IM-P022-02 ST-BEf-04 6.5.2.010 HILLS Voyant à clapet de non-retour incorporé Lisez attentivement les instructions de sécurité à la fin de ce document. Attention: Lorsque les condensats peuvent agir comme un solvant sur le tube de contrôle, il est fortement conseillé de vérifier périodiquement ce dernier. Si l’épaisseur de la glace diminue, la glace devra être remplacée. Description Entretien Le voyant Hills est la combinaison d’un contrôleur de circulation avec un clapet de retenue intégré. Il est utilisé pour contrôle visuel (en aval) du fonctionnement des purgeurs. La position de la bille indique la présence ou non de débit de condensats. Où il y a risque de retour condensat, il élimine le besoin d’un clapet de retenue. Il est particulièrement utilisé après les purgeurs équipés d’un système anti-bouchon vapeur (SLR). Il peut être utilisé sur d’autres liquides pourvu que les matériaux du contrôleur soient compatibles. Avant d’effectuer toute opération sur cette appareil, s’assurer qu’il est bien isolé Sécurité Limites d’emploi Pression de service: Température de service maximale: Pression d’épreuve hydraulique: 3.6 bar 148°C 7 bar Installation Remplacement de l’ensemble tube de contrôle Dévisser les boulons. Oter le couvercle et le tube de contrôle. Enlever les joints et nettoyer soigneusement les portées de joints. Mettre de nouveaux joints fournis avec le tube de contrôle et remonter, serrer les boulons uniformément sans forcer. Il est recommandé de vérifier le serrage des boulons après une certaine période d’utilisation. Remplacement de l’ensemble tube d’évacuation Enlever le couvercle et le tube de contrôle, et ôter la bille. En utilisant les entailles, dévisser soigneusement le vieux tube et le remplacer par un nouveau. Changer les joints et la bille et remonter. Le contrôleur de circulation doit être installé en aval du purgeur en position horizontale ou verticale avec la bille retombant toujours dans le tube d’évacuation. Pour éviter les chocs thermiques au niveau du verre, les contrôleurs devront être installés à une distance d’au moins 1 m de tout purgeur évacuant par jet (purgeur thermodynamique). Il est raisonnable de prendre des mesures de protection pour le cas où une rupture de tube surviendrait. S’assurer que la distance de dépose du tube d’évacuation est respectée. MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées HILLS Montage et Entretien Pièces de rechange Les pièces de rechange disponibles sont représentées en trait plein. Les pièces en trait interrompu ne sont pas fournies comme pièces de rechange. Ensemble tube de contrôle Ensemble tube d’évacuation Jeu de boulons et rondelles (jeu de 4*) Joint (paquet de 6**) 2(2pcs) , 3 4,5 7,8 2 Les pièces de DN1/2” et 3/4” sont communes. * Pour les anciens modèles utiliser les goujons, écrous et rondelles qui sont dans le même paquet. **Pour les anciens modèles utiliser les joints en éthylène propylène qui sont plus épais que les joints en graphite. En cas de commande Utiliser les descriptions données ci-dessus dans la colonne "pièces de rechange" et spécifier le type et le diamètre du voyant. Exemple : 1 ensemble tube de contrôle pour Hills DN 1/2” BSP. Couple de serrage Item DN 7 1/2” & 3/4” 7 1” 4 mm M6x65 M6x65 Nm 1.6-2.3 1.8-2.5 5-6 Ensemble tube de contrôle Ensemble tube d'évacuation SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 IM-P022-02 / ST-BEf-04 -2/4- Montage et Entretien HILLS Instructions de sécurité L’élimination des risques lors de l’installation et l’entretien des produits Spirax-Sarco Le fonctionnement sécurisé de ces produits ne peut être garanti que s’ils sont installés, mis en route et entretenus par du personnel qualifié ( voir section “Permis de travail” ci-dessous) en toute concordance avec les instructions de montage et de service. Il faut aussi répondre à toutes les normes de sécurité concernant les installations de tuyauterie. La manipulation correcte des outils de travail et de sécurité doit être connue et suivie Les produits Spirax-Sarco étant considérés comme des composants ne sont pas soumis à la directive européenne “machines 89/392/EEC Application Température Assurez-vous que le produit est apte à être utilisé dans l’application au moyen des instructions de montage et de service (IM), la plaque signalétique et la fiche technique (TI). Les produits dans la liste ci-dessous répondent aux exigences de la directive , sauf européenne “machines” 97/23/EC et sont pourvus d’un marquage s'ils ressortent sous les conditions décrits par l'article 3.3 de la directive: DN Catégorie PED Produit min. max. Gaz Fluides G1 G2 G1 G2 Laisser l’appareil se refroidir afin d’éviter tout risque de brûlure. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection. HILLS 1/2" 1" - Art.3.3 - Art.3.3 i) Les produits ont été conçus spécifiquement pour utilisation avec : - vapeur - eau - air comprimé Des applications avec d’autres fluides sont possibles, mais uniquement après concertation avec et après accord de Spirax-Sarco. ii) Vérifiez l’aptitude des matériaux et la combinaison pression / température minimale et maximale admissible. Si les limites d’utilisation du produit sont inférieures à celles du système dans lequel il est monté, ou si un dysfonctionnement du produit peut engendrer une surpression ou surtempérature dangereuse, le système doit être pourvu d’une sécurité de température et/ou pression. iii) Suivez ponctuellement les instructions de montage du produit en ce qui concerne direction et sens d’écoulement du fluide. iv) Les produits Spirax-Sarco ne résisteront pas aux contraintes extrêmes induites par le système dans lequel ils ont été montés. Il est de la responsabilité de l’installateur de prendre toutes les précautions afin de minimaliser ces contraintes externes. v) Enlevez les capuchons de protection des bouts de connexions avant montage. Accès S’assurer un accès sûr et si nécessaire prévoir une plate-forme de travail sûre, avant d’entamer le travail à l’appareil. Si nécessaire prévoir un appareil de levage adéquat. Eclairage Prévoir un éclairage approprié, surtout lors d’un travail fin et complexe comme le câblage électrique. Conduites de liquides ou gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou qui s’est trouvé, dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. Ambiance dangereuse autour de l’appareil Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant d’entamer le travail. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. Vêtements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de vêtements de protection contre les risques par des produits chimiques, température haute/basse, bruit, objets tombants, blessure d’oeil, autres blessures. Permis de travail Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Les monteurs et opérateurs doivent être formés dans l’utilisation correcte du produit au moyen des instructions de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Si nécessaire, un permis de travail doit être demandé, et les procédures du permis doivent être suivies ponctuellement. Faute d’un règlement formel, il est conseillé de prévenir un responsable du travail à faire et de réclamer la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Si nécessaire l’utilisation de panneaux signalétiques est à prévoir. Manutention Manutention de produits encombrants et/ou lourds peut être à l’origine de blessures. Soulever, pousser, tirer, porter et/ou supporter un poids avec le corps est très chargeant et donc potentiellement dangereux pour le dos. Minimalisez le risque de blessures en tenant compte du genre de travail, de l’exécuteur, de l’encombrement de la charge et de l’environnement de travail. Utilisez une méthode de travail adaptée à ces conditions. Danger résiduel La surface d’un produit peut, après mise hors service, rester encore longtemps très chaude. Si ces produits sont utilisés à leur tempéraure de fonctionnement maximale, la température de surface peut s’élever juqu’à 148°C. Sachez qu’il y a des produits qui ne se vident pas complètement après démontage, et qu’il peut y rester une certaine quantité de fluide très chaud (voir instructions de montage et d’entretien). Risque de gel Des précautions contre le risque de gel doivent être prises pour