Merci pour l'acquisition de ce produit MINIBEAM LED Fe. Pour votre securite, veuillez lire le manuel d'instructions avant la mise en route du MINIBEAM LED Fe. Chaque personne impliquee dans l'installation doit etre : Qualifiee ATIENTION il est interdit de demonter le projecteur car vous encourez de dangereux choc electrique car il y a une presence de haut voltage. Le projecteur a quitte nos locaux en parfait etat. Afin de maintenir et d'assurer son bon fonctionnement il est absolument necessaire pour l'utilisateur de suivre les instructions de securite et d'attention qui se trouvent dans ce manuel. Important: d'utilisation les dommages causes par le non respect de ce manuel ne seront pas soumis la garantie. a Le fournisseur n'acceptera utilisation. pas la responsabilite a cette mauvaise Priere de tenir le MINIBEAM LED FC a l'ecart de toutes sources de chaleurs. Si le MINIBEAM LED FC est expose a de fortes differences de temperatures (notamment apres la livraison), priere de ne pas l'allumer immediatement. Car cela peut provoquer de la condensation a l'interieur du projecteur. Laisser l'appareil hors tension jusqu'a ce qu'il atteigne la temperature de la piece. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas arrache et verifier le produit ainsi que le cordon d'alimentation de temps en temps. Si le cable d'alimentation est degrade, il doit etre remplace par le distributeur ou par une personne qualifiee afin d'eviter tout probleme de securite. Si les collimateurs de LED ou l'ecran de controle sont endommages veuillez retournez le produit a votre fournisseur. Ne jamais laisser le cordon d'alimentation toucher les autres cables. Manipulez celui-ci avec toutes les precautions necessaires a la bonne securite Assurez-vous que la tension correspond bien a la tension du projecteur. Penser a toujours debrancher le projecteur utilise ou avant de le nettoyer. lorsque l'appareil n'est pas Durant la premiere utilisation un peu de fumee ou une odeur de chaud peut arriver. Cela est une utilisation normale et ne signifie pas necessairement que le produit est defectueux. DANGERAU FEU, ne jamais toucher le projecteur durant l'exploitation le corps du projecteur peut atteindre de fortes temperatures. Ne pas couper ou allumer le projecteur peut endommager le projecteur. a intervalles tres court, cela a Ne jamais regarder directement l'interieur du projecteur, certaines personnes sensibles peuvent declencher une crise d'epilepsie .au bout d'un certain temps. Veuillez prendre note que toutes modifications concernant le manuel ou d'utilisation non conformes ne seront pas prises sous garantie Tenir a l'ecart des enfants et des personnes non sachant a It n'y a pas de piece l'interieur que vous ne pourrez reparer seul, priere de fa ire effectuer les reparations par votre fournisseur. INSTRUCTIONS Ce systeme DMX peut se relier d'autres projecteurs et peuvent etre controle par n'importe quel controleur DMX. It a plusieurs mode dont le mode Stand Alone, ceci est une fonction qui reagie au son, en auto mixcolor, strobe et autres. a Le projecteur ne peut recevoir de signal DMX lorsqu'il est en mode maltre / esclave. Mode maltre Dip Switch 5/617/8 Mode esclave : DMX mode 3 Si le signal DMX est present sous le Mode DMX, la LED clignote pour indiquer la presence de signal. La LED indique egalement le mode dans lequel el projecteur (Master / DMX). se trouve Appuyer sur le bouton MODE pour choisir le mode dans lequel vous voulez travailler. Selectionnez avec les touches UP et DOWN afin de choisir soit l'adresse DMX, l' AUTO MODE, ajuster la vitesse ou de selectionner la couleur. La touche Up sert monter les valeurs, la touche DOWN sert descendre dans les valeurs. ( si vous appuyer sur la touche Up ou Down pendant 3 secondes, votre selection ira plus vite). a a Master::+~BSSB =1 DMX 000 DisplQ1Y NO. MODE I OMX mode I(lCHS) lXX)((XXX.jJOI-511) 2 OMX mode 2(2CHS) 2XXX(XXX=00\·5II) Macro rmde 3 OM)( mode 3(3CHS) 3XXX(xx,X=tlll.5IIj fIl;Oi 1),G(CH2),B(CH3) 4 OMX mode 4C7CHSj 4XXXfXXX=00 }.5Il ) See iJrdoo il DMX ~()a:sheet Function description Mode Macro (CHI) + D1XX (XX=00.99) oo.99().IOO'ldnrnO} Red Manual dimmer D2X.X (XX=00(99) 0().99().100'lldrrrilg 7 Red Manual dimmer D3XX (XX=OQ-gg) O().99o-IOO%<immilg 8 Strobe speed D4XX (XX =00.99 9 Auto mix·xolor F XX (XX=O 10 7 color random II Music control 5 Red Mamal R dmmer show C xx SO 1-15) (XX=Ol.15) ) 00.99:00 stra*lg Ol:fasE3t; - fastest s.