Domino R-Series i-Tech (R150i, R350i, R550i) Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
FR R-Series i-Tech Guide Utilisateur R150i R350i R550i DOMINO Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce manuel d'utilisation sans préavis. © Domino UK Limited 2024. Pour les ventes et les services, contactez : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Limited Domino SAS Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: 01954 782551 Fax: 01954 782874 Email: enquiries@domino-uk.com 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 domino@domino-marquage.com Historique des modifications Modification Date Tous les chapitres de l'édition 1 Tous les chapitres de l'édition 2 Février 2024 Juillet 2024 2 EPT090862 Édition 2 Août 2024 PRÉFACE Ce manuel Domino Part No EPT090862 est l'autorité officielle pour le fonctionnement du système de vision Domino R-Series i-Tech Vision System. Le présent document doit être utilisé pour renforcer et compléter les programmes de formation disponibles pour le produit. Il n'est pas conçu pour remplacer ces programmes de formation. Le présent manuel technique constitue le document source pour toutes les versions traduites. Domino décline toute responsabilité en cas de dommages à l'équipement ou de blessures aux personnes provoqués par une utilisation non autorisée ou non appropriée de l'équipement. Seuls les techniciens formés par Domino doivent effectuer l'installation, les réparations, les réglages ou modifier de toute autre manière les paramètres ou les pièces de la machine. Des pièces d'origine Domino doivent toujours être utilisées pour garantir la qualité et les performances. Les utilisateurs de cet équipement sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations de la partie 1 : Santé et sécurité. Cette partie du document spécifie également un ensemble de symboles utilisés ailleurs dans le document pour exprimer des exigences ou des avertissements particuliers. Il est donc essentiel que les utilisateurs connaissent également ces symboles et agissent en conséquence. Il est important de : • Conserver le présent document pendant toute la durée de vie de l'équipement. • Transmettre le présent document à tout détenteur ou utilisateur ultérieur de l'équipement. AVERTISSEMENT : Équipement industriel. Risque de blessure. Lisez toujours les précautions de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet équipement. UTILISATION PRÉVUE Le système de vision R-Series i-Tech Vision System est utilisé sur une ligne de production avec une imprimante/un codeur pour inspecter la qualité des codes sur les emballages, les étiquettes et les produits. Il fournit un résultat d'inspection de la qualité et peut contrôler des appareils pour le retrait des produits dont les codes sont défectueux. Cet équipement ne convient pas aux environnements domestiques ou professionnels. Pour obtenir des détails spécifiques, contactez votre centre d'assistance local. Ne l'utilisez pas à d'autres fins, sauf si Domino vous y autorise. Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. EPT090862 Édition 2 Août 2024 3 PUBLIC CIBLE Ce document couvre les informations de sécurité et de fonctionnement de base. Il est destiné aux opérateurs de cet équipement. • Domino recommande que tous les opérateurs reçoivent une formation sur le produit avant d'utiliser l'équipement. • Seuls les techniciens formés et certifiés par Domino doivent effectuer l'installation, l'entretien et les réparations. Des pièces Domino authentiques doivent toujours être utilisées pour garantir la qualité, la sécurité et les performances. GÉNÉRALITÉS Déclaration FCC Ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, d'après les règles de la partie 15 de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites permettent d'offrir une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radioélectrique et peut, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec le manuel d'instruction, provoquer des interférences dangereuses pour la communication radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences dangereuses et dans ce cas, l'utilisateur devra prendre les mesures appropriées à ses propres frais. Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Déclaration CEM Ce produit peut causer des interférences en cas d'utilisation en zone résidentielle. Ce type d'utilisation doit être évité, à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques afin d'empêcher les interférences de la réception de la radio et de la télévision. 4 EPT090862 Édition 2 Août 2024 TABLE DES MATIÈRES Page Domino .......................................................................................................................... 2 Historique des modifications ................................................................................ 2 Préface ................................................................................................................................ 