®
July 2006 (French)
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
All product names are trademarks of their respective companies.
8845A/8846A
Digital Multimeter
Mode d’emploi
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de un an et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant 90 jours. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur final s’il est client d’un distributeur agréé par
Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l’avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pendant une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel est exempt d’erreurs ou qu’il fonctionnera sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à offrir une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L’obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d’achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d’une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service.
Fluke décline toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après une réparation sous garantie, le produit sera retourné à l’acheteur, en port payé (franco lieu de destination). Si
Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, le produit sera renvoyé à l’acheteur, en port payé (franco point d’expédition) et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. FLUKE NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL
OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n’affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
E.-U.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
11/99
Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à register.fluke.com.
Table des matières
Chapitre Titre
1
Page
Introduction et spécifications ............................................................ 1-1
Introduction........................................................................................................ 1-3
Les manuels ....................................................................................................... 1-3
A propos de ce manuel....................................................................................... 1-4
Informations sur la sécurité................................................................................ 1-4
Sécurité générale ........................................................................................... 1-4
Symboles ....................................................................................................... 1-6
Procédures de sécurité de l’instrument .............................................................. 1-6
Mémoire volatile ........................................................................................... 1-6
Mémoire non-volatile .................................................................................... 1-7
Modules mémoire (8846A uniquement)........................................................ 1-7
Accessoires ........................................................................................................ 1-7
Caractéristiques générales.................................................................................. 1-9
Alimentation .................................................................................................. 1-9
Dimensions .................................................................................................... 1-9
Afficheur ....................................................................................................... 1-9
Environnement .............................................................................................. 1-9
Sécurité.......................................................................................................... 1-9
CEM .............................................................................................................. 1-9
Déclenchement .............................................................................................. 1-9
Mémoire ........................................................................................................ 1-10
Fonctions mathématiques .............................................................................. 1-10
Electricité....................................................................................................... 1-10
Interfaces à distance ...................................................................................... 1-10
Garantie ......................................................................................................... 1-10
Caractéristiques électriques ............................................................................... 1-10
Caractéristiques de tension continue ............................................................. 1-10
Caractéristiques de tension alternative .......................................................... 1-11
Résistance ...................................................................................................... 1-13
Courant continu ............................................................................................. 1-15
Courant alternatif........................................................................................... 1-16
Fréquence ...................................................................................................... 1-18
Capacité (8846A uniquement)....................................................................... 1-19
Température (8846A uniquement) ................................................................ 1-19
Continuité ...................................................................................................... 1-19
i
8845A/8846A
Mode d’emploi
2
3
Contrôle de diode .......................................................................................... 1-20
Taux de mesure.............................................................................................. 1-20
Préparation de l’instrument avant son utilisation ............................ 2-1
Introduction........................................................................................................ 2-3
Déballage et inspection du multimètre .............................................................. 2-3
Pour contacter Fluke .......................................................................................... 2-3
Stockage et expédition du multimètre................................................................ 2-3
Remarques sur l’alimentation ............................................................................ 2-4
Sélection de la tension secteur....................................................................... 2-4
Changement des fusibles ............................................................................... 2-4
Raccordement à l’alimentation secteur.............................................................. 2-7
Mise sous tension............................................................................................... 2-8
Réglage de la béquille........................................................................................ 2-8
Installation de l’instrument dans une baie d’équipement................................... 2-9
Nettoyage du multimètre ................................................................................... 2-9
Fonctions de la face avant.................................................................. 3-1
Introduction........................................................................................................ 3-3
Commandes et indicateurs ................................................................................. 3-3
Descriptions des fonctions de la face avant................................................... 3-3
Afficheur ....................................................................................................... 3-4
Connecteurs de la face arrière ....................................................................... 3-6
Réglage des gammes sur le multimètre ......................................................... 3-7
Navigation sur le menu de la face avant ............................................................ 3-7
Configuration du multimètre pour les mesures.................................................. 3-7
Configuration de la résolution d’affichage.................................................... 3-7
Réglage du filtre de signal alternatif.............................................................. 3-8
Réglage des paramètres du contrôle de diode et du seuil de résistance de continuité .................................................................... 3-8
Réglage de l’échelle des températures par défaut (8846A uniquement) ....... 3-9
Activation de l’impédance d’entrée automatique .......................................... 3-9
Utilisation des fonctions d’analyse .................................................................... 3-9
Collecte des statistiques de mesures.............................................................. 3-10
Utilisation des tests de limites ....................................................................... 3-11
Définition d’une valeur décalée..................................................................... 3-12
Utilisation de la fonction MX+B................................................................... 3-12
Graphe de tendance (TrendPlot).................................................................... 3-13
Utilisation de la fonction Histogramme......................................................... 3-14
Contrôle des fonctions de déclenchement.......................................................... 3-15
Sélection d’une source de déclenchement ..................................................... 3-15
Réglage du délai de déclenchement............................................................... 3-16
Définition du nombre d’échantillons............................................................. 3-17
Explication du signal de « mesure terminée »............................................... 3-17
Accès et contrôle de la mémoire.................................................................... 3-17
Stockage des mesures en mémoire ................................................................ 3-17
Rappel des mesures de la mémoire................................................................ 3-18
Enregistrement des informations de configuration du multimètre ................ 3-19
Rappel d’une configuration du multimètre.................................................... 3-20
Gestion de la mémoire................................................................................... 3-20
Contrôle des opérations liées au système........................................................... 3-21
Identification des erreurs de mesure.............................................................. 3-21
Interrogation du niveau de révision du micrologiciel.................................... 3-21
Réglage de la luminosité d’écran................................................................... 3-21
ii
Table des matières
(suite)
4
Réglage de la date et de l’heure de mesure ................................................... 3-22
Configuration de l’interface distante ................................................................. 3-22
Vérification de la date d’étalonnage du multimètre........................................... 3-22
Rétablissement des paramètres par défaut du multimètre.................................. 3-22
Réalisation des mesures .................................................................... 4-1
Introduction........................................................................................................ 4-3
Sélection des modificateurs de fonction ............................................................ 4-3
Activation de l’affichage secondaire ................................................................. 4-3
Mesures de tension............................................................................................. 4-4
Mesures de tension continue.......................................................................... 4-4
Mesures de tensions alternatives ................................................................... 4-5
Mesure de fréquence et de période .................................................................... 4-6
Mesures de résistance ........................................................................................ 4-7
Mesure d’une résistance à deux fils............................................................... 4-7
Mesure d’une résistance à quatre fils ............................................................ 4-8
Mesures de courant ............................................................................................ 4-10
Mesures de courant continu........................................................................... 4-11
Mesures de courant alternatif ........................................................................ 4-12
Mesures de capacité (8846A uniquement)......................................................... 4-13
Mesure de température RTD (8846A uniquement) ........................................... 4-13
Test de continuité............................................................................................... 4-14
Vérification des diodes ...................................................................................... 4-15
Réalisation d’une mesure déclenchée ................................................................ 4-16
Réglage du mode de déclenchement ............................................................. 4-16
Réglage du délai de déclenchement............................................................... 4-17
Réglage du nombre d’échantillons par déclenchement ................................. 4-17
Branchement d’un déclenchement externe.................................................... 4-17
Surveillance du signal de mesure terminée........................................................ 4-18
Appendices
Indice
A Cordons de mesure 2x4 ............................................................................... A-1
B Erreurs ......................................................................................................... B-1
C Connexions sur le port RS-232 ................................................................... C-1
iii
8845A/8846A
Mode d’emploi iv
Liste des tableaux
Tableau Titre Page
1-1. Consignes de sécurité............................................................................................. 1-5
1-2. Symboles électriques et marquages de sécurité ..................................................... 1-6 mémoire
1-4. Espace
1-6 mémoire non-volatile ................................................................................. 1-7
1-7
2-1. Tension secteur et calibre de fusible ...................................................................... 2-5
2-2. Types de cordons secteur disponibles auprès de Fluke.......................................... 2-7
3-1. Connecteurs et commandes de la face avant .......................................................... 3-3
3-2. Eléments d’affichage.............................................................................................. 3-5
3-3. Connecteurs de la face arrière ................................................................................ 3-6
C-1. Liste broches/signal RS-232................................................................................... C-1
v
8845A/8846A
Mode d’emploi vi
Liste des figures
Figure Titre Page
2-1. Remplacement du fusible secteur........................................................................... 2-5
2-2. Remplacement des fusibles d’entrée de courant .................................................... 2-7
2-3. Types de cordons d’alimentation secteur proposés par Fluke................................ 2-8
2-4. Retrait et réglage de la béquille.............................................................................. 2-9
3-1. Graphe de tendance (TrendPlot) ............................................................................ 3-14
3-2. Affichage de l’histogramme................................................................................... 3-14
4-1. Branchement d’entrée pour les mesures de tension, de résistance et de fréquence.................................................................................. 4-4
4-2. Branchements d’entrée pour les mesures de résistance à 4 fils.............................. 4-9
4-3. Branchements d’entrée pour les mesures de résistance à 4 fils
à l’aide des cordons 2x4 fils................................................................................... 4-9
4-4. Branchements d’entrée pour les mesures de courant inférieures à 120 mA........... 4-10
4-5. Branchements d’entrée pour les mesures de courant supérieures à 120 mA ......... 4-11
4-6. Mesure de capacité................................................................................................. 4-13
4-7. Mesures de température ......................................................................................... 4-14
4-8. Branchements des tests de diode............................................................................ 4-16
4-9. Description des broches TRIG I/O......................................................................... 4-18
A-1. Cordons de mesure à 2x4 fils ................................................................................. A-1
vii
8845A/8846A
Mode d’emploi viii
Chapitre 1
Introduction et spécifications
Introduction........................................................................................................ 1-3
Les manuels ....................................................................................................... 1-3
A propos de ce manuel....................................................................................... 1-4
Informations sur la sécurité................................................................................ 1-4
Sécurité générale ........................................................................................... 1-4
Symboles ....................................................................................................... 1-6
Procédures de sécurité de l’instrument .............................................................. 1-6
Mémoire volatile ........................................................................................... 1-6
Mémoire non-volatile .................................................................................... 1-7
Modules mémoire (8846A uniquement)........................................................ 1-7
Accessoires ........................................................................................................ 1-7
Caractéristiques générales.................................................................................. 1-9
Alimentation .................................................................................................. 1-9
Dimensions .................................................................................................... 1-9
Afficheur ....................................................................................................... 1-9
Environnement .............................................................................................. 1-9
Sécurité.......................................................................................................... 1-9
CEM .............................................................................................................. 1-9
Déclenchement .............................................................................................. 1-9
Mémoire ........................................................................................................ 1-10
Fonctions mathématiques .............................................................................. 1-10
Electricité....................................................................................................... 1-10
Interfaces à distance ...................................................................................... 1-10
Garantie ......................................................................................................... 1-10
Caractéristiques électriques ............................................................................... 1-10
Caractéristiques de tension continue ............................................................. 1-10
Caractéristiques de tension alternative .......................................................... 1-11
Résistance ...................................................................................................... 1-13
Courant continu ............................................................................................. 1-15
Courant alternatif........................................................................................... 1-16
Fréquence ...................................................................................................... 1-18
Capacité (8846A uniquement)....................................................................... 1-19
Température (8846A uniquement) ................................................................ 1-19
Continuité ...................................................................................................... 1-19
1-1
8845A/8846A
Mode d’emploi
Contrôle de diode .......................................................................................... 1-20
Taux de mesure.............................................................................................. 1-20
1-2
Introduction et spécifications
Introduction
1
Introduction
Les 8845A et 8846A sont des multimètres à double affichage de 6½ chiffres de précision, conçus pour les applications sur les systèmes, l’utilisation sur table et sur le terrain. Leur panoplie complète de fonctions de mesure, associée à des interfaces à distance Ethernet,
RS-232 et IEEE 488, font de ces multimètres de parfaits outils pour assurer des mesures manuelles de précision et intervenir sur les systèmes automatisés. Pour la portabilité, ces multimètres disposent d’une poignée de transport qui sert également de béquille pour les opérations sur table.
Plusieurs différences distinguent ces deux multimètres, et certaines spécifications sont plus exigeantes pour le modèle 8846A. Les fonctions spécifiques à ce modèle portent la mention « 8846A uniquement » pour signaler les fonctions spécifiques à ce multimètre.
Des tableaux de caractéristiques distincts permettent également de distinguer les différences entre ces deux modèles.
La liste suivante présente plusieurs des fonctions et fonctionnalités.
•
Afficheur à grand angle de vue à gros chiffres et lumineux
•
Double affichage des deux propriétés d’un signal d’entrée (p. ex. tension c.a. dans une fenêtre et fréquence dans l’autre).
•
Fonctionnement à distance avec l’interface IEEE 488, RS-232 et Ethernet.
•
Déclenchement et mesure terminée
•
Port USB sur la face avant pour une mémoire en option (8846A uniquement)
•
Résolution à 6½ chiffres
•
Largeur de demi-bâti
•
Mesure eff. vraie en c.a.
•
Mesures de résistance à 2 et 4 fils
•
Gammes étendues à 10
Ω
et 1 G
Ω
(8846A uniquement)
•
Mesures en fréquence jusqu’à 300 Hz (1 MHz pour le 8846A).
•
Mesure de capacité (8846A uniquement)
•
Mesure de température (8846A uniquement)
•
Capacité de courant 10 A
•
Décibels (dB et dBm) avec impédance de référence variable et possibilité de mesure de la puissance audio
•
Bornes d’entrée sur les faces avant et arrière du multimètre
•
Etalonnage en boîtier fermé (aucun réglage d’étalonnage interne)
Les manuels
La documentation associée à ces multimètres comprend un Mode d’emploi et un manuel
de programmation (Programmers Manual) sur CD ROM. Le Mode d’emploi contient des informations sur les spécifications, la configuration et le fonctionnement à partir de la face avant. Le manuel de programmation couvre le fonctionnement du multimètre à partir d’un contrôleur ou d’un ordinateur PC.
1-3
8845A/8846A
Mode d’emploi
A propos de ce manuel
Ce Mode d’emploi est destiné aux multimètres numériques 8845A et 8846A (ci-après le
« multimètre »). Il contient toutes les informations nécessaires au nouvel utilisateur pour utiliser efficacement le multimètre. Le manuel comprend les chapitres suivants :
Le chapter 1 « Introduction et spécifications » fournit des informations sur l’utilisation sécurisée du multimètre, ses accessoires en standard et en option et ses spécifications.
Le chapitre 2 « Préparation avant l’utilisation » fournit des informations sur le réglage de la tension secteur du multimètre, son branchement à une source d’alimentation et sa mise sous tension.
Le chapitre 3 « Fonctions de la face avant » présente les commandes et les branchements sur les faces avant et arrière du multimètre.
Le chapitre 4 « Réalisation des mesures » explique en détail l’utilisation du multimètre pour les mesures électriques.
Annexes
Informations sur la sécurité
Cette section décrit les consignes de sécurité à prendre en compte et les symboles susceptibles d’apparaître dans ce manuel ou sur l’instrument.
Un message X
Avertissement
identifie les situations et les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
Une mise en garde W
Attention
indique des conditions et des pratiques qui risquent d’endommager l’instrument ou l’équipement auquel il est connecté.
XW
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution ou de blessures, voire mortelles, lire attentivement les « Consignes de sécurité » avant toute tentative d’installation, d’utilisation, d’entretien ou de réparation de l’instrument.
Sécurité générale
Cet instrument a été conçu et testé conformément aux publications des normes européennes EN 61010-1: 2001, et des normes américaines et canadiennes
UL 61010-1A1 et CAN/CSA-C22.2 No.61010.1. Le multimètre a été fourni dans un
état sécurisé.
Ce manuel contient des informations et des mises en garde que l’utilisateur doit respecter pour maintenir un fonctionnement sans danger et la sécurité de l’instrument.
Pour utiliser correctement l’instrument en toute sécurité, lisez et respectez les précautions mentionnées dans le tableau 1-1 ainsi que les mises en garde et les instructions fournies dans ce manuel relatives aux fonctions de mesure spécifiques. Respectez également toutes les procédures et mesures de sécurité acceptées au travail lorsque vous intervenez à proximité de sources d’électricité.
1-4
Introduction et spécifications
Informations sur la sécurité
1
Tableau 1-1. Consignes de sécurité
XW
Avertissement
Respecter les mises en garde suivantes avant d’utiliser l’instrument pour éviter les risques
éventuels d’électrocution, de blessures, voire mortelles :
•
Utiliser uniquement l’appareil en respectant les indications de ce manuel afin de ne pas entraver sa protection intégrée.
•
Ne pas utiliser le multimètre dans les environnements humides.
•
Inspecter le multimètre avant de l’utiliser. Ne pas l’utiliser s’il semble endommagé.
•
Inspecter les cordons de mesure avant de les utiliser. Ne pas les utiliser si l’isolant est endommagé ou si des parties métalliques sont mises à nu. Vérifier la continuité des cordons de mesure. Remplacer les cordons de mesure endommagés avant d’utiliser le multimètre.
•
Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue avant et après son utilisation. Ne pas utiliser le multimètre s’il ne fonctionne pas normalement. Sa protection est probablement défectueuse. En cas de doute, faire vérifier l’appareil.
•
Si la protection et la sécurité de l’instrument paraissent compromises, interdire son utilisation accidentelle en rendant l’appareil inopérationnel.
•
Le multimètre ne doit être réparé ou entretenu que par des techniciens qualifiés.
•
Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le multimètre, entre les bornes ou entre une borne quelconque et la prise de terre.
•
Toujours utiliser le connecteur et le cordon d’alimentation appropriés à la tension et à la prise électrique du pays ou du site de travail.
•
Retirer les cordons de mesure de l’appareil avant d’ouvrir le boîtier.
•
Ne jamais enlever le couvercle ni ouvrir le boîtier du multimètre sans l’avoir préalablement débranché de la source d’alimentation principale.
•
Ne jamais utiliser le multimètre si son couvercle a été enlevé ou si son boîtier est ouvert.
•
Faire preuve de prudence en travaillant sur des tensions supérieures à 30 V c.a. efficaces, 42 V c.a. maximum ou à 42 V c.c. Ces tensions présentent un risque d’électrocution.
•
N’utiliser que le ou les fusibles de remplacement spécifiés dans ce manuel.
•
Utiliser la fonction, les bornes et la gamme qui conviennent pour l’application de mesure.
•
Ne pas utiliser le multimètre à proximité de vapeurs, de poussières ou de gaz explosifs.
•
En utilisant les sondes, placer les doigts derrière la collerette de protection.
•
En établissant les raccordements électriques, brancher le cordon de mesure commun avant la polarité au potentiel ; pour déconnecter les cordons de mesure, commencer par celui au potentiel.
•
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension
élevée avant de contrôler la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.
•
Avant de mesurer le courant, vérifier les fusibles du multimètre et mettre le circuit hors tension avant de relier le multimètre au circuit.
•
En cas de réparation, n’utiliser que des pièces de rechange agréées.
1-5
8845A/8846A
Mode d’emploi
Symboles
Le tableau 1-2 affiche une liste de divers symboles électriques et marquages de sécurité présents sur le multimètre et dans ce manuel.
Tableau 1-2. Symboles électriques et marquages de sécurité
Symbole Description Symbole
W
Risque de danger. Informations importantes. Se reporter au manuel
X
Tension dangereuse. Présence potentielle d’une tension > 30 V c.c. ou c.a.
B
Courant alternatif (c.a.)
F
Courant continu (c.c.)
D ou
C
Courant ou tension continu ou alternatif (.c.a. ou c.c.)
O
MARCHE/ARRET
J
E
G
I
Y
Prise de terre
Capacité
Diode
Fusible
Signal numérique
Description
U
Service et entretien.
R
Test de continuité ou tonalité de l’avertisseur de continuité
Y
Tension potentiellement dangereuse
T
Double isolation h
Présence d’électricité statique. Des décharges d’électricité statique peuvent endommager les pièces
CAT II
Surtension de catégorie 2 CEI 61010
(installation ou mesure).
<
Recycler
~
Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Contacter Fluke ou un centre de recyclage qualifié pour sa mise au rebut.