<D1g 15: slowest 01: Iast •• t; 15: Dmring ,*,,,,,,st 7 cdor music caltlct (Ch21 Figure 1 CH 1(0-255) DMXmod~ 1 Macro CHI(0-255) Figure 2 DMX m()d~Z CH6 J\lod~ Function iurninance To select36 colors +adjust luminance Macro CHI CHZ CID R G B 0 0 0 CH4 eHS CH6 CH7 Macro Mode Speed {Strobe Mode MASTER DIM S!r<llw 0 -15, .Jaic_ 16-255:16,.,." (Q.35) AquS!Cill..m ()'B(otl) «().35)A<1jm, CA1I(}~ CH2(0-255) 1-255 1-235 1-255 NA NA NA l\;b::toMOOil Q.10FF -8,255 JOIN IN Adju:<Spood 0-2.l~, 16""'1" (1'4-I19) NA NA (144-119) ic:ol6rs~ NA Ol-2lS=NA •••••• Ied (2~2-255) il'm:aaJ 01"hminan:e To rOO.~ die h:m~t1 T(JitnB~('6reliloBthl Dimnn o-2.55:nUn-flW: (216-251) 7 oolms 800nd (2\2-255) (J03-14J) (18()'215) NA (116-251) NA To (12-101) NA (Xill~ClnOO RG!lS!robe (36-1 I} (J03-I4J) (18()'215) Now! 1'-25~( ••••• ) (36-1 I} (12-I<l1) Function kul'.IitltflO?i Amo miln}lot :3 cdol'8r!JJd.clli SOOlW 7 wOtSund£ll1 dnws LigIJ'~", tlw sooro sig:oal USAGE: Interieur IP 20 Panneau de LED : matrice de 7 LED tricolores RGB de 3W Circuits DMX : 1/2/3/7 Angle d'ouverture circuits (Mode DMX 1/2/3/4) de faisceaux : 10 0 Temperature d'exploitation Maximum temperature :0 +40 c 0 0 / ambiante : + 85 c 0 Materiel Aluminium Noir Livres cable: Alimentation 1 cable d'alimentation generale 100 - 240V, 47 -63Hz. Consommation electrique 230V 50Hz 0.126A soit 29 Watts nov 60Hz 0.240A soit 29 Watts Dimensions 250x 185 x 145 (L x I x H) Poids : 2.3KG et 1 porte filtre aXa Conserver ce manuel pour des futures consultations ( E Merd de la confiance que vous nous avez apportee en choisissant notre produit. Nous esperons que celui-ci vous apporte entiere satisfaction. ATTENTION Maintenir cet appareil eloigne de toute source d'humidite ou d'eau ATTENTION Debrancher Ie cordon d'alimentation principale avant de d'ouvrir I'appareil Toute personne en charge de I'installation, de I'utilisation et de I'entretien de ce projecteur doit : - Disposer des qualifications requises, - Suivre les consignes enoncees dans Ie present manuel, - Considerer Ie present manuel com me faisant partie du produit d'ensemble, - Conserver Ie present manuel sur toute la duree de vie du projecteur, - Passer Ie present manuel a tout nouveau proprietaire ou utilisateur de I'appareil, - Telecharger la derniere version du manuel d'utilisation sur Internet. INTRODUCTION Merci d'avoir choisit ce projecteur a LED professionnel. Vous verrez que vous vous etes procure un projecteur puissant et polyvalent. Deballez I'appareil. Vous trouverez a I'interieur de la boite : 1. Ie projecteur lui-meme, 2. un cable d'alimentation, 3. un cable de connexion XLR. 4. un cordon de securite et Ie present manuel. 5. un porte filtre Nous vous presentons ci-dessous les accessoires en options, vous pouvez vous les procurer aupres de notre revendeur Ie plus proche. 1. Coupe-flux 2. Filtre Frost Examinez attentivement I'appareil pour verifier qu'il n'a pas ete endommage au cours du transport. Dans Ie cas contraire, adressez-vous a votre revendeur et n'installez pas cet appareil. - Double lyre: utilisation en suspension ou au sol avec verrouillage de position et poignee de serrage - Equipement standard: 1 Elingue de securite 1 porte filtre, 1 cordon d'alimentation secteur, 1 cable DMX XLR3 de 4m, (1) Corps du projecteur (2) LEDs (3) Double Lyre (4) Touche de menu (5) Touche "Up" (6) Touche "Down" (7) Touche "Enter" (8) Entree de I'alimentation (9) Sortie DMX (10) Entree DMX ATTENTION Manipuler electrique cet appareil avec precautions, non approprie pourrait un branchement entralner un survoltage sur un reseau dangereux. eet appareil est sortl de I"uslne en parfait etat. Pour conserver cet etat et faire fonctionner I"appareil en securite, il est absolument necessaire pour I'utilisateur de suivre les conslgnes de securite et mises en garde figuranl dans Ie present manuel d'utilisation. Important! Les degats consecutifs au non-respect du present manuel ne sont pas couverts par la garantie. Si I'appareil a subi des variations de temperature imputables I'allumer immedialement. La condensation a des modifications de I"environnement, ne pas qui apparait risque de deteriorer I"appareil. Laisser