3 Utilisation prévue ......................................................................................................... 3 Public cible .................................................................................................................... 4 Généralités .................................................................................................................... 4 Déclaration FCC ...................................................................................................... 4 Déclaration CEM ..................................................................................................... 4 Définitions des avertissements, précautions et remarques ........................................ 7 Symboles ....................................................................................................................... 7 Généralités .................................................................................................................... 8 Équipement associé ............................................................................................... 8 Dissipateur thermique ........................................................................................... 8 Câbles ...................................................................................................................... 8 Évaluation des risques ........................................................................................... 8 Risques électriques ................................................................................................ 9 Fin de vie du produit/de la batterie ........................................................................... 10 Déclaration relative à la batterie de l'état de Californie aux États-Unis ................ 11 Description du système ..................................................................................................... 12 Caractéristiques ........................................................................................................... 13 Physiques ................................................................................................................ 13 Environnement ....................................................................................................... 13 Installation .......................................................................................................................... 14 Installation mécanique ................................................................................................ 14 Installation électrique .................................................................................................. 14 Connexions pour deux caméras GR .................................................................... 15 Connexion pour caméra GE .................................................................................. 16 Utilisation ............................................................................................................................ 17 Préparation du système R-Series i-Tech .............................................................. 17 Connexion de l'utilisateur ..................................................................................... 18 Démarrer ................................................................................................................. 19 Arrêt ......................................................................................................................... 20 Interface utilisateur ..................................................................................................... 21 Réglages .................................................................................................................. 26 Fichiers journaux .................................................................................................... 28 Caractéristiques et fonctionnalités ............................................................................ 29 Ajouter/Modifier ..................................................................................................... 29 Vérification de l'impression .................................................................................. 30 Qualité d'impression (R350i et R550i) .................................................................. 37 OCR et OCV (R550i uniquement) .......................................................................... 42 EPT090862 Édition 2 Août 2024 5 Maintenance et dépannage .............................................................................................. 47 Nettoyage ...................................................................................................................... 47 Matériel .................................................................................................................... 