des produits qui ne sont pas complètement vidés lors de périodes d’arrêt ou de charge très basse. Toujours tenir compte du risque éventuel d’explosion, de manque d’oxygène (dans un tank ou un puits), gaz dangereux, températures extrêmes, surfaces brûlantes, risque d’incendie (lors de travail de soudure), bruit, machines mobiles. Instructions de sécurité spécifiques au produit Le système Sauf spécifié dans les instructions de montage et d’entretien, ces produits sont complètement recyclables, et peuvent être repris dans le circuit de recyclage sans aucun risque de pollution de l’environnement. Prévoir l’effet du travail prévu sur le système entier. Une action prévue (par exemple la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ? Genre de risques possibles : fermeture de l’évent, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation. Eviter les coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt. Systèmes sous pression Consultez les sections relevantes dans le manuel d’instruction Mise à la mitraille Renvoi de produits Suivant la loi de protection de l’environnement, tous les produits qui sont renvoyés à Spirax-Sarco doivent être accompagnés d’informations concernant les résidus potentiellement dangereux qui peuvent y rester, ainsi que les précautions à prendre. Ces informations écrits doivent accompagner les produits, et contenir toutes les données de sécurité et de santé des substances dangereuses ou potentiellement dangereuses. S’assurer de l’isolation de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible une double isolation et munir les vannes d’arrêt fermées d’une étiquette. Ne jamais supposer que le système soit dépressurisé, même lorsque le manomètre indique zéro. IM-P022-02 / ST-BEf-04 -3/4- HILLS Montage et Entretien Spirax-Sarco dans le monde Pays Ville Téléphone Fax Vienne Constance Zwijnaarde Copenhague Barcelone Helsinki Trappes Cheltenham Budapest Dublin* Milan Oslo Maarn* Varsovie Lisbonne Prague St. Petersburg Stockholm Zurich - Zollikon (43) 1 699 6411 (49) 7531 58060 (32) 9 244 6710 (45) 38 10 4288 (34) 9 3 685 79 29 (358) 9 4136 1611 (33) 1 3066 4343 (44) 01242 521361 (36) 1 222 3708 (045) 876491 (39) 0362 49171 (47) 67 06 7680 (31) 343 442666 (48) 22 843 76 97 (351) 21 417 5093 (420) 2 782 2803 (7) 812 324 4987 (46) 8 556 322 30 (41) 1 396 8000 (43) 1 699 6414 (49) 7531 580622 (32) 9 244 6720 (45) 38 34 3858 (34) 9 3 685 70 11 (358) 9 4136 1640 (33) 1 3066 1122 (44) 01242 573342 (36) 1 223 1110 (045) 875291 (39) 0362 4917317 (47) 67 06 1408 (31) 343 441751 (48) 22 847 63 67 (351) 21 417 5100 (420) 2 781 8051 (7) 812 184 2933 (46) 8 18 29 60 (41) 1 396 8010 Buenos Aires Sâo Paulo Toronto Monterrey Columbia S.C. (54) 11 4741 6100 (55) 11 4615 9000 (1) 905 660 5510 (52) 8 336 3248 (1) 803 714 2000 (54) 11 4741 7711 (55) 11 4615 9007 (1) 905 660 5503 (52) 8 336 2219 (1) 803 714 2219 Nairobi* Johannesburg (254) 2 443340 (27) 11 394 1212-18 Shanghai Séoul Dubai* Taipei Bangkok (86 21) 6485 4898 (82) 2 525 5755 (971) 4 351 7018 (65) 453 6666 (91) 20 714 5595 (65) 453 6666 (81) 43 274 4811 (60) 3 735 3323 (92) 21 493 7163 (65) 453 6666 (65) 453 6666 (886) 02 2662 6689 (66) 2 379 3211 Sydney Auckland (61) 2 9621 4100 (64) 9 263 4205 Europe Autriche Allemagne Belgique Danemark Espagne Finlande France Grande-Bretagne Hongrie Irlande Italie Norvège Pays-Bas Pologne Portugal République Tchèque Russe Suède Suisse Amérique Argentine Brésil Canada Mexique USA Afrique Kenya Afrique de Sud (254) 2 444232 (27) 11 394 1219 Asie Chine Corée Emirats Arabes Hong Kong* Inde Indonésie Japon Malaisie Pakistan Philippines Singapour Taiwan Thaïlande Poona Jakarta* Tokyo Kuala Lumpar Karachi* Manila* (86 21) 6485 4899 (82) 2 525 5766 (971) 4 351 9356 (65) 459 6854 (91) 20 714 7413 (65) 459 6854 (81) 43 274 4818 (60) 3 735 7717 (92) 21 454 1768 (65) 459 6854 (65) 459 6854 (886) 02 2662 6715 (66) 2 379 4656 Australië Australie Nouvelle Zélande * : Office de vente SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 (61) 2 9831 8519 (64) 9 263 8400 IM-P022-02 / ST-BEf-04 -4/4- ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.