement pour visualiser et commander l'affichage du Bubbler. Elle ne suffit pas pour faire fonctionner le compresseur. IMPORTANT! Si vous n'utilisez pas un câble d'alimentation fourni par FTS (pièce n ° 18945) entre la batterie et le Bubbler, vous devez utiliser un câble d'alimentation équivalent. Le câble d’alimentation doit être de 14 AWG à un maximum de 8 pieds avec un fusible lent intégré de 20A. Pour raccorder le câble d'alimentation électrique : 1) Retirez le bloc de jonction de l'alimentation électrique du port. 2) Fixez les fils électriques aux broches pertinentes (positif et négatif – consultez la Figure 2-4). 3) Raccordez le câble électrique à la source d'alimentation électrique (le positif au positif, le négatif au négatif). 4) Insérez à nouveau et fixez le bloc de jonction de l'alimentation électrique. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Figure 2-4 : Raccorder l'alimentation électrique Page 11/50 Chapitre 3 L'INTERFACE ET MENUS DU BUBBLER Le panneau avant est doté d'un afficheur et d'un clavier servant à configurer le Bubbler. Lorsque le dispositif est sous tension, l'écran de démarrage est affiché durant environ 5 secondes avant que l'écran d'état soit affiché. Après trois minutes d'inactivité, l'afficheur entre en mode économie d'énergie et il s'éteint. L'écran d'état s'affiche après avoir appuyé sur n'importe quelle touche du clavier. 3.1 CLAVIER vers le haut Le clavier se compose des touches suivantes, servant à naviguer parmi les écrans et les articles de menu : à gauche Sélection/ accepter à droite vers le bas Figure 3-1 : Clavier 3.2 ÉCRANS ET UTILISATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR Le diagramme suivant illustre les différents écrans et menus. SOUS-MENUS PRESSURE (pression) PURGE BLEED (dépressuriser) ÉCRAN D'ÉTAT MENU PRINCIPAL SITE/FAULT* (site/défaut) STAGE (niveau de l’eau) OFFSET (décalage) TANK PSI (psi du réservoir) PURGE SET STAGE (régler le niveau de l’eau) SETUP (configuration) DIAGNOSTICS * Normalement, l'écran d'état affichera le nom du site. Si elle indique FAULT, l'écran de diagnostic fournira des détails sur le défaut (voir section 3.3.2). STAGE (niveau de l’eau) UNITS (unités) 4mA 20mA Output mA (sortie mA) SLOPE (pente) Affiché uniquement s'il s'agit d'un modèle 4-20mA. Affiche uniquement lorsque des unités personnalisées sont configurées SITE ADDRESS (adresse) RATE (taux) TEMP F/C (température en °F/°C) AVG DUR (La durée de la moyenne) SDCARD (carte SD) BATTERY (l’accumulateur) TEMP (température) VERSION UPDATE (mise à jour) DATE TIME (heure) Figure 3-2 : Arborescence des menus 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 12/50 • • • • Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche de sélection (Select). Servez-vous des touches de défilement vers le haut et vers le bas pour déplacer le symbole de flèche double sur l'article de menu désiré. Appuyez sur la touche de défilement droit pour afficher le menu secondaire. Appuyez sur la touche de défilement gauche pour afficher le menu précédent. Notez que seules quatre lignes du menu peuvent être affichées sur l'écran, vous devez donc utiliser les flèches haut et bas pour afficher tous les éléments dans des menus plus longs. 3.2.1 MODIFIER UN ARTICLE DE MENU Naviguez jusqu'à l'article que vous désirez modifier. Il est indiqué par le symbole de double flèche. Appuyez sur la touche de sélection. Le champ qui peut être modifié clignote. Servez-vous des touches de défilement vers le haut et le bas pour entrer le chiffre, le symbole ou la lettre désirés. Les touches de défilement droit et gauche déplacent le curseur au champ suivant pour la modification de son contenu. Appuyez sur la touche de sélection pour enregistrer les modifications. 3.3 ÉCRAN D'ÉTAT L'écran d'état du Bubbler affichera l'identification du site ou indiquera un défaut, la dernière mesure de l'étape, le décalage calculé et le réservoir PSI. Notez que si une pente personnalisée a été utilisée pour calculer le niveau de l’eau, l'unité de mesure affichée sera "cu" (pour désigner la personnalisée). Lorsque l'écran d'état est affiché, appuyer sur la touche de défilement droit démarre une nouvelle lecture de niveau. 3.3.1 LE DÉCALAGE Le décalage est calculé par le Bubbler lorsque la mesure de l'étape la scène est définie et est affiché dans les mêmes unités que la mesure de l'étape. 3.3.2 DÉFAUT (FAULT) La ligne d'affichage FAULT ne peut afficher qu'un seul défaut. Les défauts possibles sont prioritaires, étant entendu qu'un défaut de priorité plus élevée est normalement la cause de défauts de priorité inférieure (p. Ex.: Un défaut de compresseur apparent est causé par un défaut d’accumulateur). La priorité des défauts (plus haut à plus bas) est: • BATTERY (accumulateur) • VOLTAGE_LOW (tension faible) • TEMPERATURE (température) • COMPRESSOR (compresseur) • LINE_HIGH (Pression élevée du tuyau) • TANK LEAK (fuite de réservoir) • SYSTEM (système) 5 5 Indique une ligne bloquée. Si le bloc est dû à la pression du réservoir> 35 PSI pendant une purge - reportezvous à la section 3.4 pour connaître le comportement du Bubbler. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 13/50 3.4 EFFECTUER UNE PURGE MANUELLE PURGE SET STAGE (régler le niveau) SETUP (configuration) DIAGNOSTICS PRESSURE (pression) PURGE BLEED (dépressuriser) Figure 3-3 : Sous-menus de PURGE Si le boyau devient obstrué par du limon, de la crasse ou d'autres débris, ou si l'eau s'est accumulée dans le boyau, l'obstruction du boyau doit être éliminée. Pour ce faire, une purge doit être effectuée. Aucune lecture ne peut être effectuée pendant la purge. Entrez la pression désirée pour la purge. La plage de pression est de 20 à 90 psi; le réglage par défaut est 90 psi. La pression de purge réglée doit être supérieure à la pression de fonctionnement du réservoir pour que la purge puisse être effectuée. Durant la purge, la pompe fait augmenter la pression pour atteindre la pression de purge réglée. Une fois la pression de purge entrée atteinte, la soupape de sortie s'ouvre et l'air est forcé à sortir jusqu'à ce que la pression du réservoir tombe à une valeur qui est 9 psi supérieure à la pression du réservoir avant la purge. Cela prévient l'entrée d'eau dans le boyau. Une fois la purge terminée, la pression du réservoir retourne à la pression du boyau et le taux de barbotage retourne aux réglages en vigueur avant la purge. Pour effectuer une purge, sélectionnez PURGE : START (PURGE : DÉMARRER). Dès que la purge commence, l'écran affiche PURGE : STOP (PURGE : ARRÊTER). La purge peut être arrêtée pendant le traitement en sélectionnant l'option PURGE : STOP (PURGE : ARRÊTER). Si l'option PURGE : STOP (PURGE : ARRÊTER) est sélectionnée, la pompe se met à l'arrêt, la pression de la pompe baisse et le fonctionnement selon les réglages précédemment configurés reprend. La pression accrue peut brièvement faire augmenter la taille des bulles jusqu'à ce que la pression du réservoir tombe à la valeur réglée. 3.4.1 LINE_HIGH (PRESSION ÉLEVÉE DU TUYAU) DÉTECTÉE PENDANT LA PURGE Si après 45 secondes de purge le boyau ne peut pas être désobstrué et la pression du réservoir est supérieure à 35 psi, LINE_HIGH est indiquée à l'écran d'état et le compresseur se met à l'arrêt. Les commandements M et M1 continuent à être envoyées mais elles retournent des valeurs de -99999,0. L'appareil continu à tenter de barboter (l'électrorobinet continue à s'ouvrir et à se fermer) dans le cas où l'obstruction est éliminée et le fonctionnement normal peut reprendre. Si la pression du réservoir est inférieure à 35 psi, l'appareil continue à barboter selon le taux réglé. 