Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Cover_front.fm /
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Cover_front.fm /
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / introduction.fm / 12.12.2011
Gigaset SL910/SL910A et sa « fonction tactile » spécifique
Gigaset SL910/SL910A et sa « fonction tactile » spécifique
Vous avez dans les mains le premier Gigaset équipé d'un écran tactile. Doté d'un boîtier métal-
lique de qualité, d'un écran tactile TFT couleur de 3,2" et d'une qualité de son exceptionnelle, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Paramétrer l'un des trois écrans d'accueil en fonction de vos besoins
mode veille, par simple « contact » (
¢ p. 75).
Personnaliser
Choisissez un portrait pour chaque appelant ( d'un écran de veille/d'un diaporama ( le combiné ( p. 92).
¢
¢ p. 47), visualisez vos images sous la forme p. 78) et téléchargez les sonneries de votre choix sur
Maintenir votre téléphone à la pointe de la technologie
firmware de la base directement par Internet (
¢ p. 90).
Gigaset QuickSync (
¢ p. 92).
(
Autres fonctions utiles
Copiez les répertoires des combinés Gigaset existants ( abrégée (
¢
¢
¢
¢ p. 49), utilisez la numérotation p. 77), adaptez le Gigaset à votre mode de communication ( p. 81), etc.
¢ p. 80). Utilisez p. 81), définissez des plages horaires de réception d'appels
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetsl910
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
de dépannage (
¢ p. 88) ou contactez notre service clients (
¢ p. 87).
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement !
Remarque importante :
Ce mode d'emploi décrit les fonctions du SL910/SL910A en configuration usine. combiné (
¢
p. 92).
¢
p. 90) ainsi que du
Ces fonctions sont signalées dans le mode d'emploi par un *.
1
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGIVZ.fm / 07.12.2011
2
Sommaire
Sommaire
Gigaset SL910/SL910A et sa « fonction tactile » spécifique . . . . . . . . . . . 1
Aperçu combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage mural de la base (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement d'un chargeur pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la base et du combiné – Assistant de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combiné en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode veille du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déplacement dans les listes (défilement vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saisie de texte et de numéros, erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retour au mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retour à l'écran précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran . . . . . . . . . . . . . 28
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage de l'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . 37
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Téléphonie via les services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Services réseau pour les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Services réseau pendant une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGIVZ.fm / 07.12.2011
Utilisation des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste de réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Journal du répondeur (Gigaset SL910A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ouverture des listes via la page des messages en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suppression de listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l'affichage de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ouverture du répertoire (liste des entrées du répertoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Création d'une nouvelle entrée dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Classement des entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection d'une entrée du répertoire, navigation dans le répertoire . . . . . . . . . . . . 47
Numérotation à partir du répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gestion des entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transfert d'une entrée/du répertoire à un autre combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transfert du répertoire au format vCard via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réception d'une vCard via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copie du numéro affiché dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copie d'un numéro depuis le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rappel d'un anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Envoi et réception de SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rédaction/envoi d'un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Activation/désactivation du filtrage des appels sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activation/désactivation de la lecture de l'heure de l'enregistrement . . . . . . . . . . 59
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ecoute des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ECO DECT –
Réduction de la consommation électrique et des émissions . . . . . . . . 65
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 66
Sommaire
3
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGIVZ.fm / 07.12.2011
Sommaire
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage du rappel de date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Répertoire des écrans de veille, des images appelant et des sons . . . 70
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personnalisation d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accès rapide aux fonctions, numéros abrégés –
Personnalisation d'une page spécifique pour le mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglage du pays et du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglage du clavier/champ de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modification du volume de l'écouteur, du mode Mains-Libres et du kit piéton . 79
Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Activation/désactivation du vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Activation/désactivation de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modification du code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . 84
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enregistrement du préfixe international (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Activation provisoire du mode fréquence vocale (Fréq. Vocales) . . . . . . . . . . . . . . . 85
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGIVZ.fm / 07.12.2011
Mise à jour du firmware de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Connexion de la base au routeur/à Internet (facultatif ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Raccordement de la base au réseau local (routeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lancement de la mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Interrogation des informations de service de la base/du combiné . . 93
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Logiciel Open Source contenu dans le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Licence publique générale GNU (GPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Licence publique générale limitée GNU (LGPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Sommaire
5
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / overview.fm / 12.12.2011
6
Aperçu combiné
Aperçu combiné
Ð INT1 Ã òô
<
Å Ä Ä
ó ¼
06:00
V
>
ç
1
4
GHI
7
PQRS
*
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
wxyz
#
˜
Appels
Â
Répertoire
í
QuickDial
å
Interne
Dessous du combiné :
Voyant Messages (
¢ p. 45)
Détecteur de proximité (
¢ p. 28)
Ecran tactile/Ecran (
¢
p. 21)
Exemple d'affichage : « Page de numérotation » du
(une des trois pages du mode veille,
Barre d'état (
¢ p. 22)
¢ p. 22).
Afficher les paramètres actuels et l'état de fonctionle combiné (p. ex. INT 1) et d'icônes
(
¢ p. 7).
Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état.
Zone de navigation (
¢ p. 22)
Affichage des pages
Å Ä Ä changement de pages
ê
/
ë
,
Champ de numérotation
Pavé numérique pour saisir les numéros d'appel
Barre d'options (
¢ p. 25)
Affiche les opérations possibles
Touches du combiné :
Touche Décrocher c
Composer le numéro affiché, prendre la communication
Pendant une communication/ pendant l'écoute des messages du répondeur/ pendant l'établissement de la connexion : passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
En mode veille : ouvrir la liste des numéros bis
(appui court)
Touche Raccrocher/Fin a
Appui court : mettre fin à la conversation/l'appel
Paging (actif ), refuser l'appel, arrêter la sonnerie en cas d'appel externe, sinon : retour en mode veille
Appui long : activer/désactiver le combiné
Touche Menu v
Appui court : ouvrir les menus principaux ( touches/de l'écran (
¢ p. 28)
¢ p. 24)
Appui long : activer/désactiver le verrouillage des
Prise de raccordement Mini-USB
Raccorder une oreillette filaire ou connecter le combiné à votre PC (Gigaset QuickSync)
Contacts de charge
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / overview.fm / 12.12.2011
Présentation de la base
Présentation de la base
Touche Paging
Appui court : exécuter la fonction Paging
Appui long (environ 3 secondes) : mise de la base en mode inscription
Allumée : connexion LAN active (uniquement lors de la mise à jour du firmware)
Icônes à l'écran
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone dans la barre d'état :
Icône Signification
¹
¹
Ð i
Ò
Ñ
Intensité de la réception (Mode Eco+ désactivé)
76 % – 100 %
51 % – 75 %
26 % – 50 %
1 % – 25 %
} blanc :
Mode Eco désactivé ; vert :
Mode Eco activé rouge : pas de connexion avec la base
Ã
Mode Eco+ activé : blanc : Mode Eco désactivé ; vert : Mode Eco activé
Répondeur activé (uniquement
SL910A)
Bluetooth activé ou
ò
ò ô
ó
¼
06:00
Kit piéton/modem Bluetooth connecté
Sonnerie désactivée
Réveil activé et heure de réveil
Icône Signification
Niveau de charge de la batterie :
{ blanc : plus de 66 % de charge
{ blanc : entre 34 % et 66 % de charge y blanc : entre 11 % et 33 % de charge y rouge : moins de 11 % de charge y rouge clignotant : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)
Batterie en charge
(niveau de charge actuel) : xy 0 % – 10 % xy 11 % –33 % x{ 34 % – 66 % x{ 67 % – 100 %
7
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / overview.fm / 12.12.2011
Icônes à l'écran
Icônes de la barre d'options
Les fonctions de la barre d'options varient selon la situation.
*
¥
:
=
N
Icône
†
†
(orange)
Action
Activer Mains-Libres
(le mode Mains-Libres est activé)
Désactiver à nouveau le mode
Mains-Libres
Ž
–
Profils configurables
Désactiver le microphone du combiné
–
(orange)
Réactiver le microphone du combiné
”
R
—
œ
¬
Désactiver la sonnerie
Régler le volume
Ouvrir le journal d'appels
Ouvrir l'annuaire
Copier le numéro dans le répertoire
m
*
¾
*
® *
; *
Créer un SMS
Envoyer un SMS
Répondre à un SMS
Ouverture de la liste des brouillons
ø
‡
Désinscrire le combiné
Ouvrir la liste des correspondants internes/ passer un appel interne d
Créer une nouvelle entrée de répertoire
P
T
Activer le double appel
Activer/terminer une conférence
à 3
Numérotation abrégée
Copier la liste
Copier une entrée
Modifier une entrée
Icône
Q
X
Action
Afficher le clavier
Identifier l'espace libre dans le répertoire ressources
þ
õ
ü
è
n
>
Faire une recherche
Ignorer des réglages
Effacer
Enregistrer / Sélectionner
Entrer un nouveau rendez-vous
Calendrier : régler la date sélectionnée sur Aujourd’hui
Y
Modifier l'ordre (tri en fonction du nom de famille ou du prénom)
÷
Entrée du répertoire :
Supprimer l'affectation d'une mélodie appelant
\
Entrée du répertoire : supprimer l'affectation d'une image appelant
þ
ÿ
Suppression d'un anniversaire
Faire confiance à l'appareil Bluetooth détecté
Transférer l'appel au répondeur
û
Lire des messages
ý
(rouge)
Enregistrer une annonce
ú
ö
Terminer l'enregistrement
Pendant l'écoute des messages : dernière tranche de 5 secondes ž
‰
(vert)
À
(rouge)
Activer le rappel automatique
Accepter un signal d'appel
Refuser un signal d'appel
Remarque
Vous trouverez les icônes du menu dans la présentation du menu à la p. 29.
8
* Remarque importante :
¢ p. 1
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / overview.fm / 12.12.2011
Icônes à l'écran
Icônes de signalisation
Etablissement de la connexion (appel sortant)
š
Connexion établie
#
Appel interne/externe
Ø w Ú
Rappel de rendez-vous/ date anniversaire
Ø á Ú
Réveil
Ø Ù Ú
Enregistrement sur le répondeur
Ã
Connexion impossible ou interrompue
b
Autres symboles à l'écran :
Information
Demande (de sécurité)
+ -
Action exécutée
(vert)
‰
Echec de l'action
(rouge)
À
Patientez...
Avertissement
,
9
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / security.fm / 12.12.2011
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué au dos de la base.
$
Utiliser uniquement la batterie d'origine fournie (
¢ p. 96), tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Vous pouvez obtenir des batteries de remplacement via la hotline du service Gigaset.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-
Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 96).
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
10
u u
Remarques
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et pour tous les opérateurs.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u u u u u u u u u u une base Gigaset SL910/SL910A, le bloc secteur de la base, un câble téléphonique (aplati), un combiné Gigaset SL910H, un couvercle de piles (couvercle arrière du combiné), une batterie, un chargeur, le bloc secteur du chargeur, un mode d'emploi, un CD.
Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou fixer la base sur le mur (
¢ p. 13).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (
¢ p. 65).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques.
u
Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
11
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur
A
C
B
C
¤
Brancher le câble téléphonique
(câble légèrement aplati) à la prise inférieure
A
de l'arrière de la base.
¤
Brancher le câble électrique du bloc secteur de l'appareil à la prise supérieure
B
de l'arrière de la base.
¤
Glisser les deux câbles dans les rainures
C
prévues à cet effet.
¤
Premièrement, raccorder le bloc secteur
A
.
¤
Ensuite, brancher la fiche du téléphone
B
.
A
B
A noter :
u
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
u chage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 98).
12
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Montage mural de la base (en option)
Raccordement d'un chargeur pour le combiné
2
¤
Raccorder les languettes
1
de l'alimentation.
¤
Brancher l'alimentation à la prise électrique
2
.
1
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur :
¤
Couper l'alimentation électrique.
Appuyer sur le bouton de le connecteur
4
.
4
3
13
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Mise en service du combiné
L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film. Le retirer.
Attention
Veuillez ne pas utiliser de stylet tactile pour faire fonctionner le combiné !
Ne pas utiliser de housses/pellicules de protection d'autres fabricants, cela peut limiter la facilité d'utilisation du combiné.
Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles
Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (
¢ p. 96) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
Insérer d'abord la batterie avec la face de contact orientée vers le bas
1
.
¤
Appuyer ensuite sur la batterie
2
, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2
1
¤
Aligner d'abord les ergots latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.
¤
Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
14
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
¤
Pour retirer la batterie :
Insérer un ongle dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut.
Premières étapes
Chargement de la batterie
La batterie est livrée partiellement chargée. Veuillez la charger complètement avant de l'utiliser.
¤
Laisser le combiné sur le chargeur pendant 5 heures.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤
Replacer le combiné dans le chargeur après chaque communication.
5 h
u
Remarques
Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si touu u inscrire le combiné manuellement (
¢ p. 71).
Le chargement de la batterie s'effectue sur un port USB alimenté par un courant de 500 mA et relié à un PC.
Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u
Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps.
15
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Réglage de la base et du combiné – Assistant de configuration
Après l'insertion des batteries, les icônes Heure et Date clignotent. Dès que vous appuyez sur une des icônes qui clignotent, l'assistant d'installation se lance automatiquement. Il vous aide à définir les réglages de base ci-dessous, nécessaires au bon fonctionnement du combiné et de la base : u u u u
Heure et date
Langue d'affichage
Pays d'utilisation du combiné
Votre propre préfixe local
L
Heure
00:00
Date
01.04.2010
Langue
Deutsch
Bienvenue
Pays
Suisse
Ville (indicatif téléphonique)
(Non configuré)
M
M
M
M
M
Si vous ne souhaitez pas définir les réglages à ce moment :
¤
Appuyer sur l'option [
õ
param] en bas de l'écran.
Ignor.
Le combiné passe alors en mode veille.
Vous pouvez définir les réglages plus tard via le menu Réglages du combiné.
Pour définir les réglages :
¤
Appuyer sur l'icône
’ en regard de l'heure pour la régler.
õ
Ignor. param
L
Heure
22
23
Heure
58
59
00
:
00
01 01
02 01
Format de l’heure
24 h 12 h
‰
Enregis. param
2
¤
Sélectionner l'heure actuelle à l'aide de la roue chiffrée de gauche en plaçant un doigt sur celle-ci et en la déplaçant vers le haut ou vers le bas. La roue suit vos mouvements.
¤
Sélectionner les minutes de la même manière à l'aide de la roue chiffrée de droite.
¤
Indiquer si l'heure doit être affichée en mode 12 h ou 24 h. Appuyer sur la zone correspondante sous l'option
Format de l’heure.
Le réglage actuel est souligné d'une couleur.
¤
Appuyer sur l'icône
‘ (en haut à gauche de l'écran) pour revenir à la page
Bienvenue.
16
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Remarque : si vous paramétrez le mode 12 h, le message matin/soir s'affiche à côté des roues chiffrées.
Date
01.04.2010
M
¤
Pour régler la date, appuyer sur l'icône
’ en regard de l'option Date.
Langue
Deutsch
M
Pays
M
L
Date
30 Juin
Date
2013
¤
Paramétrer la date actuelle à l'aide des trois roues chiffrées. Procéder comme pour le réglage de l'heure.
31
01
02
.
Mai
Avr
Mar
.
2012
2011
2010
Le mode actuellement paramétré pour l'affichage de l'heure est indiqué sous
Format date (ici : Jour Mois Année).
Pour modifier le mode :
¤
Appuyer sur l'icône
’.
03 Fév 2009
Format date
Jour Mois Année
M
L
Format date
Jour Mois Année
Mois Jour Année
L
Heure
08:30
Date
01.07.2011
Langue
Deutsch
Pays
Bienvenue
Ø
±
¤
Appuyer sur le mode souhaité Jour
Mois Année/Mois Jour Année.
Le mode sélectionné est signalé par
¤
Appuyer sur l'icône
Ø.
‘ pour revenir à la page Date.
¤
Appuyer de nouveau sur l'icône
‘ pour revenir à la page Bienvenue.
M
M
M
M
La langue actuellement paramétrée est indiquée sous Langue.
Pour modifier le paramètre :
¤
Appuyer sur l'icône
’ en regard de la langue affichée.
17
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
L
Deutsch
English
Français
Castellano
Nederlands
Italiano
Português
Dansk
Langue
Ø
±
±
±
±
±
±
±
Une liste contenant toutes les langues disponibles s'affiche.
La langue actuellement paramétrée est signalée par
Ø.
¤
Appuyer sur la langue souhaitée.
Si votre langue n'est pas affichée, la liste est peut-être « plus longue » que l'écran.
Vous devez alors naviguer dans la liste.
¤
Poser un doigt sur l'écran et le déplacer lentement vers le haut.
La partie inférieure de la liste s'affiche et vous pouvez sélectionner une langue.
L
Pays
Suisse
Bienvenue
Ville (indicatif téléphonique)
(Non configuré)
M
M
Le pays dans lequel vous utilisez le téléphone et pour lequel il est autorisé doit
être saisi sous Pays. Si le réglage n'est pas correct :
¤
Appuyer sur l'icône correspondante
’.
õ
L
Pays
Suisse
Taïwan
Thaïlande
Turquie
Émirats arabes unis
Royaume Uni
‰
Ø
±
±
±
±
±
Une liste des pays s'affiche.
Le pays actuellement paramétré est signalé par
Ø.
¤
Appuyer sur votre pays. Vous devrez
éventuellement parcourir la liste, comme décrit précédemment.
La sélection
Ø passe à ce pays.
¤
Appuyer de nouveau sur l'icône
‘pour revenir à la page Bienvenue.
18
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
Remarque
Si vous avez sélectionné l'option Autre pays à la place d'un pays, l'entrée Pays
(indicatif téléphonique) est également affichée sur la page Bienvenue.
¤
Appuyer sur l'icône correspondante
’ et saisissez le Prefix international et le Indicatif zone international du préfixe international, comme décrit ciaprès pour le préfixe local.
Procéder comme décrit ci-après.
L
Bienvenue
Heure
Ville (indicatif téléphonique)
(Non configuré)
M
Enfin, vous devez enregistrer le préfixe local :
¤
Appuyer sur l'icône correspondante
’.
L
Ville (indicatif téléphonique)
Préfixe local
Code régional
ç ‰
1
4
GHI
7
PQRS
*
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
wxyz
#
Le préfixe national qui est placé devant le préfixe local lorsqu'on ne compose pas le préfixe international est désigné comme
Préfixe local. En Suisse, il s'agit du « 0 ». Le
Code régional est ensuite 31 pour Berne, par exemple.
Le Préfixe local ne s'affiche que lorsqu'il n'est pas déjà enregistré dans le téléphone pour le pays sélectionné.
¤
Indiquer éventuellement le Préfixe
local (4 caractères maximum) et le
Code régional (8 caractères maximum) via le champ de numérotation affiché.
Appuyer brièvement sur le champ dans lequel les chiffres suivants doivent être saisis avant de saisir le numéro.
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie avec
$.
¤
Appuyer sur
è une fois le numéro saisi pour terminer la saisie.
19
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / starting.fm / 12.12.2011
Premières étapes
L
Heure
08:32
Date
01.07.2011
Langue
Deutsch
Bienvenue
Pays
Suisse
Ville (indicatif téléphonique)
031
M
M
M
M
M
La page Bienvenue s'affiche à nouveau.
¤
Appuyer sur l'option [
è Enregis.
param] pour enregistrer vos réglages.
Le combiné passe en mode veille.
õ
Ignor. param
‰
Enregis. param
Combiné en mode veille
Après avoir défini tous les réglages nécessaires, le combiné passe en mode veille. La pages du mode veille (
¢ p. 22) lors de la mise en service. Elle vous permet de personnaliser l'accès rapide à des fonctions importantes et numéros d'appel ( dont certains sont prédéfinis par défaut.
¢ p. 75),
Ð
<
INT 1
Ä Å Ä
¼
06:00
V
>
Avril
28
Jeudi
Barre d'état
Afficher les paramètres actuels et l'état de fonctionnement du téléphone à l'aide d'un nom interne pour le combiné (p. ex. INT 1 ; lorsque
Légende des icônes,
¢ p. 7
.
Si vous appuyez sur la barre d'état, la page d'état s'ouvre (
¢ p. 22).
Date
Heure
Â
Répertoire
˜
Liste d’appels
Ouvrir les journaux d'appels
Ouvrir l'annuaire
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
20
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤
Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée en mode veille pour désactiver le combiné. Vous entendez une mélodie.
¤
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau la touche Raccrocher a
enfoncée.
Utilisation de l'écran tactile
L'utilisation du combiné Gigaset SL910H se fait essentiellement via l'écran, les trois touches du combiné ne sont que très peu utilisées.
Les icônes affichées à l'écran, les entrées de listes, les commutateurs et les curseurs sont des zones sensibles. Le fait de toucher ces zones et d'effleurer l'écran vous permet de régler et de lancer des fonctions, d'entrer ou de sélectionner des numéros d'appel et de naviguer entre les différents écrans (pages).
Sélection d'une fonction/d'une entrée de listes
Pour lancer une fonction ou sélectionner un élément de liste (répertoire, sousmenus, journaux des appels), appuyer simplement avec le doigt sur la zone de l'icône correspondante ou de l'entrée de liste souhaitée à l'écran.
Activation/désactivation d'une fonction
L'activation et la désactivation des fonctions, comme la surveillance de pièce ou le répondeur, s'effectue via les commutateurs.
Si le curseur du commutateur se trouve à droite, la fonction est activée. La zone à gauche du curseur est soulignée d'une couleur (on).
Si le curseur du commutateur se trouve à gauche, la fonction est désactivée (off).
La zone à droite du curseur est noire.
Fonction activée on
Curseur
Fonction désactivée
Curseur off
Il existe deux possibilités pour actionner un commutateur :
¤
Faire glisser lentement le curseur vers la droite ou vers la gauche pour activer ou désactiver la fonction.
¤
Si vous appuyez brièvement sur la zone située à droite ou à gauche en regard du curseur, celui-ci se déplace vers la droite ou vers la gauche dans la zone de contact.
21
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Mode veille du combiné
Le mode veille est composé de trois pages qui s'affichent chacune séparément à l'écran. u
La page configurable (exemple
¢ p. 20) mations sur la configuration de cette page,
¢ p. 75. u u mettre un accès rapide aux journaux d'appels et au répertoire (
La page de numérotation (exemple
¢ p. 6)
¢ p. 20).
Cette page vous permet de passer des appels. Elle comprend un champ de numérotation (clavier numérique) permettant de saisir les numéros d'appel. Les options de cette page vous permettent de passer des appels en interne et de composer des numéros du répertoire et des journaux d'appels.