47 Boîtier ...................................................................................................................... 47 Écran tactile ............................................................................................................. 47 Caméras (objectifs compris) ................................................................................. 47 Lumières .................................................................................................................. 47 États et alertes .............................................................................................................. 47 États ......................................................................................................................... 47 Alertes ...................................................................................................................... 47 Recherche des erreurs ................................................................................................ 47 6 EPT090862 Édition 2 Août 2024 DÉFINITIONS DES AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET REMARQUES Les mentions Avertissement, Attention et Remarques figurant dans ce manuel sont mises en évidence au moyen de symboles de risque internationaux. Les définitions suivantes des trois avis sont indiquées ci-dessous, de la manière dont elles sont présentées dans le manuel. AVERTISSEMENT : Quel est le danger ? Risque de blessure. Un avertissement a pour but de signaler au lecteur un danger risquant d'entraîner un accident mortel, une blessure ou présentant un risque pour la santé. Il comprend des informations sur la manière d'éviter le danger. ATTENTION : Danger potentiel. Risque de dommages pour l'équipement. La mention Attention est utilisée pour alerter le lecteur sur les risques potentiels qui pourraient causer des dommages à l'équipement ou à l'environnement. Elle comprend des informations sur la manière d'éviter le risque. Remarque : Une remarque a pour but de signaler au lecteur une information importante. SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. Lorsqu'ils figurent à côté d'une procédure ou d'une instruction, ils sont équivalents à une instruction ou un avertissement écrit Débranchez l'alimentation avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation. L'équipement doit être mis à la terre. Cette procédure doit exclusivement être réalisée par un personnel compétent. Risque de choc électrique. EPT090862 Édition 2 Août 2024 7 Risque d'incendie. Observez des précautions lors de la manipulation de dispositifs sensibles aux contraintes électrostatiques. GÉNÉRALITÉS Les consignes de sécurité suivantes concernent toutes les interventions effectuées sur le système de vision. Les restrictions locales concernant l'usine spécifique doivent être prises en considération. En particulier, les utilisateurs doivent connaître tous les signaux d'avertissement et les procédures de sécurité. Équipement associé En plus des dangers illustrés, il faut noter que l'équipement associé peut se déplacer pendant l'utilisation du système de vision fourni. Des précautions doivent être prises pour éviter que le personnel ou leurs vêtements ne retrouvent bloqués pendant ces procédures d'utilisation. Dissipateur thermique Le dissipateur thermique du contrôleur du système de vision peut devenir chaud pendant le fonctionnement. Dans ce cas, une ventilation supplémentaire adéquate doit être envisagée. Câbles Tous les câbles associés à l'équipement doivent être acheminés de manière sécurisée et fixés de manière à ne pas présenter de risque de trébuchement. Évaluation des risques Il incombe au client d'effectuer une évaluation des risques sur l'équipement installé. Domino peut aider si nécessaire. 8 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Risques électriques AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. L'interrupteur d'isolation doit être situé à proximité de l'opérateur. Assurez-vous que l'alimentation secteur comporte un sectionneur facilement accessible à l'opérateur afin que l'alimentation puisse être coupée rapidement en cas d'urgence. N'ouvrez pas le boîtier. Le système de vision R-Series i-Tech ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. EPT090862 Édition 2 Août 2024 9 FIN DE VIE DU PRODUIT/DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT : Matériau inflammable. Risque d'incendie ou d'explosion. N'éliminez pas la batterie dans un feu, un four chaud, en l'écrasant ou en la coupant mécaniquement. Respectez les réglementations locales en matière de gestion des déchets lors du recyclage des batteries. Ne stockez pas ou ne laissez pas la batterie dans des températures extrêmes élevées ou basses ou à basse pression d'air à haute altitude. ATTENTION : Matériel dangereux. Risque de dommages à l'équipement et à l'environnement. Certaines batteries ne sont pas amovibles. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez les réglementations locales en matière de gestion des déchets lors du recyclage de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage conformément aux directives DEEE européennes et britanniques et sur les batteries. Si vous recyclez un produit Domino et que vous vous trouvez en Europe (EEE et Royaume-Uni), vous devez faire recycler nos produits conformément aux termes de la directive DEEE et sur les batteries. Symbole produit Symbole batterie Le produit/la batterie porte l'un des symboles de recyclage ci-dessus. En fin de vie, le produit/la batterie doit être recyclé(e) séparément dans un point de collecte de recyclage approprié. 10 EPT090862 Édition 2 Août 2024 DÉCLARATION RELATIVE À LA BATTERIE DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS Matière contenant du perchlorate - une manipulation spéciale peut s'avérer nécessaire. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate EPT090862 Édition 2 Août 2024 11 DESCRIPTION DU SYSTÈME Gamme de caméras GR6 (lumières intégrées) [3] R-Series i-Tech [1] avec écran tactile en option [2] Gamme de caméras GE et HE [4] Voyants de la gamme de caméras GE et HE [5] Le système de vision R-Series i-Tech est utilisé sur une ligne de production pour inspecter les codes imprimés sur les produits et fournir des résultats d'inspection de qualité. Il peut être configuré pour contrôler des appareils pour le retrait des produits dont les codes sont défectueux. La gamme de produits R-Series i-Tech se compose d'un matériel commun avec une fonctionnalité système activée par le biais de licences fixes (NLL). Chaque système peut inclure : 12 [1] Système de vision i-Tech R-Series [2] Une interface utilisateur facultative composée d'un écran tactile incorporé dans le boîtier [3] Caméra GR (aucun éclairage supplémentaire nécessaire) [4] Caméras GE et HE [5] Éclairage (pour les caméras GE et HE) EPT090862 Édition 2 Août 2024 CARACTÉRISTIQUES Physiques Dimensions : 300 mm (l) x 400 mm (L) x 150 mm (P) Finition standard : Acier inoxydable 304. Finition brossée Poids : 12 kg Environnement Plage de température (fonctionnement) : Système avec écran d'interface utilisateur : 0 à 35 °C Système sans écran d'interface utilisateur : 0 à 40 °C Plage de température (stockage) : -20 à 70 °C Humidité (fonctionnement) : 20 à 90 % d'humidité relative sans condensation Indice de protection du contrôleur : IP65 Remarque : le contrôleur doit être installé dans un environnement approprié compatible avec l'indice de protection. L'alimentation électrique par courant alternatif Tension : 110 - 240 V CA Courant : 180 mA maximum à 230 V CA 1 700 mA maximum à 115 V CA Fréquence : 50 - 60 Hz Assurez-vous que l'unité R-Series i-Tech est connectée à une prise de courant mise à la terre avec le cordon secteur approprié/certifié pour le pays dans lequel le système R-Series i-Tech est utilisé. EPT090862 Édition 2 Août 2024 13 INSTALLATION INSTALLATION MÉCANIQUE Utilisez un support VESA 100 pouvant supporter au moins 20 kg. Utilisez 4 boulons M4x8 mm pour fixer l'appareil au support VESA 100. Positionnez le système R-Series i-Tech : • À un endroit où il est isolé électriquement de tout autre équipement. • À un endroit où la température reste dans la plage spécifiée, voir « Environnement » à la page 13. • À un endroit où l'humidité relative reste dans la plage spécifiée, voir « Environnement » à la page 13. • Près d'une prise de courant accessible, afin d'assurer une déconnexion rapide de l'alimentation électrique. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de blessure. Le système R-Series i-Tech doit être correctement installé par du personnel qualifié. Toutes les vérifications électriques doivent être correctement effectuées par du personnel qualifié. AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de blessure. Utilisez un tournevis pour serrer les deux vis présentes sur la fiche d'alimentation. Si les vis ne sont pas bien serrées, de l'humidité peut pénétrer dans la prise d'alimentation. Si de l'humidité pénètre dans la prise d'alimentation, un court-circuit électrique, des dommages à l'équipement et des blessures aux personnes peuvent se produire. Utilisez uniquement les câbles fournis par Domino pour raccorder le système R-Series i-Tech. (1) Connectez le câble d'alimentation à la prise de sortie secteur située dans la partie inférieure du système R-Series i-Tech. Assurez-vous que les vis de fixation du câble à son entrée dans le contrôleur sont bien serrées : 14 EPT090862 Édition 2 Août 2024 (2) Assurez-vous que la prise d'alimentation secteur est installée à proximité du système R-Series i-Tech dans une position facilement accessible. Cela permet l'isolation électrique du système R-Series i-Tech, si nécessaire. Connexions pour deux caméras GR Remarque : une caméra GR et une caméra GE peuvent être utilisées ensemble sur le même système. [1] [4], [5] [2] [2] [3] [1] Contrôleur du système R-Series i-Tech [2] Caméra GR [3] Câble de contrôle