3.4.2 DÉPRESSURISER LE RÉSERVOIR Le réservoir doit être dépressurisé avant l'expédition, avant d'effectuer certains types d'entretien comme retirer le boyau d'orifice, ou le remplacement du Bubbler. Une fois démarrée, la dépressurisation peut être arrêtée en sélectionnant l'option BLEED : STOP 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 14/50 (DÉPRESSURISER : ARRÊTER). Lorsque BLEED : STOP (DÉPRESSURISER : ARRÊTER)option est sélectionnée, le compresseur pressurise le réservoir à nouveau et le fonctionnement reprend. Une fois le réservoir dépressurisé, l'alimentation électrique du Bubbler devrait être déconnectée jusqu'à ce que l'entretien soit terminé. Une fois l'entretien terminé et l'alimentation électrique rétablie, le fonctionnement reprend. Si l'alimentation électrique n'est pas déconnectée, après que le réservoir soit dépressurisé et si aucune autre opération n'est effectuée par la suite, le fonctionnement reprend après 24 heures. Procédure de purge du réservoir normal: 1) Démarrez la dépressurisation (la dépressurisation s'arrête une fois le réservoir vide) 2) Débrancher le connecteur d'alimentation 3) Effectuer l'entretien 4) Remplacer le connecteur d'alimentation 3.5 CONFIGURER LE BUBBLER AU MOYEN DE L'INTERFACE DU BUBBLER La configuration du Bubbler est effectuée au moyen des menus Set Stage (Régler le niveau) et Setup (Configuration). IMPORTANT! Après la configuration, émettez une commande de date et heure de réglage au Bubbler (voir section 5.2.3). Le temps du Bubbler est utilisé pour horodater les données stockées sur la carte SD. Les données transmises seront horodatées conformément à l’horloge de l’enregistreur de données. Les variables suivantes peuvent être définies à l'aide de l'interface de Bubbler ou de l'enregistreur de données. Le Bubbler conserve la dernière configuration effectuée peu importe la méthode employée. 3.6 • Régler le niveau • Régler les unités de température • Régler les unités de niveau • La durée de la moyenne (AVG DUR) • Régler le taux de barbotage RÉGLER LE NIVEAU PURGE SET STAGE (régler le niveau) SETUP (configuration) DIAGNOSTICS STAGE (niveau de l’eau) UNITS (unités) 4mA 20mA Output mA (sortie mA) SLOPE (pente) Affiché uniquement s'il s'agit d'un modèle 4-20mA. Affiche uniquement lorsque des unités personnalisées sont configurées Figure 3-4 : Menu secondaire Set stage (Régler le niveau) 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 15/50 Stage (Niveau) – Servez-vous des touches de défilement pour entrer la hauteur de niveau. Le Bubbler utilisera cette valeur pour calculer le décalage qui sera affiché sur l'écran d'état. Units (Unités) – Servez-vous des touches de défilement vers le haut et vers le bas pour afficher les unités de mesure. La valeur de niveau affichée est automatiquement convertie en valeur de niveau équivalente exprimée selon l'unité nouvellement entrée. UNITÉS DE MESURE • in (pouces) • ft (pieds) • mm (millimètres) • • • cm (centimètres) meters (mètres) cu (custom) (personnalisé) TUYAU: Lors du réglage initial du niveau, entrez les unités de mesure d'abord puis entrez la valeur de niveau désirée pour éviter d'entrer une hauteur de niveau erronée. Explication : La mesure de niveau désirée est 3,0 m. L'unité de mesure de niveau actuellement réglée est en pieds. Après que vous ayez entré la valeur de hauteur de niveau 3,0, le Bubbler reconnaît 3,0 pi comme étant la hauteur de niveau. Si par la suite vous désirez que la hauteur de niveau soit exprimée en mètres (m) et vous effectuez la modification de l'unité en ce sens, la hauteur de niveau est convertie à 0,914 (3,0 pi = 0,914 m). Si vous ne retournez pas à la fonction Stage (Niveau) et vous n'entrez pas la hauteur de niveau désirée, la valeur de niveau réglée demeure 0,914 m plutôt que 3,0 m tel que désiré. Slope (pente) - Affiche la pente. N'apparaît que si les unités sont personnalisées (cu). Insérez la pente souhaitée. Notez que les unités de niveau de l’eau sur l'écran d'état seront affichées comme "cu" pas dans l'unité de mesure utilisée dans le calcul de la pente. 3.6.1 UTILISER L’OPTION 4-20 MA POUR CONFIGURER LE STAGE Lors du réglage des valeurs minimales et maximales pour les sorties 4 et 20 mA, plus la plage est petite, plus les mesures sont précises. Par conséquent, entrez les valeurs minimum et maximum qui sont réalistes mais qui placent les valeurs minimales et maximales attendues. Par exemple, si le changement de profondeur devrait varier entre 10 et 25 pieds, ne saisissez pas une plage de 0 à 50. Une plage de 5 à 30 serait plus souhaitable. Notez que si les unités de mesure sont modifiées, les valeurs précédemment saisies pour 4mA et 20mA seront automatiquement converties à la valeur équivalente dans la nouvelle unité de mesure. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 16/50 Par exemple: Unités 4mA 20mA Valeurs initiales entrées Pieds 5 25 Nouvelles unités: Mètres 1.52 7.62 Ces valeurs sont automatiquement converties à la valeur équivalente dans la nouvelle unité de mesure. 4mA - entrez la valeur de profondeur minimale souhaitée pour les unités sélectionnées 20mA - saisir la valeur de profondeur maximale souhaitée pour les unités sélectionnées Output mA (sortie mA) - Sortie mA réelle que le Bubbler convertira en valeur de mesure de niveau 3.7 MENU SETUP (CONFIGURATION) PURGE SET STAGE (régler le niveau) SETUP (configuration) DIAGNOSTICS SITE ADDRESS (adresse) RATE (taux) TEMP F/C (température en °F/°C) AVG DUR (La durée de la moyenne) SDCARD (carte SD) Figure 3-5 : Menu secondaire Setup (Configuration) Ce menu est composé de plusieurs articles; ils peuvent être affichés en faisant défiler la liste au moyen de la touche de défilement vers le bas. Site : Le nom du site peut être saisi et il est affiché ici. Address (Adresse) : Cette option affiche l'adresse SDI-12 du Bubbler. Par défaut, le Bubbler est réglé à l'adresse zéro. L'adresse peut également être entrée à cet écran. IMPORTANT! : Les modifications de l'adresse SDI-12 effectuées au moyen d'un enregistreur de données (à l'aide des commandements de SDI-12) sont reflétées par le Bubbler. Toutefois, les modifications de l'adresse SDI-12 du Bubbler effectuées au moyen du menu Setup (Configuration) du Bubbler NE SONT PAS reflétées par l'enregistreur de données. Si l'adresse est modifiée après que le Bubbler soit configuré au moyen de l'enregistreur de données, vous devez vous assurer que la configuration de l'enregistreur de données est également modifiée de manière à reconnaître la nouvelle adresse. Autrement, l'enregistreur de données n'est pas capable de communiquer avec le Bubbler, ce qui entraîne la perte de données. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 17/50 RATE (Taux) : Permet de régler et d'afficher le nombre de bulles produites par minute. REMARQUE: Une pause est en cours dans le relâchement de la bulle lors de la prise de mesure. TEMP (Température) : Sélectionnez les unités de température pour l'affichage des lectures de température interne du Bubbler (°C ou °F). AVGDUR (Averaging Duration -La durée pendant laquelle la moyenne est prise): Cette valeur exprime la période durant laquelle les échantillons pris sont employés pour calculer la valeur de niveau affichée. Prendre un échantillon prend environ 2 secondes. La plage de durée de prise d'échantillon est de 2 à 60 secondes. SD Card (Carte SD) : La carte SD sert à tenir un journal des opérations d'entretien et à conserver des données provenant de l'usine et son accès devrait être réservé uniquement au personnel formé de FTS. Si aucune carte SD n'est insérée, l'écran de l'option SDCARD affiche un tiret. Si une carte SD est insérée, l'écran de l'option SDCARD affiche la mention EJECT (ÉJECTER). Cette option doit toujours être sélectionnée avant de retirer la carte SD. 3.8 DIAGNOSTIC PURGE SET STAGE (régler le niveau) SETUP (configuration) DIAGNOSTICS BATTERY (accumulateur) TEMP (température) VERSION UPDATE (mise à jour) DATE TIME (heure) Figure 3-6: Sous-menu DIAGNOSTICS Le sous-menu de diagnostic est en lecture seule, à l'exception de la fonction Mise à jour (Update), et affiche l'état actuel des éléments suivants: • Battery (accumulateur): affiche la tension actuelle • Temp: affiche la température interne du Bubbler • Version: affiche la version actuelle du microprogramme • Update (Mise à jour): utilisé pour mettre à jour le microprogramme • Date: affiche la date (définir en utilisant la commande-X aXDTYYYYMMDD,HHMMSS! Voir section 5.3) • Time (Heure): affiche l'heure (définir en utilisant la commande-X aXDTYYYYMMDD,HHMMSS! Voir section 5.3) 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 18/50 3.8.1 MISES Á JOUR DU MICROPROGRAMME Si une mise à jour du microprogramme est nécessaire, un avis doit être envoyé sur le site Web d'assistance FTS avec des instructions sur le microprogramme et la façon de télécharger la mise à jour sur une carte SD vierge. Le seul fichier sur la carte SD devrait être le fichier du microprogramme. IMPORTANT! Le Bubbler doit être ouvert dans un environnement protégé exempt d'humidité, de poussière et d'autres débris aériens qui peuvent entrer dans l'enceinte Copiez la mise à jour (ce sera un fichier «.bin») sur une carte SD vierge formatée. REMARQUE: Le seul fichier de la carte SD doit être le fichier du micrologiciel. 