La page des messages (exemple
¢ p. 45)
Cette page vous permet d'accéder directement aux listes des messages du téléphone : journaux d'appels, journal du répondeur, liste de réception des SMS et messagerie externe. Une icône indiquant le nombre de nouveaux et d'anciens messages est affichée pour chaque liste contenant des entrées. Appuyer sur l'icône pour ouvrir la liste correspondante.
Par défaut, autrement dit, après la première activation, la page configurable
s'affiche.
Zone de navigation, changement de page
Vous devez naviguer vers la « droite » ou vers la « gauche » pour passer d'une page
à une autre.
Chaque page du mode veille possède donc une zone de navigation (exemple) :
<
Ä Å Ä
>
L'afficheur de pages Ä Å Ä indique la page du mode veille qui est actuellement affichée. Dans l'exemple, il s'agit de la « page du milieu ».
¤
Pour naviguer vers la « droite », appuyer sur l'icône
ë dans la zone de navigation ou poser le doigt sur l'écran et « le faire glisser » vers la gauche.
¤
Pour naviguer vers la « gauche », appuyer sur l'icône
ê ou poser le doigt sur l'écran et « le faire glisser » vers la droite.
La fonction de défilement est continue. Si vous appuyez à nouveau sur
ë dans la troisième page (« complètement à droite » ; Ä Ä Å ), la première page
(« complètement à gauche » ; Å Ä Ä ) s'affiche.
Barre d'état et page d'état
Chacune des trois pages contient une barre d'état dans sa partie supérieure.
Ð
INT1
à òô
ó ¼
06:00
V
22
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Icônes correspondantes et leur signification
¢ p. 7.
Si vous appuyez sur la barre d'état, la page d'état s'affiche. Cette page vous permet d'accéder directement (rapidement) aux réglages du Mode Eco, du Mode Eco+, au répondeur du Gigaset SL910A, à l'interface Bluetooth, ainsi qu'à la configuration de la sonnerie Ne pas déranger et au réveil.
Page d'état :
u
Le commutateur situé à droite vous permet d'activer ou de désactiver directement les différents composants. Faire glisser le curseur vers la droite (on) ou vers la gauche
(off) sur l'écran tactile. u
Si vous appuyez sur l'entrée de la liste, p. ex. sur Réveil, le menu contextuel correspondant s'ouvre et vous pouvez y définir tous les réglages des composants. u
Si vous appuyez sur Afficher info. ser-
vice, les informations de service du combiné s'affichent. Vous en aurez besoin, le cas échéant, pour passer un appel à notre hotline.
Fermeture de la page d'état
¤
Appuyer sur l'icône en haut de l'écran pour revenir au mode veille.
Mode Eco
¹
Mode Eco+
Ã
Répondeur
»
Bluetooth
ó
Ne pas déranger
Ù
Réveil
06:00
Afficher info. service on on on off off off
Navigation par menu
Toutes les fonctions de la base et du combiné sont disponibles dans un menu
(menu principal).
Ouvrir le menu :
¤
En mode veille du combiné, appuyer brièvement sur la touche du milieu v.
Le menu principal est subdivisé en deux « pages » qui s'affichent séparément à l'écran. La page Applications (ci-après, le menu Applications) contient toutes les applications disponibles sur la base ou le combiné. Toutes les possibilités de réglage de la base, du combiné et de la téléphonie sont accessibles à la page Régla-
ges (ci-après le menu Réglages).
L'illustration suivante présente des exemples de menus. Les fonctions/applications contenues dans les menus dépendent de la version du firmware chargé.
23
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
L
<
Menu Applications
Â
Répertoire
Á
Surveillance de pièce
Õ
Écran de veille
Applications
Å Ä
˜
Liste d’appels
Calendrier
[
Photos appelants
¾
Rédiger
SMS
Ù
Réveil
×
Sons
>
Affichage des pages
L
<
Menu Réglages
Réglages
Ä Å
á
Date et
Heure
ï
Réglages audio
Æ
Langue et localisation
ã
Sélectionner services
»
Bluetooth
Î
Combinés et base
ª
Téléphonie
Ì
Répondeur
i
Écran et clavier
Ï
Système
Ë
Centres service SMS
Ì
Messagerie réseau
>
Gigaset SL910A uniquement
Passer à l'autre page du menu principal
Changement entre les pages Menu
Pour changer la page Menu ou la page du mode veille, utiliser zontalement sur l'écran (
¢ p. 22).
ê, ë ou glisser hori-
Les applications non disponibles et les réglages non accessibles pour le moment
(p. ex. parce que le combiné est hors de portée de la base) sont grisés.
Ouverture d'un sous-menu
Si vous appuyez sur une icône dans l'une des pages du menu principal, elle est soulignée d'une couleur. Le sous-menu correspondant ou une nouvelle page contenant les possibilités de réglage d'une application s'ouvre.
Les sous-menus sont affichés sous forme de listes. Ils contiennent les paramètres configurables et le réglage actuel, les autres options disponibles ou le commutateur pour activer/désactiver les fonctions.
24
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Possibilités de réglage
Utilisation du téléphone
L
Sensibilité
k
Surveillance de pièce
Désactiver
Faible
k
Élevée
Commutateurs
Alarme
Interne
Numéro
1234567890
N
Modifier
Externe
Numéro en cours
M
Ouvre un autre sous-menu
Modifier vos réglages
Déplacement dans les listes (défilement vertical)
Si les listes (et non les sous-menus) sont plus longues que l'écran, en d'autres termes, que toutes les entrées de la liste ne peuvent pas être affichées en même temps, une ombre portée située en haut ou en bas de l'écran indique le sens dans lequel vous devez vous déplacer pour afficher d'autres parties de la liste.
Vous devez parcourir les listes verticalement :
¤
Glisser du bas vers le haut de l'écran pour parcourir la liste vers le bas (en d'autres termes, au sens figuré : déplacer la partie actuellement affichée vers le haut de l'écran pour faire apparaître la partie inférieure de la liste à l'écran).
¤
Glisser du haut vers le bas de l'écran pour parcourir la liste vers le haut.
Dès que vous parcourez une liste, une barre de défilement s'affiche à droite de l'écran. Elle indique la taille et la position de la partie de liste affichée.
Le défilement des listes n'est pas continu, autrement dit, pour revenir de la fin de la liste au début, vous devez la faire défiler en arrière.
Options
De nombreux affichages (notamment les listes comme le répertoire et le journal des appels) possèdent une barre d'options dans leur partie inférieure. Elle contient toutes les actions que vous pouvez appliquer dans le contexte actuel.
¤
Appuyer sur une option pour exécuter l'action correspondante.
<
Exemple (barre d'options coulissante) :
˜ Â í
Appels Répertoire QuickDial
å
Interne
>
25
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
S'il peut y avoir plusieurs options disponibles en même temps dans une série, on utilise généralement une barre d'options coulissante. Vous pouvez la faire défiler horizontalement.
Déplacement de la barre d'options (défilement horizontal)
Une barre d'options coulissante se reconnaît grâce à la flèche située à droite et/ou
à gauche à côté des options (voir illustration ci-dessus). Les flèches indiquent qu'il y a d'autres options après les options affichées.
¤
Poser le doigt sur la droite de la barre d'options et la tirer vers la gauche pour faire glisser à l'écran les options suivantes situées à droite.
¤
Faire glisser le doigt de la gauche vers la droite pour déplacer à l'écran les options suivantes situées à gauche.
Affichage/masquage de la barre d'options sur deux lignes
Pendant l'établissement d'une communication externe et pendant une communication externe, une barre d'options sur deux lignes est utilisée à la place de la barre d'options coulissante.
S'il n'y a pas suffisamment de place pour les options disponibles, l'icône s'affiche sous la barre d'options.
¤
Si vous appuyez sur
Si vous appuyez sur
, d'autres options apparaissent.
, elles sont de nouveau masquées.
Saisie de texte et de numéros, erreurs de saisie
Les claviers correspondants permettant de saisir les numéros et du texte s'affichent
à l'écran. Un champ de numérotation (clavier numérique) pour saisir des numéros ou le code PIN système. Un clavier (de machine à écrire) pour saisir du texte.
Entrer les caractères en cliquant dessus à l'écran. Ils apparaissent alors dans le champ Texte ou Numéro affiché dans la page.
Si plusieurs champs Texte et/ou Numéro sont affichés (p. ex. Prénom et Nom d'une entrée du répertoire), vous devez activer le champ en cliquant dessus avant d'écrire. Le curseur clignotant s'affiche dans le champ activé.
Pour éviter des erreurs de saisie inutiles : lorsque vous cliquez sur un caractère du clavier, celui-ci est représenté en gros à l'écran. Si le caractère agrandi n'est pas le bon, vous pouvez déplacer votre doigt (sans le relâcher de l'écran) vers le caractère de votre choix. Le caractère est inséré dans le champ Texte seulement lorsque vous relâchez le doigt de l'écran.
Correction d'erreurs de saisie
Appuyer brièvement sur
$
pour effacer le dernier caractère saisi.
Maintenir la touche
$
enfoncée pour effacer la totalité du contenu du champ
Texte ou Numéro.
¤
Appuyer sur la touche Maj pour choisir entre minuscules et majuscules.
26
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Si les majuscules sont activées, le clavier s'affiche en majuscules, sinon en minuscules. Les majuscules sont activées uniquement pour le caractère suivant. Après quoi, les minuscules sont réactivées automatiquement.
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
¤
Appuyer sur
§123§
pour saisir un chiffre ou un caractère spécial. Si vous appuyez sur Plus..., d'autres caractères spéciaux s'affichent. Appuyer sur
§abc§
pour revenir au clavier normal (minuscules).
¤
Vous pouvez saisir des caractères spéciaux (signes marqués/diacritiques comme les lettres accentuées) en maintenant enfoncée la touche alphabétique correspondante et en sélectionnant le signe désiré dans la liste qui s'affiche.
Signes diacritiques du jeu de caractères standard :
a ä á à â ã æ å ą c ç ć e ë é è ê ę
i
ï í ì î
l ł n ń ñ o ö ó ò ô õ ø ő
y ÿ ý z ź ż
s ß ś u ü ú ù û ű
Signes diacritiques du jeu de caractères grec :
α ά ε έ η ή
ι ί ϊ ΐ
ο ό σ ς
Signes diacritiques du jeu de caractères cyrillique :
υ ύ ϋ ΰ
ω
ώ
е э ё є и й ї г ґ ь ъ
¤
En raison de l'importance de l'espace requis par le jeu de caractères cyrillique, vous pouvez également saisir les lettres suivantes en maintenant enfoncés les caractères gras ci-dessous. Appuyer sur le caractère désiré.
ц й x ъ ж э
¤
Appuyer sur
° (plusieurs fois, le cas échéant) pour changer le jeu de caractères ou la disposition des touches. Les dispositions de touches suivantes sont disponibles :
– Police (standard) Latin avec disposition des touches QWERTZ, pour la zone d'Europe centrale, QWERTY (norme américaine) et AZERTY, pour la zone linguistique francophone
– Jeu de caractères grec
– Jeu de caractères cyrillique
Spécificités lors de la rédaction d'un SMS
*
Si la longueur du texte d'un SMS ne permet pas de l'afficher en intégralité dans le champ Texte, la première partie du texte disparaît vers le haut de la zone visible.
Une barre de défilement qui vous permet de parcourir le texte vers le haut ou vers le bas s'affiche à droite du champ Texte.
Vous pouvez positionner le curseur à l'intérieur du texte, p. ex. pour effectuer des corrections ou insérer du texte. Si vous appuyez sur la moitié gauche d'un mot, le curseur se place au début de ce mot. Si vous appuyez sur la moitié droite, le curseur se place à la fin du mot.
* Remarque importante :
¢ p. 1
27
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Using-The-Phone.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Le texte que vous saisissez ensuite est inséré avant ce mot.
Retour au mode veille
¤
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a.
ou :
¤
Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran : au bout de
3 minutes environ, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Retour à l'écran précédent
Excepté sur les pages du mode veille, l'icône
‘ figure en haut à gauche de chaque page.
L
Langue
¤
Appuyer sur cette icône pour revenir à l'écran précédent (retour étape par
étape).
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran
Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
En mode veille du combiné :
¤
Maintenir la touche Menu v enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si le verrouillage des touches et de l'écran est activé, le message Clavier et écran
verrouillés apparaît un bref instant. L'écran s'éteint.
Si vous touchez l'écran lorsque le verrouillage est activé, il ne se passe rien ; si vous essayez d'appuyer sur une touche, un message correspondant s'affiche.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez accepter l'appel. Après l'acceptation, le blocage de l'écran se désactive.
A la fin de l'appel, le verrouillage des touches et du clavier se réactive.
u
Remarques
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
u
L'écran est automatiquement verrouillé à l'aide d'un détecteur de proximité lorsque vous maintenez le combiné sur l'oreille (l'écran s'éteint). Ce verrouillage est de nouveau supprimé dès que vous retirez le combiné de l'oreille.
Le capteur se trouve à droite, à côté de l'écouteur. Si vous posez accidentellement le doigt dessus pendant une communication, l'écran est également verrouillé.
28
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / menutree.fm / 12.12.2011
Présentation du menu
Présentation du menu
¤
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer brièvement sur la touche v pour ouvrir le menu principal. Le menu principal se compose des pages Applications et Réglages.
¤
Passez horizontalement sur l'écran pour changer de page.
Menu Applications
*
Page Menu principal
Applications
œ
Répertoire
—
Liste d’appels
·
Rédiger
SMS
*
Ç
Surveillance de pièce
}
Calendrier
Ü
Réveil
Õ
Écran de veille
[
Photos appelants
î
Sons p. 46 p. 43 p. 51 p. 66 p. 68 p. 69 p. 70 p. 70 p. 70
* Remarque importante :
¢ p. 1
29
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / menutree.fm / 12.12.2011
Présentation du menu
Menu Réglages
Menu principal
Réglages
â
Date et
Heure
ì
Réglages audio
Sous-menu
Configuration actuelle
Heure
Date
Sonneries
Autres réglages possibles
Volume
Crescendo
Appels int
Appels ext
Ctrl temps (sonn. désact.)
Appel anony. dés.
Interne
Externe
Vibreur
Signal de rappel Volume
Crescendo
Signal
Tonalité avertis.
Confirmation
Alerte batterie
Mélodie d’attente
Page
p. 16 p. 80
30
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / menutree.fm / 12.12.2011
*
Menu principal
Réglages
g
°
Écran et clavier
Langue et localisation
É
Combinés et base
Présentation du menu
Autres réglages possibles Sous-menu
Configuration actuelle
Écran de veille
Activation
Sélection Diaporama
Calendrier
*
Horlog numérique
*
Horloge analogique
Page
p. 78
Eclairage
Posé sur la base
Hors la base
Temporisation éclairage
Info n° dans liste d’appel Numéro uniquement
Type et numéro p. 79 p. 43
Indication nouveaux msg
Voyant+info écran
Clavier
Tonalité touches
Vibrat. touches
Pavé numér R/P
Pavé alphanum.
Langue
Pays
Ville (indicatif téléphonique)
Combiné
Combinés enregistrés
Sélectionner base p. 78 p. 78
Base 1
:
Base 4
Meilleure base p. 71 p. 73 p. 73
* Remarque importante :
¢ p. 1
31
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / menutree.fm / 12.12.2011
Présentation du menu
*
Menu principal
Réglages
Ê
Système
Sous-menu
Configuration actuelle
Mode Eco
Mode Eco
Mode Eco+
Utilis. Repeater
Vérif. sécurité
PIN système
Réseau local
Autres réglages possibles
Type d’adresse IP
Adresse IP
Masque ss-réseau
Passerelle par défaut
Serveur DNS favori
Vérification auto.
Mise à jour firmware
Réinitialisation
Rétablir combiné
Rétablir base
Nettoyer liste RDV
Tous les RDV passés
Appels
Appels perdus
Appels acceptés
Appels sortants
Messages
*
SMS
Répondeur
Répertoire
Page
p. 65 p. 83 p. 83 p. 91 p. 90 p. 82 p. 84 p. 45
* Remarque importante :
¢ p. 1
32
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / menutree.fm / 12.12.2011
Présentation du menu
*
Menu principal
Réglages
ä
«
Sélectionner services
μ
Centres service SMS
*
³
Téléphonie
Bluetooth
Sous-menu
Configuration actuelle
Masquer le numéro composé
Signal d’appel
Renvoi d’appel
Autres réglages possibles
Si occupé
Tous appels
Si sans réponse
Renvoi vers
Blocage des appels entrants
Tonalité d’appel
Décroché auto.
Intrusion INT
Code d’accès
Utilisation
Mode numérot.
Rappel
Centres SMS
Appel du journal
Tous appels
Jamais
Fréq. Vocales
ND
80 ms/ ... / 800 ms
Centre d’envoi actif
:
Centre serv. 1
Centre serv. 4
Votre appareil
Appareils connus
Activation
Appareils détectés Nom de l’appareil p. 40 p. 41 p. 79 p. 74 p. 85
Page
p. 39 p. 40 p. 40 p. 84 p. 84 p. 53 p. 62
* Remarque importante :
¢ p. 1
33
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / menutree.fm / 12.12.2011
Présentation du menu
Menu principal
Réglages
¶
Répondeur
¶
Messagerie réseau
Sous-menu
Configuration actuelle
Activation
Mode
Annonce
Annonce d’avertissement
Temps d’enregistrement
Qualité d’enregistrement
Déclenchement du répondeur
Autres réglages possibles
Annonce actuelle
Standard
Enregistrer annonce
Annonce actuelle
Standard
Enregistrer annonce
1 minute / 2 minutes /
3 minutes illimité
Supérieure
Longue durée
Immédiat
10 sec. / 18 sec. / 30 sec.
Automatique
Filtrage d’appel
Horodatage
Activer / Désactiver
Page
p. 56 p. 56 p. 56 p. 59 p. 58 p. 61
34
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / telefony.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appels externes
¤
Ouvrir la page de numérotation, entrer le numéro et appuyer brièvement sur c. ou :
¤
En mode veille, maintenez la touche
c enfoncée, saisir le numéro.
Vous pouvez interrompre la numérotation avec
a.
Poursuite de la conversation avec le kit piéton
Kit piéton Bluetooth :
tooth et le combiné (
¢ p. 62).
¤
Appuyer sur la touche Décrocher du kit piéton.
L'établissement de la connexion au combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Régler avec [
R
Volume] Volume casque / Sensibilité micro.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton, vous pouvez consulter le mode d'emploi correspondant.
Avec un kit piéton filaire :
Condition : le kit piéton est branché sur le combiné (
¤
¢ p. 6).
Appuyer sur la touche Décrocher (touche Push-to-Talk) du kit piéton.
Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du kit piéton.
Remarque
Si un kit piéton filaire et un kit piéton Bluetooth sont branchés simultanément, vous ne pouvez pas utiliser le kit filaire.
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤
¤
(
Appuyer sur
¢
c.
Retirer le combiné du chargeur, si la fonction Décroché auto. est activée p. 79).
Gigaset SL910A : appuyer sur [
répondeur ( p. 58).
Renvoi] pour transférer l'appel sur le
35
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / telefony.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Prise d'appel à l'aide du kit piéton Bluetooth
tooth et le combiné (
¢ p. 62).
Appuyer sur la touche Décrocher du kit piéton uniquement lorsque celui-ci
sonne.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton, vous pouvez consulter le mode d'emploi correspondant.
Affichage de l'appel
Avec présentation du numéro
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le numéro est remplacé par le nom de l'entrée du répertoire.
Ð
12:36
V
Icône de sonnerie ou image appelant de l'entrée du répertoire
Ø w Ú
via la ligne externe
James Foster
Nom de l'appelant inscrit dans le répertoire
Type de numéro dans le répertoire et numéro
Maison : 089 666777888
à
Renvoi
ó
Silence
[
Renvoi] uniquement pour le Gigaset SL910A
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par : u u u
Externe : aucun numéro n'est transféré.
Numéro masqué : un appelant désactive l'affichage de son numéro (
¢ p. 39).
Inconnu : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
36
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / telefony.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP)
Si vous ne procédez à aucun réglage sur votre téléphone, le numéro d'appel de l'appelant s'affiche.
Causes possibles lorsque le numéro d'appel ne s'affiche pas malgré tout :
u u
Vous n'avez pas souscrit la présentation du numéro auprès de votre opérateur.
Votre téléphone est raccordé à un autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ?
¤
Demander à l'opérateur s'il prend en charge la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée.
Le téléphone est-il raccordé à un autocommutateur/une passerelle ?
(un autre appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone)
¤
Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement l'autocommutateur. Rebrancher le connecteur et attendre le redémarrage de l'appareil.
¤
Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page : www.gigaset.com/service
Mains-Libres
Vous pouvez régler différents profils pour le mode Mains-Libres (
¢ p. 80).
¤
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation lors de la numérotation
¤
Entrer le numéro, appuyer deux fois sur
c.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
Pendant une communication, lors de la connexion et pendant l'écoute du répondeur (Gigaset SL910A uniquement) :
¤
Appuyer sur
c ou sur [
†
Mains-libres].
Remettre en place le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤
Maintenir la touche
c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
37
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / telefony.fm / 12.12.2011
Utilisation du téléphone
Fonction secret
Désactiver le microphone du combiné pendant une communication externe, une conférence ou un va-et-vient. Votre interlocuteur ne vous entend plus, mais vous pouvez toujours l'écouter.
Fonction secret, désactivation du mode secret (activer/désactiver le microphone) :
¤
Appuyer sur [
– Muet].
Contrôle de sécurité
Le combiné reconnaît les connexions non sécurisées avec une base sur laquelle des tiers peuvent entendre la conversation.
Lors de l'établissement d'une communication externe ou pendant une communication externe :
¤
Maintenir un endroit quelconque de la barre d'état enfoncé.
Si le message Connexion sécurisée à la base est affiché, la connexion est sécurisée.
Si le message Pas connexion sécur. à la base est affiché, vous devez terminer la communication.
38
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / NetServices.fm / 12.12.2011
Téléphonie via les services réseau
Téléphonie via les services réseau
Les services réseau sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur (avec éventuellement des frais supplémentaires).
¤
Une reprogrammation de ces services est impossible.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
On distingue ci-après deux groupes de services réseau : u
Les services souscrits puis activés/désactivés en dehors d'une communication pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants. Ces services réseau sont disponibles dans le sous-menu [
ä
Services Réseau] du menu Réglages.
u
Les services activés pendant une communication externe. Ces services réseau sont mis à votre disposition sous forme d'options pendant une communication externe.
Services réseau pour les appels suivants
¤
Ouvrir le menu Réglages (
¢ p. 24).
¤
Appuyer sur [
ä
Services Réseau]. Les services réseau suivants sont disponibles dans le sous-menu Services Réseau.
