ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. KTR-N Page : Edition : 40223 FR 1 de 13 5 ROTEX® Accouplements à doigts, élastiques en torsion AFN-SB spéc. et autres combinaisons pour accouplements alésés et non/préalésés Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. KTR-N Page : Edition : 40223 FR 2 de 13 5 Le ROTEX® est un accouplement élastique à doigts. Il permet de compenser des désalignements d’arbre causés par des défauts de tolérance, des dilatations thermiques, etc. Le type AFN-SB spéc. permet de changer l’anneau et/ou le disque de frein sans devoir démonter la partie entraînante ou entraînée de la machine. Table des matières 1 Données techniques 3 2 Conseils 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 4 4 4 5 5 5 3 4 Remarques générales Consignes de sécurité Recommandations sécuritaires Mises en garde générales Sélection de l’accouplement Conformité à la Directive Machines CE 2006/42/CE Stockage, transport et emballage 5 3.1 3.2 5 6 Stockage Transport et emballage Montage 4.1 4.2 4.3 4.4 6 Composants de l’accouplement Conseils pour l’alésage Montage de l’accouplement Désalignements - Réglages de l’accouplement 6 7 8 9 5 Mise en service 10 6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions 11 7 Traitement résiduel 13 8 Maintenance et entretien 13 9 Maintenance et service après-vente 13 Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 1 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 3 de 13 5 Données techniques Fig. 1 : ROTEX®, type AFN-SB spéc. Tableau 1 : Dimensions et données technique Dimensions [mm] d Taille 65 75 90 100 110 125 140 160 180 Taille 65 75 90 100 110 125 min. 22 30 40 46 60 60 60 80 85 max. 70 80 105 115 130 150 170 200 230 DH DF 135 160 200 225 255 290 320 370 420 94 108 142 158 178 206 235 270 315 D3 H7/h7 96 112 145 165 180 215 245 280 330 Anneau 1) (composant Vitesse de rota2) tion maxi Couple [Nm] [tr/min] TKN TKmax 940 1880 3450 1920 3840 3250 3600 7200 3000 4950 9900 2800 7200 14400 2600 10000 20000 2250 D4 dH E E1 b s M z 116 136 172 195 218 252 282 325 375 68 80 100 113 127 147 165 190 220 35 40 45 50 55 60 65 75 85 65 75 82 97 103 116 128 146 159 26 30 34 38 42 46 50 57 64 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 9,0 10,5 M10 M12 12 Couple de freinage max. 2) [Nm] Répartition (z x angle) 16 x 22,5° TA [Nm] 83 120 M16 295 15 20 x 18° M20 580 M24 18 24 x 15° 1000 Dimensions [mm] 1880 3840 7200 9900 14400 20000 l7 16 19 20 25 26 30 l10 112,5 131,5 164,0 153,5 201,5 198,5 l11 113,5 133,0 165,5 155,0 203,5 200,5 l12 166,0 166,5 206,5 206,5 212,5 212,5 140 12800 25600 1800 25600 34 244,5 247,0 252,5 160 19200 38400 1500 38400 38 226,5 229,0 252,5 180 28000 56000 1350 56000 40 195,0 198,0 252,5 l20 135 135 175 175 180 180 220 210 3) 220 210 3) 220 N 150 150 190 190 195 195 235 230 3) 235 230 3) 235 L 344,5 374,5 454,0 458,5 518,5 528,5 627,5 627,5 609,5 1) Anneau 98 ShA 2) Le couple de freinage maxi ne doit pas être supérieur au couple maxi (TKmax) de l‘accouplement. 3) Dimensions avec une largeur du disque de frein b1 = 40 mm Tableau 2 : Combinaison disque selon accouplement Taille 65 75 90 100 110 125 140 160 180 355 x 30 ⚫ 400 x 30 ⚫ ⚫ 450 x 30 ⚫ ⚫ ⚫ 500 x 30 Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Disque de frein ØA x b1 560 x 30 630 x 30 710 x 30 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ 800 x 30 900 x 30 900 x 40 1000 x 40 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 2 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 4 de 13 5 Conseils 2.1 Remarques générales Lire attentivement la notice d’utilisation/de montage avant de mettre l’accouplement en service ! Faites attention aux consignes de sécurité ! La notice d’utilisation/de montage fait partie du produit. La conserver soigneusement à proximité de l’accouplement. Les droits d’auteur de la notice d’utilisation/de montage sont la propriété de KTR. 2.2 Consignes de sécurité STO P ! Risque de dommage corporel Instructions visant à éviter le risque d’accident corporel ou d'accident corporel grave ayant entraîné la mort. Risque de dommage matériel Instructions visant à éviter le risque de dommage matériel. Remarques générales Instructions visant à éviter un événement aléatoire non souhaité. Risque de brûlure Instructions visant à éviter le contact avec des surfaces brûlantes. 