GR2/6 [4] Capteur (non illustré) connecté à [5] [5] Câble d'alimentation/de déclenchement Remarque : l'équipement R-Series i-Tech prend en charge les capteurs NPN et PNP. Les caméras peuvent être déclenchées individuellement ou à partir du même capteur. EPT090862 Édition 2 Août 2024 15 Connexion pour caméra GE [5] [1] Contrôleur du système R-Series i-Tech [2] Caméra GE [3] Câble de contrôle IP67 [4] Câble de source lumineuse unique ou Câble de double source de lumière (si 2 lumières par caméra, par exemple, des barres lumineuses) 16 [5] Lumière - utilisez des lampes simples ou des barres lumineuses [6] Capteur EPT090862 Édition 2 Août 2024 UTILISATION Préparation du système R-Series i-Tech Pour démarrer le système R-Series i-Tech : (1) Branchez l'alimentation secteur à la prise d'alimentation du système R-Series i-Tech. (2) Appuyez sur le bouton Veille [1] situé sur le côté du système R-Series i-Tech. [1] Après une phase de démarrage (qui dure environ une minute) : • L'interface utilisateur s'affiche. • L'application logicielle Domino Vision démarre automatiquement. • Le panneau Connexion utilisateur devient disponible. Remarque : après la première mise en marche, il se peut que l'écran du système d'inspection apparaisse vide. C'est normal, car le système d'inspection attend d'être déclenché par un capteur ou une source extérieure. Si l'application ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône R-Series sur le bureau. Remarque : si l'unité ne démarre PAS après 5 minutes, débranchez l'équipement, attendez 1 minute et remettez-le sous tension, puis répétez les étapes ci-dessus. EPT090862 Édition 2 Août 2024 17 Connexion de l'utilisateur (1) Sélectionnez Opérateur. (2) Saisissez votre code PIN. (Le code par défaut est 1234). (3) Sélectionnez Connexion. L'écran de sélection de mode s'affiche. Sélectionnez Opérateur Saisissez votre code PIN Une liste des modes est affichée. Elle a été préalablement configurée par un technicien. Remarque : un mode correspond à une tâche à exécuter par le système R-Series i-Tech. 18 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Démarrer (1) (2) Sélectionnez le mode que vous souhaitez exécuter, à moins que le mode souhaité ne soit défini sur Démarrage automatique. Sélectionnez OK. Sélectionnez un mode Sélectionnez OK • • (3) (4) Le mode sera chargé L'écran d'exécution s'affiche alors. SOIT vous démarrez la ligne de production. SOIT vous appuyez sur Démarrer sur le contrôle d'E/S. Sélectionnez Démarrer Remarque : les boutons Démarrer et Stop ne sont actifs que si l'E/S du système de vision est connectée à la ligne de production. EPT090862 Édition 2 Août 2024 19 Arrêt (1) (2) Appuyez sur le bouton Stop sur le contrôle d'E/S. Cela peut arrêter la ligne en fonction de la configuration. Appuyez sur le bouton Sélection de mode. (3) Sélectionnez Se déconnecter. Remarque : cela vous permet d'accéder à la fenêtre de connexion de l'utilisateur. (4) Appuyez sur Arrêter pour fermer le programme. Fermez maintenant l'application Windows : (5) Sélectionnez le bouton de démarrage de Windows. (6) Sélectionner Alimentation > Arrêter. Remarque : l'ordinateur et le ventilateur principal vont s'arrêter. AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le boîtier. L'alimentation continue à être alimentée par le secteur. Le ventilateur d'alimentation peut continuer à fonctionner. (7) 20 Le système peut être mis hors tension. EPT090862 Édition 2 Août 2024 INTERFACE UTILISATEUR [1] [2] [3] [4] [5] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [11] [9] [12] [10] EPT090862 Édition 2 Août 2024 [8] [7] [6] 21 [1] Barre d'informations Informations opérationnelles telles que le nombre total de produits détectés. [2] Démarrer Le bouton Démarrer active la commande d'E/S, ce qui permet à la ligne de fonctionner. [3] Onglets d'état État du contrôle d'E/S : • VERT lors du fonctionnement après la sélection du bouton Démarrer • ORANGE lorsqu'il est arrêté manuellement • ROUGE en cas d'arrêt suite à une erreur. [4] Stop Le bouton Stop désactive le contrôle d'E/S. [5] Barre d'informations Affiche le nombre d'images par seconde (FPS) et de produits par minute (PPM). [6] Se connecter Bascule entre les niveaux d'utilisateur Opérateur, superviseur ou technicien (personnel formé uniquement). [7] Connexion réseau Affiche la connexion externe du réseau, le cas échéant. Si le réseau n'est pas connecté, il signale qu'aucune connexion n'est configurée (cette connexion ne s'applique pas à la connexion du système d'inspection). [8] Effacer le journal Cela effacera tout le contenu du journal ; réinitilise le comptage etc. 22 EPT090862 Édition 2 Août 2024 [9] Sélection du mode En mode Opérateur, cela permet de sélectionner de nouvelles tâches (modes) et de quitter le programme. [10] Paramètres de pause Définissez les conditions de pause. • • • [11] Pause EPT090862 Édition 2 Août 2024 Arrêter l'image en cas d'erreur : conservera l'image où une erreur a été identifiée. Afficher les erreurs suivantes : conserve l'erreur actuelle et affiche les erreurs suivantes. Conserver le journal lorsque l'image est conservée : l'indicateur bleu sur la liste des journaux sera maintenu pour le nombre défini sur la barre coulissante, ce qui vous permet de visualiser l'erreur. Interrompez l'image et le journal des résultats. 