I"appareil eteint en attendant qu'il ail atteint la temperature ambiante de la piece. Cet appareil presente la classe de protection I (1). II est donc essentiel que I'appareil soit mis a la terre. Les branchemenls electriques doivent etres effectues par un technicien qualifie. L'appareil ne doit etre utilise qu'a tension et a frequence nominales. S'assurer que la tension disponible n'est pas superieure a celie indiquee a la fin du present manuel. Toujours retirer la prise de secteur lorsque I'appareil n'est pas en service ou a a t de Ie netloyer. Toujours manipuler Ie cable d'alimentation par la prise. Ne jamais retirer la prise en 'rant s r Ie cable d'alimentation. Ala premiere mise en service, iI peut apparailre de la fumee ou des odeurs. II s'agit d'u phenomene normal qui ne signifie pas forcement que I'appareil est defaillant, ce phenomene devra s'altenuer rapidement. Les projecteurs ne doivent pas etre poses sur des produits combustibles; prevoir une distance de plus de 50 cm par rapport au mur pour permetlre a I'air de bien circuler, que les ventilateurs ne soient pas places dans un espace c10s et qu'il y ait une ventilation suffisante pour evacuer Ie rayonnement thermique Si Ie cable ou cordon flexible exterieur est endommage, il doit etre rem place exclusivement par Ie fabricant ou par son technicien de S.A.v. ou touttechnicien de qualification analogue pour eviter un danger. II faut savoir que les degats dus aux modifications apportees manuellement a I'appareil ne seront pas couverts par la garantie. Tenir eloigner des enfants et des utilisateurs non professionnels. ATTENTION Ne jarnais touche I'appareil capots apres une longue de I'appareil peuvent periode d'utilisation, les etre briJlants. ATTENTION Ne jarnais regarder directernent sensible CONSIDERATIONS pourrait la source souffrir lurnineuse, une personne trop une crise d'epilepsie GENERALES Cet appareil est un eClairage destine a un usage professionnel sur les scenes, dans les discotheques, les theatres, etc. Ce projecteur ne doit etre utilise que sur Ie courant alternatif maximum indique dans les caracteristiques techniques, ala derniere page du present manuel, I'appareil n'etant con~u que pour etre utilise en interieur. Ces eclairages ne sont pas con~us pour fonctionner en permanence. Des interruptions regulieres de I'utilisation pourront garantir que I'appareil aura une longue duree de vie sans defauts. Ne pas secouer I'appareil. Eviter toute intervention brutale lors de I'installation ou de I'utilisation de I'appareil. Pour choisir I'emplacement d'installation, s'assurer que I'appareil n'est pas expose a une presence extreme de chaleur, d'humidite ou de poussiere. La distance minimale entre la sortie de lumiere du projecteur et la surface eclairee doit imperativement etre superieure a 0,3 m. Ne manipuler I'appareil qu'apres s'etre familiarise avec ses fonctions. Ne pas en autoriser I'utilisation a des personnes n'ayant pas les qualifications requises pour Ie faire fonctionner. La plupart des deteriorations proviennent d'une utilisation non professionnelle. Transporter Imperatlvement I'appareil dans son emballage d'origine. Pour des raisons de securite, sachez que toutes les modifications de I'appareil sont interdites. 5i I'on utilise cet appareil d'une maniere differente de celie exposee au present manuel, il risque de se deteriorer et la garantie sera annulee, Par ailleurs, toute autre utilisation risque de provoquer un court-circuit, des brOlures, une electrocution, un accident, etc. INSTAllATION ATTENTION Ne pas utiliser cet appareil Veuillez prendre en compte I'installation avec les capots demontes la norme G87000.15/EN60598-2-17 de ce produit. Les personnes intervenantes Le support de I'eclairage doit etre realise et mis en place de maniere ou ouverts, et ses directives doivent a supporter pendant etre qualifiees. 