Procédures de sécurité de l’instrument
Cette section décrit les éléments de la mémoire du multimètre et les procédures pour effacer son contenu.
Mémoire volatile
Le tableau 1-3 affiche la liste des éléments dans la mémoire volatile du multimètre.
Tableau 1-3. Espace mémoire volatile
Type Taille Fonction
SDRAM 128 Mo Résultats des mesures en protection externe, chaînes utilisateur, paramètres de configuration temporaires et nom d’hôte Ethernet.
SRAM 4 Mo Résultats des mesures en protection interne et paramètres de configuration.
Pour effacer les deux éléments de la mémoire volatile cités dans le tableau 1-3 :
1. Appuyez sur M.
2. Sélectionnez la touche de fonction MANAGE MEMORY.
3. Sélectionnez la touche de fonction ERASE MEMORY.
1-6
Introduction et spécifications
Accessoires
1
Mémoire non-volatile
Le tableau 1-4 affiche la liste des éléments dans la mémoire non-volatile du multimètre.
Tableau 1-4. Espace mémoire non-volatile
Type Taille Fonction
Flash
Flash
128 Mo Stockage du programme d’application, chaîne utilisateur, données utilisateur, paramètres de l’interface utilisateur à distance.
4 Mo Configuration du matériel FPGA, stockage du programme d’application, constantes d’étalonnage.
Pour effacer les 128 Mo de la mémoire non-volatile cités dans le tableau 1-4 :
1. Appuyez sur M.
2. Sélectionnez la touche de fonction MANAGE MEMORY.
3. Sélectionnez la touche de fonction ERASE MEMORY.
Ce processus n’efface que la partie de la mémoire accessible à l’utilisateur.
Remarque
L’élément de mémoire non-volatile de 4 Mo n’est pas utilisable ; il ne peut pas être supprimé par l’utilisateur.
Modules mémoire (8846A uniquement)
Le 8846A est muni d’un port USB sur la face avant pour brancher des modules de mémoire flash jusqu’à 2 gigaoctets pour configurer le multimètre et les résultats de mesure. Pour effacer le contenu d’un module mémoire branché au 8846A :
1. Appuyez sur M.
2. Sélectionnez la touche de fonction MANAGE MEMORY.
3. Sélectionnez la touche de fonction ERASE USB MEMORY.
Accessoires
Le tableau 1-5 présente la liste des accessoires disponibles pour les 8845A et 8846A.
Tableau 1-5. Accessoires
Modèle/Réf. Fluke
TL71
Description
Jeu de cordons de mesure de première qualité
6730
5940
5143
6275
6344
884X-Short
884X-Case
Jeu de cordons Kelvin avec pinces-crocodiles
Jeu de pinces Kelvin
Cordons à pinces brucelles SMD
Jeu de sondes électroniques de précision
Jeu de tests de multimètre numérique électronique de base
Court-circuit 4 fils
Boîtier en plastique noir
1-7
8845A/8846A
Mode d’emploi
Tableau 1-5. Accessoires (suite)
Modèle/Réf. Fluke
TL910
TL80A
TL2X4W-PT
TL2X4W-TWZ
6262-02
6263-02
803293
943121
884X-RTD
Y8846
Y8021
Y8022
884X-USB
RS43
Description
Jeu de sondes électronique de précision
Jeu de tests de multimètre numérique électronique de base
Jeu de mesures de résistance à 2 x 4 fils
Brucelle de test SMD pour mesures ohmiques à 2 x 4 fils
Adaptateur d’embout de sonde de mesure, pointe fine étendue
Adaptateur d’embout de sonde de mesure, embout de sonde IC
Fusible instantané 11 A, 1000 V, 406INX1.5IN, Buik
Fusible instantané 440 A, 1000 V, 406X1.375, Buik
Sonde de température RTD 100 ohms
Kit de montage en bâti. Permet de monter le multimètre dans une baie standard de
19 pouces.
Câble blindé IEEE 488 d’un mètre (39,4 pouces), avec jack et fiche à chaque extrémité.
Câble blindé IEEE 488 de deux mètres (78,8 pouces), avec jack et fiche à chaque extrémité.
Adaptateur de câble USB à RS-232
Câble RS-232 blindé (2 mètres)
884X-512M
884X-1G
FVF-SC5
FVF-UG
FVF-SC4
2132558
1259800
Mémoire 512 Mo (8846A uniquement)
Mémoire 1 Go (8846A uniquement)
Logiciel de base FlukeView Forms
FlukeView Forms, mise à niveau – sans câble
FlukeView Forms étendu avec cordon USB
Etalonnage, traçable avec données
Etalonnage, traçable sans données
1-8
1024830
2426684
1028820
1259170
1258730
1259340
2441827
1540600
Contrat, garantie étendue
Contrat, étalonnage, traçable avec données
Contrat, étalonnage, traçable sans données
Contrat, étalonnage, traçable auprès de Z540 avec données
Contrat, étalonnage, traçable auprès de Z540 sans données
Contrat, étalonnage, accrédité
Contrat, étalonnage, laboratoire d’étalons primaires
Contrat, étalonnage, artefact
Introduction et spécifications
Caractéristiques générales
1
Caractéristiques générales
Alimentation
Tension
Paramètre 100 V................................................. 90 V à 110 V
Paramètre 120 V................................................. 108 V à 132 V
Paramètre 220 V................................................. 198 V à 242 V
Paramètre 240 V................................................. 216 V à 264 V
Fréquence............................................................... 47 Hz à 440 Hz Mesurée automatiquement au démarrage
Consommation d’énergie ........................................ 28 VA crête (moyenne de 12 watts)
Dimensions
Hauteur ................................................................... 88 mm (3,46 po)
Largeur.................................................................... 217 mm (8,56 po)
Profondeur .............................................................. 297 mm (11,7 po)
Poids ....................................................................... 3,6 kg (8,0 lb)
Poids à l’expédition ................................................. 5,0 kg (11,0 lb)
Afficheur
Affichage fluorescent sous vide, matriciel
Environnement
Température
Fonctionnement .................................................. 0
°
C à 55
°
C
Stockage............................................................. -40
°
C à 70
°
C
Préchauffage ...................................................... 1 heure pour les caractéristiques d’incertitude complète
Humidité relative (sans condensation)
Fonctionnement .................................................. 0
°
C à 28
°
C < 90 %
28
°
C à 40
°
C < 80 %
40
°
C à 55
°
C < 50 %
Stockage............................................................. -40
°
C à 70
°
C < 95 %
Altitude
Fonctionnement .................................................. 2000 mètres
Stockage............................................................. 12 000 mètres
Chocs et vibrations Compatible avec Mil-T-28800E Type III, classe 5
(Onde sinusoïdale uniquement)
Sécurité
Conception conforme aux normes CEI 61010-1:2000-1, UL 61010-1A1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010.1,
CAT I 1000V/CAT II 600V.
CEM
Conception conforme à CEI 61326-1:2000-11 (CEM) quand l’appareil est utilisé avec des câbles de communication blindés. Ce multimètre a montré une susceptibité aux fréquences rayonnées supérieures à 1 V/m entre 250 et 450 MHz dans la gamme de 100
μ
A.
Déclenchement
Echantillons par déclenchement......................... 1 à 50 000
Délai de déclenchement ..................................... 0 s à 3600 s, par pas de 10
μ s
Délai de déclenchement externe ........................ < 1 ms
Instabilité de déclenchement externe ................. < 500
μ s
Entrée de déclenchement................................... Niveaux TTL
Sortie de déclenchement .................................... 5 V maximum. (collecteur ouvert)
1-9
8845A/8846A
Mode d’emploi
Mémoire
8845A.................................................................. 10 000 mesures, internes uniquement
8846A.................................................................. 10 000 mesures, mémoire interne et capacité jusqu’à 2 gigaoctets
avec un module mémoire USB (vendu séparément. Voir
« Accessoires ») à partir du port USB de la face avant
Fonctions mathématiques
Zéro, dBm, dB, MX+B, calcul de tendance, histogramme, statistiques (min/max/moyenne/écart typique) et test de limite
Electricité
Protection d’entrée ............................................... 1000 V toutes gammes
Dépassement de calibre....................................... 20 % sur toutes les gammes sauf 1000 V c.c., 1000 V c.a. (8846A),
750 V c.a. (8845A), diode et gammes 10 A
Interfaces à distance
RS-232 (câble RS-232 à USB pour brancher le multimètre à un port USB du PC. Voir accessoires)
IEEE 488.2
LAN
Garantie
Un an.
Caractéristiques électriques
Les caractéristiques de précision sont valides pour la résolution à 6½ chiffres après au moins 1 heure de préchauffage avec la fonction du zéro automatique activée.
Les caractéristiques de 24 heures sont relatives aux normes d’étalonnage et supposent un environnement
électromagnétique contrôlé selon EN 61326-1:2000-11
Caractéristiques de tension continue
Entrée maximum ................................................... 1000 V sur toutes les gammes
Taux d’élimination en mode commun ............... > 140 dB à 50 Hz ou 60 Hz
±
0,1 % (déséquilibre 1 k
Ω
)
Mode d’élimination normal .................................. 60 dB pour NPLC 1 ou plus avec filtre c.c. inactif et fréquence secteur
±
0,1 %
100 dB pour NPLC 1 ou plus avec filtre c.c. et fréquence secteur
±
0,1 %
Méthode de mesure .............................................. A/N à rampes multiples
Linéarité A/N.......................................................... 0,0002 % de la mesure + 0,0001 % de la gamme
Courant de polarisation d’entrée......................... < 30 pA à 25
°
C
Fonctionnement avec zéro automatique inactif Après le préchauffage de l’instrument à une température d’étalonnage
de
±
1
°
C et inférieure à 10 minutes, ajouter l’erreur : 0,0002 %
d’erreur de gamme supplémentaire de + 5
μ
V.
Considérations sur la stabilisation ..................... Le temps de stabilisation des mesures est affecté par l’impédance de
source, les caractéristiques diélectriques des câbles et les
changements du signal d’entrée.
Caractéristiques d’entrée
Gamme
Pleine échelle
(6½ chiffres)
4½ chiffres
Résolution
5½ chiffres 6½ chiffres
Impédance d’entrée
100 mV
1 V
10 V
100 V
1000 V
100,0000 mV
1,000000 V
10,00000 V
100,0000 V
1.000,000 V
10
μ
V 1
100 nV
10 M
Ω
ou > 10 G
Ω
[1]
100
μ
V 10
μ
V 10
1 mV
100
μ
V 10 M
Ω
ou > 10 G
Ω [1]
10 mV
100 mV
1 mV
10 mV
100
μ
V 10
1 mV
10 M
Ω ±
1 %
[1] Les entrées au-delà de
±
14 V sont nivelées jusqu’à 200 k
Ω
, normal. 10 M
Ω
est l’impédance d’entrée par défaut.
1-10
Introduction et spécifications
Caractéristiques électriques
1
Précision du 8846A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
100 mV
1 V
10 V
100 V
1000 V
24 heures
(23
±
1 °C)
0,0025 + 0,003
0,0018 + 0,0006
0,0013 + 0,0004
0,0018 + 0,0006
0,0018 + 0,0006
90 jours
(23
±
5
°
C)
1 an
(23
±
5
°
C)
0,0025 + 0,0035 0,0037 + 0,0035
0,0018 + 0,0007 0,0025 + 0,0007
0,0018 + 0,0005 0,0024 + 0,0005
0,0027 + 0,0006 0,0038 + 0,0006
0,0031 + 0,001 0,0041 + 0,001
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,0005 + 0,0005
0,0005 + 0,0001
0,0005 + 0,0001
0,0005 + 0,0001
0,0005 + 0,0001
Précision du 8845A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
100 mV
1 V
10 V
100 V
1000 V
24 heures
(23
±
1 °C)
0,003 + 0,003
0,002 + 0,0006
0,0015 + 0,0004
0,002 + 0,0006
0,002 + 0,0006
90 jours
(23
±
5 °C)
1 an
(23
±
5 °C)
0,004 + 0,0035
0,003 + 0,0007
0,005 + 0,0035
0,004 + 0,0007
0,002 + 0,0005 0,0035 + 0,0005
0,0035 + 0,0006 0,0045 + 0,0006
0,0035 + 0,0010 0,0045 + 0,0010
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,0005 + 0,0005
0,0005 + 0,0001
0,0005 + 0,0001
0,0005 + 0,0001
0,0005 + 0,0001
Erreurs supplémentaires
6½
6½
100
10
0 % de la gamme
0 % de la gamme
5½ 1 0,001 % de la gamme
5½ 0,2 μ
V
4½ 0,02 μ
V
Caractéristiques de tension alternative
Les caractéristiques de tension alternative sont liées aux signaux sinusoïdaux c.a. > 5 % de la gamme. Pour les entrées entre 1 % et 5 % de la gamme et < 50 kHz, ajouter une erreur supplémentaire de 0,1 % de la gamme, et entre 50 et
100 kHz, ajouter 0,13 % de la gamme.
Entrée maximum ................................................... 750 V eff. ou 1000 V crête (8845A), 1000 V eff. ou 1414 V crête
(8846A) ou produit de 8 x 10
7
volts-hertz (selon la valeur la moins
grande) pour toute gamme.
Méthode de mesure .............................................. Mesure efficace vraie à couplage alternatif Mesure le composant c.a.
de l’entrée avec une polarisation jusqu’à 1000 V c.c. sur toutes
les gammes.
Bande passante du filtre en courant alternatif :
Lent ..................................................................... 3 Hz à 300 kHz
Intermédiaire ....................................................... 20 Hz à 300 kHz
Rapide................................................................. 200 Hz à 300 kHz
Taux d’élimination en mode commun ............... 70 dB à 50 Hz ou 60 Hz
±
0,1 % (déséquilibre 1 k
Ω
)
Facteur de crête maximum .................................. 5:1 à pleine échelle
Erreurs de facteur de crête supplémentaires
(< 100 Hz) ............................................................... Facteur de crête 1 à 2, 0,05 % de la pleine échelle
Facteur d’échelle 2 à 3, 0,2 % de la pleine échelle
Facteur d’échelle 3 à 4, 0,4 % de la pleine échelle
Facteur d’échelle 4 à 5, 0,5 % de la pleine échelle
1-11
8845A/8846A
Mode d’emploi
Caractéristiques d’entrée
Gamme
Pleine échelle
(6½ chiffres)
100 mV 100,0000 mV
1 V
10 V
1,000000 V
10,00000 V
100 V 100,0000 V
1000 V 1.000,000 V
4½ chiffres
Résolution
5½ chiffres 6½ chiffres
10
μ
V 1
100 nV
100
μ
V 10
μ
V
1 mV
10 mV
100
μ
1 mV
V 10
100
μ
V
100 mV 10 mV 1 mV
Impédance d’entrée
1 M
Ω ±
2 % shunté par < 100 pf
Précision du 8846A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme Fréquence
24 heures
(23
±
1 °C)
90 jours
(23
±
5 °C)
100 mV
1 V
10 V
100 V
1000 V
3 à 5 Hz
5 à 10 Hz
10 Hz à 20 kHz
20 à 50 kHz
50 à 100 kHz
100 à 300 kHz
3 à 5 Hz
5 à 10 Hz
[1]
10 Hz à 20 kHz
20 à 50 kHz
50 à 100 kHz
100 à 300 kHz
3 à 5 Hz
5 – 10 Hz
20 – 50 kHz
50 – 100 kHz
100 –- 300 kHz
[1]
3 à 5 Hz
5 à 10 Hz
10 Hz à 20 kHz
20 à 50 kHz
50 à 100 kHz
100 à 300 kHz
[1]
10 Hz – 20 kHz
[1]
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,04 + 0,03
0,1 + 0,05
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
0,04 + 0,02
0,1 + 0,04
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
0,04 + 0,02
0,1 + 0,04
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
0,04 + 0,02
0,1 + 0,04
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
10 Hz – 20 kHz 0,04 + 0,02
20 – 50 kHz
50 – 100 kHz
[2]
0,1 + 0,04
0,55 + 0,08
100 – 300 kHz
[1][2]
4,0 + 0,5
1,0 + 0,04
0,35 + 0,04
0,05 + 0,04
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
[1] Erreur de lecture normale de 30 % à 1 MHz
[2] La gamme de 1000 volts est limitée à 8 X 107 volt-hertz
1 an
(23
±
5 °C)
1,0 + 0,04
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,1 + 0,004
0,35 + 0,04 0,035 + 0,004
0,06 + 0,04 0,005 + 0,004
0,12 + 0,05 0,011 + 0,005
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
0,06 + 0,008
0,20 + 0,02
1,0 + 0,03 0,1 + 0,003
0,35 + 0,03 0,035 + 0,003
0,06 + 0,03 0,005 + 0,003
0,12 + 0,05 0,011 + 0,005
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
1,0 + 0,03 0,1 + 0,003
0,35 + 0,03 0,035 + 0,003
0,06 + 0,03 0,005 + 0,003
0,12 + 0,05 0,011 + 0,005
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
1,0 + 0,03 0,1 + 0,003
0,35 + 0,03 0,035 + 0,003
0,06 + 0,03 0,005 + 0,003
0,12 + 0,05 0,011 + 0,005
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
1,0 + 0,03 0,1 + 0,003
0,35 + 0,03 0,035 + 0,003
0,06 + 0,03 0,005 + 0,003
0,12 + 0,05 0,011 + 0,005
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
1-12
Introduction et spécifications
Caractéristiques électriques
1
Précision du 8845A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
24 heures
(23
±
1 °C)
90 jours
(23
±
5 °C)
100 mV
1 V
10 V
100 V
750 V
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 20 kHz
20 – 50 kHz
50 – 100 kHz
100 – 300 kHz
[1]
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 20 kHz
20 – 50 kHz
50 – 100 kHz
100 – 300 kHz
[1]
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 20 kHz
20 – 50 kHz
50 – 100 kHz
100 – 300 kHz
[1]
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
0,1 + 0,04
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
10 Hz – 20 kHz
20 – 50 kHz
0,04 + 0,02
0,1 + 0,04
50 – 100 kHz
100 – 300 kHz
3 –- 5 Hz
5 – 10 Hz
[1]
10 Hz – 20 kHz
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
0,04 + 0,02
20 – 50 kHz 0,1 + 0,04
50 – 100 kHz
[2]
0,55 + 0,08
100 – 300 kHz
[1] [2]
4,0 + 0,5
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,04 + 0,03
0,1 + 0,05
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
0,04 + 0,02
0,1 + 0,04
0,55 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,02
0,35 + 0,02
0,04 + 0,02
[1] Erreur de lecture normale de 30 % à 1 MHz
[2] La gamme de 750 volts est limitée à 8 X 107 volt-hertz
1,0 + 0,04
0,35 + 0,04
0,05 + 0,04
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,05 + 0,03
0,11 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,5
1 an
(23
±
5 °C)
1,0 + 0,04
0,35 + 0,04
0,06 + 0,04
0,12 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,06 + 0,03
0,12 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,06 + 0,03
0,12 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,06 + 0,03
0,12 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,50
1,0 + 0,03
0,35 + 0,03
0,06 + 0,03
0,12 + 0,05
0,6 + 0,08
4,0 + 0,5
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,10 + 0,004
0,035 + 0,004
0,005 + 0,004
0,011 + 0,005
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
0,1 + 0,003
0,035 + 0,003
0,005 + 0,003
0,011 + 0,005
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
0,1 + 0,003
0,035 + 0,003
0,005 + 0,003
0,011 + 0,005
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
0,1 + 0,003
0,035 + 0,003
0,005 + 0,003
0,011 + 0,005
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
0,1 + 0,003
0,035 + 0,003
0,005 + 0,003
0,011 + 0,005
0,06 + 0,008
0,2 + 0,02
Erreurs de basse fréquence supplémentaires
L’erreur est déclarée sous la forme d’un % de lecture.