1) Dans le menu principal du Bubbler, sélectionnez SETUP et faites défiler jusqu’à ce que la fenêtre SDCARD soit affichée. SITE ADDRESS RATE TEMP F/C AVG DUR SDCARD ou EJECT PURGE SET STAGE SETUP DIAGNOSTICS 2) Si une carte SD est insérée, la fenêtre SDCARD indiquera EJECT. Sélectionnez EJECT. Si aucune carte SD n'est insérée, un tiret sera affiché. 3) Ouvrez le boîtier Bubbler et retirez la carte SD (si présente). La fente pour la carte SD se trouve sur la carte à l'intérieur du couvercle du boîtier Bubbler. IMPORTANT! Le Bubbler doit être ouvert dans un environnement protégé exempt d'humidité, de poussière et d'autres débris aériens qui peuvent entrer dans l'enceinte 4) Insérez la carte SD avec la mise à jour du micrologiciel dans le logement de carte SD. Figure 3-7: La fente pour la carte SD 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 19/50 5) Fermez le Bubbler (il n'est pas nécessaire de fixer le couvercle) et accédez au sous-menu Diagnostics et sélectionnez UPDATE. Il affichera la version du microprogramme. Il est conseillé de comparer les affichages VERSION et UPDATE pour s'assurer que la mise à jour concerne une version plus actuelle. PURGE SET STAGE SETUP DIAGNOSTICS BATTERY TEMP VERSION UPDATE DATE TIME 6) Appuyez sur le bouton "Sélectionner / Accepter" pour lancer le téléchargement. Le processus dure normalement moins d’une minute. 6 IMPORTANT! NE PAS redémarrer le Bubbler pendant que la mise à jour est en cours . L'affichage clignote pendant le téléchargement de la mise à jour. Lorsque l'affichage cesse de clignoter, le téléchargement est terminé et le Bubbler se réinitialise. 7) Revenez au menu SETUP, SDCARD et sélectionnez EJECT (reportez-vous à l'étape 2) 8) Retirez la carte SD de mise à jour et remplacez la carte SD de diagnostic usine (si elle était présente) 9) Fermez et fixez le couvercle du boîtier Bubbler. . 6 Si le Bubbler est redémarré pendant le processus de téléchargement, il retournera à la version précédente du micrologiciel et la mise à jour du micrologiciel devra être réinitialisée. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 20/50 Chapitre 4 CONFIGURATION AU MOYEN DE L'INTERFACE DE L'ENREGISTREUR DE DONNÉES AXIOM7 Les informations contenues dans ce chapitre sont spécifiques à l'utilisation du Bubbler avec un Datalogger Axiom de FTS. Pour utiliser le Bubbler avec d'autres enregistreurs de données, reportez-vous à leurs manuels d'utilisation. Les commandements de SDI-12 pour Bubbler se trouvent au chapitre 5. Le Bubbler est conçu pour fonctionner avec les enregistreurs de données Axiom en ce sens que le Bubbler peut être configuré à l’aide de l’Enregistreur de données ou de l’interface Bubbler. Les modifications apportées par une unité seront enregistrées dans l'autre: il n'y a pas de relation maîtreesclave comme pour les autres enregistreurs de données. Cependant, notez que les modifications apportées à l'interface du Bubbler ne seront pas reflétées dans les écrans du Datalogger (et vice versa) jusqu'à ce que le Datalogger ait envoyé le commandement SDI-12 relative à la variable spécifique. Avant d'envoyer une commande de mesure, le Datalogger envoie une requête de configuration. En cas de changement, la configuration sera mise à jour avant l'envoi de la commande de mesure, à quel moment le Datalogger mettra à jour sa configuration. Une fois le commandement est envoyé, le Datalogger reconnaît la dernière modification et met à jour sa configuration en conséquence. IMPORTANT! Les variables spécifiques peuvent être configurées à l'aide de l'interface utilisateur de Bubbler ou de l'extension du capteur Bubbler d'Axiom. Le Bubbler et le Datalogger conserveront la dernière configuration d'entrée quelle que soit la méthode utilisée. Les variables suivantes peuvent être définies à l'aide de l'interface de Bubbler ou du Datalogger : • • • Régler le niveau Régler les unités de niveau Régler le taux de barbotage • • Régler les unités de température La durée pendant laquelle la moyenne est prise (AVG DUR) À partir de l'écran d'accueil de l'enregistreur de données, sélectionnez l'icône SDI-12 puis sélectionnez l'icône Search (Rechercher). Sélectionnez OK à l'écran SDI Detect (Détection SDI). NE COCHEZ PAS la case « Include alpha in search ». 7 Reportez-vous au manuel de l'opérateur Axiom (700-Axiom-Man) pour obtenir les détails complets de la configuration et la référence de télémétrie Axiom (700-Axiom-Telem) pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration des messages. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 21/50 L'écran suivant s'affiche. Prenez note que l'adresse (Address) affichée est l'adresse réglée dans le Bubbler. Dans cet exemple, l'adresse est l'adresse par défaut zéro (0). Tapez sur le champ « New » pour accéder à l'écran Bubbler Sensor Setup (Configuration du capteur du Bubbler). 4.1 CONFIGURATION – RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Chacun des noms de champ créés sous les onglets de l'écran Bubbler Sensor Setup (Configuration du capteur du Bubbler) répond à un point de données qui est affiché à l'écran de vue d'ensemble du Bubbler. Une fois qu'un point de données est créé, il devient disponible pour d'autres fonctions comme Logging (Enregistrement de données), Current Conditions (Conditions actuelles), Processes (Traitements), etc. Noms par défaut: la plupart des champs ont des noms par défaut qui peuvent être modifiés si vous le souhaitez en sélectionnant le champ puis en entrant le nom souhaité à l'aide du clavier pop-up. En mode modification (Edit), trois icônes sont affichées dans la bannière du bas et sous tous les onglets. 8 Read (Lire) : Cette icône envoie le commandement M1 et déclenche une lecture du capteur. La sélectionner a pour effet de retourner l'heure de mesure (Measurement Time), le nombre de points de données retournés et les valeurs mesurées pour les champs retournés. OK (crochet vert) : Cette icône sert à accepter les modifications sous TOUS les onglets. Entrez toutes les modifications désirées sous tous les onglets avant de sélectionner OK. Sélectionner OK a pour effet d'enregistrer les modifications et d'afficher l'écran Sensor (Capteur). Cancel (Annuler – X rouge) : Cette icône sert à annuler toutes les modifications effectuées sous tous les onglets. Les réglages précédents sont rétablis sous tous les onglets. 8 Les précisions concernant les commande s M sont offertes au Chapitre 5. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 22/50 4.2 ONGLET SENSOR (CAPTEUR) Le nom par défaut dans le champ Sensor Name (Nom du capteur) est l’adresse SDI-12. 4.3 ONGLET STAGE (NIVEAU) Stage Name (Nom du niveau) : Il s'agit du nom du point de données. Le nom par défaut est Stage (Niveau); il peut être modifié au besoin. Offset Name (Nom du décalage) : Entrez le nom désiré pour le point de données Stage Offset (Décalage du niveau). Un nom doit être saisi dans ce champ pour que le point de données de décalage s'affiche à l'écran Sensor (Capteur) du Bubbler. S'il n'y a aucun décalage, laissez ce champ vide. Pour obtenir des renseignements au sujet du réglage du décalage, consultez la section 4.6. Precision (Précision) : Ce champ indique le nombre de décimales affichées dans la valeur de la lecture. Le nombre maximal est trois. Units (Unités) : Sélectionnez les unités de mesure désirées dans le menu déroulant. Les options sont : • • • • • • m (mètres) mm (millimètres) cm (centimètres) ft (pieds) in (pouces) cu (personnalisée) 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 23/50 Régler l'unité personnalisée (pente) Sélectionnez Custom (Personnalisée) pour entrer une pente. Une fois l'option Custom (Personnalisée) sélectionnée dans le menu déroulant, un champ vide s'affiche dans lequel la pente désirée peut être entrée. Averaging Duration (Durée de la moyenne) : Cette valeur exprime la période durant laquelle les échantillons sont pris. Ceci est employé pour calculer la valeur de niveau de l’eau affichée. Il faut environ 1 seconde pour prendre un échantillon. La plage de durée de prise d'échantillon est de 2 à 60 secondes. Bubble Rate (Taux de barbotage) : Ce réglage détermine le nombre de bulles libérées par minute. Le taux peut être réglé de 30 à 120 bulles par minute. Interval (Intervalle) : Ce réglage établit à quelle fréquence une mesure doit être effectuée. Il est au format HH:mm:ss. Offset (Décalage) : Option facultative. Cette option détermine l'heure à partir de laquelle la mesure est prise selon l'heure à partir de minuit. Par exemple : Un intervalle de 01:00:00 et un décalage de 00:15:00 signifient qu'une mesure est prise chaque heure à partir de 15 minutes après minuit (0h15, 1h15, 2h15, etc.). 