10 fois Ie poids pendant 1 heure sans aucune deformation dommageable. L'installation doit toujours etre double par un dispositif de securite secondaire, par ex, par une elingue de securite adaptee Ne jamais se tenir immediatement sous I'appareil en posant Ie projecteur, en Ie retirant ou en I'entretenant L'operateur doit s'assurer que Ie materiel de securite et les installations techniques de la machine soient vises par un expert avant la premiere mise en service de I'appareil. Ces installations doivent etre visees une fois par an par un technicien qualifie, ATTENTION Avant de proceder a sa premiere utilisation, I'installation generale doit etre verifie et certifie oar un orcanisme comoetent. Mises en garde Le projecteur devra etre installe a un endroit 00 personne ne peut Ie toucher, ATTENTION Lors de "installation hautement de I'appareil, inflammable verifiez il moins bien qu'il n'y ai pas de matiere de 30 cm du projecteur, La pose au plafond necessite une grande experience, notamment en ce qUi concerne Ie calcul des charges Iimites admissibles, Ie materiel d'installation utilise et la visite de securite reguliere de tout Ie materiel d'installation et de I'appareil. 5i vous n'avez pas ces qualifications, ne tentez pas de I'installer vous-meme, Une mauvaise installation peut entrainer un accident corporel. ATTENTION Le raccordement electrique de cet appareil un 'electricien ne doit etre realise que par ouallfie, Avant montage, s'assurer que Ie point d'installation peut supporter une charge concentree minimale de 10 fois Ie poids de I'appareil Brancher Ie projecteur sur Ie secteur a I'aide de la prise male, Introduire la vis du crochet dans la cale du support, puis serrer la vis du dessous. Faire passer Ie cable de securite par les trous du support de I'embase et au-dessus du systeme de renforcement ou d'un point de fixation solide. Introduire Ie bcut dans Ie mousqueton, puis serrer la vis de securite Ie cas echeant. Connexion du DMX-512 Brancher Ie cable XLR (3 Broches ) joint a la livraison sur la sortie femelle XLR de la console et I'autre bout sur I'entree XLR. On peut raccorder en chaine plusieurs eclairages necessaire devra etre un cable a deux a LED par liaison en serie. Le cable ames ecrante/blinde muni de connecteurs XLR : entree et sortie. Voir Ie schema ci-dessous. DMX output 3-Pin XLR Socket 1: Ground 2: Signal (-) 3: Signal (+) Liaison DMX-512 a terminaison DMX Pour les installations ou Ie cable DMX dolt passer sur une 'Iongue distance, ou bien se trouve dans un environnement eleclrlquement terminalson DMX. Cette bruyant, comme par ex. dans une discotheque, II est conseille d'utiliser une derniere prevlent la corruption termlnaison DMX est simplement une prlse male XLR du a resistance signal par un bruit La de 120 U raccordee entre les broches 2 et 3, qU'on branche ensuite dans la prlse femelle XLR du dernier projecteur de la chaine c1-dessous. 120Q ~ electrique. ~'''' PIN2 Voir les figures UTILISATION Au travers du panneau de commande principale sltue a I'arriere de I'apparell, vous pouvez adresser Ie projecteur, allumer ou eteindre la source lumlneuse, demarrer un programme interne ou lancer un RESET Le menu principal est accessible a I'aide des touches UP ou DOWN. Appuyer ensuite sur la touche ENTER pour acceder au menu voulu. Selectionner les menus avec les touches UP et DOWN, puis valider a a chaque fois que necessaire I'aide de la touche ENTER. Pour sortir des repertoires du menu, appuyer sur la touche MENU. Les fonctions disponibles sont decrites dans les sections suivantes. Le c1'lvit.::r est verrouille L'f1rrichcUf S'eteilllirn par d0faut, appllyer sur In touche MENU penJant 3 setondes pour debloqucr uutomatiqucmcnt aprl:s 15 scrondcs. AOO1-XXX VAI.U Parametrer I' adresse DMX (AX)C'(j ADDR SLAV -- -_. - J1N/OFF (SLAV) AUTO MODE RUN SOlIN VALl! DISP MIC FAIl. I Acti\'utioll Activation dn mode SIAND ALONE MAST (AU-M) Activation du 1110deMASTER (maitre) ALON (SO-A) Activation de mode MUSIC I I MAST I D-XX (SO-M) (DXXX) ON/OFF ON I ON/Oj· 1 2 3 ~ MANL TIME du Activation la vuleur sur DMX de chaque l;tlllal Rotation de I'atlichage sur r atTicheur ~l LED Extinction de r atlichage Ii LED de I" Reglagc M-XX MUSIC mode MASTER (maitre) D-OO Indique du micro scnsibilitc intcmc OFFIHOLD/ Fonclion si pas de DMX RESET REST ~ exteme IAU-A) AUTO/SOUN SET du changcmcnt de l'adrcssc DMX via Hne commanue ALaN 1·'L1P J) Activation dn1110deSLAVE (Escl"vc) ON/OFF RDMX 0 Ie clavier. DFSI' ON/OFF Reslaurer Version <..Illsonwar~ VER V-1.0-V-lJ.lJ <CIJIII> 01 XX(OO-FFH) -<CI-lOg> 08 XX(OO-FFH) UFE OOIIO-lJlJlJlJ(hours) CUT ON/OFF les n~glages d \lsinc FonctiOll 'I"EST sur chaquc Calla] ConteuT horaire de fonctiol1nCI11Cnt Code de Remise horaires = -838" " Zero du contenr STEP S-Ol -S-48 N tunero de pas de programmes REC. RE.XX Enregistrement des pas de programmes Q.l XX(OO-FFH) Editer la valeur des caHaux de chaque 08 XX(OO-FFH) scene de programme I·AI>F XXX Rcglage n:IH ON/OFF ELliter Icesprogramme C-lII-C-D8 EDlT SCOI - SC48 du fondu enchainc via Ie contr61eur InOdB_ Menu principal: 2. Appuyer sur la touche 0 [ENTER] et selectionner "AD DR", "RUN" ou "DISP" en pressant les touches [UP] ou [DOWN). 