Fréquence
10 à 20 Hz
20 à 40 Hz
40 à 100 Hz
100 à 200 Hz
200 Hz à 1 kHz
> 1 kHz
0
0
0
0
0
0
3 HZ (lent)
Filtre en courant alternatif
20 HZ
(intermédiaire)
200 HZ (rapide)
0,25
0,02
0,01
0
0
0
–
–
0,55
0,2
0,02
0
Résistance
Les caractéristiques sont liées à la fonction de mesure de résistance à 4 fils, de résistance à 2 x 4 fils ou de résistances à
2 fils avec zéro. Si le zéro n’est pas utilisé, ajouter 0,2
Ω
pour la résistance à 2 fils plus la résistance du cordon, et ajouter
20 m
Ω
pour la mesure de résistance à 2 x 4 fils.
Méthode de mesure .............................................. Source de courant référencée à l’entrée LO.
1-13
8845A/8846A
Mode d’emploi
Résistance de cordon max.
(mesure ohmique à 4 fils)..................................... 10 % de la gamme par cordon pour les gammes 100
Ω
, 1 k
Ω
. 1 k
Ω
par cordon sur toutes les autres gammes.
Protection d’entrée ............................................... 1000 V sur toutes les gammes.
Caractéristiques d’entrée
Gamme
Pleine échelle
(6½ chiffres)
Résolution
Courant de source
4½ chiffres 5½ chiffres 6½ chiffres
10
Ω
[1]
Ω
1
μΩ
10
5 mA
100
Ω
100,0000 m
Ω
1
μΩ
1 k
Ω
1,000000 m
Ω
10 m
Ω
1 mA
1 mA
10 k
Ω
10,00000
Ω
100 m
Ω
100
100 k
Ω
100,0000
Ω
1 m
Ω
10
1 M
Ω
1,000000
Ω
10
Ω
10
10 M
Ω
10,00000 1
Ω
1
100 M
Ω
100,0000 10
Ω
1
1,0 G
Ω
[1]
1,000000
Ω
100 k
Ω
1
μ
A || 10 M
Ω
[1] 8846A uniquement
Précision du 8846A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
10
Ω
100
Ω
1 k
Ω
10 k
Ω
100 k
Ω
1 M
Ω
10 M
Ω
100 M
Ω
1 G
Ω
24 heures
(23
±
1 °C)
0,003 + 0,01
0,003 + 0,003
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,001
0,015 + 0,001
0,3 + 0,01
1,0 + 0,01
90 jours
(23
±
5 °C)
0,008 + 0,03
0,008 + 0,004
0,008 + 0,001
0,008 + 0,001
0,008 + 0,001
0,008 + 0,001
0,02 + 0,001
0,8 + 0,01
1,5 + 0,01
1 an
(23
±
5 °C)
0,01+ 0,03
0,01 + 0,004
0,01 + 0,001
0,01 + 0,001
0,01 + 0,001
0,01 + 0,001
0,04 + 0,001
0,8 + 0,01
2,0 + 0,01
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,0006 + 0,0005
0,0006 + 0,0005
0,0006 + 0,0001
0,0006 + 0,0001
0,0006 + 0,0001
0,001 + 0,0002
0,003 + 0,0004
0,15 + 0,0002
0,6 + 0,0002
Précision du 8845A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
100
Ω
1 k
Ω
10 k
Ω
100 k
Ω
1 M
Ω
10 M
Ω
100 M
Ω
24 heures
(23
±
1 °C)
0,003 + 0,003
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,001
0,015 + 0,001
0,3 + 0,01
90 jours
(23
±
5 °C)
0,008 + 0,004
0,008 + 0,001
0,008 + 0,001
0,008 + 0,001
0,008 + 0,001
0,02 + 0,001
0,8 + 0,01
1 an
(23
±
5 °C)
0,01 + 0,004
0,01 + 0,001
0,01 + 0,001
0,01 + 0,001
0,01 + 0,001
0,04 + 0,001
0,8 + 0,01
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,0006 + 0,0005
0,0006 + 0,0001
0,0006 + 0,0001
0,0006 + 0,0001
0,0010 + 0,0002
0,0030 + 0,0004
0,1500 + 0,0002
Erreurs ohmiques supplémentaires
6½
6½
5½
5½
4½
100
10
1
0,2
0,02
0 % de la gamme
0 % de la gamme
0,001 % de la gamme
0,001 % de gamme
±
20 m
Ω
0,01 % de gamme
±
20 m
Ω
1-14
Introduction et spécifications
Caractéristiques électriques
1
Courant continu
Protection d’entrée ............................................... Fusibles de 11 A/1000 V et 440 mA/1000 V accessibles par outil.
Caractéristiques d’entrée
Gamme
Pleine échelle
Résolution
(6½ chiffres)
4½ chiffres 5½ chiffres 6½ chiffres
Résistance de shunt (ohms)
Tension de charge
100 µA
1 mA
10 mA
100 mA
100,0000 µA
1,000000 mA
10 nA
100 nA
1 nA
10 nA
10,00000 mA
1
μ
A
100 nA
100,0000 mA
10
μ
A 1
100 pA
1 nA
10 nA
100 nA
100
Ω
100
Ω
1
1
Ω
Ω
< 0,015
< 0,15
< 0,025 V
< 0,25 V
1 A 1,000000 A
100
μ
A 10
μ < 0,05 V
3 A
[1]
3,00000A mA
μ
A 10
Ω
< 0,15 V
10 A 10,00000 A 1 mA
100
μ
A 10
Ω < 0,5 V
[1] Appartient à la gamme 10 A.
Précision (8846A)
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
24 heures
(23
±
1 °C)
90 jours
(23
±
5 °C)
1 an
(23
±
5 °C)
100 µA
1 mA
10 mA
100 mA
1 A
[2]
3 A
[1][2]
10 A
[2]
0,01 + 0,02
0,007 + 0,005
0,007 + 0,02
0,01 + 0,004
0,03 + 0,02
0,05 + 0,02
0,1 + 0,008
0,04 + 0,025 0,05 + 0,025
0,030 + 0,005 0,05 + 0,005
0,03 + 0,02
0,03 + 0,005
0,05 + 0,02
0,05 + 0,005
0,04 + 0,02
0,08 + 0,02
0,12 + 0,008
0,05 + 0,02
0,1 + 0,02
0,15 + 0,008
[1] Appartient à la gamme 10 A.
[2] Accessible unquement au niveau des connecteurs de la face avant.
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,002 + 0,003
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,002
0,002 + 0,0005
0,005 + 0,001
0,005 + 0,002
0,005 + 0,0008
Précision (8845A)
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
24 heures
(23
±
1 °C)
90 jours
(23
±
5 °C)
1 an
(23
±
5 °C)
100 µA
1 mA
10 mA
100 mA
1 A
[2]
3 A
[1][2]
10 A
[2]
0,01 + 0,02
0,007 + 0,005
0,007 + 0,02
0,01 + 0,004
0,03 + 0,04
0,05 + 0,08
0,1 + 0,008
0,04 + 0,025
0,030 + 0,005
0,03 + 0,02
0,03 + 0,005
0,08 + 0,02
0,12 + 0,02
0,12 + 0,008
0,05 + 0,025
0,05 + 0,005
0,05 + 0,02
0,05 + 0,005
0,05 + 0,02
0,1 + 0,02
0,15 + 0,02
[1] Appartient à la gamme 10 A.
[2] Accessible unquement au niveau des connecteurs de la face avant.
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,002 + 0,003
0,002 + 0,0005
0,002 + 0,002
0,002 + 0,0005
0,005 + 0,001
0,005 + 0,002
0,005 + 0,0008
Erreurs de courant supplémentaires
6½
6½
5½
100
10
1
0 % de la gamme
0 % de la gamme
0,001 % de la gamme
5½ 0,2 ±
4
μ
A
4½ 0,02 ±
4
μ
A
1-15
8845A/8846A
Mode d’emploi
Courant alternatif
Les caractéristiques de courant alternatif suivantes sont liées aux signals sinusoïdaux ayant des amplitudes supérieures à
5 % de la gamme. Pour les entrées de 1 % à 5 % de la gamme, ajouter une erreur supplémentaire de 0,1 % de la gamme.
Protection d’entrée ............................................... Fusibles de 11 A/1000 V et 440 mA/1000 V accessibles par outil.
Méthode de mesure .............................................. Mesures eff. vraie à couplage alternatif, à couplage continu au fusible
et shunt (sans condensateur de blocage)
Bande passante du filtre en courant alternatif
Lent ..................................................................... 3 Hz à 10 kHz
Intermédiaire ....................................................... 20 Hz à 10 kHz
Rapide................................................................. 200 Hz à 10 kHz
Facteur de crête maximum .................................. 5:1 à pleine échelle
Erreurs de facteur de crête supplémentaire
(< 100 Hz) ............................................................... Facteur de crête 1 à 2, 0,05 % de la pleine échelle
Facteur d’échelle 2 à 3, 0,2 % de la pleine échelle
Facteur d’échelle 3 à 4, 0,4 % de la pleine échelle
Facteur d’échelle 4 à 5, 0,5 % de la pleine échelle
Caractéristiques d’entrée
Gamme
Pleine échelle
(6½ chiffres)
Résolution
4½ chiffres 5½ chiffres 6½ chiffres
Résistance de shunt (ohms)
Tension de charge
100
μ
1 mA
A
[1]
10 mA
[1]
1,000000 mA
10 nA
100 nA
10,00000 mA 1
μ
A
1 nA
10 nA
100 nA
100 pA
1 nA
10 nA
100
Ω
100
Ω
1
Ω
< 0,015 V
< 0,15 V
< 0,025 V
100 mA 100,0000 mA
10
μ
A 1
1 A 1,000000 A
100
μ
A 10
100 nA
1
Ω < 0,25 V
μ < 0,05 V
3 A
[2]
3,00000 A 1 mA
100
μ
A 10
Ω < 0,05 V
10 A 10,00000 A 1 mA
100
μ
A 10
Ω < 0,5 V
[1] 8846A uniquement
[2] Appartient à la gamme 10 A
Précision du 8846A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
100
μ
A
1 mA
10 mA
100 mA
1 A[2]
Fréquence
(Hz)
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
24 heures
(23
±
1 °C)
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,35 + 0,7
90 jours
(23
±
5 °C)
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,35 + 0,7
1 an
(23
±
5 °C)
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1+ 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,35 + 0,7
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
1-16
Introduction et spécifications
Caractéristiques électriques
1
Précision du 8846A (suite)
3 A
[1][2]
10 A
[2]
3 à 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
1,1 + 0,06
0,35 + 0,06
0,5 + 0,7
0,35 + 0,7
2,0 + 0,06
1,1 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
1,1 + 0,06
0,35 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
2,0 + 0,06
1,1 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
[1] Appartient à la gamme 10 A.
[2] Accessible unquement au niveau des connecteurs de la face avant.
Précision du 8845A
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
1,1 + 0,06
0,35 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
2,0 + 0,06
1,1 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
Gamme
Fréquence
(Hz)
24 heures
(23
±
1 °C)
90 jours
(23
±
5 °C)
10 mA
100 mA
1 A
3 A
[2]
10 A
[1][2]
[2]
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
3 – 5 Hz
5 – 10 Hz
10 Hz – 5 kHz
5 – 10 kHz
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,35 + 0,7
1,1 + 0,06
0,35 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
1,1 + 0,04
0,35 + 0,04
0,15 + 0,04
0,35 + 0,7
[1] Appartient à la gamme 10 A.
[2] Accessible uniquement au niveau des connecteurs de la face avant.
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,35 + 0,7
1,1 + 0,06
0,35 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
1,1 + 0,04
0,35 + 0,04
0,15 + 0,04
0,35 + 0,7
1 an
(23
±
5 °C)
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1+ 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,2 + 0,25
1,0 + 0,04
0,3 + 0,04
0,1 + 0,04
0,35 + 0,7
1,1 + 0,06
0,35 + 0,06
0,15 + 0,06
0,35 + 0,7
1,1 + 0,04
0,35 + 0,04
0,15 + 0,04
0,35 + 0,7
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,2 + 0,006
0,1 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,1 + 0,006
0,035 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
0,2 + 0,006
0,1 + 0,006
0,015 + 0,006
0,03 + 0,006
Erreurs de basse fréquence supplémentaires
L’erreur est déclarée sous la forme d’un % de lecture.
Fréquence
10 à 20 Hz
20 à 40 Hz
40 à 100 Hz
100 à 200 Hz
200 Hz à 1 kHz
> 1 kHz
0
0
0
0
0
0
3 HZ (lent)
Filtre en courant alternatif
20 HZ
(intermédiaire)
200 HZ (rapide)
0,25
0,02
0,01
0
0
0
–
–
0,55
0,2
0,02
0
1-17
8845A/8846A
Mode d’emploi
Fréquence
Temps de propagation ......................................... Programmable à 1 s, 100 ms et 10 ms.
Méthode de mesure .............................................. Technique de décompte flexible. Entrée à couplage alternatif utilisant
la fonction de mesure de tension alternative.
Considérations sur la stabilisation ..................... Lors des mesures de fréquence ou de période, des erreurs risquent
de survenir après une modification d’une tension de décalage c.c.
Pour une mesure très précise, attendre 1 seconde pendant la
stabilisation du condensateur de blocage d’entrée.
Considérations sur les mesures ......................... Pour réduire les erreurs de mesure, protéger les entrées blindées du
bruit externe en mesurant des signaux à basse fréquence et à
basse tension.
Précision du 8846A
La précision est donnée sous la forme
±
% de mesure
Gamme Fréquence
100 mV à
1000 V
[1][2]
±
1 °C)
3 à 5 Hz 0,1
5 à 10 Hz
10 à 40 Hz
0,05
0,03
40 Hz à 300 kHz 0,006
300 kHz à 1 MHz 0,006
90 jours
(23
±
5 °C)
0,1
0,05
0,03
0,01
0,01
1 an
(23
±
0,1
5 °C)
0,05
0,03
0,01
0,01
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,005
0,005
0,001
0,001
0,001
[1] Entrée > 100 mV. Pour 10 à 100 mV, multiplier le pourcentage d’erreur de mesure par 10.
[2] Limitée à 8 X 107 volt-hertz
Précision du 8845A
La précision est donnée sous la forme
±
% de mesure
Gamme Fréquence
100 mV à
750 V
[1][2]
3 à 5 Hz
5 à 10 Hz
10 à 40 Hz
40 Hz à 300 kHz
0,1
±
0,05
0,03
1 °C)
0,006
90 jours
(23
±
5 °C)
0,1
0,05
0,03
0,01
1 an
(23
0,1
±
5 °C)
0,05
0,03
0,01
Compensation de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,005
0,005
0,001
0,001
[1] Entrée > 100 mV. Pour 10 à 100 mV, multiplier le pourcentage d’erreur de mesure par 10.
[2] Limitée à 8 X 107 volt-hertz
Temps de propagation et résolution
Temps de propagation Résolution
0,01 5½
0,1 6½
1,0 6½
Erreurs de basse fréquence supplémentaires
Erreur déclarée sous la forme d’un pourcentage de mesure pour les entrées > 100 mV. Pour 10 à 100 mV, multiplier le pourcentage par 10.
Fréquence
3 à 5 Hz
5 à 10 Hz
10 à 40 Hz
40 à 100 Hz
100 à 300 Hz
300 Hz à 1 kHz
> 1 kHz
Résolution
6½ 5½ 4½
0
0
0
0
0
0
0
0,12
0,17
0,2
0,06
0,03
0,01
0
0,12
0,17
0,2
0,21
0,21
0,07
0,02
1-18
Introduction et spécifications
Caractéristiques électriques
1
Capacité (8846A uniquement)
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Précision sur 1 an
[1]
(23
±
5 °C)
1 nF
10 nF
100 nF
1
μ
10
F
μ
100
F
μ
1 mF
F
10 mF
100 mF
1 pF
10 pF
100 pF
1 nF
2 %
±
2,5 %
1 %
±
0,5 %
1 %
±
0,5 %
1 %
±
0,5 %
10 nF
100 nF
1 %
±
0,5 %
1 %
±
0,5 %
1
μ ±
0,5 %
10
μ ±
0,5 %
100
μ ±
0,2 %
[1] La précision déclarée est atteinte lorsque la fonction Zéro est utilisée.
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,05 + 0,05
0,05 + 0,01
0,01 + 0,01
0,01 + 0,01
0,01 + 0,01
0,01 + 0,01
0,01 + 0,01
0,01 + 0,01
0,05 + 0,05
Température (8846A uniquement)
Courant de test...................................................... 1 mA
La précision est déclarée sous la forme
± °
C et repose sur une sonde RTD RT100 en platine (DIN 43760) avec une résistance de cordon inférieure à 10 ohms. Ces caractéristiques n’incluent pas la précision de la sonde qui doivent
être ajoutées.
Gamme Résolution 90 jours
(23
±
Précision
5 °C)
1 an
(23
±
5 °C)
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
-200
°
C 0,001
0,06
0,09 0,0025
-100
°
C 0,001 0,002
0
°
C 0,001 0,002
100
°
C 0,001
300
°
C 0,001
600
°
C 0,001
0,002
0,002
0,002
Erreurs de température supplémentaires
NPLC
100
10
1
0,2
0,02
Erreurs de bruit supplémentaire
0
°
C
0
°
C
0,03
°
C
0,1
°
C
0,4
°
C
Continuité
Seuil de continuité ................................................ Commutable entre 1
Ω
et 1000
Ω
Courant de test...................................................... 1 mA
Temps de réaction ................................................ 300 échantillons/s avec tonalité
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
1000,0
Ω
24 heures
(23
±
1 °C)
0,002 + 0,01
90 jours
(23
±
5 °C)
0,008 + 0,02
1 an
(23
±
5 °C)
0,01 + 0,02
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,001 + 0,002
1-19
8845A/8846A
Mode d’emploi
Contrôle de diode
Courant de test...................................................... 100
μ
A ou 1 mA
Temps de réaction ................................................ 300 échantillons/s avec tonalité.
La précision est donnée sous la forme
±
(% de mesure + % de la gamme)
Gamme
5,0000 V
10,0000 V
24 heures
(23
±
1 °C)
0,002 + 0,002
0,002 + 0,001
90 jours
(23
±
5 °C)
0,008 + 0,002
0,008 + 0,002
1 an
(23
±
5 °C)
0,01 + 0,002
0,01 + 0,002
Coefficient de température/
°
C en dehors de 18 à 28
°
C
0,001 + 0,002
0,001 + 0,002
Taux de mesure
Volts c.c., courant c.c. et résistance
Tension c.a. et courant c.a.
Fréquence et période
[2]
Mesures/seconde
[1]
8845A 8846A
6½
6½
5½
5½
100 NPLC
10 NPLC
10 NPLC
0,2 NPLC
1,67 (2) s
167 (200) ms
16,7 (20) ms
3 ms
0,6 (0,5)
6 (5)
60 (50)
300
0,6 (0,5)
6 (5)
60 (50)
300
0,14 0,14
1 1
6½ 200 1,6 1,6
6 6
1
9,8
80
1
9,8
80
[1] Taux de mesure typiques avec zéro automatique inactif.
[2] Vitesses de mesure maximum par pas de 0,01 % c.a. Un délai de stabilsation supplémentaire est nécessaire lorsque l’entrée c.c. varie.
[3] Pour un fonctionnement à distance ou un déclenchement externe en utilisant le délai de stabilisation par défaut.
[4] Délai de stabilisation = 0
1-20
Chapitre 2
Préparation de l’instrument avant son utilisation
Introduction........................................................................................................ 2-3
Déballage et inspection du multimètre .............................................................. 2-3
Pour contacter Fluke .......................................................................................... 2-3
Stockage et expédition du multimètre................................................................ 2-3
Remarques sur l’alimentation ............................................................................ 2-4
Sélection de la tension secteur....................................................................... 2-4
Changement des fusibles ............................................................................... 2-4
Fusible d’alimentation secteur .................................................................. 2-4
Fusibles d’entrée de courant...................................................................... 2-5
Raccordement à l’alimentation secteur.............................................................. 2-7
Mise sous tension............................................................................................... 2-8
Réglage de la béquille........................................................................................ 2-8
Installation de l’instrument dans une baie d’équipement................................... 2-9
Nettoyage du multimètre ................................................................................... 2-9
2-1
8845A/8846A
Mode d’emploi
2-2
Préparation de l’instrument avant son utilisation
Introduction
2
Introduction
Ce chapitre explique comment préparer l’utilisation du multimètre en sélectionnant la tension secteur appropriée, en branchant le cordon d’alimentation approprié et en mettant sous tension le multimètre. Il inclut également des informations sur le stockage et le nettoyage du multimètre.
