ROTEX® Notice d’utilisation/de montage KTR-N Page : Edition : 40210 FR 1 de 31 25 ROTEX® Accouplements à doigts, élastiques en torsion N° 001 - Accouplement d’arbres N° 018 - Accouplement à double cardan DKM avec bague taperlock, autres combinaisons N° 001 - Accouplement d’arbres selon la directive 2014/34/UE et le décret britannique SI 2016 n°1107 N° 018 - Accouplement à double cardan DKM Version avec bague taperlock Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage KTR-N Page : Edition : 40210 FR 2 de 31 25 Le ROTEX® est un accouplement élastique à doigts. Il permet de compenser des désalignements d’arbre causés par des défauts de tolérance, des dilatations thermiques, etc. Table des matières 1 Données techniques 3 2 Conseils 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 8 8 8 9 9 9 3 4 Remarques générales Consignes de sécurité Recommandations sécuritaires Mises en garde générales Sélection de l’accouplement Conformité à la Directive Machines CE 2006/42/CE Stockage, transport et emballage 10 3.1 3.2 10 10 Stockage Transport et emballage Montage 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 10 Composants de l’accouplement Conseils pour l’alésage Montage de l’accouplement (généralités) Montage du type Standard Montage du la type DKM Montage/Démontage du type à moyeux Taper Lock Désalignements - Réglages de l’accouplement 10 12 13 14 15 16 17 5 Mise en service 19 6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions 20 7 Traitement résiduel 22 8 Maintenance et entretien 23 9 Maintenance et service après-vente 23 10 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.1 Applications en milieu explosible 24 25 10.2 Contrôles des accouplements pour applications en milieu explosible 10.3 Valeurs d’usure de référence 26 27 10.4 Caractéristiques de l’accouplement pour applications en milieu explosible 10.5 Déclaration UE de conformité 10.6 Déclaration de conformité RU 28 30 31 Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 KTR-N Page : Edition : ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 1 40210 FR 3 de 31 25 Données techniques Fig. 1 : ROTEX® (matière : acier fritté, Al-D et Al-H) Tableau 1 : Matière acier fritté (Sint) Taille Composant 14 19 24 1a 1a 1a Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 64 ShD 7,5 12,5 10 17 34 60 - 2) Alésage fini D (min-max) 6 - 16 6 - 24 9 - 28 L 35 66 78 L1, L2 11 25 30 Dimensions [mm] 3) Généralités E B1 S DH 13 10 1,5 30 16 12 2,0 40 18 14 2,0 56 DI1 10 18 27 DN1 - N - Dimensions [mm] 3) Généralités E B1 S DH DI1 DN1 32 41 40 56 48 67 N Tableau 2 : Matière Aluminium (Al-D) - sans certification ATEX Taille 19 24 28 Composant 1 1a 1 1a 1 1a Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 64 ShD 10 17 - 35 60 - 95 160 - Alésage fini 2) D (min-max) 6 - 19 19 - 24 9 - 24 22 - 28 10 - 28 28 - 38 L L1, L2 66 25 16 12 2,0 41 18 78 30 18 14 2,0 56 27 90 35 20 15 2,5 67 30 Dimensions [mm] 3) Généralités E B1 S DH 5 4 0,5 10 8 6 1,0 14 10 8 1,0 20 12 10 1,0 25 13 10 1,5 30 16 12 2,0 40 18 14 2,0 55 20 15 2,5 65 24 18 3,0 80 26 20 3,0 95 28 21 3,0 105 DI1 7,2 8,5 10,5 18 27 30 38 46 51 20 24 28 Tableau 3 : Matière Aluminium (Al-H) Taille Composant 5 7 9 12 14 19 24 28 38 42 48 1a 1a 1a 1a 1a 1a 1a 1a 1a 1a 1a Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 64 ShD 0,5 0,9 1,2 2,0 2,4 3,0 5,0 6,0 5,0 9,0 12 7,5 12,5 16 10 17 26 35 60 75 95 160 200 190 325 405 265 450 560 310 525 655 Alésage fini 2) D (min-max) 0-6 0-7 0 - 11 0 - 12 0 - 16 0 - 24 0 - 28 0 - 38 0 - 45 0 - 55 0 - 62 L 15 22 30 34 35 66 78 90 114 126 140 L1, L2 5 7 10 11 11 25 30 35 45 50 56 DN1 - 1) Couple maximal de l’accouplement TK max. = couple nominal de l’accouplement TKN x 2 2) Alésage H7 avec rainure DIN 6885/1 [JS9] et vis pression 3) Dimensions G et T voir tableau 8; vis pression sur clavette (sauf Al-D, à l’opposé) Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 N - KTR-N Page : Edition : ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 1 40210 FR 4 de 31 25 Données techniques Fig. 2 : ROTEX® (matière : GJL/GJS) Tableau 4 : Matière fonte grise (GJL) / fonte graphite (GJS) Taille Composant Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 64 ShD 410 685 825 65 75 90 1 1a 1b 1 1a 1b 1 1a 1b 1 1a 1 1 1 625 1280 2400 940 1920 3600 1175 2400 4500 100 110 125 140 160 180 1 1 1 1 1 1 3300 4800 6650 8550 12800 18650 4950 7200 10000 12800 19200 28000 6185 9000 12500 16000 24000 35000 38 42 48 55 190 265 310 325 450 525 405 560 655 2) Alésage fini D (min-max) L L1, L2 Fonte grise (GJL) 12 - 40 114 45 38 - 48 12 - 48 164 70 14 - 45 126 50 42 - 55 14 - 55 176 75 15 - 52 140 56 48 - 62 15 - 62 188 80 20 - 60 160 65 55 - 74 22 - 70 185 75 30 - 80 210 85 40 - 97 245 100 Fonte sphéroïdale (GJS) 50 - 115 270 110 60 - 125 295 120 60 - 145 340 140 60 - 160 375 155 80 - 185 425 175 85 - 200 475 185 Dimensions [mm] 3) Généralités E B1 S DH DI1 24 38 DN, DN1 66 18 3,0 80 78 75 26 20 3,0 95 46 94 85 28 21 3,5 105 51 104 30 22 4,0 120 60 35 40 45 26 30 34 4,5 5,0 5,5 135 160 200 68 80 100 98 118 115 135 160 50 55 60 65 75 85 38 42 46 50 57 64 6,0 6,5 7,0 7,5 9,0 10,5 225 255 290 320 370 420 113 127 147 165 190 220 180 200 230 255 290 325 1) Couple maximal de l’accouplement TK max. = couple nominal de l’accouplement TKN x 2 2) Alésage H7 avec rainure DIN 6885/1 [JS9] et vis pression 3) Dimensions G et T voir tableau 8; vis pression sur clavette Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 N 37 62 40 65 45 69 52 61 69 81 89 96 112 124 140 156 KTR-N Page : Edition : ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 1 40210 FR 5 de 31 25 Données techniques Fig. 3 : ROTEX® (matière acier) Tableau 5 : Matière acier Taille 14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180 Composant 1a 1b 1a 1b 1a 1b 1a 1b 1 1b 1 1b 1 1b 1 1b 1 1b 1 1b 1 1b 1 1 1 1 1 1 Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 64 ShD 2) Alésage fini D (min-max) 7,5 12,5 16 0 - 16 10 17 21 0 - 25 35 60 75 0 - 35 95 160 200 0 - 40 190 325 405 0 - 48 265 450 560 0 - 55 310 525 655 0 - 62 410 685 825 0 - 75 625 940 1175 0 - 80 1280 1920 2400 0 - 95 2400 3600 4500 0 - 110 3300 4800 6650 8550 12800 18650 4950 7200 10000 12800 19200 28000 6185 9000 12500 16000 24000 35000 0 - 115 0 - 125 60 - 145 60 - 160 80 - 185 85 - 200 L 35 50 66 90 78 118 90 140 114 164 126 176 140 188 160 210 185 235 210 260 245 295 270 295 340 375 425 475 L1, L2 11 18,5 25 37 30 50 35 60 45 70 50 75 56 80 65 90 75 100 85 110 100 125 110 120 140 155 175 195 Dimensions [mm] 3) Généralités E B1 S DH DI1 DN1 N 13 10 1,5 30 10 30 - 16 12 2,0 40 18 40 - 18 14 2,0 55 27 55 - 20 15 2,5 65 30 65 - 24 18 3,0 80 38 26 20 3,0 95 46 28 21 3,5 105 51 30 22 4,0 120 60 35 26 4,5 135 68 40 30 5,0 160 80 45 34 5,5 200 100 50 55 60 65 75 85 38 42 46 50 57 64 6,0 6,5 7,0 7,5 9,0 10,5 225 255 290 320 370 420 113 127 147 165 190 220 70 80 85 95 95 105 110 120 115 135 135 160 160 200 180 200 230 255 290 325 27 28 32 37 