Agrément Technique ATG avec Certification Opérateur d’agrément et de certification Système de conduites sous pression synthétiques avec raccords à sertir, à compression ou à clipser pour la distribution d’eau sanitaire froide et chaude, d’eau de refroidissement et de chauffage, pour le raccordement de radiateurs et pour le chauffage par le sol UPONOR MLC ATG 13/2384 Valable du 25/11/2013 au 24/11/2016 Titulaire d’agrément : Uponor GmbH Industriestrasse 56 D-97437 Hassfurt 1 Objectif et portée de l’agrément technique L’agrément technique d’un système concerne une évaluation favorable d’un système par un opérateur d’agrément indépendant désigné par l'UBAtc asbl pour une application déterminée. Le résultat de cette évaluation est établi dans un texte d’agrément. Ce texte identifie les composants autorisés dans le système et détermine les performances à prévoir des produits fabriqués avec les composants autorisés du système, moyennant une mise en œuvre, une utilisation et une maintenance de ces produits conformes aux méthodes propres au système et conformément aux principes exposés dans ce texte d’agrément. L’agrément technique est accompagné d’un suivi régulier et d’une adaptation aux progrès de la technique lorsque ces modifications sont pertinentes. Une révision est imposée tous les trois ans. Pour que l’agrément technique d’un système puisse être maintenu, les composants du système doivent satisfaire aux caractéristiques décrites dans ce texte et le titulaire d’agrément doit apporter la preuve en permanence qu’il fait le nécessaire pour accompagner les metteurs en œuvre du système pour atteindre les performances décrites dans l'agrément. Ce suivi est essentiel pour la confiance dans la conformité du système à cet agrément technique. Il est confié à un opérateur de certification désigné par l'UBAtc. Belgian Construction Certification Association Rue d’Arlon, 53 1040 Bruxelles www.bcca.be info@bcca.be Commercialisation : Nathan Import/Export Lozenberg 4 B-1932 Zaventem Tél. : +32 (0)2 7211570 Fax. : +32 (0)2 7253553 Site Internet : www.nathan.be Courriel : info@nathan.be 2 Objet L'agrément technique d'un système de conduites composé de conduites sous pression synthétiques présente la description technique d’un système de conduites constitué à partir des composants mentionnés au paragraphe 4 et dont les réseaux de conduites sont présumés conformes aux niveaux de performances mentionnés au paragraphe 6 pour les types et dimensions repris, pour autant qu'ils soient conçus, posés, contrôlés, mis en service et parachevés conformément aux prescriptions reprises au paragraphe 5. Les niveaux de performances mentionnés sont définis conformément aux critères repris dans la Note d’information technique 207 du CSTC « Systèmes de tuyauteries en matériau synthétique pour la distribution d’eau chaude et froide sous pression dans les bâtiments », ainsi que la directive d’agrément de l’UBAtc relative aux conduites sous pression en matériau synthétique, sur la base d’un certain nombre d’essais représentatifs. Pour les réseaux de conduites soumis à des exigences supplémentaires en matière de performances ou destinés à d’autres applications, il y a lieu de réaliser des essais supplémentaires conformément aux critères des documents de référence susmentionnés. Le détenteur d’agrément peut se référer uniquement à cet agrément pour les variantes du système de conduites dont il peut être démontré effectivement que la description est totalement conforme à la classification avancée dans l'agrément. Des réseaux de conduites individuels ne peuvent pas porter la marque ATG, dans la mesure où il n’existe pas de schéma de certification impliquant le placeur avant la fabrication de réseaux de conduites conformes à l’agrément. Le texte d’agrément, de même que la certification de la conformité des composants au texte d’agrément et le suivi de l’accompagnement des metteurs en œuvre sont indépendants de la qualité des réseaux de conduites individuels. Par conséquent, le fabricant, le placeur et le prescripteur demeurent entièrement responsables de la conformité de la mise en œuvre aux dispositions du cahier des charges. 3 4 Le système de conduites sous pression en matériau synthétique Uponor MLC tel que décrit ici est supposé convenir : pour la réalisation du réseau de distribution d’eau sanitaire froide et chaude dans le bâtiment : tubes composites PE-RT/Al/PE-RT présentant des diamètres extérieurs de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm, 50 mm, 63 mm, 75 mm, 90 mm en 110 mm ; raccords à sertir pour la réalisation du réseau de distribution d’eau de refroidissement et de chauffage et pour le raccordement de radiateurs dans le bâtiment L’agrément technique de tels systèmes constitue une description technique du système décrit ci-après, à savoir les conduites, les éléments de raccordement, les techniques d’assemblage et de mise en œuvre, utilisés pour réaliser dans un bâtiment la distribution d’eau de refroidissement et de chauffage pour des raccordements de radiateur, conformément à la Note d’information technique NIT 207 : « Systèmes de tuyauterie en matériau synthétique pour la distribution d’eau chaude et froide sous pression dans les bâtiments » et au volet technique du cahier des charges-type 105 de la Régie des Bâtiments : « Chauffage central, ventilation et conditionnement d’air ». c. Aperçu Le système de conduites sous pression en matériau synthétique Uponor MLC pour les domaines d'application susmentionnés se compose de : L’agrément technique de tels systèmes constitue une description technique du système décrit ci-après, à savoir les conduites, les éléments de raccordement, les techniques d’assemblage et de mise en œuvre, utilisés pour réaliser dans un bâtiment la distribution d’eau sanitaire froide et chaude, conformément à la série de normes NBN EN 806 : « Spécifications techniques relatives aux installations pour l’eau destinée à la consommation humaine à l’intérieur des bâtiments », à la Note d’information technique 207 : « Systèmes de tuyauterie en matériau synthétique pour la distribution d’eau chaude et froide sous pression dans les bâtiments » et au texte de base de certains cahiers des charges de la Régie des Bâtiments : « Documenttype 904 ». b. Composants 4.1 Système a. L’agrément technique de tels systèmes constitue une description technique du système décrit ci-après, à savoir les conduites, les éléments de raccordement, les techniques d’assemblage et de mise en œuvre, utilisés pour réaliser dans un bâtiment la distribution d’eau de chauffage, pour les raccordements de radiateur et pour le chauffage par le sol, conformément à la Note d’information technique NIT 207 : « Systèmes de tuyauterie en matériau synthétique pour la distribution d’eau chaude et froide sous pression dans les bâtiments », à la NIT 189 : « Les chapes pour couvresols » et à la NIT 193 : « Les chapes – 2e partie – Mise en œuvre ». pour la réalisation du réseau de distribution d’eau de refroidissement et de chauffage pour le chauffage ou le refroidissement