R
POWER
DV-280 DVD-PLAYER
DVD-PLAYER
DV-280
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP PREVIOUS
NEXT
Manuel d'utilisation
POWER
DV-280 DVD-PLAYER
DVD-PLAYER
DV-280
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP PREVIOUS NEXT
Operation manual
ACCESSOIRES
STANDBY
DISPLAY PROG
TITLE MENU
REPEAT
A-B L/R
OPEN/
CLOSE
SETUP
1 2 3 4
5
9
6
0
7 8
+10 TIME
ANGLE AUDIO SUBTITLE ZOOM
SLOW STEP
ENTER
DV-280
R
01
SOMMAIRE
Avant utilisation
Accessoires
Sommaire
Dispositifs de sécurité
Instructions de sécurité importantes 4
Informations importantes 6
Disques utilisables 7
Protection des disques
1
2
3
8
Contrôle et connexion
Connexions normales
Panneau avant
Télécommande
Lecture normale
9
11
12
Préparatifs
Lecture normale
Pause
Arrêt de la lecture
Précédent et suivant
Marche avant et arrière rapides
Lecture avancée
Mode vidéo
OSD
Subtitle (sous-titres)
Step (pas à pas)
Time (durée)
Répétition
Répétition A-B
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
Ralenti
Programme
Zoom
NTSC/PAL
Volume et Mute (sourdine)
Menu
Titre
Angle (position caméra)
Audio
Fonctions spécifiques
Lecture de fichiers JPEG
Disques MP3
Référence
16
17
Réglage du système
Recherche de panne
Caractéristiques DVD
FONCTIONS SPÉCIFIQUES AU DVD 23
Fonctions supportées par le DVD 23
Données techniques 24
Droits
Notes
25
26
18
21
22
15
15
15
14
14
15
15
15
15
02
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de "courants dangereux" non isolés dans l'appareil qui peuvent être très élevés et constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant l'exploitation et la maintenance de l'appareil.
Symbole de CLASSE II (isolation double)
AVERTISSEMENT:
POUR MINIMISER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE JAMAIS OUVRIR
LE BOÎTIER EN RAISON DE LA DANGEROSITÉ DES COURANTS ÉLEVÉS À
L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. L'OUVERTURE DU BOÎTIER POUR TOUTE
OPÉRATION DE RÉPARATION ET DE MAINTENANCE DOIT ÊTRE FAITE
UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
PRUDENCE :
En cas de remplacement de la fiche du câble d'alimentation, il est important que la nouvelle fiche corresponde précisément à celle qui est remplacée ou qu'elle soit recommandée par le fabricant.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE CORRECTEMENT LA
FICHE DANS LA BORNE.
Ce lecteur DVD comprend un système laser.
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles indiquées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Ne pas ouvrir l'entité afin d'éviter tout rayonnement direct du laser.
NE JAMAIS REGARDER FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
03
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS
CE MANUEL ET MARQUÉES SUR L'UNITÉ PROPREMENT DITE. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Cet appareil est développé et fabriqué afin de garantir une sécurité optimale à l'utilisateur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des risques de chocs électriques ou d'incendie. Les dispositifs de protection de l'utilisateur qui sont intégrés dans cette entité fonctionneront si les méthodes d'installation, d'utilisation et de réparation données ci-dessous sont respectées. Cet appareil, qui est entièrement électronique, ne comporte pas de pièces qui puissent être réparées par l'utilisateur. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
L'APPAREIL. ADRESSEZ- VOUS UNIQUEMENT À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE
MAINTENANCE DE L'APPAREIL.
Lire les instructions
Après ouverture du colis de l'appareil, lire soigneusement et respecter toutes les instructions .
Chaleur
Ne jamais placer ce produit à proximité des sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Sources de courant
L'appareil ne doit être relié qu'à une source électrique du type sérigraphié sur le produit. Si vous n'êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à votre revendeur ou à votre compagnie d'électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d'autres types de source
électrique, se reporter au mode d'emploi de l'appareil.
Nettoyage
Débrancher le cordon secteur de cette unité avant tout nettoyage.
N'utiliser ni aérosols ni décapants liquides ; utiliser un chiffon sec pour le nettoyage.
Connexion de terre ou polarisation
Si vous ne pouvez pas enfoncer complètement la fiche dans la borne ou si la fiche ne correspond pas, n'utilisez pas l'appareil dans votre pays.
Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit à proximité des sources d'eau ou d'humidité telles que : baignoire, lavabo, évier, machine à laver, sous-sol humide, piscine ou tout autre lieu similaire.
Ventilation
Les orifices présents sur l'appareil sont destinés à sa ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe. Ils ne doivent pas être bloqués ou obturés, et l'appareil ne doit pas être par exemple installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires.
Câbles d'alimentation
électrique
Le cheminement des câbles d'alimentation doit être prévu de telle sorte qu'ils ne puissent pas
être piétinés ni coincés sous ou par des objets. Une attention particulière doit être portée aux prises et aux adaptateurs, et au point de sortie du cordon de l'appareil.
Surcharge
Ne pas surcharger le système d'alimentation, qu'il s'agisse de prise murales, de prolongateurs, de multiprises ou d'adaptateurs, sous peine de risque d'incendie ou de chocs électriques.
04
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Foudre
Pour une protection accrue de l'appareil en cas d'orage ou s'il doit resté sans surveillance ou inutilisé pendant une longue période, débrancher son cordon d'alimentation. Ceci permettra d'éviter la détérioration de l'appareil due à la foudre et aux surtensions sur les lignes électriques.