47 53 62 89 96 112 124 140 156 1) Couple maximal de l’accouplement TK max. = couple nominal de l’accouplement TKN x 2 2) Alésage H7 avec rainure DIN 6885/1 [JS9] et vis pression 3) Dimensions G et T voir tableau 8; vis pression sur clavette Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 1 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 6 de 31 25 Données techniques Fig. 4 : ROTEX® type DKM Tableau 6 : type DKM 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 10 17 35 60 95 160 190 325 265 450 310 525 410 685 625 940 1280 1920 2400 3600 Cotes D 2), DN, DN1 voir tableau 1 à 5 Taille LDKM 92 112 128 158 174 192 218 252 286 330 L1, L2 25 30 35 45 50 56 65 75 85 100 Dimensions [mm] 3) Généralités E B1 S 16 12 2,0 18 14 2,0 20 15 2,5 24 18 3,0 26 20 3,0 28 21 3,5 30 22 4,0 35 26 4,5 40 30 5,0 45 34 5,5 DH 40 55 65 80 95 105 120 135 160 200 DI, DI1 18 27 30 38 46 51 60 68 80 100 L11 10 16 18 20 22 24 28 32 36 40 DEBA 42 52 58 68 74 80 88 102 116 130 1) Couple maximal de l’accouplement TK max. = couple nominal de l’accouplement TKN x 2 2) Alésage H7 avec rainure DIN 6885/1 [JS9] et vis pression 3) Dimensions G et T voir tableau 8; vis pression sur clavette (sauf Al-D, à l’opposé) Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 KTR-N Page : Edition : ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 1 40210 FR 7 de 31 25 Données techniques Versions d'accouplement : TB1 TB2 Intérieur : vis côté doigts Extérieur : vis sur face extérieure Possibilité de combinaisons des versions TB1 et TB2. Fig. 5 : ROTEX® type avec bague taperlock Tableau 7 : Type avec bague taperlock Taille Composant Anneau 1) (composant 2) Couple nominal [Nm] 92 ShA 98 ShA 35 60 95 160 190 325 265 450 310 525 410 685 625 940 24 28 38 42 48 55 65 1a 1a 1a 1a 1a 1a 1 75 1 1280 1920 90 100 125 1 1 1 2400 3300 6650 3600 4950 10000 Alésage fini D (min-max) 10 - 25 10 - 25 10 - 25 14 - 25 14 - 40 14 - 50 14 - 50 16 - 60 25 - 75 25 - 75 35 - 90 55 - 110 L 64 66 70 78 106 96 101 Dimensions [mm] Généralités L1, L2 E B1 S DH 22 18 14 2,0 55 23 20 15 2,5 65 23 24 18 3,0 80 26 26 20 3,0 95 39 28 21 3,5 105 33 30 22 4,0 120 33 35 26 4,5 135 DI1 27 30 38 46 51 60 68 DN 78 94 104 118 115 N 15 16 28 20 5 144 52 40 30 5,0 160 80 158 36 149 230 288 52 90 114 45 50 60 34 38 46 5,5 6,0 7,0 200 225 290 100 113 147 160 180 230 14 69 86 Bague taperlock 1008 1108 1108 1610 1615 2012 2012 2517 3020 2) 3020 3535 4545 1) Couple maximal de l’accouplement TK max. = couple nominal de l’accouplement TKN x 2 2) Disponible pour version TB2 uniquement En milieu explosif il est interdit d’utiliser des accouplements ROTEX® associés à des composants générateurs de chaleur, d’étincelles et de charges statiques (réalisations avec tambour ou disque de frein, limiteurs de couple à friction, ventilateurs). Un contrôle complémentaire s’impose. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 2 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 8 de 31 25 Conseils 2.1 Remarques générales Lire attentivement la notice d’utilisation/de montage avant de mettre l’accouplement en service. Faites attention aux consignes de sécurité ! L’accouplement ROTEX® adapté et certifié est tout à fait recommandé en milieu explosible. Respecter les consignes de sécurité de l’annexe A. La notice d’utilisation/de montage fait partie du produit. La conserver soigneusement à proximité de l’accouplement. Les droits d’auteur de la notice d’utilisation/de montage sont la propriété de KTR. 2.2 Consignes de sécurité Risque d‘explosion dans les millieux explosibles Instructions visant à éviter le risque de brûlure ou d’accident mortel dû à une explosion. STOP Risque de dommage corporel Instructions visant à éviter le risque d’accident corporel ou d'accident corporel grave ayant entraîné la mort. ! Risque de dommage matériel Instructions visant à éviter le risque de dommage matériel. Remarques générales Instructions visant à éviter un événement aléatoire non souhaité. Risque de brûlure Instructions visant à éviter le contact avec des surfaces brûlantes qui causent des blessures corporelles légères à graves. 2.3 Recommandations sécuritaires STOP Pendant le montage, l’utilisation ou la maintenance de l’accouplement, s’assurer que la chaîne de transmission est sécurisée contre des démarrages non souhaités. Les pièces en rotation peuvent provoquer des blessures graves. Lire et suivre impérativement les conseils de sécurité ci-dessous. • Toutes les personnes amenées à travailler sur ou autour de l’accouplement doivent en priorité «penser sécurité». • Débrancher le système d’entraînement avant de travailler sur l’accouplement. • Sécuriser l’entraînement contre des démarrages involontaires, par exemple par des panneaux de mise en garde ou en enlevant les fusibles de l’alimentation électrique. • Ne pas mettre la main près de l’accouplement tant que celui-ci est encore en service. • Protéger l’accouplement contre des contacts involontaires. Mettre en place des carters de protection adaptés. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 2 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 9 de 31 25 Conseils 2.4 Mises en garde générales Conditions préalables au montage, à l'utilisation et l'entretien de l’accouplement : • Avoir lu et compris la notice d’utilisation/de montage • Etre techniquement qualifié et spécialement formé (sécurité, environnement, logistique) • Avoir l’autorisation de l’entreprise Le respect des propriétés techniques de l’accouplement (chapitre 1) est la garantie de son bon fonctionnement. Toute modification arbitraire est interdite. Dans le cas contraire, la responsabilité de KTR ne serait pas en cause. KTR se réserve le droit d'effectuer des modifications techniques en vue de nouveaux développements. Le ROTEX® présenté ici est l’accouplement tel qu’il était au moment de l’élaboration de la présente notice d’utilisation/de montage. 2.5 Sélection de l’accouplement ! Pour assurer un bon fonctionnement de l'accouplement, il faut que sa sélection soit conforme aux normes correspondant à l’application (selon DIN 740/2) (voir catalogue Transmissions "ROTEX®"). La vérification du type d’accouplement sélectionné s’impose si les conditions d’exploitation sont modifiées (puissance, vitesse, machine). Veuillez noter que les caractéristiques techniques concernant le couple se réfèrent exclusivement à l’anneau élastique. La transmission du couple arbre / moyeu par pression est à valider par le client et est sous sa responsabilité. Pour s’assurer une sélection fiable dans le cas d’entraînement soumis à des vibrations périodiques, il faut effectuer des calculs de vibrations de torsion (moteurs diesel, pompes à piston, compresseurs à piston). Sur demande, KTR effectue la sélection et le contrôle vibratoire. 