2.3 Recommandations sécuritaires STO P Pendant le montage, l’utilisation ou la maintenance de l’accouplement, s’assurer que la chaîne de transmission est sécurisée contre des démarrages non souhaités. Les pièces en rotation peuvent provoquer des blessures graves. Lire et suivre impérativement les conseils de sécurité ci-dessous. • Toutes les personnes amenées à travailler sur ou autour de l’accouplement doivent en priorité «penser sécurité». • Débrancher le système d’entraînement avant de travailler sur l’accouplement. • Sécuriser l’entraînement contre des démarrages involontaires, par exemple par des panneaux de mise en garde ou en enlevant les fusibles de l’alimentation électrique. • Ne pas mettre la main près de l’accouplement tant que celui-ci est encore en service. • Protéger l’accouplement contre des contacts involontaires. Mettre en place des carters de protection adaptés. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 2 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 5 de 13 5 Conseils 2.4 Mises en garde générales Conditions préalables au montage, à l'utilisation et l'entretien de l’accouplement : • Avoir lu et compris la notice d’utilisation/de montage • Avoir les compétences requises • Avoir l’autorisation de l’entreprise Le respect des propriétés techniques de l’accouplement (chapitre 1) est la garantie de son bon fonctionnement. Toute modification arbitraire est interdite. Dans le cas contraire, la responsabilité de KTR ne serait pas en cause. KTR se réserve le droit d'effectuer des modifications techniques en vue de nouveaux développements. Le ROTEX® AFN-SB spécial présenté ici est l’accouplement tel qu’il était au moment de l’élaboration de la présente notice d’utilisation/de montage. 2.5 Sélection de l’accouplement ! Pour assurer un bon fonctionnement de l'accouplement, il faut que sa sélection soit conforme aux normes correspondant à l’application (selon DIN 740/2) (voir catalogue Transmissions "ROTEX®"). La vérification du type d’accouplement sélectionné s’impose si les conditions d’exploitation sont modifiées (puissance, vitesse, machine). Bien noter que les données techniques relatives au couple se rapportent uniquement à l’anneau élastique. La transmission du couple arbre / moyeu par pression est à valider par le client et est sous sa responsabilité. Pour s’assurer une sélection fiable dans le cas d’entraînement soumis à des vibrations périodiques, il faut effectuer des calculs de vibrations de torsion (moteurs diesel, pompes à piston, compresseurs à piston). Sur demande, KTR effectue la sélection et le contrôle vibratoire. 2.6 Conformité à la Directive Machines CE 2006/42/CE Les accouplements fournis par KTR sont des composants et non des machines ou des machines incomplètes au sens de la Directive Machines CE 2006/42/CE. En conséquence, aucune déclaration d'incorporation ne sera émise par KTR. Vous trouverez plus d'informations sur la mise en sécurité de l'installation, la mise en service et l'exploitation en toute sécurité dans les notices et instructions de service et montage. 3 Stockage, transport et emballage 3.1 Stockage Les moyeux sont fournis prétraités et peuvent se stocker de 6 à 9 mois dans un endroit sec et couvert. Les anneaux (élastomères) conservent leur intégrité cinq ans à température normale. ! Le lieu de stockage ne doit pas générer d’ozone : éviter les lumières fluorescentes, les lampes à mercure, les installations à haute tension. Eviter les entrepôts humides. Eviter la formation de condensation. Le taux d’hygrométrie doit se situer idéalement en-dessous de 65 %. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 3 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 6 de 13 5 Stockage, transport et emballage 3.2 Transport et emballage Pour éviter tout type de blessure ou d’accident, utiliser les équipements de levage appropriés. ! Les accouplements sont emballés selon la taille, le nombre et le mode de transport. A moins d’une réserve particulière, l’emballage se conforme au règlement appliqué par KTR. 4 Montage Les accouplements sont livrés en pièces détachées. Avant le montage il faut impérativement vérifier l’intégralité des composants. 4.1 Composants de l’accouplement Composants de ROTEX® N° 001 – Accouplement d’arbre Composant 1a 1b 2 3Na 4Nv 4Nx 5 15Nx Quantité voir tableau 1 voir tableau 1 1 2 1 1 2 1 Désignation Vis cylindrique DIN EN ISO 4762 - Mxl Vis cylindrique DIN EN ISO 4762 - Mxl1 Anneau Flasque d‘entraînement Na Bride d'accouplement N rall. Bride d'accouplement N spéc. Vis filetée DIN EN ISO 4029 Disque de frein SB N Fig. 2 : ROTEX®, type AFN-SB spéc. Caractéristiques des anneaux standards Dureté anneau (Shore) 98 Shore A T-PUR® (violet) PUR (rouge) Repère (couleur) Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 4 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 7 de 13 5 Montage 4.2 Conseils pour l’alésage Les diamètres d'alésage max admissibles d (voir tableaux 1 et 2 dans le chapitre 1 - Données techniques) ne doivent pas être dépassées. L’accouplement risque de casser et d’éclater en morceaux avec les conséquences qui en découlent. STO P • Lors de l’usinage de l'alésage de la bride d'accouplement par le client, la précision de concentricité et de perpendicularité doit être respectée (voir Fig. 3). • Respecter impérativement les valeurs Ø dmax. • Vérifier la longueur du pivot de centrage lx (voir tableau 3). lx = b1 + lz • Aligner soigneusement la bride d'accouplement pour l’usinage. Fig. 3 : Concentricité et perpendicularité • Prévoir une vis de pression DIN EN ISO 4029 ou b1 = Largeur du disque de frein une rondelle en bout d’arbre pour le blocage axial l = Longueur de centrage pour flasque z de la bride d'accouplement. d‘entraînement Les modifications apportées postérieurement par le client sur les composants préalésés ou non alésés et sur les pièces de rechange sont de sa seule responsabilité. KTR décline toute responsabilité. ! Tableau 3 : Dimensions lz Taille Cote lz 65 1,0 +0,2 75 1,5 +0,2 90 1,5 +0,2 100 1,5 +0,2 110 2,0 +0,2 90 M12 30 40 100 M12 30 40 125 2,0 +0,2 140 2,5 +0,2 160 2,5 +0,2 180 3,0 +0,2 160 M20 50 140 180 M20 50 140 Tableau 4 : Vis de pression DIN EN ISO 4029 Taille Cote G Cote t Couple de serrage TA [Nm] 65 M10 20 17 75 M10 25 17 110 M16 35 80 125 M16 40 80 140 M20 45 140 Tableau 5 : Tolérances de montage selon DIN 748/1 Alésage [mm] Au-dessus de jusqu‘à 50 50 Tolérance de l'arbre Tolérance de l'alésage k6 m6 H7 (Standard KTR) La tolérance de la rainure de clavette est ISO JS9 (standard KTR) en cas de conditions de travail normales ou ISO P9 en cas de conditions de travail compliquées (inversion du sens de rotation, charges par à-coups, etc.). La transmission du couple arbre / moyeu par pression est à valider par le client et est sous sa responsabilité. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 4 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 8 de 13 5 Montage 4.3 Montage de l’accouplement Nous recommandons de vérifier les cotes exactes des alésages, des arbres, des rainures et des clavettes avant le montage. Un léger échauffement des brides d'accouplement (environ 80 °C) facilite le montage sur l’arbre. STO P ! Ne pas se brûler au contact de la bride d'accouplement. Porter des gants de sécurité. Lors du montage, il convient de respecter la cote E et/ou E1 (tableau 1) pour que l’anneau reste libre dans le sens axial quand il est en service. En cas de non-respect, l’accouplement peut se détériorer. • Monter les brides d’accouplement (composants 4Nv et 4Nx) sur l'arbre côté entrée et sortie. La bride d'accouplement (composant 4Nx) pour le montage du frein de disque (composant 15Nx) doit être placée sur l'extrémité de l'arbre où le moment d'inertie de masse le plus élevé est appliqué (voir Fig. 4). • Les faces intérieures des brides d'accouplement (composants 4Nv et 4Nx) doivent affleurer avec les faces frontales des arbres (voir Fig. 4). • Déplacer les ensembles axialement jusqu’à atteindre la cote E1 (voir fig. 4). • Serrer les brides d’accouplement (composants 4Nv et 4Nx) avec une vis filetée DIN EN ISO 4029 et rondellefrein (voir les couples de serrage au tableau 4). • Monter le disque de frein (composant 15Nx) sur l'épaulement de centrage de la bride d'accouplement (composant 4Nx) (voir Fig. 5). • Emboîter les flasques d’entraînement (composant 3Na) et l’anneau (composant 2) (voir Fig. 6). • Placer les pièces assemblées entre les brides d'accouplement (composants 4Nv et 4Nx) (voir Fig. 7) et visser les pièces avec les vis à tête cylindrique (composants 1a et 1b), d'abord à la main. • Serrer les vis à la clé dynamométrique selon les couples T A des tableau 1. • Aligner l’anneau (composant 2) en position médiane entre les flasques d’entraînement (composant 3Na) et vérifier les cotes E et s (voir Fig. 1). Fig. 4 : Montage des brides d’accouplement Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Fig. 5 Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 4 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 9 de 13 5 Montage 4.3 Montage de l’accouplement Fig. 6 Fig. 7 Le serrage des vis et l’usure de l'anneau sont à vérifier régulièrement et à remplacer, si nécessaire après mise en service de l’accouplement à des intervalles de maintenance usuels. ! 4.4 Désalignements - Réglages de l’accouplement Les valeurs de désalignement du tableau 6 apportent une sécurité pour compenser des influences extérieures telles que dilatation, affaissement de fondation. Les bouts d’arbre doivent être alignés très exactement pour prolonger la durée de vie de l’accouplement. Respecter impérativement les valeurs de désalignement préconisées (tableau 6). Si ces valeurs sont dépassées, l’accouplement risque d’être endommagé. La durée de vie de l’accouplement est directement liée à l’alignement de l’accouplement. ! Noter : • Les valeurs de désalignement du tableau 6 sont des valeurs maximales qui ne doivent pas se produire simultanément. S'il y a en même temps désalignement radial et désalignement angulaire, les valeurs utilisables doivent être réduites (fig. 9). • Contrôler à l’aide d'un comparateur ou d'une jauge si les valeurs de désalignement du tableau 6 sont bien respectées. Désalignement angulaire Kw = L1max. - L1min. [mm] Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : Désalignement radial Fig. 8 : Désalignements 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Désalignement axial Lmax = L + Ka [mm] Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 4 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 10 de 13 5 Montage 4.4 Désalignements - Réglages de l’accouplement Exemples de combinaisons de désalignement de la fig. 9 : Fig. 9 : Combinaisons de désalignement Exemple 1 : Kr = 30 % Kw = 70 % Exemple 2 : Kr = 60 % Kw = 40 % Ktotal = Kr + Kw 100 % Tableau 6 : Valeurs de désalignement avec 98 Shore A Taille Désalignement axial max. Ka [mm] Désalignement radial max. 1500 tr/min Kr [mm] à 3000 tr/min Kw [degré] Désalignement angulaire max. à 1500 tr/min Kw [mm] Kw [degré] Désalignement angulaire max. à 3000 tr/min Kw [mm] 5 65 -1,0 +2,6 0,42 0,28 75 -1,5 +3,0 0,48 0,32 90 -1,5 +3,4 0,50 0,34 100 -1,5 +3,8 0,52 0,36 110 -2,0 +4,2 0,55 0,38 125 -2,0 +4,6 0,60 - 140 -2,0 +5,0 0,62 - 160 -2,5 +5,7 0,64 - 180 -3,0 +6,4 0,68 - 1,2 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3 1,2 1,2 1,2 2,70 3,30 4,30 4,80 5,60 6,50 6,60 7,60 9,00 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 - - - - 2,30 2,90 