Pfeiffer 37 pin I/O board - Communication interface Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
Original Carte Entrées/Sorties 37 points Interface de communication Manuel de l’utilisateur FR Table des matières Table des matières 1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2.1 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2.2 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2.3 Instructions dans le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Installation de l’accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Commande via interface E/S 37 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 Câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Connecteur du détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Localisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Interface E/S 37 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.1 Sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.2 Vision rapide (Quick View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.3 Sortie analogique (Analog Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4.4 Formules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4.5 Entrée logique (Digital Input). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.4.6 Sortie logique (Digital Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.4.7 Sélection de la configuration par défaut (Select Default Config.) . 19 4.4.8 Autres configurations (Other Configurations) . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.4.9 Chargement d’une configuration à partir de la carte SD (Load Config from SD Card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.4.10 Surveillance des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5 5 Paramétrage (USB - Wi-Fi - Ethernet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 Attribution Liaison Série 1 et Liaison Série 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.2 Adresse MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 Commande via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2 Localisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 2 4.4.11 Alimentation 24 V interne ou 24 V externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Câble d’adaptation Sub-D 37 points/Sub-D 25 points. . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3.1 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.3.2 Installation du driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Commande via le Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1 Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.2 Localisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.3.1 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.3.2 Installation du driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.3.3 Désinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.3.4 Limites de transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.3.5 Utilisation avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Table des matières 7.3.6 8 Utilisation avec un PDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Commande via Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.1 Câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.2 Localisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.3.1 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.3.2 Installation du driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.3.3 Désinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 10 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 11 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel 1.1 Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sécurité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit. Les manuels de l’utilisateur actuels sont également disponibles sur Internet sur www.pfeiffer-vacuum.com. Ce manuel concerne les produits avec les références suivantes : Référence Description JSVA00A2Mx9x JSVA00A3Mx9x JSVA00A4Mx9x JSVA00A5Mx9x KSBA00A2MM9A KSBA00A3MM9A KSBA00A4MM9A KSBA00A5MM9A 121350S 121351S 121352S ASM 340 Wet - E/S 37 points - USB ASM 340 Wet - E/S 37 points - USB - Wi-Fi ASM 340 Wet - E/S 37 points - USB - Ethernet ASM 340 Wet - E/S 37 points - USB - Bluetooth ASM 340 Dry - E/S 37 points - USB ASM 340 Dry - E/S 37 points - USB - Wi-Fi ASM 340 Dry - E/S 37 points - USB - Ethernet ASM 340 Dry - E/S 37 points - USB - Bluetooth Accessoire carte E/S 37 points - ASM 340 Accessoire carte E/S 37 points - Wi-Fi - ASM 340 Accessoire carte E/S 37 points - Ethernet - ASM 340 1.2 Conventions 1.2.1 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité des manuels de l’utilisateur Pfeiffer Vacuum sont inspirées des normes de certification UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S2, ISO 3864 et DIN 4844. Le présent document détaille les niveaux de danger et informations suivants : AVERTISSEMENT Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Injonction ou indication Invitation à procéder à une action ou information au sujet de points dont le non-respect peut conduire à la détérioration du produit. 