par le sol dans le bâtiment raccords à sertir en laiton étamé comprenant des douilles de sertissage en aluminium et des accessoires analogues pour les diamètres de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm et 32 mm ; raccords à sertir en laiton étamé comprenant des douilles de sertissage en acier inoxydable et des accessoires analogues pour les diamètres de 40 mm et 50 mm ; raccords à sertir modulaires en laiton étamé comprenant des douilles de sertissage en acier inoxydable et des accessoires analogues pour les diamètres de 63 mm, 75 mm, 90 mm et 110 mm ; raccords à sertir en matériau synthétique comprenant des douilles de sertissage en acier inoxydable et des accessoires analogues sans fil pour les diamètres de 16 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm et 50 mm. raccords à compression raccord à clipser, dénommé RTM raccords à clipser en matériau synthétique pour les diamètres de 16 mm, 20 mm, 25 mm et 32 mm outillage 4.2 raccords à compression en laiton pour les diamètres de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm et 25 mm. Tubes multicouches 4.2.1 Généralités Cette conduite synthétique composite se compose d’un tube soudé en aluminium à fine paroi, d’un tube intérieur et d’un tube extérieur en polyéthylène à résistance accrue à la température (PE-RT). Le tube en aluminium à fine paroi peut être soudé par recouvrement longitudinal (toutes les longueurs droites de 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm et 32 mm et tous les tubes en rouleaux) ou par soudure bout à bout (uniquement les longueurs droites de 16 mm, 20 mm, 40 mm, 50 mm, 63 mm, 75 mm, 90 mm et 110 mm). Le raccordement du tube intérieur avec l’âme en aluminium et celui de l’âme en aluminium avec le tube extérieur sont réalisés à l’aide d’adhésifs. ATG 13/2384 - 2/13 Le tube extérieur, coloré en blanc dans la masse, résiste aux rayons UV. Le tube intérieur ne résiste pas aux UV. Il convient dès lors de protéger les extrémités du tube au moyen des petits capuchons jaunes fournis par le fabricant. Le tube présente les caractéristiques suivantes : Sur demande, les tubes en rouleau peuvent être livrés revêtus d’une gaine en PE-HD (livrée en complément ou assemblée tube-en-tube), de couleur rouge, bleue ou noire ou revêtus d’une gaine isolante en mousse PE à couche extérieure en tissu renforcé en PE-HD de couleur rouge ou bleue. Ces gainages ne font pas partie de l'agrément et sont repris uniquement à titre d'information. 4.2.2 Dimensionnement Le système comprend les dimensions de tube suivantes, exprimées en « diamètre extérieur [mm] x épaisseur de paroi [mm] » ; les poids repris concernent le tube et le tube rempli d’eau : Tableau 1 - Liste des dénominations et dimensions et poids principaux Dénomination Diamètre Épaisseur extérieur de paroi [mm] [mm] Épaisseur de Diamètre l’alumiintérieur nium [mm] [mm] 14 x 2 16 x 2 18 x 2 20 x 2,25 25 x 2,5 32 x 3 2 -0,05/+0,35 16 2 -0/+0,20 -0,05/+0,35 18 2 -0/ +0,20 -0,05/ +0,35 20 2,25 -0/+0,20 -0,05/+0,35 25 -0/+0,20 2,5 -0,35/+0,35 32 3 -0,10/+0,30 -0,15/+0,30 16 x 2 18 x 2 20 x 2,25 25 x 2,5 32 x 3 2 -0,05/+0,35 18 2 -0/+0,20 -0,05/+0,35 [g/m] 0,20 10 91/ 170 0,20 12 105 / 218 0,24 14 123 / 277 0,24 15,5 148 / 337 0,30 20 211 / 525 0,35 26 323 / 854 0,35 12 118 / 231 0,24 14 135 / 289 0,35 15,5 160 / 349 20 2,25 -0,05/+0,35 25 -0/+0,20 2,5 -0,35/+0,35 0,30 32 +0,10/+0,30 3 -0,15/+0,30 0,35 20 x 2,25 16 2 -0,05/ +0,35 20 2,25 -0/+0,20 -0,05/+0,35 63 6 +0,10/+0,50 -0,20/+0,40 7 -0,25/+0,45 90 8,5 -0,10/ +0,80 110 x 10,0 -0,2/ +0,9 110 10 -0,20/+0,80 -0,2/+1,0 32 508 / 1310 0,50 41 745 / 2065 0,60 51 1224 / 3267 0,70 60 1788 / 4615 0,90 73 2545 / 6730 1,00 90 3597 / 9959 Marquage Le marquage suivant (texte noir sur tube blanc) est répété tous les mètres et se présente comme suit (exemple) : Code de fabrication (n° d’article, n° de machine, métrage, date, heure) : 5211 84 103 12109 / 80754 Composition du tube : PE-RT type II / AL / PE-RT type II Marque : UPONOR Dénomination du système : MLCP Type de tube : 20 x 2,25 Valeurs de référence standard : Tmax = 95°C p=10 bar Agréments : SKZ A 243 KIWA 8 bar ATG 2384 Pays d’origine : Made in Germany Indication du mètre courant : | 017 4.2.4 Conditionnement Les rouleaux sous forme de longueurs droites sont emballés dans des tubes en matériau synthétique. Les rouleaux sont livrés dans des boîtes en carton. Le tableau 2 présente le mode de livraison (nombre de longueurs droites de 5 m par emballage ou longueur du rouleau). Tableau 2 - Mode de livraison du tube nu -0/+0,20 -0/ +0,20 4,5 -0,15/+0,30 0,35 KOMU CV 20 Nombre de longueurs droites par Longueur de rouleau emballage [–] [m] 14 x 2 – 100 / 200 16 x 2 10 100 / 120 / 200 / 500 18 x 2 20 100 / 200 / 500 20 x 2,25 8 100 / 500 25 x 2,5 10 50 32 x 3 6 50 26 40 x 4 4 – 50 x 4,5 4 – 63 x 6 3 – 75 x 7,5 1 – 90 x 8,5 1 – 240 / 554 323 / 854 Variantes de longueurs droites (soudure bout à bout de l’aluminium) 16 x 2 50 +0,10/+0,30 +0,10/+0,70 90 x 8,5 Longueurs droites (raccord par recouvrement longitudinal de l’aluminium) 16 -0/+0,20 4 -0,15/+0,30 75 75 x 7,5 4.2.3 40 +0,10/+0,30 Poids En rouleau (raccord par recouvrement longitudinal de l’aluminium) 14 -0/+0,20 50 x 4,5 63 x 6 coefficient de dilatation thermique : 25.10-6/K (25 à 90 °C) retrait à haute température (60 minutes à 120 °C) : < 1 % conductivité thermique : 0,40 W/(m.K) perméabilité à l’oxygène : négligeable couleur blanche avec marquage en noir livraison : en rouleaux ou en longueurs droites 40 x 4 110 x 10,0 1 – Le marquage suivant est appliqué sur l’emballage (exemple) : 0,4 12 118 / 231 Type de tube : 16 x 2 0,4 15,5 160 / 349 Longueur du rouleau : 200 m Composition du PE-RT / Al / PE-RT ATG 13/2384 - 3/13 Les raccords à sertir à corps métallique portent le marquage suivant (réservation dans le corps) : par exemple, élément en T symétrique : « U03 » d’un côté du raccord avec U pour Uponor. tube : Numéro d’article : 1013556 Code-barre 4.3 Ils sont livrés dans des emballages en carton indiquant le type, le numéro d’article et le nombre. Raccords à sertir 4.3.1 Raccords à sertir en laiton étamé avec douilles de sertissage en aluminium Les raccords à sertir prévus pour les diamètres de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm et 32 mm et les accessoires existant pour cette gamme sont fabriqués à partir de laiton étamé antidézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Les deux bagues d’étanchéité sont fabriquées en EPDM. La douille de sertissage en aluminium est profilée pour permettre le positionnement des mordaches. La douille comporte une bague de butée colorée qui se détache spontanément après le sertissage ; chaque dimension de raccord présente son propre code couleur, conformément au tableau 3 ci-dessous : 4.3.2 Les raccords à sertir prévus pour les diamètres de 40 mm et 50 mm et les accessoires existant pour cette gamme sont fabriqués à partir de laiton étamé anti-dézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Les deux bagues d’étanchéité sont fabriquées en EPDM. La douille de sertissage en acier inoxydable (qualité 1.4301 X5CrNi18-10) n’est pas profilée. La douille comporte une bague de butée colorée afin de pouvoir positionner les mordaches ; chaque dimension de raccord présente son propre code couleur, conformément au tableau 4 ci-dessous : Tableau 4 - code couleur du raccord en acier inoxydable Tableau 3 - code couleur du raccord en M Dimension nominale [mm] Dimension nominale [mm] Code couleur 14 Noir 16 Brun clair/Beige 18 Rose 20 Orange 25 Brun 40 Gris-bleu Les différents raccords sont mentionnés sur la liste de prix Uponor MLCP. Les raccords suivants sont disponibles : Les différents raccords sont mentionnés sur la liste de prix Uponor MLCP. Les raccords suivants sont disponibles : Code couleur 50 Blanc cassé La douille en inox comporte de petits regards permettant de contrôler si la profondeur d’emboîtement est correcte. 