Remarque
Pour activer/désactiver les fonctionnalités suivantes, un code est généralement envoyé sur le réseau téléphonique.
¤
Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur a.
Désactivation de la présentation du numéro (CLIR)
Si vous souhaitez masquer votre numéro à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la présentation du numéro
(CLIR). La présentation du numéro est désactivée tant que vous ne réactivez pas cette fonction.
Sous-menu [
ä Services Réseau] :
Masquer le numéro composé
Activer Désactiver
39
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / NetServices.fm / 12.12.2011
Téléphonie via les services réseau
Signal d'appel lors d'une communication externe
Lors d'une communication externe, un signal d'appel vous indique qu'un autre correspondant appelle.
Sous-menu [
ä Services Réseau] :
Signal d’appel
Activer Désactiver
Un message correspondant s'affiche. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Refuser
L'appelant rejeté entend la tonalité
« occupé ».
Accepter
Après avoir accepté la communication ler d'un appel à l'autre (
¢ p. 42) ou de parler simultanément avec les deux.
Refuser Accepter
¤
Remarque
et « Signal d'appel externe pendant une communication interne »,
¢ p. 74.
Appuyer sur
’ et définir quand les appels doivent être transférés.
¤
Appuyer sur la
Renvoi vers
¤
’ correspondant à
Spécifier le numéro vers lequel renvoyer les appels.
¤
Valider avec
è.
Une fois le numéro d'appel enregistré, le renvoi d'appel peut être activé.
Sous-menu [
ä Services Réseau] :
Renvoi d’appel
Si occupé
M
Renvoi vers
Aucun numéro
M
Activer Désactiver
Attention
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi
d'appel. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Ne pas déranger
Tous les appels entrants ne sont pas signalés. L'appelant entend un message lui indiquant que vous ne souhaitez pas être dérangé.
Sous-menu [
ä Services Réseau] :
(naviguer le cas échéant)
Blocage des appels entrants
Activer Désactiver
40
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / NetServices.fm / 12.12.2011
Téléphonie via les services réseau
Services réseau pendant une communication externe
Activation du rappel automatique
Vous avez composé un numéro externe et entendez la tonalité d'occupation :
¤
Appuyer sur [ ž
Rappel auto].
¤
Appuyer sur a.
Dès que le correspondant raccroche, votre téléphone sonne.
¤
Appuyer sur c pour établir la connexion avec le correspondant.
Désactivation du rappel automatique de manière anticipée
Supprimer le rappel automatique via le sous-menu [
ä
Services Réseau].
(naviguer le cas échéant)
Tonalité d’appel
Annuler
Double appel, va-et-vient, conférence
u u u
Appeler un second correspondant externe (double appel).
Parler en alternance avec deux interlocuteurs (va-et-vient).
Parler simultanément avec deux correspondants (conférence).
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤
Appuyer sur [
P
Double appel] puis sur Externe.
¤
Entrer le numéro du deuxième correspondant.
L'appel en cours est mis en attente. Vous êtes mis en communication avec le second correspondant.
¤
Si le deuxième correspondant ne répond pas : appuyer sur
À
en bas de l'écran.
Fin du double appel
¤
Appuyer sur
/ en regard du double appel. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
ou :
¤
Appuyer sur a. Le premier correspondant vous rappelle.
41
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / NetServices.fm / 12.12.2011
Téléphonie via les services réseau
Va-et-vient
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
Les numéros ou les noms des deux correspondants s'affichent à l'écran. Le correspondant exclu de la conversation est grisé.
¤
Appuyer sur l'entrée grisée pour changer de correspondant.
Arrêt momentané d'une conversation
¤
Pour revenir au correspondant avec lequel vous souhaitez mettre fin à la conversation.
¤
Appuyer sur
/ en regard de l'affichage correspondant. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant en attente.
ou :
¤
Appuyer sur a. Le correspondant jusque-là en attente vous rappelle.
Appuyer sur la touche Décrocher c.
Conférence
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel).
¤
Appuyer sur [ T Conférence]. Les deux correspondants ainsi que vousmême pouvez converser tous ensemble.
Fin de la conférence
¤
Mettre fin à la communication avec les deux correspondants : appuyer sur
Pour revenir au va-et-vient : appuyer sur [ T Fin de conf.].
a.
Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche
Raccrocher ou en raccrochant le combiné.
42
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation des listes
Utilisation des listes
Types de listes disponibles : liste des numéros bis, liste de réception des SMS, journaux des appels, liste des rendez-vous manqués, journal du répondeur
(Gigaset SL910A uniquement).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres par numéro).
Pour composer des numéros à partir de la liste de numéros bis lorsque le combiné est en mode veille :
¤
Appuyer brièvement sur
c.
¤
Appuyer sur une entrée de la liste.
¤
Ouvrir la liste des numéros bis.
¤
Appuyer sur la
’ en regard d'une entrée.
L'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre. Vous pouvez :
– Appeler : appuyer sur
c.
– Effacer l'entrée.
¢ p. 50).
Liste de réception des SMS
*
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception (
¢ p. 52).
Journal du répondeur (Gigaset SL910A uniquement)
(
¢ p. 57).
Listes des appels
Votre téléphone enregistre différents types d'appels : u
Appels sortants (
š
) dans la liste Appels sortants u u
Appels manqués (
™
) dans la liste Appels perdus
Appels reçus (
›
) et appels enregistrés par le répondeur (
Ã, Gigaset SL910A uniquement) dans la liste Appels acceptés
Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels (Liste d’appels). Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
Ouverture des listes via le menu
¤
Dans le menu Applications (
¢ p. 24), appuyer sur [
— Liste d’appels].
* Remarque importante :
¢ p. 1
43
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation des listes
Le dernier journal des appels affiché s'ouvre. Les zones Tous, Perdus, Acceptés et
Emis sont affichées dans la partie inférieure de l'écran.
¤
Appuyer sur l'une des zones pour ouvrir la liste correspondante.
Pour ouvrir les journaux d'appels via la page des messages, (
¢ p. 45).
Entrée de journal
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
u u
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de listes : u u u
Type de liste (dans la partie supérieure)
Icône du type d'entrée
Numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche en lieu et place du numéro.
Date et heure de l'appel (selon le réglage,
¢ p. 16)
Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels en absence du numéro est indiqué entre crochets
Si le numéro est enregistré dans le répertoire, les éléments suivants s'affichent
également : u
Type de numéro et, en fonction du réglage (
¢ p. 46), le numéro de l'appelant
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤
Rappeler l'appelant : appuyer brièvement sur l'entrée correspondante.
Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur la
’ en regard de l'entrée.
numéro de l'entrée dans le répertoire (
¢ p. 50).
Liste des rendez-vous manqués
Les rendez-vous/anniversaires ( calendrier (
¢ cas suivants :
¢ p. 50) non acquittés (non confirmés) dans le p. 68) sont enregistrés dans la liste Rappels/Évènements dans les u u
Vous ne confirmez pas le rappel de rendez-vous/d'anniversaire.
Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
u
Le combiné est hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Vous ouvrez la liste via la page des messages en mode veille (
¢ p. 45).
Si 20 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous non confirmée.
Effacer des entrées
En mode veille du combiné :
¤
Ouvrir la page des messages et appuyer successivement sur
â et sur
[
ü
Effacer].
¤
Appuyer successivement sur toutes les entrées à supprimer, puis sur [
ü
Effacer].
Pour supprimer la totalité du contenu de la liste,
¢ p. 45.
44
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation des listes
Ouverture des listes via la page des messages en mode veille
u u
Journal du répondeur (Gigaset SL910A uniquement) u u u de la messagerie externe est enregistré (
Liste de réception des SMS
*
(
¢ p. 52)
¢ p. 61).
Liste des appels manqués
Liste des rendez-vous manqués (
¢ p. 44)
La liste des appels manqués et le journal du répondeur (Gigaset SL910A) sont toujours affichés. L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
La signification des icônes est la suivante :
Nombre de nouveaux messages dans la liste
3
™
19
Icône de la liste (voir ci-dessous)
Nombre d'anciens messages dans la liste
Suppression de listes
Vous pouvez supprimer la totalité du contenu des différentes listes :
¤
Dans le menu Réglages ( le cas échéant)
¤
¢ p. 24), appuyer sur [
Ê
Système].
¤
(naviguer
¤
Appuyer sur la
’ correspondant à Nettoyer liste.
Appuyer sur l'icône en regard de la liste à effacer.
¤
Valider avec Oui.
Réglage de l'affichage de nouveaux messages
Définir si la réception de nouveaux messages doit être affichée sur le combiné.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24),
Sous-menu [ g
Écran et claviers]
appuyer sur [ g Écran et claviers].
¤
Activer/désactiver l'affichage de messages via la barre de sélection.
Indication nouveaux msg
Voyant+info écran
Si l'affichage de messages est activé :
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Le voyant Messages clignote également à gauche, à côté de l'écouteur.
* Remarque importante :
¢ p. 1
45
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation du répertoire
Le message suivant s'affiche en mode veille :
*
x
Icône
Ã
+
Vous avez reçu
Ã
0
™
1
·
0 0
™
·
Nouveau message...
... dans le journal du répondeur
(Gigaset SL910A uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste Appels perdus
... dans la liste des SMS
*
... dans la liste Rappels/Évènements
Le nombre de nouveaux messages s'affiche sous les icônes.
¤
Ouvrir la liste : appuyer sur l'icône des listes.
Fermer le message : appuyer sur x (en haut à droite).
Si vous fermez le message sans ouvrir la liste des nouveaux messages, le voyant continue de clignoter.
Pour les messages de la messagerie externe, voir le mode d'emploi associé.
Utilisation du répertoire
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 500 entrées) est propre à chaque
(
¢ p. 49).
Remarque
page configurable du mode veille au numéro (
¢ p. 75).
Enregistrer jusqu'à huit numéros dans une entrée de répertoire avec les noms et prénoms correspondants, des dates d'anniversaire avec notification, une sonnerie
VIP, une photo de l'appelant.
Longueur des entrées
8 numéros :
Nom et prénom : max. 32 chiffres chacun max. 16 caractères chacun
Ouverture du répertoire (liste des entrées du répertoire)
¤
Appuyer sur [
œ Répertoire] dans le menu Applications ou appuyer sur la page de numérotation ou sur [
œ Répertoire] pendant une communication.
* Remarque importante :
¢ p. 1
46
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation du répertoire
Création d'une nouvelle entrée dans le répertoire
¤
Ouvrir le répertoire.
¤
Appuyer sur
L
Nouvelle entrée
¤
[
d Nouveau].
Appuyer sur les différents champs pour saisir les éléments correspondants de
Ajouter nom
l'entrée.
Vous pouvez appuyer huit fois maximum sur Ajouter numéro pour attribuer huit numéros d'appel à cette entrée.
Pour créer une entrée, vous devez au moins saisir un numéro d'appel.
Ajouter numéro
Ajout. mélodie
Ajouter anniv.
Vous pouvez enregistrer les éléments affichés dans l'image ci-contre.
Si disponibles, validez chaque élément avec
è ou [ ‰ Sélectionner].
è
Enregistrer
M
M
M
M
Définition du numéro standard
Si vous avez indiqué plusieurs numéros d'appel, une des options
± / Ø (en vert) s'affiche en regard de chaque numéro d'appel.
¤
Sélectionner le numéro standard de l'entrée en appuyant sur l'option correspondante (
Ø = numéro standard). Dans le cas d'une entrée ne comprenant qu'un seul numéro, celui-ci représente le numéro standard.
Le numéro standard est le numéro qui est composé automatiquement lorsque vous appuyez sur l'entrée du répertoire correspondante.
Enregistrer une entrée de répertoire
¤
Appuyer sur [
è Enregistrer].
Classement des entrées du répertoire
Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom. Le réglage du tri s'effectue via [
Y Nom] ou [ Y Prénom].
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom.
Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
Sélection d'une entrée du répertoire, navigation dans le répertoire
Si le nombre d'entrées de votre répertoire est si élevé qu'il n'est pas possible de les afficher toutes en même temps, un index alphabétique s'affiche sur le côté droit.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes : u
Faire défiler verticalement jusqu'au nom recherché (
¢ p. 25).
47
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation du répertoire
u
Appuyer sur l'initiale dans l'index. Le premier nom commençant par cette lettre s'affiche. Naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant. Lorsque vous faites défiler le répertoire, l'index est recouvert temporairement par une barre de défilement.
Numérotation à partir du répertoire principal
¤
Ouvrir le répertoire (
¢ p. 46).
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤
Appuyer sur
c. Le numéro standard de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé. ou :
¤
Appuyer sur le nom d'une entrée. Le numéro standard de l'entrée est composé.
Exception : si vous avez ouvert le répertoire via la page de numérotation, le numéro d'appel est enregistré dans le champ Numéro et peut être complété le cas échéant. ou :
¤
Appuyer sur la
’ correspondant à l'entrée puis sur le numéro souhaité dans l'affichage détaillé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage d'une entrée (affichage détaillé)
¤
Ouvrir le répertoire (
¢ p. 46).
¤
Appuyer sur la
’ en regard d'une entrée.
Toutes les informations correspondant à l'entrée sont affichées.
Modification d'une entrée
¤
Appuyer sur [
N Modifier]. Poursuivre comme indiqué à la section « Création d'une nouvelle entrée dans le répertoire » (
¢ p. 47).
¤
Modifier/supprimer un prénom, un nom ou un numéro : appuyer sur la
’
correspondante.
¤
Valider avec
¤
Appuyer sur le champ correspondant le cas échéant. mer le nom/numéro avec
è.
ç.
¤
¤
Suppri-
Saisir un nouveau nom/numéro le cas échéant.
¤
Supprimer l'affectation d'une image appelant, d'une sonnerie VIP ou d'une date d'anniversaire : appuyer sur la
¤
Appuyer sur [
’
en regard de l'entrée correspondante.
^ Pas de photo], [ ÷ Pas mélodie] ou [ þ Aucun anniv.].
Effacement d'une entrée
¤
Appuyer sur [
ü
Effacer] dans l'affichage détaillé.
¤
Valider avec Oui.
Effacer toutes les entrées du répertoire (voir « Suppression de listes »
à la p. 45)
Afficher le nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤
Ouvrir le répertoire en mode veille.
¤
Appuyer sur [
X Mémoire].
48
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation du répertoire
Transfert d'une entrée/du répertoire à un autre combiné
Conditions :
u u
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifiques.
A noter :
u u
Un appel externe interrompt le transfert.
Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date de l'anniversaire est transférée. u
Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. S'il y a plus de 8 numéros au total, une deuxième entrée portant le même nom est créée.
u
Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro. u
Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées comportant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
Transfert d'entrées spécifiques
¤
Ouvrir l'affichage détaillé de l'entrée (
¤ destinataire.
¢ p. 48).
¤
Appuyer sur [
= Copier].
Répondre Combiné interne à la question. Sélectionner le combiné du
Après le transfert :
¤
Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
Transfert de l'intégralité du répertoire
Ouvrir le répertoire (
¢ p. 46).
¤
Appuyer sur [
: Copier liste].
¤
Répondre à la question avec le Combiné interne.
¤
Sélectionner le combiné du destinataire.
Transfert du répertoire au format vCard via Bluetooth
¤
Envoyer le répertoire : ouvrir le répertoire.
¤
Appuyer sur [
: Copier liste]. ou :
¤
Envoyer une entrée : ouvrir l'affichage détaillé d'une entrée.
¤
Appuyer sur
¤
[
= Copier].
Répondre Appareil Bluetooth à la question qui s'affiche. Le Bluetooth est activé le cas échéant.
49
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / direct_charges.fm / 12.12.2011
Utilisation du répertoire
¤
Sélectionner le destinataire dans la liste Appareils connus (
¢ p. 63) ou appuyer sur [
þ
Rech.] et sélectionner le destinataire dans la liste Appareils détectés.
Entrer le code PIN du destinataire et appuyer sur
è.
Réception d'une vCard via Bluetooth
Condition : le combiné doit être en mode veille. Le Bluetooth est activé.
¤
Si l'émetteur figure dans la liste Appareils connus (
¢ p. 63), la réception s'effectue automatiquement.
¤
Si l'émetteur ne figure pas dans la liste Appareils connus, entrer le code PIN de l'appareil de l'émetteur et appuyer sur
è.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste
(par exemple le journal des appels, la liste des numéros bis, le journal du répondeur ou dans un SMS. Vous pouvez également copier des numéros que vous avez composés ou que vous avez saisis pour composer.
¤
Appuyer sur [
¬
Copier n°] ou [Copier dans répertoire]. Vous pouvez :
– Créer une nouvelle entrée (
¢ p. 47) : le numéro est enregistré comme premier numéro de l'entrée avec le type de numéro Maison.
– Ajouter le numéro à une entrée existante :
Sélectionner l'entrée.
¤
Appuyer sur Ajouter ou
Sélectionner le numéro à écraser.
¤
Appuyer sur Oui.
Copie d'un numéro depuis le répertoire
¤
En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec [
œ Répertoire] ou œ.
Appuyer sur une entrée du répertoire pour copier son numéro standard. ou :
Appuyer sur la
’ correspondant à l'entrée puis sur le numéro à copier.
Rappel d'un anniversaire
Le rappel d'un anniversaire est indiqué en mode veille. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤
Appuyer sur Rédiger SMS ou
Appuyer sur Désactiver pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
tion sont entrés dans la liste des rendez-vous manqués (
¢ p. 44).
50
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / sms.fm / 12.12.2011
Envoi et réception de SMS (messages texte)
Envoi et réception de SMS (messages texte)
*
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions :
u u u
La présentation du numéro est activée.
Votre opérateur prend en charge le service SMS sur le réseau fixe.
Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire d'être abonné auprès de votre opérateur.
Rédaction/envoi d'un SMS
Votre système peut envoyer une séquence de SMS (jusqu'à quatre SMS individuels) sous forme de message. La séquence est effectuée automatiquement.
¤
¤
Rédiger un SMS : ouvrir le menu Applications.
¤
Appuyer sur le champ Destinataire.
le préfixe.
¤
Valider avec
è.
¤
Envoyer un SMS : appuyer sur [
·
¢
¤
Envoi].
¤
[ Rédiger SMS]
Entrer le numéro du destinataire avec du SMS (saisir le texte et les caractères spéciaux,
¢
· p. 26).
¤
¤
Entrer le texte
Valider avec
è.
Remarque
En cas d'appel externe ou d'interruption de plus de 3 minutes lors de la rédaction, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Si la mémoire est pleine, le SMS est effacé.
Liste des brouillons, mise en mémoire temporaire des SMS lors de la rédaction
les envoyer. Vous rédigez un SMS (
¢ p. 51) :
¤ terminer la saisie avec
è.
¤
Appuyer sur [
è Enregistrer].
Ouverture d'un SMS dans la liste des brouillons
¤
Ouvrir le menu Applications.
¤
¤
[
·
Rédiger SMS]
Appuyer sur l'entrée dans la liste des brouillons.
¤
[
; Brouillons]
Vous pouvez supprimer le SMS ([
([
N Modifier],
¢ p. 51).
ü
Effacer]) ou continuer la rédaction
* Remarque importante :
¢ p. 1
51
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / sms.fm / 12.12.2011
Envoi et réception de SMS (messages texte)
Réception de SMS
Les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception et les séquences de SMS sont généralement indiquées comme un seul SMS.
Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie
*
¤
Ouvrir le menu Réglages et saisir le code numérique des fonctions de service
(
¤
¢ p. 86).
Si la première sonnerie doit être désactivée, saisir
A 9 A. Sinon, A 9 0.
Liste des SMS reçus
La liste de réception comprend tous les SMS reçus et les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur le combiné par un message ( veille, le clignotement du voyant (en fonction du réglage, d'avertissement.
¢
¢ p. 45) en mode p. 45) et une tonalité
Ouverture de la liste de réception
Si les messages (lus et non lus) sont enregistrés dans la liste de réception des SMS, l'icône suivante est affichée sur la page des messages du mode veille :
Nombre de nouveaux SMS (non lus) dans la liste
2
¾
Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
8
¤
Appuyer sur l'icône pour ouvrir la liste de réception des SMS. ouvrir la liste de réception des SMS via le message du mode veille (
¤
Appuyer sur
·
.
¢ p. 45) :
Entrée de la liste de réception des SMS
Une entrée de la liste s'affiche avec l'expéditeur et la date de réception (exemple) :
1. Numéro ou nom et type de numéro
(si le numéro est dans le répertoire).
Emetteur Inconnu, si aucun numéro n'est disponible.
1
2
L
Boîte de réception SMS
Anne Sand
· 8:30, Maison
M
2. Etat du SMS :
·
·
(rouge) : nouveau SMS (non lu)
(blanc) : ancien SMS (lu), date et heure de réception.
3. Appuyer sur [ m Nouveau] pour rédiger un nouveau SMS (
¢ p. 51).
3
01231234567
·
Hier, 8:03, Bureau m
Nouveau
M
M
* Remarque importante :
¢ p. 1
Emetteur Inconnu
· 08.06, 11:09,
52
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / sms.fm / 12.12.2011
Envoi et réception de SMS (messages texte)
Remarque
Pour supprimer la totalité du contenu de la liste de réception des SMS,
¢ p. 45. u u
¤
Appuyer sur une entrée dans la liste de réception des SMS. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u u
[
®
Répondre] : rédiger et envoyer un SMS à l'expéditeur (
¢ p. 51).
[
N Modifier] : modifier le texte du SMS et renvoyer à l'expéditeur (
¢ p. 51). u u
[
¾
¢
Envoi] : transférer le SMS à un autre numéro (
[
ü
Effacer] : supprimer le SMS.
¢ p. 51).
Appuyer sur c : appeler l'expéditeur du SMS.
Appuyer sur l'expéditeur/le numéro dans le texte du message
Appeler le numéro ou enregistrer dans le répertoire (
¢ p. 50). Le numéro ne peut pas être séparé par des espaces. S'il comprend un caractère spécial
(+ - / etc.), on considère qu'il y a deux numéros. Une indication de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire.
Configuration du centre SMS
Il faut enregistrer les numéros d'appel d'au moins un centre SMS dans l'appareil, sinon vous ne pouvez pas ouvrir le sous-menu [
·
Rédiger SMS] dans le menu
Applications.
Les SMS reçus proviennent de chaque centre SMS enregistré, dans la mesure où centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi (
¢ p. 53).
Saisie/modification d'un centre SMS, paramétrage du centre
¤
Ouvrir le menu Réglages (
¤
[
Ë
Centres SMS]
¤
¢ p. 24).
Appuyer sur la en regard d'un centre SMS.
¤
’
Entrer le numéro d'appel du centre SMS. avec
è.