1.2.2 Pictogrammes Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves. 4 A propos de ce manuel 1.2.3 Instructions dans le texte ou Instruction de travail : vous devez exécuter une opération à cet endroit. [XXXX] Vous devez appuyer sur la touche nommée XXXX du panneau de contrôle. E/S Entrées/Sorties Les copies d’écran sont données à titre d’exemple. Elles peuvent donc varier selon les paramétrages de l’opérateur. 5 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité AVIS Obligation d'informer Toute personne chargée de l'installation, de l’utilisation ou de l'entretien du produit doit avoir lu les consignes de sécurité de ce manuel de l’utilisateur et doit les respecter. Il incombe à l'exploitant de mettre en garde l'ensemble des opérateurs contre les dangers liés au produit, aux substances pompées ou à l'installation dans sa totalité. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de contact Lorsque le disjoncteur du produit est positionné sur "0", certains composants internes restent chargés électriquement. Veiller à ce que le raccordement au secteur soit toujours visible et accessible pour pouvoir débrancher à tout moment. Débrancher le câble secteur de toute source d’énergie avant d’intervenir sur le produit. ● Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique, pollution chimique) peut procéder à l’installation et à la maintenance décrites dans ce manuel. Nos centres de service peuvent dispenser les formations nécessaires. ● Ne pas mettre sous tension le produit en l’absence des capots. 6 Installation 3 Installation 3.1 Option En option, la carte E/S 37 points est installée dans le détecteur lors de sa fabrication. Placée sur le châssis, cette étiquette indique à l’utilisateur l’adresse MAC du Module WiFi ou Ethernet de la carte. HLD1302577 - RS232 Bluethooth MAC address XXXXXX / None Network MAC address xx:xx:xx:xx:xx:xx / None Fig. 1: Etiquette adresse MAC 3.2 Installation de l’accessoire Outillage ● Clé hexagonale mâle de 5 mm livrée dans le nécessaire d’entretien Procédure AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de contact Lorsque le disjoncteur du produit est positionné sur "0", certains composants internes restent chargés électriquement. Veiller à ce que le raccordement au secteur soit toujours visible et accessible pour pouvoir débrancher à tout moment. Débrancher le câble secteur de toute source d’énergie avant d’intervenir sur le produit. Mettre hors tension le détecteur de fuites : voir le manuel de l’utilisateur du détecteur. Déconnecter le câble d’alimentation secteur. Retirer le capot avant : voir le manuel de maintenance du détecteur. Sur la carte superviseur, déconnecter le connecteur J1. J1 Fig. 2: Localisation J1 sur carte superviseur Avancer le détecteur sur le bord du plan de travail pour accéder aux 5 vis de fixation de la tôle. 7 Installation Dévisser les vis et retirer la tôle. Installer en lieu et place le kit (carte E/S + tôle), et placer les peignes sous la carte superviseur. Revisser les 5 vis. Positionner de nouveau le détecteur en appui sur le plan de travail. ● Connecter les peignes J1 et J2 de la carte E/S sur la carte superviseur. J2 J1 ● Si la carte E/S est équipée d’un module Wi-Fi ou Ethernet, coller sur le châssis l’étiquette fournie dans le kit, voir Fig 1. ● Paramétrer le port USB et le module Ethernet ou Wi-Fi selon le modèle de carte E/S (voir 5). 8 Commande via interface E/S 37 points 4 Commande via interface E/S 37 points Disponible sur tout détecteur équipé de la carte E/S 37 points. AVIS Risque de perturbations électromagnétiques Les performances des produits en CEM sont obtenues sous réserve que l’installation soit effectuée dans le respect des règles applicables en CEM. Utiliser des liaisons et raccordements blindés pour les interfaces dans les environnements perturbateurs. AVIS Circuit très basse tension Les circuits de télécommande sont équipés de sorties à contact sec (30 V - 1 A max.). Toute surtension ou surintensité peut entraîner des dommages électriques internes. L’installateur doit : Relier ces sorties conformément aux règles et protection des réseaux très basse tension de sécurité (TBTS), Alimenter ces contacts avec une tension inférieure à 30 V et un courant inférieur à 1 A. 4.1 Câble ● Connecteur 37 points mâle et son capot fourni avec le détecteur de fuites. ● Câble à la charge du client. 4.2 Connecteur du détecteur Entrées Sorties Logiques 11 - 12 - 13 - 30 - 31 - 32 Accessoire 34 - 35 - 15 - 16 : réservé Logiques 1 à 9 - 20 à 28 Analogiques 19 - 36 - 37 (masse : 17 - 18) Autres 29 : +24 V interne ou externe(1) 10 : masse interne ou externe(1) 33 - 14 : casque (8 Ω)(2) (1) Selon configuration du switch SW1 (2) Pour activer la sortie audio/casque, il est nécessaire d’envoyer la commande RS 232 "= HPD" au détecteur : cette commande désactive le haut-parleur. Pour désactiver la sortie audio/casque, il est nécessaire d’envoyer la commande RS 232 "= HPE" au détecteur : cette commande réactive le haut-parleur. 