32 Vert La douille en aluminium comporte de petits regards permettant de contrôler si la profondeur d’emboîtement est correcte. Raccords à sertir en laiton étamé avec douilles de sertissage en acier inoxydable élément de transition droit ou oblique fixe vers raccord fileté (filet intérieur ou extérieur pouce) élément de transition double droit vers raccord fileté (filet intérieur pouce) élément de transition droit vers raccord fileté (filet extérieur pour raccord à compression) raccord à sertir droit avec ou sans réduction coude à sertir de 45° et 90° élément en T avec ou sans réduction élément en T avec raccord fileté (filet intérieur ou extérieur pouce) culasse murale simple et double, longue ou courte, avec ou sans bride culasse murale simple avec traversée de paroi (droite ou oblique) raccord de croisement à sertir pour raccordement de radiateur raccord de plinthe pour raccordement de radiateur élément de transition droit ou oblique fixe vers raccord fileté (filet intérieur ou extérieur pouce) coude à sertir de 45° et 90° élément en T avec ou sans réduction raccord à sertir droit avec ou sans réduction élément en T avec raccord fileté (filet intérieur pouce) élément de transition double droit vers raccord fileté (filet intérieur pouce) Les raccords à sertir à corps métallique portent le marquage suivant (réservation dans le corps) : par exemple, élément en T symétrique : « U03 » d’un côté du raccord avec U pour Uponor. Ils sont livrés dans des emballages en carton indiquant le type, le numéro d’article et le nombre. ATG 13/2384 - 4/13 4.3.3 Raccords à sertir modulaires en laiton étamé avec douilles de sertissage en acier inoxydable Les raccords à sertir dont le corps est en matériau synthétique portent le marquage suivant (appliqué en relief sur le matériau synthétique) : par exemple, élément en T symétrique : « U 16 16 16 » d'un côté du raccord et de l'autre côté, marquage « PPSU », sous forme de cadran. 4.4 Les raccords à sertir modulaires prévus pour les diamètres de 63 mm, 75 mm, 90 mm et 110 mm et les accessoires existant pour cette gamme sont fabriqués à partir de laiton étamé antidézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Les deux bagues d’étanchéité du raccord à sertir et la bague d'étanchéité du composant de base sont fabriquées en EPDM. Les raccords à sertir modulaires sont constitués d’un composant de base (élément en T, raccord droit long ou court, coude de 90 °, coude de 45 °), selon le diamètre du tube (dimensionnement « RS2 » jusqu’à 75 mm, dimensionnement « RS3 » jusqu’à 110 mm), complétés d’adaptateurs (adaptateurs de sertissage et adaptateurs filetés en une ou deux parties à filet intérieur ou extérieur). Les adaptateurs sont renforcés au moyen d’une goupille de sécurité en polyamide renforcé de fibres de verre verrouillée dans le composant de base. Raccords à compression Les raccords à compression prévus pour les diamètres de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm et 25 mm et les accessoires existant pour cette gamme sont fabriqués à partir de laiton étamé antidézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Le manchon de support est fabriqué en PPSU (polyphénylsulfone). La bague de serrage est fabriquée en PA (polyamide). Les deux bagues d’étanchéité sont fabriquées en EPDM. Le raccord à compression est constitué comme suit : La douille en inox comporte de petits regards permettant de contrôler si la profondeur d’emboîtement est correcte. Les différents raccords sont mentionnés sur la liste de prix Uponor MLCP. Les composants de base portent le marquage suivant (réservation dans le corps) : par exemple, pour un élément en T symétrique : « U63/75 » d’un côté du raccord avec U pour Uponor et « BE 08 » de l'autre côté. Les adaptateurs portent le marquage suivant (réservation dans le corps) : par exemple, pour un raccord fileté : « U63/75-2 » d’un côté du raccord avec U pour Uponor et « BE 08 » de l'autre côté. Ils sont livrés dans des emballages en carton indiquant le type, le numéro d’article et le nombre. 4.3.4 Raccords à sertir en matériau synthétique avec douilles de sertissage en acier inoxydable un manchon de support comportant une bague d’étanchéité du côté de l’emboîtement du tube. une deuxième bague d'étanchéité est prévue de l’autre côté pour l'assemblage vissé au raccord. une bague de serrage un écrou qui comprime cette bague de serrage contre le tube en se resserrant sur le raccord. Les raccords à compression sont disponibles dans les dimensions suivantes : (diamètre extérieur du tube [mm] x diamètre du filetage intérieur du raccord à visser (en pouce) : 14, 16 et 18 x 1/2", 14 jusqu’à 25 x 3/4" et 25 x 1". Les accessoires prévus pour ces raccords à compression comprennent des doubles raccords, des éléments de réduction et de transition, des coudes, des éléments en T et des manchons de réduction, comportant d’une part un filetage extérieur mâle et d’autre part soit un filetage intérieur, soit un filetage extérieur. Les raccords à compression comportent le marquage suivant sur la partie cylindrique de l'écrou (exemple) : « U 16 ¾” » avec U pour Uponor, 16 pour le diamètre de tube suivi du diamètre du filetage du raccord à visser. Ils sont livrés dans des emballages en carton indiquant le type, le numéro d’article et le nombre. Les raccords à sertir prévus pour les diamètres de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm et 50 mm et les accessoires existant pour cette gamme sont fabriqués en PPSU (polyphénylsulfone). La bague d’étanchéité est fabriquée en EPDM. La douille de sertissage en inox comporte de petits regards permettant de contrôler si la profondeur d’emboîtement est correcte. Les différents raccords sont mentionnés sur la liste de prix Uponor MLCP. Les raccords suivants sont disponibles : raccord à sertir droit avec ou sans réduction coude à sertir de 45° et 90° élément en T avec ou sans réduction La gamme de raccords à sertir en matériau synthétique à douille de sertissage en acier inoxydable ne comprend pas de raccords filetés. ATG 13/2384 - 5/13 4.5 4.5.2 Raccords à clipser « RTM » 4.5.1 Raccord à clipser « RTM » avec support synthétique Raccords à clipser « RTM » avec support en laiton