¤
Valider
¤
Répéter éventuellement la procédure pour les autres centres SMS.
¤
Définir Centre d’envoi actif : appuyer en haut de l'écran sur le numéro du centre
SMS (1... 4) qui doit être le centre d'envoi.
Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
L
Centre d’envoi actif
1
Centres SMS
2
Centre serv. 1
Aucun numéro
Centre serv. 2
Aucun numéro
3 4
M
M
53
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / sms.fm / 12.12.2011
Envoi et réception de SMS (messages texte)
SMS avec les autocommutateurs
u
La présentation du numéro doit être transmise au poste secondaire de l'autocommutateur (CLIP). u
Le cas échéant, le numéro du centre SMS doit être précédé du préfixe (selon votre autocommutateur).
Test : envoyer un SMS à votre propre numéro, une fois avec le préfixe, une fois sans. u
Si le SMS est envoyé sans le numéro du poste secondaire, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte. Tous les réglages et les entrées des listes de réception et de brouillons sont conservés, même après la désactivation.
¤
(
Ouvrir le menu Réglages et saisir le code numérique des fonctions de service p. 86).
¤
Désactiver la fonction SMS : entrer
B F 0.
Réactiver la fonction SMS (valeur par défaut) : entrer
B F A.
54
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / sms.fm / 12.12.2011
Envoi et réception de SMS (messages texte)
Dépannage SMS
E0 Désactivation de la présentation du numéro (CLIR) ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d'erreur
Envoi impossible.
¥
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de l'opérateur.
¥
Envoyer de nouveau le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
¥
Saisir un numéro (
¢ p. 53).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
¥
Supprimer d'anciens SMS.
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
¥
Modifier le renvoi d'appel (
¢ p. 40).
Pendant la lecture du SMS.
¥
Demandez l'activation de cette fonctionnalité auprès de l'opérateur de réseau fixe
(service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS ne sont pas convenus
¥
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS.
¥
Envoyer un SMS pour enregistrer votre téléphone pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
¥
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS.
Envoyer un SMS pour enregistrer votre téléphone pour la réception de SMS.
55
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 12.12.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A
Utilisation du répondeur depuis le combiné
Configurer le répondeur via la page Etat (
¢ p. 22) ou le sous-menu Répondeur :
¤
Ouvrir le menu Réglages (
¢ p. 24).
¤
[
¶ Répondeur]
¤
Sélectionner la fonction souhaitée le cas échéant.
¤
Activation : activer/désactiver le répondeur à l'aide du commutateur.
¤
Mode : il est possible de choisir entre les options :
Sous-menu [
¶
Répondeur]
Activation
Mode
– Annonce : l'appelant entend l'annonce, peut enregistrer un message ;
Annonce
Annonce d’avertis.
Contrôle temporel
– Annonce d’avertissement : l'appelant entend l'annonce mais ne peut pas enregistrer de message ;
– Plages horaires : activer le mode
Annonce pour une période horaire définie. Une fois ce délai écoulé, le
Annonce d’avertissement est activé.
Uniquement avec Mode = Plages horaires
Annonce à partir de
00:00
Annonce d’avertis. à partir
00:00
Sélectionner la surface correspondante
(le mode sélectionné est souligné d'une couleur).
M
M
Avec Plages horaires, les champs suivants sont affichés (l'heure doit avoir été réglée au préalable) :
¤
Annonce à partir de / Annonce d’avertis. à partir : sélectionner la dante. activé.
¤
Indiquer l'heure (
¤
Retour avec
‘.
’ corresponp. 16) à laquelle le mode correspondant doit être
En l'absence d'annonces personnalisées, les annonces standard sont utilisées.
Enregistrement, écoute et suppression d'une annonce / d'une annonce répondeur simple personnalisée
L'enregistrement d'une nouvelle annonce supprime l'annonce personnalisée déjà enregistrée.
¤
Ouvrir le sous-menu [
¶ Répondeur] (
¢ p. 56).
¤
Annonce / Annonce d’avertissement le cas échéant. respondant à Annonce / Annonce d’avertissement.
Faire défiler jusqu'à
¤
Sélectionner la
’ cor-
56
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 12.12.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A
Enregistrer
¤
Sélectionner [
ý
Enreg. annonce] / [
ý
Réenregistrer].
¤
Enregistrer l'annonce après le bip (au moins 3 s, max. 180 s).
¤
Terminer en appuyant sur
[
´
Fin].
Interrompre l'enregistrement : appuyer brièvement sur
a ou sélectionner ‘. u u u
Important !
L'enregistrement se termine en cas de pause supérieure à 3 secondes.
En cas d'annulation d'un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
Si la mémoire du répondeur est pleine, celui-ci se met en mode Annonce
d’avertissement. Une fois les anciens messages supprimés, le répondeur repasse en mode Annonce.
Ecouter
¤
Sélectionner [
û
Lecture]. Si vous n'avez pas enregistré votre propre annonce, l'annonce standard est diffusée.
¤
Sélectionner [
ý
Nouveau] pendant la lecture pour enregistrer à nouveau l'annonce.
Effacer
¤
Sélectionner [
ü
Effacer].
¤
Valider avec Oui.
Ecoute de messages
Vous pouvez ouvrir le journal du répondeur via l'icône suivant sur la page des messages :
Nombre de nouveaux messages
2
Ã
Nombre total de messages
10
¤
Appuyer sur l'icône pour ouvrir le journal du répondeur.
Une entrée de la liste s'affiche de la manière suivante (exemple) :
1. Numéro ou nom et type de numéro
(si le numéro est dans le répertoire).
Inconnu, si aucun numéro n'est disponible.
2. Etat du message :
Ã
(rouge) : nouveau message, date et heure de réception.
Ã
(blanc) : ancien message, date et heure de réception.
1
2
L
Anne Sand
à Aujourd’hui, 8:30
01231234567
à Hier, 8:03
Inconnu
à 08.06, 11:09,
Répondeur
Ecoute de nouveaux messages
¤
Sélectionner [
û Lire message].
3
û
Lire message
M
M
M
57
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 12.12.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A
Ecoute de certains messages
¤
Appuyer sur une entrée dans le journal du répondeur. u u
Pendant la lecture, l'Info appel s'affiche. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u
[
R Volume]
¤
Régler le volume.
u
[
ö
5 sec.]
¤
Lorsque la lecture a commencé depuis plus de 5 secondes, le répondeur réécoute la dernière tranche de 5 secondes. Lorsque la lecture a commencé depuis moins de 5 secondes, le répondeur retourne au début du message actuel.
[
ü Effacer]
¤
Supprimer le message pendant la lecture.
[
¬
Copier n°]
¤
Copier un numéro dans le répertoire (
¢ p. 50).
Effacement de tous les anciens messages
Voir la section « Suppression de listes »
¢ p. 45.
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Le répondeur a pris un appel :
¤
Appuyer sur [
‰
Accepter].
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, il apparaît comme nouveau message.
Transfert de la communication externe vers le répondeur
Le répondeur est activé. La mémoire du répondeur ne doit pas être pleine. Un appel externe est signalé sur le combiné :
¤
Appuyer sur [
Renvoi]. Le répondeur démarre immédiatement en mode
Annonce.
Enregistrement d'une conversation externe
¤
Informer l'interlocuteur que la conversation est enregistrée.
¤
Dans la barre d'options, appuyer sur puis sur [
ý
Enregistrer] pour lancer l'enregistrement. Pour terminer, appuyer sur [
ý
Fin enregist.].
L'enregistrement est alors placé dans le journal du répondeur comme nouveau message. Si la mémoire est pleine, un bip de fin retentit et l'enregistrement est interrompu.
Activation/désactivation du filtrage des appels sur le combiné
Activation/désactivation permanente du filtrage des appels
¤
Dans le sous-menu Répondeur (
¤
¢ p. 56), faire défiler jusqu'à Filtrage d’appel.
Activer/désactiver le filtrage d'appel à l'aide du commutateur correspondant.
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
¤
Appuyer sur [
”
Silence].
58
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 12.12.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A
Activation/désactivation de la lecture de l'heure de l'enregistrement
¤
Dans le sous-menu Répondeur (
¤
¢ p. 56), faire défiler jusqu'à Horodatage.
Activer/désactiver la fonction à l'aide du commutateur correspondant.
Réglage des paramètres d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà configuré.
¤
Dans le sous-menu Répondeur (
¢ p. 56), faire défiler jusqu'aux entrées suivantes le cas échéant.
¤
Appuyer sur la
’ correspondant au paramètre d'enregistrement concerné.
¤
Appuyer sur le réglage souhaité (
Ø = sélectionné).
¤
Revenir au sous-menu avec
‘.
Vous pouvez régler les paramètres d'enregistrement suivants : u u u
Temps d’enregistrement : 1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou illimité.
Qualité d’enregistrement : Longue durée ou Supérieure.
Déclenchement du répondeur : Immédiat, 10 sec., 18 sec., 30 sec. ou Automa-
tique. Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
– En présence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après
10 secondes.
– En l'absence de nouveaux messages, l'appel est accepté au bout de
18 secondes. Vous savez donc au bout de 15 secondes environ qu'aucun nouveau message n'est présent.
La durée réglée pour le déclenchement du répondeur indique le temps d'attente de l'appelant avant que le répondeur ne prenne l'appel.
¤
¤
(
Ouvrir le menu Réglages et saisir le code numérique des fonctions de service p. 86).
Saisir l'italien.
*
B A 0 pour l'allemand, B A A pour le français ou B A B pour
* Remarque importante :
¢ p. 1
59
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 12.12.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL910A
Utilisation à distance (interrogation à distance)
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (p. ex. à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).
Conditions : le code PIN système est différent de 0000 (
¢ p. 83) et l'autre poste téléphonique doit fonctionner en fréquence vocale (FV). Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
Activation du répondeur
Condition : le répondeur est désactivé.
¤
Appelez votre ligne téléphonique et laissez-la sonner jusqu'à ce que vous entendiez le message : « Entrer le code PIN ».
¤
Saisir le code PIN système de votre téléphone dans un délai de 10 secondes.
Appel du répondeur et écoute de messages
Condition : le répondeur est activé.
¤
Appeler la ligne téléphonique et appuyer sur la touche l'annonce.
¤
9 pendant l'écoute de
Entrer le code PIN système de votre téléphone.
Vous pouvez utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
3
D
0
:
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A
Pendant l'écoute de l'horodatage :
Revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages :
Revenir au début du message en cours.
B
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d'environ 60 secondes.
Passer au message suivant.
Réécouter la dernière tranche de 5 secondes du message actif.
Effacer le message en cours.
Marquer le message écouté comme « nouveau ».
Fin de l'interrogation à distance
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher ou raccrocher le combiné.
Remarque
Le répondeur interrompt la communication dans les cas suivants : u u u
Le PIN système entré n'est pas valide.
Aucun message n'est enregistré sur le répondeur.
Après l'annonce de la durée d'enregistrement restante.
60
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / T-NetBox_SAG.fm / 12.12.2011
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
¤
Ouvrir le menu Réglages (
¢ p. 24).
¤
Appuyer sur [
¶ Messagerie réseau].
Activation/désactivation de la messagerie externe
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonction et le numéro de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone.
¤
Appuyer sur Activer/Désactiver pour activer/ désactiver la messagerie externe.
Un code spécifique est envoyé au central de l'opérateur.
Activer
Numéro d’accès
Aucun numéro
Désactiver
M
Saisie du numéro de la messagerie externe
¤
Appuyer sur la gerie externe.
’ correspondant à l'option Numéro d’accès.
Valider avec
è.
¤
Saisir le numéro de la messa-
Une fois le numéro enregistré, l'icône suivante est affichée sur la page des messages du mode veille (si votre opérateur prend en charge cette fonction) :
Les nouveaux messages sont enregistrés sur la messagerie externe
1
Ã
0
Ecoute des messages de la messagerie externe
Sur la page des messages du mode veille :
¤
Appuyer sur l'icône de la messagerie externe. Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.
61
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Bluetooth.fm / 12.12.2011
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Vous pouvez inscrire jusqu'à 5 modems (PC, PDA, téléphones portables) et un kit piéton Bluetooth. Vous devez activer le Bluetooth sur le combiné, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
des sonneries et des images (
¢ p. 92) sur le combiné à l'aide du logiciel Gigaset
QuickSync.
u
Remarques
Le micro-casque doit disposer du profil kit piéton ou du profil Mains-Libres.
Le profil Mains-Libres est utilisé de préférence.
u
L'établissement de la connexion à un kit piéton peut prendre jusqu'à
5 secondes.
Activation/désactivation du mode Bluetooth
Vous pouvez activer/désactiver le mode Bluetooth via la page Etat (
¢ p. 22) ou de la manière suivante :
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
ò
Bluetooth].
¤
Activer/ désactiver le Bluetooth à l'aide du commutateur situé à droite en regard de l'option Activation.
Si le Bluetooth est activé : u u
L'icône d'état (
¢
ò
est affichée dans la barre p. 7).
Le combiné peut communiquer avec tous les appareils figurant dans la liste
Appareils connus.
u
Les appareils Bluetooth détectent le combiné dans sa zone de portée.
u
Les appareils connus disposent d'un micro-casque avec lequel le combiné
établit la connexion. u
(Seulement si l'activation a lieu via le menu Réglages :)
Le combiné recherche les appareils
Bluetooth dans la zone de portée.
L
Votre appareil
Anna SL910H
Appareils connus
Kit piéton1
Activation
Les éléments suivants sont disponibles uniquement lorsque le Bluetooth est actif
Appareils détectés
Kit piéton 2
Portable 1
Bluetooth
on
M
M
M
62
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Bluetooth.fm / 12.12.2011
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Recherche et inscription des appareils Bluetooth (autorisés)
La distance entre le combiné et l'appareil Bluetooth activé ne doit pas dépasser
10 m.
u
Remarques
Lors de l'inscription d'un kit piéton, un kit piéton éventuellement inscrit est remplacé.
u
Si un kit oreillette est déjà inscrit sur un autre appareil, désactivez cette connexion avant d'entamer la procédure d'inscription..
Commencer la recherche
La recherche démarre lorsque vous ouvrez le sous-menu Bluetooth via le menu
Réglages et que le Bluetooth est activé.
¤
Ouvrir la liste Appareils détectés : appuyer sur
’ à droite de la liste (voir illustration ci-dessus).
Autoriser un appareil
¤
¤
Ajouter à la liste des appareils connus
Sélectionner l'appareil dans la liste Appareils détectés.
¤
Appuyer sur
[
ÿ App. compat.].
échéant.
¤
Valider avec
¤
Entrer le code PIN de l'appareil à déclarer le cas
è.
Code PIN d'un modem : entrer le code PIN de votre choix sur le combiné puis également sur le modem.
Code PIN d'un kit piéton : le code 0000 est en général préréglé. Vous ne devez donc entrer le code PIN qu'à titre exceptionnel.
Si la liste Appareils connus contient déjà 6 entrées, la dernière entrée est écrasée.
Exception : le kit piéton remplace uniquement un kit piéton.
Arrêt de la recherche
¤
Fermer le sous-menu Bluetooth (appuyer sur
‘) ou désactiver le Bluetooth.
Modification de la liste des appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
¤
Dans le sous-menu Bluetooth, appuyer sur la
’ correspondant à Appareils con-
nus.
Dans la liste, une icône
ô en regard du nom d'appareil indique un kit piéton et une icône
* un modem.
Afficher les informations des appareils, retirer un appareil
¤
Ouvrir la liste Appareils connus. l'appareil.
¤
Appuyer sur [
ü
¤
Appuyer sur [
Effacer].
¤
ü
Effacer].
Appuyer sur Oui.
¤
Sélectionner
Modification d'un nom d'appareil
¤
Ouvrir la liste Appareils connus.
¤
Sélectionner l'appareil.
¤
Supprimer le nom précédent avec
ç
le cas échéant.
¤
Entrer le nom.
¤
Valider avec
è.
63
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Bluetooth.fm / 12.12.2011
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth non enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth non connu tente d'établir une connexion, un message vous invite à saisir le code PIN de l'appareil (Bonding).
¤
Refuser : appuyer sur
‘ ou sur a.
Accepter : entrer le code PIN de l'appareil.
¤
Valider avec
è.
Enregistrer dans la liste Appareils connus : appuyer sur Oui.
Utiliser l'appareil temporairement : appuyer sur Non.
¤
Dans le sous-menu Bluetooth, appuyer sur avec
ç
le cas échéant.
’.
¤
Supprimer le nom précédent
¤
Entrer un nouveau nom.
¤
Valider avec
è.
64
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / applications.fm / 12.12.2011
ECO DECT – Réduction de la consommation électrique et des émissions
ECO DECT –
Réduction de la consommation électrique et des émissions
Grâce au Gigaset SL910/SL910A, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, le téléphone consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement réduites : u
Plus la distance entre le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ.Nous vous recommandons de toujours utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le Mode Eco+.
Les Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés.
Activer/désactiver le Mode Eco / Mode Eco+ :
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
Ê
Système].
¤
Le commutateur situé sous Mode Eco / Mode Eco+ vous permet de les activer/désactiver.
65
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / applications.fm / 12.12.2011
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Ð i Ñ
¹
rouge
Ð i Ñ
¹
rouge
¹
blanc
Ò
Ò
¹
vert
blanc vert
Mode Eco désactivé
Mode Eco+ désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ désactivé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace l'icône d'intensité de la réception)
Mode Eco et Mode Eco+ activés u u u u u
Remarques
Vérifier l'accès à la base lorsque le Mode Eco/Mode Eco+ est activé : maintenir la touche c enfoncée. Si la base est disponible, la tonalité libre retentit.
Lorsque le Mode Eco+ est activé, la communication peut être différée d'environ 2 secondes et l'autonomie en veille du combiné réduite d'environ 50 %.
Si des combinés ne prenant pas en charge le Mode Eco+ sont inscrits, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
L'activation du Mode Eco réduit la portée de la base.
Lorsque vous utilisez un répéteur (
Mode Eco ni le Mode Eco+.
¢ p. 83), vous ne pouvez pas activer le
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt au bout de
90 secondes environ même si l'appel est accepté. Vers un numéro interne, elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, la touche Décrocher et les touches Menu sont verrouillées. Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés uniquement
à l'écran (sans sonnerie ni vibreur). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %.
Les tonalités d'avertissement sont désactivées. Un appel Paging n'est signalé que visuellement.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
66
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / applications.fm / 12.12.2011
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
u u
Attention
Contrôlez systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de l'activation. Testez par exemple la sensibilité. Contrôlez la connexion si
vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro externe.
A noter que la surveillance de pièce ne s'enclenche que 20 secondes après son activation.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas
échéant, placer le combiné sur le chargeur. u u
La distance entre le combiné et le bébé doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
La ligne que la surveillance de pièce appelle ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
¤
Dans le menu Applications, appuyer
¤ sur [
Ç Surveillance de pièce].
Sélectionner [
N Modifier].
¤
Sélectionner la sensibilité (Élevée ou Faible) et la destination de l'appel pour la surveillance de pièce (Interne ou
Externe).
¤
Appuyer sur la
’ sous le Numéro :
Avec Alarme Interne : sélectionner la destination dans la liste des correspondants internes.
L
Sensibilité
Alarme
k
Surveillance de pièce
Faible
Interne
Avec Alarme Externe : saisir le numéro de destination.
¤
Valider avec
è.
¤
Appuyer sur
[
è Enregistrer].
Numéro
(Non configuré)
N
Activation de la surveillance de pièce
¤
Pousser vers la droite le commutateur en haut de l'écran.
Modifier
Désactiver
k
Élevée
Externe
M
Annulation/désactivation de la surveillance de pièce
Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.
Désactiver en mode veille : pousser le commutateur vers la gauche.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤
Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
67
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / applications.fm / 12.12.2011
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Vous pouvez créer jusqu'à 100 rendez-vous qui vous seront rappelés. Les dates d'anniversaire du répertoire sont enregistrées dans le calendrier.
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (
¤
Dans le menu Applications, appuyer sur
[
} Calendrier].
¢ p. 16).
Lun Ma Me Je Ve Sa Di
01 02 03 04
Le jour actuel est souligné d'une couleur dans le calendrier. Les jours associés à des rendez-vous sont indiqués en surbrillance.
¤
Appuyer sur
ë / ê pour régler le mois.
Sélectionner le jour souhaité dans le calendrier graphique.
¤
Appuyer sur [
â
Nouveau].
Les paramètres suivants sont possibles :
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
– Texte : nom du rendez-vous (16 caractères max.).
¢ p. 16).
– Rappel : le réglage du curseur vous permet par ailleurs de vous faire rappeler le rendez-vous jusqu'à une semaine à l'avance.
– Signal sonore : appuyer sur le rectangle pour activer/désactiver la signalisation acoustique.
¤
Appuyer sur [
è Enregistrer].
Signalisation des rendez-vous et anniversaires
60 secondes à l'aide de la sonnerie et du volume sélectionnés (
¢ p. 80).
Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire et répondre :
¤
Appuyez sur Rédiger SMS. L'éditeur SMS s'ouvre.
*
Appuyer sur Désactiver pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous/anniversaires (
¢ p. 50) sont enregistrés dans la liste Rappels/Évè-
nements dans les cas suivants : u u u
Vous refusez un rendez-vous/anniversaire.
Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
* Remarque importante :
¢ p. 1
68
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / applications.fm / 12.12.2011
Réveil/Alarme
Vous pouvez ouvrir la liste Rappels/Évènements via la page des messages en mode veille. L'icône suivante est affichée pour la liste :
á
10
2
Nombre de nouvelles entrées
Nombre d'anciennes entrées
¤
Appuyer sur l'icône pour ouvrir la liste.
Supprimer une entrée : de la liste.
¤
¤
Appuyer sur [
Appuyer sur [
ü
Effacer].
ü
Effacer].
¤
Appuyer sur une entrée
Si 20 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous non confirmée.
Remarque
Pour supprimer la totalité du contenu de la liste,
¢ p. 45.
Réglage du rappel de date anniversaire
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
ì Réglages audio].
¤
¤
Appuyer sur la
’ correspondant au Signal de rappel.
Régler le volume avec
Ô / Ó ou activer la sonnerie crescendo à l'aide du commutateur situé sous Crescendo.
¤
Appuyer sur la
’ correspondant au Signal.
¤
Sélectionner la sonnerie.
¤
Retour avec
‘.
Réveil/Alarme
*
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (
¢ p. 16).
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page Etat (
¢ p. 22) ou comme suit :
¤
Dans le menu Applications (
¢ p. 24), appuyer sur [
Ü Réveil].
Activer/désactiver le réveil à l'aide du commutateur en haut de l'écran.
Appuyer sur [
N Modifier] pour modifier les réglages du réveil.
¤
Régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil (réglage de l'heure,
¢ p. 16).