4.4 ONGLET MECHANICAL (MÉCANIQUE) Tank Pressure Name (Nom de la pression du réservoir) : Le nom par défaut est TankP. Ce réglage peut être modifié au besoin. Les valeurs sont exprimées en PSI. Line Pressure Name (Nom de la pression du boyau) : Le nom par défaut est LineP. Ce réglage peut être modifié au besoin. Les valeurs sont exprimées en PSI. Temperature Name (Nom de la température) : Entrez le nom désiré pour la variable de température. Temperature Units (Unités de température) : Sélectionnez C (Celsius) ou F (Fahrenheit). 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 24/50 4.5 ONGLET PURGE Les purges sont effectuées pour éliminer les obstructions de la sortie du boyau par du limon ou des débris. La fréquence des purges et la pression à laquelle elles sont effectuées dépendent de l'environnement et des conditions du site. Le Datalogger peut initier des purges selon un horaire régulier, si la pression du boyau atteint une valeur prédéterminée, ou dans les deux cas. IMPORTANT! Les purges ne seront effectuées que si l'une ou les deux options sont activées. Par défaut, les options de purge ne sont pas activées. l’Onglet Purge - défaut L’onglet Purge montrant les options Programmée et valeur seuil Figure 4-1: Options de l’Onglet Purge Purge programmée Pour configurer une purge programmée, cochez la case Enable Scheduled Purge (Activer la purge programmée). Sélectionnez la pression désirée pour la purge. La valeur par défaut est 90 PSI, mais une pression entre 20 et 90 psi peut être entrée. La valeur par défaut est 90 PSI. Interval (Intervalle) : L'intervalle établit la fréquence à laquelle la purge est effectuée et il est au format HH:mm:ss. L'intervalle minimum de purge est 10 minutes (00:10:00). Offset (Décalage) : Optionnel. Cette option détermine l'heure à partir de laquelle la purge est effectuée selon l'heure à partir de minuit. Par exemple : Un intervalle de 24:00:00 et un décalage de 10:15:00 signifient que la purge est effectuée chaque jour à 10h15. Purge if greater than (Purger si supérieure à) : Pour effectuer des purges lorsque la pression de la ligne dépasse une valeur de seuil, cochez la case Purge if greater than et saisissez la valeur de seuil souhaitée. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 25/50 4.6 ENREGISTRER LA CONFIGURATION Une fois les options sélectionnées sous tous les onglets, cochez la case OK sous n'importe quel onglet. L'écran SDI Sensor Mapping (Adressage de capteur SDI) devrait s'afficher et indiquer que le capteur a été adressé. Affichez l'écran du capteur Bubbler et confirmez la configuration (voir la section 4.7) 4.7 ÉCRAN SENSOR (CAPTEUR) DU BUBBLER À partir de l'écran d'accueil, sélectionnez l'icône Sensors (Capteurs) puis sélectionnez l'icône Bubbler. Prenez note que le nom sur l'icône correspond au nom entré dans le champ Sensor Name (Nom du capteur) sous l'onglet Sensor (Capteur). Cet exemple emploie le nom par défaut. Tous les points de données définis sous les onglets Bubbler Sensor Setup (Configuration du capteur du Bubbler) sont affichés avec les valeurs mesurées les plus récentes. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 26/50 4.7.1 EFFECTUER UNE PURGE MANUELLE Purge Now (Purger maintenant) : Sélectionnez cette option pour effectuer une purge. Servez-vous des touches de défilement pour entrer la pression désirée. La pression de purge (Purge PSI) reste à cette valeur jusqu'à ce qu'elle soit modifiée. 4.7.2 RÉGLER LE NIVEAU ET CALCULER/SUPPRIMER LE DÉCALAGE Les options Set Stage (Régler le niveau de l’eau) et Clear Offset (Supprimer le décalage) permettent à l’utilisateur de régler et de supprimer la valeur de décalage du niveau. Une fois que le niveau de l’eau est réglé, le Datalogger calculera automatiquement le décalage. Le décalage sera affiché en tant que point de données si le champ Offset Name (Nom du décalage) a été rempli dans l'onglet Stage. Set Stage (Régler le niveau de l’eau) Une fois le capteur configuré et en cours de fonctionnement, vous pouvez vous servir des boutons Set Stage (Régler le niveau de l’eau) et Clear Offset (Supprimer le décalage). Ils sont présents uniquement lorsqu’une variable de niveau a été configurée sous l’onglet Stage (Niveau). Deux méthodes sont disponibles pour régler le décalage de niveau dans l'enregistreur de données selon que la lecture de l’échelle limnométrique soit connue ou non. Si elle est connue, servez-vous du bouton Set Stage (Régler le niveau de l’eau). Si elle n’est pas connue, servez-vous de l'option Polled (Interrogation). 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 27/50 Lecture de l’échelle limnométrique connue Si la lecture de l’échelle limnométrique est connue, cliquez sur le bouton Set Stage (Régler le niveau de l’eau), entrez la valeur de l’échelle limnométrique et confirmez les modifications. L'enregistreur de données calcule le décalage de niveau pertinent à partir de la lecture actuelle du capteur de niveau. Interrogation L’option d’interrogation est une mesure temporaire servant à confirmer les opérations du Bubbler; les données recueillies lors de l’interrogation ne sont pas enregistrées par l'enregistreur de données. Elle n’affecte pas non plus les valeurs de configuration de niveau. Plus précisément, une fois l’interrogation terminée, les valeurs d’intervalle reviennent à celles entrées initialement à l’écran de configuration de niveau. L’utilisateur peut cocher la case Polled (Interrogation) puis cliquer sur le bouton Set Stage (Régler le niveau) pour démarrer une série de lectures du capteur de niveau alors qu’il vérifie la lecture de l’échelle limnimétrique. Une fois cette tâche terminée et de retour à l'enregistreur de données, l’utilisateur peut sélectionner la lecture programmée à l’heure désirée, puis entrer la valeur de l’échelle limnimétrique afin que l'enregistreur de données puisse calculer le décalage de niveau désiré. Le niveau retourné à l’afficheur et à l’écran de l’outil de décalage de niveau emploie les unités sélectionnées par l’utilisateur lors de la configuration. Les étapes de configuration de l’interrogation sont les suivantes. 1. Cochez la case Polled (Interrogation) puis sélectionnez Set Stage (Régler le niveau). 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 28/50 2. L’écran de l’outil de décalage du niveau (Stage Offset Tool) s'affiche. Entrez l'intervalle d'interrogation (Interval) et la durée d'interrogation (Timeout) désirés. La taille de l’échantillon d’interrogation (Poll Sample Size) établit le nombre d'échantillons par intervalle. 3. Synchronisez votre horloge avec celle de l'enregistreur de données et cliquez sur le bouton Start (Démarrer). L’écran s'affiche en mode lecture seule et l’interrogation démarre. Les valeurs d’interrogation sont affichées jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Stop (Arrêter). 4. Faites la lecture de l’échelle limnométrique. Notez l’heure (heure, minute, et seconde) et la valeur de l’échelle limnométrique. 5. Lorsque vous retournez à l'enregistreur de données, cliquez sur Stop (Arrêter), faites défiler les lectures du capteur de données de niveau et cliquez sur l’heure qui correspond à votre lecture d’échelle limnométrique. Cliquez sur Select 6. L’écran de saisie de la valeur de l’échelle limnométrique (Enter Staff Gauge Value) s'affiche. Entrez la valeur observée et confirmez. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 29/50 7. Confirmer les nouveaux réglages du niveau de l'eau 8. Désélectionnez la case Polled (Interrogation). Le nouveau décalage de niveau est calculé. IMPORTANT! Vous DEVEZ désélectionner la case d'interrogation pour que le calcul de la phase soit implémenté. 4.8 RÉGLAGE DU TEMPS DU BUBBLER Lors du cycle d’alimentation, la date et l’heure du Bubbler sont définies automatiquement par le Datalogger Axiom. Si l’heure de l’enregistreur de données et de Bubbler n’est plus synchronisée, la date et l’heure du Bubbler peuvent être réinitialisées à l’aide de la commande XDT (voir la section 5.2.3). REMARQUE: L’heure du Bubbler est utilisée pour horodater le service et les entrées de journal stockées sur la carte SD. Les données transmises seront horodatées conformément à l’horloge du Datalogger. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 30/50 Chapitre 5 COMMANDES SDI-12 5.1 COMMANDEMENTS DE MESURE SDI -12 UNIVERSELLES 9 Le Bubbler emploie les commandements et protocoles SDI -12 universels ce qui le rend compatible avec les plateformes DCP et les transmetteurs. Voici les commandements de mesure propres au Bubbler. Prenez note : • le caractère « a » dans chaque commandement devrait être remplacé par le numéro d'adresse du capteur • chaque commandement doit se terminer par un point d'exclamation (!) • le CRC est ajouté à la fin du message pour les commandements avec CRC • la commande de mesure doit être suivie d'un commandement d'envoi des données (aD0!) pour visualiser les données COMMANDEMENT(S) RÉSULTATS Mesure : aM! aC! • Niveau aMC! • Unités de niveau* aCC! • Indicateur d’état de santé / erreur* Les chiffres binaires de l'état de santé sont réinitialisés uniquement si l'enregistreur de données exécute un commandement XCON ou XDT pour la fonction SW_SYNC_TIME. Certains chiffres binaires peuvent être réinitialisés. Mesure : aM1! • Niveau aC1! aMC1! • Unités de niveau* aCC1! • Température • Unités de température* • Décalage (mêmes unités que celles du commandement Niveau) • Pression du boyau (psi) • Pression du réservoir (psi) • Tension de l'accumulateur (volts) • Indicateur d’état de santé / erreur * Mesure : aM2! • État de purge aC2! aMC2! • L'heure de la mise en marche de la pompe aCC2! • Le compte des temps de mise en et hors circuit de la pompe • Comptage des erreurs de la pompe • Indicateur d’état de santé / erreur * *Consultez la section 5.1.1 pour connaître les codes de mesure et leurs significations. 9 Conformément à la norme SDI-12, version1.3 http://www.sdi-12.org 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 31/50 Le format de la réponse à un commandement de mesure est atttn: où : a ttt n adresse du capteur délai précisé en secondes avant que le capteur soit prêt à communiquer les mesures nombre de valeurs de mesure que le capteur produit et retourne en un ou plusieurs commandements D subséquentes; n est un nombre entier d'un seul chiffre de 0 à 9 Exemples de réponse de mesure : 1) Commandement M suivie de le commandement d'extraction de données : 0M!00043 : Le Bubbler est à l'adresse 0, les mesures seront prêtes dans 4 secondes, et 3 champs seront retournés. 0D0!+5.23+0+0 : les données retournées sont le niveau (5,23), le code d'unité de niveau (pieds) et le code d'état de santé (0). 2) Commandement M1 suivie de le commandement d'extraction de données : 0M1!00049 : Le Bubbler est à l'adresse 0, les mesures seront prêtes dans 4 secondes, et 9 champs seront retournés. 0D0! 0+13.078+0+74.398+6+0.000 Les données retournées par le capteur à l'adresse 0 : le niveau (13.078, les unités de niveau (pieds), la température (74,398), les unités de température (F), le décalage (0,000 0D1!0+5.348+9.087+13.6+3 Les données retournées par le capteur à l'adresse 0 : la pression du boyau (5.348 PSI), la pression du réservoir (9.087 PSI), la tension de l'accumulateur (13.6), et le code d'état de santé (3) 5.1.1 CODES DES COMMANDEMENTS DE MESURE SDI-12 Les codes numériques suivants sont retournés pour les unités de niveau, les unités de température, les codes de purge et l'état de santé. UNITÉS DE NIVEAU Code Unité de mesure 0 Pieds (ft) 1 Pouces (in) 2 Mètres (m) 3 Centimètres (cm) Pente 4 5 personnalisée 700-FR-Bubbler-Man CODES DE PURGE Code Signification 0 1 2 rév 5 13 sept 2018 Purge activée Purge en cours Purge désactivée Code 6 7 TEMPÉRATURE Unité de mesure Degrés Fahrenheit (F) Degrés Celsius (C) Page 32/50 INDICATEURS D’ÉTAT DE SANTÉ Valeur Indique 0 Aucune erreur détectée Enregistreur de données et 1 Bubbler non synchronisé. 2 S'est réamorcé 3 Codes 1 et 2 déclenchés Besoin de régler la date et 4 l'heure Codes 1,2, et and 4 7 déclenchés INDICATEURS D’ERREURS Valeur Indique Accumulateur hors de 256 portée Température hors de 512 portée 1024 Anomalie du compresseur 2048 Boyau obstrué 4096 Pression du boyau élevée 8192 Fuite dans le réservoir 16384 Erreur système 32768 Tension faible 5.2 Si le Bubbler fonctionne normalement, le champ d'état de santé / erreur sera rempli avec un zéro. S'il existe un seul indicateur, le champ état de la santé / erreur renverra une des valeurs vu dans la table à gauche Reportez-vous au Guide de dépannage (annexe B) pour plus de détails sur la correction des défauts. Une valeur autre que celle qui apparaît dans le tableau signifie que plus d'un indicateur d'état / erreur a été détecté. Reportez-vous au Guide de dépannage (Annexe B) pour plus de détails sur la détermination des indicateurs spécifiques lorsque plusieurs indicateurs sont détectés et corrigez les erreurs. COMMANDEMENTS ÉTENDUES (X) En plus de la gamme de commandements universels, le Bubbler de FTS offre une extension de commandements SDI-12 personnalisées nommée commandements- X; cette gamme de commandements donne accès à des fonctionnalités particulières du capteur. Les commandements- X suivent le format obligatoire des commandements SDI-12 universelles, qui établit que chaque commandement se compose d'une chaîne de caractères qui commence par un caractère désignant une adresse de capteur, continue par un commandement- X et se termine par un point d'exclamation. De même, le premier caractère d'une réponse est également le caractère d'adresse. Certaines commandements permettent d'afficher un paramètre ("obtenir") ou d'entrer un paramètre ("regler"). Les commandements Set utilisent un paramètre optionnel P ou un paramètre float P.p. Pour "régler" une valeur, le P ou P.p doit être remplacé par le ou les numéros désirés. Si le paramètre optionnel n'est pas utilisé, il s'agit d’un commandement "obtenir" et renvoie la valeur définie précédemment. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 33/50 5.2.1 ÉLÉMENTS DE FORMATAGE REQUIS Pour qu'un commandement- X soit valide, les conditions de format suivantes doivent être respectées : • Les commandes commencent par une adresse plus X et se terminent par! • les éléments de commande X doivent être en majuscules (comme indiqué dans le tableau suivant); • le commandement ne doit contenir aucun espace • dans les commandements de type réglage, le caractère ’P ou P.p’ devrait être remplacé par les valeurs numérales désirées. 5.2.2 LISTE DES COMMANDEMENTS - X Commandement-X Définition Commentaires aXBLD! ou Commencer la Dépressurisation P est vide ou P=B, aXBLDB! aXBLDE! aXBR! aXBRP! Finir la Dépressurisation Obtenir taux de barbotage Régler taux de barbotage Le Bubbler doit être mis hors tension et remis sous tension après avoir activé cet commandement pour rétablir le fonctionnement normal. Obtenir le nombre de bulles par minute. Régler le nombre de bulles par minute. Pour définir le taux de barbotage, remplacez P par le taux de barbotage souhaité La valeur minimale est 30; la valeur maximale est 120; la valeur par défaut est 60. aXBVI! aXBVIP.p! 700-FR-Bubbler-Man Obtenir la tension de l’accumulateur au repos Définir la tension de l’accumulateur au repos rév 5 13 sept 2018 C’est la tension minimale qui déclenchera un défaut de tension (VOLTAGE_LOW) Remplacez P.p par le valeur souhaité Valeur par défaut = 10.8. Page 34/50 Commandement-X Commentaires aXBVL! Définition Obtenir la faible tension de l’accumulateur Remplacez P.p par le valeur souhaité aXBVLP.p! Définir a faible tension de l’accumulateur C'est la tension minimale qui déclenchera un défaut d’accumulateur Valeur par défaut = 8.0. aXBVH! Obtenir la haute tension de l’accumulateur C'est la tension maximale qui déclenchera un défaut d’accumulateur. a XBVHP.p! Définir la haute tension de l’accumulateur Remplacez P.p par le valeur souhaité aXCON! aXDOC! aXDOM! aXDT! Modification des configurations Obtenir la date de calibrage Obtenir la date de fabrication Obtenir la date et l’heure Valeur par défaut = 16.5 Réinitialise le signal de modification des configurations indiquant que les réglages sont synchronisés avec ceux de l'enregistreur de données. Retourne la date au format AAAAMMJJ. Retourne la date au format AAAAMMJJ. Retourne la date et l’heure au format AAAAMMJJ,HHMMSS. aXDTAAAAMM,JJHHMMSS! aXDTAAAAMMJJ,HH MMSS! Régler la date et l’heure Exemple : a20170125,130000! Règle la date et l'heure du Bubbler pour le 25 janvier 2017 à 13h. La plage de dates est de 20170101 à 21050101 (1er janvier 2017 au 1er janvier 2105) La plage d'heures est de 000000 à 235959 aXFSN! Obtenir le numéro de série Exemple : 123456 aXI! Obtenir la version et la date de version du microprogramme Exemple : 1.0.65,2017-06-21 17:19:29 UTC 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 35/50 Commandement-X Définition Commentaires aXID! Obtenir l'identificateur du site L'identificateur du site est une chaîne alphanumérique de 10 caractères maximum Régler l'identificateur du site Exemple : aXIDP! Exemple : aXID!abubbler1 (obtient l'identificateur de site de Bubbler1) aXIDbubbler1! (règle l'identificateur de site à Bubbler1) Il n'y a aucune vérification d'erreur pour les symboles. Les symboles peuvent être saisis mais ne sont pas pris en charge sur l’écran du Bubbler. aXIMIN! Obtenir 4-20 mA minimum Rend la valeur minimale aXIMINP! Définir 4-20 mA minimum Remplacez P.p par la valeur souhaitée Valeur par défaut = 0.0 Les valeurs minimales et maximales doivent différer par 0.2 psi (6 pouces). Stocké dans psi. aXIMAX! aXIMAXP! Obtenir 4-20 mA maximum Rend la valeur maximale Définir 4-20 mA maximum Remplacez P.p par la valeur souhaitée Valeur par défaut = 69.0 Les valeurs minimales et maximales doivent différer par 0.2 psi (6 pouces). Stocké dans psi. aXPCB! aXPUMP! aXPUMPZ! 