Déballage et inspection du multimètre
Les matériaux de calage ont été soigneusement choisis pour que l’équipement vous parvienne dans les meilleures conditions. Si l’équipement a été soumis à une manipulation abusive lors du transport, le carton d’emballage en porte probablement les traces. En cas d’endommagement, la caisse d’expédition et les garnitures de calage doivent être conservés pour l’inspection par le transporteur.
Déballez soigneusement le multimètre de sa caisse d’expédition et inspectez le contenu pour identifier les éléments manquants ou endommagés. Si le multimètre est endommagé ou si des articles manquent, adressez-vous immédiatement au transporteur et à Fluke. Conservez la caisse et le matériau d’emballage en vue d’un renvoi éventuel du multimètre.
Pour contacter Fluke
Pour commander des accessoires, obtenir une assistance technique ou connaître l’adresse du distributeur ou centre de service Fluke le plus proche, composez l’un des numéros suivants :
Etats-Unis :
Canada :
Europe :
Japon :
1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853)
1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
+31 402-675-200
+81-3-3434-0181
Singapour : +65-738-5655
Dans les autres pays : +1-425-446-5500
Service aux Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Ou visitez notre site Web : www.fluke.com.
Pour enregistrer cet appareil, visitez register.fluke.com
.
Stockage et expédition du multimètre
Le multimètre doit être entreposé dans un conteneur fermé. La caisse d’expédition est la mieux adaptée pour entreposer l’instrument car elle assure une protection anti-choc nécessaire lors des opérations de manutention normales.
Placez le multimètre dans un sac étanche. Placez le sac dans le matériau de calage à l’intérieur de la caisse d’expédition, et rangez-le dans un endroit répondant à la caractéristique d’environnement de stockage décrite dans le chapitre 1.
Conservez la caisse d’origine en vue d’une expédition éventuelle du multimètre. Elle assure une isolation anti-choc lors des opérations de manutention normales. Si la caisse d’origine n’est plus disponible, une caisse de 45 x 40 x 20 cm, bourrée de matériau de calage pour remplir l’espace entre le multimètre et les bords de la caisse, doit assurer une isolation anti-choc similaire.
2-3
8845A/8846A
Mode d’emploi
Remarques sur l’alimentation
Le multimètre répond aux normes de distribution d’électricité du monde entier ; il doit
être configuré pour utiliser la tension d’alimentation secteur. Le multimètre est livré prêt
à l’emploi, avec une tension secteur déterminée lors de la commande. Si la tension secteur sélectionnée ne correspond pas à l’alimentation prévue pour le multimètre, modifiez la tension secteur définie sur le multimètre et remplacez éventuellement le fusible secteur.
Sélection de la tension secteur
Le multimètre fonctionne sur l’une des quatre tensions d’entrée secteur. La tension secteur est indiquée dans la fenêtre du porte-fusible secteur qui se trouve sur la face arrière du multimètre.
Pour changer de tension secteur :
1. Retirez le cordon d’alimentation du multimètre.
2. Insérez la lame d’un petit tournevis dans la dépression étroite à gauche du portefusible et poussez vers la droite pour ouvrir le porte-fusible conformément à la figure 2-1.
3. Retirez le bloc de sélection de tension du porte-fusible.
4. Faites pivoter le bloc de sélection de façon à orienter la tension nominale souhaitée vers l’extérieur.
5. Replacez le bloc de sélection dans le porte-fusible.
Le changement de la tension secteur exige parfois d’installer un fusible d’alimentation secteur différent pour le bon fonctionnement du multimètre. Vérifiez le tableau 2-1 pour identifier le fusible approprié à la tension secteur sélectionnée.
Une fois la tension définie et le fusible approprié installé, replacez le porte-fusible dans le multimètre et rebranchez le cordon d’alimentation.
Changement des fusibles
Le multimètre utilise des fusibles pour protéger les entrées de mesure du courant et de l’alimentation secteur.
Fusible d’alimentation secteur
Le multimètre possède un fusible d’alimentation en série avec la source d’alimentation.
Le tableau 2-1 indique le fusible approprié pour chacune des quatre tensions secteur sélectionnables. Ce fusible est situé sur le panneau arrière.
Pour remplacer ce fusible :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du multimètre.
2. Retirez le porte-fusible en introduisant la lame d’un petit tournevis dans l’étroite dépression et soulevez vers la droite de façon à extraire le porte-fusible conformément à la figure 2-1. Le multimètre est livré avec un fusible de rechange du même calibre que le fusible installé dans le bloc à fusible.
3. Retirez le fusible et installez un fusible de calibre approprié pour la tension d’alimentation secteur sélectionnée. Voir Tableau 2-1.
4. Replacez le bloc de sélection dans le porte-fusible.
2-4
Préparation de l’instrument avant son utilisation
Remarques sur l’alimentation
2
XW
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas utiliser de fusibles improvisés ni mettre en court-circuit le porte-fusibles. N’utiliser que des fusibles Fluke
Tableau 2-1. Tension secteur et calibre de fusible
Sélection de la tension secteur
100
120
220
240
Calibre de fusible
0,25 A, 250 V (fusion temporisée)
0,25 A, 250 V (fusion temporisée)
0,125 A, 250 V (fusion temporisée)
0,125 A, 250 V (fusion temporisée)
Référence Fluke
166306
166306
166488
166488
120 caw0201f.eps
Figure 2-1. Remplacement du fusible secteur
Fusibles d’entrée de courant
Les entrées de 100 mA et 10 A sont protégées par des fusibles remplaçables.
•
L’entrée de 100 mA est protégée par un fusible (F2) homologué à 440 mA,
1000 V (fusion rapide), une capacité de rupture minimum de 10 000 A
(Fluke Réf. 943121).
•
L’entrée de 10 A est protégée par un fusible (F1) homologué à 11 A, 1000 V
(fusion rapide), une capacité de rupture minimum de 10 000 A (Fluke
Réf. 803293).
W
Avertissement
Pour la protection contre l’incendie et les éclairs d’arc, installer uniquement un fusible neuf fourni par Fluke.
Pour tester la présence d’un fusible d’entrée de courant grillé :
2-5
8845A/8846A
Mode d’emploi
1. Après avoir mis le multimètre sous tension, branchez un cordon de mesure dans le connecteur
V
Ω
GER
.
2. Appuyez sur N.
3. Introduisez l’autre extrémité du cordon de mesure dans le connecteur d’entrée
100 mA.
Si le fusible est bon, le multimètre indique une valeur inférieure à 200
Ω
. Si le fusible est grillé, le multimètre indique overload.
4. Retirez la sonde du connecteur 100 mA et introduisez-le dans le connecteur 10 A.
Si le fusible est bon, le multimètre indique une valeur inférieure à 1
Ω
. Si le fusible est grillé, le multimètre indique overload.
Pour remplacer les fusibles d’entrée de courant :
1. Mettez le multimètre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation du multimètre et retirez tous les cordons de mesure.
2. Posez le multimètre sur le dos.
3. Dévissez la vis de fixation de la trappe d’accès au fusible conformément à la figure 2-2.
4. Retirez le capot de protection des porte-fusibles en appuyant légèrement sur le bord arrière du capot pour le détacher de la carte de circuits imprimés. Tirez sur le bord noir du capot et retirez le capot du compartiment.
5. Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible de calibre approprié.
6. Replacez le capot de protection contre les fusibles, tout en alignant les cliquets avec les trous de carte de circuits imprimés. Pressez sur le capot de façon à engager les cliquets avec la carte de circuits imprimés.
7. Replacez la porte du compartiment à fusibles et fixez-la en resserrant la vis.
2-6
Préparation de l’instrument avant son utilisation
Raccordement à l’alimentation secteur
2 cay020.eps
Figure 2-2. Remplacement des fusibles d’entrée de courant
Raccordement à l’alimentation secteur
XW
Avertissement
Pour éviter tout danger d’électrocution, brancher le cordon d’alimentation à trois conducteurs (fournis) dans une prise de courant correctement mise à la terre. Pour ne pas interrompre la protection à la terre, n’utiliser ni adaptateur à deux fils ni rallonge. Si un cordon d’alimentation à deux conducteurs doit
être utilisé, relier un fil de protection à la terre entre la borne de terre et la prise de terre avant de brancher le cordon ou d’utiliser l’instrument.
Vérifiez d’abord la position du sélecteur de tension secteur puis confirmez que le fusible installé correspond à la tension secteur. Branchez le multimètre à une prise à trois broches correctement mise à la terre.
Tableau 2-2. Types de cordons secteur disponibles auprès de Fluke
Amérique du Nord
Amérique du Nord
120V/15A
240V/15A
LC-1
LC-2
Europe (universel) 220V/16A LC-3
Royaume-Uni 240V/13A LC-4
Afrique du Sud 240V/5A LC-7
2-7
8845A/8846A
Mode d’emploi
LC-1 LC-2 LC-3 LC-4
LC-5 LC-6 LC-7 alh3.eps
Figure 2-3. Types de cordons d’alimentation secteur proposés par Fluke
Mise sous tension
XW
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution, brancher le cordon d’alimentation de l’instrument dans une prise de courant mise à la terre. La sécurité du fonctionnement exige la présence d’un fil de terre de protection dans le cordon d’alimentation.
Après avoir sélectionné la tension secteur et connecté le cordon d’alimentation au multimètre, branchez le cordon à une prise de courant et basculez l’interrupteur du panneau arrière en appuyant sur le côté « I » de l’interrupteur.
Réglage de la béquille
Pour l’utilisation sur table, vous pouvez régler la poignée ou béquille du multimètre et assurer ainsi deux angles de vue. Pour régler sa position, tirez sur les extrémités de la béquille jusqu’à la butée (environ 0,6 cm de chaque côté) et réglez-la sur l’une des quatre positions d’arrêt présentées sur la figure 2-4. Pour retirer entièrement la poignée, réglezla sur la position d’arrêt verticale et tirez complètement sur les extrémités.
2-8
Préparation de l’instrument avant son utilisation
Installation de l’instrument dans une baie d’équipement
2
BACK
RANGE
F1 F2
DC V ACV DC I
F3 F4 F5
AC I
TEMP ZERO
TRIG
ANALYZE
INSTR
SETUP
MEAS
SETUP
MEMORY
cay017.eps
Figure 2-4. Retrait et réglage de la béquille
Installation de l’instrument dans une baie d’équipement
Le multimètre peut être monté dans un bâti standard de 19 pouces en utilisant un kit de montage en bâti. Reportez-vous à la section « Options et accessoires » du chapitre 1 pour commander cet accessoire. Pour préparer le montage en bâti, retirez la béquille (voir la section « Réglage de la béquille » ci-dessus) et les fourreaux de protection avant et arrière.
Reportez-vous ensuite aux instructions fournies avec le kit de montage en bâti pour monter le multimètre.
Nettoyage du multimètre
XW
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution ou l’endommagement du multimètre, ne pas laisser l’eau pénétrer dans son boîtier.
W
Attention
Pour ne pas endommager le boîtier, ne pas appliquer de solvant sur le multimètre.
Si le multimètre exige d’être nettoyé, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant chloré ou aromatique ni de liquide à base de méthanol pour essuyer le multimètre.
2-9
8845A/8846A
Mode d’emploi
2-10
Chapitre 3
Fonctions de la face avant
Introduction........................................................................................................ 3-3
Commandes et indicateurs ................................................................................. 3-3
Descriptions des fonctions de la face avant................................................... 3-3
Afficheur ....................................................................................................... 3-4
Connecteurs de la face arrière ....................................................................... 3-6
Réglage des gammes sur le multimètre ......................................................... 3-7
Navigation sur le menu de la face avant ............................................................ 3-7
Configuration du multimètre pour les mesures.................................................. 3-7
Configuration de la résolution d’affichage.................................................... 3-7
Réglage du filtre de signal alternatif.............................................................. 3-8
Réglage des paramètres du contrôle de diode et du seuil de résistance de continuité ........................................................... 3-8
Réglage de l’échelle des températures par défaut (8846A uniquement) ....... 3-9
Activation de l’impédance d’entrée automatique .......................................... 3-9
Utilisation des fonctions d’analyse .................................................................... 3-9
Collecte des statistiques de mesures.............................................................. 3-10
Utilisation des tests de limites ....................................................................... 3-11
Définition d’une valeur décalée..................................................................... 3-12
Utilisation de la fonction MX+B................................................................... 3-12
Graphe de tendance (TrendPlot).................................................................... 3-13
Utilisation de la fonction Histogramme......................................................... 3-14
Contrôle des fonctions de déclenchement.......................................................... 3-15
Sélection d’une source de déclenchement ..................................................... 3-15
Réglage du délai de déclenchement............................................................... 3-16
Définition du nombre d’échantillons............................................................. 3-17
Explication du signal de « mesure terminée »............................................... 3-17
Accès et contrôle de la mémoire.................................................................... 3-17
Stockage des mesures en mémoire ................................................................ 3-17
Rappel des mesures de la mémoire................................................................ 3-18
Enregistrement des informations de configuration du multimètre ................ 3-19
Rappel d’une configuration du multimètre.................................................... 3-20
Gestion de la mémoire................................................................................... 3-20
Contrôle des opérations liées au système........................................................... 3-21
Identification des erreurs de mesure.............................................................. 3-21
Interrogation du niveau de révision du micrologiciel.................................... 3-21
3-1
8845A/8846A
Mode d’emploi
Réglage de la luminosité d’écran................................................................... 3-21
Réglage de la date et de l’heure de mesure ................................................... 3-22
Configuration de l’interface distante ................................................................. 3-22
Vérification de la date d’étalonnage du multimètre........................................... 3-22
Rétablissement des paramètres par défaut du multimètre.................................. 3-22
3-2
Fonctions de la face avant
Introduction
3
Introduction
Le multimètre est contrôlé en transmettant des commandes à l’une de ses interfaces de communication ou en manipulant manuellement les commandes de sa face avant. Ce chapitre explique la fonction et l’utilisation des commandes et des indicateurs des faces avant et arrière du multimètre. Le fonctionnement du multimètre à l’aide des interfaces utilisateur est expliqué dans le manuel de programmation (Programmers Manual).
Commandes et indicateurs
Descriptions des fonctions de la face avant
Le tableau 3-1 présente les connecteurs et les commandes de la face avant du multimètre.
Tableau 3-1. Connecteurs et commandes de la face avant
1 2 3 4
2W/4W
HI
V
INPUT SENSE
4
W
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
FUSED
1V
100 mA
REAR
300V
FRONT
LO
10A
8846A
6-1/2 DIGIT PRECISION MULTIMETER
BACK
RANGE
F1 F2
DC V ACV
FREQ
PERIOD
DC I
F3 F4 F5
AC I
TEMP ZERO
TRIG
ANALYZE
INSTR
SETUP
MEAS
SETUP
MEMORY
16
15
14
13
12
11 10
9
8
FREQ PERIOD
7
6
5 cay04.eps
Elément Description
A
Connecteurs d’entrée HI et LO. Connecteurs d’entrée pour les mesures de tension, résistance à 2 fils, Hz, période, température et capacité. Toutes les mesures utilisent le connecteur d’entrée LO comme entrée commune.
L’entrée LO est isolée ; elle peut flotter en toute sécurité jusqu’à une tension 1000 V crête supérieure à la terre quel que soit le type de mesure.
1000 V est la tension nominale maximum entre les connecteurs d’entrée
HI et LO.
3-3
8845A/8846A
Mode d’emploi
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Connecteurs de mesure HI et LO. Connecteurs de sortie pour produire le courant des mesures ohmiques à 4 fils.
Touches de fonction F1 à F5. Ces touches de fonction permettent de sélectionner diverses options de menu en naviguant sur les menus du multimètre. Chaque fonction est identifiée par une étiquette sur la ligne inférieure de l’affichage. Les touches qui n’ont pas d’étiquette au-dessus sont inactives
Touche mémoire pour accéder à la mémoire externe et interne
[1]
contenant les mesures et les configurations du multimètre. Reportez-vous à la section « Accès et contrôle de la mémoire » pour plus de détails à ce sujet.
Port USB.
[1]
Branchement d’un périphérique de mémoire optionnel pour enregistrer les résultats de mesure.
Touche de veille pour désactiver l’affichage. En mode de veille, le multimètre ne répond pas aux commandes à distance ou aux commandes de la face avant. Quand il sort du mode de veille, le multimètre adopte sa configuration de démarrage.
Touche de configuration de l’instrument. Permet d’accéder à la configuration et à la sélection de l’interface de communication, aux commandes à distance, aux paramètres du système et de réinitialiser le multimètre.
Touche de configuration de l’instrument. Permet d’accéder au paramètre de résolution, aux fonctions de déclenchement, à la configuration des températures, à la sélection de la référence dBm, aux paramètres de continuité et à d’autres paramètres de mesure apparentés.
Touche de déclenchement. Déclenche la mesure lorsque le multimètre est réglé sur déclenchement externe. Reportez-vous à la section « Contrôle des fonctions de déclenchement » plus loin dans ce chapitre pour utiliser la touche de déclenchement
(TRIG) et contrôler le cycle de mesure du multimètre.
Touche d’analyse. Permet d’accéder aux fonctions mathématiques, statistiques, au graphe de tendance (TrendPlot) et à l’histogramme.
Touche du zéro. Utilise la mesure active comme valeur décalée pour créer des valeurs relatives.
Touches de fonction du multimètre. Permet de sélectionner la fonction du multimètre, soit volts c.c., volts c.a., ampères c.c., ampères c.a., ohms, continuité, contrôle de diode, fréquence, période, capacité
[1],
et température
[1]
. Pour le 8845A, les quatre touches inférieures changent les fonctions ; voir l’encart.
Touches de gamme. Sélectionne le mode de gamme automatique ou manuel. Permet
également d’augmenter ou de diminuer la gamme en mode manuel.
Touche Retour. Recule d’un niveau dans la sélection des menus.
N
O
Commutateur d’entrée avant et arrière. Tous les connecteurs d’entrée de la face avant, sauf 10 A, sont disponibles sur la face arrière du multimètre. Ces commutateurs permettent de basculer d’un connecteur d’entrée à l’autre.
Connecteurs d’entrée de 100 mA et 10 A pour les mesures de courants c.a. et c.c.
P
Remarques :
[1] Disponible sur le 8846A uniquement
Afficheur
L’afficheur décrit dans le tableau 3-2 a les trois fonctions suivantes. Il :
•
affiche les mesures sous forme de valeur, avec les unités de mesure et leurs statistiques en format numérique et graphique (graphe de tendance TrendPlot et histogramme).
•
affiche les étiquettes des touches de fonction F1 à F5.
•
identifie le mode de fonction actif, local (MAN) ou distant (REM).
3-4
Fonctions de la face avant
Commandes et indicateurs
3
Tableau 3-2. Eléments d’affichage mV V ...
1
12
2
9
11
10
8
100.0002
-0.4561
mV~
Hz
123.123.
123.1
2 3.
ENTER
--
7
3
4
6
5 caw02f.eps
Elément Description
A
Affichage
B
Affichage
C
Indique les seuils correct, haut et bas, respectivement PASS, HIGH ou LOW, des tests de limites.
D
Fonction mathématique sélectionnée.
E
Erreur
F
G
Mémoire activée pour l’enregistrement des valeurs. S’éteint lorsque le dernier
échantillon est enregistré.
Etiquettes de touche de fonction.
H
Mode de gamme manuel sélectionné. Reportez-vous à la section « Réglage des gammes sur le multimètre ».
I
J
K
Le multimètre est contrôlé à distance.
Déclenchement externe activé.
Connecteurs d’entrée arrière sélectionnés.
L
Chemin de sélection des menus.