Sélectionner à la ligne suivante les jours de la semaine où le réveil doit sonner.
¤
¤
Appuyer sur la le réveil.
¤
Retour avec
Appuyer sur [
’ correspondant à la Mélodie.
‘.
¤
Sélectionner une mélodie pour
è Enregistrer] et confirmer pour valider.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant 180 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
* Remarque importante :
¢ p. 1
69
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / applications.fm / 12.12.2011
Répertoire des écrans de veille, des images appelant et des sons
Désactivation/répétition du réveil après une pause
(mode Rappel)
Condition : le réveil retentit.
¤
Désactivation : appuyer sur Désactiver.
¤
Mode Rappel : appuyer sur Répéter Alarme. Le réveil s'éteint puis est répété au bout de 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.
Répertoire des écrans de veille, des images appelant et des sons
Les sons/sonneries, images appelant ou images de l'écran de veille sont gérés dans les répertoires. Par défaut, des images ainsi que des sonneries mono et polyphonisonneries supplémentaires de votre ordinateur sur le combiné (
¢ p. 92).
¤
Dans le menu Applications (
¢ p. 24), appuyer sur [
Õ
Ecrans de veille] /
¤
[
[
Portraits].
Passer sur l'écran de droite à gauche ou de gauche à droite pour visualiser les dif-
¤ férentes images.
Effacer une image : faire défiler jusqu'à l'image.
¤
Valider avec Oui.
¤
Appuyer sur [
ü
Effacer].
¤
Dans le menu Applications (
¢ p. 24), appuyer sur [
î
Sons].
¤
Sélectionner un son.
70
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 12.12.2011
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à six combinés et six répéteurs Gigaset au total sur la base. Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Un numéro interne (1 – 6) et un nom interne (INT 1 – INT 6 ; noms standard) sont attribués à chaque appareil inscrit. Vous pouvez modifier le nom.
Inscription du combiné Gigaset SL910H sur base Gigaset SL910/
SL910A
Vous devez effectuer l'inscription du combiné sur la base (1) et sur le combiné (2).
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Si plusieurs combinés sont inscrits, le numéro interne du combiné apparaît dans la barre d'état de l'écran, par exemple INT 1. Dans le cas contraire, répétez la procédure.
1) Sur la base
¤
Maintenir la touche Inscription/Paging de la base (
¢ p. 7) enfoncée (pendant environ 3 s).
2) Sur le combiné (
en l'espace de 60 s) u
Le combiné n'est inscrit sur aucune base.
¤
Appuyer sur Enregistrer.
ou :
u
Le combiné est déjà inscrit sur la base.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
É Combinés et base] puis sur Enregistrer.
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases :
¤
Sélectionner la base dont vous souhaitez remplacer l'inscription, p. ex. Base 2. Le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
¤
Entrer, le cas échéant, le code PIN système de la base (max. 8 chiffres) et valider avec
è.
Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (tous les numéros internes sont attribués), la base tente automatiquement de supprimer l'inscription du dernier combiné inscrit. Si cela ne fonctionne pas, p. ex. parce que ce combiné est connecté à la base, le message Aucun n° interne libre s'affiche.
Désinscrivez dans ce cas un autre combiné devenu inutile et répétez la procédure d'inscription.
71
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 12.12.2011
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés sur la base Gigaset SL910/SL910A
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
1) Sur la base
¤
Maintenir la touche Inscription/Paging de la base (
¢ p. 7) enfoncée (pendant environ 3 s).
2) Sur le combiné
¤
Lancer l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
Affectation des numéros internes
La base attribue au combiné le plus petit numéro interne disponible (numéros possibles : 1 – 6). En mode veille, le nom interne du combiné s'affiche, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le numéro interne 2 a été attribué au combiné.
Retrait de combinés
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
É Combinés et base].
Deux cas de figure possibles : u
Le combiné utilisé doit être désinscrit :
¤
Appuyer sur Retire.comb.
¤
Valider le code PIN avec
¤
Entrer éventuellement le code PIN système.
è.
¤
Le retrait est confirmé avec Oui. u tant la meilleure réception (Meilleure base ;
¢ p. 73).
Un autre combiné doit être désinscrit :
¤
Appuyer sur
’ en regard de Combinés enregistrés.
¤
[
ø Annuler
enreg].
enreg].
¤
Appuyer sur le bouton en regard du combiné.
Entrer le code PIN système.
¤
Valider avec Oui.
¤
[
ø Annuler
Recherche d'un combiné (« Paging »)
¤
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (
¢ p. 7).
Tous les combinés sonnent simultanément (« appel Paging »), même si les sonneries sont désactivées (exception : combinés sur lesquels la surveillance de pièce est activée).
Arrêt de la recherche
¤
Sur la base : appuyer à nouveau brièvement sur la touche Inscription/Paging ; ou
¤
Sur le combiné : appuyer sur
c ou a ou appuyer sur [ ”Silence] ; ou
¤
Aucune action : l'appel Paging s'arrête automatiquement au bout d'env.
3 minutes.
u u
Remarques
Un appel externe entrant n'interrompt pas l'appel Paging.
Si deux connexions internes sont déjà occupées entre les combinés/vers le répondeur (Gigaset SL910A), aucun appel Paging n'est possible.
72
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 12.12.2011
Utilisation de plusieurs combinés
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
É Combinés et base].
¤
Appuyer sur Sélectionner base
’.
¤
Sélectionner la base souhaitée ou
Meilleure base (
Ø = enregistré).
Personnalisation d'un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
É Combinés et base].
Modifier le nom du combiné utilisé : appuyer sur Renommer.
Modifier le nom d'un autre combiné : appuyer sur
enregistrés.
¤
Sélectionner le combiné.
’ en regard de Combinés
¤
Effacer l'ancien nom avec mériques maximum).
¤
$ et entrer le nouveau nom (10 caractères alphanu-
Valider avec
è.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
¤
Ouvrir la page de numérotation (
¤
combinés.
¢ p. 22).
¤
Appuyer sur [
‡ Interne].
Sélectionner éventuellement le combiné dans la liste ou appuyer sur Tous les
Si vous appuyez sur
c après avoir ouvert la liste, un appel général est automatiquement lancé sur tous les combinés.
Double appel interne/transfert interne
Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. Au moins un autre combiné doit être inscrit sur la base.
¤
Appuyer sur [
P
Double appel] puis sur Interne.
Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un combiné ou Tous.
Remarque
Si deux connexions internes sont déjà occupées entre les combinés/vers le répondeur (Gigaset SL910A), le double appel interne ne fonctionne pas.
Transfert (connexion) d'une communication externe vers l'autre combiné
Vous pouvez transférer l'appel externe avant que le correspondant interne ne réponde ou après.
¤
Renvoyer un appel externe : appuyer sur a.
Si le correspondant interne ne répond pas ou s'il est occupé, un retour d'appel du correspondant externe est effectué automatiquement (passé 30 secondes environ).
73
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 12.12.2011
Utilisation de plusieurs combinés
¤
Revenir au correspondant externe : appuyer sur [
P
Fin].
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Appel externe pendant une communication interne
¤
Prendre l'appel : appuyer sur Accepter. La communication interne est maintenue.
¤
Refuser l'appel : appuyer sur Refuser.
Appel interne lors d'une communication externe
Vous entendez une tonalité unique et un message correspondant s'affiche.
¤
Prendre l'appel : appuyer sur Accepter. La communication externe est maintenue.
¤
Refuser l'appel : appuyer sur Ignorer. Le correspondant interne entend la tonalité de ligne occupée.
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous avez établi un double appel interne pendant une communication externe ou confirmé un signal d'appel interne.
¤
Va-et-vient : appuyer sur le correspondant avec lequel vous souhaitez converser.
Etablir une conférence à 3 : appuyer sur [
Terminer la conférence : appuyer sur [
T
T
Conférence].
Fin de conf.]. Vous repassez en mode « Va-et-vient » et êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche
Raccrocher ou en raccrochant le combiné.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation
(conférence).
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
« Téléphonie].
¤
Activer/ désactiver la fonction à l'aide du commutateur situé en regard de Intrusion INT.
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message correspondant. Vous pouvez participer à la communication externe en cours.
Condition : la fonction Intrusion INT est activée, il n'y a pas plus de deux correspondants qui participent à la communication externe et la communication n'est pas enregistrée par le répondeur.
¤
Maintenir la touche
c enfoncée. Tous les participants entendent un bip sonore. Les signaux d'appel ne sont pas affichés.
Fin de l'intrusion
¤
Appuyer sur a. Tous les participants entendent un bip sonore.
74
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Accès rapide aux fonctions, numéros abrégés –
Personnalisation d'une page spécifique pour le mode veille
page configurable du mode veille (
¢ p. 22, exemple
¢ p. 20).
¤
En mode veille, ouvrir la page configurable (
¢ p. 24).
Etat de repos
Barre d'état
Ð
<
INT 1
Ä Å Ä
¼
06:00
V
>
Zone de navigation zone configurable
Mode de configuration
Ù
Réveil l
QuickDial
¾
Rédiger SMS
Liste déroulante
¤
Maintenir enfoncé (environ 2 secondes) un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran. page configurable est affichée dans la partie supérieure (
¢ p. 75). Vous pouvez
¢ p. 25) pour afficher d'autres possibilités.
¤
Maintenir un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran enfoncé ou appuyer brièvement sur a. Les paramètres sont conservés.
Ajouter une application/fonction
En mode de configuration :
¤
Déplacer la fonction/l'application par « glisser-déplacer » de la liste déroulante dans la zone configurable.
A l'exception de la numérotation abrégée, vous ne pouvez faire glisser chaque fonction qu'une seule fois dans la zone configurable.
Vous pouvez personnaliser 18 fonctions, applications ou numéros abrégés maximum sur la page configurable. Les fonctions/applications ne peuvent être utilisées qu'après avoir quitté le mode de configuration.
75
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Suppression d'une application/d'une fonction
En mode de configuration :
¤
Faire de nouveau glisser l'icône correspondante dans la liste déroulante.
Un numéro abrégé est supprimé. L'entrée correspondante dans le répertoire reste inchangée.
Les paramètres de toutes les autres fonctions (p. ex. heure de réveil) restent inchangés.
Applications et fonctions pouvant être sélectionnées
Icône
Mars 2011
28
Description
Affichage de la date actuelle (conformément au paramétrage).
Si la date n'est pas encore réglée, l'icône clignote.
¤
Régler la date : appuyer sur l'icône (
¢ p. 16).
Jeudi
Affichage de l'heure actuelle (conformément au paramétrage).
Si l'heure n'est pas encore paramétrée, l'icône clignote.
¤
Régler l'heure : appuyer sur l'icône (
¢ p. 16).
Ù
Alarme on
07:45
Affichage de l'état du réveil et (si le réveil est activé) de l'heure du réveil.
¤
Appuyer sur l'icône ouvre le menu Réveil (
¢ p. 69).
Portable
Anne
Sand
0711
123456789
Numérotation abrégée : la numérotation abrégée n'est disponible dans la liste déroulante que si le répertoire n'est pas vide. Vous pouvez faire glisser plusieurs icônes de numéro abrégé dans la toire (
¢ p. 77). L'image appelant (si paramétrée) et le type de numéro sont affichés dans l'icône. Si aucune image appelant n'est affectée au numéro dans le répertoire, le nom et le numéro sont affichés.
¤
Si vous appuyez sur l'icône, le numéro correspondant est automatiquement composé.
Á
Surveillance de pièce
Accès rapide à l'application de surveillance de pièce.
¤
Si vous appuyez sur l'icône, le menu permettant l'activation/ pièce s'affiche (
¢ p. 66).
76
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
*
Icône
˜
Liste d’appels
Â
Répertoire
¾
Rédiger
SMS
Description
Journal des appels
¤
(
Si vous appuyez sur l'icône, le journal des appels s'ouvre p. 43).
Répertoire
¤
Si vous appuyez sur l'icône, le répertoire local du combiné s'ouvre (
¢ p. 46).
Rédiger SMS
*
¤
Si vous appuyez sur l'icône, la page permettant de rédiger un
SMS s'ouvre (
¢ p. 51).
Configuration d'un numéro abrégé
En mode de configuration :
¤
Faire glisser l'icône du numéro abrégé dans la zone configurable et relâcher.
Le répertoire s'ouvre.
¤
Sélectionner l'entrée.
¤
Sélectionner le numéro de téléphone qui doit être lié à l'icône du numéro abrégé dans l'affichage détaillé de l'entrée. u u
Remarques
Le numéro du numéro abrégé change lorsque vous modifiez le numéro correspondant dans le répertoire.
Si vous supprimez le numéro du répertoire correspondant au numéro abrégé, l'icône du numéro abrégé est supprimée sans rappeler la page configurable.
Modification de la langue de l'écran
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
° Langue et localisation].
¤
Appuyer sur
’ en regard de Langue.
¤
Sélectionner la langue
(
Ø
= sélectionné).
¤
Valider avec
è.
¤
Retour avec
‘.
* Remarque importante :
¢ p. 1
77
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Réglage du pays et du préfixe
¤
¤
Suite
¢ p. 18.
¢ p. 24), appuyer sur [
° Langue et localisation].
Réglage du clavier/champ de numérotation
Vous pouvez modifier l'affichage et le fonctionnement du champ de numérotation affiché à l'écran. Les réglages ne s'appliquent pas aux touches du combiné
( c v a
).
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
¤ g Écran et claviers].
Faire défiler jusqu'à Clavier. Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Sous-menu [
Clavier
g
Écran et claviers] :
Tonalité touches on u
Tonalité touches : chaque fois que vous
Vibrat. touches off touchez un numéro, une tonalité de validation retentit. Pavé numér R/P off u
Vibrat. touches : chaque fois que vous touchez un numéro dans le champ de
Pavé alphanum.
off numérotation, le combiné vibre. u
Pavé numér R/P : la touche R vous permet d'insérer une interruption (flash), la touche P une pause interchiffre. Pour ajouter un « P », « Maintenir la touche
: enfoncée » ; pour ajouter un « R », « Maintenir la touche
; enfoncée ».
u
Pavé alphanum. : pour la numérotation contenant des lettres - utilisé p. ex. pour saisir certains numéros de service.
¤
Le commutateur à droite vous permet d'activer/désactiver directement chaque propriété.
Réglages de l'écran
Réglages de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher un écran de veille. L'économiseur d'écran remplace l'affichage en mode veille du combiné. Pour afficher de nouveau le mode veille, appuyer brièvement sur a ou sur l'écran.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [ g Écran et claviers].
Sous-menu [ g
Écran et claviers]
¤
Activer/désactiver l'écran de veille au moyen du commutateur situé à droite.
¤
Appuyer sur
’ en regard de Sélection.
Sélection de l'écran de veille. sur [
‰
Sélectionner].
¤
Appuyer
Écran de veille
Activation
Sélection
Horloge analogique on
M
78
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Eclairage de l'écran
Vous pouvez définir la durée au terme de laquelle l'éclairage de l'écran se désactive en mode veille. S'il ne se désactive pas, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
Sous-menu [ g
Écran et claviers]
Eclairage
Posé sur la base on
L'éclairage de l'écran s'active dès que vous
Hors la base déplacez le combiné.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24),
¤ appuyer sur [ g Écran et claviers].
Activer/désactiver l'éclairage de l'écran à
Temporisation éclairage
2 minutes l'aide du commutateur situé à droite sur le chargeur ou hors du chargeur.
¤
Appuyer sur la
’ correspondant à Temporisation éclairage. Sélectionner l'heure de mise en veille. off
M
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez du chargeur. De même, la communication se termine dès que vous reposez le combiné sur le chargeur.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
« Téléphonie].
¤
Activer/ désactiver la fonction à l'aide du commutateur situé à droite en regard de
Décroché auto.
Modification du volume de l'écouteur, du mode Mains-Libres et du kit piéton
Le volume du mode actuellement utilisé (Mains-Libres, écouteur, kit piéton) est modifié. En communication :
¤
Appuyer sur [
R
Volume].
¤
Régler le volume avec ligne pour régler la Sensibilité micro.
Ô / Ó.
Si un micro-casque est branché : appuyer plusieurs fois sur
Ô / Ó à la deuxième
¤
Appuyer sur
À
en bas de l'écran pour enregistrer les réglages. Un enregistrement automatique est effectué toutes les 2 secondes environ.
79
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Réglage du profil Mains-Libres
Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart des cas.
Profil 2
Permet une communication Mains-Libres à volume optimisé. Toutefois, les correspondants doivent parler l'un après l'autre puisque la transmission des paroles du locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue : les deux correspondants se comprennent quand ils parlent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de communication spécifiques. Si le Profil 1 préconfiguré n'est pas optimal, réessayez avec Profil 4.
Pendant une communication externe en mode Mains-Libres :
¤
Appuyer sur
¤
dans la liste d'options, puis sur [
Ž
Sélectionner le profil à utiliser immédiatement.
Profil Mains-libres].
Choix des sonneries
¤
Dans le menu Réglages (
¤
Appuyer sur la
¢ p. 24), appuyer sur [
ì Réglages audio].
’ correspondant à la Sonneries.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
L
Volume
Sonneries
Réglage du volume
¤
Le cas échant, appuyer plusieurs fois sur
Ô / Ó pour régler le volume.
Ou
¤
Activer/désactiver la sonnerie crescendo à l'aide du commutateur en regard de Crescendo.
Crescendo
Appels int
Gigaset
Ó
R
Ô
Appels ext
Gigaset
Réglage de la sonnerie
¤
Appuyer sur la
’ correspondant à
Appels int ou à Appels ext.
¤
Sélectionner la sonnerie.
¤
Retour avec
‘.
Ctrl temps (sonn. désact.)
Désactiver
Appel anony. dés.
Affichage après 1 défilement off
M
M
M off
80
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la commande temporelle des appels externes
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner.
¤
Appuyer sur la
’ correspondant à l'option Ctrl temps (sonn. désact.).
¤
Appuyer sur Pas de sonnerie de.
Retour avec plage horaire.
‘
¤
¤ tateur situé en regard de Activation.
Régler le début de la plage horaire.
Comme pour Pas de sonnerie jusqu’à, régler la fin de cette
¤
Activer/désactiver la commande temporelle à l'aide du commu-
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).
Activation/désactivation de la sonnerie pour les appels masqués
Le téléphone ne sonne pas pour les appels dont l'appelant a masqué son numéro d'appel. Dans ce cas, l'appel s'affiche seulement à l'écran :
¤
Le commutateur situé à droite en regard de Appel anony. dés. vous permet d'activer/ désactiver cette fonction (on = sonnerie désactivée).
Activation/désactivation du vibreur
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
ì Réglages audio].
¤
Activer/ désactiver la fonction à l'aide du commutateur situé à droite en regard de l'option Vibreur.
Activation/désactivation de la sonnerie
La page d'état (
¢ p. 22) vous permet d'activer/de désactiver de façon permanente la sonnerie.
¤
Ouvrir la page d'état (
¢ p. 22).
¤
Activer/désactiver la sonnerie à l'aide du commutateur situé à droite en regard de l'option Ne pas déranger.
Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours
¤
Appuyer sur [
”
Silence].
81
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages du combiné
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
ì Réglages audio].
Vous pouvez activer/désactiver les élé-
Dans le sous-menu [
ì Réglages audio] :
Tonalité avertis.
Confirmation on ments suivants à l'aide des commutateurs situés à droite : u
Confirmation :
Alerte batterie off
Tonalité de validation après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un nouveau message, tonalité d'erreur. u
Alerte batterie :
Tonalité d'avertissement lorsqu'il reste moins de 10 % de charge sur la batterie
(toutes les 60 secondes). Si la surveillance de pièce est activée, une alarme batterie s'affiche.
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
Ne sont pas concernés par cette annulation : u u u u u
Inscriptions du combiné sur la base ainsi que la base actuellement sélectionnée ;
Date et heure ;
Entrées du calendrier et du répertoire ;
Journaux des appels, listes SMS
*
et contenu du répertoire ressources ;
Numéro de destination interne ou externe enregistré pour la surveillance de pièce (Alarme Externe passe à Externe).
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24),
¤ appuyer sur [
Ê
Système].
Faire éventuellement défiler jusqu'à
Réinitialisation.
blir combiné.
¤
Appuyer sur Réta-
¤
Valider avec Oui.
Dans le sous-menu [
Ê Système] :
Réinitialisation
Rétablir combiné
Rétablir base
82
* Remarque importante :
¢ p. 1
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Réglages de la base
Réglages de la base
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
ì Réglages audio].
¤
Faire éventuellement défiler jusqu'à Mélodie d’attente.
¤
Activer/désactiver la mélodie d'attente à l'aide du commutateur correspondant.
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette action interrompt les communications en cours via la base pendant l'activation.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
Ê
Système].
¤
Activer/désactiver la fonction Répéteur à l'aide du commutateur en regard de
Utilis. Repeater.
et réactiver le combiné (
¢
p. 21).
u
Remarques
Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas activer le Mode Eco ni le Mode Eco+.
u
La transmission cryptée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur.
Modification du code PIN système
¤
Dans le menu Réglages (
Appuyer sur la
¢ p. 24), appuyer sur [
Ê
Système].
’ correspondant à l'option PIN système.
¤
Saisir le code PIN actuel (configuration usine : 0000).
(4 chiffres ; 0 – 9).
¤
Valider avec
è.
¤
Saisir le nouveau code PIN système
Réinitialisation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur 0000. Dans ce cas, tous les réglages de la base sont réinitialisés et tous les combinés désinscrits !
¤
Débrancher le câble électrique de la base.
¤
Maintenir la touche Inscription/
Paging située sur la base enfoncée tout en raccordant le cordon d'alimentation
à la base.
¤
Maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée jusqu'à ce qu'elle commence à clignoter.
83
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Rétablissement des réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation : u u u u
La date et l'heure sont conservées ;
La liste des numéros bis n'est pas effacée ;
Les combinés restent inscrits ;
Le code PIN système n'est pas réinitialisé.
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
Ê
Système].
¤
Faire éventuellement défiler jusqu'à
Réinitialisation.
blir base.
¤
Appuyer sur Réta-
¤
Entrer le code PIN système.
¤
Terminer la saisie en appuyant sur
Valider avec Oui.
è.
Dans le sous-menu [
Ê Système] :
Réinitialisation
Rétablir combiné
Rétablir base
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Si certains paramètres sont obligatoires sur votre système téléphonique, reportezvous au mode d'emploi du système téléphonique.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing
Modification du mode de numérotation
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
« Téléphonie].
¤
Appuyer sur
’ en regard de Mode numérot.
¤
Sélectionner la fréquence vocale (Fréq. Vocales)/le mode de numérotation par impulsions (ND)
(
Ø
= valeur paramétrée).