700-FR-Bubbler-Man Obtenir la révision du matériel La valeur est dérivée par une résistance renfermée dans le matériel. Obtenir les statistiques de la pompe (compresseur) Rend la durée de la période sous tension, le nombre de mises hors tension et sous tension et le nombre d'anomalies sont retournés. Régler les statistiques de la pompe (compresseur) rév 5 13 sept 2018 Rend les statistiques au zéro. Page 36/50 Commandement-X aXPR! aXPRP! Définition Obtenir la pression de purge Commentaires Commencer/ finir la purge Si P est 'B' = le mode essai est activé. ou Régler la pression Rend la pression de purge Si P est 'E' = le mode essai est désactivé. Remplacez P par la pression de purge souhaitée (en psi). Exemple : aXPR90! (régler la pression de purge à 90 psi) La plage valide est de 20 à 90. Valeur par défaut = 90. aXSH! Obtenir la valeur de hauteur de niveau Vous pouvez vérifier la valeur de niveau en émettant un commandement M. Rend la valeur dans des unités actuelles. Remplacez P par la valeur de niveau souhaitée aXSHP! aXSL! Régler la valeur de Si P=Z alors le décalage du niveau est remis à zéro. hauteur de niveau (ne met pas à zéro le niveau, seulement le décalage) Obtenir la pente Rende la pente. aXSL!a2.786 P = nnn.nnnn aXSL2.786!a aXSL!a 2.786 La gamme de valeurs est 0,100 à 999,999 (inclusivement). aXSLP! Régler la pente Lorsque la pente est réglée en utilisant cette commande, les unités sont considérées comme «personnalisées» (custom) et l’écran du Bubbler affiche «cu» dans le champ Unités(Units) de l’écran Set Stage. Ceci est utile lorsque le site exige que la pente soit une valeur non standard. Voir la commande-X aXSUP! pour la liste intégrée des options. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 37/50 Commandement-X Définition Commentaires aXSO! Obtenir le décalage du niveau en psi Ces commandes sont utilisées lors de l'échange d'un Bubbler et il est souhaitable que la nouvelle installation utilise le décalage précédemment défini. aXSOP! Régler le décalage du niveau en psi Avant de remplacer le Bubbler, utilisez la commande “aXSO!” (obtenez le décalage du niveau) et assurez-vous que la réponse est enregistrée. Après l'échange du Bubbler, utilisez la commande “aXSOP!”. Remplacez P par la valeur renvoyée par la commande «obtenez le décalage du niveau » du Bubbler précédent. Notez que, bien que cette commande utilise psi, le décalage affiché sur l’écran du Bubbler et renvoyé dans le cadre d’une commande M sera dans les unités de mesure sélectionnées, et non dans psi. aXSP! Obtenir la période de prise d'échantillons en secondes Rend la période de prise d'échantillons en secondes P = nn aXSPP! Régler la période de prise d'échantillons en secondes aXSP30! (Réglé la période de prise d'échantillons à 30 secondes) La valeur minimale est 2 secondes; la valeur maximale est 60 secondes. La valeur par défaut est 2. aXSU! 700-FR-Bubbler-Man Obtenir les unités de niveau rév 5 13 sept 2018 Rend le code (0-5) pour des unités de niveau (voir la liste ci-dessous dans " Régler les unités de niveau " 5 = Unités personnalisée (Cu) (Custom Units) Ceci indique qu'une pente était définie manuellement utilisant le 'aXSLP! ' commande Page 38/50 Commandement-X Définition Commentaires P = 0 règle les unités à ft (pieds) (pente = 2.307) = 1 règle les unités à in (pouces) (pente = 27.680) = 2 règle les unités à m (mètres) (pente = 07.03) = 3 règle les unités à cm (centimètres) (pente = 70.3250) aXSUP! Régler les unités de niveau = 4 règle les unités à mm (millimètres) (pente = 703.250) = 5 règle les unités à psi (pente =1)* *Ceci est le paramètre d'unité personnalisé par défaut. Toute pente saisie à l'aide de la commande “Régler la pente (aXSLP!) donnera une indication de 5 (unités personnalisées). L'utilisateur doit connaître les unités associées à la valeur de la pente d'entrée. aXTU! Obtenir les unités de température Rend 6 (pourF) ou 7 (pour C) Si P = 6 la température est exprimée en Fahrenheit aXTUP! Régler les unités de température Si P = 7 la température est exprimée en Celsius aXTU7!a (Réglez les unités de température en Celsius) aXTU!a6 (Les unités de température sont en Celsius) 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 39/50 Appendix A Spécifications DONNÉES DE RENDEMENT Précision 3mm (0,01 pi) ou 0,1 % du niveau réel, la plus grande ayant priorité Pression de 0 à 30 psi 10 fonctionnement (0 à 21 m) (0 à 70 pi) (profondeur) Pression de purge 20 à 90 psi (peut être sélectionnée par l'utilisateur) Émission de gaz Barboteur à débit constant avec taux de barbotage réglable par l'utilisateur. 30 à 120 bulles par minute CONDITIONS AMBIANTES Température de -40 °C à +60 °C (-40 °F à +140 °F) fonctionnement Température -60 °C à +80 °C (-76 °F à +176 °F) d'entreposage Humidité relative 0 à 95 % sans condensation CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Dimensions 254 mm x 203 mm x 152 mm (10 po x 8 po x 6 po) Taille du réservoir 0.8L (27,05 fl oz) Poids 5,88 kg (13 lb) Indice de protection IP66 contre l'intrusion Matériau du boîtier Fibre de verre NEMA 4X Écran intégré Affichage de 4 lignes de 20 caractères chacune CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Capacité du Jusqu'à 28,3 L / min compresseur Raccord de sortie Raccord tube Swagelok en laiton (pour boyau d'un diamètre extérieur de 3/8 po) Prise de pression Interface mâle de 1/8 po NPT avec boîtier de Bubbler Raccord de boyau barbelé pour boyau de 5/16 po de diamètre ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Besoin en alimentation 10,8 à 14 VCC 11 22 mA Courant Actif Moyen Courant de crête (en 16A pour remplir le réservoir à 90 psi (environ 20 secondes) purgant) INTERFACE SDI Version 1.3 Protocole Parité paire à 7 bits, 1 bit d'arrêt Débit binaire 1 200 bps Tension d'alimentation 9,6 à 16 VCC 10 11 Selon le facteur de conversion USGS de 2,3073 pi d'eau pure à 50 F par psi Basé sur 1 purge par jour, 15 minutes de cycle de mesure et en faisant la moyenne chaques 2 secondes 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 40/50 Appendix B GUIDE DE DÉPANNAGE B.1 INDICATEURS MECANIQUES PROBLÈME Chute de pression / fonctionnement excessif de la pompe CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fuite du système (interne ou 1) Assurez-vous que le boyau d'orifice au niveau des raccords de est correctement placé et fermement boyau du Bubbler) attaché à tous les points de raccordement. Tous les raccords doivent être fixés à l'aide de ruban Téflon afin de maintenir l'étanchéité. 2) Inspectez la ligne d'orifice pour les épissures. Remplacez la ligne épissée. 3) Si les connexions de la ligne Bubbler sont correctes, une fuite interne est indiquée. Contactez le support FTS pour retourner le Bubbler Pompe hors service Alimentation électrique insuffisante Niveau erroné A) Valeur de décalage erronée B) Orifice obstrué B.2 1) Assurez-vous que le Bubbler dispose d'une source d'alimentation directe. Il ne peut être suffisamment alimenté par le port SDI de l'enregistreur de données (section 2.6.2). 2) Vérifiez les connexions électriques. 3) Vérifiez l'accumulateur (remplacez-le au besoin). 1) Réglez le niveau directement en entrant la valeur de l'échelle limnométrique (si elle est connue); ou 2) Interrogez le capteur. Consultez la Section 4.6.2. 1) Effectuez une purge. 