3,80 4,20 5,00 - - - - Mise en service Avant l’utilisation de l’accouplement, vérifier le serrage des vis pression dans les brides d'accouplement, contrôler l’alignement et la cote E et/ou E1 et corriger si nécessaire, vérifier également les couples de serrage prescrits pour tous les raccords à vis, selon le type d'accouplement. Les vis pression pour la fixation des moyeux à flasque et tous les raccords à vis doivent en outre être protégés contre le desserrage, par exemple collés avec de la colle Loctite (force moyenne). A la fin, il faut protéger l’accouplement contre tout contact inopiné. Le capot de protection doit respecter la norme DIN EN ISO 12100 (Sécurité des machines) et doit protéger contre : • l'accès à un petit doigt • la chute d'objets solides. Des ouvertures dans le capot de protection peuvent être nécessaires pour la dissipation de la chaleur. Ces ouvertures doivent être limitées conformément à la norme DIN EN ISO 13857. Le carter doit être conducteur électrique et limiter les différences de potentiel. Les lanternes en aluminium avec un taux de magnésium < 7,5 % et les anneaux amortisseurs en perbunan (NBR) sont acceptés comme pièces de liaison entre pompe et moteur électrique. Le carter ne peut être enlevé qu’à l’arrêt. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 5 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 11 de 13 5 Mise en service En service, bien repérer : • les variations de bruit • l’apparition de vibrations éventuelles ! 6 Le poste de commande est à débrancher dès l’apparition d’anomalies. Se reporter au tableau „pannes“ pour le diagnostic. Les pannes possibles sont affichées à titre indicatif. L’examen de la machine dans son ensemble s’impose pour pouvoir détecter le problème. Problèmes de fonctionnement, causes et solutions Les erreurs répertoriées ci-dessous peuvent entraîner une mauvaise utilisation de l'accouplement ROTEX®. Parallèlement au respect de la notice d’utilisation, les défauts cités ci-dessous doivent être évités. Les défauts cités sont là pour faciliter le diagnostic. Un contrôle plus large des pièces environnantes est à prévoir pour trouver l’origine de la panne. Défauts habituels dus à une utilisation non conforme : • • • • • • • • • • • Certaines informations importantes n’ont pas été fournies lors de la sélection de l’accouplement. Il n’a pas été tenu compte du couple transmissible par la liaison arbre/moyeu. Composants endommagés durant le transport. Dépassement de la température autorisée lors du montage à chaud des brides d'accouplement. Les tolérances des éléments à monter ne sont pas compatibles. Les couples de serrage sont sous/surévalués. Les composants ont été inversés/mal montés. Absence d’anneau ou bien montage d’anneau non conformes. Les pièces utilisées ne sont pas des pièces KTR. Utilisation d’anneau usés ou stockés depuis longtemps. La maintenance n’est pas effectuée selon la cadence requise. Pannes Causes Solutions Défauts d’alignement Modification des bruits de fonctionnement et/ou apparition de vibrations Usure de l’anneau, brève transmission du couple par contact métallique Desserrer les vis servant au maintien axial Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 1) Arrêter la machine 2) Réviser l’alignement/le réglage (vis de l’assise non serrées, fixation du moteur défectueuse, effets de la dilatation sur la machine, modification de l’encombrement E de l’accouplement) 3) Usure > Contrôles 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 1) Arrêter la machine 2) Vérifier l’alignement de l’accouplement 3) Serrer les vis de fixation des moyeux et protéger contre l'autodesserage 4) Usure > Contrôles 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 6 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 12 de 13 5 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions Pannes Causes Solutions 1) Arrêter la machine Usure de l’anneau, transmission 2) Remplacer l’accouplement