2.6 Conformité à la Directive Machines CE 2006/42/CE Les accouplements fournis par KTR sont des composants et non des machines ou des machines incomplètes au sens de la Directive Machines CE 2006/42/CE. En conséquence, aucune déclaration d'incorporation ne sera émise par KTR. Vous trouverez toutes les informations sur le montage, la mise en service et le fonctionnement en toute sécurité dans cette notice d'utilisation et de montage en respectant les consignes de sécurité. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 3 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 10 de 31 25 Stockage, transport et emballage 3.1 Stockage Les moyeux livrés sont prétraités et peuvent se stocker de 6 à 9 mois dans un endroit couvert et sec. Les anneaux (élastomères) conservent leur intégrité cinq ans à température normale. ! Le lieu de stockage ne doit pas générer d’ozone : éviter les lumières fluorescentes, les lampes à mercure, les installations à haute tension. Eviter les entrepôts humides. Eviter la formation de condensation. Le taux d’hygrométrie doit se situer idéalement endessous de 65 %. 3.2 Transport et emballage ! Pour éviter tout type de blessure ou d’accident, utiliser les équipements de levage appropriés. Les accouplements sont emballés selon la taille, le nombre et le mode de transport. A moins d’une réserve particulière, l’emballage se conforme au règlement appliqué par KTR. 4 Montage Les accouplements sont livrés en pièces détachées. Avant le montage il faut impérativement vérifier l’intégralité des composants. 4.1 Composants de l’accouplement Composants de ROTEX® N° 001 - Accouplement d’arbre Composant 1 2 3 Quantité 2 1 2 Désignation Moyeu Anneau Vis pression DIN EN ISO 4029 Fig. 6 : ROTEX® Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 11 de 31 25 Montage 4.1 Composants de l’accouplement Composants de ROTEX® type DKM Composant 1 2 4 4 Quantité 2 2 1 2 Désignation Moyeu Anneau Pièce intermédiaire DKM Vis pression DIN EN ISO 4029 Fig. 7 : ROTEX® type DKM Composants de ROTEX® type avec bague taperlock Composant TB1/TB2 1 2 3 Quantité 2 2 1 4 Désignation Moyeu - bague taperlock Bague taperlock Anneau Vis pression DIN EN ISO 4029 Fig. 8 : ROTEX® type avec bague taperlock Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 12 de 31 25 Montage 4.1 Composants de l’accouplement Caractéristiques des anneaux standards Dureté anneau (Shore) 92 Shore A T-PUR® PUR (orange) (jaune) 98 Shore A T-PUR® PUR (violet) (rouge) 64 Shore D T-PUR® PUR (vert pâle) (blanc 1)) Repère (couleur) 1) Blanc avec marquage des dents en vert 4.2 Conseils pour l’alésage STOP Les diamètres d’alésage maximum autorisés D (voir chapitre 1 - Données Techniques) ne doivent pas être dépassés. Si ces valeurs ne sont pas respectées, l'accouplement peut s'arracher. Les fragments projetés représentent un danger de mort. • Si le client réalise l'alésage du moyeu, il faut qu'il respecte précisément concentricité et perpendicularité (fig. 9). • Respecter impérativement les valeurs ØD. • Installer avec soin les moyeux pour l’usinage. • Prévoir une vis pression DIN EN ISO 4029 ou une rondelle en bout d’arbre pour le blocage axial du moyeu sur l’arbre. Fig. 9 : Concentricité et perpendicularité ! Les modifications apportées postérieurement par le client sur les composants préalésés ou non alésés et sur les pièces de rechange sont de sa seule responsabilité. KTR décline toute responsabilité. KTR fournit seulement sur demande les accouplements et autres composants non alésés ou préalésés. Ces composants sont marqués du symbole . Remarque sur les composants d'accouplement non alésés ou pré-alésés avec marquage ATEX : En principe, KTR Systems GmbH ne fournit des accouplements ou des moyeux d'accouplement avec marquage Ex dans une version non alésée ou pré- alésée uniquement sur demande expresse du client. La condition pour cela est une déclaration d'exemption de l'acheteur, dans laquelle il assume la responsabilité du retraitement respectif correctement effectué sur le produit de KTR Systems GmbH. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 KTR-N Page : Edition : ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 40210 FR 13 de 31 25 Montage 4.2 Conseils pour l’alésage Tableau 8 : Vis pression DIN EN ISO 4029 Taille Cote G Cote T Couple de serrage TA [Nm] 14 M4 5 19 M5 10 24 M5 10 28 M8 15 38 M8 15 42 M8 20 48 M8 20 55 M10 20 65 M10 20 75 M10 25 90 M12 30 100 M12 30 110 M16 35 125 M16 40 140 M20 45 160 M20 50 180 M20 50 1,5 2 2 10 10 10 10 17 17 17 40 40 80 80 140 140 140 Tableau 9 : Tolérances de montage selon DIN 748/1 Alésage [mm] Au-dessus de jusqu‘à 50 50 Tolérance de l'arbre Tolérance de l'alésage k6 m6 H7 (Standard KTR) La tolérance de la rainure de clavette est ISO JS9 (standard KTR) en cas de conditions de travail normales ou ISO P9 en cas de conditions de travail compliquées (inversion du sens de rotation, charges par à-coups, etc.). Il est cependant nécessaire d’adapter la clavette à la rainure. L’immobilisation axiale est obtenue par la vis pression sur la clavette sauf pour les moyeux Al-D (aluminium), à l’opposé de la clavette. La transmission du couple arbre / moyeu par pression est à valider par le client et est sous sa responsabilité. 4.3 Montage de l’accouplement (généralités) Nous recommandons de vérifier les cotes exactes des alésages, des arbres, des rainures et des clavettes avant le montage. Un léger échauffement des moyeux (environ 80 °C) facilite le montage du moyeu sur l’arbre. Attention au risque d’inflammation dans les milieux explosibles! STOP ! Ne pas se brûler au contact des moyeux. Porter des gants de sécurité. Lors du montage, respecter la cote E (tableaux 1 à 7) pour que l’anneau reste libre axialement quand il est en service. En cas de non-respect, l’accouplement peut se détériorer. En milieu explosible, les vis pression des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne). Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 14 de 31 25 Montage 4.4 Montage du type Standard • Monter les moyeux sur les arbres moteurs et récepteurs (voir fig. 10). • Faire affleurer les faces intérieures des moyeux avec les faces frontales des arbres. Fig. 10 : Montage des moyeux • Placer l’anneau entre les doigts des moyeux côté moteur ou récepteur (voir fig. 11). Fig. 11 : Montage de l’anneau • Déplacer les ensembles axialement jusqu’à la cote E (voir fig. 12). • Si les ensembles sont déjà fixés, déplacer les moyeux sur les arbres pour régler la cote E. • Serrer les moyeux avec une vis filetée DIN EN ISO 4029 et rondelle-frein (couple de serrage voir tableau 8). • Installer l’anneau en position médiane entre les moyeux et vérifier les cotes E et S (voir fig. 12 et chapitre 1). ! Fig. 12 : Montage de l’accouplement Il est possible que l’un ou les deux bouts d’arbres rentrent dans l’anneau si le diamètre de l’arbre, avec sa clavette montée, soit inférieur à la cote DI1 de l’anneau (voir tableaux 1 à 7). Après mise en service de l’accouplement, le serrage des vis et l’usure de l'anneau sont à vérifier à des intervalles de maintenance usuels et à remplacer, si nécessaire. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 15 de 31 25 Montage 4.5 Montage du la type DKM • Monter les moyeux sur les arbres moteurs et récepteurs (voir fig. 13). • Faire affleurer les faces intérieures des moyeux avec les faces frontales des arbres. Fig. 13 : Montage des moyeux • Placez les anneaux dans les doigts du moyeu (voir fig. 14). Fig. 14 : Montage des anneaux • Montez l‘entretoise DKM dans l’anneau d’un moyeu (voir fig. 15). Fig. 15 : Montage de l‘entretoise DKM • Déplacez les agrégats axialement pour obtenir la cote E et DBSE (voir fig. 16). • Si les ensembles sont déjà fixés, déplacer les moyeux sur les arbres pour régler la cote DBSE. • Serrer les moyeux avec une vis filetée DIN EN ISO 4029 et rondelle-frein (couple de serrage voir tableau 8). • Installer l’anneau en position médiane entre les moyeux et vérifier les cotes E et DBSE (voir fig. 16 et chapitre 1). ! Fig. 16 : Montage de l’accouplement Il est possible que l’un ou les deux bouts d’arbres rentrent dans l’anneau si le diamètre de l’arbre, avec sa clavette montée, soit inférieur à la cote DI1 de l’anneau (voir tableaux 1 à 7). Après mise en service de l’accouplement, le serrage des vis et l’usure de l'anneau sont à vérifier à des intervalles de maintenance usuels et à remplacer, si nécessaire. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 16 de 31 25 Montage 4.6 Montage/Démontage du type à moyeux Taper Lock Montage de la bague taperlock : Nettoyer les surfaces de contact des bagues taperlock ainsi que celles de l'arbre et du moyeu, enduire légèrement d'un lubrifiant fluide (Ballistol Universal Oil ou Klüber Quietsch-Ex). Les bagues taperlock ont des perçages lisses, cylindriques, parallèles à l’axe, qui pour moitié sont dans la bague, l’autre moitié étant taraudée et se trouvant dans le moyeu de l’accouplement. Monter accouplement et bague taperlock l’un dans l’autre, faire coïncider les perçages et serrer légèrement les vis pression. Monter l’accouplement et la bague taperlock sur l’arbre et serrer les vis pression jusqu’au couple du tableau 10. Au vissage, le moyeu se plaque contre la bague conique, celle-ci vient s’emboîter contre l’arbre. Enfoncer ensuite la bague taperlock dans le perçage conique avec un petit marteau. Ensuite, serrer de nouveau les vis pression jusqu’au couple du tableau 10. A faire au moins une fois. Contrôler le serrage des vis pression après avoir fait fonctionner sous charge pendant un temps limité. La fixation axiale du moyeu et de la bague taperlock nécessite un montage dans les règles. Pour un montage en milieu explosible, sécuriser les vis pression en les collant avec de la colle Loctite (force moyenne). L’utilisation de bague taperlock sans clavette n’est pas autorisée en milieu explosible et ne et comportent donc pas le marquage Ex correspondant. ! Ne pas utiliser d'huiles ou de graisses à base de Bisulfite de Molybdène, d'additifs à base de Teflon ou de Silicone ou de graisses solides qui réduisent considérablement les coefficients de friction. ! Fig. 17 : ROTEX® type avec bague taperlock Démontage de la bague taperlock : La bague taperlock se libère en dévissant les vis pression. Se servir ensuite de l’une d’elles comme vis d’extraction dans le filetage de la bague, visser et tirer. Le moyeu ainsi libéré peut être retiré de l’arbre manuellement avec la bague conique. Tableau 10 : Bague taperlock 1008 1108 1610 1615 2012 2517 3020 3535 4545 G [pouce] 1/4 1/4 3/8 3/8 7/16 1/2 5/8 1/2 3/4 Taille des vis L SW [pouce] [mm] 1/2 3 1/2 3 5/8 5 5/8 5 7/8 6 7/8 6 1 1/4 8 1 1/2 10 1 3/4 12 Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : TA [Nm] 5,7 5,7 20 20 31 49 92 115 170 Quantité 2 2 2 2 2 2 2 3 3 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Fig. 18 : Vis pression sans tête Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 17 de 31 25 Montage 4.7 Désalignements - Réglages de l’accouplement Les valeurs de désalignement des tableaux 11 à 13 apportent une sécurité pour compenser des influences extérieures telles que dilatation, affaissement de fondation. L’alignement des bouts d’arbres doit être très précis pour prolonger la durée de vie de l’accouplement et éviter les risques d’explosion. Respecter impérativement les valeurs de désalignement préconisées (voir tableau 11 à 13). Si ces valeurs sont dépassées, l’accouplement risque d’être endommagé. Plus l'alignement de l'accouplement est précis, plus sa durée de vie sera longue. Pour une application en milieu explosible - groupe IIC - les valeurs autorisées dans les tableaux 11 à 13 sont à diviser par deux. ! Noter : • Les valeurs de désalignement des tableaux 11 à 13 sont des valeurs maximales qui ne doivent pas se produire simultanément. S'il y a en même temps désalignement radial et désalignement angulaire, les valeurs utilisables doivent être réduites (voir fig. 20). • Contrôler à l’aide d'un comparateur ou d'une jauge si les valeurs de désalignement des tableaux 11 à 13 sont respectées. Désalignement axial Désalignement radial Lmax = L + Ka [mm] Désalignement angulaire Kw = L1max. - L1min. [mm] Fig. 19 : Désalignements Exemples de combinaisons de désalignement de la fig. 20 : Fig. 20 : Combinaisons de désalignement Exemple 1 : Kr = 30 % Kw = 70 % Exemple 2 : Kr = 60 % Kw = 40 % Ktotal = Kr + Kw 100 % Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 KTR-N Page : Edition : ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 4 40210 FR 18 de 31 25 Montage 4.7 Désalignements - Réglages de l’accouplement Tableau 11 : Valeurs de désalignement avec 92 et 98 Shore A Taille Désalignement axial max. Ka [mm] Désalignement 1500 tr/min radial max. Kr 3000 tr/min [mm] à n= Désalignement [degré] angulaire max. Kw [mm] à [mm] 1500 tr/min Désalignement [degré] angulaire max. Kw [mm] à [mm] 3000 tr/min 14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180 -0,5 -0,5 -0,5 -0,7 -0,7 -1,0 -1,0 -1,0 -1,0 -1,5 -1,5 -1,5 -2,0 -2,0 -2,0 -2,5 -3,0 +1,0 +1,2 +1,4 +1,5 +1,8 +2,0 +2,1 +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4 0,17 0,20 0,22 0,25 0,28 0,32 0,36 0,38 0,42 0,48 0,50 0,52 0,55 0,60 0,62 0,64 0,68 0,11 0,13 0,15 0,17 0,19 0,21 0,25 0,26 0,28 0,32 0,34 0,36 0,38 - - - - 1,2 1,3 1,2 1,2 1,2 1,2 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,3 0,67 0,82 0,85 1,05 1,35 1,70 2,00 2,30 2,70 3,30 4,30 4,80 5,60 6,50 6,60 7,60 9,00 1,1 1,1 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 - - - - 0,60 0,70 0,75 0,85 1,10 1,40 1,60 2,00 2,30 2,90 3,80 4,20 5,00 - - - - Tableau 12 : Valeurs de désalignement avec 64 Shore D Taille Désalignement axial max. Ka [mm] Désalignement 1500 tr/min radial max. Kr 3000 tr/min [mm] à n= Désalignement [degré] angulaire max. Kw [mm] à [mm] 1500 tr/min Désalignement [degré] angulaire max. Kw [mm] à [mm] 3000 tr/min 14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180 -0,5 -0,5 -0,5 -0,7 -0,7 -1,0 -1,0 -1,0 -1,0 -1,5 -1,5 -1,5 -2,0 -2,0 -2,0 -2,5 -3,0 +1,0 +1,2 +1,4 +1,5 +1,8 +2,0 +2,1 +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4 0,11 0,13 0,15 0,18 0,21 0,23 0,25 0,27 0,30 0,34 0,36 0,37 0,40 0,43 0,45 0,46 0,49 0,08 0,09 0,10 0,13 0,15 0,16 0,18 0,19 0,21 0,24 0,25 0,26 0,28 - - - - 1,1 1,2 1,1 1,1 1,1 1,1 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 0,57 0,77 0,77 0,90 1,25 1,40 1,80 2,00 2,50 3,00 3,80 4,30 5,30 6,00 6,10 7,10 8,00 1,0 1,0 0,7 0,7 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 - - - - 0,52 0,70 0,67 0,80 1,00 1,30 1,60 1,80 2,20 2,70 3,50 4,00 4,90 - - - - Tableau 13 : Valeurs de désalignement pour version DKM Taille Désalignement axial max. Ka [mm] Désalignement radial max. Kr [mm] à n= Désalignement angulaire max. Kw [degré] à n= 1500 tr/min 3000 tr/min 1500 tr/min 3000 tr/min Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 19 -1,0 +1,2 0,45 0,40 1,0 0,9 24 -1,0 +1,4 0,59 0,53 1,0 0,9 28 -1,4 +1,5 0,66 0,60 1,0 0,9 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz 38 -1,4 +1,8 0,77 0,70 1,0 0,9 42 -2,0 +2,0 0,84 0,75 1,0 0,9 48 -2,0 +2,1 0,91 0,82 1,0 0,9 Remplace : Remplacé par : 55 -2,0 +2,2 1,01 0,81 1,0 0,9 65 -2,0 +2,6 1,17 1,05 1,0 0,9 75 -3,0 +3,0 1,33 1,19 1,0 0,9 90 -3,0 +3,4 1,48 1,33 1,0 0,9 KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 5 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 19 de 31 25 Mise en service Avant de mettre l'accouplement en service, vérifier et corriger si nécessaire le serrage des vis pression sur les moyeux, l'alignement, la distance E ou DBSE et tous les couples de serrage des vis. En milieu explosible, les vis pression des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne). A la fin, il faut protéger l’accouplement contre tout contact inopiné. Le capot de protection doit respecter la norme DIN EN ISO 12100 (Sécurité des machines), les directives 2014/34/UE et SI 2016 n°1107 et doit protéger contre : • l'accès à un petit doigt • la chute d'objets solides. La protection de l’accouplement ne fait pas partie de la livraison de KTR et relève de la responsabilité du client. Elle doit se trouver à une distance suffisante des éléments en rotation pour éviter tout contact en toute sécurité. Comme distance minimale, nous recommandons, en fonction du diamètre extérieur DH de l’accouplement : ØDH jusqu’à 50 mm = 6 mm, ØDH 50 mm à 120 mm = 10 mm, ØDH à partir de 120 mm = 15 mm. Il convient de vérifier qu’un confinement approprié (protection contre l’allumage, protection de l’accouplement, protection contre les contacts) est monté et que le fonctionnement de l’accouplement n’est pas entravé par le confinement. Ce point s’applique également aux marches d’essai et aux contrôles du sens de rotation. Des ouvertures dans le capot de protection peuvent être nécessaires pour la dissipation de la chaleur. Ces ouvertures doivent être limitées conformément à la norme DIN EN ISO 13857. Le carter doit être conducteur électrique et limiter les différences de potentiel. Les lanternes en aluminium avec un taux de magnésium < 7,5 % et les anneaux amortisseurs en perbunan (NBR) sont acceptés comme pièces de liaison entre pompe et moteur électrique. Le carter ne peut être enlevé qu’à l’arrêt. Si les accouplements sont utilisés dans des zones à particules volatiles, il est impératif d’éviter toute accumulation de particules entre carter de protection et accouplement. Les accouplements ne doivent pas travailler dans la poussière. Pour des carters ouverts sur le dessus, éviter les alliages légers avec les accouplements (appareils du groupe II), privilégier l’acier inox. Si les accouplements sont utilisés dans le secteur minier (appareils du groupe I M2), le carter doit non seulement être en métal lourd mais aussi supporter des charges mécaniques supérieures à celles imposées au groupe II. En service, bien repérer : • les variations de bruit • l’apparition de vibrations éventuelles ! Le poste de commande est à débrancher dès l’apparition d’anomalies. Se reporter au tableau „pannes“ pour le diagnostic. Les pannes possibles sont affichées à titre indicatif. L’examen de la machine dans son ensemble s’impose pour pouvoir détecter le problème. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 5 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 20 de 31 25 Mise en service Traitement de surface de l’accouplement En milieu explosible, si les accouplements utilisés sont traités en surface (peinture, laquage), faire attention à l’effet électrostatique. Il n’y a pas de risque pour les traitements ≤ 200 μm. Si des peintures et/ou des revêtements avec une épaisseur de couche atteignant max. 2,0 mm sont appliqués, les accouplements ne sont pas autorisés pour les gaz et les vapeurs de la catégorie IIC en zone explosive, mais seulement pour les gaz et les vapeurs des catégories IIA et IIB. Ceci s'applique également aux revêtements multiples dépassant une épaisseur totale de 200 μm. Lors de la peinture ou du revêtement, il faut veiller à ce que les pièces d’accouplement restent électriquement conductrices entre les dispositifs à connecter et que la liaison équipotentielle ne soit pas gênée par la peinture ou le revêtement appliqué. En principe, pour garantir la compensation de potentiel, il n'est pas permis de peindre l'anneau. De plus, assurez-vous que l'étiquetage de l'accouplement reste clairement lisible. 6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions Les erreurs répertoriées ci-dessous peuvent entraîner une mauvaise utilisation de l'accouplement ROTEX®. Parallèlement au respect de la notice d’utilisation, les défauts cités ci-dessous doivent être évités. Les défauts cités sont là pour faciliter le diagnostic. Un contrôle plus large des pièces environnantes est à prévoir pour trouver l’origine de la panne. Si l’accouplement n’est pas utilisé dans des conditions normales, il peut devenir une source d’étincelle. La directive 2014/34/UE et le décret britannique SI 2016 n°1107 exigent un soin particulier du fabricant et de l'utilisateur. Défauts habituels dus à une utilisation non conforme : • Les données importantes pour la sélection de l'accouplement ne sont pas transmises. • Le couple transmissible par la liaison arbre/moyeu n’est pas pris en compte. • Composants endommagés durant le transport. • Dépassement de la température autorisée lors du montage à chaud du moyeu. • Les tolérances des éléments à monter ne sont pas compatibles. • Les couples de serrage sont sous/surévalués. • Les composants ont été inversés/mal montés. • Absence d’anneau ou bien montage d’anneau non conformes. • Les pièces utilisées ne sont pas des pièces KTR. • Utilisation d’anneau usés ou stockés depuis longtemps. • La maintenance n’est pas effectuée selon la cadence requise. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 6 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 21 de 31 25 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions Pannes Causes Dangers en milieu explosible Défauts d’alignement Augmentation de la température de l’anneau avec risque d’inflammation en cas de surchauffe Modification des bruits de fonctionnement Usure de l’anneau, et/ou apparition de brève transmission du vibrations couple par contact métallique Risque d’inflammation par formation d’étincelles Desserrer les vis servant au maintien axial Risque d’inflammation par surchauffe et formation d’étincelles Usure de l’anneau, transmission du couple par contact métallique Rupture des doigts par surcharge ou excès de secousses Rupture des doigts Paramètres d’utilisation ne sont pas en rapport avec la capacité de l’accouplement Risque d’inflammation par formation d’étincelles Défaut de fonctionnement de la machine Défauts d’alignement Usure prématurée de l’anneau Augmentation de la température de l’anneau avec risque d’inflammation en cas de surchauffe Contact avec des fluides ou des lubrifiants agressifs, effet de l'ozone, Danger d’inflammation par température ambiante étincelle au contact des trop importante/trop doigts faible modifiant les caractéristiques physiques de l'anneau Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Solutions 1) Arrêter la machine 2) Réviser l’alignement/le réglage (vis de l’assise non serrées, fixation du moteur défectueuse, effets de la dilatation sur la machine, modification de l’encombrement E de l’accouplement) 3) Test d'usure voir chapitre 10.2 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 1) Arrêter la machine 2) Vérifier l’alignement de l’accouplement 3) Serrer les vis de fixation des moyeux et protéger contre l'autodesserage 4) Test d'usure voir chapitre 10.2 1) Arrêter la machine 2) Remplacer l’accouplement complet 3) Vérifier l’alignement 1) Arrêter la machine 2) Remplacer l’accouplement complet 3) Vérifier l’alignement 4) Rechercher le motif de surcharge 1) Arrêter la machine 2) Vérifier les paramètres de fonctionnement et sélectionner une autre taille d’accouplement (attention à l’encombrement) 3) Monter un accouplement de taille différente 4) Vérifier l’alignement 1) Arrêter la machine 2) Remplacer l’accouplement complet 3) Vérifier l’alignement 4) Former le personnel utilisateur 1) Arrêter la machine 2) Réviser l’alignement/le réglage (vis de l’assise non serrées, fixation du moteur défectueuse, effets de la dilatation sur la machine, modification de l’encombrement E de l’accouplement) 3) Test d'usure voir chapitre 10.2 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 6) S’assurer que l’anneau ne subit pas d’autres modifications physiques Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 6 40210 FR 22 de 31 25 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions Pannes Usure prématurée de l’anneau Usure précoce de l’anneau (matière moins dure à l’intérieur des doigts) ! 7 KTR-N Page : Edition : Causes Dangers en milieu explosible Solutions 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau Température ambiante 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et trop élevée pour les changer si besoin l’anneau. 4) Insérer l’anneau, monter les composants de Températures max. l’accouplement admissibles 5) Vérifier l’alignement et corriger -30 °C/+90 °C éventuellement 6) Vérifier et régler la température ambiante ou de contact après contrôle (utiliser Danger d’inflammation par éventuellement d’autres anneaux) étincelle au contact des 1) Arrêter la machine doigts 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si besoin Entraînement avec 4) Insérer l’anneau, monter les composants de vibrations l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 6) Rechercher la cause des vibrations (utilisation d’anneaux de dureté plus ou moins faible) Le fonctionnement avec des anneaux usés (voir chapitre 10.3) ne garantit pas un fonctionnement correct. Traitement résiduel L’emballage et le produit résiduel doivent être rebutés selon les directives légales en vigueur pour la sauvegarde de l’environnement. • Métal Les composants à rebuter doivent être préalablement nettoyés. • Matières plastiques Les composants plastiques doivent être récupérés par un service de recyclage. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 8 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 23 de 31 25 Maintenance et entretien Le ROTEX® est un accouplement nécessitant peu d’entretien. Nous recommandons au moins un contrôle visuel de l’accouplement par an. Bien vérifier l’état de l’anneau. • Les roulements côté moteur et récepteur se tassant avec l’augmentation du temps de sollicitation, l’alignement de l’accouplement est à vérifier et l’accouplement à remplacer si nécessaire. • Vérifier si les composants de l’accouplement sont en bon état. • Faire un contrôle visuel des vis de fixation. Voir chapitre 10.2 " 9 Contrôles des accouplements pour applications en milieu explosible". Maintenance et service après-vente Nous recommandons de stocker les pièces de rechange importantes sur le lieu d'utilisation afin de garantir la disponibilité du système en cas de défaillance de l'accouplement. Vous trouverez les adresses des distributeurs KTR sur le site internet de KTR : www.ktr.com. KTR ne garantit pas les pièces d'un autre fournisseur et décline toute responsabilité en cas de dommage. KTR Systems GmbH Carl-Zeiss-Str. 25 D-48432 Rheine Tél. : +49 5971 798-0 E-mail: mail@ktr.com Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 24 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible Modèles / types de moyeux valides : a) Moyeux pouvant être utilisés dans le groupe II, catégories 2 et 3 (Moyeux avec rainure et moyeux avec CLAMPEX® à frette de serrage) • 1.0 Moyeu avec rainure de clavette et vis pression • 1.3 Moyeu avec cannelure • 1.4 Moyeu avec rainure de clavette sans vis pression • 2.1 Moyeu fendu fente simple avec rainure de clavette • 2.3 Moyeu fendu fente simple avec cannelure • 2.6 Moyeu fendu fente double avec rainure de clavette • 4.0 Moyeu avec frette CLAMPEX® KTR 150 • 4.1 Moyeu avec frette CLAMPEX® KTR 200 • 4.2 Moyeu avec frette CLAMPEX® KTR 250 • 4.3 Moyeu avec frette CLAMPEX® KTR 400 • 4.4 Moyeu avec frette CLAMPEX® KTR 401 • 6.0 Moyeu à frette de serrage • 6.5 Moyeu à frette de serrage (version idem 6.0, mais visserie par l‘extérieur) • 7.1 Moyeu SPLIT avec rainure de clavette • 7.6 Moyeu à demi-coquille (DH) avec rainure de clavette • 7.9 Moyeu à demi-coquille (H) avec rainure de clavette • Version Standard, AFN, BFN, CF, CFN, DF, DFN, DKM, ZS-DKM, ZS-DKM-H, SP et TB avec moyeux conformes à ce qui précède b) Moyeux pouvant être utilisés dans le groupe II, catégories 3 uniquement (Moyeux sans rainure) • 2.0 Moyeu fendu fente simple sans rainure de clavette • 2.5 Moyeu fendu fente double sans rainure de clavette • 2.8 Moyeu fendu dans le sens axial sans rainure de clavette • 7.0 Moyeu SPLIT sans rainure de clavette • 7.5 Moyeu à demi-coquille (DH) sans rainure de clavette • 7.8 Moyeu à demi-coquille (H) sans rainure de clavette • Version Standard, AFN, BFN, CF, CFN, DKM, ZS-DKM, ZS-DKM-H et SP avec moyeux conformes à ce qui précède ROTEX® DKM et ROTEX® ZS-DKM seulement avec entretoise acier ou aluminium H, limite élastique Rp0,2 ≥ 250 N/mm2. Moyeux, moyeux fendus (moyeux SPLIT) ou autre variante sans rainure de clavette : à utiliser uniquement en catégorie 3 et sont marqués en conséquence avec la catégorie 3. Les formes de moyeu 1.1 et 1.2 ne sont pas approuvées en zone potentiellement explosive! Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 25 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.1 Applications en milieu explosible Conditions d’utilisation en milieu explosible Les accouplements ROTEX® sont recommandés pour des applications conformes aux directives 2014/34/UE et SI 2016 n°1107. • La protection contre les risques liés à la foudre doit s'effectuer dans le cadre de la classe de protection parafoudre de la machine ou de l'installation. Les prescriptions et les normes en vigueur concernant la protection contre la foudre doivent être respectées. • La compensation de potentiel des accouplements s'opère par le contact métallique entre le moyeu d'accouplement et l'arbre. Cette compensation de potentiel ne doit pas être entravée. 1. Industrie (hors mine) • Appareil du groupe II des catégories 2 et 3 (accouplement non testé / non autorisé en catégorie 1) • Matière du groupe G (gaz, brouillard, vapeur), Zone 1 et 2 (l’accouplement n'est pas testé / pas validé pour la zone 0) • Matière du groupe D (poussiere), Zone 21 et 22 (l’accouplement n'est pas testé / pas validé pour la zone 20) • Explosion du groupe IIC (gaz, brouillard, vapeur) (explosion du groupes IIA et IIB inclus dans IIC) et explosion du groupe IIIC (poussiere) (explosion du groupes IIIA et IIIB inclus dans IIIC) Classe de température : Classe de température T4 T5 T6 PUR / T-PUR® Temp. ambiante/Temp. de fonctionnement Température de surface maxi 2) Ta 1) -30 °C à +90 °C +110 °C -30 °C à +75 °C +95 °C -30 °C à +60 °C +80 °C Explication : Les températures de surface maximales résultent de la température ambiante ou de fonctionnement maximale admissible T a, plus de l'augmentation de température maximale T de 20 K. Pour la classe de température, une marge de sécurité de 5 K est ajoutée à la norme. 1) La température ambiante ou de fonctionnement Ta est limitée à +90 °C par la température de fonctionnement continu admissible des élastomères utilisés. 2) La température de surface maximale de +110 °C s’applique dans des atmosphères de poussières potentiellement explosives. Dans la zone explosive : • la température d'inflammation des poussières apparentes doit être au moins 1,5 fois la température de la surface pour être prise en compte. • la température de combustion lente doit être au moins égale à la température de surface pour être prise en compte, plus une marge de sécurité de 75 K. • les gaz et vapeurs présents doivent correspondre à la classe de température spécifiée. 2. Mine Appareils du groupe I de la catégorie M2 (accouplement non testé / non autorisé en catégorie 1) Température ambiante autorisée: entre -30 °C et +90 °C. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 26 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.2 Contrôles des accouplements pour applications en milieu explosible Catégorie 3G 3D M2 2G 2D aucun gaz ou vapeur du groupe d'explosion IIC M2 2G 2D gaz ou vapeur du groupe d'explosion IIC Grille des contrôles Pour les accouplements fonctionnant dans la zone 2 ou la zone 22, les intervalles d'inspection et de maintenance des instructions d'installation en conditions de fonctionnement normales s'appliquent. En utilisation normale, avec analyse du risque d’étincelle systématique, les accouplements ne sont pas inflammables. Pour les gaz, les vapeurs et les poussières, il convient de prendre en compte et de respecter les températures d’allumage et point éclair admissibles indiquées au chapitre 10.1. Le jeu de torsion et l’usure de l’anneau sont à contrôler après 3.000 heures d'utilisation, au plus tard dans les 6 mois qui suivent. Si le premier contrôle ne révèle aucun signe d’usure particulier, l’anneau élastique devront être révisés régulièrement au rythme de 6.000 heures de service, de 18 mois au plus tard sinon. Si le premier contrôle révèle une usure exceptionnelle justifiant le renouvellement de l’anneau élastique, se reporter au tableau „pannes“ pour en vérifier la cause. Réajuster la périodicité des contrôles en fonction des nouveaux paramètres. Le jeu de torsion et l’usure de l’anneau sont à contrôler après 2.000 heures d'utilisation, au plus tard dans les 3 mois qui suivent. Si le premier contrôle ne révèle aucun signe d’usure particulier, l’anneau élastique devront être révisés régulièrement au rythme de 4.000 heures de service, de 12 mois au plus tard sinon. Si le premier contrôle révèle une usure exceptionnelle justifiant le renouvellement de l’anneau élastique, se reporter au tableau „pannes“ pour en vérifier la cause. Réajuster la périodicité des contrôles en fonction des nouveaux paramètres. Moyeux, moyeux fendus ou autre variante sans rainure de clavette : à utiliser uniquement en catégorie 3 et sont marqués en conséquence avec la catégorie 3. Accouplement ROTEX® Fig. 21 : ROTEX® Accouplement Fig. 22 : ROTEX® Anneau Le jeu entre les doigts de l’accouplement et l’anneau élastique se vérifie avec une jauge. Au seuil d’usure maximal, changer l’anneau sans tenir compte de la grille de contrôle. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 27 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.3 Valeurs d’usure de référence Pour un jeu > X mm, changer l’anneau. La surveillance de l'état général de l’accouplement peut avoir lieu à l'arrêt et en cours de fonctionnement. Si l'accouplement est vérifié en cours de fonctionnement, l'opérateur doit garantir une procédure de test appropriée et éprouvée (lampe stroboscopique, caméra haute vitesse, etc.) absolument comparable à un test à l'arrêt. Si des anomalies se produisent, une vérification doit être effectuée avec la machine arrêtée. Le programme de maintenance est à mener indépendamment des conditions d’utilisation. L’alignement des bouts d’arbres doit être très précis pour prolonger la durée de vie de l’accouplement et éviter les risques d’explosion. Respecter impérativement les valeurs de désalignement préconisées (voir tableau 11 à 13). Si ces valeurs sont dépassées, l’accouplement risque d’être endommagé. ! Fig. 23 : Contrôle du seuil d’usure Fig. 24 : Usure de l’anneau Tableau 14 : Taille 9 14 19 24 28 38 42 48 55 Seuils d’usure Xmax. [mm] 2 2 3 3 3 3 4 4 5 Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : Seuils d’usure Xmax. [mm] 5 6 8 9 9 10 12 14 14 Taille 65 75 90 100 110 125 140 160 180 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 28 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.4 Caractéristiques de l’accouplement