23 [12] Image d'archive Cela permettra de capturer l'image de la caméra en tant que fichier. [13] Journal des résultats Affichage déroulant du résultat de chaque inspection. Cliquez sur le journal pour configurer ce qui est affiché dans le journal. Voir ci-dessous. [14] Réglages Appuyez sur le bouton Réglages pour modifier la zone d'inspection. Voir ci-dessous. [15] Accueil Appuyez sur ACCUEIL pour revenir à l'écran d'accueil. [16] AOI de la caméra La vue de la zone d'intérêt (AOI) de la caméra, en temps réel sauf en pause. [17] Informations sur le travail (caméra) Affiche le rapport récapitulatif de la tâche d'inspection de chaque outil. [18] État système d'inspection Affiche l'image du système d'inspection et les informations d'inspection pour chacune des caméras. Journal des résultats Cette zone affiche le journal de la caméra et indique si la capture a réussi ou échoué conformément à la configuration du système. Cela répertorie tous les outils définis sur le système, dans cet exemple. Outil OCV et outil de code-barres. Lorsqu'un échec se produit, le journal met en surbrillance la zone qui a échoué, ci-dessus OCV a échoué au nombre 4. 24 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Sélection du mode Configuration des travaux (modes) pour chaque produit. Cela permet à l'utilisateur de passer facilement d'un produit à l'autre afin que le système de vision puisse capturer et vérifier le code sur ce produit. Ces modes peuvent être enregistrés par code produit pour être lus, puis sélectionnés lorsque ce code/produit est en cours d'exécution. Le mode peut être réglé pour sélectionner automatiquement à la mise sous tension. EPT090862 Édition 2 Août 2024 25 Réglages [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Cet écran permet d'ajouter la fonctionnalité requise au système de vision. Ci-dessus, l'écran de base sans outils supplémentaires. À partir de cet écran, il est possible de définir des détails pour la caméra 1 et la caméra 2 : 26 EPT090862 Édition 2 Août 2024 [1] Ajouter Cela ouvre l'écran permettant d'ajouter des outils (options) : Code-barres, Qualité de code, OCR, OCV, Vérification de code : [2] Modifier Configurez tous les outils (options) ajoutés. L'écran varie en fonction de l'outil que vous configurez. [3] Copier Copie l'outil sélectionné. [4] Supprimer Supprime l'outil sélectionné de la liste. [5] Renommer Permet de renommer l'outil sélectionné. [6] Déplacer vers le haut Déplace l'outil sélectionné vers le haut de la liste. [7] Déplacer vers le bas Déplace l'objet sélectionné vers le bas de la liste. EPT090862 Édition 2 Août 2024 27 Fichiers journaux Les fichiers journaux se trouvent à l'adresse : C:\Users\Public\Documents\MultiScan3\logs Les fichiers sont datés et contiennent des informations supplémentaires utiles pour la détection de défauts. 28 EPT090862 Édition 2 Août 2024 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS Produit Capacité Description R150i Vérification de l'impression : • Présence • Position. Vérifiez l'absence et la présence d'un code en comptant les pixels dans la zone d'intérêt (AOI). R350i Comme R150i (ci-dessus), plus : En plus de R150i : Qualité de l'impression : • Nombre de caractères • Vérification de l'impression lisible par la machine • Pack codes-barres Amélioré. Qualité de l'impression ; vérifiez l'intégrité de l'impression et le nombre de caractères lisibles. Vérifiez la lisibilité d'un code-barres 1D et 2D. La capacité à décoder les codes-barres. R550i Comme R350i (ci-dessus), plus : En plus de R350i : Vérification de l'impression : • Reconnaissance optique de caractères (OCR) • Vérification optique de caractères (OCV). Vérification du code par reconnaissance des caractères. Vérifiez également l'impression en comparant les caractères reconnus aux données envoyées pour l'impression. Ajouter/Modifier Pour ajouter un outil : (1) Sélectionnez le bouton Réglages (2) Sélectionnez le bouton Ajouter . . (3) Dans la liste affichée, mettez en surbrillance l'outil requis et sélectionnez OK. Pour modifier un outil de la liste sélectionnée : (1) Mettez en surbrillance l'outil à modifier et sélectionnez Modifier . Cela ouvre l'écran de modification correspondant à l'outil en surbrillance. EPT090862 Édition 2 Août 2024 29 Vérification de l'impression Le système R150i (et versions ultérieures) inspectera la présence (ou l'absence) et la position d'une impression. Dans cet exemple, l'impression est correctement positionnée et complète (Réussite) : Dans cet exemple, une partie de l'impression est manquante/obscurcie (Échec) : 30 