4.3 Localisation Fig. 3: Localisation du connecteur 37 points sur le détecteur (INPUTS/OUTPUTS) 9 Commande via interface E/S 37 points 4.4 Interface E/S 37 points A partir de l’écran «Réglages», appuyer sur [Avancé] [Entrée/Sortie] [Connecteur E/S]. Fig. 4: Menu Connecteur E/S 4.4.1 Sauvegarde Après modification, enregistrer l’ensemble des E/S paramétrées (fichier ".IOP".). 4.4.2 Vision rapide (Quick View) Ces fenêtres permettent de visualiser pour chaque sortie : ● ses broches de connexion, ● son attribution (fonction, paramètre, commande), ● son état (attribution et contact), ● son mode d’activation. 3 1 4 2 5 Fig. 5: Description de l’écran du Quick View 1 Broches de connexion 2 Etat dynamique du contact 3 Valeur attribuée 4 Mode d’activation 5 Etat de l’attribution ● Bleu = non active ● Vert = active 10 Commande via interface E/S 37 points 4.4.3 Sortie analogique (Analog Output) Exponent x = a . 10 b Mantissa Fig. 6: Menu Analog Output Paramétrage 9-gnd 10-gnd 12-gnd Sélectionner la valeur à attribuer : voir tableau ci-dessous. Selon la valeur, paramétrer la décade basse. Sélectionner la valeur à attribuer : voir tableau ci-dessous. Selon la valeur, paramétrer la décade basse. Sortie attribuée à «Exponent» La décade basse est la décade correspondant à 0 V. Valeur Fonction Mantissa Exponent Logarithmic Inlet pressure 1/10 V (*) 0/10 V (*) 0/10 V (*) Si la jauge de mesure de pression est installée (à la charge du client) (*) Jauge interne (Pirani), paramétrer : ● ’jauge externe = aucune’ (voir Menu Avancé dans le manuel de l’utilisateur). ● plage : 2,5 V/8,5 V (10-3 à 10+3 hPa) Jauge externe (Pirani), paramétrer : ● ’jauge externe = TPR/PCR’, ● ’source = externe’ ● plage : voir documentation de la jauge. Jauge externe linéaire, paramétrer : ● ’jauge externe = linéaire’, ● ’source = externe’ ● plage : voir documentation de la jauge. 0/10 V (recomposé exposant, mantisse) (*) He compound (*)(voir 4.4.4) 4.4.4 Formules Mantisse (1/10 V) Formule La sortie «Mantissa» correspond à la mantisse du taux de fuite. U = Tension mesurée (V) sur sortie analogique. Mantisse = U Exemples Exposant (0/10 V) ● U = 3,5 V -> Mantisse = 3,5 ● U = 6,9 V -> Mantisse = 6,9 La sortie «Exponent» correspond à l’exposant du taux de fuite : ● il évolue de 1 V par décade, ● la décade de démarrage correspond à 10 V. Formule U = Tension mesurée (V) sur sortie analogique D0 = Décade basse pour 0 V Exposant = 10 - U + D0 Exemple 1 Décade basse à 10-12 (10 V = -12) -> D0 = -12 ● U = 7 V -> Exposant = 10 - 7 - 12 -> Exposant = -9 ● U = 2 V -> Exposant = 10 - 2 - 12 -> Exposant = -4 Exemple 2 Décade basse à 10-10 (10 V = -10) -> D0 = -10 ● U = 7 V -> Exposant = 10 - 7 - 10 -> Exposant = -7 ● U = 2 V -> Exposant = 10 - 2 - 10 -> Exposant = -2 11 Commande via interface E/S 37 points Logarithmique (0/10 V) La sortie «Logarithmic» correspond à la valeur du taux de fuite : ● il évolue de 1 V par décade, ● la décade de démarrage correspond à 0 V. Formules U = Tension mesurée (V) sur sortie analogique D0 = Décade basse pour 0 V Mantisse = 10 (U - Valeur entière (U)) Exposant = Valeur entière (U) + D0 Taux de fuite = Mantisse x 10Exposant Exemple 1 Décade basse à 10-12 (0 V = 1·10-12) -> D0 = -12 ● V = 3,91 V -> Taux de fuite = 10(3,91-3) x 10(3-12 )= 8,13·10-9 ● V = 8,25 V -> Taux de fuite = 10(8,25-8) x 10(8-12 )= 1,78·10-4 Exemple 2 Décade basse à 10-10 (0 V = 1·10-10) -> D0 = -10 ● V = 3,91 V -> Taux de fuite = 10(3,91-3) x 10(3-10 )= 8,13·10-7 ● V = 8,25 V -> Taux de fuite = 10(8,25-8) x 10(8-10 )= 1,78·10-2 Courbes 10 9 Courbe obtenue avec décade basse = 10-12 Courbe obtenue avec décade basse = 10-10 8 Tension mesurée 7 6 5 4 3 2 1 0 10-12 10-11 10-10 10-9 10-8 10-7 10-6 10-5 10-4 10-3 10-2 Taux de fuite du gaz traceur Pression d’entrée (2,5/ 8,5 V) La sortie «Inlet Pressure» correspond à la pression (en hPa) lue par la jauge de pression interne du détecteur de fuites. Pour l’ASI 30, jauge externe installée dans l’installation du client (facultative, à la charge du client). Formule U = Tension mesurée (V) sur sortie analogique. Pression d’entrée = 10 (U - 5,5) hPa 12 Commande via interface E/S 37 points Courbe 10 9 8 Tension mesurée 7 6 5 4 3 2 1 0 10-3 10-2 10-1 10+0 10+1 10+2 10+3 Pression (hPa) Composé He (0/10 V) La sortie «He Compound» est un assemblage entre la mantisse et l’exposant : ● la partie entière représente l’exposant, ● la partie décimale représente la mantisse. Formules U = Tension mesurée (V) sur sortie analogique Mantisse = 10 x (U - Valeur entière (U)) Exposant = Valeur entière (U) - 12 Composé He = Mantisse x 10Exposant Exemples ● U = 3,91 V -> Composé He = 10 x (3,91-3)) x 10(3-12) = 9,10·10-9 ● U = 8,25 V -> Composé He = 10 x (8,25-8)) x 10(8-12) = 2,50·10-4 4.4.5 Entrée logique (Digital Input) 6 entrées logiques optocouplées Fig. 7: Menu Digital input Paramétrage xx-gnd Sélectionner la valeur à attribuer : voir tableau ci-dessous. Sélectionner le mode d’activation : voir tableau ci-dessous. Valeur Fonction None HV test Calibration Zéro He memo Dynamic cal. Sniffer test Filament GL mode Lancer/Arrêter un test sous vide Lancer une calibration automatique Activer/Désactiver la foncion Zéro Activer/Désactiver la fonction Memo Lancer une calibration