2) Assurez-vous que l'orifice est dégagé de toute obstruction importante. INDICATEUR DE DÉFAUT DE VALEUR DE MESURE Une erreur est indiquée si la commande M ou M1 renvoie la valeur -99999.0. Si après 45 secondes de purge, le tuyau ne peut pas être dégagé et que la pression du réservoir est supérieure à 35 psi, un LINE_HIGH sera indiqué sur l'écran d'état et le compresseur s'arrêtera. Les commandes M et M1 continueront à être envoyées mais renverront des valeurs de -99999.0. Le Bubbler continuera à tenter de faire des bulles (le solénoïde continuera à s’ouvrir et à se fermer). Si le blocage est effacé, les opérations normales peuvent reprendre. Reportez-vous à la section défaut LINE_HIGH dans la section B4 pour le dépannage. Donnes 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 41/50 B.3 INDICATEURS DES DONNÉES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lectures élevées Obstruction du boyau d'orifice Prouvez la ligne: Utilisez un seau d'eau de 5 gallons et une longueur de ligne d'orifice (environ 5 pieds) attachée au Bubbler. Prenez quelques lectures. Si les lectures sont correctes, un blocage du boyau est indiqué. 1) Assurez-vous que la terminaison du boyau d'orifice est exempte de limon / obstructions 2) Utilisez un fil pour aléser la terminaison du boyau d’orifice 3) Inspectez le tracé de la ligne pour détecter d'éventuels points de blocage (rupture dans le conduit / les zones comprimées) Lectures basses A) Tirage vers le bas: causé par la profondeur réduite de l’eau en aval des obstacles (piliers, blocs, etc.). Souvent accentué pendant les périodes de débit accru et d'accumulation de débris. 1) Déplacez la terminaison du boyau d'orifice dans une zone calme B) Raccords fuites: Remarque: par temps froid, les raccords peuvent rétrécir et provoquer une fuite. Les fuites par temps froid sont souvent indiquées par des lectures basses pendant les périodes froides suivies de lectures précises pendant les périodes chaudes plus tard dans la journée. C) Fuite de ligne épissée 1) Tous les raccords doivent être attachés à l'aide de ruban Téflon pour maintenir l'étanchéité 2) Serrez tous les raccords et les points de connexion 1) Remplacez les lignes épissées 2) Si la ligne épissée ne peut être remplacée, prenez des mesures pour réparer l'intégrité de l'épissure Peinture de données (graphique en dents de scie) 700-FR-Bubbler-Man A) Terminaison de boyau d’orifice enterrée 1) Libérez la terminaison de boyau d'orifice du limon / obstructions B) Terminaison de boyau d’orifice non sécurisée (déplacement dans le flux) 1) S'assurez-vous que le point de terminaison de la ligne d'orifice est sécurisé pour empêcher tout mouvement C) Humidité dans le boyau d'orifice 1) Enlevez les creux le long de la ligne d’orifice (l’humidité peut s’accumuler dans les points les plus bas de la ligne). rév 5 13 sept 2018 Page 42/50 B.4 ECRAN D'ÉTAT DE BUBBLER - INDICATEURS DE DÉFAUT L’écran d’état du Bubbler affiche uniquement un seul défaut. Les défauts possibles sont classés par ordre de priorité. En cas de défauts multiples, le défaut de priorité la plus élevée sera affiché. Le tableau suivant répertorie les erreurs par ordre de priorité du plus bas au plus élevé. DÉFAUT CAUSE POSSIBLE ACTIONS 1) Remplacez l’accumulateur (Si la tension est tombée à un niveau si bas, il est probable que la batterie ne pourra pas contenir de charge). 2) Vérifiez les causes possibles de défaillance du système d'alimentation: BATTERY (accumulateur) VOLTAGE_LOW La tension est tombée en dessous du minimum par défaut de 8,0 VDC (ou la tension minimum définie par l'utilisateur) La tension est tombée en dessous du minimum par défaut de 10,8 VDC (ou la tension minimum définie par l'utilisateur) a) Assurez-vous que le Bubbler a une source d'alimentation directe. Il ne peut pas être entièrement alimenté via le port SDI de l’Enregistreur de données (section 2.6.2). b) Vérifiez les connexions d'alimentation c) Assurez-vous que le panneau solaire est placé pour une exposition maximale au soleil d) Nettoyez le panneau solaire e) Remplacer le panneau solaire par un autre avec un plus grand approvisionnement (la consommation électrique dépasse l’approvisionnement des panneaux solaires) Vérifiez les causes possibles de la défaillance du système d'alimentation, comme à l'étape 2 ci-dessus TEMPÉRATURE Bubbler fonctionnant en dehors de sa plage de température 1) Prendre des mesures physiques pour protéger Bubbler des conditions environnementales extrêmes telles que la mise à l'abri COMPRESSOR (compresseur) Panne du compresseur Contactez FTS soutien pour renvoyer Bubbler à FTS pour réparation. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 43/50 DÉFAUT LINE_HIGH 12 TANK_LEAK (fuite de reservoir) SYSTEM (système) B.5 CAUSE POSSIBLE ACTIONS Ligne bloquée 1) Agissez comme décrit dans la Section B3 – Lectures élevées Indique une pression de conduite supérieure à la pression du réservoir ou à la pression du réservoir> 35 psi Déclenché si la pression du réservoir n'a pas augmenté de 0,5 PSI après 10 secondes de fonctionnement du compresseur. Contactez FTS Soutien pour renvoyer Bubbler à FTS pour réparation Indique une fuite dans le système Indicates a leak in the system Mauvaise connexion interne / dommages internes Contactez FTS Soutien pour renvoyer Bubbler à FTS pour réparation SDI-12 CODES D'ÉTAT DE SANTÉ / INDICATEURS D'ERREURS Le code d'état de santé est le dernier champ renvoyé dans les commandes de mesure SDI-12.Une valeur autre que celle qui apparaît dans le tableau des indicateurs d'état de la santé / erreurs signifie que plus d'un indicateur d'état de la santé / erreur a été détecté. Pour déterminer l'indicateurs d'état de la santé / erreur indiqué, utilisez le processus en section B.5.2. INDICATEURS D'ÉTAT DE SANTÉ Valeur Indique 0 Pas d’erreur Enregistreur de données et le 1 Bubbler ne sont pas synchronisés 2 S'est réamorcé Indicateurs d'état de santé 1 et 3 2 ont été déclenchés 12 L’action requise Aucun requis Synchroniser l'enregistreur de données et Bubbler en émettant le commandement aXDT! 4 Besoin de régler la date et l'heure Définissez la date et l'heure. Donnez le commandement -X : aXDTAAAAMMJJ, HMMSS! (Voir la section 5.2 pour plus de détails) 7 Indicateurs d'état de santé 1, 2 et 4 ont été déclenchés Prenez les mesures indiquées pour 1, 2 et 4. Reportez-vous à la section 3.4.1 pour le comportement du Bubbler si LINE_HIGH est de 35 PSI lors d'une purge 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 44/50 INDICATEURS DES ERREURS Valeur Indique 256 Accumulateur hors de portée 512 Température hors de portée 1024 Anomalie du compresseur 2048 Boyau obstrué 4096 Pression du boyau élevée 8192 Fuite dans le réservoir 16384 Erreur système 32768 Tension faible L’action requise 1) Assurez-vous que le Bubbler dispose d'une source d'alimentation directe. Il ne peut être suffisamment alimenté par le port SDI de l'enregistreur de données (section 2.6.2). 2) Vérifiez les connexions électriques. 3) Vérifiez l'accumulateur (remplacez-le au besoin). Prendre des mesures pour protéger le Bubbler des conditions extrêmes de température ambiante. Contactez FTS Support et envoyez le Bubbler à FTS pour les réparations 1) Effectuez une purge. 2) Inspectez le boyau sur toute sa longueur pour déceler des courbes et des sections comprimées. 3) Inspectez l'embout du boyau pour déceler des obstructions. 4) Il pourrait être nécessaire de dépressuriser le réservoir, de couper l'alimentation électrique et de retirer/réinstaller le boyau. Contactez FTS Support et envoyez le Bubbler à FTS pour les réparations Contactez FTS Support et envoyez le Bubbler à FTS pour les réparations Change battery. Vérifiez les connexions de la batterie, la batterie et les connexions du système d'alimentation (panneau solaire) B.5.1 GESTION DES INDICATEURS D'ÉTAT DE SANTÉ Si vous utilisez un Datalogger Axiom de FTS, les indicateurs d'état de santé de 1, 2 et 4 (et par défaut 3 et 7) sont gérés par le Datalogger. Lorsque l'un des indicateurs mentionnés ci-dessus est détecté, l'Axiom Datalogger enverra automatiquement le commandement-X requise pour corriger la situation. Si votre Axiom affiche en permanence un indicateur d'état de santé de 7, cela indique qu'une défaillance du Datalogger de communiquer complètement avec le Bubbler et une visite du site est nécessaire pour déterminer la cause. Si vous utilisez un enregistreur de données non FTS, l'indicateur d'état de santé le plus courant sera 4. L'indicateur 4 signifie que le Bubbler fonctionne toujours normalement, mais l'horodatage de la carte 13 SD de Bubbler ne sera pas précis. Si votre enregistreur de données peut être programmé pour définir la date et l'heure de Bubbler toutes les 24 heures (comme le fait l'Axiom), l'apparence de cet indicateur peut être atténuée. En outre, pour les enregistreurs de données non FTS, si un changement de configuration a été effectué ou si le Bubbler a été redémarré (après un cycle d'alimentation, par exemple), le commandement – X aXCON! doit être donné pour clarifier ces indicateurs d'état de santé. 