Les raccords à clipser prévus pour les diamètres de 16 mm, 20 mm, 25 mm et 32 mm et les accessoires existant pour cette gamme se composent d’un support en laiton étamé antidézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Les deux bagues d’étanchéité sont fabriquées en EPDM. L’enveloppe extérieure du raccord se compose d’une partie blanche et d’une partie translucide, toutes deux en PSU, la bague de serrage faisant ressort, en acier revêtu à haute teneur en carbone, pouvant être observée à travers cette partie translucide. Cette bague de serrage fixe le tube sur le support une fois le tube inséré. Lorsque le raccord n’a pas encore été appliqué sur un tube, la bague de serrage est maintenue ouverte de façon visible par un témoin visuel de connexion de couleur dont le code couleur est conforme au tableau 5 ci-dessous : Les raccords à clipser prévus pour les diamètres de 16 mm, 20 mm et 25 mm et les accessoires existant pour cette gamme se composent d’un support en PPSU (polyphénylsulfone) de couleur noire. Les deux bagues d’étanchéité sont fabriquées en EPDM. L’enveloppe extérieure du raccord se compose d’une partie blanche et d’une partie translucide, toutes deux en PSU, la bague de serrage faisant ressort, en acier revêtu à haute teneur en carbone, pouvant être observée à travers cette partie translucide. Cette bague de serrage fixe le tube sur le support une fois le tube inséré. Lorsque le raccord n’a pas encore été appliqué sur un tube, la bague de serrage est maintenue ouverte de façon visible par un témoin visuel de connexion de couleur dont le code couleur est conforme au tableau 6 ci-dessous : Tableau 6 - code couleur du raccord en M Tableau 5 - code couleur du raccord en M Dimension nominale [mm] Dimension nominale Code couleur 16 Brun clair/Beige 20 Orange 25 Brun 32 Vert [mm] Les éléments filetés libres se composent de laiton étamé antidézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Les différents raccords sont mentionnés sur la liste de prix Uponor MLCP. Les raccords suivants sont disponibles : élément de transition droit ou oblique fixe vers raccord fileté (filet intérieur ou extérieur pouce) élément de transition double droit vers raccord fileté (filet intérieur pouce) adaptateur Eurocône raccord droit avec ou sans réduction coude de 90° élément en T avec ou sans réduction élément en T avec raccord fileté (filet intérieur pouce) plaque murale simple, avec bride raccord de plinthe pour raccordement de radiateur L’enveloppe extérieure porte le marquage « Uponor ». Ils sont livrés dans des emballages en carton indiquant le type, le numéro d’article et le nombre. Code couleur 16 Brun clair/Beige 20 Orange 25 Brun Les éléments filetés libres se composent de laiton étamé antidézincification et font l’objet d'un post-traitement thermique conformément à la NBN EN 12164 et à la NBN EN 12168 (CuZn40Pb2). Les différents raccords sont mentionnés sur la liste de prix Uponor MLCP. Les raccords suivants sont disponibles : raccord droit avec ou sans réduction coude de 90° élément en T avec ou sans réduction L’enveloppe extérieure porte le marquage « Uponor » ; le support porte le marquage « PPSU » avec indication des mesures s’il y a suffisamment de place. Ils sont livrés dans des emballages en carton indiquant le type, le numéro d’article et le nombre. 4.6 Accessoires La gamme de produits Uponor MLCP est complétée d'éléments portant uniquement sur la fixation des différents composants aux autres parties de la construction. ATG 13/2384 - 6/13 Fixations sanitaires (colliers de montage et plaques de montage) Distributeurs sanitaires Bouchons femelles et bouchons mâles pour distributeurs Étriers de montage pour distributeurs 4.7 Outillage 5 Afin de réaliser valablement les raccords conformément aux prescriptions de cet agrément technique, l'outillage suivant est nécessaire : pince à couper : pour réaliser la découpe perpendiculaire du tube composite (diamètre de 16 à 20 mm) ; coupe-tubes : pour réaliser la découpe perpendiculaire du tube composite (diamètre de 25 à 75 mm) ; coupe-tubes à profondeur de découpe réglable : pour réaliser la découpe perpendiculaire du tube composite (diamètre de 63 à 110 mm) ; ressort de cintrage : à placer à l’intérieur ou à l’extérieur pour réaliser les coudes selon un rayon minimum ; ébarbeur-calibreur L'ébarbeur-calibreur à utiliser obligatoirement, fourni par diamètre, porte le marquage suivant (dénomination commerciale en abrégé et diamètre de tube), par exemple : « U 16 ». 5.1 L’exécutant accordera une attention particulière aux points suivants : Ébarbeur Kombi Outils de calibrage RTM Il existe des outils de calibrage à trois d’étoile spécifiquement conçus pour compression RTM, rétablissant la forme de 16/20/26 mm de diamètre ou diamètre. Tous les composants du système doivent être transportés et stockés avec soin dans l’emballage d’origine et déballés au fur et à mesure de leur utilisation. Lors du déballage, il y a lieu de veiller à ne pas endommager les composants, par exemple en utilisant un couteau ou un outillage similaire. Pour dérouler les couronnes, il convient de procéder dans le sens inverse de l’enroulement, en partant donc de l’extrémité du tube du côté extérieur de la couronne. En particulier lors de l’utilisation de tubes en longueurs droites, il convient de les stocker horizontalement et soigneusement sur un sol plan. Toute section de tube comportant des plis, des bosses ou des défoncements doit être éliminée et ne peut pas être utilisée dans l'installation. Les tubes doivent être posés sans torsion. Les tubes doivent être protégés d’une exposition directe et prolongée au soleil, de toute déformation, salissure ou endommagement. Pour éviter la salissure interne, les tubes seront fermés pendant les travaux en utilisant les petits capuchons fournis par le fabricant. Il convient tout particulièrement de prendre des dispositions dans le cas de tubes à encastrer ultérieurement dans un plancher, afin de ne pas les endommager, les déformer ou les déplacer lors des autres travaux de construction. Il est conseillé dès lors de placer les tubes dans une gaine de protection ou d’utiliser des tubes pré-isolés et de fixer les tubes tous les 80 cm à la dalle de plancher et à 30 cm de part et d’autre d’un croisement de conduites Lors de la pose du système de conduites, la température ambiante doit être au moins de 0 °C. En cas de risque de gel entre la mise en œuvre et la mise en service de l’installation, il convient de vidanger les conduites. Ne pas appliquer de produits chimiques, de peinture ou d’autres produits sur le tube. L’ensemble du système de conduites doit être rincé abondamment avant la mise en service de l’installation. Les raccords réalisés doivent toujours rester apparents jusqu’au terme de l’essai de pression. Il existe également un ébarbeur manuel « Kombi », convenant chaque fois pour une série de 3 diamètres : 14/16/18 et 16/20/25 mm. Installation du système de conduites Lors de la pose du système de conduites Uponor MLC avec des raccords à sertir ou des