dynamique(2) Lancer/Arrêter un test en reniflage Forcer l’arrêt/allumage du filament Forcer le détecteur en mode de test Grosse Fuite(1) 13 Commande via interface E/S 37 points Valeur Fonction NR mode Forcer le détecteur en mode de test Normal(1) HS mode Forcer le détecteur en mode de test Haute Sensibilité(1) Inlet vent Ouverture/Fermeture de la vanne d’entrée d’air(1) Rec. Graph Lancer/Arrêter l’enregistrement de données Save Graph Sauvegarder les données enregistrées sur une carte SD Bypass Activer/Désactiver le Bypass (accessoire) (1) Fonction disponible selon le détecteur de fuites (2) ASI 30 uniquement Activation sur front montant Désactivation sur front descendant Activation sur front descendant Désactivation sur front montant Activation/Désactivation par impulsion ● L’activation sur front montant est conseillée de façon générale. ● L’activation sur front descendant est préconisée pour une fonction qui doit être activée en sécurité positive. ● L’activation par impulsion est préconisée pour le lancement/l’arrêt d’un test par un opérateur, un bouton poussoir externe ou une pédale de test. ● Pour surveiller l’état des entrées logiques, (voir 4.4.10). Schéma 1 10 11 12 13 19 30 31 32 20 37 (1) (1) Masse interne : SW1 = ON Masse externe : SW1 = OFF Exemple Les exemples donnés ci-dessous représentent 3 utilisations types des entrées logiques pour lesquelles nous vous conseillons de paramétrer le 24 V et le mode tel que décrit dans l’exemple (exemple : bouton poussoir avec 24 V interne et mode impulsion). Le 24 V et les modes étant paramétrables, vous pouvez cependant les paramétrer autrement. 14 Commande via interface E/S 37 points 24 V Bouton poussoir Interne SW1 Type Schéma 29 Mode + 24 V 1 Masse 10 Test 0 Bouton C poussoir O ON 11 Etat logique HV Test (O : ouvert, C : fermé) 1 Test 0 1 0 29 Interne C + 24 V Interrupteur O Interrupteur SW1 (O : ouvert, C : fermé) Masse 10 ON 11 HV Test 1 Test 0 1 0 C Interrupteur O (O : ouvert, C : fermé) 1 1 Externe Commande automate SW1 + 24 V OFF Masse + 24 V Sortie +24V automate 0 Masse ext 10 Sortie automate 11 Test 0 0 29 1 HV Test Test 0 1 0 Fig. 8: Sortie +24V automate 0 Exemples utilisation entrée logique 4.4.6 Sortie logique (Digital Output) ● 4 sorties logiques transistors MOSFET ● 5 sorties logiques relais : 2 relais DS-P + 3 relais TX Fig. 9: Menus Digital Output Paramétrage x-xx Sélectionner la valeur à attribuer : voir tableau ci-dessous. Sélectionner le mode d’activation : voir tableau ci-dessous. Valeur None Reject point Set point #2 Set point #3 Fonction Non attribuée Seuil de rejet du détecteur (1) Seuil sur taux de fuite N°2 (1) Seuil sur taux de fuite N°3 (1) Paramétrage Etat actif Etat actif C C C O O O 15 Commande via interface E/S 37 points Valeur Fonction Paramétrage Etat actif Seuil sur taux de fuite N°4 (1) C Seuil sur taux de fuite N°5 (1) C Message d’avertissement présent C Appareil en test sous vide C Appareil en test en reniflage C Détecteur prêt pour réaliser un test C Echec de la calibration C Détecteur en cours de démarrage, de test ou de C calibration Filament #2 on Filament #2 sélectionné C MDP synchro Pompe vide secondaire à son synchronisme C Filament on Filament sélectionné allumé C Snif. Clogged Sonde de reniflage bouchée C Press s. pt #1 Seuil sur la pression N°1 (2)(3) O Press s. pt #2 Seuil sur la pression N°2 (2)(3) O HV Cor Taux de fuite sous vide corrigé C Maint. Required Maintenance nécessaire C Sniffer valve Commande de la vanne de reniflage C C GL test Détecteur en test Grosse Fuite (4) N test Détecteur en test Normal (4) C C HS test Détecteur en test Haute Sensibilité (4) General failure Détecteur en défaut critique C C Test mode ok Mode de test cible atteint (4) Zero Fonction zéro activée C Bypass Commande ouverture vanne de Bypass C Cal. aknow. Demande de validation d’une étape de la caliC bration O = Ouvert C = fermé (1) Taux de fuite mesuré > seuil de rejet/valeur de fuite réglé. (2) Pression mesurée ≤ seuil de pression réglé. (3) Ne concerne pas l’ASI 30 sauf si jauge de pression installée sur l’installation du client. (4) Fonction disponible selon détecteur de fuites. Set point #4 Set point #5 Warning/Error HV test Sniffing test Detector ready Calibration fail Detector busy Normally Open (Normalement Ouvert) Sortie non commutée au repos Normally Close (Normalement Fermé) Sortie commutée au repos Note Pour surveiller l’état des sorties logiques, (voir 4.4.10) Sorties logiques transistors (Digital Transistor output) : transistor MOSFET Fig. 10: Sorties logiques transistors MOSFET dans le Quick View Caractéristiques Sorties logiques courant continu : Transistor MOSFET. ● Quantité : 4 (6-25 ; 7-26 ; 8-27 ; 9-28) ● Fonctions : selon paramétrage de l’opérateur 16 Etat actif O O O O O O O O O O O O C C O O O O O O O O O O O Commande via interface E/S 37 points ● Type collecteur ouvert ● Courant continu : 30 V DC – 1 A max – 30 W Schéma + 24 V (1) 6 1 20 7 8 9 10 19 37 25 26 27 28 29 (1) Fig. 11: Sortie logique transistor (1) Masse interne et + 24 V interne : SW1 = ON Masse externe et + 24 V externe : SW1 = OFF La fourniture d’une