13 La carte SD est utilisée par le personnel de l'usine FTS pour le dépannage. 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 45/50 B.5.2 COMMENT DÉTERMINER LES INDICATEURS DE SANTÉ / ERREURS MULTIPLES Une valeur renvoyée autre que l'une des valeurs répertoriées dans la section B.5 indique plusieurs indicateurs d'état / d'erreur. Deux méthodes peuvent être utilisées pour déterminer quels messages d'état / d'erreur sont indiqués: conversion en binaire ou calcul. Méthode 1) Convertir en binaire Convertir l'état de santé / indicateur d'erreur en binaire. Cela peut être fait facilement en entrant la valeur dans une calculatrice de programmation et en la convertissant ou en utilisant un convertisseur binaire en ligne Chaque indicateur d'état de santé / erreur est identifié par un bit binaire. Les bits correspondent aux numéros de lieu lus de droite à gauche, à partir du bit 0, suivis de 1,2,3, etc. Un numéro de lieu comportant un «1» indique que Bit est défini. Les Bits définis identifient les indicateurs d'état de santé/ d'erreur qui ont été marqués. Exemple: La valeur de l'indicateur d'état de santé / erreur renvoyée est 1031 après une commande de mesure suivie d'une commande d'envoi de données: 0D0! +5.23+0+23.5+7-1.3+20+30+12.5+1031 1031 convertit en séquence binaire 0100 0000 0111 indiquant les bits 0,1,2 et 10 sont définis. Valeur numérique Séquence BIT Défini 2048 0 11 1024 1 10 √ 512 0 9 256 0 8 128 64 0 0 7 6 32 0 5 16 0 4 8 0 3 4 0 2 √ 2 1 1 √ 1 1 0 √ L'état de santé / les erreurs indiqués par les bits définis se trouvent dans le tableau suivant: BIT 0 1 2 3-7 8 9 INDIQUE Enregistreur de données et Bubbler non synchronisée S'est réamorcé Besoin de régler la date et l'heure Pas utilisé (toujours 0) Accumulateur hors de portée Température hors de portée BIT 10 INDIQUE Anomalie du compresseur 11 12 Boyau obstrué Pression du boyau élevée 13 14 15 Fuite dans le réservoir Erreur système Tension faible Méthode 2) Calcul 1) La valeur (a) est renvoyée à partir de le commandement – X "getdata" (aD!) Dans le champ état de la santé. Trouvez la valeur (b) dans la table d'état de santé la plus proche mais inférieure à (a). Valeur (b) indique le premier indicateur d'état de santé. 2) Soustraire (b) de (a): a-b = c 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 46/50 3) Trouvez la valeur (d) dans la table d'état de santé/erreurs la plus proche mais inférieure à (c). La valeur (d) indique le deuxième indicateur d'état de santé. 4) Soustraire (d) de (c): c-d = (e) 5) Trouvez la valeur (f) dans la table d'état de santé/erreur la plus proche mais inférieure à (e). La valeur (f) indique le troisième indicateur d'état de santé. 6) Continuez de cette façon jusqu'à la différence des deux valeurs = 0 Exemple: 0D0! + 5.23 + 0 + 23.5 + 7-1.3 + 20 + 30 + 12.5 + 263 1) Valeur (a) = 263. Valeur (b) = 256 = erreur de l’accumulateur hors de portée 2) 263-256 = 7. Statut de santé valeur la plus proche de 7is 4 = Temps et heure de temps réglés 3) 7 - 4 = 3 Statut de santé La valeur la plus proche de 3 est 2 = le Bubbler a été redémarré 4) 3-2 = 1 Statut de santé La valeur la plus proche de 1 est 1 = l'enregistreur de données et Bubbler sont hors de synchronisation 5) 1-1 = 0 Aucun autre indicateur INDICATEURS D’ÉTAT DE SANTÉ INDICATEURS D’ERREURS VALEUR VALEUR 0 1 2 3 4 7 INDIQUE Pas d’erreur détectée Enregistreur de données et Bubbler non synchronisée S'est réamorcé Codes 1 et 2 déclenchés Besoin de régler la date et l'heure Codes 1,2, et and 4 déclenchés 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 256 512 1024 2048 4096 8192 16384 32768 INDIQUE Accumulateur hors de portée Température hors de portée Anomalie du compresseur Boyau obstrué Pression du boyau élevée Fuite dans le réservoir Erreur système Tension faible Page 47/50 Appendix C CONVERSIONS UTILES C.1 POUCES/PIEDS À PSI POUCES PSI POUCES PSI PIEDS PSI PIEDS PSI 0.25 0.5 0.75 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1.3 2.6 3.9 5.2022 10.4044 15.6066 20.8087 26.0109 31.2131 36.4153 41.6175 46.8197 52.0219 57.22 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 104.0437 156.0656 208.0875 260.1093 312.1312 364.1531 416.1749 468.1968 520.2187 1040.4373 1560.656 2080.8747 2601.0934 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0.4335 0.867 1.3005 1.7341 2.1676 2.6011 3.0346 3.4681 3.9016 4.3351 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 8.6703 13.0054 17.3406 21.6757 26.0109 30.346 34.6812 39.0163 43.3515 86.703 C.2 MILLIMÈTRES / CENTIMÈTRES / MÈTRES À PSI mm cm m PSI mm cm m PSI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 .001 .002 .003 .004 .005 .000 .007 .008 .009 .01 .02 .03 .04 .05 .06 .07 .08 .09 1 0.0014 0.0028 0.0043 0.0057 0.0071 0.0085 0.01 0.0114 0.0128 0.0142 0.0284 0.0427 0.0569 0.0711 0.0853 0.0996 0.1138 0.128 0.1422 200 300 400 500 600 700 800 800 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 4000 5000 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 0.2845 0.4267 0.5689 0.7111 0.8534 0.9956 1.1378 1.2801 1.4223 2.8446 4.2669 5.6892 7.1115 8.5338 9.9561 11.378 12.8007 14.223 28.4459 42.6689 56.8918 71.1148 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 48/50 Appendix D PIÈCES ET INFORMATIONS DE COMMANDE Informations sur la commande du FTS Bubbler Numéro de pièce Description SDI-Bubbler Bubbler, SDI Informations sur la commande des pièces de rechange / accessoires Numéro de pièce Description 19861 Bornier d'alimentation électrique, Bubbler (Power Terminal block, Bubbler) Bornier de données, Bubbler (Data Terminal Block, Bubbler) Ensemble d’écrou Swagelok, Bubbler (Swagelok nut set, Bubbler) Raccord de tuyau barbelé pour tuyau de diamètre intérieur 5/16 ” pour raccorder le tuyau de dessiccateur au Bubbler (Barbed hose fitting for 5/16” ID hose for connecting desiccant tubing to the Bubbler) Câble de communication SDI de 1,5 m avec fils volants aux deux extrémités (1.5m SDI communication cable with flying leads both ends) Câble de communication SDI de 1,5 m, MC à une extrémité et fils volants de l’autre extrémité (1.5m SDI communication cable, MC one end and flying leads other end) Câble de 8 pieds avec fusible 20A, fils volants aux deux extrémités (8ft cable with 20A fuse, flying leads on both ends) Tube d'orifice, 0,125 "ID x 0,375" OD (diamètre intérieur x diamètre extérieur) - rouleau de 500 pieds (Orifice Tubing, .125" ID x .375" OD - 500ft Roll) Raccord d'orifice standard USGS, galvanisé (USGS Standard Orifice Fitting, Galvanized) Dessiccateur d’air – grand (comprend une charge de dessiccant) (Desiccant Air Dryer – large)(includes one charge of desiccant) Dessiccant de remplacement – grand (Replacement desiccant – large) Dessiccateur d’air– petit (comprend une charge de dessiccant) (Desiccant Air Dryer – small)(includes one charge of desiccant) Dessiccant de remplacement – petit Replacement desiccant - small Tube dessiccateur - en sections de1pied (Desiccant tubing – 1ft sections) Support de dessiccant et vis – grand Desiccant bracket and screws - large Support de dessiccant et vis – petit Desiccant bracket and screws - small Barbelé raccord de tuyau pour un tuyau de 5/16 "de diamètre intérieur (pour connecter le tube dessicatif à la cartouche de dessiccateur) (Barbed hose fitting for 5/16” ID hose for connecting the desiccant tubing to the desiccant canister) Écran d'entrée pour dessiccateur d'air dessicatif Inlet screen for desiccant air dryer 19862 19865 18729 19443 19442 18945 19062 19063 19055 19056 19060 19057 19468 DESICCANT-BRKT-LRG DESICCANT-BRKT-SM 19469 20111 700-FR-Bubbler-Man rév 5 13 sept 2018 Page 49/50 HISTORIQUE DE RÉVISION DU DOCUMENT N° de révision 1 1 août 2017 Description Commandes SDI-12 basées sur la version 0.78 des commandes Bubbler SDI 2 14 août 2017 Mise à jour pour l’extension de Bubbler (Axiom AS ver 3.8.0.57) 3 10 avril 2018 Ajout d'un câble de blindage à la connexion SDI-12, d’information de courant de pointe et aux exigences du câble d'alimentation. Mise à jour des défauts de Bubbler, numéros de pièces, informations sur l’horloge Bubbler. 4 23 juillet 2018 Ajout d'informations 4-20mA. Commandes- X basées sur 0.90 des commandes SDI Bubbler RD-5198 5 13 sept 2018 Ajout VOLTAGE_LOW (tension faible) à la liste des défauts st Guide de dépannage. 700-FR-Bubbler-Man Date rév 5 13 sept 2018 Page 50/50 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.