complet du couple par contact métallique 3) Vérifier l’alignement 1) Arrêter la machine Rupture des doigts par surcharge 2) Remplacer l’accouplement complet ou excès de secousses 3) Vérifier l’alignement 4) Rechercher le motif de surcharge 1) Arrêter la machine Rupture des doigts 2) Vérifier les paramètres de fonctionnement et sélectionner Paramètres d’utilisation ne sont une autre taille d’accouplement (attention à l’encombrepas en rapport avec la capacité ment) de l’accouplement 3) Monter un accouplement de taille différente 4) Vérifier l’alignement 1) Arrêter la machine Défaut de fonctionnement de la 2) Remplacer l’accouplement complet machine 3) Vérifier l’alignement 4) Former le personnel utilisateur 1) Arrêter la machine 2) Réviser l’alignement/le réglage (vis de l’assise non serrées, fixation du moteur défectueuse, effets de la dilatation Défauts d’alignement sur la machine, modification de l’encombrement E de l’accouplement) 3) Usure > Contrôles 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anContact avec des fluides ou des neau lubrifiants agressifs, effet de 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si l'ozone, température ambiante besoin trop importante/trop faible modifi- 4) Insérer l’anneau, monter les composants de l’accoupleUsure prématurée de ant les caractéristiques physiques ment l’anneau de l'anneau 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 6) S’assurer que l’anneau ne subit pas d’autres modifications physiques 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau Température ambiante trop 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si élevée pour l’anneau. Maxima aubesoin torisées exemple : T-PUR® 4) Insérer l’anneau, monter les composants de l’accoupleT4 = - 50 °C/ ment + 120°C 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 6) Vérifier et régler la température ambiante ou de contact après contrôle (utiliser éventuellement d’autres anneaux) 1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et les changer si Usure précoce de l’anbesoin neau (matière moins dure Entraînement avec vibrations 4) Insérer l’anneau, monter les composants de l’accoupleà l’intérieur des doigts) ment 5) Vérifier l’alignement et corriger éventuellement 6) Rechercher la cause des vibrations (utilisation d’anneaux de dureté plus ou moins faible) Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ROTEX® Notice d’utilisation/de montage Type AFN-SB spéc. 7 KTR-N Page : Edition : 40223 FR 13 de 13 5 Traitement résiduel L’emballage et le produit résiduel doivent être rebutés selon les directives légales en vigueur pour la sauvegarde de l’environnement. • Métal Les composants à rebuter doivent être préalablement nettoyés. • Matières plastiques Les composants plastiques doivent être récupérés par un service de recyclage. 8 Maintenance et entretien Le ROTEX® est un accouplement nécessitant peu d’entretien. Nous recommandons au moins un contrôle visuel de l’accouplement par an. Bien vérifier l’état de l’anneau. • Les roulements côté moteur et récepteur se tassant avec l’augmentation du temps de sollicitation, l’alignement de l’accouplement est à vérifier et l’accouplement à remplacer si nécessaire. • Vérifier si les composants de l’accouplement sont en bon état. • Faire un contrôle visuel des vis de fixation. ! 9 Les couples de serrage des vis sont à vérifier régulièrement après la mise en service de l'accouplement. Maintenance et service après-vente Pour optimiser l’utilisation de l’accouplement, le mieux est de prévoir un stock de composants. Vous trouverez les adresses des distributeurs KTR sur le site internet de KTR : www.ktr.com. KTR ne garantit pas les pièces d'un autre fournisseur et décline toute responsabilité en cas de dommage. Dessiné par : Droit de protection des documents selon ISO 16016. Contrôlé par : 16/09/2022 Ka 16/09/2022 Ka Remplace : Remplacé par : KTR-N du 18/07/2017 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.