3. Appuyer sur la touche [ENTER] pour selectionner Ie sous-menu desire. -.---ISLRUI-[]n / OFF! InOdEl-IRdd rHURL ul-IRoo 1-Rlllllii Irdnl II-Ion / OFA VAL U!. Adressage DMX A I'aide de cette fanclian, vous pouvez affecter une adresse a I'aide du panneau de commande DMX en utilisant Ie panneau de controle situe a I'arriere de I'appareil. 1. Selectionner la fonction "VALU" 2. Presser la touche [ENTER), 3. Presser la touche [ENTER) en appllyant sur les touches puis, choisir I'adresse pour confirmer, [UP] ou [DOWN]. DMX souhaitee ou appuyer en appuyant sur les touches sur la touche [MODEJESC) [UP) ou [DOWN]. pour revenir au menu principale. ISL AU!. Parametrage A I'aide de cette fonction, 1. Selectlonner Mode Esclave vous pouvez activer Ie mode Esclave. la fonction "SLAV" 2. Presser la touche [ENTER), 3. Presser la touche [UP] j'afficheur 4. I'afficheur sur les touches indique "ON" [UP) ou [DOWN]. ou "OFF". ou [DOWN] pour activer la fanctian, I'afficheur indique "ON" au pour desactiver la fanctian indique "OFF". Presser la touche principale. en appuyant [ENTER] pour confirmer. au appuyer sur la touche [MODE/ESe] pour revenir au menu Irdnl/l _Adressage DMX a I'aide d'une console d'ecfairage A !'aide de cette fanchon, vous pouvez affecter une adresse DMX en utilisant une console d'eclairage professionnelle DMX. a Cette fanctian ne peut etre activee uniquement quanct taus les canaux DMX en sortie de la console d'eclaire sont zero. 1- Selectionner la fonction "RDMX" en appuyant 2- Presser la touche [ENTER], 3- Presser la touche I'afficheur I'afficheur [UP] ou [DOWN] sur les touches indique "ON" [UP] ou [DOWN]. ou "OFF" pour activer la fonction, I'a!ficheur indique "ON" ou pour desactiver la fonction indique "OFF" pour can firmer, au appuyer sur la touclle [MODE/ESG] 4-Presser la touche [ENTER] 1.. J::LJI1_ A l'aide de la fanctian "RUN", pour revenir au menu principale. Lancement de fa memoire programme, parametrage du mode maitre vous pouvez lancer la memoire de programme nombre de pas de scene ainsi qU'editer chaque scene decJenchement des scenes. Automatique (AUTO), STAND ALONE et " MAST" signifie que Ie projecteur memorisee. interne. vous pouvez selectionner Vous pouvez egalement, au rythme de la musique (SQUN). selectionner Ie Ie mode de La fondion « ALON ) signifie est en mode Maitre. [[10~- [-;= un-laVt O! -IBUlOI ----- I IT1RSFI 150TiFi!-IRL onl ITJR'St] Selectionner 2 Appuyer 3, Selectionner 4. Presser "AUTO" ou "SOUN" sur la touche [ENTER] "ALON" la touche ou sur les touches pour selectionner "MAST" [ENTER] en appuyant pour en appuyant confirmer, Ie sous-menu sur les touches ou appuyer [UP] ou [DOWN], desire. [UP] ou [DOWN]. sur la touche [MODE/ESe] pour revenir au menu principale. Id ISA_AffiChage [[lFTeD!. Affichage DMX, Rotation de I'affichage, Extinction de f'afficheur de fa valeur DMX de chaque canal. Cette fonctlon permet de visualiser la valeur DMX de chaque canal utilise 1- Selectlonner la lonction "VALU" 2- Appuyer sur la touche (ENTER] en appuyant sur les touches [UP] ou [DOWN]. pour confirmer. I'afficheur indique "D~OO". La valeur DMX de chaque canal sera a!fichee. 3~Appuyer SLlr les tOLlches [UP] eu (DOWN] pour selectionner Ie canal souhaite. Par exemple si VOllS selectiennez "0-12", I'afficheur indiquera 4- Presser Ie touche [ENTER] 5- L'afficheur la valeur du 12eme canal. uniquement pour confirmer, au appuyer sur la touche [MODE/ESC] indique "0- XX", "X" .\lant la valeur (0-255) du canal precedemment pour revenir au menu principale. selectionne. IFLIP I. Rotation de I'affichage Cette fonction permet de retourner 1- Selectionner 2· Appuyer la ronction "FLIP" indique "OFF". 