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Dans cet exemple, le code n'est pas en position d'apprentissage (Échec) : Configuration (1) (2) (3) Placez un bon code sous la caméra et réglez le seuil pour obtenir le contraste le plus élevé. Apprenez cet exemple dans la configuration de l'outil ; il mettra par défaut +/- 25 % des pixels noirs trouvés. La tolérance/sensibilité peut être ajustée en fonction de l'inspection requise, mais il n'est pas recommandé de descendre en dessous de +/- 5 %. Si vous capturez une erreur connue (par exemple, impression ou ligne de texte manquant), placez l'erreur connue sous la caméra et ajustez le pourcentage afin qu'elle ne corresponde pas à l'échantillon sur cette erreur. EPT090862 Édition 2 Août 2024 31 Positionnement de l'impression Dans cet exemple, l'impression est correctement positionnée dans la zone d'intérêt (ROI) (Réussite). Dans cet exemple, l'impression est en dehors de la ROI (Échec). 32 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Absence/Présence de l'impression Dans cet exemple, l'impression complète est présente dans le ROI (Réussite). Dans cet exemple, l'impression s'est interrompue à mi-chemin, donc seule la moitié est présente (Échec). EPT090862 Édition 2 Août 2024 33 Dans cet exemple, la ligne du bas est manquante, donc l'impression n'est que partiellement présente (Échec). 34 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Pré-impression/Position du produit Cela permet l'utilisation de documents pré-imprimés à titre de référence pour l'impression. Dans l'exemple suivant, la pré-impression est dans la bonne position (Réussite). Dans cet exemple, les informations pré-imprimées se trouvent au mauvais endroit, probablement parce que le produit est à l'envers (Échec). EPT090862 Édition 2 Août 2024 35 Densité d'impression Dans cet exemple, la densité d'impression est bonne (Réussite). Dans cet exemple, la densité d'impression est trop faible (Échec). 36 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Qualité d'impression (R350i et R550i) L'outil de qualité d'impression est conçu pour inspecter l'intégrité de l'impression sur le produit et vérifier le nombre de caractères lisibles. Dans cet exemple, il y a le nombre correct de caractères et ils sont dans la bonne position (Réussite). Dans cet exemple, le nombre de caractères n'est pas correct ; neuf caractères étaient prévus et il n'y en a que six (Échec). EPT090862 Édition 2 Août 2024 37 Configuration Pour vous assurer que les caractères sont trouvés, utilisez les paramètres de taille de forme pour ajuster. Le filtre de taille de blob par défaut trouvera la plupart des caractères dans un code, comme illustré ci-dessous. Remarque : il est recommandé de ne pas saisir les caractères tels que les points et les deux points en raison de la plage de taille du filtre nécessaire. Si les caractères ne sont pas trouvés, ajustez les filtres de taille de forme. Remarque : si les gouttes n'apparaissent pas, essayez d'abaisser ou d'augmenter le remplissage des espaces dans le menu avancé. 38 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Code-barres Les codes-barres suivants peuvent être lus par défaut dans les systèmes R350i et R550i : Code 39 Code 93 Code 128 UPCA Intercalage 2/5 UPCE Discret 2/5 EAN8 Codabar EAN13 Code QR EAN128 Matrice des données Aztec DotCode Pharmacode GS1 Databar Pour détecter le code-barres : (1) Dessinez l'AOI autour du code-barres et appuyez sur Détection. EPT090862 Édition 2 Août 2024 39 (2) Le système sélectionnera automatiquement le type de code-barres détecté. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez manuellement le type de code-barres et ajustez le seuil binaire. Remarque : tous les codes-barres n'ont pas d'ajustement de seuil. Valider les données : vérification statique Le contenu du code-barres peut être vérifié si les données restent les mêmes d'une lecture à l'autre (sites Web, noms de produits, etc.). 40 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Valider les données : variable personnalisée Si le contenu du code-barres passe de la lecture à la lecture, il est possible de le valider à l'aide de la commande Var personnalisé via la télécommande. C'est bon pour les données telles que les dates, les codes de lot, les poids et les données variables générales. EPT090862 Édition 2 Août 2024 41 OCR et OCV (R550i uniquement) Configuration nouvelle police OCR Lors de la configuration d'une nouvelle police, il est important d'avoir une plage de seuil d'au moins 30 (+/-15) pour assurer une inspection stable. (1) Dessinez la zone d'intérêt autour des caractères à lire. (2) Définissez le sens de lecture (opération par police). (3) Sélectionnez Modifier la police pour créer une nouvelle police ou choisir une police existante. (4) Ajustez le seuil du contraste maximum. (5) Assurez-vous que le nombre de forme correspond au nombre de caractères que vous souhaitez lire. 42 