Pénétration de corps et de liquides
étrangers
Ne jamais introduire d'objets d'aucun sorte à travers les ouvertures de l'appareil car ils pourraient entrer en contact avec des éléments sous tension ou court-circuiter des parties et entraîner ainsi un incendie ou des décharges électriques. Ne jamais renverser de liquide sur le lecteur
DVD.
Accessoires
Ne jamais placer cet appareil sur un support instable tel que chariot, bâti,
étagère ou table. Il pourrait tomber et provoquer des dégâts corporels aux enfants ou adultes, et être également sérieusement endommagé. Utiliser uniquement un élément - plateforme, stand, chariot, étagère ou table - qui est très stable ou est vendu avec l'appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'installation du produit et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Lorsque l'unité est placée sur un chariot, le déplacer avec précaution. Des arrêts brutaux, des poussées trop vigoureuses et des sols irréguliers peuvent faire basculer l'ensemble.
Tiroir de disque
Éloigner les mains du tiroir lorsqu'il se ferme, afin d'éviter d'y coincer les doigts.
Charge
Ne jamais marcher ou placer d'objets lourds sur le lecteur DVD.
L'objet pourrait tomber et provoquer des dégâts corporels ou la détérioration de l'appareil.
Disques
Ne jamais utiliser de disques compacts rayés, déformés ou réparés.
De tels disques se cassent facilement et peuvent donc provoquer des dégâts corporels graves et la détérioration de l'appareil.
Détérioration
Débrancher le cordon secteur de l'appareil, puis contacter les techniciens habilités dans les cas suivants :
A) Lorsque le cordon secteur ou la prise de l'appareil sont endommagés.
B) Si un liquide s'est renversé sur l'appareil ou si un objet est tombé dans l'appareil.
C) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
D) Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, en dépit du respect du guide d'utilisation. Effectuer uniquement les réglages qui sont décrits dans le guide d'utilisation, car tout mauvais réglage peut entraîner la détérioration de l'appareil et empêcher souvent le technicien habilité de le refaire fonctionner normalement.
E) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une autre façon.
F) Lorsque le fonctionnement de l'appareil change brusquement, c'est le signe qu'il doit subir une opération de maintenance.
Maintenance
Ne tentez pas d'effectuer par vousmême des opérations de maintenance sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protections pourrait vous mettre au contact de courants élevés et dangereux, ou présenter d'autres risques. Toujours s'adresser à un réparateur qualifié.
Pièces de rechange
Si le remplacement de certaines pièces s'avère nécessaire, vérifier que le technicien utilise bien des pièces détachées spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Toute utilisation de pièces de rechange non autorisées peut entraîner des risques d'incendie, de chocs électriques, ou autre.
Contrôle de sécurité
Après toute opération de maintenance ou de réparation du lecteur DVD, demander au technicien d'effectuer un contrôle de sécurité pour vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
05
INFORMATIONS IMPORTANTES
Instructions de manutention
Les panneaux supérieur et arrière du lecteur DVD peuvent chauffer après une longue utilisation.
Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Lorsque le lecteur DVD n'est pas utilisé, sortir le disque compact puis éteindre le lecteur.
Si le lecteur DVD est inutilisé pendant une longue période, son fonctionnement peut être altéré.
Allumer l'appareil DVD et l'utiliser de temps en temps.
Protéger le câble d'alimentation
Respecter les instructions suivantes pour éviter tout dysfonctionnement, choc électrique, incendie ou accident corporel :
Tenir correctement la fiche en l'enfonçant dans la prise.
Éviter les dispositifs qui produisent de la chaleur.
Ne rien poser sur le câble.
N'effectuer aucune maintenance ou modification du câble.
Condensation
Une condensation peut se produire dans les cas suivants :
Lorsque l'appareil DVD est déplacé directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
Lorsque l'appareil DVD est utilisé dans un local dans lequel un radiateur vient d'être allumé ou dans un lieu où l'air froid d'une installation de climatisation touche directement l'appareil.
Si l'appareil DVD est utilisé en été dans un local chaud et humide, juste après avoir été déplacé d'un local équipé d'une climatisation.
S'il y a de la vapeur ou de l'humidité dans le local.
Le lecteur DVD ne fonctionne pas correctement en cas de présence de condensation. Retirer le disque et éteindre l'appareil. Débrancher la prise d'alimentation de l'appareil et le laisser ainsi pendant 2 à 3 heures. Le lecteur DVD sera ensuite tempéré et toute trace de condensation éventuelle aura disparu.
Emplacement
Ne jamais placer l'appareil dans les endroits suivants :
Au rayonnement direct du soleil, à proximité de dispositifs produisant de la chaleur ou dans un rack fermé.
À des températures élevées (supérieures ou
égales à 40ºC) ou à une humidité importante
(supérieure ou égale à 90 %).
Dans des lieux sales qui pourraient entraîner la détérioration de certaines pièces internes.
Ne jamais mettre le doigt ou des objets dans l'appareil
Il est dangereux de toucher les parties intérieures, car cela peut provoquer des dégâts sur les personnes ou les installations. Ne jamais ouvrir le boîtier.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans l'entité.
Perturbations
Si l'appareil DVD est placé à proximité de la télévision, de la radio ou de la vidéo, cela peut entraîner une réduction de la qualité du son et de l'image. Si c'est le cas, éloigner l'appareil DVD de la télévision, de la radio ou de la vidéo.
ATTENTION :
Un Ø peut apparaître sur l'écran de la télévision lorsque l'appareil est en fonctionnement. Il signifie que l'opération souhaitée ne peut pas être exécutée.
06
DISQUES COMPACTS UTILISABLES
Les disques compacts suivants peuvent être utilisés :
DISQUES MARQUAGE CONTENU TAILLE
Aucun autre disque compact que ceux listés ci-dessus ne peut être utilisé.