Réglage de la durée du flashing
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
« Téléphonie].
¤
Appuyer sur la
’ en regard de l'option Rappel.
¤
Sélectionner la durée du flashing (
Ø
= valeur paramétrée).
84
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Enregistrement du préfixe international (indicatif de sortie)
Si vous devez saisir un préfixe international avant chaque numéro externe, p. ex. « 0 » :
¤
Dans le menu Réglages (
Appuyer sur la
¢ p. 24), appuyer sur [ international (3 chiffres maximum).
¤
« Téléphonie].
’ correspondant à l'option Code d’accès
Valider avec
è.
¤
Entrer le préfixe
¤
Appuyer sur la
’ correspondant à l'option Utilisation.
¤
Sélectionner une des valeurs suivantes (
Ø = valeur paramétrée) :
Jamais : désactiver le préfixe international.
Appel du journal : le préfixe international doit être composé uniquement en cas de sélection dans une liste (SMS, appels, répondeur (SL910A)).
Tous appels : le préfixe international doit être composé à chaque numéro.
Définition des temps de pause
*
¤
¤
(
Ouvrir le menu Réglages et saisir le code numérique des fonctions de service p. 86).
Pause après la prise de ligne : saisir
A F A pour 1 s, A F B pour 3 s
¤ ou
A F 3 pour 7 s.
Pause après la touche R : saisir
A B A pour 800 ms,
¤
A B B pour 1 600 ms ou A B 3 pour 3 200 ms.
Pause interchiffre (pause après le préfixe) : saisir
A A A pour 1 s,
A A B pour 2 s, A A 3 pour 3 s ou A A D pour 6 s.
Insertion d'une pause interchiffre :
appui long pendant 2 secondes dans le champ de numérotation
;.
Un
P apparaît à l'écran.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (Fréq. Vocales)
Après la numérotation du numéro externe ou une fois que la connexion est établie
(
# apparaît) :
¤ appuyer sur [
Q
Pavé num.] puis brièvement sur
:.
* Remarque importante :
¢ p. 1
85
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / settings-pabx.fm / 12.12.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Réglage des fonctions de service
*
Les fonctions requises uniquement dans certains cas spécifiques ne sont pas directement accessibles dans le menu du téléphone. Parmi ces fonctions figurent p.ex. les réglages des pauses spéciales qui doivent éventuellement être modifiés si vous raccordez le téléphone à un autocommutateur privé.
Pour lancer ces fonctions, vous devez saisir un « code numérique » dans le menu
Réglages.
¤
Ouvrir le menu Réglages (
¢ p. 24).
¤
Attribuer les chiffres 1 à 9 les uns après les autres aux 9 premières icônes du menu Réglages (voir illustration suivante).
L
<
Réglages
Ä Å
>
1
4
2
5
3
6
C'est-à-dire :
á
Date et
Heure
=
ï
Réglages audio
=
1 2
i
Écran et clavier
=
3
etc.
7 8
9
Les chiffres ne sont pas affichés à l'écran ! Dans le cas présent, ils ont
été placés sur les icônes du menu pour faciliter la compréhension.
¤
Pour lancer une fonction de service, appuyer successivement en les maintenant
enfoncées (environ 2 secondes) sur les icônes correspondant aux chiffres suivants :
A D G B 3 F E 9 H.
¤
Un champ Numéro s'ouvre dans lequel vous pouvez saisir un code selon la fonction utilisée.
86
* Remarque importante :
¢ p. 1
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouvez profiter des avantages de nos vastes services offerts. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement sur ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d’enregistrer votre téléphone juste à l’achat sur www.gigaset.com/ch/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question ou en cas de service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www.gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : u u u u u u u
Des informations complètes sur nos produits
Questions Fréquement Posées
Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
Base de compatibilité entre les produits Gigaset
Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles.
Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
87
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit piéton Bluetooth.
¥
Répéter la procédure d'inscription ( p. 63).
L'écran n'affiche rien et ne réagit pas lorsqu'on le touche.
¥
Maintenir la touche a enfoncée.
Remplacer ou recharger la batterie (
¢ p. 14).
¥
Maintenir la touche Menu
v enfoncée.
Le message
«
Contact base perdu - Recherche de base...
»
clignote à l'écran.
p. 63).
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Contrôler le bloc secteur de la base (
¢ p. 12).
Désactiver le Mode Eco ( p. 65) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
Le message
«
Combiné non enregistré
»
clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre
¥
Réinscrire le combiné (
¢ p. 71).
Le combiné ne sonne pas.
¥
Activer la sonnerie (
¢ p. 81).
¥
Désactiver le renvoi (
¢ p. 40).
¥
Activer la sonnerie pour les appels masqués (
¢ p. 81).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec rect lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
¢ p. 98).
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
¥
¢ p. 83).
Désactiver le combiné puis le réactiver (
¢ p. 21).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
¥
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (
¢ p. 83).
88
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Assistance Service Clients
Code PIN oublié.
¥
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (
¢ p. 83).
Votre correspondant n'entend rien.
¥
Réactiver le microphone (
¢ p. 38).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
¥
L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
¥
Le régler en mode fréquence vocale.
Gigaset SL910A uniquement :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Régler la date et l'heure (
¢ p. 16).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
Répéter la saisie du code PIN système.
¥
Définir un code PIN système différent de 0000 (
¢ p. 83).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Effacer les anciens messages.
Ecouter les nouveaux messages puis les effacer.
Non-responsabilité
L'écran du Gigaset SL910H possède une résolution de 480x320 pixels (points de l'image) obtenue grâce aux 460 800 éléments de commande. Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs.
Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la garantie ne s'applique.
Description
Sous-pixel allumé
Sous-pixel sombre
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres
1
1
Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
1
89
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Mise à jour du firmware de la base
Mise à jour du firmware de la base
Lorsque des fonctions nouvelles ou améliorées sont disponibles pour votre Gigaset, des mises à jour du micrologiciel sont disponibles au téléchargement sur votre base.
Pour le raccordement à Internet, vous devez disposer d'un routeur connecté à Internet par un modem (intégré au routeur, le cas échéant) et d'un câble Ethernet (Cat 5 avec 2 connecteurs modulaires RJ45 Western).
Remarque
du combiné à l'aide du programme « Gigaset QuickSync » (
¢ p. 92).
Connexion de la base au routeur/à Internet (facultatif)
Votre base dispose d'un port LAN via lequel vous pouvez raccorder la base à un routeur.
B
¤
Brancher une extrémité du câble Ethernet à la prise LAN sur le côté de la base
A
.
¤
Brancher l'autre extrémité du câble Ethernet à une prise LAN du routeur
B
.
A
Remarque
Ce mode d'emploi décrit les fonctions du SL910/SL910A en configuration usine
(d'autres fonctions peuvent être ajoutées par la suite dans le cadre d'une mise
à jour du firmware).
En cas de modification du mode d'utilisation en raison d'une mise à jour du firmware, vous trouverez le mode d'emploi mis à jour ou complété sur Internet à l'adresse suivante : www.gigaset.com./gigasetsl910
Vous y trouverez un lien vers les modes d'emploi.
90
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Mise à jour du firmware de la base
Raccordement de la base au réseau local (routeur)
Pour ce faire, la base doit posséder une adresse IP au sein du réseau local. Elle est généralement attribuée automatiquement à la base par le routeur (affectation
dynamique).
Dans certains cas exceptionnels, l'attribution automatique d'adresse IP (DHCP) est désactivée sur le routeur. Dans ce cas, vous devez affecter une adresse IP à la base manuellement (affectation statique).
¤
Dans le menu Réglages ( de l'option Réseau local.
¢ p. 24) appuyer sur [
Ê
Système] puis sur
’ à côté
Appuyer sur Statique et compléter les champs suivants. Pour connaître leur signification, se reporter au mode d'emploi du routeur.
Lancement de la mise à jour du micrologiciel
Condition : la base est connectée à Internet et est en mode veille.
¤
Dans le menu Réglages (
¤ avec
è.
¢ p. 24), appuyer sur [
Faire défiler jusqu'à Mise à jour firmware.
Appuyer sur Mettre à jour firmware.
¤
¤
Ê
Système].
Appuyer sur la
’ correspondante.
Entrer le code PIN système et valider
Si une nouvelle version du micrologiciel de la base est disponible, le message
Nouveau firmare disponible - Mettre à jour ? s'affiche.
¤
Valider avec Oui. u
Remarques
La mise à jour du micrologiciel peut prendre jusqu'à 6 minutes selon la qualité de votre connexion DSL. u
La connexion entre les combinés inscrits et la base est interrompue lors de la mise à jour.
Réglage de la mise à jour automatique du firmware
¤
Dans le menu Réglages (
¢ p. 24), appuyer sur [
Ê
Système].
¤
Faire défiler jusqu'à Mise à jour firmware.
¤
Activer/désactiver la fonction à l'aide du commutateur situé en regard de l'option Vérification auto.
Si la fonction est activée, la base vérifie chaque jour si une nouvelle version du firmware est disponible. Si c'est le cas, le messageLancer télé-chargement? s'affiche.
¤
Valider avec Oui.
Si vous répondez Non à la question, le message ne s'affichera à nouveau que lorsmanuellement la mise à jour du firmware (
¢ p. 91).
Remarque
Si le téléphone n'est pas connecté à Internet au moment du contrôle du nouveau firmware (p. ex. aucune connexion avec le routeur), la vérification est réalisée dès que le téléphone est de nouveau connecté à Internet.
91
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous
devez installer le programme « Gigaset QuickSync (Version 7 ou supérieure) »
sur votre poste (téléchargement gratuit et plus d'informations à l'adresse suivante : www.gigaset.com/gigasetSL910). u u u connexion Bluetooth (
¢ p. 62) ou USB entre le PC et le combiné (
¢ p. 6) et d'utiliser d'autres fonctions, telles que u synchroniser le répertoire de votre combiné avec les contacts Outlook du carnet d'adresses du PC, télécharger des images appelant du PC sur le combiné, télécharger des images comme écrans de veille du PC sur le combiné, télécharger des sons (mélodies) du PC sur le combiné.
initier des appels sortants, prendre des appels entrants. L'écran du combiné affiche les mêmes données que celles d'un appel effectué directement depuis le combiné.
Vous pouvez enregistrer les formats d'image et de son qui suivent sur votre combiné :
Format
Mélodie
– sonneries
– sons importés
Image
– Image appelant
– Ecran de veille interne
WMA, MP3, WAV
BMP, JPG, GIF
320 x 225 pixels
320 x 480 pixels u u
Remarques
Si le câble de données USB est branché, aucune connexion Bluetooth ne peut
être établie. S'il est branché pendant une connexion Bluetooth existante, cette dernière est interrompue.
Le chargement de la batterie du combiné s'effectue sur un port USB alimenté par un courant de 500 mA.
Le déchargement de la batterie du combiné s'effectue sur des ports USB acceptant des courants de charge plus faibles !
Vous trouverez une description détaillée dans le fichier d'aide de
Gigaset QuickSync.
92
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Interrogation des informations de service de la base/du combiné
Interrogation des informations de service de la base/ du combiné
Les informations de service sont requises, le cas échéant, pour passer un appel à notre hotline.
Informations de service de la base :
Condition : tentez d'établir une communication externe ou de communiquer avec un correspondant externe.
¤
Appuyer brièvement sur n'importe quel point de la barre d'état. Les informations de service requises s'affichent à l'écran.
Informations de service du combiné :
Condition : vous n'êtes pas en communication.
¤
Appuyer brièvement sur n'importe quel point de la barre d'état puis sur Afficher
info. service (
¢ p. 23).
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : u
Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
93
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Interrogation des informations de service de la base/du combiné
u
La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas
échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u u
Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u
La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
u u u
Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u
La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service.
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
Remarque
Les traces d'utilisation sur l'écran et le cadre métallique sont exclues de la garantie.
94
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Environnement
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le
17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et
électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
95
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec des liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Batterie
Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion)
Tension :
Capacité :
Type :
3,7 V
1 000 mAh
V30145-K1310-X447
Le combiné est livré avec la batterie homologuée. Utiliser exclusivement la batterie d'origine.
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour : www.gigaset.com/service
Le combiné est livré avec la batterie homologuée.
96
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Annexe
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
Autonomie en Mode Eco+ (heures) *
200
130
Autonomie en communication (heures) 14
Autonomie pour 1,5 heure de communication quotidienne (heures) * 106
75 Autonomie en Mode Eco+ pour 1,5 heure de communication quotidienne (heures) *
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran
¢ p. 79)
5
Puissance consommée de la base
En veille
Au cours de l'appel
SL910
Env. 1,1 W
Env. 1,2 W
SL910A
Env. 1,2 W
Env. 1,3 W
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECT
Norme GAP
Nombre de canaux
Plage de fréquences radio
Mode duplex
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire
Modulation
Codage de la voix
Puissance d'émission
Portée
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
Prise en charge
Prise en charge
60 canaux duplex
1 880–1 900 MHz
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
1 152 kbit/s
GFSK
32 kbit/s
Puissance moyenne par canal de 10 mW
Puissance d'impulsion 250 mW
Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par impulsion)
97
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / appendix.fm / 12.12.2011
Annexe
Bluetooth
Plage de fréquences radio
Puissance d'émission
2402–2480 MHz
Puissance d'impulsion 4 mW
Brochage de la prise téléphonique
3
2
1
4
5
6
1 libre
2 libre
3 a
4 b
5 libre
6 libre
98
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Logiciel Open Source contenu dans le produit
Logiciel Open Source contenu dans le produit
Le firmware de votre téléphone Gigaset contient notamment un logiciel intégré d'autres fournisseurs faisant l'objet d'une licence en tant que logiciel Open Source. Les fichiers de ce logiciel Open Source intégré sont protégés par des droits d'auteur. Les droits d'exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple exécution du programme de Gigaset Communications GmbH sont réglementés dans les conditions de licence du logiciel
Open Source.
Si ces conditions de licence sont remplies, le logiciel
Open Source peut être utilisé comme le prévoit la licence.
Des conflits peuvent naître entre les conditions de la licence de Gigaset Communications GmbH et les conditions de licence du logiciel Open Source. Dans ce cas, les conditions de licence du logiciel Open Source prévalent pour les parties concernées du logiciel Open Source.
Vous trouverez dans les pages suivantes le texte des licences dans sa version originale en anglais. Les conditions de licence sont par ailleurs disponibles sur le site
Internet suivant : http://www.gigaset.com/opensource/
Si des programmes contenus dans ce produit font l'objet d'une licence dans le cadre de la GNU General Public
License (GPL), la GNU Lesser General Public License
(LGPL) ou une autre licence de logiciel Open Source, qui exige la publication du code source et si le logiciel n'est pas déjà contenu dans le produit sous forme de code source, le code source et l'avis de copyright de ce logiciel peuvent être téléchargés à partir de la page Internet suivante : http://www.gigaset.com/opensource/
Le code source correspondant peut également être demandé à Gigaset Communications GmbH, toutefois
10 euros de frais de traitement seraient alors demandés pour le transfert. La demande peut être effectuée dans les trois ans suivant la date d'achat. Pour ce faire, merci de fournir un reçu indiquant la date d'achat, de préciser l'ID
(MAC ID) du produit et le numéro de version du logiciel installé et d'envoyer le tout à l'adresse suivante :
Kleinteileversand Com Bocholt
E-mail : kleinteileversand.com@gigaset.com
Télécopie : 0049 2871 / 91 30 29
Garantie pour une autre utilisation du logiciel Open Source
Gigaset Communications GmbH n'offre aucune garantie pour les programmes Open Source contenus dans ce produit, s'ils sont utilisés à d'autres fins que l'exécution du programme prévue par Gigaset Communications GmbH.
Les licences répertoriées ci-dessous définissent la garantie dans la mesure prévue par les auteurs ou titulaires de licence du logiciel Open Source. Gigaset
Communications GmbH exclut en particulier toute responsabilité en cas de dommage résultant de la modification d'un programme Open Source ou de la configuration du produit. Par ailleurs, Gigaset Communications GmbH décline toute responsabilité en cas de violation de droits d'auteur de tiers par le logiciel Open Source.
Le cas échéant, le droit à un support technique ne s'applique que pour un logiciel dans son état d'origine.
Logiciel Open Source inclus
Ce produit contient un logiciel développé par l'Université de Californie (Berkeley) et ses collaborateurs.
Licence publique générale
GNU (GPL)
Version 2, juin 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Toute personne est autorisée à dupliquer le présent document de licence et à en distribuer des copies conformes, mais toute modification en est interdite.
Préambule
Les licences de logiciels ont généralement pour objectif d'empêcher le partage et la modification des logiciels. A l'inverse, la Licence publique générale GNU (GNU General
Public License) entend garantir votre liberté de partage et de modification de logiciels libres, afin que ceux-ci soient réellement libres d'accès pour l'ensemble des utilisateurs. La présente Licence publique générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre) ainsi qu'à tout autre programme dont les auteurs s'engagent à respecter les dispositions de ladite licence. D'autres logiciels de la Free
Software Foundation sont couverts par la Licence publique générale limitée GNU. Vous pouvez aussi appliquer cette licence à vos propres programmes.
Lorsque nous parlons de logiciel libre, cela s'entend en termes de liberté d'utilisation et non de gratuité. Nos
Licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous puissiez distribuer des copies de logiciels libres en toute liberté (et facturer ce service si vous le souhaitez), que vous receviez le code source ou que vous en ayez la possibilité, que vous puissiez modifier les logiciels ou en utiliser des composants dans de nouveaux programmes libres et que vous soyez informé des droits et des possibilités dont vous disposez.
Afin de protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions interdisant à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines responsabilités vous incombant lorsque vous distribuez des copies d'un logiciel ou que vous le modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou payant, vous devez transférer aux destinataires l'intégralité des droits dont vous disposez. Vous devez faire en sorte qu'eux aussi reçoivent le code source ou puissent y accéder. Vous devez en outre leur transmettre les présentes dispositions afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits.
Nous procédons en deux étapes pour protéger vos droits : (1) nous déposons un copyright pour le logiciel et
(2) nous vous concédons la présente licence qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.
En outre, pour la protection de chacun des auteurs et pour notre propre protection, il est important de comprendre qu'il n'existe aucune garantie pour ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par un tiers puis transmis,
99
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Logiciel Open Source contenu dans le produit
les destinataires doivent savoir qu'ils ne se trouvent pas en possession du logiciel original, de sorte que tout problème éventuel introduit par des tiers ne ternisse pas la réputation des auteurs du programme original.
Enfin, les brevets de logiciels constituent une menace permanente pour les programmes libres. Nous souhaitons empêcher que les redistributeurs d'un programme libre n'obtiennent à titre individuel des licences d'exploitation de brevet, ce qui aurait pour conséquence de faire du logiciel un programme propriétaire. Afin d'éviter cela, nous insistons sur le fait que tout brevet doit faire l'objet d'une licence permettant à quiconque la libre utilisation du logiciel, sans quoi celui-ci ne doit pas être concédé sous licence. Vous trouverez ci-après les conditions générales relatives à la copie, à la distribution et à la modification.
LICENCE PUBLIQUE GENERALE
GNU
CONDITIONS GENERALES RELATIVES A
LA COPIE, A LA DISTRIBUTION ET A LA
MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à tout programme ou autre œuvre qui contient un avis du détenteur du copyright indiquant que le programme peut être distribué conformément aux dispositions de la présente Licence publique générale. Ci-après, le « Programme » désigne tout programme ou œuvre de ce type et une « œuvre basée sur le Programme » signifie soit le Programme, soit toute
œuvre dérivée au sens des dispositions de la loi sur le copyright, c'est-à-dire une œuvre comprenant le Programme en tout ou partie, reproduit à l'identique ou modifié et/ou traduit dans une autre langue. (Ci-après, le terme « modification » englobe, sans limitation, la traduction). Le détenteur de licence est désigné par le terme
« vous ».
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente licence ; elles sortent de son domaine d'application. L'exécution du Programme n'est soumise à aucune restriction et les données issues du Programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue une œuvre dérivée du Programme (indépendamment du fait qu'il est le résultat de l'exécution du Programme ou non). L'application de cette disposition peut varier en fonction du type de Programme.
1. Vous pouvez copier le code source du Programme tel que vous l'avez reçu et en distribuer des copies conformes, sur tout support, à condition de faire figurer sur chaque copie, de manière explicite et adéquate, un avis de copyright et une exclusion de garantie ; de conserver intact tout avis se référant à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et de fournir à tout destinataire du Programme une copie de la présente Licence.
Vous pouvez facturer l'acte physique du transfert de copie et, à votre discrétion, proposer contre paiement une protection de garantie.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou de toute partie de ce dernier, obtenant ainsi une œuvre basée sur le Programme et copier et distribuer ces modifications ou l'œuvre obtenue selon les dispositions de la Section 1 ci-dessus, à condition de satisfaire
également à l'ensemble des conditions suivantes : a) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés comportent des avis parfaitement visibles indiquant que vous avez modifié les fichiers, ainsi que la date de chaque modification. b) Vous devez faire en sorte que toute œuvre que vous distribuez ou publiez et qui contient le Programme ou qui en est dérivée, en totalité ou en partie, soit concédée en intégralité et à titre gracieux à toute tierce partie au titre des dispositions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit normalement des commandes interactives lorsqu'il est exécuté, vous devez faire en sorte, quand l'exécution est lancée de façon standard pour ladite utilisation interactive, que le programme imprime ou affiche une mention de copyright appropriée et une mention précisant l'absence de garantie (ou, le cas échéant, annonçant que vous proposez une garantie) et indiquant que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme conformément aux présentes dispositions et précisant à l'utilisateur comment consulter la présente Licence.
(Exception : si le Programme lui-même est interactif mais n'imprime normalement pas un tel avis, votre
œuvre dérivée du Programme ne doit pas nécessairement imprimer de message).
Les conditions ci-dessus s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des sections identifiables de l'œuvre ne sont pas dérivées du Programme et peuvent raisonnablement être considérées comme des œuvres indépendantes et distinctes, alors la présente Licence, ainsi que ses dispositions, ne s'appliquent pas aux dites sections si vous les distribuez en tant qu'œuvres distinctes. Cependant, si vous distribuez lesdites sections en tant qu'éléments d'un tout constituant une œuvre basée sur le Programme, la distribution de cet ensemble doit se faire en conformité avec les dispositions de la présente
Licence, dont les autorisations pour les autres détenteurs de licence portent sur la totalité de l'œuvre et donc sur chacune de ses sections, indépendamment de leur auteur. Ainsi, cette section ne vise pas à revendiquer des droits ou à contester vos droits sur des œuvres dont vous avez écrit la totalité ; son objectif est plutôt l'exercice d'un droit de surveillance sur la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur le Programme.