raccords à compression, il convient de respecter les prescriptions de montage et de pose d’Uponor, de même que les recommandations de la Note d'information technique 207 du CSTC « Systèmes de tuyauteries en matériau synthétique pour la distribution d'eau chaude et d'eau froide sous pression dans les bâtiments » et la série de normes NBN D 30-00X (Chauffage central, ventilation et conditionnement d’air), sauf mention contraire dans le présent agrément. Pour l'application comme chauffage par le sol, il convient également de prendre en compte les recommandations des Notes d’information technique 179, 189 et 193 du CSTC « Les chapes 1e partie », « Les revêtements durs sur sols chauffés » et « Les chapes 2e partie ». Par ailleurs, l'ébarbeur porte d'autres indications concernant la profondeur d’emboîtement et le nombre de tours à respecter si cet outil est placé sur une foreuse électrique. Pose faces en forme les raccords à ovale des tubes de 32 mm de Pinces de serrage et mordaches Les pinces de serrage UNIPIPE à utiliser obligatoirement pour les raccords à sertir sont reprises dans le tableau 5 ci-après. Tableau 7 – pinces de serrage à utiliser obligatoirement Type Alimentation Fonctionnement Pince de serrage manuelle MINI 32 UP 50 EL UP 75 À utiliser pour : Remarque — — 14 à 20 mm — batterie électrohydraulique 16 à 32 mm retour en position initiale à la fin du sertissage réseau électrique 14 à 110 mm signal sonore à la fin du sertissage batterie électrohydraulique 14 à 110 mm signal sonore à la fin du sertissage Les mordaches à utiliser obligatoirement portent le marquage suivant : dénomination commerciale en abrégé et diamètre de tube en mm, par exemple : « U 40 ». L’utilisation d’un autre outillage (pince de serrage, mordaches) n’est pas autorisée dans le cadre de cet agrément. 5.2 Raccordements Les raccords sont autorisés uniquement dans les segments de tube droits de l’installation ; à cet égard, il conviendra de disposer d’une longueur de tube libre d’au moins 5 fois le diamètre extérieur jusqu’à l’amorce d’un cintrage éventuel. Pour les assemblages au moyen d’un raccord à sertir ou à clipser d'une part et d’un raccord à visser d’autre part, il convient d’abord de réaliser le raccord vissé avant de réaliser l'autre assemblage. ATG 13/2384 - 7/13 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Préparation 5.2.4 Avant de réaliser les raccords à sertir, il convient de prendre connaissance du manuel d’utilisation Uponor MLC de la pince de serrage et de suivre scrupuleusement les recommandations de sécurité de l’appareil utilisé qui y sont reprises. Les raccords à sertir peuvent être réalisés exclusivement avec les mordaches Uponor MLC conformément au diamètre de tube. Couper le tube perpendiculairement à la longueur souhaitée. À cette fin, on utilisera une pince à couper (diamètres de 16 à 20 mm), un coupe-tubes (diamètres de 25 à 75 mm) ou un coupe-tubes à profondeur de découpe réglable (diamètres de 63 à 110 mm) ; Ébarber et calibrer l’extrémité du tube au moyen de l’outillage Uponor MLC jusqu’à obtenir un biseau d’au moins 2 mm pour les raccords à sertir ou 1 mm pour les raccords à compression. Ce biseautage est nécessaire pour éviter le contact galvanique entre la couche intérieure en aluminium et le métal du raccord. Un contrôle visuel du biseautage est requis. Raccords à sertir en laiton étamé avec douilles de sertissage en aluminium Marquer la profondeur d'emboîtement sur le tube au moyen de l’ébarbeur Uponor MLC prévu à cet effet, conformément aux marquages P pour les raccords à sertir ; À titre complémentaire ou en guise de solution alternative, on pourra s’assurer de la profondeur d’emboîtement réalisée grâce aux petits regards de contrôle sur la douille. Ouvrir complètement les mordaches propres et intactes, correspondant au diamètre exact du tube à raccorder. Afin de vérifier que la mordache utilisée est la bonne, celle-ci comporte une identification de même couleur que la bague de butée de la douille de sertissage. Avancer les mordaches en position ouverte en butée jusqu’à atteindre la bague de butée biseautée en plastique coloré du raccord à sertir. Réaliser le sertissage en une fois. Le sertissage est complet lorsque les mâchoires de la pince de serrage manuelle sont totalement fermées, ou quand la pince de serrage retourne à sa position de départ ou produit un signal sonore (voir à ce propos le tableau 5). La rupture de la bague de butée colorée permet de vérifier le sertissage. Les différents segments de la bague de butée se détachent du raccord lorsque la pince de serrage est retirée. Raccords à sertir en laiton étamé avec douilles de sertissage en acier inoxydable Marquer la profondeur d'emboîtement sur le tube au moyen de l’ébarbeur Uponor MLC prévu à cet effet, conformément aux marquages P pour les raccords à sertir ; À titre complémentaire ou en guise de solution alternative, on pourra s’assurer de la profondeur d’emboîtement réalisée grâce aux petits regards de contrôle sur la douille. Ouvrir complètement les mordaches propres et intactes, correspondant au diamètre exact du tube à raccorder. Avancer les mordaches en position ouverte en butée jusqu’à atteindre le corps de raccord en laiton du raccord à sertir. Réaliser le sertissage en une fois. Le sertissage est complet quand retentit un signal sonore. 5.2.5 5.2.6 5.2.7 ATG 13/2384 - 8/13 Raccords à sertir modulaires en laiton étamé avec douilles de sertissage en acier inoxydable Marquer la profondeur d'emboîtement sur le tube au moyen de l’ébarbeur Uponor MLC prévu à cet effet, conformément aux marquages P pour les raccords à sertir ; À titre complémentaire ou en guise de solution alternative, on pourra s’assurer de la profondeur d’emboîtement réalisée grâce aux petits regards de contrôle sur la douille. Placer les chaînes triples propres et intactes autour de la douille de sertissage, correspondant au diamètre exact de tube à raccorder, et les avancer en butée contre le corps de raccord en laiton de l’adaptateur de sertissage. Introduire la chaîne dans la mordache. Réaliser le sertissage en une fois. Le sertissage est complet quand retentit un signal sonore. Après la réalisation de tous les raccords à sertir des adaptateurs, presser les différents adaptateurs dans le composant de base et introduire entièrement la goupille de sécurité par adaptateur. Un signal sonore retentit lorsque la goupille de sécurité est entièrement introduite. Raccords à sertir en matériau synthétique avec douilles de sertissage en acier inoxydable Marquer la profondeur d'emboîtement sur le tube au moyen de l’ébarbeur Uponor MLC prévu à cet effet, conformément aux marquages P pour les raccords à sertir ; À titre complémentaire ou en guise de solution alternative, on pourra s’assurer de la profondeur d’emboîtement réalisée grâce aux petits regards de contrôle sur la douille. Ouvrir complètement les mordaches propres et intactes, correspondant au diamètre exact du tube à raccorder. Avancer les mordaches en position ouverte en butée jusqu’à atteindre la bague de butée synthétique