Les disques de type non standard, même équipés de l'homologation ci-dessus, ne peuvent pas
être utilisés.
La qualité d'un CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW ou DVD-RAM dépend de la façon dont le disque a été gravé. Dans certains cas, la qualité peut être très mauvaise.
07
PROTECTION DES DISQUES COMPACTS ET ACCESSOIRES
Manipulation des disques compacts
Ne jamais toucher la surface de l'enregistrement du disque compact
Ne jamais apposer d'étiquettes ou de ruban adhésif sur le disque compact.
Conservation des disques
Ne pas conserver les disques compacts à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
Ne pas conserver les disques dans un endroit où ils sont exposés à l'humidité ou à la poussière, par exemple dans une salle de bain ou à proximité d'une installation de mouillage.
Les disques doivent être conservés verticalement dans un boîtier. Si les boîtiers sont superposés ou chargés, cela peut entraîner la déformation des disques.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière peuvent réduire la qualité du son et de l'image. Essuyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre du disque compact vers la périphérieen ligne droite. Un disque doit toujours être propre.
Conception des disques
Généralement, les DVD sont divisés en titres qui, à leur tour, sont divisés en chapitres. Les CD de musique sont divisés en pistes.
Si un chiffon doux ne permet pas d'enlever les impuretés, essuyer soigneusement le disque avec un chiffon légèrement humide, puis finir avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser de dissolvants tels que diluant, essence, détergent et produit de nettoyage courants, ou vaporisateur antistatique pour disques vinyls, pour nettoyer les disques. Ceux-ci pourrait entraîner la détérioration du disque.
Les numéros, qui sont attribués à chaque titre, chapitre et piste, sont appelés numéros de titre, de chapitre et de piste. On peut cependant trouver des disques sans de tels numéros.
08
CONNEXIONS NORMALES
Panneau arrière
G
(Y)<Y> B (Pb)<Cb> R (Pr) <Cr> VIDEO
RIGHT LEFT COAXIAL S-VIDEO OPTICAL
SCART OUT
R
DVD-PLAYER
ITEM NR.:
DV-280
11041.01
220-240V~ 50/60Hz
25W MAX
1 2 3 4 5 6
1. Component video output
2. 2-channel audio output
3. Coaxial output
4. S-video output
Connexions normales
7
Connexion au téléviseur par câble péritel
5. Composite video output
6. Optical output
7. Scart output
8. Main power input
8
G
(Y)<Y> B (Pb)<Cb> R (Pr) <Cr> VIDEO
RIGHT LEFT COAXIAL S-VIDEO OPTICAL
SCART OUT
To Scart output
To Scart input
Connexion au téléviseur par câble A/V
G
(Y)<Y> B (Pb)<Cb> R (Pr) <Cr>
VIDEO
RIGHT LEFT COAXIAL S-VIDEO OPTICAL
SCART OUT
To video input(yellow)
To audio inputs(red, white)
To S-video input
To S-video output
Si votre télévision est équipée d'une sortie S-vidéo, l'appareil DVD peut être raccordé à l'aide d'un câble S-vidéo.
Ne pas utiliser le câble vidéo jaune lorsqu'un câble S-vidéo est utilisé.
09
R
DVD-PLAYER
ITEM NR.:
DV-280
11041.01
220-240V~ 50/60Hz
25W MAX
R
DVD-PLAYER
ITEM NR.:
DV-280
11041.01
220-240V~ 50/60Hz
25W MAX
CONNEXIONS NORMALES
Connexions à une installation audio et à une télévision par entrée vidéo composant YUV
G
(Y)<Y> B (Pb)<Cb> R (Pr) <Cr>
VIDEO
RIGHT LEFT COAXIAL S-VIDEO OPTICAL
SCART OUT
R
DVD-PLAYER
ITEM NR.:
DV-280
11041.01
220-240V~ 50/60Hz
25W MAX
To audio inputs of the amplifier
To G/Y video input
To B/Pb/Cb video input
To R/Pr/Cr video input
Connexions à un amplificateur avec entrée audio numérique et à une télévision
G
(Y)<Y> B (Pb)<Cb> R (Pr) <Cr> VIDEO
POWER
AVR-280 HOME THEATRE RECEIVER
MODE DSP INPUT BALANCE TUNING BAND
VOLUME/TUNING
SCART OUT
RIGHT LEFT COAXIAL S-VIDEO OPTICAL
To COAXIAL type digital audio input
To OPTICAL type digital audio input
Optical digital cable
Coaxial cable
To G/Y video input
To B/Pb/Cb video input
To R/Pr/Cr video input
Si le récepteur est équipé d'une entrée coaxiale, le lecteur DVD peut être raccordé à l'aide d'un câble coaxial. Ne pas utiliser le câble optique lorsqu'un câble coaxial est utilisé.
R
DVD-PLAYER
DV-280
ITEM NR.: 11041.01
220-240V~ 50/60Hz
25W MAX
10
PANNEAU AVANT
Panneau avant
DV-280 DVD-PLAYER
R
POWER
1 2
1. Power
2. Standby LED
3. Display
4. Infrared receiver
5. Open/Close
3 4
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP PREVIOUS NEXT
5
6 7 8 9
6. Play/Pause
7. Stop
8. Previous
9. Next
10. DVD tray
10
11
Télécommande
Télécommande
10
11
12
7
8
9
13
14
15
1
2
3
4
5
6
STANDBY
OPEN/
CLOSE
DISPLAY PROG TITLE MENU
REPEAT
A-B L/R
SETUP
1 2 3 4
5
9
6
0
7
+10
8
TIME
ANGLE AUDIO
SUBTITLE
ZOOM
SLOW
STEP
ENTER
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
26
27
28
29
30
DV-280
No.: Fonction
1.