4-Presser la touche [ENTER) la lonction I'afficheur indique indique "ON" I'afficheur ou appuyer [UP] au [DOWN]. au "OFF" I'arrtcheur indique sur la touche [MODE/ESe] I'afficheur sur les touches indique "ON" pour confirmer. [UP] au [DOWN]. au "OFF" au appuyer sur la louche [MODE/ESC] la ronction I I mE [ffi[J UJB lu- (O-u-g~ IOFFI HOLd IR VeOI souni 1. Appuyer sur ia touche [MODE/ESC] 2. Appuyer sur les touches pour acceder au menu principale [UP] au [DOWN] pour selectionner Cette rancHon pennet de regler la sensibilite de la detection 1· Selectionner les louches la ronclion "Mle" en ulilisant sur la touche [ENTER]. sur la louche [ENTER] I'afficheur pour revenir au menu principale. SEer I principaJe. pour revenir au menu principale. aU [DOWN] pour activer la ronction, I'afficheur indique "ON" au pour desactiver i 3- Appuyer la roncHon "OFF". 4- Presser la touche [ENTER] 2- Appuyer "ON·' ou pour desactiver apres un delai de 2 minutes. "0 ON" en appuyant sur la touche [ENTER], 3. Presser la touche [UP] sur les touches pour activer la ronclion. pour confirmer, Cette ronction permet d'eteindre 1. Selectionner I'afficheur [UP] ou [DOWN) I'afficheur sur 180°. en appuyant sur la touche [ENTER], 3- Presser la touche 2. Appuyer I'affichage "MODE" (L'afficheur clignote) la ronction "SET". musicale. [UP] aU [DOWN]. indique "M-XX", "XX" signifie la vaieur de la sensibilite pour confirmer au appuyer sur la touche [MODE/ESC] de 0 a pour revenir 99. au menu IF R I L i-Programme aUlomalique en absence du signal DMX Cette fanctian permet de lancer automatiquement une memoire de programme des la detection d'absence de signal DMX. 1- Seleclionner 2- Appuyer la fonction "FAIL" en ulilisant les touches sur la touche [ENTER], I'afficheur 3- Appuyer sur la touche [UP] ou [DOWN] [UP] au [DOWN). indique "OFF". "HOLD". pour selectionner "AUTO" ou "SOUN". parmi les menu "OFF", "HOLD", "AUTO" au "SOUN" Le reglage d'usine par delaut esl : "HOLD" 4- Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer au appuyer sur la louche [MODE/ESC] pour revenir au menu principale. Cette fanctian permet de lancer une remise 1- Selectionner 2- Appuyer a zero de I'appareil. la tonction "nEsT" en utilisant les touches sur la touche [ENTER] pour confirmer [UP] au [DOWN]. au appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenir au menu principale. Cette fonction permet de recouvrer les reglages d'origine du projecteur. Toutes les fonctions serant replacees valeurs par defaut et tcutes les 1. Selectionner 2. Appuyer scenes enregistrees serant perdues. la fonction "DFSE" en ulilisant sur la touche [ENTER], I'afficheur 3. Presser les touches [UP] au [DOWN] I'afficheur a. leurs les touches [UP] au [DOWN]. indique "ON" au "OFF". pour. activer la fanctian. l'afficheur indique "ON" ou pour desactiver la fanctian indique "OFF" 4. Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer au appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenir au menu principale. A laide de cette fanclian vous pouvez connaitre la version du SOFTWARE 1. Selectionner 2. Appuyer la fonclion "VER" en utilisant les touches sur la touche [ENTER], L'afficheur en de rappareil. [UP] ou [DOWN]. indique "V-XX", "XX" indique Ie numero de la version, ex : « V-1.0» au «V-9.9 ». 3. Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer au appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenir au menu principale. InRnu Menu principal: 2 Cette fonction permet de regler manuellement 1. Selectionner la fonction "MANL" 2. Appuyer sur la touche [ENTER), "CHOT' en utilisant les touches L'afficheur [UP] au [DOWN]. indique "CH01", "CH02", "CH03" , "CH04" , "CHOS" ,"CH06" , , "CHOS" 3. Presser les louches "CH06" Ie projecteur , "CH07", [UP] au [DOWN] "CHOS" . pour selectionner les canaux :"CH01", "CH02" , "CH03" , "CH04", "CHOS" , 4. Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer ou appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenlr au menu principale. It: mE!- Menu principal: 3 It: mEI-[[I FEJ-[aaaO=gg9~ ICL FEHon / OFFI 1- Appuyer sur la touche [MODE/ESe) 2- Appuyer sur les touches It: F EI. Compteur [UP] ou [DOWN] horaire pour selectionner de fonctionnement Cette ranction permet de connaitre la fonctlon pour acceder au menu, raflicheur c1ignote. 1. Selectionner "LIFE" 2. Appuyer sur la touche [ENTER]. Ie menu "TIME", de I'appareil Ie temps total de fonctionnement de I"appareil en utilisant les tOLiches [UP] all [DOWN]. I'afficheur indlque "XXXX". "X" signifie Ie nombre d'heure de fonctionnement de I'apparell. 3. Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer ou appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenir all menu principale, Cette fanctian permet d'effacer 1. Selectionner 2. Appuyer la fonction I'afficheur prlncipale. "CLFE" sur la touche [ENTER], 3. Presser les louches 4. Appuyer Ie compteur horaire du temps de fonctionnement en utilisant les touches I'afficheur [UP] ou [DOWN) indique "ON" general de I'appareil. [UP] ou [DOWN]. au "OFF". pour activer la fonction, I'a[ficheur indique "ON" ou pour desactiver la fonction indique "OFF" sur la touche [ENTER] pour confirmer ou appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenlr au menLi lEd 11:1_ Menu principal: 1- Appuyer 4 sur la touche [MODE/ESC) 2. Appuyer sur les touches pour acceder [UP] au [DOWN] pour selectionner lEd 11:!-!51:,EPI-!5-0 1-5-Y8! i r~[ I-IrE. 0 1 ! seo !He -0/1-0100 permet de definir Ie nombre de scene utilisees dans la memo ire programmable. 1- Selectionner [[ - OBI-IOBO[1J la fonetion "STEP" en utilisant les touches [UP] au [DOWN). fOe'FFI lEH_cl8 clignote. Ie menu "EDIT" Cette fonction __ L [QJ~E I au menu, I'afficheur 2- Appuyer signifie -III 1III sur la touche pouvez enregistrer ak-~~~~£I restituee I'afficheur que vellS indique "RUN". "S-XX", souhaitez jusqu'a 48 scenes dans la memoire dans Ie mode souhaitees creer. 3- Appuyer Par exemple si Ie nombre de scenes scenes enregistrl?€s sur la touche r'bel-~~~: I touche [MODE/ESe] "X" VaLIs programmable, "XX" est 05, eela veut dire que Ie mode "RUN" les 5 premieres rSClfBi-[JfIl-!O ~ '_,::l-LJI _., 1001 ..... [ENTER], Ie nombre total de scene [ENTER] restituera dans Ie mode "EDIT". pour confirmer au appuyer sur la pour revenir au menu principale. [l8EE] IFRdEI -fJlJ]]]J Cette fanctian permet d'enregistrer automatiquement Ie nombre de scene dans la memo ire programmable. reba-Ion I OFFI 2- Appuyer sur la touche [ENTER], entre 1 et 400. 3- Appuyer sur la touche [ENTER] 1- Selectionner la fonction "REC" en utilisant les touches [UP] au [DOWN]. I'afficheur indique "RE.XX", pour confirmer au appuyer "XX" signifie Ie nombre de scenes, sur la touche [MODE/ESC] il est compris pour revenir au menu principale. ISC 0 11_Editer a) Editer une scene au travers 1- Selectionner 2- Appuyer 3· Changer 4-Appuyer les canaux de chaque scene de la memoire programmable du panneau la fonction "SC01" de contr61e en utilisant les touches sur la touche [ENTER], I'afficheur indique "SCXX", Ie numero de la scene en utilisant les touches sur la touche [ENTER], I'afficheur de I'appareil. [UP] au [DOWN]. indique "X" represente "X" signifie Ie canal 01 de la scene selectionnee. 5-Selectionner en utilisant les touches Ie canal souhaite sur la touche [ENTER) canal comme Ie message un nombre Hexadecimal suivant "11XX", ce qui correspond a I'aide des touches Ie n" du canal a. editer, par ex "C-01", qui [UP] au [DOWN]. pour editer Ie canal correspondan!, I'appareil affiche a ce moment, la valeur DMX du au canal n011, et que sa valeur DMX est. « XX }). XX est ex :"01-FF" 7- Ajuster la valeur DMX souhaitee a editer. [UP] or [DOWN). "C·X", indique que vaus aliez visualiser 6-Appuyer Ie numero de la scene [UP] et [DOWN], 8- Appuyer sur ta touche [ENTER] 9-Recommencer les points 5 10-une 11- Appuyer d'attente sur la touche a DMX de cette scene. [ENTER] pour editer Ie temps d'attente de la scene, I'afficheur indique "TXXX" la valeur du temps d'attente, la valeur est compris entre ~001-999". Ex: "002" correspond de O,4ms (002·0.2ms). 12- Appuyer canaux. parametres. I'afficheur cOgnate '''TIME'' fcis tous les canaux correspond pour editer d'autres a 9 jusqu'a ajuster tous les canaux Ajuster Ie temps d'attente sur la touche [ENTER] scene suivante pour enregistrer souhaite a , "XXX" un temps en utilisant les touches [UP] au [DOWN]. les n§glages de la scene en COUfS d'edition, I'afficheur indiquera la automatiquement. 13-Recommencer les eta pes 3 a 14 pour editer de nouvelle scene. on peut editer et enregistrer un maximum de 48 scenes. 14- Appuyer sur la louche [ENTER] pour confirrner au appuyer sur la touche [MODE/ESe] pour revenir au menu principale. b) Editer une scene au travers d'une console d'tklairage Appeler d'eclairage, la premiere scene sur votre console la fonction "SC01" professionnelle. maintenant. 