du raccord à sertir. Réaliser le sertissage en une fois. Le sertissage est complet lorsque les mâchoires de la pince de serrage manuelle sont totalement fermées, ou quand la pince de serrage retourne à sa position de départ ou produit un signal sonore (voir à ce propos le tableau 5). Raccords à compression Marquer la profondeur d'emboîtement sur le tube au moyen de l’ébarbeur Uponor MLC prévu à cet effet, conformément aux marquages S pour les raccords à compression ; Glisser l’écrou sur le tube. Glisser la bague de serrage sur le tube. Glisser l’insert de support dans le tube jusqu'à atteindre l’extrémité biseautée du tube. Placer le corps de raccord à filetage extérieur (double raccord, coude et autres) contre l’écrou et serrer manuellement. L’indication de la marque n’est alors plus apparente. À l’aide de clés plates ouvertes, continuer le serrage de l’écrou jusqu'à ce que l’indication de la marque soit de nouveau apparente. L’utilisation de lubrifiants appropriés (à base de silicone) facilite le serrage. Chaque fois que l’on détache un raccord à compression serré, renouveler la bague de serrage de même que l'extrémité de tube déformée et/ou endommagée. Raccords à clipser « RTM » En guise de solution alternative, on pourra rétablir la forme arrondie de l’extrémité du tube en insérant un calibre RTM dans cette extrémité ; 5.3 Insérer prestement le tube le plus profondément possible dans le raccord. Ce faisant, on écarte le témoin coloré, ce qui permet à la bague de serrage d'exercer la pression de serrage. Ceci peut être vérifié visuellement à travers la partie transparente de la douille. Il convient d'appliquer le procédé suivant : a. Cintrage des tubes Les tubes livrés en rouleaux peuvent être cintrés, les tubes livrés en longueurs droites non. Les tubes doivent être cintrés à froid. Le début d’un cintrage doit se situer au moins à 5 fois le diamètre extérieur du tube d’un raccord. Seuls les tubes présentant un diamètre extérieur jusqu’à 26 mm peuvent être cintrés. Il convient de respecter les rayons de cintrage suivants : Tableau 8 - Liste des rayons de cintrage minimums Manuellement sans ressort de avec ressort de Avec pince à cintrage interne cintrage interne cintrer 5xØ 4xØ 14 x 2 70 56 43 16 x 2 80 64 49 18 x 2 90 72 49 20 x 2,25 100 80 78 25 x 2,5 125 100 128 32 x 3 160 128 128 40 x 4 — — — 50 x 4,5 — — — 63 x 6 — — — 75 x 7,5 — — — 90 x 8,5 — — — 110 x 10,0 — — — “—” : le tube ne peut pas être cintré 5.4 Pose du système de conduites Le schéma de pose du système de conduites, le type de boîtiers encastrables, les points de raccordement et de prise d’eau et le nombre de collecteurs nécessaires font partie du projet. Le système convient : a. b. c. pour la réalisation du réseau de distribution d’eau sanitaire froide et chaude dans le bâtiment : chaque point de prise d’eau étant alimenté au moyen d’une conduite individuelle au départ d’une conduite principale ou de collecteurs, ou les points de prise d'eau étant alimentés en série, chaque point de prise d’eau étant réalisé à partir d’un boîtier encastré avec jonction. pour la réalisation du réseau de distribution d’eau de refroidissement et de chauffage et pour le raccordement de radiateurs dans le bâtiment chaque corps de chauffe étant raccordé séparément au moyen d’un té approprié, tant en ce qui concerne la conduite d’alimentation que de retour ; chaque radiateur étant raccordé par une conduite d’alimentation et une conduite de retour, directement et chaque fois en une longueur, avec un distributeur et un collecteur ; un montage dans lequel les corps de chauffe peuvent être reliés en série grâce à un équipement spécial (système monotube). pour la réalisation du réseau de distribution d’eau de refroidissement et de chauffage pour le chauffage ou le refroidissement par le sol dans le bâtiment les différents circuits étant constitués d’une longueur de tube d’alimentation à côté d’une conduite de retour, entre le distributeur et le collecteur. b. ATG 13/2384 - 9/13 Pose encastrée : Il convient d’éviter dans la mesure du possible les encastrements de raccords, qui doivent alors être justifiés au cas par cas et acceptés par tous les partenaires à la construction (maître d’ouvrage, architecte, bureau de conception, bureau de contrôle, entrepreneur général et installateur). Pour limiter au maximum ces encastrements, il convient d’utiliser de préférence des tubes livrés en couronnes. Il convient de préserver les raccords à sertir métalliques encastrés de la corrosion, de préférence dans des boîtiers encastrables facilement accessibles et étanches à l’eau (ou par exemple dans une gaine rendue étanche au moyen d’un ruban adhésif ou une enveloppe en matériau cellulaire synthétique rendue étanche au moyen d’un ruban adhésif). Les matériaux utilisés à cet effet ne peuvent attaquer ni le tube, ni le raccord. Les saignées pour les conduites ainsi que les ouvertures pour les boîtiers et les armoires encastrables pour les collecteurs sont pratiquées dans les parois en fraisant les parcours dans les murs tout en prévoyant des courbes suffisamment importantes, de sorte à garder des possibilités de dilatation suffisantes à l'aide de matériau de remplissage élastique ; Les boîtiers encastrables sont montés dans les réservations prévues à cet effet ; Le tube est fixé ensuite au raccord au moyen d'un adaptateur. L’extrémité libre du tube est alors amenée vers le distributeur ou le collecteur, coupée sur mesure et fixée perpendiculairement au distributeur ou au collecteur au moyen d'un raccord. Les distributeurs et collecteurs doivent, si possible, être placés à un niveau inférieur à celui des points de prise d'eau. Pour garantir un raccord sans tension, il y a lieu de prévoir une longueur libre de minimum 30 cm entre le collecteur ou le distributeur et le plancher parachevé. Les raccords doivent être accessibles à hauteur du distributeur et du collecteur. Les conduites ne peuvent pas croiser de joints de dilatation du bâtiment, sans que des dispositions spécifiques soient prises à cet égard. pour l’encastrement dans le sol du chauffage de surface et du refroidissement de surface, il convient par ailleurs de procéder comme suit : le tracé doit rester le plus plan possible, les croisements d'autres conduites sont à éviter. Le système peut être utilisé en cas de chauffage par le sol, en particulier en raison de la perméabilité négligeable du tube à l’oxygène. En revanche, il convient de tenir compte de la rigidité du tube et la pose requiert un effort accru et une fixation plus ferme. Les diamètres de cintrage minimums doivent être respectés afin d’éviter un flambement du tube. Les tubes ayant subi un flambement ne peuvent pas être appliqués. Ils sont posés sur une isolation thermique prescrite par l’auteur de projet, recouverte d’une feuille de polyéthylène. Il convient de prendre des dispositions spéciales sur les bords de l’espace à chauffer, au droit des passages de porte et près des armoires de distribution. Les tubes sont posés en respectant un écartement régulier entre eux et avec