STANDBY
2. PROGRAM
3.
DISPLAY
4.
A-B
5.
REPEAT
6.
0-9 DIGITS
7.
AUDIO
8.
ANGLE
9.
SLOW
10. SCROLL UP
11.
ENTER
12. SCROLL LEFT
13. STOP
14. FAST REVERSE
15. PREVIOUS
16. OPEN/CLOSE
17. TITLE
18. MENU
19. L/R
20. SETUP
21. +10
22. TIME
23. SUBTITLE
24. ZOOM
25. STEP
26. SCROLL LEFT
27. SCROLL DOWN
28. PLAY/PAUSE
29. FAST FORWARD
30. NEXT
R
Mise en place des piles
1. Retirer le couvercle.
2. Insérer les piles. Vérifier que les polarités aux extrémités des piles correspondent aux polarités indiquées à l'intérieur du compartiment des piles.
3. Refermer le couvercle.
Attention :
Vérifier la bonne orientation des piles qui sont insérées dans la télécommande.
Ne jamais recharger, chauffer, ouvrir ou courtcircuiter les piles. Ne pas jeter les piles au feu.
Ne jamais mélanger des piles de types différents, ou des piles neuves et usagées.
Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, ou si sa portée diminue, remplacer les piles par des piles neuves.
12
Utilisation de la télécommande
Portée : Environ 5 mètres par rapport à l'avant de la
POWER
DV-280 DVD-PLAYER télécommande.
Angle : Environ 30º dans chaque direction par rapport à l'avant de la télécommande.
OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP PREVIOUS NEXT
Ne pas exposer le détecteur du lecteur DVD à des sources de lumières fortes, telles que la lumière directe du soleil ou d'autres sources de lumière.
Ceci peut rendre impossible l'utilisation de la télécommande.
5M
STANDBY
OPEN/
CLOSE
DISPLAY PROG TITLE MENU
REPEAT A-B
1 2
L/R
3
SETUP
4
5
9
6
0
7
+10
8
TIME
ANGLE AUDIO SUBTITLE ZOOM
SLOW STEP
ENTER
DV-280
Attention :
Diriger la télécommande vers le détecteur du lecteur DVD.
Veiller à ne pas taper ni faire tomber la télécommande.
Ne pas conserver la télécommande dans un endroit très chaud ou humide.
Ne pas exposer la télécommande à l'eau ou à tout autre liquide.
Ne pas démonter la télécommande.
Page
13
15
15
--
19
13/19
19
13
13
13
--
15
15
14
19
13
14
14
14
14
19
19
13
13
13
--
14
15
15
14
LECTURE NORMALE
Préparatifs Arrêt de la lecture
Pour regarder un film DVD, allumer la télévision, puis choisir l'entrée vidéo qui est raccordée à l'appareil DVD.
Pour écouter des disques de l'installation audio, allumer l'installation audio, puis choisir l'entrée qui est raccordée à l'appareil DVD.
1. Appuyer sur la touche STOP pour stopper la lecture; le logo s'affiche de nouveau à l'écran du téléviseur.
Certains disques, par exemple les DVD et les CD de musique, permettent de reprendre la lecture à l'endroit où l'on s'est arrêté.
2. Appuyer sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endroit où l'on s'est arrêté ou depuis le début.
Attention : Pour utiliser l'appareil DVD, régler le sélecteur AV-DVD situé en partie basse de la télécommande sur DVD.
Précédent et suivant
Lecture normale
1. Appuyer sur la touche Standby du panneau avant pour allumer le lecteur DVD. Le logo de démarrage s'affiche sur l'écran de la télévision. Si le tiroir de disque contient déjà un disque, la lecture démarre dès la mise sous tension.
2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque et y insérer un disque.
· Il existe deux dimensions différentes de disque.
Placer le disque dans le bon emplacement creux du tiroir. Si le disque n'est pas adapté au creux du tiroir, cela peut entraîner une détérioration du disque et une erreur de fonctionnement.
· Ne pas insérer de disques qui ne sont pas conçus pour être utilisés dans ce type d'appareil DVD.
3. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque ; la lecture démarre alors automatiquement.
· Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyer sur la touche ENTER/PLAY.
4. Avec certains disques, la lecture démarre avec l'apparition d'un menu. Utiliser la touche Curseur de la télécommande pour choisir parmi les différentes possibilités, puis appuyer sur la touche
ENTER/PLAY ou entrer le chiffre de la fonction concernée.
Pause
1. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour stopper la lecture (image fixe). En mode image fixe, le son est interrompu .
2. Appuyer sur la touche ENTER/PLAY ou PAUSE pour poursuivre la lecture normale.
En cours de lecture, il est possible de revenir au début du chapitre en appuyant sur la touche PREV I<<.
Appuyer de nouveau sur la touche pour passer au chapitre précédent, etc. (attention : la fonction dépend du format du disque et peut varier d'un disque à l'autre).
À chaque pression sur la touche NEXT >>I en cours de lecture, l'appareil saute le chapitre actuel et passe au suivant.
Balayage avant et arrière rapide
1. Appuyer sur la touche F.FWD >> pour avancer rapidement dans le disque. Chaque nouvelle pression sur la touche F.FWD >> permet de modifier la vitesse.
2. Appuyer sur la touche PLAY pour revenir à la lecture normale.
3. Appuyer sur la touche F.RÉV << pour reculer rapidement dans le disque. Chaque nouvelle pression sur la touche F.REV << permet de modifier la vitesse .
4. Appuyer sur la touche PLAY pour revenir à la lecture normale.
13
LECTURE AVANCÉE
IMPORTANT !