alimentation de 24 V (± 10 %) externe est indispensable pour bénéficier de la barrière d’optocouplage (ambiance parasitée) et/ou alimenter les sorties transistor MOSFET 25 à 28. Dans ce cas, le switch SW1 sur la carte superviseur doit impérativement être en position OFF pour éviter toute détérioration du détecteur. En utilisation occasionnelle, il est possible d’utiliser le 24 V interne du détecteur si la puissance globale sur les sorties 25 à 28 est inférieure à 2 A. Ces sorties peuvent être utilisées pour alimenter une vanne électromagnétique (24 V DC – 24 W max). Exemple L’exemple donné ci-dessous représente une utilisation type des sorties logiques. Type 24 V Schéma 29 Interne + 24 V 28 Mode NO Etat logique C Electrovanne O Seuil de pression SW1 9 (O : ouvert, C : fermé) Press. s.pt #1 ON 10 NC Masse C Electrovanne O Seuil de pression Electrovanne (O : ouvert, C : fermé) Externe NO + 24 V 29 28 C Electrovanne O Seuil de pression SW1 9 (O : ouvert, C : fermé) OFF Press. s.pt #1 Masse 10 NC C Electrovanne O Seuil de pression (O : ouvert, C : fermé) Fig. 12: Exemple utilisation sortie logique Sorties logiques relais (Digital Relay output) : relais DS -P Fig. 13: Sortie logique relais DS-P dans Quick View Caractéristiques Sorties logiques courant continu/alternatif : Relais DS-P ● Quantité : 2 (1-20 ; 2-21) 17 Commande via interface E/S 37 points ● Fonctions : selon paramétrage de l’opérateur ● Type contact sec ● Courant continu : 60 V DC – 2.5 A max - 30 V DC – 5 A max ● Courant alternatif : 250 V AC - 5 A max Schéma 1 2 19 20 21 37 Fig. 14: Sortie logique relais DS-P Nous recommandons de travailler à une tension maximale de 60 V AC, même si les précautions d’isolement pour le 250 V AC ont été prises en compte. Sorties logiques relais (Digital Relay output) : relaisTX Fig. 15: Sortie logique relais TX dans Quick View Caractéristiques Sorties logiques courant continu : Relais TX ● Quantité : 3 (3-22 ; 4-23 ; 5-24) ● Fonctions : selon paramétrage de l’opérateur ● Type contact sec ● Courant continu : 60 V DC – 1 A max - 30 V DC – 2 A max Schéma 3 4 5 19 23 24 25 37 Fig. 16: Sortie logique relais TX Exemple L’exemple donné ci-dessous représente une utilisation type des sorties logiques. Type 24 V Schéma 5 Voyant Interne ou Externe Etat logique 1 NO Voyant 0 NC Voyant 0 Seuil de rejet Reject point 24 V 24 Fig. 17: Exemple utilisation sortie logique 18 Mode 1 Seuil de rejet Commande via interface E/S 37 points 4.4.7 Sélection de la configuration par défaut (Select Default Config.) Fig. 18: Menu connecteur E/S C’est la configuration par défaut des E/S à la livraison du détecteur. Elle est propre à un modèle de détecteur de fuites. 4.4.8 Autres configurations (Other Configurations) Fig. 19: Menu Other configurations 3 configurations prédéfinies sont disponibles. Chaque E/S peut être paramétrée selon le besoin. Configuration ASM 142 Fig. 20: Quick View de la configuration ASM 142 Configuration ASM 182 Fig. 21: Quick View de la configuration ASM 182 19 Commande via interface E/S 37 points Configuration HLT 5xx Fig. 22: Quick View de la configuration HLT 5xx 4.4.9 Chargement d’une configuration à partir de la carte SD (Load Config from SD Card) Lors d’un chargement, l’opérateur charge la sauvegarde de la configuration des E/S (valeurs + activations) enregistrée sur la carte SD. Fig. 23: Menu connecteur E/S 4.4.10 Surveillance des E/S Sur la carte E/S, une led est attribuée à chaque E/S pour surveiller son état. Localisation de la carte E/S Se référer au manuel de l’utilisateur du détecteur de fuites. Localisation des leds Fig. 24: Localisation des leds sur la carte E/S S0 à S8 E0 à E5 9 leds de surveillance des sorties logiques 6 leds de surveillance des entrées logiques 4.4.11 Alimentation 24 V interne ou 24 V externe Configurer le switch SW1 selon le type d’alimentation. 20 SW1 Commande via interface E/S 37 points SW1 ON SW1 OFF Fig. 25: Localisation SW1 sur carte E/S (P0419) ON Alimentation interne 24 V interne ± 10 % + masse interne Alimentation externe 24 V externe ± 10 % + masse interne Configuration par défaut à la livraison. OFF Alimentation interne Masse + 24 V SW1 1 10 20 19 29 Masse 37 + 24 V Alimentation externe 4.5 Câble d’adaptation Sub-D 37 points/Sub-D 25 points Cet accessoire permet de communiquer avec le système automatisé du client dans le cadre du remplacement d’un détecteur modèle ASM 142 par un détecteur ASM 340. Les connecteurs Sub-D deux produits sont configurés à l’identique (voir 4.4.8) Fig. 18. A partir de l’écran «Réglages», appuyer sur [Avancé] [Entrée/Sortie] [Connecteur E/S] [Other configurations] [ASM142]. Raccorder le câble d’adaptation entre le connecteur Sub-D 37 points du détecteur et le connecteur Sub-D 25 points du système automatisé. Référence du câble : se référer au chapitre Accessoires du Manuel de l’utilisateur du détecteur de fuites. 