chaque fois un tube d’alimentation et un tube de retour l’un à côté de l’autre. Les tubes de chauffage sont suffisamment fixés de différentes manières, comme prévu dans le manuel technique Uponor MLC. Ces écartements dépendent de la puissance nécessaire, de la faisabilité, de la qualité de la chape et du mode de fixation des différents circuits. Le schéma de pose est déterminé par l’auteur du projet. Tous les circuits du système de chauffage par le sol sont réalisés en une seule longueur entre le distributeur et le collecteur auxquels ils sont reliés. Les assemblages et le croisement des tubes ne sont pas autorisés. Des mesures et/ou des dispositions sont convenues entre les différents entrepreneurs sur place, afin de ne pas provoquer d'endommagements, de déplacements, de salissures ou d'autres modifications aux circuits de chauffage par le sol jusqu'au moment ou l'accès à la chape sera autorisé. Compte tenu de la rigidité du tube, le déroulement et la fixation des conduites de chauffage par le sol ne peuvent être effectués que par deux poseurs. Pour les mêmes raisons, il convient de disposer de fixations du tube sur le support résistantes à la traction. C’est pourquoi, en cas de chauffage par le sol, de tels tubes ne seront appliqués que pour de grandes surfaces dans lesquelles le schéma de pose comporte peu de coudes au mètre courant. Montage apparent On utilisera de préférence les tubes livrés sous forme de longueurs droites. Les possibilités de dilatation sous l’influence des variations de température doivent être garanties par l’utilisation de coudes, de boucles d’expansion, de bras de flexion, de suspensions coulissantes et fixes. Aux passages au travers d’un mur, les murs seront gainés. Les flèches entre les suspensions et, au besoin, les renforts à utiliser doivent être conformes à la Note d'information technique 207 du CSTC « Systèmes de tuyauteries en matériau synthétique pour la distribution d’eau chaude et froide sous pression dans les bâtiments ». Les colliers de suspension seront en métal ou en matière synthétique et assortis dans les deux cas d’une bague synthétique pour la protection du tube. Les espacements entre colliers de suspension s’établissent au maximum à : c. Tableau 9 — Liste des espacements intermédiaires de fixation minimums Distance entre colliers de suspension Horizontalement Verticalement Dénomination Tube en rouleau Longueurs droites cm cm cm 14 x 2 120 — 170 16 x 2 120 160 170 18 x 2 120 160 170 20 x 2,5 130 160 170 25 x 2,5 150 180 200 32 x 3 160 180 210 40 x 4 — 200 220 50 x 4,5 — 200 260 63 x 6 — 220 285 75 x 7,5 — 240 310 90 x 8,5 — 240 310 110 x 10,0 — 240 310 “—” : le tube ne peut pas être fixé à l’aide de colliers de suspension d. 5.5 pour la distribution d’eau de refroidissement, il convient par ailleurs de procéder comme suit : Le raccordement des éléments de refroidissement proprement dits à la conduite de distribution (généralement dans des faux-plafonds) doit être conçu de telle manière qu’une telle conduite ne soit pas soumise à une sollicitation mécanique, même en cas d’inspection de tels éléments de refroidissement. La température de service doit être adaptée de telle manière qu’il n’y ait pas de formation de condensation sur les conduites d’alimentation. En cas de risques de condensation, il est recommandé d’appliquer sur le tube une isolation continue et étanche à la vapeur d’eau. Contrôle d’étanchéité Avant l’encastrement du système de conduites (chape, plâtrage, isolation ou rubans chauffants) et en tout état de cause avant la mise en service de l’installation, il convient de soumettre le système de conduite à un contrôle d’étanchéité, conformément à la procédure ci-après (voir la Figure 1). Les accessoires du système de conduites qui ne résistent pas à une pression de 1,5 x PN doivent être débranchés au préalable. Figure 1 — Contrôle d’étanchéité ATG 13/2384 - 10/13 Les conduites montées mais non encastrées sont remplies d’eau potable et purgées ; Une pression d’1,5 x PN est appliquée ; Après 10 minutes, la pression est rétablie une première fois à 1,5 x PN ; Après 10 minutes, la pression est rétablie une deuxième fois à 1,5 x PN ; Après une pause de 10 minutes, on mesure la pression (PT = 30). La pression est mesurée une nouvelle fois 30 minutes plus tard (PT=60) ; ΔP1 = PT=30 - PT=60 ≤ 0,6 bar Entre ces deux dernières mesures, la perte de pression ΔP1 ne peut pas être supérieure à 0,6 bar. Dans le cas contraire, il convient de rechercher la cause du défaut d’étanchéité et d’y remédier avant de reprendre toute la procédure depuis le départ ; 120 minutes plus tard, la pression est mesurée une nouvelle fois (PT=180) Entre ces deux dernières mesures, la perte de pression ΔP2 ne peut pas être supérieure à 0,2 bar. Dans le cas contraire, il convient de rechercher la cause du défaut d’étanchéité et d’y remédier avant de reprendre toute la procédure depuis le départ ; Les conduites sont contrôlées visuellement en ce qui concerne d’éventuelles fuites ou défauts d’étanchéité. L’essai d’étanchéité doit être effectué par section de conduite parachevée à une température ambiante et de l’eau la plus constante possible. Le manomètre utilisé pour mesurer les pertes de pression doit permettre la lecture précise à 0,1 bar près. Un essai à l’air comprimé selon cette procédure n’offre pas la garantie en matière d’étanchéité à l’eau et n’est donc pas accepté. Il est souhaitable de dresser un procès-verbal de ce contrôle. 5.6 Rinçage des conduites sanitaires Il est recommandé de rincer abondamment la conduite avant sa mise en service à l’eau potable. 5.7 Mise en service du chauffage par le sol Avant de lancer le chauffage, un délai d’attente est à prévoir afin d’atteindre la résistance mécanique et une prise suffisante de la chape. Une accélération de ce processus moyennant l’augmentation de la température n’est pas autorisée. Le délai d’attente est fonction des matériaux utilisés, des adjuvants, du type de chape et d’autres paramètres. Pour éviter la formation de fissures, les changements de température doivent intervenir le plus progressivement possible. La mise en service est effectuée par étapes de 5 °C par 24 h, en partant de la situation à froid jusqu'à la température de service maximale. Le retour à la température de départ est effectué de la même manière par étapes de 5 °C par 24 h. La température de service maximale est maintenue au moins pendant 72 h afin d’obtenir une dilatation maximale et de compléter le retrait. Il convient toujours de sécuriser l’installation de chauffage par le sol contre des dépassements de température. ΔP2 = PT=60 - PT=180 ≤ 0,2 bar 5.9 Isolation des tubes En cas d’application d’une autre isolation des tubes que celle qui est distribuée par Uponor MLC, il convient de vérifier si les colles éventuellement utilisées, même si elles ne sont pas utilisées directement pour fixer l’isolant au tube synthétique, ne contiennent pas de produits susceptibles d’endommager les tubes en matériau synthétique et les raccords. Consulter préalablement Uponor MLC à cet effet. L’isolation proposée par le fabricant ne tombe pas sous l’agrément. 