Tous les descriptions font référence aux DVD. En cas de lecture d'un disque d'un autre type, la fonction et l'affichage peuvent être différents.
VIDEO MODE
La sortie vidéo peut être réglée sur "YUV",
"CVBS" ou "RGB".
OSD (Affichage à l'écran)
Appuyer sur la touche DISP pour changer entre
"titre lu", "titre restant", "chapitre lu", "chapitre restant" et "affichage désactivé".
REPEAT (répétition)
Appuyer une fois sur la touche REPEAT pour sélectionner sur l'écran le chapitre qui doit être répété. Une nouvelle pression sur la touche permet de sélectionner le titre qui doit être répété ; à la troisième pression, on peut choisir la répétition de l'ensemble ; à la quatrième, la répétition est annulée.
A-B REPEAT (répétition A-B)
Appuyer sur la touche A-B RPT pour régler le point de départ, puis appuyer de nouveau pour régler le point d'arrêt et terminer le réglage. La partie comprise entre A et B sera répétée. Appuyer une troisième fois sur la touche pour annuler la fonction.
SUBTITLE (sous-titres)
"SUBTITLE 01/XX XXXXX" s'affiche à l'écran lorsque la touche SUBTITLE est actionnée. "01" indique le nombre ordinal de la langue, "XX" indique le nombre total de langues et "XXXXXX" indique la langue du pays (le nombre de langues dépend du disque). Vous pouvez choisir parmi jusqu'à 32 langues sur l'écran.
SLOW (ralenti)
Appuyer sur la touche SLOW pour lire un disque au ralenti en avant ou en arrière. Chaque nouvelle pression sur la touche SLOW permet de modifier la vitesse de lecture.
Appuyer sur la touche ENTER/PLAY pour revenir à la lecture normale.
Attention : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les CD et MP3.
STEP (pas à pas)
Appuyer sur STEP pour avancer d'une seule image durant la lecture. Appuyer à plusieurs reprises sur STEP pour avancer de plusieurs images. Appuyer sur PLAY pour reprendre le cours de la lecture normale.
PROGRAMME
Appuyer sur la touche PROG pour rentrer dans le mode programme. Entrer le numéro de plage, titre ou chapitre du programme souhaité, puis déplacer le curseur sur START pour démarrer le programme.
Appuyer sur la touche STOP, puis sur la touche
ENTER/PLAY pour annuler la fonction.
TIME (recherche)
Appuyer une fois sur TIME pour faire apparaître le menu de recherche et appuyer à nouveau pour quitter cette fonction. Dans le menu de recherche, utiliser la touche UP/DOWN ou les touches numériques pour effectuer votre choix.
Appuyer sur la touche ENTER/PLAY pour confirmer la sélection.
14
LECTURE AVANCÉE
ZOOM
Appuyer sur cette touche pour agrandir l'image.
Chaque nouvelle pression sur la touche permet de modifier la taille de l'image.
MENU
Appuyer sur cette touche pour voir le menu principal et effectuer la sélection souhaitée. (cette touche peut
être utilisée pour les DVD avec menu multi-couches.
Effectuer la sélection souhaitée).
NTSC/PAL
On peut choisir entre PAL, NTSC et multi à l'aide du menu de configuration. Avec multi, l'appareil trouve lui-même le bon système.
TITLE (titre)
Sur certains DVD, le menu titre apparaît lorsque cette touche est actionnée. On peut également utiliser un chiffre pour choisir la piste souhaitée.
VOLUME et MUTE
Appuyer sur la touche volume + pour augmenter le son et sur la touche volume - pour diminuer le son.
Appuyer une fois sur la touche MUTE pour couper le son ; appuyer de nouveau sur la touche pour rétablir le son.
ANGLE
Lorsque l'on regarde du sport, un concert ou une pièce théâtre, on peut appuyer sur cette touche pour voir les mêmes programmes selon des angles différents. (valable pour des disques équipés de cette fonction. Certains disques étant enregistrés avec plusieurs angles différents, on peut choisir un angle de vue, par exemple de face, de côté, toute l'image ou de l'extérieur).
AUDIO
(sélection de canal audio)
Appuyer sur cette touche pour choisir parmi différentes formes de restitution sonore,
par exemple :
Audio 1/2 : AC3 2 CH Anglais
Audio 2/2 : AC3 5.1 CH Anglais
15
FONCTIONS SPÉCIFIQUES
Lecture de fichiers JPEG
Les fichiers JPEG au format JPG contiennent des informations visuelles qui peuvent être décodées par le logiciel du micro-ordinateur et envoyées à l'écran de télévision via une interface de sortie vidéo. Cette fonction peut être utilisée dans de nombreux cas. Dans le domaine de l'enseignement, les professeurs peuvent, par exemple, modifier les images destinées à être montrées en classe en fichiers au format JPG à l'aide d'appareils de photo numériques ou de scanners, très utilisés dans le monde informatique, et les transférer sur des disques CD-R. La lecture de disques compacts par la télévision ou tout autre équipement en classe facilitera la tâche des élèves.
Les disques, qui réduisent le travail répétitif des enseignants, sont faciles à stocker (les informations contenues sur les disques peuvent être conservées pendant plus de 100 ans). Les familles peuvent, à l'aide d'appareils photo numériques ou de scanners, transférer des images sur des disques CD-R. Si une image pèse par exemple environ 100 Kbytes, c'est près de 6000 images qui peuvent être enregistrées sur un seul disque. Les fabricants peuvent montrer les images de tous leurs produits, un par un, à leurs clients.
Attention : le contenu réel varie d'un disque à l'autre.