21 Paramétrage (USB - Wi-Fi - Ethernet) 5 Paramétrage (USB - Wi-Fi - Ethernet) 5.1 Attribution Liaison Série 1 et Liaison Série 2 A partir de l’écran «Réglages», appuyer sur [Avancé] [Entrée/Sortie]. Fig. 26: Menu Entrée/Sortie Sélectionner [Liaison Série 1] ou [Liaison Série 2] pour accéder au menu de paramétrage Type Paramétrer le type de la liaison : voir tableau ci-dessous. Paramètres Paramétrer le mode de la liaison série : voir tableau ci-dessous. Liaison Série 1 USB oui Wi-Fi(*) non non Ethernet(*) (*) selon carte E/S installée Liaison Série 2 Type à sélectionner oui oui oui USB Network Network A partir de l’écran «Réglages», appuyer sur [Avancé] [Entrée/Sortie], [Liaison Série 1] ou [Liaison Série 2], [Paramètres]. Mode Paramétrer le mode : voir tableau ci-dessous. Basic (standard) Tableur Avancé Export Data Protocole PV 22 Acquisition permanente de données envoyées à l’hyperterminal selon une période définie. A tout moment, une commande peut être envoyée au détecteur de fuites. Se référer au manuel de l’utilisateur RS 232 pour utiliser ce mode. Mode recommandé durant les opérations de réglage de la procédure de test du détecteur de fuites. Variante du mode Basic. Acquisition permanente de données formatées dans un tableur type Excel TM Microsoft ou autre logiciel équivalent. Se référer au manuel de l’utilisateur RS 232 pour utiliser ce mode. Mode recommandé pour tracer des courbes. Contrôle total du détecteur par un superviseur. Le détecteur envoie des informations à la demande du superviseur. Alimentation 5 V disponible. Se référer au manuel de l’utilisateur RS 232 pour utiliser ce mode. Mode recommandé pour les systèmes automatisés. Exportation, via un PC, des «tickets» après : ● une calibration avec fuite calibrée interne/externe, ● un contrôle de la calibration avec une fuite interne, ● un test. Les liaisons série 1 et 2 ne doivent pas être simultanément en mode «Export Data». Protocole de compatibilité avec le protocole du détecteur HLTxxx. Liste des commandes du protocole compatible avec l’ASM 340. Se référer au manuel de l’utilisateur RS 232. Commande via USB 5.2 Adresse MAC Les adresses MAC, nécessaires pour l’installation des drivers des modules Wi-Fi ou Ethernet, sont disponibles sur l’étiquette collée sur le détecteur ou sur l’accessoire. HLD1302577 - RS232 Bluethooth MAC address XXXXXX / None Network MAC address xx:xx:xx:xx:xx:xx / None Fig. 27: Exemple Etiquette adresse MAC 6 Commande via USB Disponible sur tout détecteur équipé de la carte E/S 37 points. L’USB est très utile pour les ordinateurs dépourvus de liaison RS232. 6.1 Câble ● Utiliser impérativement un câble USB type A-B. ● Le câble n’est pas fourni et doit être acheté séparément. 6.2 Localisation Fig. 28: Localisation du connecteur USB sur le détecteur (USB) 6.3 Mise en service 6.3.1 Paramétrage Attribuer le type ’USB’ à la liaison série 1 ou 2 (voir 5.1). 6.3.2 Installation du driver Les affichages sont donnés à titre d’exemple (Windows 7). Ils peuvent varier selon le système installé sur votre ordinateur. Ne pas connecter le câble USB avant l’installation du driver. Insérer le CDRom du manuel de l’utilisateur du détecteur dans votre lecteur de CD/ DVD. Installer le driver USB fourni dans le dossier «Driver» du CDRom du manuel de l’utilisateur. Lancer l’installation du driver. Note Windows 8 : exécuter ce programmable en mode de compatibilité pour Windows 7. 23 Commande via USB Fig. 29: Ecran démarrage installation du driver Valider les différentes étapes puis [Finish]. Lancer l’extraction du driver. Fig. 30: Ecran de démarrage de l’extraction du driver Valider les différentes étapes puis [Finish]. Fig. 31: Ecran de fin d’extraction du driver Connecter un câble entre le port USB et votre ordinateur. Dès la connexion du câble, le module USB est détecté. Pour connaître le port USB attribué, consulter le gestionnaire de périphériques de votre ordinateur : Device Manager > Ports (COM & LPT). 24 Commande via le Wi-Fi Fig. 32: Ecran des périphériques Dans notre exemple, le port USB est sur COM 3 Utiliser ce port COM comme RS 232. 7 Commande via le Wi-Fi Disponible sur tout détecteur équipé d’une carte E/S 37 points Wi-Fi. 7.1 Antenne L’antenne Wi-Fi est fournie avec la carte E/S : à visser. 7.2 Localisation Fig. 33: Localisation du connecteur de l’antenne Wi-Fi sur le détecteur (NETWORK) 7.3 Mise en service 7.3.1 Paramétrage Attribuer le type ’Network’ à la liaison série 2 (voir 5.1). 25 Commande via le Wi-Fi 7.3.2 Installation du driver Les affichages sont donnés à titre d’exemple (Windows 7). Ils peuvent varier selon le système installé sur votre ordinateur. 1. Création du réseau du module Wi-Fi Sélectionner le réseau Wi-Fi «adixen_Vacuum_Products». Se connecter au réseau Wi-Fi. Le détecteur est connecté au réseau Wi-Fi. 2. Installation du programme Note Windows 8 : exécuter ce programmable en mode de compatibilité pour Windows 7. Installer le programme «Digi Device Discovery» fourni dans le dossier «Driver» du CDrom du manuel de l’utilisateur de votre détecteur de fuites. 26 Commande via le Wi-Fi Fig. 34: Ecran de démarrage de l’installation du programme Valider les différentes étapes puis [Finish]. Fig. 35: Ecran de fin d’installation du programme 3. Changement de l’adresse IP du module Wi-Fi Lancer le programme «Digi Device Discovery» : le module Wi-Fi est détecté. Sinon, relancer la détection : cliquer sur [Refresh view]. 