En outre, le seul fait de réunir une autre œuvre, non basée sur le Programme et le Programme (ou une œuvre basée sur le Programme) sur le volume d'un support de stockage ou de distribution ne signifie pas que cette autre
œuvre entre dans le domaine d'application de la présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou une
œuvre basée sur le Programme, au sens de la Section 2) en code objet ou sous forme exécutable, conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition de : a) lui joindre la totalité du code source correspondant lisible par ordinateur, qui doit être distribué conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels ; ou b) lui joindre par écrit une offre, valable au moins trois ans, proposant à toute tierce partie, contre une rémunération n'excédant pas vos propres frais de distribution physique de la source, une copie lisible par ordinateur de la totalité du code source correspondant, qui devra être distribuée conformément aux
Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels ; ou c) lui joindre les informations que vous avez reçues concernant l'offre de distribution du code source correspondant (cette solution est uniquement autorisée en cas de distribution non commerciale et si vous avez reçu le programme en code objet ou sous forme exécutable accompagné d'une telle offre, conformément à l'Alinéa b ci-dessus).
Le code source d'une œuvre constitue la forme de cette
œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées.
100
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Pour une œuvre exécutable, le code source complet représente l'intégralité du code source pour l'ensemble des modules qu'il contient, ainsi que tous les fichiers de définition d'interface associés et les scripts servant à contrôler la compilation et l'installation du fichier exécutable.
Cependant, à titre d'exception particulière, le code source distribué n'a pas besoin de comprendre les éléments normalement distribués (sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le fichier exécutable, à moins que le composant lui-même n'accompagne le fichier exécutable.
Si la distribution du fichier exécutable ou du code objet consiste à proposer l'accès à la copie à partir d'un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente permettant la copie du code source à partir du même emplacement est considérée comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le Programme, sauf aux conditions expresses de la présente Licence. Toute tentative contraire de copie, modification, cession ou distribution du Programme sera considérée comme nulle et mettra automatiquement fin
à vos droits au titre de la présente Licence. Cependant, le contrat de licence de tout tiers ayant reçu de votre part des copies ou des droits au titre de la présente Licence restera valable tant que ledit tiers continuera de s'y conformer pleinement.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Cependant, elle seule vous octroie le droit de modifier ou de distribuer le Programme ou ses œuvres dérivées. Ces opérations sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant le Programme (ou toute œuvre dérivée du Programme), vous signalez votre acceptation de la présente Licence et de la totalité de ses conditions générales relatives à la copie, la distribution et la modification du Programme ou de ses œuvres dérivées.
6. A chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou toute œuvre dérivée du Programme), le destinataire reçoit automatiquement de la part du concédant de licence d'origine une licence lui permettant de copier, distribuer ou modifier le Programme conformément aux présentes conditions générales. Vous ne pouvez pas imposer de restrictions supplémentaires à l'exercice des droits du destinataire tels qu'accordés par la présente
Licence. Vous n'êtes pas tenu de contrôler la conformité d'utilisation de la présente Licence par des tiers.
7. Si, par suite d'une décision de justice ou en cas d'allégation de non respect de brevet, ou pour toute autre raison (non limitée aux questions relatives aux brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par injonction de justice, accord ou autre) en contradiction avec les conditions de la présente Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations liées à la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer le Programme de manière à satisfaire simultanément aux obligations découlant de la présente
Licence et à toute autre obligation applicable, vous ne devez pas distribuer le Programme. Par exemple, si une licence d'exploitation de brevet ne permettait pas la redistribution gratuite du Programme par toute personne en ayant reçu, directement ou indirectement, des copies de votre part, la seule façon de satisfaire à la fois à ces conditions et à la présente Licence serait de vous abstenir entièrement de redistribuer le Programme.
Si une quelconque partie de cette section est considérée comme non valide ou non exécutoire en quelque circonstance particulière, le reste de la section demeure applica-
Logiciel Open Source contenu dans le produit
ble et la section dans son ensemble s'applique en toute autre circonstance.
L'objectif de cette section n'est pas de vous inciter à enfreindre les dispositions d'un brevet quel qu'il soit ni à violer toute autre prétention à des droits de propriété, ou
à contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul but de protéger l'intégrité du système de distribution de logiciels libres, qui fonctionne sur le principe des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en comptant sur l'application cohérente de ce dernier ; il incombe à l'auteur/au donateur de décider s'il désire distribuer un logiciel par l'intermédiaire de tout autre système, un détenteur de licence ne pouvant imposer ce choix.
Cette section a pour but d'établir de façon très claire ce que nous pensons être la conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises au copyright, le détenteur du copyright d'origine qui place le Programme sous le domaine d'application de la présente Licence peut ajouter une limitation géographique explicite de distribution excluant ces pays, de sorte que la distribution ne sera autorisée que dans ou entre des pays non exclus par cette limitation. Dans ce cas, la présente Licence inclut la limitation comme si celle-ci était écrite dans le texte même de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut publier de temps à autre des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence publique générale. Ces versions, qui respectent l'esprit de la version actuelle, peuvent différer sur certains points afin de traiter de nouveaux problèmes ou sujets.
Chaque version dispose d'un numéro distinct. Si le Programme spécifie un numéro de version de la présente
Licence s'y appliquant ainsi qu'à « toute version ultérieure », vous pouvez choisir de respecter les conditions générales de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir n'importe quelle version publiée par la Free Software Foundation.
10. Si vous souhaitez intégrer des parties du Programme
à d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, contactez leur auteur pour en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont les droits de copyright sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software Foundation ; nous consentons parfois à des exceptions. Nous prendrons notre décision en fonction de deux objectifs qui sont d'une part la préservation du libre statut de tous les dérivés de nos logiciels libres et d'autre part la promotion du partage et de la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. LE PROGRAMME FAISANT L'OBJET D'UNE LICENCE
ACCORDEE A TITRE GRACIEUX, IL N'EXISTE PAS DE
GARANTIE POUR LE PROGRAMME, DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF STIPULATION
ECRITE CONTRAIRE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET/
OU LES TIERCES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME
« EN L'ETAT » SANS GARANTIE DE QUELQUE SORTE QUE
CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS DE
MANIERE NON EXCLUSIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER. LE RISQUE GLOBAL RELATIF A LA QUALITE
ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME N'INCOMBE
QU'A VOUS SEUL. SI LE PROGRAMME SE REVELE DEFEC-
TUEUX, VOUS SUPPORTEREZ LES FRAIS DE L'ENSEMBLE
DES MESURES D'ENTRETIEN, DE REPARATION OU DE COR-
RECTION.
101
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Logiciel Open Source contenu dans le produit
12. SAUF LORSQUE EXPRESSEMENT PREVU PAR LA LOI EN
VIGUEUR OU ACCEPTE PAR ECRIT, UN DETENTEUR DE
COPYRIGHT, OU TOUTE AUTRE PARTIE AUTORISEE A
MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME
SPECIFIE CI-DESSUS, NE PEUT ETRE TENU POUR RESPON-
SABLE DE DOMMAGES ENVERS VOUS, Y COMPRIS TOUT
DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU
CONSECUTIF, CAUSES PAR L'UTILISATION DU PRO-
GRAMME OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE PRO-
GRAMME (Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXCLU-
SIVE, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNEES, LES
PERTES SUBIES PAR VOUS-MEME OU DES TIERCES PAR-
TIES OU L'INCAPACITE DU PROGRAMME A FONCTIONNER
AVEC TOUT AUTRE PROGRAMME), MEME SI LEDIT DETEN-
TEUR DE COPYRIGHT OU LADITE AUTRE PARTIE ONT ETE
INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS GENERALES
Comment appliquer ces dispositions à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme et que vous voulez en garantir l'accès public le plus large possible, la meilleure manière de procéder est d'en faire un logiciel libre que toute personne pourra redistribuer et modifier au titre des présentes dispositions.
Pour cela, joignez les avis suivants au programme. Il est plus sûr de les placer au début de chaque fichier source afin de signaler le plus efficacement possible l'exclusion de garantie ; en outre, chaque fichier doit comporter au moins la ligne de « copyright » et une information indiquant l'emplacement de l'avis complet.
<une ligne stipulant le nom du programme et un bref aperçu de ses fonctions.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier conformément aux dispositions de la Licence publique générale GNU telle que publiée par la Free Software Foundation (soit la version 2 de la
Licence, soit, à votre discrétion, toute version ultérieure).
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de QUALITE MARCHANDE ou D'ADEQUATION A
UN USAGE PARTICULIER. Pour plus de détails, consultez la Licence publique générale GNU.
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence publique générale GNU avec ce programme ; dans le cas contraire, contactez la Fondation pour le logiciel libre à l'adresse :
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite
330, Boston, MA 02111-1307 USA
Précisez également vos coordonnées électroniques et postales.
Si le programme est interactif, faites-lui émettre une courte note de ce type lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
Gnomovision ne s'accompagne d'AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails, tapez « afficher w ». Ce programme est un programme libre et vous pouvez le redistribuer sous certaines conditions ; pour plus de détails, tapez
« afficher c ».
Les commandes hypothétiques « afficher w » et
« afficher c » doivent afficher les sections appropriées de la Licence publique générale. Il est évident que les commandes que vous utilisez peuvent être appelées autrement que « afficher w » et « afficher c » ; elles peuvent
102
même consister en un clic de souris ou une commande de menu — cela dépend de votre programme.
Vous devez également obtenir de votre employeur (en tant que programmeur) ou de votre établissement scolaire, le cas échéant, la signature d'une « renonciation aux droits de copyright » pour le programme, le cas échéant.
En voici un exemple, dans lequel il vous suffit de modifier les noms :
Yoyodyne, Inc. déclare par la présente renoncer à tout droit de copyright sur le programme « Gnomovision »
(compilateur de cookies) écrit par James Hacker.
<signature de Ty Coon>, le 1er avril 1989, Ty Coon, Président de Vice
La présente Licence publique générale ne permet pas l'intégration de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est un sous-programme de bibliothèque, vous trouverez peut-être plus utile de permettre le lien entre des applications propriétaires et cette bibliothèque. Si tel est le cas, utilisez la Licence publique générale limitée GNU plutôt que la présente Licence.
Licence publique générale limitée GNU (LGPL)
Version 2.1, février 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Toute personne est autorisée à dupliquer le présent document de licence et à en distribuer des copies conformes, mais toute modification en est interdite.
Ceci est la première version publiée de la GPL limitée. Elle succède à la Licence Publique GNU pour les Bibliothèques (GNU Library Public License), version 2, d'où le numéro de version 2.1.]
Préambule
Les licences de logiciels ont généralement pour objectif d'empêcher le partage et la modification des logiciels. A l'inverse, les Licences publiques générales GNU (GNU
General Public Licenses) sont destinées à garantir votre liberté de partage et de modification de logiciels libres, afin que ceux-ci soient réellement libres d'accès pour l'ensemble des utilisateurs.
La présente Licence publique générale limitée s'applique
à certains progiciels spécifiques, généralement des bibliothèques, de la Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre), ainsi qu'à tout autre logiciel similaire pour lequel les auteurs décident d'utiliser ladite licence. Bien que vous puissiez également l'utiliser, nous vous recommandons de déterminer soigneusement sur la base des explications ci-après laquelle des deux licences, la présente licence ou la Licence publique générale ordinaire, correspond le mieux à chaque cas particulier.
Lorsque nous parlons de logiciel libre, cela s'entend en termes de liberté d'utilisation et non de gratuité. Nos
Licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous puissiez distribuer des copies de logiciels libres en toute liberté (et facturer ce service si vous le souhaitez), que vous receviez le code source ou que vous en ayez la possibilité, que vous puissiez modifier les logiciels ou en utiliser des composants dans de nouveaux programmes libres et que vous soyez informé des droits et des possibilités dont vous disposez.
Afin de protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions interdisant aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines responsabilités vous incombant lorsque vous distribuez des copies de la bibliothèque ou que vous la modifiez.
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Par exemple, si vous distribuez des copies de la bibliothèque, à titre gratuit ou payant, vous devez transférer aux destinataires l'intégralité des droits que nous vous avons concédés. Vous devez faire en sorte qu'eux aussi reçoivent le code source ou puissent y accéder. Si vous liez un autre code à la bibliothèque, vous devez fournir les fichiers objets complets aux destinataires afin qu'ils puissent les lier à la bibliothèque après l'avoir modifiée et recompilée. Vous devez en outre leur transmettre les présentes dispositions afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits.
Nous procédons en deux étapes pour protéger vos droits : 1) nous déposons un copyright pour la bibliothèque et 2) nous vous concédons la présente licence qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ ou modifier la bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous souhaitons indiquer très clairement qu'il n'existe aucune garantie pour la bibliothèque libre. Par ailleurs, si la bibliothèque est modifiée par un tiers puis transmise, les destinataires doivent savoir qu'ils ne se trouvent pas en possession de la version originale, afin que la réputation de l'auteur du programme original ne soit pas ternie par des problèmes
éventuels introduits par des tiers.
Enfin, les brevets de logiciels constituent une menace permanente à l'existence des programmes libres. Nous souhaitons éviter qu'une société puisse restreindre les droits d'utilisation d'un programme libre en obtenant une licence restrictive auprès du détenteur du brevet. A cet effet, nous insistons sur le fait que tout brevet obtenu pour une version de la bibliothèque doit être compatible avec la pleine liberté d'utilisation visée par la présente licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence publique générale ordinaire GNU. La Licence publique générale limitée GNU s'applique à certaines bibliothèques désignées et présente des différences notables avec la Licence publique générale ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre de lier ces bibliothèques à des programmes non-libres.
Lorsqu'un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou à l'aide d'une bibliothèque partagée, la combinaison des deux est, au sens juridique, une œuvre combinée, un dérivé de la bibliothèque originale. La Licence publique générale ordinaire ne permet donc d'établir un tel lien que dans la mesure où la combinaison tout entière satisfait à ses critères de liberté. La
Licence publique générale limitée a des critères plus permissifs en ce qui concerne la liaison d'un autre code avec la bibliothèque.
Nous qualifions cette licence de « limitée » car la protection qu'elle garantit à la liberté d'utilisation est moindre par rapport à la Licence publique générale ordinaire. Elle limite également l'avantage concurrentiel que pourraient avoir d'autres développeurs de logiciels libres sur les programmes non-libres. C'est à cause de ces inconvénients que nous utilisons la Licence publique générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Toutefois, la Licence limitée présente des avantages dans certaines circonstances particulières.
Par exemple, il peut arriver que l'on veuille promouvoir l'utilisation la plus large possible d'une bibliothèque spécifique pour lui conférer le statut de standard de fait. A cet effet, les programmes non-libres doivent être autorisés à utiliser la bibliothèque. Plus fréquemment, une bibliothèque libre remplit les mêmes fonctions que des bibliothèques non-libres d'utilisation courante. Dans ce cas, nous utilisons la Licence publique générale limitée car il est assez peu avantageux de limiter les bibliothèques libres aux logiciels libres exclusivement.
Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque spécifique dans des programmes non-libres permet
à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus
Logiciel Open Source contenu dans le produit
étendu de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque GNU C dans des programmes non-libres permet de démocratiser l'utilisation de l'ensemble du système d'exploitation GNU ainsi que de sa variante, le système d'exploitation GNU/Linux.
Bien que la Licence publique générale limitée offre une protection plus limitée de la liberté des utilisateurs, elle garantit à l'utilisateur d'un programme lié à la Bibliothèque la liberté et la possibilité d'exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.
Vous trouverez ci-après les conditions générales relatives
à la copie, la distribution et la modification. Nous attirons votre attention sur la différence existant entre une
« œuvre basée sur la bibliothèque » et une « œuvre utilisant la bibliothèque ». Une « œuvre basée sur la bibliothèque » contient un code dérivé de la bibliothèque tandis qu'une « œuvre utilisant la bibliothèque » doit
être combinée à la bibliothèque pour fonctionner.
LICENCE PUBLIQUE GENERALE
LIMITEE GNU
CONDITIONS GENERALES RELATIVES A
LA COPIE, A LA DISTRIBUTION ET A LA
MODIFICATION
0. Le présent Contrat de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme qui contient un avis du détenteur du copyright ou de toute autre partie autorisée, indiquant qu'ils peuvent être distribués conformément aux dispositions de la présente Licence publique générale limitée (également désignée comme
« la présente licence »). Le détenteur de licence est désigné par le terme « vous ».
Le terme « bibliothèque » désigne un ensemble de fonctions et/ou de données logicielles préparées pour être liées à des programmes d'applications (utilisant certaines de ces fonctions ou données) pour constituer des fichiers exécutables.
Le terme « Bibliothèque » utilisé ci-après désigne toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée au titre des présentes dispositions. Une « œuvre basée sur la
Bibliothèque » signifie soit la Bibliothèque, soit toute
œuvre dérivée au sens des dispositions de la loi sur le copyright, c'est-à-dire une œuvre comprenant la Bibliothèque en tout ou partie, reproduite à l'identique ou modifiée et/ou traduite directement dans une autre langue. (Ci-après, le terme « modification » englobe, sans limitation, la traduction).
Le « code source » d'une œuvre constitue la forme de cette œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Pour une bibliothèque, le code source complet représente l'intégralité du code source pour l'ensemble des modules qu'il contient, ainsi que tous les fichiers de définition d'interface associés et les scripts servant à contrôler la compilation et l'installation de la bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente licence ; elles sortent de son domaine d'application. L'exécution d'un programme utilisant la Bibliothèque n'est soumise à aucune restriction et les données issues de ce programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue une œuvre dérivée de la Bibliothèque (indépendamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil pour l'écrire). Tout dépend des fonctions de la Bibliothèque et de celles du programme qui l'utilise.
1. Vous pouvez copier le code source de la bibliothèque tel que vous l'avez reçu et en distribuer des copies conformes, sur tout support, à condition de faire figurer sur chaque copie, de manière explicite et adéquate, un avis de copyright et une exclusion de garantie ; de conserver
103
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Logiciel Open Source contenu dans le produit
intact tout avis se référant à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et de distribuer une copie de la présente Licence avec la Bibliothèque.
Vous pouvez facturer l'acte physique du transfert de copie et choisir de proposer contre paiement une protection de garantie.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la
Bibliothèque en tout ou partie, obtenant ainsi une œuvre basée sur la Bibliothèque, et copier et distribuer les modifications ou l'œuvre obtenues selon les dispositions de la
Section 1 ci-dessus, en veillant à satisfaire également à l'ensemble des conditions suivantes : a) L'œuvre modifiée doit être elle-même une bibliothèque logicielle. b) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés comportent des avis parfaitement visibles indiquant que vous les avez modifiés, ainsi que la date de chaque modification. c) Vous devez faire en sorte de concéder la licence de l'ensemble de l'œuvre à titre gracieux à toute tierce partie au titre des dispositions de la présente Licence. d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à une table de données fournies par un programme d'application qui utilise la fonctionnalité autrement que sous la forme d'un argument intervenant lorsque la fonctionnalité est invoquée, vous devez agir au mieux, lorsqu'une application ne fournit pas cette fonction ou table de données, pour garantir que la fonctionnalité reste opérationnelle et remplit encore les tâches essentielles qui lui incombent.
Par exemple, la fonction d'une bibliothèque conçue pour calculer des racines carrées a un but entièrement défini, indépendamment de l'application. Dès lors, la clause 2d exige que toute fonction ou table fournie par l'application et utilisée par cette fonction soit optionnelle : si l'application ne le propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit continuer à calculer des racines carrées.
Les conditions ci-dessus s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des sections identifiables de l'œuvre ne sont pas dérivées de la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérées comme des
œuvres indépendantes et distinctes, alors la présente
Licence, ainsi que ses dispositions, ne s'appliquent pas aux dites sections si vous les distribuez en tant qu'œuvres distinctes. Cependant, si vous distribuez lesdites sections en tant qu'éléments d'un tout constituant une œuvre basée sur la Bibliothèque, la distribution de cet ensemble doit se faire en conformité avec les dispositions de la présente Licence, dont les autorisations pour les autres détenteurs de licence portent sur la totalité de l'œuvre et donc sur chacune de ses sections, indépendamment de leur auteur.
Ainsi, cette section ne vise pas à revendiquer des droits ou à contester vos droits sur des œuvres dont vous avez
écrit la totalité ; son objectif est plutôt l'exercice d'un droit de surveillance sur la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur la Bibliothèque.
En outre, le seul fait de réunir une autre œuvre, non basée sur la Bibliothèque et la Bibliothèque (ou une œuvre basée dessus) sur le volume d'un support de stockage ou de distribution ne signifie pas que cette autre œuvre entre dans le domaine d'application de la présente
Licence.
3. Vous pouvez choisir d'appliquer à une copie donnée de la Bibliothèque les dispositions de la Licence publique générale ordinaire GNU à la place de celles de la présente
Licence. A cet effet, vous devez modifier l'ensemble des avis se référant à la présente Licence de manière à ce qu'ils se réfèrent à la Licence publique générale ordinaire
GNU, version 2, au lieu de la présente Licence. (Si une version plus récente que la version 2 de la Licence publique générale ordinaire GNU a été publiée, vous pouvez indiquer cette version à la place, si vous le désirez). Nous vous prions de ne pas apporter d'autres modifications à ces avis.
Une fois cette modification effectuée dans une copie donnée, elle est irréversible pour cette copie, de sorte que la Licence publique générale ordinaire GNU s'applique à toutes les copies et œuvres dérivées produites à partir de cette copie. Cette option est utile lorsque vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque dans un programme qui n'est pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une partie ou une œuvre basée sur la Bibliothèque au sens de la Section 2) en code objet ou sous forme exécutable, conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition de lui joindre la totalité du code source correspondant lisible par ordinateur, qui doit être distribué conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels.
Si la distribution du code objet consiste à proposer l'accès
à la copie à partir d'un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente permettant la duplication du code source à partir du même emplacement satisfait aux critères de distribution du code source, même si les tiers ne sont pas forcés de copier le code source en même temps que le code objet.
5. Un programme qui ne comporte aucun dérivé d'une portion de la Bibliothèque mais qui est conçu pour fonctionner avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié à cette dernière, est appelé une « œuvre utilisant la
Bibliothèque ». Une telle œuvre, prise isolément, n'est pas une œuvre dérivée de la Bibliothèque et ne relève pas de la présente Licence.
Toutefois le fait de lier une « œuvre utilisant la
Bibliothèque » à la Bibliothèque crée un fichier exécutable qui, lui, est un dérivé de la Bibliothèque (car il en contient des portions) et non une « œuvre utilisant la
Bibliothèque ». Le fichier exécutable est donc couvert par la présente Licence. La Section 6 décrit les dispositions relatives à la distribution de ces fichiers exécutables.