1. Lorsque un fichier JPEG est introduit dans le lecteur de DVD, il est automatiquement affiché en mode diaporama. Chaque image est affichée et mise à l'échelle de façon à correspondre à l'écran.
Appuyer sur STOP pour pénétrer dans le classeur de fichiers.
Il est possible de passer d'une image à une autre à l'aide des touches de direction et de visionner l'image désirée en appuyant sur PLAY ou ENTER.
Lorsque une image est choisie, le diaporama continue en passant à l'image suivante contenue dans le diaporama.
2. Appuyer sur ANGLE pour faire pivoter l'image. Cette fonction peut uniquement être choisie lorsque l'image est affichée en mode normal et elle est automatiquement annulée lorsqu'une nouvelle image est affichée.
3. Appuyer sur la touche ZOOM pour activer la fonction zoom et choisir le degré d'agrandissement.
En mode Zoom, il est possible d'appuyer sur les touches de direction pour déplacer l'image sur l'écran.
Lorsque l'on quitte le mode Zoom, l'image suivante est ajustée de façon à être adaptée à l'écran.
Appuyer sur PLAY pour quitter le mode Zoom et revenir au diaporama.
Limitations JPEG
Les fichiers JPEG avec couleurs CMYK ne sont pas pris en charge par ce lecteur de DVD.
La définition doit au maximum être de 3840 x 3840 pixels afin d'obtenir une qualité optimale.
16
FONCTIONS SPÉCIFIQUES
Disques Mp3
En cas de lecture de disques au format MP3, un menu de navigation apparaît automatiquement. Choisir dans le menu le dossier de fichiers souhaité à l'aide des touches UP ou DOWN, puis valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER/PLAY. Choisir dans le dossier de fichiers le fichier souhaité à l'aide des touches UP ou
DOWN, puis appuyer sur la touche ENTER/PLAY pour démarrer la lecture du fichier. Sur cette page d'écran, il est possible d'appuyer sur la touche de direction gauche afin de revenir au menu précédent et sur PREV ou
NEXT pour se déplacer respectivement en arrière ou en avant.
CDY01 1
CDY02 2
CDY03 3
CDY04 4
CDY05 5
PLAY MODE
MENU
MP3SONG001 1
MP3SONG002 2
MP3SONG003 3
MP3SONG004 4
MP3SONG005 5
MP3SONG006 6
FOLDER
Introduction de DVD-Audio
Le DVD-Audio est un nouveau format son qui ouvre de nouvelles possibilités pour la restitution sonore sous forme de "Advanced Resolution Stereo"- et d'un son plusieurs canaux. Il donne un son de meilleure qualité que les CD standard, car il restitue des données musicales jusqu'à 24 Kbits comparés aux 16 Kbits des CD standard. Le DVD-Audio présente une gamme de fréquences de 0 à 96 KHz. L'insertion et la lecture des disques DVD-Audio est identique à celles des DVD de musique ordinaires.
17
RÉGLAGE DU SYSTÈME
Le lecteur de DVD proposant un nombre important de fonctions différentes, elles ne peuvent pas toutes être contrôlées via la télécommande. L'accès à certaines fonctions peut uniquement se faire via le menu de réglage du système. Les touches utilisées pour naviguer dans la partie suivante sont les touches SETUP, TOUCHE DE DIRECTION
HAUT, TOUCHE DE DIRECTION BAS,
TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE et
TOUCHE DE DIRECTION DROITE.
Language Video Audio Rating
- Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande pour entrer dans le menu de réglage.
Via ce menu, vous pouvez alors régler les variables suivantes :
- Si le lecteur de DVD est en train de lire un disque, appuyer deux fois sur STOP pour accéder aux différents points du menu.
- Lorsque vous êtes dans le menu de réglage, la barre bleue vous indique où vous vous trouvez. Les quatre touches de direction
(HAUT, BAS, GAUCHE et DROIT) sont utilisées pour naviguer dans le menu de réglage.
- Confirmer votre choix en appuyant sur
ENTER.
- Si vous souhaitez revenir au point de menu précédent, appuyez sur UP jusqu'à atteindre le résultat désiré.
- Lorsque vous souhaitez quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP.
1 CHOIX DE LA LANGUE
1.1 MENU OSD
L'utilisateur peut sélectionner la langue pour tout le menu de configuration et l'affichage à l'écran.
Il est possible de choisir entre six langues différentes : anglais, français, allemand, néerlandais, danois et espagnol.
Language
OSD Menu
Subtitle
Audio
DVD Menu
Video
English
English
English
English
Audio
Rating
English
French
German
Dutch
Danish
Spanish
1.2 SOUS-TITRES
Il est ici possible de choisir la langue utilisée en standard pour les sous-titres en cas de lecture d'un DVD (si cette langue se trouve sur le DVD).
Il est également possible de choisir Auto ou OFF.
Language
OSD Menu
Subtitle
Audio
DVD Menu
Video
English
English
English
English
Audio Rating
English
French
German
Dutch
Danish
Spanish
1.3 AUDIO
Langue de post-synchronisation : Il est ici possible de choisir la langue de postsynchronisation devant être utilisée en standard en cas de lecture d'un DVD (si cette langue se trouve sur le DVD).
Language
Video Audio
Rating
OSD Menu
Subtitle
Audio
DVD Menu
English
English
English
English
English
French
German
Dutch
Danish
Spanish
18
RÉGLAGE DU SYSTÈME
1.4 MENU DVD
Menu disque : Il est ici possible de choisir la langue utilisée en standard pour les menus en cas de lecture d'un DVD (si cette langue se trouve sur le DVD).