1 2 3 4 Fig. 36: Affichage du module Wi-Fi détecté 27 Commande via le Wi-Fi 1 Module détecté : adresse IP correcte (picto OK) 2 Adresse Mac d’identification du module. L’adresse MAC est unique et propre à chaque module Wi-Fi. Elle est indiquée sur le module et sur l’étiquette d’identification collée sur le châssis du détecteur. Pour choisir un détecteur parmi plusieurs détectés, sélectionner l’adresse MAC du détecteur désiré. 3 Nom du module : toujours «adixen_wifi» 4 Type de module : toujours «Digi Connect WI-ME». 4. Attribution d’un port série au module Wi-Fi Installer le driver «Digi Real Port» fourni dans le dossier «Driver» du CDrom du manuel de l’utilisateur de votre produit. Lancer le programme «Digi Real port». Fig. 37: Ecran démarrage de l’installation du driver Le module Wi-Fi est détecté automatiquement : s’il n’est pas détecté, faire un rafraichissement. Fig. 38: Module Wi-Fi détecté Sélectionner le module Wi-Fi à associer à un port série de l’ordinateur, puis [Next]. 28 Commande via le Wi-Fi Fig. 39: Sélection du module Wi-Fi à associer à un port de communication Sélectionner le module Wi-Fi. Sélectionner un numéro de port série dans la liste puis [Finish]. Fig. 40: Paramétrage du port de communication Dans notre exemple, le port Wi-Fi est sur COM 10. Le port virtuel Wi-Fi sélectionné est en cours de création. Fig. 41: Port en cours de création Le port virtuel Wi-Fi est créé. 5. Visualisation du port créé pour le module Wi-Fi Visualiser le nouveau port créé dans votre gestionnaire de périphériques : Device Manager > Ports (COM et LPT). 29 Commande via Ethernet Utiliser ce port COM comme RS 232. 7.3.3 Désinstallation Sélectionner le module Wi-Fi associé à un port série de l’ordinateur à désinstaller, puis [Désinstaller]. 7.3.4 Limites de transmission Généralement, en intérieur, on compte une portée de 25 mètres dans un environnement dense (avec gros obstacles) et 60 mètres s’il n’y a que de petites cloisons à traverser. 7.3.5 Utilisation avec un ordinateur Une fois le driver installé et paramétré, l’opérateur dispose d’une liaison série RS 232 virtuelle permettant de contrôler le détecteur de fuites à partir d’un ordinateur compatible. Il est possible de dialoguer en mode commande directement sur Wi-Fi en utilisant le Protocole TELNET. 7.3.6 Utilisation avec un PDA La portée d’utilisation est de 10 à 30 m. Le PDA est à la charge de l’opérateur qui doit le configurer pour fonctionner avec le détecteur de fuites. Configuration minimale du PDA : Windows Mobile 5 mn/Windows Pocket PC 2003. 8 Commande via Ethernet Disponible sur tout détecteur équipé d’une carte E/S 37 points Ethernet. 8.1 Câble Le câble n’est pas fourni et doit être acheté séparément. 30 Commande via Ethernet 8.2 Localisation Fig. 42: Localisation du connecteur Ethernet sur le détecteur (NETWORK) 8.3 Mise en service 8.3.1 Paramétrage Attribuer le type ’Network’ à la liaison série 2 (voir 5.1). 8.3.2 Installation du driver Les affichages sont donnés à titre d’exemple (Windows 7). Ils peuvent varier selon le système installé sur votre ordinateur. Connecter un câble entre le port Ethernet et votre ordinateur. Dès la connexion du câble, le module USB est détecté. 1. Installation du programme Note Windows 8 : exécuter ce programmable en mode de compatibilité pour Windows 7. Installer le programme «Digi Device Discovery» fourni dans le dossier «Driver» du CDrom du manuel de l’utilisateur de votre détecteur de fuites. Fig. 43: Installation du démarrage de l’installation du programme Valider les différentes étapes puis [Finish]. 31 Commande via Ethernet Fig. 44: Ecran de fin d’installation du programme 2. Changement de l’adresse IP du module Ethernet Lancer le programme «Digi Device Discovery» : le module Ethernet est détecté automatiquement. Sinon, relancer la détection : cliquer sur [Refresh view]. 1 3 4 2 3 4 Fig. 45: Affiche de module Wi-Fi détecté et non détecté 1 Module détecté : adresse IP incorrecte (picto NOK) Message «No properly configured» affiché dans les détails. 2 Module détecté : adresse IP correcte (picto OK) 3 Adresse MAC d’identification du module. L’adresse MAC est unique et propre à chaque module Ethernet. Elle est indiquée sur le module et sur l’étiquette d’identification collée sur le châssis du détecteur. Pour choisir un détecteur parmi plusieurs détectés, sélectionner l’adresse MAC du détecteur désiré. 4 Type de module : toujours «Digi Connect ME». Changer l’adresse IP du module pour être dans le même sous réseau que votre ordinateur. 32 Commande via Ethernet Modifier les adresses et les sauvegarder. Note Contacter votre administrateur réseau pour les adresses IP à configurer. Fig. 46: Exemple configuration adresse Pour finaliser la mise à jour de l’adresse IP, relancer la connexion au module [OK]. Fig. 47:Relance de la connexion au module 3. Attribution d’un port série au module Ethernet Installer le driver «Digi Real Port» » fourni dans le dossier «Driver» du CDrom du manuel de l’utilisateur de votre détecteur de fuites. 