1. Selectionner 2. Appuyer sur la touche [ENTER], I'afficheur indique "SC01" 3. Appuyer sur la touche [ENTER], I'afficheur indique "C-Ol". 4 Selectionner 5. Appuyer sur la touche [ENTER], 6. Appuyer sur les touches [UP] au [DOWN]. 7. Appuyer sur la touche [ENTER], execute la fonction "CNIN" en utilisant les touches [UP] au [DOWN]. en utilisant les touches I'a(ficheur [UP] ou [DOWN] indique "OFF" I'afficheur I'afficheur indique indique "ON" "SC02" Le telechargement de la premiere scene a ete avec succes. 8. Regier Ie temps d'attente 9. Appeler 10. Recommencer I I Appuyer la deuxieme principale. comme decris dans Ie point 12 scene sur votre console d'eclairage, CI haul. maintenant. les etapes de 5 a 11 jusqu'a ce que tal/tes les scenes scient tE~lechargees. sur la touche [ENTER] pour confirmer au appuyer sur la touche [MODE/ESC] pour revenir au menu Charte DMX du Projecteur (8 canaux) : Canal I 1 2 3 I Fonctions Valeur 0-255 Red: Rouge (O=Noir, 255=100%), Green: 0-255 Vert (O=Noir, 255=100%), ------- ~Blue: 0-255 Bleu (O=Noir, 255=100%), Couleurs 0 1-7 8-15 Pas de fonction Couleur Fixe I Couleur Couleur Fixe 24-31 32-39 Couleur Fixe Couleur Fixe 40-47 Couleur Fixe 48-55 Couleur Fixe 64-71 ! Couleur I Couleur I Couleur Fixe Couleur Fixe 88-95 Couleur Fixe 96-103 Couleur Fixe 104-111 Couleur Fixe 112-119 Couleur Fixe 120-127 Couleur Fixe 128-135 Couleur Fixe 136-143 Couleur Fixe 144-151 Couleur Fixe 152-159 160-167 Couleur Fixe Couleur Fixe 168-175 Couleur Fixe --- 176-183 184-191 I Couleur I Couleur Proportionnel - Fixe Fixe 80-87 72-79 Proportionnel Fixe 16-23 56-63 4 Proportionnel Fixe Fixe 192-199 Couleur Fixe 200-207 Couleur Fixe 208-215 Couleur Fixe 216-223 Couleur Fixe 224-231 Couleur Fixe 232-239 240-247 Couleur Fixe Couleur Fixe 248-255 Couleur Fixe - -- -- - - - ---- Programmes 5 Pas de fonction 11-40 Programme interne n° 1 41-70 Prograrnrne interne n° 2 71-100 Prograrnrne interne n° 3 101-130 131-160 Prograrnme interne n° 4 Programme interne n° 5 161-190 191-220 Programme interne n° 6 Programme interne n° 7 221-255 Balayage couleurs Shutter, 0-31 32-63 6 internes 0-10 strobe: Led off Owert 64-95 Effet stroboscopique 96-127 Ower! 128-159 160-191 Effet Pulse de lent Ower! 192-223 Stroboscope 224-255 Ower! de lent a rapide, a rapide, Proportionnel Proportionnel A.leatoire de lent a rapide, Proportionnel Dimmer gemerallVitesse 7 0-255 Dimmer( O-Noir , 255- 100% ) Intensite Min vers Max (1%-100%), Proportionnel 8 Zoom: 0-255 Reglage en continu de serre a ouvert Consignes d'installation des volets coupe-flux et du filtre Frost: Pour cet appareil, les volets coupe-flux et Ie filtre Frost peuvent etres installes separement ou ensemble. 1. Lorsqu'on installe que Ie filtre Frost, mettre les attaches pivotantes sur Ie cache-Ientille pour Ie fixer. 2. Si I'on installe que les volets coupe-flux, desserrer les 2 vis M4 du cache-Ientille, mettre en place les volets coupe-flux et serrer les vis. 3. Si I'on installe les volets coupe-flux et Ie filtre Frost ensemble, desserrer les 2 vis M4, mettre en place un par un Ie filtre Frost et les volets coupe-flux, puis serrer les vis. CLEANING AND MAINTENANCE Nous vous conseillons de proceder au nettoyage frequent de I'appareil. Prendre chiffon doux non-pelucheux et humecte. Ne jamais prendre d'alcool ni de solvants ! un ATTENTION Veuillez a bien deconnecter intervention I'appareil du reseau electrique avant toute de maintenance sur Ie projecteur L'appareil ne comporte pas d'elements dont I'entretien peut etre effectue par I'utilisateur. Les interventions de maintenance et d'entretien ne doivent etres effectues que par des revendeurs agrees. Si vous avez besoin de pieces de rechange, prendre toujours des pieces d'origine. Si Ie cable d'alimentation de cet appareil se deteriore, il doit etre remplace par des revendeurs agrees pour eviter les risques. Si vous avez d'autres questions, n'hesitez pas a contacter votre revendeur. INSTAllATION eet appareil n'est con<;:u que pour etre installe en fixe. L'appareil ne do it etre installe qu'absolument plan sur un emplacement sans vibrations, sans oscillations et resistant au feu. S'assurer que I'appareil est installe a I'horizontale en utilisant un niveau. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.