Language Video Audio Rating
OSD Menu
Subtitle
Audio
DVD Menu
English
English
English
English
English
French
German
Dutch
Danish
Spanish
2 RÉGLAGES VIDÉO
2.1 FORMAT TV
Il est ici possible de choisir entre différents standards sous FORMAT TV. Ce point de menu comprend différents types, correspondant aux différents disques et téléviseurs (voir également page 23).
Language
Video Audio
Rating
TV Shape
TV System
Video Output
4:3 PS
NTSC
S-VIDEO
4:3 PS
4:3 LB
16:9
2.3 SORTIE VIDÉO
Sortie vidéo :
Il est ici possible de choisir une sortie vidéo.
Language
Video Audio
Rating
TV Shape
TV System
Video Output
4:3 PS
NTSC
S-VIDEO S-VIDEO
YUV
RGB
S-VIDÉO : Ouvre la sortie S-VIDÉO
YUV : Ouvre le composant sortie YUV
RGB : Ouvre la sortie RGB
3 RÉGLAGE AUDIO
3.1 Sortie numérique
Sortie numérique : Sous ce point de menu, il est possible de choisir la sortie numérique devant être utilisée (sortie SPDIF).
Language
Digital Out
LPCM Out
Video
RAW
96K
Audio
PCM
Raw
Rating
2.2 SYSTÈME TV
Ce lecteur de DVD supporte différents systèmes, en particulier MULTI (auto), NTSC et PAL.
Si vous avez, par erreur, sélectionné un mauvais type de TV avec une télévision qui comprend uniquement un système NTSC ou PAL, l'écran vibre et devient noir/blanc. Dans ce cas, appuyer sur SETUP pour effectuer un réglage correct.
Language
TV Shape
TV System
Video Output
Video Audio
4:3 PS
NTSC
S-VIDEO
Rating
NTSC
PAL
Auto
Ce lecteur de DVD offre le choix entre deux différents types de reproduction sonore.
SPDIF/RAW et SPDIF/PCM : Ce format son surround est envoyé vers un décodeur Dolby Digital/DTS par la fiche optique et coaxiale sur le panneau arrière de l'appareil. Ce point est utilisé lorsque l'appareil est raccordé uniquement par un câble optique ou coaxial.
19
RÉGLAGE DU SYSTÈME
3.2 SORTIE LPCM
Réglage PCM linéaire : Il est ici possible de régler le format de sortie audio envoyé via la sortie audio coaxiale ou optico-numérique.
LPCM 48K
Sous le point de réglage PCM linéaire, "48K" signifie que la fréquence d'échantillonnage maximale des sorties audios numériques est de 48
KHz. Lorsque la fréquence d'échantillonnage du morceau est de 96 KHz, elle sera donc convertie en
48 KHz.
LPCM 96K
En cas de choix de "96K", la fréquence d'échantillonnage maximale sera de 96 KHz et aucune conversion ne sera pratiquée.
Language Video Audio Rating
Digital Out
LPCM Out
RAW
96k
96k
48k
4.2 CONTRÔLE PARENTAL
(sécurité enfants)
Sécurité enfants : Cette fonction limite la lecture de certains disques contenant des scènes uniquement réservées aux adultes. Ces limitations varient de disque à disque. Lorsque la fonction est activée, la lecture est empêchée. Il est ici possible de choisir entre huit réglages différents du lecteur de DVD :
Enfant, 2. G, 3. PG, 4. PG-13, 5. PGR, 6. R, 7. NC-
17 et 8. Adulte
Language
Video Audio
Rating
Password
Parental
Load Factory
----
8.Adult
Reset
ATTENTION :
Afin de modifier le réglage, il est nécessaire au préalable de déverrouiller le lecteur de DVD. Se reporter au point 4.1
4 LIMITATIONS D'ACCÈS
4.1 MOT DE PASSE
Réglage du mot de passe : Il est possible sous ce point de modifier le mot de passe et la sécurité enfants.
Verrouiller et déverrouiller : Le cadenas affiché dans le coin droit de l'écran indique si le lecteur de
DVD est verrouillé ou non. Entrer le mot de passe actuel pour modifier l'état de cette fonction.
Modification du mot de passe : Il est ici possible de verrouiller le lecteur de DVD en entrant son mot de passe (le lecteur de DVD est déverrouillé lorsque le cadenas affiché à droite est ouvert).
Entrer ensuite un nouveau mot de passe. Le cadenas affiché dans la partie droite de l'écran se ferme alors et le mot de passe est modifié.
Language Video Audio Rating
Password
Parental
Load Factory
----
8.Adult
Reset
4.3 REMISE À ZÉRO
Applique les réglages en usine : En cas de choix de REMISE À ZÉRO, l'ensemble des réglages sont remis en position d'origine (réglages en usine).
Rating Language
Password
Parental
Load Factory
Video Audio
----
8.Adult
Reset
Attention :
Le code standard est 7890.
20
RECHERCHE DE PANNE
Ce guide de recherche de panne peut vous aider à trouver une cause et un remède possibles au problème. Si les problèmes ne peuvent pas solutionnés, veuillez vous adresser à notre service après vente ou à votre fournisseur.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES
PROBLÈME
Pas de courant
Pas d'image
REMÈDE POSSIBLE
Vérifier la connexion entre le cordon et la prise murale.
Vérifier les connexions entre l'appareil DVD et la télévision.
Vérifier le bon fonctionnement de la télévision.
Vérifier les connexions entre l'appareil DVD et les autres entités auxquelles il est raccordé.
Pas de son
Vérifier que la télévision et l'amplificateur fonctionnent de manière optimale et sont configurés correctement.
Aucune lecture du disque
Ne réagit pas aux signaux de la télécommande
Perturbations de l'image
Ne réagit pas aux pressions sur les touches
Vérifier que le disque est inséré correctement.
Nettoyer le disque.