33 Commande via Ethernet Fig. 48: Page d’accueil de l’installation Valider les différentes étapes puis [Finish]. Lancer le driver «Digit Real Port» : le module Ethernet est détecté automatiquement. S’il n’est pas détecté, faire un rafraichissement. Fig. 49: Module Ethernet détecté Sélectionner le module Ethernet à associer à un port série de l’ordinateur, puis [Next]. Sélectionner le module Ethernet. 34 Commande via Ethernet Sélectionner un numéro de port série dans la liste puis [Finish]. Dans notre exemple, le port Ethernet est sur COM 11. Le port virtuel Ethernet sélectionné est en cours de création. Fig. 50: Installation du port Digi Real Le port virtuel Ethernet est créé. 4. Visualisation du port créé pour le module Ethernet Visualiser le nouveau port créé dans votre gestionnaire de périphériques : Device Manager > Ports (COM et LPT) Utiliser ce port COM comme RS 232. 8.3.3 Désinstallation Sélectionner le module Ethernet associé à un port série de l’ordinateur à désinstaller, puis [Désinstaller]. 35 Dysfonctionnements 9 Dysfonctionnements En cas de difficulté d’utilisation de ces interfaces de communication, se référer au chapitre Dysfonctionnements du Manuel de maintenance du détecteur de fuites. 36 Service après-vente 10 Service après-vente Pfeiffer Vacuum vous propose un service après-vente haut de gamme ! ● Maintenance sur site pour de nombreux produits ● Révision/Réparation dans un centre de service proche de chez vous ● Remplacement rapide par des produits d'échange standard reconditionnés ● Conseils sur la solution la plus avantageuse et la plus rapide Informations détaillées, adresses et formulaires à l'adresse suivante : www.pfeiffer-vacuum.com (Service). Révision et réparation dans votre centre de service Pfeiffer Vacuum Les recommandations suivantes permettront de garantir un service rapide et de qualité : Remplissez le formulaire «Demande de service» et renvoyez-le à votre contact Pfeiffer Vacuum local. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration de contamination et joignez-la obligatoirement à l’envoi du produit. La déclaration de contamination est valable pour tout produit comportant un élément exposé au vide. Démontez et gardez tous les accessoires. Obturez de manière étanche tous les orifices avec les obturateurs de protection d’origine ou des obturateurs métalliques pour les produits contaminés. Envoyez la pompe ou l’appareil dans son emballage d’origine si possible. Envoi de pompes ou appareils contaminés Les appareils contaminés avec des substances microbiologiques, explosives ou radioactives sont systématiquement refusés. Les «substances toxiques» sont les substances et composés chimiques cités dans la réglementation actuellement applicable, concernant les substances dangereuses. Neutralisez la pompe en réalisant un balayage de gaz avec de l’azote ou de l’air sec. Obturez toutes les ouvertures pour les rendre étanches à l’air. Conditionnez la pompe ou l’appareil sous une feuille de protection adaptée et scellée. Renvoyez la pompe / l’appareil uniquement dans un conteneur de transport approprié et robuste, en respectant les conditions de transport applicables. Tout produit retourné sans la déclaration de contamination dûment remplie et/ou non sécurisé dans son emballage par rapport à l’environnement extérieur sera décontaminé et/ ou retourné à ses frais à l’expéditeur. Produits d’échange ou réparés Les produits d’échange standard ou réparés sont fournis selon configuration et paramétrage usine. Si votre application fonctionne avec un paramétrage spécifique, vous devrez de nouveau modifier le paramétrage du produit. Commandes de service après-vente Toutes les commandes de service après-vente sont exécutées exclusivement selon nos conditions de service en vigueur et disponibles sur notre site internet. 37 Pièces de rechange 11 Pièces de rechange Les pièces de rechange disponibles à la vente, classées par fonctions, sont listées dans ce chapitre. 38 F 1000 Pièces de rechange Rep Désignation Réf. Qté Remarques J113 P0482E1 Carte Bluetooth P0482E1 1 J140 Capot Connecteur Sub D 37 Pt 118733 1 J141 Capot Connecteur Sub D 37 Pt 118732 1 J167 Module Interface E/S - 340 121350S 1 J168 Module Interface E/S + Wi-Fi - 340 121351S 1 J169 Module Interface E/S + Ethernet - 340 121352S 1 J184 Adaptateur Sub D 25 pts/37 pts - 340 A333758 1 Pièces de rechange DB 2013/06 39 Une large gamme de produits Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits. Un savoir faire théorique et pratique Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation ! Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité de première qualité dans le monde entier. Êtes-vous à la recherche d'une solution de vide dédiée à vos besoins ? Contactez-nous : Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters T +49 6441 802-0 info@pfeiffer-vacuum.de adixen Vacuum Products France T +33 (0) 4 50 65 77 77 info@adixen.fr www.pfeiffer-vacuum.com *121775* Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. Ed 02 - Date 2013/10 - P/N:121775OFR Un seul fournisseur de solutions de vide ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.