Les résultats des mesures occupent les deux premières lignes de l’affichage. L’affichage principal est constitué de gros caractères comprenant 6½ chiffres (-1999999 à 1999999), plus un point décimal. Dans l’exemple représenté, l’affichage primaire indique les résultats pour une mesure de tension alternative.
L’affichage secondaire est plus petit que l’affichage primaire ; il se trouve dans le coin supérieur droit de l’affichage. Il peut toutefois afficher également 6½ chiffres. Il permet d’afficher les résultats d’une mesure secondaire associée à la mesure principale. Dans l’exemple représenté, l’affichage secondaire affiche la fréquence de la mesure de tension alternative.
Les étiquettes des touches de fonctions, sur la troisième ligne, identifient les fonctions des cinq touches en dessous de l’afficheur.
3-5
8845A/8846A
Mode d’emploi
Connecteurs de la face arrière
Le tableau 3-3 indique les branchements sur la face arrière et décrit leur utilisation.
Tableau 3-3. Connecteurs de la face arrière
1 2 3
4
1/4A SLOW FUSE,100/120 VAC
1/8A SLOW FUSE, 220/240 VAC
47 - 440 Hz
25 VA MAX
IEEE488
RS-232
CAUTION:
FOR FIRE PROTECTION REPLACE
ONLY WITH A 250V FUSE
AS STATED IN MANUAL.
CAL STICKER
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
V
INPUT
1V
SENSE
4 W
HI
300V
LO
LAN
TRIG I/O
FUSED
100 mA
WARNING:
TO AVOID ELECTRIC SHOCK
GROUNDING CONNECTOR
IN POWER CORD
MUST BE CONNECTED
NO INTERNAL USER SERVICEABLE PARTS
REFER SERVICE TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
SERIAL TAG
N10140
FLUKE CORPORATION
MADE IN USA www.fluke.com
9 8 7 6 5 caw05.eps
Elément Description
A
Connecteur du cordon d’alimentation secteur
B
Interrupteur
C
D
E
F
Porte-fusible et sélecteur de tension secteur
Connecteurs de la face arrière
[1]
Port de sortie de mesure terminée et port d’entrée de déclenchement externe
Connecteur Ethernet (LAN)
G
Connecteur RS-232. Voir l’annexe C pour les signaux disponibles sur ce connecteur.
H
I
Connecteur IEEE488 (GPIB)
Connecteur de terre
Remarques :
[1] Les mesures de courant de 10 A peuvent être effectuées par le biais des connecteurs de la face arrière.
3-6
Fonctions de la face avant
Navigation sur le menu de la face avant
3
Réglage des gammes sur le multimètre
Les touches de gamme, (URV), permettent de basculer entre le mode de gamme automatique et manuel du multimètre. La présence ou l’absence du mot MAN sur l’afficheur indique le mode de gamme. Toutes les fonctions utilisent ces touches pour contrôler les gammes du multimètre, en dehors de la continuité, du contrôle de diode, de la température (8846A uniquement), de la fréquence et de la période qui n’ont qu’une seule gamme.
Remarque
La gamme de l’affichage secondaire est toujours la même que dans l’affichage primaire lorsque les fonctions sont les mêmes.
Une pression de R permet de basculer entre le mode de gamme automatique et manuel du multimètre. La gamme sélectionnée par le mode automatique devient la gamme sélectionnée quand vous choisissez le mode manuel. Le multimètre éteint MAN lorsque la gamme automatique est sélectionnée.
Une pression de U ou de V permet de basculer du mode automatique au mode manuel et de passer respectivement à la gamme inférieure ou supérieure depuis la gamme sélectionnée par le mode automatique. MAN s’affiche aussi sur l’affichage. Si le signal d’entrée est supérieur à la capacité de la gamme sélectionnée, le multimètre affiche overload
et envoie 9,9000 E+37 sur l’interface distante.
En mode automatique, le multimètre sélectionne automatiquement la gamme supérieure suivante lorsque la valeur mesurée dépasse la pleine échelle de la gamme active. Si aucune gamme supérieure n’est disponible, overload s’affiche sur l’affichage primaire ou secondaire. Le multimètre sélectionne automatiquement la gamme inférieure suivante si la valeur mesurée tombe en dessous (11 %) de la pleine échelle.
Navigation sur le menu de la face avant
Le multimètre utilise un système de menus à plusieurs niveaux pour sélectionner les paramètres, configurations et fonctions. La navigation et la sélection des menus sont réalisées avec les cinq touches de fonction de la face avant (12345) et avec la touche B. Les cinq touches de fonction sont étiquetées sur la ligne inférieure de l’écran ; l’étiquetage est tributaire de la fonction sélectionnée.
Les sections suivantes, « Configuration du multimètre pour les mesures » et les instructions du chapitre 4 « Réalisation des mesures » expliquent le système de menus du multimètre.
Configuration du multimètre pour les mesures
La résolution d’affichage du multimètre, la fréquence des lectures, le déclenchement, le seuil de continuité, le niveau de courant du contrôle de diode, l’échelle de température par défaut et le type de sonde RTD (détecteur thermorésistif) peuvent être réglés par la fonction de configuration des mesures (Meas Setup).
Configuration de la résolution d’affichage
Les étapes pour configurer la résolution d’affichage du multimètre varient selon la fonction sélectionnée. Les fonctions de mesures en volts c.c., courant c.c. et ohmiques définissent la résolution en fonction du cycle de l’alimentation en entrée (PLC). Les mesures en volts c.a., courant c.a., fréquence, période, capacité et température définissent la résolution en utilisant un seuil bas, intermédiaire et haut.
Pour définir la résolution d’affichage pour les mesures en volts c.c., courant c.c. et ohms :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction sous l’étiquette DIGITS PLC pour faire apparaître le menu de sélection de la résolution.
3-7
8845A/8846A
Mode d’emploi
Les étiquettes des touches de fonction sont mises à jour et présentent cinq choix.
4 DIGIT .02 PLC
5 DIGIT .2 PLC
5 DIGIT 1 PLC
6 DIGIT 10 PLC
6 DIGIT 100 PLC
Ces choix déterminent la résolution affichée (4½, 5½ et 6½ chiffres) et la durée du cycle de mesure en référence à la fréquence secteur en cycles (PLC)
Par exemple, 5 DIGIT 1 PLC affiche la résolution à 5½ chiffres et relève une mesure par cycle d’alimentation. Pour une alimentation à 60 Hz, une mesure a lieu tous les 60 e
de seconde. Soit 16,6666 millisecondes.
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée avec la résolution souhaitée.
Pour définir la résolution d’affichage pour les mesures en volts c.a., courant c.a., fréquence, période, capacité et température :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction sous l’étiquette DIGITS PLC pour faire apparaître le menu de sélection de la résolution.
Trois étiquettes de touches de fonction sont mises à jour ; elles affichent HIGH,
MEDIUM
et LOW. Le nombre réel de chiffres affichés est tributaire de la fonction sélectionnée et de la gamme du multimètre.
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée avec la résolution souhaitée.
Réglage du filtre de signal alternatif
Trois filtres c.a. peuvent être employés pour effectuer des mesures plus précises : 3 Hz lent, 20 Hz et 200 Hz.
Un filtre est proposé comme modificateur pour les mesures en volts c.a. et en courant c.a.
La pression de la touche de fonction Filter fait apparaître un menu qui permet de sélectionner l’un des trois filtres.
Remarque
Le filtre de 20 Hz est la sélection activée par défaut au démarrage.
Réglage des paramètres du contrôle de diode et du seuil de résistance de continuité
La résistance du seuil défini pour la fonction de continuité et la quantité de courant et de tension utilisée pour les tests de diode peuvent être réglés. Le seuil de la résistance de continuité peut être défini sur quatre valeurs différentes : 1
Ω
, 10
Ω
, 100
Ω
et 1 k
Ω
. Le courant et la tension du contrôle de diode peuvent également être définis sur deux valeurs différentes : 5 V ou 10 V et 1 mA ou 0,1 mA.
Réglage de la résistance du seuil de continuité
Le seuil de résistance peut être défini sur 1, 10, 100 ou 1000
Ω
. Pour régler le seuil :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction MORE.
3. Appuyez sur la touche de fonction CONTIN OHMS.
4. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée avec le seuil souhaité.
3-8
Fonctions de la face avant
Utilisation des fonctions d’analyse
3
Reportez-vous à la section « Continuité de test » dans le chapitre 4 pour tester la continuité.
Réglage du courant et de la tension du contrôle de diode
Pour régler le courant de test de diode :
1. Appuyez deux fois sur S pour le modèle 8846A , ou une fois sur D pour le modèle 8845A pour sélectionner la fonction de diode.
2. Appuyez sur la touche de fonction 1mA ou 0,1mA pour définir le courant du test de diode.
3. Appuyez sur la touche de fonction 5V ou 10V pour définir la tension du test de diode.
Reportez-vous à la section « Vérification des diodes » dans le chapitre 4 pour vérifier les diodes.
Réglage de l’échelle des températures par défaut (8846A uniquement)
Lorsque la fonction de température est sélectionnée, le multimètre affiche les mesures de température en fonction d’une échelle de température présélectionnée (par défaut).
Pour changer l’échelle de température par défaut :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de sélection de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction TEMP UNITS pour afficher le menu de sélection de l’échelle de température.
Les échelles de température disponibles en degrés C pour Celsius (°C), F pour
Fahrenheit (°F) et K pour Kelvin (K).
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée avec l’échelle souhaitée.
Reportez-vous à la section « Mesure de température » dans le chapitre 4 pour effectuer une mesure de température à l’aide du multimètre.
Activation de l’impédance d’entrée automatique
L’impédance d’entrée du multimètre est d’environ 10 M
Ω
. Toutefois, l’activation de la fonction d’impédance d’entrée automatique permet de mesurer une impédance d’entrée aussi élevée que 10 G
Ω
selon le signal appliqué en entrée du multimètre.
Pour activer l’impédance d’entrée automatique :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction MORE.
3. Appuyez sur la touche de fonction AUTO INPUT Z.
L’étiquette de la touche de fonction apparaît en surbrillance pour indiquer que l’entrée automatique Z est activée. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction pour désactiver la fonction.
Utilisation des fonctions d’analyse
Le multimètre est capable d’effectuer des opérations mathématiques avec les valeurs mesurées et d’analyser une série de mesures. A l’exception du contrôle de diode et de la continuité, toutes les fonctions du multimètre permettent d’utiliser les fonctions d’analyse. Les fonctions mathématiques s’appliquent aux statistiques, aux limites, au décalage et à mX + b. L’analyse des mesures du multimètre est effectué à l’aide du graphe de tendance TrendPlot et de l’histogramme.
Appuyez sur J pour accéder aux fonctions d’analyse.
3-9
8845A/8846A
Mode d’emploi
Collecte des statistiques de mesures
La fonction d’analyse statistique affiche les valeurs minimales et maximales d’une série de mesures du multimètre. Le multimètre calcule aussi une moyenne et un écart type pour la même série de mesures. Cette fonction permet également de contrôler le départ et l’arrêt de la série de mesures.
Lancement de la collecte des mesures
Pour lancer le processus statistique :
1. Appuyez sur J pour afficher le menu d’analyse du multimètre.
2. Appuyez sur la touche de fonction STATS.
Le multimètre lance la collecte des données immédiatement. Les mesures individuelles ne sont jamais enregistrées dans le multimètre mais chaque lecture est ajoutée au calcul de l’écart type et de moyenne. La valeur mesurée est comparée en même temps aux valeurs enregistrées dans les registres minimum et maximum et elle remplace l’une de ces valeurs si elle est plus faible que la valeur minimale ou supérieure à la valeur maximale.
Lors de la collecte d’une série de mesures, le processus peut être interrompu en appuyant sur la touche de fonction STOP. Pour lancer les calculs sur une autre série de mesures, appuyez sur la touche de fonction RESTART.
Lecture des valeurs min, max, écart type et moyenne
L’affichage est actualisé en continu, en même temps que les mesures sont collectées, pour afficher les toutes dernières données statistiques (voir l’exemple ci-dessous).
3-10
F1 F2 F3 F4 F5
caw03.eps
L’écart type, les valeurs minimale, maximale et moyenne sont affichés, avec le nombre de mesures ayant servi au calcul des statistiques.
Arrêt de la collecte de mesure
Deux méthodes arrêtent la collecte des mesures pour la fonction des statistiques.
Pour arrêter manuellement la collecte des mesures, appuyez sur la touche de fonction
STOP
à partir du menu statistique. L’affichage est actualisé pour afficher le résultat final des statistiques.
Le processus peut être interrompu automatiquement en saisissant le nombre d’échantillons qui va permettre de calculer les statistiques. Pour saisir le nombre d’échantillons statistiques :
1. Appuyez sur #SAMPLES dans la fonction des statistiques.
Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
<--
ou -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère.
Fonctions de la face avant
Utilisation des fonctions d’analyse
3
2. Appuyez sur ENTER pour définir le nombre d’échantillons.
Remarque
La mise à zéro du nombre d’échantillons sur le multimètre entraîne une collecte d’échantillons en continu.
Utilisation des tests de limites
La fonction des limites assure des tests de type correct/échec selon les seuils inférieur et supérieur spécifiés par l’utilisateur. Ces seuils sont stockés en mémoire volatile et sont remis à zéro lorsque le multimètre est mis sous tension ou qu’il reçoit une commande de réinitialisation de l’interface distante. Un changement de fonction définit également les limites à zéro.
+
HIGH
F1
0.69897
V
LOW
F2 F3 F4 F5
caw029.eps
Le multimètre affiche OK dans l’affichage secondaire pendant le test sur la face avant lorsque la mesure se trouve dans la fourchette des seuils inférieur et supérieur. Il affiche
HIGH
ou LOW conformément à l’exemple ci-dessus pour chaque mesure en dehors de cette fourchette. L’avertisseur sonore retentit une fois pour signaler la première mesure en dehors des limites après une mesure correcte (OK).
Pour le fonctionnement à distance, le multimètre peut être réglé pour générer une demande de service (SRQ) à la première apparition d’une mesure en dehors des limites.
Reportez-vous au manuel de programmation pour plus de détails sur la validation SRQ de ce test.
Pour régler les seuils haut et bas sur la face avant :
1. Appuyez sur J.
2. Appuyez sur la touche de fonction MATH
3. Appuyez sur la touche de fonction LIMITS.
4. Appuyez sur la touche de fonction HIGH ou LOW conformément à l’exemple cidessus pour définir respectivement les limites haute et basse.
Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée -- pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère. Le caractère le plus à droite est le multiplicateur. Ce caractère peut être réglé sur p, n,
μ
, m, k, M ou G.
5. Appuyez sur ENTER pour définir la limite sélectionnée.
6. Appuyez sur ENABLE pour lancer le test des limites.
Remarque
Comme les seuils haut et bas sont indépendants l’un de l’autre, les conditions haute et basse peuvent être satisfaites par une mesure. Dans ce cas, le multimètre donne la priorité à la condition du seuil bas en affichant
LOW et en réglant le bit de poids faible du registre d’événements suspect.
3-11
8845A/8846A
Mode d’emploi
Reportez-vous au manuel de programmation pour des instructions sur la définition à distance des limites.
Définition d’une valeur décalée
La fonction de décalage permet d’afficher la différence entre une valeur mesurée et une valeur de décalage enregistrée. Ce type de mesure est connu en tant que mesure relative.
Deux méthodes permettent de saisir une valeur de décalage dans le multimètre. La première consiste à saisir le numéro spécifié dans le registre de décalage à partir de la face avant ou de l’interface distante. Les valeurs enregistrées précédemment sont remplacées par la nouvelle valeur. La valeur de décalage est stockée dans la mémoire volatile ; elle est mise à zéro lorsque le multimètre est mis sous tension ou reçoit une commande de réinitialisation de l’interface distante.
La deuxième méthode consiste à mesurer la valeur de référence souhaitée à partir des branchements d’entrée du multimètre en appuyant sur Z. La valeur mesurée est placée dans le registre de décalage et l’affichage montre immédiatement la différence entre les mesures et la valeur stockée.
Remarque
La touche Zéro ne peut pas être utilisée pour effectuer le zéro d’une mesure
DB ou DBM. Reportez-vous à « Mesure de tension alternative » dans le chapitre 4 de ce manuel.
Pour saisir une valeur décalée à partir de la face avant :
1. Appuyez sur J.
2. Appuyez sur la touche de fonction MATH
3. Appuyez sur la touche de fonction OFFSET.
Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère. Le caractère le plus à droite est le multiplicateur. Ce caractère peut être réglé sur p, n,
μ
, m, k, M ou G.
4. Appuyez sur ENTER pour définir la valeur du registre de décalage.
Utilisation de la fonction MX+B
La fonction MX+B permet de calculer une valeur linéaire en utilisant une valeur mesurée
(X) et deux constantes : M et B. La constante M représente un gain et la constante B un décalage.
Pour effectuer un calcul X+B :
1. Appuyez sur J.
2. Appuyez sur la touche de fonction MATH.
3. Appuyez sur la touche de fonction mX+B.
Pour saisir la valeur M :
4. Appuyez sur la touche de fonction mX
Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur <-- ou sur -->.
3-12
Fonctions de la face avant
Utilisation des fonctions d’analyse
3
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère.
5. Appuyez sur ENTER pour saisir la valeur M.
6. Appuyer sur B pour revenir au menu MX+B.
Pour saisir la valeur B :
7. Appuyez sur la touche de fonction B.
Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère. Le caractère le plus à droite est le multiplicateur. Ce caractère peut être réglé sur p, n,
μ
, m, k, M ou G.
8. Appuyez sur la touche ENTER.
9. Appuyer sur B pour revenir au menu MX+B.
10. Appuyez sur la touche de fonction ENABLE pour lancer les calculs MX+B.
ENABLE
reste en surbrillance, et toutes les mesures affichées indiquent la valeur mesurée modifiée par la formule MX+B.
Une nouvelle pression de ENABLE désactive la fonction MX+B, et ENABLE n’apparaît plus mis en surbrillance.
Graphe de tendance (TrendPlot)
La fonction TrendPlot fournit une représentation visuelle du signal mesuré au fil du temps. L’affichage du multimètre est utilisé au trois quarts pour calculer les valeurs maximale et minimale verticalement, l’axe horizontal correspondant au temps. Les axes vertical et horizontal ne sont pas étalonnés et ne représentent que l’amplitude et le temps relatif en fonction du signal d’entrée.
Chaque repère graphique est un trait vertical d’un pixel d’épaisseur qui représente les valeurs maximale (marque supérieure) et minimale (marque inférieure) relevées par le multimètre dans l’intervalle de temps depuis le repère précédent. Le repère graphique le plus à gauche représente le temps écoulé depuis le début du graphe de tendance
TrendPlot. Lorsque tous les repères disponibles remplissent la zone du graphique, le multimètre les comprime dans une moitié de la zone graphique. Le processus de compression utilise les valeurs maximale et minimale entre deux repères graphiques et positionne un repère unique représentant les valeurs maximale et minimale des deux repères combinés. Les futurs repères graphiques ajoutés à la fin de l’affichage comprimé sont maintenant les valeurs de mesure maximale et minimale relevées pendant une période de temps deux fois plus longue que celle qui précède la compression.
Si l’amplitude de la valeur mesurée dépasse la gamme positive ou négative de l’axe vertical, le multimètre ajuste la gamme verticale pour prendre en compte la gamme du nouveau repère graphique. La taille des repères graphiques positionnés précédemment est réduite proportionnellement au nouvel axe vertical.
La partie gauche de l’afficheur indique les valeurs maximale et minimale relevées depuis le début d’une session TrendPlot. La longueur de la session TrendPlot est affichée en heures, minutes et secondes (hh:mm:ss).
3-13
8845A/8846A
Mode d’emploi
Pour lancer une session TrendPlot :
1. Configurez le multimètre pour la mesure souhaitée en sélectionnant la fonction et en branchant le signal à l’entrée du multimètre.
Remarque
Avec avoir réglé la gamme en mode manuel, le graphe de tendance s’affiche en bas ou en haut de la zone graphique, sans entraîner d’ajustement de l’amplitude lorsque le signal d’entrée dépasse les limites de la gamme de mesure.