pour applications en milieu explosible Le marquage Ex de l'accouplement ROTEX® est fait sur le diamètre extérieur ou sur la face avant. Pas de marquage sur l’anneau. Le marquage complet se trouve dans la notice d'utilisation / de montage et / ou le bon de livraison / l'emballage. Le marquage suivant s'applique aux produits : • Modèle sans aluminium, avec rainure de clavette et/ou moyeu de serrage (catégorie 2) I M2 II 2G II 2D Ex h I Mb Ex h IIC T6 … T4 Gb Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Db <année> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine X X X • Modèle sans aluminium, sans rainure de clavette (catégorie 3) I M2 II 3G II 3D Ex h I Mb Ex h IIC T6 … T4 Gc Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Dc <année> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine X X X • Modèle avec aluminium, avec rainure de clavette et/ou moyeu de serrage (catégorie 2) Ex h IIC T6 … T4 Gb Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Db <année> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine II 2G II 2D X X • Modèle avec aluminium, sans rainure de clavette (catégorie 3) Ex h IIC T6 … T4 Gc Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Dc <année> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine II 3G II 3D X X Marquage réduit : (Un marquage simplifié est réalisé s’il n’est pas possible autrement pour des raisons d’espace ou de fonction.) ROTEX® < Année > Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 29 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.4 Caractéristiques de l’accouplement pour applications en milieu explosible Un marquage différent était valable jusqu'au 31/10/2019 : Marquage réduit : II 2GD c IIC T X/I M2 c X Marquage complet : (Uniquement T-PUR®) II 2G c IIC T6, T5, T4 resp. T3 -50 °C Ta +65 °C, +80 °C, +115 °C resp. +120 °C II 2D c T 140 °C/I M2 c -50 °C Ta +120 °C Marquage complet : (Uniquement PUR) II 2G c IIC T6, T5 resp. T4 -30 °C Ta +65 °C, +80 °C resp. +90 °C II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C Ta +90 °C Explications relatives au marquage : Groupe d'appareils I Groupe d'appareils II Catégorie 2G Catégorie 3G Catégorie 2D Catégorie 3D Catégorie M2 D G Ex h IIC IIIC T6 … T4 T80 °C … T110 °C -30°C ≤ Ta ≤ +60°C … +90°C ou -30°C ≤ Ta ≤ +90°C Gb, Db, Mb Gc, Dc X Mine Secteurs autres que l'exploitation minière Appareils qui garantissent un niveau de sécurité élevé, recommandés pour la zone 1 Appareils qui garantissent un niveau de sécurité normal, recommandés pour la zone 2 Appareils qui garantissent un niveau de sécurité élevé, recommandés pour la zone 21 Appareils qui garantissent un niveau de sécurité normal, recommandés pour la zone 22 Les appareils qui garantissent un niveau de sécurité élevé, doivent pouvoir être mis hors tension en présence d'une atmosphère explosive Poussière Gaz ou vapeur Protection contre les explosions non électriques Gaz et vapeurs du groupe IIC (inclut IIA et IIB) Poussières électriquement conductrices du groupe IIIC (inclut IIIA et IIIB) Classe de température à prendre en considération, en fonction de la température ambiante Température de surface maximale à prendre en considération, en fonction de la température ambiante Température ambiante autorisée de -30°C à +60°C et/ou de -30 °C à +90 °C Niveau de protection de l’appareil, niveau de sécurité élevé, analogue à la catégorie de l’appareil Niveau de protection de l’appareil, niveau de sécurité normal, analogue à la catégorie de l’appareil Des conditions particulières s'appliquent pour garantir une utilisation sûre des accouplements Le symbole ajouté au marquage signifie que l’accouplement est fourni par KTR non alésé ou préalésé (voir également le chapitre 4.2 de cette notice de montage et d'utilisation). Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 30 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.5 Déclaration UE de conformité Déclaration de conformité UE et/ou certificat de conformité Selon les termes de la Directive Européenne 2014/34/UE du 26/02/2014 et les dispositions légales en vigueur nécessaires à son application Le fabricant - KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine - déclare que les les accouplements elastiques ROTEX® décrits dans cette notice technique et destinés au domaine antidéflagrant, sont des appareils et/ou composants conformes à l’article 2, 1. de la Directive Européenne 2014/34/UE et aux normes de sécurité et de santé décrites en annexe II de ladite Directive. Cette déclaration de conformité a été établie sous la seule responsabilité du fabricant KTR Systems GmbH. L’accouplement mentionné ici est conforme aux normes / réglementations suivantes : EN ISO 80079-36:2016-12 EN ISO 80079-37:2016-12 EN ISO/IEC 80079-38:2017-10 IEC/TS 60079-32-1 : 2020-01-24 L’accouplement ROTEX® est conforme aux normes de la Directive 2014/34/UE. Conformément à l’article 13 (1) b ii) de la Directive Européenne 2014/34/UE, la documentation technique est déposée auprès de l'organisme notifié (certificat IBExU13ATEXB016 X) : IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH Référence : 0637 Fuchsmühlenweg 7 09599 Freiberg Rheine, Place 23/01/2023 Date i. V. Reinhard Wibbeling Responsable R & D Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz i. V. Michael Brüning Chef de Produit Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage 10 KTR-N Page : Edition : 40210 FR 31 de 31 25 Annexe A Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 10.6 Déclaration de conformité RU Déclaration de conformité RU et/ou certificat de conformité Selon les termes du décret britannique SI 2016 n°1107 du 26/02/2014 et les dispositions légales en vigueur nécessaires à son application Le fabricant - KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine - déclare que les les accouplements elastiques ROTEX® décrits dans cette notice technique et destinés au domaine antidéflagrant, sont des appareils et/ou composants conformes à la directive SI 2016 n°1107 et aux normes de sécurité et de santé décrites dans ladite Directive. Cette déclaration de conformité et/ou ce certificat de conformité a été établi(e) sous la seule responsabilité du fabricant KTR Systems GmbH. L’accouplement mentionné ici est conforme aux normes / réglementations suivantes : EN ISO 80079-36:2016-12 EN ISO 80079-37:2016-12 EN ISO/IEC 80079-38:2017-10 IEC/TS 60079-32-1 : 2020-01-24 Le ROTEX® est conforme aux exigences en vigueur et/ou aux exigences applicables de la directive SI 2016 n°1107. Conformément à la directive SI 2016 n°1107, la documentation technique est déposée auprès de l’institut agréé : Eurofins CML Référence : 2503 Rheine, Place 23/01/2023 Date i. V. Reinhard Wibbeling Responsable R & D Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 23/01/2023 Pz/Wb 24/01/2023 Pz i. V. Michael Brüning Chef de Produit Remplace : Remplacé par : KTR-N du 02/02/2022 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。