Ôter tout obstacle éventuel situé entre la télécommande et l'appareil DVD.
Vérifier que la télécommande est dirigée vers le détecteur situé sur le panneau avant.
Vérifier les piles et les remplacer si nécessaire.
Vérifier que le disque est propre et exempt de rayures.
Nettoyer ou remplacer le disque.
Éteindre l'appareil, attendre dix secondes, puis le rallumer.
Court-circuit, coupure de courant ou similaire.
Éteindre l'appareil, attendre dix secondes, puis le rallumer.
21
CARACTÉRISTIQUES DU DVD
L'appareil DVD est la porte d'accès au home cinéma. Chaque petit détail technique de cette technologie est meilleur que dans tout autre équipement A/V antérieur. Cette toute nouvelle technologie numérique comprime l'effet A/V cinéma sur un disque d'un diamètre de 12 cm, c'est-à-dire de la même taille qu'un CD. Les Dolby
Digital et DTS en particulier permettent d'obtenir une qualité de son surround numérique exceptionnelle. Le lecteur DVD peut également être utilisé avec les CD, CD-R et CD-RW existants (il ne peut pas être utilisé avec tous les disques CD-RW).
Comparer les DVD avec d'autres disques :
DVD LD SVCD VCD CD
Encode method
Digital/MPEG
Analog
Digital
Digital/
MPEG I
Digital
Capacity
Singleside singlelayer
4.7G
Double
-side single
-layer
8.5G
Singleside doublelayer
9.4G
Doubleside doublelayer
17G
650MB 650MB 650MB
Playing Time
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
Single-side
60 minutes double-side
120 minutes
45 minutes 74 minutes 74 minutes
Disc diameter
12cm/8cm 30cm/20cm 12cm 12cm 12cm/8cm
Horizontal resolution
Picture proportion
Subtitle
Language
Sound quality
More than 500 line
Multiple kinds
32 kinds
8 kinds
48KHz, 96KHz/
6, 20, 24bit
No more than
430 line
No more than
350 line
No more than
250 line
One kind
16 kinds at most
4 kinds at most
44.1KHz/
16bit
One kind
4 kinds
4 kinds at most
44.1KHz/
16bit
One kind
2 kinds
44.1KHz/
16bit
2 kinds
44.1KHz/
16bit
22
FONCTIONS SPÉCIFIQUES DU DVD
Sécurité enfants
Cet appareil dispose d'une fonction sécurité enfants, si le DVD possède une homologation spécifique.
Cette fonction permet d'éviter que les enfants ne regardent un DVD qui leur est déconseillé. Regarder sur la pochette du DVD et les informations jointes pour déterminer si le DVD possède une homologation spécifique.
Support de nombreuses langues différentes
Il est possible de choisir parmi jusqu'à 8 langues différentes et 32 langues de sous-titre différentes sur un seul DVD.
Support de nombreux angles de vue différents
Possibilité de choix de l'angle de vue du DVD.
Réglage de la taille de l'écran de
télévision
Le réglage de l'écran de télévision peut se faire de différentes façons. ( se reporter au schéma)
Picture format on Disc
4:3
Pan Scan
TV Screen Size
4:3
Letter-box
16:9
Wide Screen
16:9
Fonctions supportées par les DVD
Les DVD supportent de nombreuses fonctions différentes et peuvent être utilisés selon l'appareil et le fabricant du DVD. Les fonctions indiquées ci-dessous sont supportées par cet appareil DVD.
Code régional et système de signal
Son surround Dolby digital
Sortie DTS
Nombre de langues
Nombre de langues de sous-titre.
23
Formats d'image
Sécurité enfants
Angles de vue
Sous-titre codé
DONNÉES TECHNIQUES
Système et sorties
VF Signal system
NTSC/PAL
Frequence response
CD: 4Hz-20KHz(EIAJ)
DVD: 4Hz-22KHz(48KHz)(Sample result) 4Hz-44KHZ(96KHz)(Sample result)
Video/Picture MPEG1; MPEG2
Audio MPEG1, MPEG2, PCM, DOLBY DIGITAL, DTS, ANALOG STEREO
Audio output
Video output
Electric level output: 2.0Vp-p
Electric level output: 1Vp-p
Données générales
220V240V~ 50Hz
Power
Power consumption
Dimensions
(HxWxD)
Weight
25W
56 x 430 x 260mm
4.0 kg
Operating temperature
Operating humidity
o o o o
5 C to 35 C (41 F to 95 F)
5% to 90%
Attention : Nous nous réservons le droit d'apporter sans préavis toutes modifications à nos produits en matière de conception et de caractéristiques.
24
DROITS
Équipé de la technologie de protection de copyright, cet appareil est protégé par plusieurs brevets américains et autres droits de propriétés immatériels de Macrovision Corporation et autres. L'utilisation de cette technologie de protection de copyright est autorisée uniquement après accord préalable de Macrovision
Corporation et l'appareil est uniquement conçu pour être utilisé au cours de projections privées ou autres applications limitées, à moins d'un accord obtenu auprès de Macrovision Corporation.
L'attention du consommateur est attirée sur le fait que toutes les télévisions haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que cela peut entraîner des perturbations de l'image.
En cas de problèmes de balayage progressif de type 525 et 625, il est conseillé de passer à "définition standard". Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre télévision avec cet appareil DVD 525p et
625p, veuillez contacter notre service clientèle.
Fabrication sous licence des Laboratoires Dolby. "Dolby" et le symbole DD sont des marques commerciales des laboratoires Dolby. Productions inédites confidentielles.
Copyright 1992-1997 Laboratoires dolby. Tous droits réservés.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
25
NOTES PERSONNELLES
26

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。