2. Appuyez sur J pendant que le multimètre effectue les mesures.
3. Appuyez sur la touche de fonction TREND PLOT pour lancer la session.
Comme le montre la figure 3-1, l’affichage se met à calculer les mesures sur la zone graphique, et les valeurs maximale, minimale et le temps écoulé s’affichent.
STOP
F1 F2 F3 F4 F5
caw057.eps
Figure 3-1. Graphe de tendance (TrendPlot)
Pour arrêter la session TrendPlot, appuyez sur B ou sur la touche de fonction STOP.
Pour relancer la session TrendPlot, appuyez sur la touche de fonction STOP suivie de RESTART.
Utilisation de la fonction Histogramme
La fonction Histogramme fournit une représentation graphique de l’écart type d’une série de mesures. L’affichage du multimètre est occupé aux deux tiers à droite par un graphique à barres. L’axe vertical correspond à la mesure relative du nombre de valeurs tandis que 10 barres verticales représentent l’écart type sur l’axe horizontal. Les deux barres centrales indiquent le nombre de mesures tombant de part et d’autre de la lecture moyenne dans le 1 er
écart type. Les deux barres de part et d’autre des deux barres centrales représentent le nombre de mesures tombant dans le 2 barres suivantes représentent le 3 e e
écart type. Les deux
écart type, et ainsi de suite jusqu’au 5 e
écart type.
La fonction Histogramme est utile pour examiner la distribution standard de l’unité testée. Tout en examinant le graphique à barres (voir Figure 3-2), réglez la commande variable de l’unité testée pour établir la crête sur les deux barres centrales de l’histogramme.
F1 F2 F3 F4 F5
Figure 3-2. Affichage de l’histogramme
caw056.eps
3-14
Fonctions de la face avant
Contrôle des fonctions de déclenchement
3
En plus du graphique à barres, le tiers gauche de l’affichage indique aussi le nombre d’échantillons, la moyenne et l’écart type.
Pour lancer une session d’histogramme :
1. Configurez le multimètre pour la mesure souhaitée en sélectionnant la fonction et en branchant le signal à l’entrée du multimètre.
2. Appuyez sur J pendant que le multimètre effectue les mesures.
3. Appuyez sur HISTOGRAM pour lancer la session.
L’afficheur ajuste le graphique à barres à mesure que le nombre de mesures augmente.
Les valeurs d’écart type et de moyenne changent également selon les mesures recueillies.
Pour relancer la session d’histogramme, appuyez sur la touche de fonction STOP suivie de RESTART.
Pour arrêter la session d’histogramme, appuyez sur B ou sur la touche de fonction STOP.
Contrôle des fonctions de déclenchement
Les fonctions de déclenchement du multimètre permettent de sélectionner une source de déclenchement de mesures, de définir le nombre de mesures (échantillons) par déclenchement, ainsi que le délai entre la réception du déclenchement et le début d’une mesure. La fonction de déclenchement fournit également un signal de « mesure terminée » sur le port de déclenchement de la face arrière. Reportez-vous à l’article 5 du tableau 3-3. Le déclenchement à distance du multimètre par l’une de ses interfaces de communication est traité dans le manuel de programmation. Les sections suivantes décrivent le déclenchement automatique du multimètre (déclenchement interne), ou externe à partir de la touche de déclenchement de la face avant et du connecteur de déclenchement de la face arrière.
La configuration et la commande de la fonction de déclenchement sont accessibles à partir de la touche L de configuration des mesures.
Sélection d’une source de déclenchement
Le multimètre propose quatre sources de déclenchement pour les mesures : automatique, touche de déclenchement W de la face avant, externe et distante. A l’exception du déclenchement à distance, la source de déclenchement est sélectionnée à partir du menu situé sous le menu de configuration des mesures.
Pour sélectionner une source de déclenchement :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction TRIGGER pour afficher les sélections de commandes de déclenchement.
Remarque
Le déclenchement du multimètre par le biais d’une commande à distance n’est accessible que par l’interface à distance. Reportez-vous à la section
« Déclenchement » (Triggering) dans le manuel de programmation pour plus de détails sur le déclenchement à distance.
Déclenchement automatique
En mode de déclenchement automatique, les mesures du multimètre sont déclenchées par un circuit interne. Ces déclenchements sont continus et se produisent aussi vite que la
3-15
8845A/8846A
Mode d’emploi
configuration le permet. Le déclenchement automatique est la source de déclenchement du multimètre au démarrage.
Pour rétablir le mode de déclenchement automatique du multimètre,
1. Appuyez sur L.
Si le multimètre est en mode de déclenchement externe, l’étiquette de touche de fonction EXT TRIG apparaît en surbrillance sur l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée EXT TRIG.
Déclenchement externe
En mode de déclenchement externe, le multimètre lance une mesure lorsqu’une impulsion vraie de faible intensité est détectée sur le connecteur du déclenchement externe, ou que la touche de déclenchement W sur la face avant est activée. Pour chaque déclenchement ou impulsion reçue, le multimètre effectue le nombre de mesures selon le délai de déclenchement spécifié.
Remarque
La touche de déclenchement est désactivée lorsque le multimètre est en mode distant.
Pour configurer un déclenchement externe :
1. Appuyez sur L.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée TRIGGER.
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée EXT TRIG
L’étiquette de touche de fonction Ext Trig reste en surbrillance pour indiquer que le multimètre est en mode de déclenchement externe. Appuyez de nouveau sur EXT
TRIG
pour revenir en mode de déclenchement automatique.
Si le multimètre ne reçoit pas de déclenchement pendant une seconde ou deux, un indicateur TRIG s’éclaire pour indiquer que le multimètre attend un déclenchement.
Une pression de la touche W ou la présence d’un front montant positif sur le port de déclenchement exécute une mesure.
Réglage du délai de déclenchement
Une mesure du multimètre peut être retardée pendant un délai défini après la réception d’un déclenchement. Cette fonction est utile quand il faut attendre la stabilisation du signal avant de le mesurer. Lorsqu’un délai de déclenchement est spécifié, il s’applique à toutes les fonctions et les gammes.
Pour définir un délai de déclenchement :
1. Appuyez sur L.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée TRIGGER.
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée TRIG DELAY.
Le délai de déclenchement peut être défini entre 0 et 3600 secondes avec une résolution de 10 microsecondes.
4. Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le chiffre.
3-16
Fonctions de la face avant
Contrôle des fonctions de déclenchement
3
5. Une fois le délai défini, appuyez sur la touche de fonction étiquetée ENTER.
Définition du nombre d’échantillons
Le multimètre effectue une mesure (un échantillon) lorsqu’il reçoit un signal de déclenchement s’il est « en attente » d’un déclenchement. Il peut être réglé toutefois pour relever un nombre de mesures spécifique avec chaque déclenchement.
Pour définir le nombre d’échantillons par déclenchement :
1. Appuyez sur L.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée TRIGGER.
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée # SAMPLES.
Le nombre d’échantillons par déclenchement peut être défini entre 0 et
59999 secondes.
4. Pour sélectionner le chiffre à ajuster, appuyez sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le chiffre.
5. Une fois le délai défini, appuyez sur la touche de fonction étiquetée ENTER.
Explication du signal de « mesure terminée »
Le port de déclenchement sur la face arrière du multimètre fournit une impulsion vraie de faible intensité à la conclusion de chaque mesure. Reportez-vous à la section des spécifications pour plus de détails sur ce signal.
Accès et contrôle de la mémoire
Le multimètre enregistre les mesures et les informations de configuration dans les mémoires interne et externe (8846A uniquement). Sur le modèle 8846A, la mémoire externe se connecte par le biais du port USB sur la face avant du multimètre. Une mémoire optionnelle avec plusieurs capacités de stockage est disponible auprès de Fluke.
Reportez-vous à la section « Options et accessoires » du chapitre 1 pour les références
Fluke. Une fonction de gestion mémoire permet de supprimer les fichiers alors que d’autres permettent d’enregistrer et de rappeler des mesures et des configurations.
Pour accéder aux fonctions de la mémoire, appuyez sur la touche M. Le menu de la mémoire apparaît au-dessus des cinq touches de fonction : RECALL SETUP,
RECALL READING
, STORE SETUP, STORE READINGS et
MANAGE MEMORY
.
Stockage des mesures en mémoire
Le multimètre peut contenir au total 9999 valeurs dans un fichier de la mémoire interne.
Le modèle 8846A, avec sa mémoire externe, peut contenir 999 fichiers supplémentaires de 5000 mesures chacun.
Pour enregistrer les valeurs en mémoire interne :
1. Appuyez sur M.
+
0.5993
F1 F2 F3 F4 F5
caw032.eps
3-17
8845A/8846A
Mode d’emploi
2. Appuyez sur la touche de fonction STORE READINGS représentée ci-dessus.
3. Appuyez sur la touche de fonction INTERNAL MEMORY si cela n’est pas déjà fait.
4. Appuyez sur la touche de fonction # SAMPLES.
5. Pour sélectionner le nombre d’échantillons, appuyez sur <-- ou sur --> pour choisir un chiffre.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère.
6. Une fois le nombre d’échantillons souhaité défini, appuyez sur la touche de fonction ENTER pour revenir au menu d’enregistrement des valeurs.
7. Appuyez sur la touche de fonction START pour lancer l’enregistrement des mesures. La touche de fonction START change et devient STOP ; pressez-la pour arrêter l’enregistrement. Une fois le nombre d’échantillons demandé enregistré, l’étiquette de touche de fonction redevient START. L’indicateur MEM sur l’affichage s’éclaire également pendant l’enregistrement des valeurs.
Remarque
Pour le stockage interne des mesures, le nombre de valeurs enregistré ne dépassera pas 9999 lectures quel que le soit le nombre d’échantillons défini.
Pour enregistrer les résultats dans la mémoire externe (8846A uniquement)
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction STORE READINGS.
3. Appuyez sur la touche de fonction USB.
4. Appuyez sur la touche de fonction # SAMPLES.
5. Pour sélectionner le nombre d’échantillons, appuyez sur <-- ou sur --> pour choisir un chiffre.
Quand le chiffre souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère.
6. Une fois le nombre d’échantillons souhaité défini, appuyez sur la touche de fonction ENTER pour revenir au menu d’enregistrement des valeurs.
7. Appuyez sur la touche de fonction START pour lancer l’enregistrement des mesures. La touche de fonction START change et devient STOP ; pressez-la pour arrêter l’enregistrement. Une fois le nombre d’échantillons demandé enregistré, l’étiquette de touche de fonction redevient START. L’indicateur MEM sur l’affichage s’éclaire également pendant l’enregistrement des valeurs.
Remarque
Chaque adresse mémoire peut enregistrer 5000 mesures. Si le nombre d’échantillons est défini sur une valeur supérieure à 5000, les fichiers consécutifs de la mémoire seront utilisés pour enregistrer tous les
échantillons. Si les valeurs remplissent le dernier fichier (999), le stockage des mesures est interrompu.
Rappel des mesures de la mémoire
Pour rappeler les mesures en mémoire interne :
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction RECALL READING.
3-18
Fonctions de la face avant
Contrôle des fonctions de déclenchement
3
3. Appuyez sur la touche de fonction RECALL INT MEM.
Le multimètre affiche la première mesure enregistrée dans le fichier interne. Quatre touches de fonction permettent de faire défiler les valeurs enregistrées dans le fichier.
La touche de fonction FIRST affiche la première valeur du fichier tandis que la touche de fonction LAST affiche la dernière valeur. Utilisez les touches de fonction <-- et --> pour avancer et remonter dans le fichier d’une mesure à la fois.
Pour rappeler les mesures de la mémoire externe (8846A uniquement), le périphérique mémoire doit être débranché du modèle 8846A et branché dans un ordinateur PC pour la lecture des fichiers à virgules de séparation. Chaque fichier est étiqueté
MEAS0XXX.CSV. XXX correspond au numéro de fichier de 001 à 999. Chaque fichier est horodaté.
Enregistrement des informations de configuration du multimètre
Cinq configurations peuvent être enregistrées dans la mémoire interne du multimètre. Le modèle 8846A, avec sa mémoire USB installée en option, peut enregistrer 99 configurations supplémentaires dans sa mémoire externe.
Pour enregistrer une configuration dans la mémoire interne du multimètre :
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction STORE CONFIG conformément à l’exemple ci-dessous.
+
0.5993
F1 F2 F3 F4 F5
3. Appuyez sur la touche de fonction STORE INT MEM.
4. Appuyez sur l’une des cinq touches de fonction étiquetées avec l’emplacement mémoire souhaité pour enregistrer la configuration actuelle du multimètre.
Pour enregistrer une configuration dans la mémoire externe optionnelle
(8846A uniquement) :
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction STORE CONFIG.
3. Appuyez sur la touche de fonction STORE USB.
Le multimètre étiquète les quatre premières touches de fonction avec les quatre premiers emplacements mémoire. CONFIG01 à CONFIG04. La cinquième touche de fonction est étiquetée MORE pour accéder à l’ensemble des
100 emplacements mémoire.
4. Pour enregistrer la configuration actuelle dans l’un des quatre premiers emplacements mémoire, appuyez sur la touche de fonction appropriée. Pour enregistrer la configuration actuelle dans un autre emplacement que les quatre premiers, appuyez sur la touche de fonction MORE.
L’afficheur indique l’emplacement mémoire disponible suivant. Si tous les caw033.eps
3-19
8845A/8846A
Mode d’emploi
emplacements mémoire sont saturés pour la configuration, le multimètre indique toujours l’emplacement mémoire 10.
5. Pour régler l’affichage sur l’emplacement mémoire souhaité, appuyez sur <-- ou sur --> pour sélectionner un chiffre spécifique.
Quand le chiffre souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le chiffre.
6. Une fois l’emplacement mémoire souhaité défini, appuyez sur la touche de fonction ENTER pour enregistrer la configuration du multimètre.
Rappel d’une configuration du multimètre
Pour rappeler une configuration de la mémoire interne :
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction RECALL CONFIG.
3. Appuyez sur la touche de fonction RECALL INT MEM.
4. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée avec l’emplacement mémoire
(CONFIG01 à CONFIG05).
Pour rappeler une configuration de la mémoire interne (8846A uniquement) :
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction RECALL CONFIG.
3. Appuyez sur la touche de fonction RECALL USB.
Le multimètre étiquette les quatre premières touches de fonction avec les quatre premiers emplacements mémoire. CONFIG01 à CONFIG04. La cinquième touche de fonction est étiquetée MORE pour accéder à l’ensemble des 100 emplacements mémoire.
4. Pour rappeler une configuration de l’un des quatre premiers emplacements mémoire, appuyez sur la touche de fonction appropriée. Pour choisir un autre emplacement que les quatre premiers, appuyez sur la touche de fonction MORE.
L’affichage indique le dernier emplacement mémoire contenant une configuration du multimètre. Si tous les emplacements mémoire sont saturés pour la configuration, le multimètre indique toujours l’emplacement mémoire 10.
5. Pour sélectionner l’emplacement mémoire, appuyez sur <-- ou sur --> pour choisir un chiffre particulier.
Quand le chiffre souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le chiffre.
6. Une fois l’emplacement mémoire défini, appuyez sur la touche de fonction ENTER pour rappeler la configuration du multimètre.
Gestion de la mémoire
Le multimètre permet d’effacer le contenu de la mémoire interne et d’afficher l’état de la mémoire externe (8846A uniquement). Conformément aux exigences du Ministère américain de la Défense, le multimètre permet d’effacer des modules mémoire USB externes les fichiers de mesure et de configuration du multimètre. Les autres fichiers ne sont pas effacés des modules.
Pour effacer le contenu de la mémoire interne :
1. Appuyez sur M.
3-20
Fonctions de la face avant
Contrôle des opérations liées au système
3
2. Appuyez sur la touche de fonction MANAGE MEMORY.
3. Appuyez sur la touche de fonction ERASE MEMORY.
4. Pour effacer définitivement toutes les mesures et configurations enregistrées ainsi que la chaîne utilisateur et le nom de l’hôte de la mémoire interne, appuyez sur la touche de fonction ERASE. Sinon, appuyez sur la touche de fonction CANCEL.
Pour vérifier le volume de mémoire externe disponible (8846A uniquement) :
1. Appuyez sur M.
2. Appuyez sur la touche de fonction MANAGE MEMORY.
3. Appuyez sur la touche de fonction USB STATUS.
Après quelques secondes, le multimètre affiche la mémoire externe totale, sa quantité utilisée et son espace disponible.
Contrôle des opérations liées au système
Identification des erreurs de mesure
Lorsque le multimètre détecte une erreur, l’indicateur d’erreur (élément 5 du tableau 3-2) est éclairé et l’avertisseur retentit. L’annexe B de ce manuel présente la liste des erreurs de mesure possibles.
Pour lire la ou les erreurs :
1. Appuyez sur I.
2. Appuyez sur SYSTEM.
3. Appuyez sur ERROR.
4. La première erreur, s’il y en a plusieurs, est affichée. Pour lire d’autres erreurs, appuyez sur NEXT.
Pour effacer tous les messages d’erreur sans examiner chacune d’elle, appuyez sur la touche de fonction CLR ALL.
Interrogation du niveau de révision du micrologiciel
Le multimètre permet d’afficher la version matérielle, la version logicielle et le numéro de série de l’instrument.
Pour afficher les versions et le numéro de série :
1. Appuyez sur I.
2. Appuyez sur la touche de fonction sous SYSTEM.
3. Appuyez sur la touche de fonction sous VERSIONS + SN en dessous du menu Setup.
L’afficheur indique la version logicielle du module de mesure externe (OutG SW), la version logicielle du module de mesure interne (InG SW), la version matérielle du module de mesure externe (OutG HW) et la version matérielle du module de mesure interne (InG HW). Il affiche également le numéro de série du multimètre
(Serial #).
Réglage de la luminosité d’écran
Le réglage de la luminosité d’écran s’effectue à l’aide de la touche Instr Setup.
Pour régler la luminosité de l’affichage :
3-21
8845A/8846A
Mode d’emploi
1. Appuyez sur I.
2. Appuyez sur la touche de fonction SYSTEM.
3. Appuyez sur la touche de fonction BRIGHT.
4. Appuyez sur l’une des touches de fonction sous LOW, MEDIUM et HIGH.
5. Appuyer sur B pour revenir au menu précédent.
Réglage de la date et de l’heure de mesure
1. Appuyez sur I.
2. Appuyez sur la touche de fonction SYSTEM.
3. Appuyez sur la touche de fonction DATE TIME.
4. Pour régler la date et l’heure affichées, appuyez sur <-- ou sur --> pour sélectionner le chiffre du mois.
Après avoir sélectionné le chiffre ou le mois voulu, appuyez sur la touche de fonction
étiquetée -- pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le chiffre.
5. Appuyez sur la touche de fonction ENTER pour définir la date et l’heure et revenir au menu du système.
Configuration de l’interface distante
La sélection d’un port d’interface, la configuration des ports et la sélection du jeu de commandes reconnu par le multimètre sont réalisées à l’aide de la touche Instr Setup.
Pour plus de détails sur les commandes contrôlant le multimètre à distance, reportez-vous au manuel de programmation.