5.10 Désinfection En cas de réalisation d'une désinfection au moyen d’additifs, il convient de vérifier si les produits utilisés ne contiennent pas de produits susceptibles d’endommager les tubes en matériau synthétique et les raccords. En cas de réalisation d’une désinfection par cycle thermique à des températures supérieures à la température de service reprise dans le présent agrément, il convient de vérifier si ces températures, combinées aux pressions en présence, ne sont pas susceptibles d’entraîner une sollicitation inadmissible pour les conduites en matière synthétique et pour les raccords. Dans les deux cas, il conviendra de consulter préalablement Uponor à cet égard. 6 Performances Ces systèmes présentent les caractéristiques de durée de vie suivantes, conformément à la fiche de performances de l’UBAtc « Systèmes de distribution d’eau sous pression en matière synthétique » et à la Note d’information technique NIT 207 : « Systèmes de tuyauteries en matériau synthétique pour la distribution d’eau chaude et froide sous pression dans les bâtiments ». a. Pression de service bar 10 Si la distribution d’eau de refroidissement requiert une isolation, il convient, en plus de ce qui précède, d’utiliser un matériau isolant étanche à la diffusion de vapeur. 5.8 pour la distribution d’eau sanitaire froide et chaude b. Rubans chauffants pour installations sanitaires La température maximum autorisée en continu doit être inférieure à 60 °C. En cas d’utilisation d’une bande adhésive pour appliquer le ruban chauffant sur la conduite ou pour obtenir une meilleure dispersion calorifique, il convient de vérifier si les éventuelles colles utilisées ne contiennent pas de produits susceptibles d’endommager les tubes en matériau synthétique et les raccords. Consulter préalablement Uponor MLC à cet effet. Température Valeur minimum de durée de vie (4) Facteur de sécurité(5) °C — — 20 (1) 50 ans ≥ 3,1 60 (1) 50 ans ≥ 2,1 80 (2) 2 ans ≥ 2,0 95 (3) 1000 h ≥ 1,8 pour la distribution d’eau de refroidissement et de chauffage pour le raccordement de radiateurs Pression de service bar 3 Température Facteur de sécurité(5) °C — — 20 (1) 50 ans ≥ 10,3 80 (1) 50 ans ≥ 5,8 2 ans ≥ 5,5 1000 h ≥ 4,9 95 (2) 110 (3) ATG 13/2384 - 11/13 Valeur minimum de durée de vie (4) c. pour le chauffage par le sol Pression de service Température bar 3 Valeur minimum de durée de vie (4) Facteur de sécurité(5) °C — — 30 (1) 50 ans ≥ 8,6 50 (2) 50 ans ≥ 9,0 65 (3) 2 ans ≥ 8,6 (1) température de service : température ou combinaison de températures de l’eau transportée comme composant des caractéristiques pour lesquelles le système a été conçu (définition : EN ISO 10508) (2) température de service maximum : température de projet la plus élevée, qui n’intervient qu’à court terme (définition : EN ISO 10508) (3) température exceptionnelle : température la plus élevée pouvant être atteinte, en cas de défaillance du dispositif de régulation nécessaire de l’unité de production d’eau chaude (définition : EN ISO 10508) (4) la durée de vie prévue est la durée de vie de conception de 50 ans (définition : EN ISO 10508) Le facteur de sécurité résiduel est le plus petit rapport entre la pression à l’éclatement déduite des courbes de régression et de la pression de service du système. Le système répond aux exigences posées dans la directive d’agrément de l’UBAtc relative aux systèmes de conduites sous pression en matière synthétique, version 1/2007. (5) 7 Conditions A. Seules l’entreprise mentionnée en première page comme titulaire d’ATG et l'(les) entreprise(s) assurant la commercialisation de l'objet de l'agrément peuvent revendiquer l’application de cet agrément technique. B. Le présent agrément technique se rapporte exclusivement au produit ou système dont la dénomination commerciale est mentionnée dans l'en-tête. Les titulaires d’un agrément technique ne peuvent pas utiliser le nom de l’UBAtc, son logo, la marque ATG, le texte ou le numéro d'agrément pour revendiquer des évaluations de produit non conformes à l'agrément technique, et/ou concernant des produits et/ou systèmes et/ou des propriétés ou caractéristiques ne faisant pas l'objet de l'agrément technique. C. Des informations mises à disposition de quelque manière que ce soit d'utilisateurs (potentiels) du produit ou système traité dans l'agrément technique (par ex. des maîtres d'ouvrage, entrepreneurs, prescripteurs, etc.) par le titulaire d’ATG ou ses installateurs désignés et/ou agréés ne peuvent pas être en contradiction avec le contenu du texte d'agrément ni avec les informations auxquelles il est fait référence dans le texte d'agrément. D. Les titulaires d’un agrément technique sont toujours tenus de notifier à temps et préalablement d’éventuelles adaptations des matières premières et produits, des directives de mise en œuvre, du processus de production et de mise en œuvre et/ou de l'équipement à l’UBAtc asbl et à l’opérateur de certification désigné par l’UBAtc de sorte qu’ils puissent juger s’il convient d’adapter l’agrément technique. E. Les droits d’auteur appartiennent à l’UBAtc. ATG 13/2384 - 12/13 L'asbl UBAtc est un organisme d'agrément membre de l’Union européenne pour l’agrément technique dans la construction (UEAtc, voir www.ueatc.com inscrite par le SPF Économie dans le cadre du règlement (UE) n° 305/2011 et membre de l’Organisation européenne pour l’Agrément technique (EOTA, voir www.eota.eu). Les opérateurs de certification désignés par l’UBAtc asbl fonctionnent conformément à un système susceptible d’être accrédité par BELAC (www.belac.be). Cet agrément technique a été publié par l’UBAtc, sous la responsabilité de l’opérateur d’agrément BCCA, et sur la base de l’avis favorable du Groupe spécialisé « Équipement », accordé le 14 juin 2013. Par ailleurs, l'opérateur de certification BCCA a confirmé que la production satisfait aux conditions de certification et qu’une convention de certification a été conclue avec le titulaire de l'ATG. Date de cette édition : 25 novembre 2013 Pour l'UBAtc, à titre de déclaration de validité du processus d’agrément Pour l’opérateur d’agrément et de certification Peter Wouters, directeur Benny De Blaere, directeur Cet agrément technique reste valable, à condition que le produit, sa fabrication et tous les processus pertinents à cet égard : soient maintenus, de sorte à atteindre au minimum les niveaux de performance tels que définis dans le texte d’agrément ; soient soumis au contrôle continu de l'opérateur de certification et que celui-ci confirme que la certification reste valable. Si ces conditions ne sont plus respectées, l'agrément technique sera suspendu ou retiré et le texte d’agrément supprimé du site Internet de l’UBAtc. La validité et la dernière version du présent texte d'agrément peuvent être vérifiées en consultant le site Internet de l'UBAtc (www.ubatc.be) ou en prenant contact directement avec le secrétariat de l'UBAtc. ATG 13/2384 - 13/13 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。