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Caractères de formation OCR Avant d'entraîner des caractères, éliminez les plus petites gouttes que vous ne souhaitez pas lire. Dans l'exemple ci-dessous, les deux points ont été éliminés en ajustant manuellement le min/max du filtre de taille, ce qui permet aux filtres de taille de définir une fourchette plus étroite et de ne traiter que les gouttes d'une taille spécifique. Une fois que les gouttes à lire sont capturées, elles peuvent être entrées dans la base de données. Saisissez manuellement chaque caractère dans la base de données. Lorsque toutes les gouttes ont été affectées à un caractère, appuyez sur la touche Apprentissage ou Autoapprentissage (recommandé). Autoapprentissage entraînera chaque caractère trois fois ; une fois au seuil actuel, une fois à 10 au-dessous et une fois à 10 au-dessus. Apprentissage entraînera le caractère une seule fois au seuil actuel. Avec tous les caractères entraînés, sélectionnez Ajuster à la base de données, cela ajustera automatiquement la base de données pour rechercher uniquement des caractères de cette taille. Remarque : L'autoapprentissage peut échouer si vous ne réglez pas suffisamment le seuil. Cela peut entraîner des résultats de lecture instables. EPT090862 Édition 2 Août 2024 43 Base des polices OCR Une fois formés, les caractères seront stockés dans la base de données de polices, à raison d'un exemple pour chaque caractère formé. Dans l'exemple ci-dessous, il existe dix exemples du caractère 2 plus la moyenne (rapide). Tout exemple incorrect ou médiocre peut être supprimé. Il n'est pas recommandé de compter plus de 15 exemples de chaque caractère car cela augmentera les temps de traitement et peut augmenter le risque que le système confonde un caractère de forme similaire, par exemple B plutôt que 8. 44 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Texte lisible par l'être humain OCV L'OCV effectuera la même inspection que l'OCR, mais validera les données. Cela peut être fait pour les codes lisibles par l'être humain et les codes lisibles par la machine. Remarque : la même police peut être utilisée pour OCR et OVC. (1) Dessinez l'AOI autour du texte que vous souhaitez inspecter et apprenez les caractères de la même manière que pour l'OCR. (2) Saisissez la chaîne à valider dans la zone d'onglet de texte. Sélectionnez la méthode de saisie dans le menu déroulant : Vérification statique le texte ne change pas, sauf s'il est modifié manuellement dans la zone Texte statique. Variable personnalisée le texte à valider peut être envoyé via une commande à distance. EPT090862 Édition 2 Août 2024 45 Codes OCV lisibles par machine Il est possible de valider le code lisible par l'être humain dans un code-barres. (1) Sélectionnez l'outil de code-barres dans le menu déroulant. (2) 46 Appuyez sur le bouton de configuration pour configurer l'outil pour lire le codebarres et vous assurer que la police a été entraînée. Les zones de délimitation doivent alors devenir vertes et la lecture OCV doit correspondre. EPT090862 Édition 2 Août 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE Matériel • • • Chiffon non pelucheux ou lingettes. Vous pouvez utiliser de l'eau déionisée. N'utilisez PAS de solvants. Boîtier (1) (2) Utilisez un chiffon non pelucheux ou une lingette. Vous pouvez utiliser de l'eau déionisée. Écran tactile (1) (2) Utilisez un chiffon non pelucheux ou une lingette. Vous pouvez utiliser de l'eau déionisée. Caméras (objectifs compris) (1) (2) Utilisez un chiffon non pelucheux ou une lingette pour retirer la poussière et les débris. N'utilisez pas de liquides ou de solvants. Lumières (1) (2) Utilisez un chiffon non pelucheux ou une lingette pour retirer la poussière et les débris. N'utilisez pas de liquides ou de solvants. ÉTATS ET ALERTES États État du contrôle d'E/S : • VERT lors du fonctionnement après la sélection du bouton Démarrer. • ROUGE en mode manuel. Alertes Les alertes s'affichent dans l'onglet d'état en haut de l'interface utilisateur. • Lorsque plusieurs alertes se déclenchent, seule l'alerte la plus élevée s'affiche. • Si plusieurs alertes se déclenchent, vous pouvez afficher la liste complète des alertes en sélectionnant l'onglet d'état. RECHERCHE DES ERREURS Pour obtenir de l'aide pour la recherche des erreurs, consultez Domino. EPT090862 Édition 2 Août 2024 47 PAGE VIERGE 48 EPT090862 Édition 2 Août 2024 Domino R-Series i-Tech Guide Utilisateur Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue du produit. La Société se réserve donc le droit de modifier le contenu de cette documentation sans avertissement. © Domino Printing Sciences plc 2024. All rights reserved. Pour accéder à une documentation supplémentaire, dans d'autres langues notamment, scannez le code QR ou rendez-vous sur https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: enquiries@domino-uk.com EPT090862_2 French Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.