Vérification de la date d’étalonnage du multimètre
Pour lire la date d’étalonnage du multimètre :
1. Appuyez sur I.
2. Appuyez sur la touche de fonction CAL conformément à l’exemple ci-dessous.
+
0.5993
F1 F2 F3 F4 F5
caw034.eps
3. Appuyez sur la touche de fonction CAL DATE pour afficher le dernier étalonnage du multimètre.
4. Appuyer sur B pour revenir au menu précédent.
Rétablissement des paramètres par défaut du multimètre
Pour restaurer les paramètres par défaut du multimètre :
1. Appuyez sur I pour afficher le menu de configuration de l’instrument.
2. Appuyez sur la touche de fonction RESET pour remettre à zéro le multimètre.
3-22
Chapitre 4
Réalisation des mesures
Introduction........................................................................................................ 4-3
Sélection des modificateurs de fonction ............................................................ 4-3
Activation de l’affichage secondaire ................................................................. 4-3
Mesures de tension............................................................................................. 4-4
Mesures de tension continue.......................................................................... 4-4
Mesures de tensions alternatives ................................................................... 4-5
Mesure de fréquence et de période .................................................................... 4-6
Mesures de résistance ........................................................................................ 4-7
Mesure d’une résistance à deux fils............................................................... 4-7
Mesure d’une résistance à quatre fils ............................................................ 4-8
Mesures de courant ............................................................................................ 4-10
Mesures de courant continu........................................................................... 4-11
Mesures de courant alternatif ........................................................................ 4-12
Mesures de capacité (8846A uniquement)......................................................... 4-13
Mesure de température RTD (8846A uniquement) ........................................... 4-13
Test de continuité............................................................................................... 4-14
Vérification des diodes ...................................................................................... 4-15
Réalisation d’une mesure déclenchée ................................................................ 4-16
Réglage du mode de déclenchement ............................................................. 4-16
Réglage du délai de déclenchement............................................................... 4-17
Réglage du nombre d’échantillons par déclenchement ................................. 4-17
Branchement d’un déclenchement externe.................................................... 4-17
Surveillance du signal de mesure terminée........................................................ 4-18
4-1
8845A/8846A
Mode d’emploi
4-2
Réalisation des mesures
Introduction
4
Introduction
XW
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou l’endommagement du multimètre :
•
Lire les consignes de sécurité du chapitre 1 avant d’utiliser ce multimètre.
•
Ne pas appliquer plus de 1000 volts entre une borne quelconque et la terre.
Ce chapitre décrit les diverses étapes qui permettent d’effectuer les mesures à l’aide des fonctions du multimètre, et notamment les branchements sécurisés et appropriés entre le multimètre et le circuit, ainsi que la manipulation des commandes de la face avant pour afficher la mesure sélectionnée.
Si les commandes de la face avant ne vous sont pas familières, lisez les sections pertinentes du chapitre 3.
Sélection des modificateurs de fonction
La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre proposent des sélections pour modifier la méthode de présentation des valeurs mesurée et du traitement du signal d’entrée. Ces
« modificateurs de fonction » s’affichent sur la ligne inférieure de l’écran sous forme d’étiquettes de touches de fonction. Les sélections possibles sont tributaires de la fonction sélectionnée ; elles sont présentées avec les fonctions du multimètre décrites dans ce chapitre.
Activation de l’affichage secondaire
Pour la plupart des fonctions du multimètre, un paramètre de mesure supplémentaire apparaît sur l’afficheur. Ces paramètres supplémentaires sont disponibles lorsque
2ND MEAS
apparaît au-dessus d’une touche de fonction.
La mesure secondaire est alors soit un autre paramètre du signal primaire (p. ex. tension alternative et fréquence d’un signal), soit une mesure d’un autre signal établie simultanément avec le signal primaire (p. ex. tension continue et courant continu).
La gamme de l’affichage secondaire est toujours contrôlée automatiquement.
Pour sélectionner une mesure secondaire :
1. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée 2ND MEAS.
Chaque pression supplémentaire de cette touche entraîne l’affichage en boucle des mesures disponibles dans la fenêtre secondaire. Après l’apparition de la dernière mesure secondaire, la pression suivante de cette touche de fonction désactive l’affichage secondaire.
Remarque
Quand on passe d’une fonction à l’autre, la sélection de la dernière fonction sélectionnée dans l’affichage secondaire est mémorisée ; elle est activée lorsque cette fonction est sélectionnée la prochaine fois.
4-3
8845A/8846A
Mode d’emploi
Mesures de tension
Le multimètre est capable de mesurer les tensions jusqu’à 1000 V c.c., 750 V c.a. (8845A) ou 1000 V c.a. (8846A).
W
Attention
Pour ne pas griller les fusibles voire endommager d’autres
équipements, ne pas appliquer de tension en entrée du multimètre avant d’avoir correctement branché les cordons de mesure et sélectionné la fonction de tension appropriée.
Mesures de tension continue
Pour effectuer une mesure de tension continue :
1. Appuyez sur E.
L’icône de tension continue | apparaît à droite de la valeur affichée selon l’exemple ci-dessous.
-0.001698
V
F1 F2 F3 F4 F5
2. Raccordez les cordons de mesure aux entrées du multimètre conformément à la figure 4-1.
3. Branchez les cordons de mesure au circuit et relevez la tension mesurée dans l’afficheur du multimètre. caw021.eps
4-4 cay019.eps
Figure 4-1. Branchement d’entrée pour les mesures de tension, de résistance et de fréquence
Modificateurs de fonction :
FILTER
Un filtre passe-bas de 8 hertz pour l’élimination des signaux et du bruit supérieurs à 8 Hz est introduit pour stabiliser les mesures. Le
Réalisation des mesures
Mesures de tension
4 filtre est actif lorsque cette étiquette de touche de fonction apparaît en surbrillance ; il augmente le temps de stabilisation ou la mesure.
2ND MEAS
Répète en boucle les fonctions de mesure (voir ci-dessous) sur l’affichage secondaire, puis l’état inactif. Lorsqu’une deuxième fonction de mesure est sélectionnée, l’étiquette de touche de fonction
2ND MEAS
apparaît en surbrillance.
VAC
– Affiche le signal alternatif chevauchant la tension continue mesurée.
Reportez-vous à la section « Touches de gammes » du chapitre 1 pour basculer entre le mode de gamme manuelle et automatique.
Mesures de tensions alternatives
Pour effectuer une mesure de tension alternative :
1. Appuyez sur A.
L’icône de tension alternative
V
B
apparaît sur l’afficheur selon l’exemple suivant.
0.3861
mV
~
F1 F2 F3 F4 F5
caw022.eps
2. Raccordez les cordons de mesure à l’entrée du multimètre conformément à la figure 4-1.
3. Branchez les cordons de mesure au circuit et relevez la tension mesurée dans l’afficheur du multimètre.
Modificateurs de fonction :
Filter
Affiche le menu du filtre. Pour des mesures stables et une précision optimale, choisissez un filtre en fonction de la plus basse fréquence à mesurer.
3HZ SLOW
Assure une précision de mesure supérieure sur les signaux alternatifs entre 3 Hz et 20 Hz. Toutefois, le cycle de mesure dure plus longtemps qu’avec l’utilisation du filtre de 20 Hz.
20HZ
Assure une précision de mesure supérieure sur les signaux alternatifs entre 30 Hz et 200 Hz. Le cycle de mesure dure plus longtemps qu’avec l’utilisation du filtre de 200 Hz. dB
200 HZ
Assure des mesures précises sur les signaux alternatifs
égaux ou supérieurs à 200 Hz.
Affiche la tension mesurée sous forme d’une valeur en décibels référencée à une valeur relative mémorisée (dB = 20 log
(Vnouvelle/Venregistrée). La valeur mémorisée est basée sur la première mesure fournie par le multimètre après la pression de la touche de fonction dB. Toutes les mesures ultérieures sont affichées
4-5
8845A/8846A
Mode d’emploi
dBm en utilisant la valeur enregistrée en tant que décalage. Pour annuler le mode dB du multimètre, appuyez sur la touche de fonction dB.
Affiche la tension mesurée sous forme de valeur en décibel référencée
à 1 milliwatt (dBm = 10 log(Vnouvelle / résistance de référence / 1 mW). Pour prendre en compte les diverses impédances qui permettent d’établir la mesure en dBm, le multimètre permet de sélectionner 21 valeurs d’impédances différentes.
Pour définir l’impédance de référence en dB :
1. Appuyez sur L.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée dBm REF.
Les paramètres d’impédance disponibles sont présentés par groupes de trois valeurs. Pour passer à un groupe d’impédances supérieures, appuyez sur ++ -->. Appuyez sur <-- -- pour passer à un groupe d’impédances inférieures.
3. Une fois l’impédance mise en surbrillance, appuyez sur la touche de fonction sous la valeur sélectionnée.
2ND MEAS
Répète en boucle les fonctions de mesure (voir ci-dessous) sur l’affichage secondaire, puis l’état inactif. Lorsqu’une deuxième fonction de mesure est sélectionnée, l’étiquette de touche de fonction
2ND MEAS
apparaît en surbrillance.
VDC
– Affiche la tension continue que chevauche probablement le signal alternatif.
Frequency
– Affiche la fréquence du signal alternatif appliqué aux connecteurs d’entrée
Input HI
et
LO
du multimètre.
Mesure de fréquence et de période
Le multimètre mesure la fréquence, ou la période des signaux alternatifs entre 3 Hz et
1 MHz appliqués entre les connecteurs HI et LO du multimètre.
La touche G active non seulement la fonction de mesure de la fréquence/période du multimètre, elle permet aussi de basculer entre la mesure de période et de fréquence du signal sur l’affichage primaire. L’apparition d’une mesure de période ou de fréquence après la pression de G dépend donc de l’état de cette fonction lors de sa dernière utilisation.
Pour effectuer une mesure de fréquence :
1. Appuyez sur G.
0.000000
Hz
F1 F2 F3 F4 F5
Si S apparaît, appuyez de nouveau sur G pour basculer sur la fréquence dans l’affichage primaire. caw06f.eps
4-6
Réalisation des mesures
Mesures de résistance
4
2. Branchez le multimètre au signal conformément à la figure 4-1.
Pour effectuer une mesure de période :
1. Appuyez sur G.
Si Hz apparaît, appuyez de nouveau sur G pour basculer sur la mesure de période dans l’affichage primaire.
2. Branchez le multimètre au signal conformément à la figure 4-1.
Remarque
Chaque pression de G permet de basculer entre la mesure de fréquence
et de période.
Modificateurs de fonction :
APERTURE
Affiche les trois sélections du temps de propagation par porte : 0,01,
0,1 et 1 seconde. Ces sélections définissent la délai minimum que met le multimètre pour mesurer la fréquence. Les temps de propagation plus courts entraînent une moins grande résolution de mesure.
2ND MEAS
Répète en boucle les fonctions de mesure (voir ci-dessous) sur l’affichage secondaire, puis l’état inactif. Lorsqu’une deuxième fonction de mesure est sélectionnée, l’étiquette de touche de fonction
2ND MEAS
apparaît en surbrillance.
Period
– Si la mesure d’une fréquence s’affiche dans l’affichage primaire, la période du signal s’affiche dans l’affichage secondaire avec la pression de la touche de fonction 2ND MEAS.
Mesures de résistance
Le multimètre est capable d’effectuer des mesures de résistance à deux ou à quatre fils.
Les mesures à deux fils sont faciles à configurer ; elles fournissent des mesures précises dans la plupart des applications. Dans une mesure de résistance à deux fils, la mesure et le courant de source sont fournis par le biais des bornes d’entrée
INPUT HI
et
LO
. Une mesure de résistance à quatre fils fournit le courant par le biais des bornes
INPUT HI
et
LO
et utilise
SENSE HI
et
LO
pour mesurer la résistance.
Mesure d’une résistance à deux fils
Pour effectuer une mesure de résistance à deux fils :
1. Raccordez les cordons de mesure aux connecteurs d’entrée du multimètre conformément à la figure 4-1.
2. Appuyez sur N.
0.206220
M
Ω
F1 F2 F3 F4 F5
caw030.eps
3. Appuyez sur la touche de fonction 2W 2X4W si elle n’est pas déjà en surbrillance
(voir ci-dessus).
4-7
8845A/8846A
Mode d’emploi
Modificateurs de fonction :
FILTER
Un filtre passe-bas de 8 hertz pour l’élimination des signaux et du bruit supérieurs à 8 Hz est introduit pour stabiliser les mesures. Le filtre est actif lorsque cette étiquette de touche de fonction apparaît en surbrillance ; il augmente le temps de stabilisation ou la mesure.
Reportez-vous à la section « Touches de gammes » du chapitre 3 de ce manuel pour régler la gamme de mesure.
Mesure d’une résistance à quatre fils
Le multimètre comprend deux méthodes pour effectuer les mesures de résistance à quatre fils. La méthode classique consiste à utiliser quatre cordons de mesure pour relier le multimètre à la résistance à mesurer. Les cordons de mesure optionnels à 2x4 fils simplifient les mesures à quatre fils : il suffit de brancher deux cordons de mesure dans les connecteurs
Input HI
et
LO
du multimètre.
Pour effectuer une mesures de résistance à quatre fils en utilisant quatre cordons de mesure :
1. Raccordez les cordons de mesure aux connecteurs d’entrée du multimètre conformément à la figure 4-2.
2. Appuyez sur N.
0.217384
4
W
F1 F2 F3 F4 F5
caw031.eps
3. Appuyez sur la touche de fonction 4WIRE si elle n’est pas déjà en surbrillance pour sélectionner la fonction de mesure à quatre fils.
4-8
Réalisation des mesures
Mesures de résistance
4
V
INPUT SENSE
4W
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
FUSED
1V
100 mA
REAR
300V
FRONT
HI
LO
10A
caw023.eps
Figure 4-2. Branchements d’entrée pour les mesures de résistance à 4 fils
Pour effectuer une mesures de résistance à quatre fils à l’aide des cordons de mesure
2x4 de Fluke :
1. Raccordez les cordons de mesure aux connecteurs d’entrée du multimètre conformément à la figure 4-3.
2. Appuyez sur N.
3. Appuyez sur la touche de fonction 2X4WIRE si elle n’est pas déjà en surbrillance.
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
V
INPUT
FUSED
1V
SENSE
4W
HI
300V
LO
100 mA
10A
REAR FRONT
cay060.eps
Figure 4-3. Branchements d’entrée pour les mesures de résistance à
4 fils à l’aide des cordons 2x4 fils
Modificateurs de fonction :
FILTER
Un filtre de 8 hertz est introduit pour stabiliser la mesure. Le filtre est actif lorsque l’étiquette de cette touche de fonction apparaît en surbrillance.
4-9
8845A/8846A
Mode d’emploi
Reportez-vous à la section « Touches de gammes » du chapitre 3 de ce manuel pour régler la gamme de mesure.
Mesures de courant
Le multimètre est capable d’effectuer des mesures de courant alternatif et continu jusqu’à
10 A. Deux connecteurs d’entrée distincts, en association avec le connecteur
LO
, sont utilisés pour les mesures de courant. Pour une résolution optimale, les mesures de courant ne dépassant pas 100 mA doivent être effectuées en utilisant les connecteurs d’entrée
LO
et
mA
conformément à la figure 4-4.
W
Attention
Pour ne pas griller le fusible d’entrée de courant ou endommager le multimètre :
•
Les mesures de courant entre 120 mA et 10 A doivent être effectuées en n’utilisant que les connecteurs d’entrée 10 A et LO.
•
AVANT de mettre le circuit à mesurer sous tension, brancher correctement les cordons de mesure aux entrées du multimètre pour le courant attendu.
•
Une intensité supérieure à 400 mA sur le connecteur d’entrée
100 mA, ou supérieure à 11 A sur le connecteur 10 A, fait sauter le fusible interne.
Les mesures de courants prévues entre 120 mA et 10 A sont effectuées à l’aide des connecteurs d’entrée Input
LO
et
10A
conformément à la figure 4-5.
I
< 100 mA
V AC
V
INPUT SENSE
4W
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
FUSED
1V
100 mA
REAR
300V
FRONT
HI
LO
10A
Figure 4-4. Branchements d’entrée pour les mesures de courant inférieures à 120 mA
caw025.eps
4-10
Réalisation des mesures
Mesures de courant
4
V
INPUT SENSE
4W
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
FUSED
1V
100 mA
REAR
300V
FRONT
HI
LO
10A
Figure 4-5. Branchements d’entrée pour les mesures de courant supérieures à 120 mA
cay026.eps
Reportez-vous à la section « Touches de gammes » du chapitre 3 de ce manuel pour régler la gamme de mesure.
Mesures de courant continu
Pour mesurer le courant continu :
1. Reliez les cordons de mesure entre les connecteurs d’entrée du multimètre et le circuit mesuré conformément à la figure 4-4 pour les courants égaux ou inférieurs à
120 mA, ou à la figure 4-5 pour les courants jusqu’à 10 A.
2. Appuyez sur H.
0.0086
F1 F2 F3 F4 F5
caw09f.eps
3. Après avoir connecté les cordons de mesure aux connecteurs d’entrée
100 mA
et
Input LO
, appuyez sur la touche de fonction mA conformément à l’exemple cidessus si cette touche n’est pas déjà en surbrillance. Si les cordons de mesure sont branchés dans les connecteurs
10A
et
Input LO
, appuyez sur la touche de fonction 10A.
4. Mettez le circuit mesuré sous tension et relevez le courant affiché sur le multimètre.
Modificateurs de fonction :
FILTER
Un filtre passe-bas de 8 hertz pour l’élimination des signaux et du bruit supérieurs à 8 Hz est introduit pour stabiliser les mesures. Le filtre est actif lorsque cette étiquette de touche de fonction apparaît en surbrillance ; il augmente le temps de stabilisation ou la mesure.
2ND MEAS
Répète en boucle les fonctions de mesure (voir ci-dessous) sur l’affichage secondaire, puis l’état inactif. Lorsqu’une deuxième
4-11
8845A/8846A
Mode d’emploi
fonction de mesure est sélectionnée, l’étiquette de touche de fonction
2ND MEAS
apparaît en surbrillance.
IAC
– Affiche le courant alternatif chevauchant la mesure de courant continu.
Mesures de courant alternatif
Pour mesurer le courant alternatif :
1. Reliez les cordons de mesure entre the connecteurs d’entrée du multimètre et le circuit mesuré conformément à la figure 4-4 ou à la figure 4-5, selon le niveau de courant anticipé.
2. Appuyez sur K.
0.0333
uA
~
F1 F2 F3 F4 F5
caw08f.eps
3. Après avoir connecté les cordons de mesure aux connecteurs d’entrée
100 mA
et
Input LO
, appuyez sur la touche de fonction mA conformément à l’exemple cidessus si cette touche n’est pas déjà en surbrillance. Si les cordons de mesure sont branchés dans les connecteurs
10A
et
Input LO
, appuyez sur la touche de fonction 10A.
4. Mettez le circuit mesuré sous tension et relevez le courant affiché sur le multimètre.
Modificateurs de fonction :
Filter
Affiche le menu du filtre. Pour des mesures stables et une précision optimale, choisissez un filtre en fonction de la plus basse fréquence
à mesurer.
3HZ SLOW
Assure une précision de mesure supérieure sur les signaux alternatifs entre 3 Hz et 20 Hz. Toutefois, le cycle de mesure dure plus longtemps qu’avec l’utilisation du filtre de 20 Hz.
20HZ
Assure une précision de mesure supérieure sur les signaux alternatifs entre 30 Hz et 200 Hz. Toutefois, le cycle de mesure dure plus longtemps qu’avec l’utilisation du filtre de 200 Hz.
200 HZ
Assure des mesures précises sur les signaux alternatifs
égaux ou supérieurs à 200 Hz.
2ND MEAS
Répète en boucle les fonctions de mesure (voir ci-dessous) sur l’affichage secondaire, puis l’état inactif. Lorsqu’une deuxième fonction de mesure est sélectionnée, l’étiquette de touche de fonction
2ND MEAS
apparaît en surbrillance.
IAC
- Affiche le courant continu chevauché par le signal alternatif.
4-12
Réalisation des mesures
Mesures de capacité (8846A uniquement)
4
Frequency
– Affiche la fréquence du signal alternatif sur les connecteurs
Input HI
et
LO
du multimètre.
Mesures de capacité (8846A uniquement)
Le Fluke 8846A est capable de mesurer la capacité entre 1 pF et 100 mF (0,1 F).
Pour effectuer une mesure de capacité :
1. Appuyez sur C. Un exemple de l’écran de capacité est représenté ci-dessous :
0.000
nF
F1 F2 F3 F4 F5
2. Raccordez les cordons de mesure du multimètre conformément à la figure 4-6. caw10f.eps
V
INPUT SENSE
4W
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
FUSED
1V
100 mA
REAR
300V
FRONT
HI
LO
10A
Figure 4-6. Mesure de capacité
Reportez-vous à la section « Touches de gammes » du chapitre 3 de ce manuel pour régler la gamme de mesure. caw027.eps
Mesure de température RTD (8846A uniquement)
Le Fluke 8846A est capable de mesurer des températures entre -200
°
C et 600
°
C en utilisant des sondes RTD (détecteurs thermorésistifs).