Lorsqu'une « œuvre utilisant la Bibliothèque » utilise des
éléments d'un fichier en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de l'œuvre peut être une œuvre dérivée de la Bibliothèque, même si le code source ne l'est pas. La détermination de ce point est fondamentale lorsque l'œuvre peut être liée sans la Bibliothèque ou lorsque l'œuvre est elle-même une Bibliothèque. Il n'existe pas définition juridique permettant de déterminer ce point de manière précise.
Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, des représentations de structures de données et des accesseurs, ainsi que de petites instructions macros ou des fonctions inline (de moins de dix lignes de longueur), l'utilisation du fichier objet ne fera alors l'objet d'aucune restriction, qu'il s'agisse ou non, au sens juridique, d'une œuvre dérivée (les fichiers exécutables renfermant ce code objet ainsi que des portions de la Bibliothèque continueront à relever de la Section 6).
Par ailleurs, si l'œuvre est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer son code objet, conformément aux dispositions de la Section 6. Les fichiers exécutables renfermant cette œuvre relèvent également de la
Section 6, qu'ils soient ou non liés directement à la Bibliothèque elle-même.
6. A titre d'exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez
également combiner ou lier une « œuvre utilisant la
Bibliothèque » à la Bibliothèque pour produire une
œuvre renfermant des portions de la Bibliothèque, et distribuer cette même œuvre selon vos conditions, à condi-
104
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
tion que ces dernières autorisent la modification de l'œuvre pour usage personnel ainsi que la rétro-ingénierie pour le débogage de ces modifications.
Chaque copie de l'œuvre doit comporter un avis parfaitement visible indiquant que la Bibliothèque est utilisée et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez fournir une copie de la présente Licence. Si au cours de son exécution, l'œuvre affiche des avis de copyright, vous devez faire figurer parmi eux un avis de copyright pour la Bibliothèque ainsi qu'une référence indiquant à l'utilisateur où il peut trouver une copie de la présente Licence. Vous devez également vous acquitter de l'une des tâches suivantes : a) Joindre à l'œuvre la totalité du code source correspondant et lisible par ordinateur de la Bibliothèque, comprenant notamment toutes les modifications utilisées dans l'œuvre (laquelle doit être distribuée conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 cidessus) ; et si l'œuvre est un fichier exécutable lié à la
Bibliothèque, joindre la totalité de « l'œuvre utilisant la Bibliothèque » lisible par ordinateur, sous la forme d'un code objet et/ou d'un code source, afin de permettre à l'utilisateur de modifier la Bibliothèque puis de rétablir le lien pour produire un fichier exécutable modifié renfermant la Bibliothèque modifiée
(il va de soi qu'un utilisateur changeant le contenu des fichiers de définitions dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement en mesure de recompiler l'application pour utiliser les définitions modifiées). b) Utiliser un mécanisme adapté de bibliothèque partagée pour établir un lien avec la Bibliothèque. Par mécanisme adapté, on entend un mécanisme qui 1) lors de son exécution utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système informatique de l'utilisateur au lieu de copier les fonctions de la bibliothèque dans le fichier exécutable, et 2) fonctionne correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, à condition que la version modifiée ait une interface compatible avec la version utilisée pour créer l'œuvre. c) Joindre à l'œuvre une offre écrite, valable au moins trois ans, proposant au même utilisateur, contre une rémunération n'excédant pas les frais de distribution, les produits visés à la clause 6a. d) Si l'œuvre est distribuée en offrant un accès à une copie à partir d'un emplacement désigné, offrir un accès équivalent pour copier les produits susmentionnés à partir du même emplacement.
e) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces produits ou que vous lui avez déjà envoyé une copie de ces produits.
Pour un fichier exécutable, la forme requise de « l'œuvre utilisant la Bibliothèque » doit comprendre toute donnée et tout utilitaire nécessaires à la reproduction du fichier exécutable. Cependant, à titre d'exception particulière, les produits distribués n'ont pas besoin de comprendre les éléments normalement distribués (sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le fichier exécutable, à moins que le composant luimême n'accompagne le fichier exécutable.
Il peut arriver que cette condition contredise les restrictions de licence d'autres bibliothèques propriétaires qui n'accompagnent pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser ensemble avec la Bibliothèque dans un fichier exécutable que vous distribuez.
7. Vous pouvez placer au sein d'une seule bibliothèque des fonctionnalités de bibliothèque constituant une
œuvre basée sur la Bibliothèque, et d'autres fonctionnalités de bibliothèque, non couvertes par la présente
Licence, et distribuer la bibliothèque combinée ainsi créée, à condition d'une part, qu'il soit autorisé de distri-
Logiciel Open Source contenu dans le produit
buer séparément l'œuvre basée sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités de bibliothèque, et que, d'autre part, vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Joindre à la bibliothèque combinée une copie de la même œuvre basée sur la Bibliothèque, non combinée aux autres fonctionnalités de bibliothèque. Cette dernière doit être distribuée conformément aux dispositions des Sections ci-dessus.
b) Indiquer de manière parfaitement visible que la bibliothèque combinée est en partie une œuvre basée sur la Bibliothèque et expliquer où il est possible de trouver la même œuvre sous sa forme non combinée.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, lier ou distribuer la Bibliothèque, sauf aux conditions expresses de la présente Licence. Toute tentative contraire de copie, modification, concession de sous-licence, liaison ou distribution de la Bibliothèque sera considérée comme nulle et mettra automatiquement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Cependant, le contrat de licence de tout tiers ayant reçu de votre part des copies ou des droits au titre de la présente Licence restera valable tant que ledit tiers continuera de s'y conformer pleinement.
9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Elle seule vous octroie toutefois le droit de modifier ou de distribuer la Bibliothèque ou ses œuvres dérivées. Ces opérations sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou toute œuvre dérivée de la Bibliothèque), vous signalez votre acceptation de la présente Licence et de la totalité de ses conditions relatives à la copie, la distribution et la modification de la Bibliothèque ou de ses
œuvres dérivées.
10. A chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque
(ou toute œuvre dérivée de la Bibliothèque), le destinataire reçoit automatiquement de la part du concédant de licence d'origine une licence lui permettant de copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, conformément aux présentes conditions. Vous ne pouvez pas imposer de restrictions supplémentaires à l'exercice des droits du destinataire tels qu'accordés par la présente
Licence. Vous n'êtes pas tenu de contrôler la conformité d'utilisation de la présente Licence par des tiers.
11. Si, par suite d'une décision de justice ou en cas d'allégation de non respect de brevet, ou pour toute autre raison (non limitée aux questions relatives aux brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par injonction de justice, accord ou autre) en contradiction avec les conditions de la présente Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations liées à la présente Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer la Bibliothèque de manière à satisfaire simultanément aux obligations découlant de la présente Licence et à toute autre obligation applicable, vous ne devez pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence d'exploitation de brevet ne permettait pas la redistribution gratuite de la Bibliothèque par toute personne en ayant reçu, directement ou indirectement, des copies de votre part, la seule façon de satisfaire à la fois à ces conditions et à la présente Licence serait de vous abstenir entièrement de redistribuer la Bibliothèque.
Si une quelconque partie de cette section est considérée comme non valide ou non exécutoire en quelque circonstance particulière, le reste de la section demeure applicable et la section dans son ensemble s'applique en toute autre circonstance.
L'objectif de cette section n'est pas de vous inciter à enfreindre les dispositions d'un brevet quel qu'il soit ni à violer toute autre prétention à des droits de propriété, ou
105
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Licence.fm / 07.12.2011
Logiciel Open Source contenu dans le produit
à contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul but de protéger l'intégrité du système de distribution de logiciels libres, qui fonctionne sur le principe des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en comptant sur l'application cohérente de ce dernier ; il incombe à l'auteur/au donateur de décider s'il désire distribuer un logiciel par l'intermédiaire de tout autre système, un détenteur de licence ne pouvant imposer ce choix.
Cette section a pour but d'établir de façon très claire ce que nous pensons être la conséquence du reste de la présente Licence.
12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est restreinte dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises au copyright, le détenteur du copyright d'origine qui place la Bibliothèque sous le domaine d'application de la présente Licence peut ajouter une limitation géographique explicite de distribution excluant ces pays, de sorte que la distribution ne sera autorisée que dans ou entre des pays non exclus par cette limitation. Dans un tel cas, la présente Licence inclut la limitation comme si celle-ci était écrite dans le texte même de la présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut publier de temps à autre des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence publique générale limitée. Ces versions, qui respectent l'esprit de la version actuelle, peuvent différer sur certains points afin de traiter de nouveaux problèmes ou sujets.
Chaque version dispose d'un numéro distinct. Si la Bibliothèque spécifie un numéro de version de la présente
Licence s'y appliquant ainsi qu'à « toute version ultérieure », vous pouvez choisir de respecter les conditions générales de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la
Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir n'importe quelle version publiée par la Free Software Foundation.
14. Si vous souhaitez intégrer des parties de la Bibliothèque à d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont incompatibles avec les présentes conditions, contactez leur auteur pour en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont les droits de copyright sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free
Software Foundation ; nous consentons parfois à des exceptions. Nous prendrons notre décision en fonction de deux objectifs qui sont d'une part la préservation du libre statut de tous les dérivés de nos logiciels libres et d'autre part la promotion du partage et de la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15. LA BIBLIOTHEQUE FAISANT L'OBJET D'UNE LICENCE
ACCORDEE A TITRE GRACIEUX, ELLE NE BENEFICIE
D'AUCUNE GARANTIE, DANS LES LIMITES AUTORISEES
PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF STIPULATION ECRITE CON-
TRAIRE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES
TIERCES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHEQUE « EN
L'ETAT » SANS GARANTIE DE QUELQUE SORTE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS DE
MANIERE NON EXCLUSIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER. LE RISQUE GLOBAL RELATIF A LA QUALITE
ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHEQUE
N'INCOMBE QU'A VOUS SEUL. SI LA BIBLIOTHEQUE SE
REVELE DEFECTUEUSE, VOUS SUPPORTEREZ LES FRAIS
DE L'ENSEMBLE DES MESURES D'ENTRETIEN, DE REPARA-
TION OU DE CORRECTION.
16. SAUF LORSQUE EXPRESSEMENT PREVU PAR LA LOI EN
VIGUEUR OU ACCEPTE PAR ECRIT, UN DETENTEUR DE
COPYRIGHT, OU TOUTE AUTRE PARTIE AUTORISEE A
106
MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHEQUE
COMME SPECIFIE CI-DESSUS, NE PEUT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ENVERS VOUS, Y COM-
PRIS TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICU-
LIER OU CONSECUTIF, CAUSE PAR L'UTILISATION DE LA
BIBLIOTHEQUE OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LA BIBLIO-
THEQUE (Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXCLUSIVE,
LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNEES, LES PERTES
SUBIES PAR VOUS-MEME OU DES TIERCES PARTIES OU
L'INCAPACITE DE LA BIBLIOTHEQUE A FONCTIONNER
AVEC TOUT AUTRE LOGICIEL), MEME SI LEDIT DETENTEUR
DE COPYRIGHT OU L'AUTRE PARTIE ONT ETE INFORMES
DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS GENERALES
Comment appliquer ces dispositions à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et que vous voulez qu'elle soit accessible au plus grand nombre, nous vous conseillons d'en faire un logiciel libre afin que tout le monde puisse le redistribuer et le modifier. Pour ce faire, vous pouvez autoriser sa redistribution conformément aux présentes dispositions (ou, éventuellement, conformément aux dispositions de la Licence publique générale).
Pour appliquer les présentes dispositions, joignez les avis suivants à la bibliothèque. Il est plus sûr de les placer au début de chaque fichier source afin de signaler le plus efficacement possible l'exclusion de garantie ; en outre, chaque fichier doit comporter au moins la ligne de
« copyright » et une information indiquant l'emplacement de l'avis complet.
<une ligne stipulant le nom de la bibliothèque et un bref aperçu de ses fonctions.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier conformément aux dispositions de la Licence publique générale limitée GNU telle que publiée par la Free Software Foundation (soit la version 2.1 de la Licence, soit, à votre discrétion, toute version ultérieure).
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de QUALITE MARCHANDE ou D'ADE-
QUATION A UN USAGE PARTICULIER. Pour plus de détails, consultez la Licence publique générale limitée
GNU.
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence publique générale limitée GNU avec cette bibliothèque ; dans le cas contraire, contactez la Fondation pour le logiciel libre
à l'adresse : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Précisez également vos coordonnées électroniques et postales.
Vous devez également obtenir de votre employeur (en tant que programmeur) ou de votre établissement scolaire, le cas échéant, la signature d'une « renonciation aux droits de copyright » pour la bibliothèque, le cas échéant.
En voici un exemple, dans lequel il vous suffit de modifier les noms :
Yoyodyne, Inc. déclare par la présente renoncer à tout droit de copyright sur la bibliothèque « Frob » (une bibliothèque conçue pour configurer des boutons)
écrite par James Random Hacker.
<signature de Ty Coon>, le 1er avril 1990, Ty Coon, président de Vice
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGSIX.fm / 07.12.2011
Index
A
Accès rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Activer décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 79 désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 52 enregistrer une conversation
. . . . . . . . .
58 intrusion interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 répondeur (interrogation à distance)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 82 verrouillage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 28 verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . .
28
Affichage consulter les messages sur la messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 dates anniversaire non confirmées
. . .
44 espace de stockage du répertoire
. . . .
48 numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 rendez-vous/dates non acquittés . . . . . 68
Aide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Aides auditives
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Annonce (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Appel accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 accepter (Bluetooth) appel masqué
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 enregistrer externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
35
Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . . . . 36
Appel externe rediriger vers le répondeur
. . . . . . . . . . .
58
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appeler interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . 87
Assistant de configuration . . . . . . . . . . . . . 16
Attribuer les touches numérotées
. . . . . .
75
Attribuer une adresse IP
. . . . . . . . . . . . . . .
91
Index
Autocommutateur privé enregistrer préfixe d'accès réseau
. . . .
85 raccorder la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84 régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . 84 régler le mode de numérotation . . . . . . 84 régler sur la fréquence vocale
. . . . . . . .
85
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Automatique décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . .
79
Autonomie du combiné en mode surveillance de pièce . . . . . . . 67
AWS, voir Renvoi d’appel
B
Barre d'état
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
,
22
Barre d'options
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
,
25 déplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 sur deux lignes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Barre d'options sur deux lignes
Barre d’état
. . . . . . . . .
26 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Base changer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 raccorder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 raccorder à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83 réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Batterie niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Bip d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bluetooth accepter un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 activer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 liste des appareils connus . . . . . . . . . . . . 63 modifier le nom d’un appareil
. . . . .
63
,
64 transférer vers le répertoire (vCard)
. . .
49
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
107
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGSIX.fm / 07.12.2011
Index
C
Calendrier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 96
Centre SMS modifier le numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Champ de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Changer la page affichée . . . . . . . . . . . . . . 22
Changer les pages Menu
. . . . . . . . . . . . . . .
24
Charge de la batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Combiné activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 changement de base
. . . . . . . . . . . . . . . . changement pour une meilleure
73 réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 contact avec des liquides
. . . . . . . . . . . .
96 désinscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
,
72
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 en mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
,
22 fonction secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 inscrire sur une autre base . . . . . . . . . . . 73 langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
77 mettre en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 , 22 , 28 modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Paging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 présentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 82 transférer la communication . . . . . . . . . 73 utiliser la surveillance de pièce
. . . . . . .
66 utiliser plusieurs combinés
. . . . . . . . . . .
71 volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 79 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 79
Combinés enregistrés
. . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 faire participer un correspondant . . . . . 74 interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 reprendre sur le répondeur
. . . . . . . . . .
58 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Communication externe signal d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Communication interne
. . . . . . . . . . . . . . .
73 signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Composer
à partir du répertoire
Conférence
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
42
Conférence à trois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration IP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Configurer la messagerie externe
. . . . . . .
61
Connexion sécurisée à la base . . . . . . . . . . 38
Consulter les messages sur la messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Contacts de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Correction erreurs de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
D
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . 50 non confirmée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
,
68
Décroché automatique
. . . . . . . . . . . . .
59
,
79
Dépannage (généralités) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dépannage (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Désactiver appels masqués
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81 décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 79 désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 52 enregistrer une conversation
. . . . . . . . .
58 intrusion interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . .
67 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 82 verrouillage de l’écran verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . .
28
Désinscrire (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Détecteur de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Disposition des touches modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Double appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
108
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGSIX.fm / 07.12.2011
E
Eclairage
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ecouter annonce (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . .
57 message (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ecran
éclairage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
écran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78 en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 modifier langue d'affichage . . . . . . . . . . 77 régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Ecran tactile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ecrire (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Effacer annonce du répondeur
. . . . . . . . . . . . . .
57
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 56 durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 qualité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Enregistrer enregistrer une conversation . . . . . . . . . 58
Enregistrer (préfixe d'accès réseau) . . . . . 85
Entrée
Enregistrer dans le répertoire
. . . . . . . .
47 sélectionner dans le répertoire . . . . . . . 47
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Envoyer entrée du répertoire au combiné . . . . . 49
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erreurs de saisie correction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Espace de stockage répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
F
Faire défiler verticalement
. . . . . . . . . . . . .
25
Fiche du téléphone, brochage
. . . . . . . . . .
98
Filtrage d’appel pour l’enregistrement . . 58
Firmware mettre à jour sur la base
. . . . . . . . . . . . .
90 mettre à jour sur un combiné
(Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . 92
Fonction activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 fonction de retour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Index
fonction secret du combiné . . . . . . . . . . 38 fonction skip back (répondeur)
. . . . . . .
60 fonctions spéciales
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
84 sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions de service régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
,
85
G
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
GPL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
H
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
I
Icône barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 en cas de nouveaux messages
. . . . . . .
45 nouveau SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Icônes barre d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Inconnu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Indicatif de sortie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Inscrire un appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . 63
Installer, base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Intensité de la réception
. . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Interne s'introduire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Interroger les informations de service . . . 93
J
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 43 , 45
L
Lancer une recherche Bluetooth
. . . . . . . .
63
Langue d'affichage régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LGPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Licence
GNU (GPL)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
GNU (LGPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Licence publique générale GNU (GPL) . . . 99
Licence publique générale limitée GNU
(LGPL)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
,
102
109
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGSIX.fm / 07.12.2011
Index
Liste appareils connus (Bluetooth)
. . . . . . . . .
63 appels manqués
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 liste de réception des SMS . . . . . . . . 45 , 52 liste des brouillons SMS
. . . . . . . . . . . . . .
51 listes des appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
,
45
M
Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 régler le profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Masqué appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Menu applications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu Paramètres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Message texte, voir SMS
Messages
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mettre en service combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Micrologiciel interroger la version . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Minuscule/majuscule
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode de numérotation par impulsions
(ND)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Mode Eco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Mode Eco + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Mode veille combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 , 22 page configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 page de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mode veille, retour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Modifier code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83 jeu de caractères
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . 84 nom d'un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 nom des appareils (Bluetooth)
. . . .
63
,
64 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 volume de l'écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . .
79 volume du mode Mains-Libres
. . . . . . .
79
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nom du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Non confirmé rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Non confirmée date anniversaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Numéro afficher le numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 comme destination en mode
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . .
67 copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 50 saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Numéro de destination
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . .
67
Numéros saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
O
Options
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Ordre dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . .
47
Ouvrir un sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
P
Page changer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Page configurable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Page d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 , 23 fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Page de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . .
35 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 , 22
110
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGSIX.fm / 07.12.2011
Page des messages mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Paging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
,
72
Parcourir listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Participer à une communication
. . . . . . . .
74
Pas connexion sécur. à la base
. . . . . . . . . .
38
Pause après préfixe d'accès réseau . . . . . . . . . . 85 après prise de ligne
. . . . . . . . . . . . . . . . .
85 après touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85 pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pays définir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Piles chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Portrait CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Préfixe régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Préfixe d'accès réseau avec autocommutateur privé
Préfixe local
. . . . . . . .
85 définir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du numéro désactiver appel par appel
. . . . . . . . . . .
Présentation du numéro de l’appelant,
39 remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Présentation du numéro de l’appelant-images
. . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Prise de raccordement Mini-USB . . . . . . . . . .
6
Prise de raccordement USB . . . . . . . . . . . . . . .
6
Profils Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . .
97
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
R
Raccorder, base à un autocommutateur privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rappel de date anniversaire
. . . . . . . . . . . .
50
Recherche dans le répertoire
. . . . . . . . . . .
47
Rechercher, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler la date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Index
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rendez-vous/date anniversaire afficher non confirmés
. . . . . . . . . . . . . . .
68
Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Renvoi, voir Renvoi d’appel
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 copier le numéro depuis le texte
. . . . .
50 enregistrer une date anniversaire . . . . . 50 enregistrer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 47 envoyer l'entrée/la liste au combiné
. .
49 gérer les entrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 transférer une vCard (Bluetooth)
. . . . .
49 utiliser pour la saisie du numéro
. . . . . .
50
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Répondeur activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
écouter les messages
. . . . . . . . . . . . . . . .
57 enregistrer une annonce/annonce répondeur simple . . . . . . . . . . . . . . . 56 fonction skip back
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . .
60
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
S
Saisie texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Saisie de caractères spéciaux
. . . . . . . . . . .
27
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 27
Sélectionner une entrée de listes . . . . . . . 21
Signal d'appel communication externe
. . . . . . . . . . . . .
40 communication interne . . . . . . . . . . . . . 74
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Signes diacritiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
à des autocommutateurs privés . . . . . . 54 auto-assistance lors de messages d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 lire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 45 , 52 liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 recevoir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 rédiger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
,
51
111
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / SL910A-LUGSIX.fm / 07.12.2011
Index
Son, voir Sonnerie
Sonnerie désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 réglage du volume
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
T
Téléphone utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Téléphoner externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
35
Texte saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Tonalité d'erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 82
Touche Messages afficher la liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 ouverture des listes
Touches
. . . . . . . . . . . . . . . . .
45 attribuer une fonction ou un numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 touche Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 touche Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 touche Paging (base)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 touche Raccrocher/Fin
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Touches écran attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . 36
U
Utilisation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
V
Va-et-vient
Verrouillage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 activer/désactiver le verrouillage de l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 activer/désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verrouillage des touches/de l'écran activé/désactivé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Vibreur
Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 volume du mode Mains-Libres
. . . . . . .
79
Voyant « Messages »
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Z
Zone de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 , 22
112
Gigaset SL910/910A / SWZ FR / A31008-M2300-F101-1-2X19 / Cover_back.fm / 07.12.2011

Public link updated
The public link to your chat has been updated.