Sommaire
Introduction .................................... 2
Radio ........................................... 30
Lecteur CD/DVD .......................... 47
Entrée AUX .................................. 55
Prise USB .................................... 57
Navigation .................................... 62
Reconnaissance vocale ............... 90
Téléphone .................................... 95
Index alphabétique .................... 118
2 Introduction
Introduction
Remarques générales ................... 2
Fonction antivol .............................. 4
Vue d'ensemble des éléments
de commande ................................ 6
Fonctionnement ........................... 16
Commandes de base .................. 18
Paramètres de tonalité ................ 23
Paramètres de volume ................. 27
Personnalisation .......................... 28
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri.
Pour les bandes de fréquences AM,
FM et DAB (sauf CD 300), la radio est
équipée de douze présélections de canaux attribuées automatiquement.
De plus, 36 canaux peuvent être at‐ tribués manuellement (indépendam‐ ment de la bande de fréquences).
Le lecteur audio intégré peut lire non seulement les CD audio et CD MP3/
WMA mais aussi les DVD MP3/WMA
(uniquement DVD 800).
Le chargeur intégré (uniquement
CDC 400) du lecteur de CD permet de charger jusqu'à six CD.
En outre, vous pouvez écouter des sources audio externes tels que des mémoires de données externes, p.
ex. iPod, lecteur MP3 ou stick USB
(sauf CD 300) ou d'un lecteur CD por‐ table en les branchant sur l'Infotain‐ ment System.
Le système de traitement numérique du son vous propose plusieurs mo‐ des d'égaliseur présélectionnés, afin d'optimiser le son.
Le système de navigation (unique‐ ment CD 500 / DVD 800) avec calcul d'itinéraire dynamique vous conduit
à bon port et vous évite automatique‐ ment les bouchons et autres embar‐ ras de circulation si vous lui deman‐ dez.
L'Infotainment System peut être uti‐ lisé, au choix, à l'aide des comman‐ des au volant ou d'une unité multi‐ fonction (uniquement CD 500 /
DVD 800) située entre les sièges avant.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un portail de téléphone mobile.
La conception étudiée des éléments de commande, les affichages clairs et le grand bouton multifonction vous permettent de contrôler le système facilement et de façon intuitive.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐ tion (uniquement CD 500 /
DVD 800) ne dispense pas le con‐ ducteur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circulation applicables doivent toujours être suivies.
N'effectuer les saisies (p. ex.
d'adresses) qu'avec le véhicule
à l'arrêt.
Si une indication de navigation contrevient aux règles de circula‐ tion, ces dernières sont toujours d'application.
Introduction 3
9 Attention
Dans certaines régions, les rues
à sens unique ou d'autres routes et accès (p. ex. à des zones pié‐ tonnes) qu'il ne vous est pas per‐ mis d'emprunter ne sont pas men‐ tionnées sur la carte. Dans de tel‐ les régions, l'Infotainment System
émettra un avertissement qui de‐ vra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
4 Introduction
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Introduction 5
6 Introduction
Vue d'ensemble des éléments de commande
Panneau de commande CD 500 /
DVD 800
1
RADIO (BAND) ..................... 30
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ................ 30
2
CD/AUX ................................ 55
Lancer la lecture de CD /
MP3 /WMA ou changer la
source audio ......................... 55
3
Recherche en arrière ............ 30
Radio : recherche en
arrière .................................... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ................. 49
4
NAV ....................................... 64
Appuyer une fois : Afficher
la carte ................................. 64
Appuyer deux fois : Menu
de navigation ......................... 64
5
Recherche en avant .............. 30
Radio : recherche en avant ... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .................. 49
6
Bouton m ............................... 16
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .................................. 16
Tourner : régler le volume ..... 16
7
Boutons de station 1...6 ........ 31
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 31
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 31
8
CONFIG ................................ 27
Réglages du système ........... 27
9
TP ......................................... 39
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............... 39
10 TONE .................................... 23
Réglages de tonalité ............. 23
11 AS (1/2) ................................. 31
Niveaux de mémoire
automatique .......................... 31
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique .......................... 31
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement .................. 31
12 INFO ..................................... 30
Information complémentaire
contextuelle ........................... 30
13 FAV (1/2/3) ............................ 32
Listes de favoris .................... 32
14 Éjection de CD/DVD ............. 49
15 Bouton multifonction ............. 18
Commande centrale de sélection et de navigation
dans les menus ..................... 18
16 Commutateur à huit voies ..... 64
Navigation : déplacer la fenêtre d'affichage de la
carte ...................................... 64
17 Fente pour CD / DVD ............ 49
18 RPT (NAV) ............................ 84
Répéter le dernier
message de navigation ......... 84
19 BACK .................................... 18
Menu : recul d'un niveau ....... 18
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 18
20 DEST .................................... 64
Saisie de la destination de
navigation .............................. 64
21 PHONE ................................. 90
Ouverture du menu
principal du téléphone ........... 90
Activer / désactiver la mise
en sourdine ........................... 16
Introduction 7
8 Introduction
Panneau de commande CD 400
1
RADIO (BAND) ..................... 30
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ................ 30
2
CD/AUX ................................ 55
Lancer la lecture de CD /
MP3 /WMA ou changer la
source audio ......................... 55
3
Recherche en arrière ............ 30
Radio : recherche en
arrière .................................... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ................. 49
4
CONFIG ................................ 27
Ouverture du menu des
réglages ................................ 27
5
Recherche en avant .............. 30
Radio : recherche en avant ... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .................. 49
6
Bouton m ............................... 16
Appuyer : allumer /
éteindre ................................ 16
Infotainment System ; .......... 16
Tourner : régler le volume ..... 16
7
Boutons numériques 1...6 ..... 31
Boutons de station de
radio ...................................... 31
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 31
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 31
8
TP ......................................... 39
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............... 39