Pour effectuer une mesure de température :
1. Branchez la sonde RTD aux connecteurs
Input HI
et
LO
, puis aux connecteurs
SENSE HI
et
LO
conformément à la figure 4-7.
4-13
8845A/8846A
Mode d’emploi
V
INPUT SENSE
4W
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
FUSED
1V
100 mA
REAR
300V
FRONT
HI
LO
10A
caw028.eps
Figure 4-7. Mesures de température
2. Appuyez sur T pour afficher la température mesurée conformément à l’exemple ci-dessous.
- 246.645
º
F
F1 F2 F3 F4 F5
caw11f.eps
Pour modifier l’échelle de température, reportez-vous à la section « Définition de l’échelle de température par défaut » du chapitre 3 de ce manuel. Les échelles sont disponibles en degrés Celsius, Fahrenheit et Kelvin.
Reportez-vous à la section « Réglage de la gamme de mesure » du chapitre 3 de ce manuel pour régler la gamme de mesure.
Modificateurs de fonction :
4Wire
Bascule les connecteurs d’entrée sur une mesure à 4 fils pour les sondes RTD à 4 fils. Les sondes RTD à 4 fils établissent des mesures plus précises.
RTD 385
Type de sonde RTD par défaut. Tous les coefficients sont prédéfinis.
RO
Permet de sélectionner une autre valeur de résistance RTD à 0
°
C.
ALPHA
Permet de définir le premier coefficient de l’équation de Callendar-
Van Dusen.
2ND MEAS
Répète en boucle les fonctions de mesure (voir ci-dessous) sur l’affichage secondaire, puis l’état inactif.
OHMS
– Affiche la résistance de la sonde RTD. La résistance à 2 fils est utilisée en mode de température à 2 fils, et la résistance à 4 fils lorsque le multimètre est en mode RTD à 4 fils.
Test de continuité
Le test de continuité détermine si un circuit est intact (c.-à-d. si sa résistance est inférieure au seuil). Le seuil est sélectionnable entre 1 et 1000
Ω
.
4-14
Réalisation des mesures
Vérification des diodes
4
Pour effectuer un test de continuité :
1. Appuyez sur S sur le 8846A ou sur Q sur le 8845A. Un exemple de l’écran de continuité est représenté ci-dessous :
OPEN
F1 F2 F3 F4 F5
caw12f.eps
2. Branchez les cordons de mesure conformément à la figure 4-1.
Si l’option est active, l’avertisseur retentit lorsque la résistance tombe en dessous du seuil défini.
Si la touche de fonction BEEP OFF est en surbrillance, appuyez sur BEEP OFF pour activer l’avertisseur.
Pour définir la valeur du seuil, reportez-vous à la section « Définition de la résistance du seuil de continuité » du chapitre 3 de ce manuel.
Modificateurs de fonction :
Aucun
Vérification des diodes
La fonction du contrôle de diode envoie un courant par une jonction à semi-conducteur tandis que le multimètre mesure la baisse de tension aux bornes de la ou des jonctions.
Les mesures sont affichées dans la gamme 10 V aux vitesses de mesure rapide et intermédiaire. «
OPEN
» s’affiche pour les tensions de 10 % supérieures à la tension de conformité. Une baisse de tension typique sur des jonctions correctes est comprise entre
0,3 et 0,8 volt. Si cette option est activée, l’avertisseur émet un bref signal sonore s’il détecte une jonction correcte. Les diodes en court-circuit indiquent une tension sensiblement plus basse.
La tension de conformité supérieure (jusqu’à 10 V) permet à la fonction de contrôle de diode du multimètre de tester les diodes zéner jusqu’à 10 volts, les piles de diodes et les
DEL. Le courant sélectionnable permet d’adapter le test de diode à la tension anticipée pour la jonction testée.
Pour vérifier une diode :
1. Appuyez deux fois sur S sur le 8846A, ou une fois sur S sur le 8845A. Un exemple de l’écran du contrôle de diode est représenté ci-dessous :
0.5994
F1 F2 F3 F4 F5
caw13f.eps
4-15
8845A/8846A
Mode d’emploi
2. Sélectionnez le courant et la tension de test appropriés pour la diode testée en appuyant sur les touches de fonction associées.
3. Branchez les cordons de mesure conformément à la figure 4-8.
HI
1000 V CAT I
600V CAT II
LO
V
INPUT
FUSED
1V
SENSE
4W
HI
300V
LO
100 mA
10A
REAR FRONT
4-16 caw024.eps
Figure 4-8. Branchements des tests de diode
Modificateurs de fonction :
Aucun
Quatre touches de fonction permettent de modifier le courant et la tension de test appliqués à la diode par le biais des cordons de mesure. La tension de conformité est définie sur 5 volts ou sur 10 volts. Le courant de conformité est défini sur 1 mA ou sur
0,1 mA. Appuyez sur la touche de fonction appropriée pour sélectionner le paramètre de tension et de courant souhaité.
Réalisation d’une mesure déclenchée
Le déclenchement du cycle de mesure sur le multimètre est défini à partir du menu de déclenchement et exécuté à partir d’un branchement sur la face arrière, ou de la touche de déclenchement (TRIG) du panneau avant. Le menu de déclenchement permet également de définir le délai de déclenchement et le nombre d’échantillons ou de cycles de mesures relevés par déclenchement reçu. Tous les paramètres de la fonction de déclenchement sont accessibles à partir de la touche de configuration des mesures.
Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures (MEAS SETUP).
Une mesure peut également être déclenchée à partir du port IEEE 488 avec une commande à distance. Cette méthode de déclenchement est décrite dans le chapitre 5.
Réglage du mode de déclenchement
Le cycle de mesure du multimètre peut être déclenché par le circuit de mesure interne ou par un stimulus externe.
Pour sélectionner le mode de déclenchement :
1. Après avoir affiché le menu de configuration de mesure, appuyez sur la touche de fonction TRIGGER.
Réalisation des mesures
Réalisation d’une mesure déclenchée
4
Si EXT TRIG est en surbrillance, le cycle de mesure est déclenché en mode externe, soit par le jack de déclenchement externe sur la face arrière, soit par la touche de déclenchement sur la face avant. Si EXT TRIG n’est pas en surbrillance, le cycle de mesure du multimètre est déclenché automatiquement par son circuit interne.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée EXT TRIG pour basculer entre le déclenchement interne et externe.
Réglage du délai de déclenchement
En mode de déclenchement externe, le multimètre est capable de retarder le début du cycle de mesure après la détection du stimulus de déclenchement pendant
3600 secondes maximum.
Pour définir un délai de déclenchement :
1. Après avoir affiché le menu de configuration de mesure, appuyez sur la touche de fonction TRIGGER.
2. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée TRIG DELAY.
3. Utilisez les touches de fonction pour définir le délai du déclenchement.
Sélectionnez le chiffre dans la valeur en appuyant sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur la touche de fonction étiquetée
--
pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère.
4. Appuyer sur ENTER.
Réglage du nombre d’échantillons par déclenchement
En mode de déclenchement externe, le multimètre effectue entre 1 et 50 000 mesures par déclenchement reçu.
Pour définir le nombre d’échantillons ou de mesures relevées par le multimètre par déclenchement reçu :
1. Appuyez sur L pour afficher le menu de configuration des mesures.
2. Appuyez sur la touche de fonction TRIGGER.
3. Appuyez sur la touche de fonction étiquetée # SAMPLES.
4. Utilisez les touches de fonction pour définir le nombre d’échantillons entre 1 et 50 000.
Sélectionnez le chiffre dans la valeur en appuyant sur <-- ou sur -->.
Après avoir sélectionné le chiffre souhaité, appuyez sur la touche de fonction
étiquetée -- pour diminuer le chiffre, ou sur ++ pour augmenter le caractère.
5. Appuyer sur ENTER.
Branchement d’un déclenchement externe
Le jack TRIG I/O sur la face arrière permet de brancher le multimètre à un signal de déclenchement externe. Le front montant d’un signal TTL déclenche le début des mesures si le multimètre est en mode de déclenchement externe.
La figure 4-9 décrit les trois broches du connecteur TRIG I/O.
4-17
8845A/8846A
Mode d’emploi
cay059.eps
Figure 4-9. Description des broches TRIG I/O
Surveillance du signal de mesure terminée
Le jack TRIG I/O sur la face arrière sert non seulement d’entrée de déclenchement, il fournit également un signal pour indiquer la conclusion du cycle de mesure. Le front montant positif d’un signal TTL indique que le cycle de mesure est terminé. Reportezvous à la figure 4-9 ci-dessus pour identifier les broches du connecteur TRIG I/O qui permettent de détecter le signal de conclusion des mesures.
4-18
Annexes
Annexe Titre Page
A Cordons de mesure 2x4.................................................................................... A-1
B Erreurs..............................................................................................................
Port
B-1
C-1
8845A/8846A
Mode d'emploi
Annexe A
Cordons de mesure 2x4
Introduction
Les cordons de mesure optionnels Fluke TL2X4W simplifient les mesures de résistance à
4 fils en intégrant les cordons de mesure Hi-Hi et Lo-Lo dans un même câble. Les jacks
Input HI
et
LO
du multimètre comprennent deux contacts. Un contact est branché aux circuits HI ou LO et l’autre aux circuits d’entrée de mesure. Comme les jacks d’entrée, le cordon de mesure 2x4 est muni de deux contacts qui s’alignent avec les contacts du jack d’entrée pour assurer un branchement à quatre fils. cay061.eps
Figure A-1. Cordons de mesure à 2x4 fils
XW
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution et d’endommagement du multimètre, utiliser les cordons de mesure à 2x4 fils conformément aux spécifications de ce manuel. Inspecter les cordons avant de les utiliser. Ne pas les utiliser si l’isolant est endommagé ou si des parties métalliques sont mises à nu.
Vérifier la continuité des cordons de mesure. Remplacer les cordons endommagés avant d'utiliser le multimètre
A-1
8845A/8846A
Mode d'emploi
A-2
Annexe B
Erreurs
Introduction
Le multimètre utilise les messages suivants pour signaler un problème.
AC Line frequency too high
Invalid calibration step number
*TRG/GET received but was ignored
488.2 I/O deadlock
488.2 interrupted query
488.2 query after indefinite response
488.2 unterminated command
A fatal error occurred configuring the serial port
A fatal error occurred opening the serial port
AC Line frequency too low
Acknowledgement queue full
ACPOLE: all CAPDAC settings are too high
ACPOLE: all CAPDAC settings are too low
ACPOLE: no CAPDAC setting is close enough
Bad CRC
Bad keyword
Bad parameter value
Cal reference value out of tolerance
Cal secured
CAL? only works if you are calibrating
Calibration Aborted
Calibration measurements out of tolerance
Calibration steps out of sequence
B-1
8845A/8846A
Mode d'emploi
CALibration:DATE not supported for the 8846A
Can't get 1V/10V DC linearization constants
CCO constant name is bad
Character string was more than 12 characters
Command not allowed in local
Command only allowed in RS-232/Ethernet
Could not open guard crossing port
Could not open measurement file on USB device
Could not open the ethernet port
Could not save configuration
Could not save MAC address
Could not save network configuration
Data stale
Error occurred reading characters from Ethernet port
Error occurred reading characters from GPIB controller
Error occurred sending characters to the GPIB controller
Error occurred when purging memory
Error opening GPIB Controller
Error setting GPIB Primary Address
Error setting the RTC/System date
Error setting the RTC/System time
Ethernet port not available in Fluke 45 emulation mode
Function/2nd func mismatch
Function/math mismatch
Function/range mismatch
Generic Execution Error
Got out of sequence packet
GPIB Command byte transfer error
GPIB DOS Error
GPIB File System Error
GPIB I/O operation aborted (time-out)
GPIB Interface Board has not been addressed properly
GPIB Invalid argument
GPIB No capability for operation
GPIB No present listening devices
GPIB Non-existent GPIB board
GPIB Routine not allowed during asynchronous I/O operation
GPIB Serial poll status byte lost
GPIB Specified GPIB Interface Board is Not Active Controller
GPIB Specified GPIB Interface Board is not System Controller
GPIB SRQ stuck in ON position
GPIB Table problem
Guard crossing link failed to start
Guard crossing restarted
Illegal Data value was entered
Illegal/Unknown NPLC Selection
Illegal/Unknown TRIGGER Selection
B-2
Incorrect packet size from inguard
Info packet rec'd; link not active
Inguard Calibration Constant write failed
Inguard not responding (recv)
Inguard not responding (send)
INITiate received but was ignored
Instrument configuration load failed
Instrument configuration store failed
Insufficient memory
Invalid dimensions in a channel list
Invalid parameter
Invalid parameter
Invalid response type from inguard
Invalid secure code
Invalid string data
Invalid suffix in command header
Line too long (greater than 350 characters)
Load reading from file failed
Lost sync with inguard
Math error during calibration
Measurement configuration load failed
Measurement configuration store failed
Measurement data lost
Missing or wrong number of parameters
No entry in list to retrieve
No error
No measurements taken during calibration
Not ACKing my packets
Numeric value is invalid
Numeric value is negative
Numeric value is real
Numeric value overflowed its storage
Overload at input during calibration
Oversize packet rec'd
Parameter is not a boolean type
Parameter is not a character type
Parameter is not a numeric type
Parameter is not an quoted string type
Parameter is not an unquoted string type
Parameter type detection error
Port value is out of range (1024 to 65535)
Present function is invalid for selected command
Quality indicator too low
RS-232 framing/parity/overrun error detected
Secondary function is not enabled
Secure code too long
Self Test Failed
Annexes
Erreurs
B
B-3
8845A/8846A
Mode d'emploi
Serial buffer full
Someone forgot to call begin (cal)
Someone forgot to call begin (ICONF)
Someone forgot to call begin (MCONF)
Store reading to file failed
String size is beyond limit
Suffix Error. Wrong units for parameter
Syntax error
Time out while taking data
Timeout error during calibration
Timeout occurred while opening the ethernet port
Too many dimensions to be returned
Too many errors
Tried to set invalid state
Tried to set invalid state
Trigger Deadlock
Trigger ignored (just like 34401)
Unable to access storage memory
Unknown ACK byte
Unknown Calibration Constant
Unknown control byte
Unknown error %d
Unknown Function Selection
Unknown Range Selection
Unmatched bracket
Wizard password is invalid
Wrong ACK number
Wrong number configuration acknowledgement
Wrong type of parameter(s)
B-4
Annexe C
Connexions sur le port RS-232
Introduction
Le tableau C-1 répertorie les broches et signaux correspondants disponibles sur le port
RS-232.
Tableau C-1. Liste broches/signal RS-232
2
3
5
RX
TX
GND
Réception des données
Émission des données
Terre du signal
8 CTS Prêt à envoyer
Les fils de contrôle RS-232 de l’instrument peuvent être reconnectés à une autre paire que la paire de contrôle RTS/CTS. Cette modification doit être effectuée par un technicien compétent au Centre d’entretien de Fluke. L’ouverture du couvercle de l’instrument pour procéder à cette modification peut invalider la garantie de l’appareil.
C-1
8845A/8846A
Mode d'emploi
C-2
Indice
—A—
Affichage
Eléments de l’afficheur, 3-4
Luminosité, réglage, 3-21
Résolution, réglage, 3-7
Affichage secondaire activation, 4-3
—B—
Béquille réglage, 2-8 retrait, 2-8
—C—
c.a.
Mesures de tension, 4-5
Capacité
Mesures, 4-13
Configuration des mesures., 3-7
Configurations
Enregistrement, 3-19
Rappel, 3-20
Continuité
Réglage du seuil, 3-8
Test, 4-14
Contrôle de diode vérification, 4-15
Courant
Mesures de courant alternatif, 4-12 mesures de courant continu, 4-11
—D—
Date d’étalonnage
Vérification, 3-22
Date, définition, 3-22
Déballage du multimètre, 2-3
Décalage, réglage, 3-12
Déclenchement automatique, 3-15
Définition du nombre d’échantillons, 3-17 externe, 3-16 jack d’E/S, 4-17
Mesure déclenchée, 4-16
Réglage du délai, 3-16, 4-17
Réglage du mode, 4-16
Sélection d’une source, 3-15
Description complète du produit, 1-3
Documentation utilisateur, 1-3
—E—
Enregistrement des configurations, 3-19
Envoi du multimètre, 2-3
Equipement
Montage en bâti, 2-9
Erreurs
Liste, B-1
Valeurs, 3-21
Erreurs de mesure
Valeurs, 3-21
—F—
Face arrière, 3-6
Face avant, 3-3
Filtre c.a., 3-8 continu
Tension continue, 4-4
Continu
Courant continu, 4-11
Résistance, 4-8
Fluke contacter, 2-3
Fonction MX+B, 3-12
Fonctions d’analyse
1
8845A/8846A
Mode d’emploi
Histogramme, 3-14
Mathématique
Tests de limites, 3-11
Mathématiques
Décalage, 3-12
MX+B, 3-12
Statistiques, 3-10
TrendPlot, 3-13
Fonctions de déclenchement, 3-15
Fonctions mathématiques
Décalage, 3-12
MX+B, 3-12
Tests de limites, 3-11
Fréquence
Mesures, 4-6
Fusibles
Alimentation secteur, 2-4
Entrée de courant, 2-5
—G—
Gamme
Touche, 3-7
—H—
Heure, définition, 3-22
Histogramme, 3-14
Horloge
Définition de l’heure et de la date, 3-22
—I—
Impédance d’entrée, automatique, 3-9
Informations sur la sécurité, 1-4
Inspection du multimètre, 2-3
—L—
Les manuels, 1-3
—M—
Measurements
Température, 4-13
Mémoire
Configuration
Enregistrement, 3-19
Rappel, 3-20
Gestion, 3-20
Rappel des mesures, 3-18
Stockage des mesures, 3-17
Mémoire, accès, 3-17
Mesure terminée
Explication, 3-17
Surveillance, 4-18
Mesures
Capacité, 4-13
Courant, 4-10
Courant alternatif, 4-12
Courant continu, 4-11
Rappel, 3-18
Résistance, 4-7
2 fils, 4-7
4 fils, 4-8
Tension, 4-4
Tension alternative, 4-5
Tension continue, 4-4
Mesures de fréquence, 4-6
Mesures de périodes, 4-6
Mesures de résistance
2 fils, 4-7
4 fils, 4-8
Micrologiciel
Vérification de la révision, 3-21
Mise sous tension, 2-8
Modificateurs de fonction, 4-3
—N—
Navigation sur la face avant, 3-7
Nettoyage du multimètre, 2-9
—O—
Opérations mathématiques, 3-9
Options et accessoires, 1-7
—P—
Paramètres par défaut,restauration, 3-22
Période
Mesures, 4-6
—R—
Rappel des configurations, 3-20
Rappel des mesures, 3-18
Résistance
Mesures, 4-7
RTD
Mesures de température, 4-13
—S—
Sélection de la tension secteur, 2-4
Sources de déclenchement, 3-15
Spécifications, 1-9
Statistiques relever, 3-10
Stockage des mesures, 3-17
Stockage du multimètre, 2-3
Symboles, 1-6
—T—
Température réglage de l’échelle par défaut, 3-9
Températures
2
Mesures, 4-13
Tension
Mesure de tension continue, 4-4
Tension
Mesures de tensions alternatives, 4-5
Tension continue
Mesures, 4-4
Test de diode réglage de la tension de conformité, 3-9 réglage du courant, 3-9
Tests de limites définition des seuils, 3-11
Utilisation, 3-11
Touches
étiquettes de fonction, 3-5
Fonction, 3-4
Gamme, 3-7
TrendPlot, 3-13
—V—
Valeurs
Stockage, 3-17
Indice
(suite)
3
8845A/8846A
Mode d’emploi
4

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.