Si l'Infotainment System est éteint, affichage de
l'heure et de la date. .............. 39
9
INFO ..................................... 30
Radio : informations sur la
station actuelle ...................... 30
CD / MP3 : informations
sur le titre actuel .................... 49
10 AS (1/2) ................................. 31
Niveaux de mémoire
automatique .......................... 31
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique .......................... 31
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement .................. 31
Introduction 9
11 FAV (1/2/3) ............................ 32
Listes des favoris .................. 32
12 Éjection du CD ...................... 49
13 Bouton multifonction ............. 18
Tourner : marquer les options de menu ou régler
les valeurs numériques ........ 18
Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la
fonction. ................................ 18
14 Fente pour CD ...................... 49
15 BACK .................................... 18
Menu : recul d'un niveau ....... 18
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 18
16 TONE .................................... 23
Réglages de tonalité ............. 23
17 PHONE ................................. 90
Ouverture du menu
principal du téléphone ........... 90
Active la mise en sourdine .... 16
10 Introduction
Panneau de commande
CDC 400
1
RADIO (BAND) ..................... 30
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ................ 30
2
CDC/AUX .............................. 55
Lancer la lecture de CD /
MP3 /WMA ou changer la
source audio ......................... 55
3
Recherche en arrière ............ 30
Radio : recherche en
arrière .................................... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ................. 49
4
CONFIG ................................ 27
Ouverture du menu des
réglages ................................ 27
5
Recherche en avant .............. 30
Radio : recherche en avant ... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .................. 49
6
Bouton m ............................... 16
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .................................. 16
Tourner : régler le volume ..... 16
7
Boutons numériques 1...6 ..... 31
Boutons de station de
radio ...................................... 31
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 31
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 31
Chargeur de CD :
sélectionner le CD ................. 49
8
TP ......................................... 39
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............... 39
Si l'Infotainment System est éteint, affichage de
l'heure et de la date. .............. 39
9
INFO ..................................... 30
Radio : informations sur la
station actuelle ...................... 30
CD / MP3 : informations
sur le titre actuel .................... 49
Introduction 11
10 AS (1/2) ................................. 31
Niveaux de mémoire
automatique .......................... 31
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique .......................... 31
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement .................. 31
11 FAV (1/2/3) ............................ 32
Listes des favoris .................. 32
12 Éjection du CD ...................... 49
13 LOAD .................................... 49
Chargeur de CD : charger
le CD ..................................... 49
14 Bouton multifonction ............. 18
Tourner : marquer les options de menu ou régler
les valeurs numériques ........ 18
Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la
fonction. ................................ 18
15 Fente pour CD ...................... 49
12 Introduction
16 BACK .................................... 18
Menu : recul d'un niveau ....... 18
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 18
17 TONE .................................... 23
Réglages de tonalité ............. 23
18 PHONE ................................. 90
Ouverture du menu
principal du téléphone ........... 90
Active la mise en sourdine .... 16
Introduction 13
14 Introduction
Panneau de commande CD 300
1
RADIO (BAND) ..................... 30
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ................ 30
2
CD/AUX ................................ 55
Lancer la lecture de CD /
MP3 / WMA ou changer la source audio (AUX =
source audio externe) ........... 55
3 MP3 : niveau de répertoire
supérieur ............................... 49
4
Recherche en arrière ............ 30
Radio : recherche en
arrière .................................... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière ................. 49
5
Recherche en avant .............. 30
Radio : recherche en avant ... 30
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .................. 49
6 MP3 : niveau de répertoire
inférieur ................................. 49
7
Bouton m ............................... 16
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .................................. 16
Tourner : régler le volume ..... 16
8
Boutons numériques 1...6 ..... 31
Boutons de station de
radio ...................................... 31
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 31
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 31
9
TP ......................................... 39
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............... 39
Si l'Infotainment System est éteint, affichage de
l'heure et de la date. .............. 39
10 INFO ..................................... 30
Radio : informations sur la
station actuelle ...................... 30
CD / MP3 : informations
sur le titre actuel .................... 49
11 AS (1/2) ................................. 31
Niveaux de mémoire
automatique .......................... 31
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement
automatique .......................... 31
Appui prolongé : mémoriser les stations
automatiquement .................. 31
12 FAV (1/2/3) ............................ 32
Listes des favoris .................. 32
13 Éjection du CD ...................... 49
14 Bouton multifonction ............. 18
Tourner : marquer les options de menu ou régler
les valeurs numériques ........ 18
Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la
fonction. ................................ 18
15 Fente pour CD ...................... 49
16 CONFIG ................................ 27
Ouverture du menu des
réglages ................................ 27
17 BACK .................................... 18
Menu : recul d'un niveau ....... 18
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 18
18 TONE .................................... 23
Réglages de tonalité ............. 23
19 PHONE ................................. 90
Ouverture du menu
principal du téléphone ........... 90
Active la mise en sourdine .... 16
Introduction
Unité multifonctionnelle
(uniquement CD 500 / DVD 800)
15
Commandes audio au volant
1 Appui bref : accepter
l'appel téléphonique .............. 95
ou appeler un numéro
dans la liste d'appels ........... 109
ou activer la commande
vocale .................................. 109
Appui prolongé : afficher la
liste d'appels ....................... 109
2
SRC (source) .......................... 5
Appuyer : sélectionner la
source audio ........................... 5
Radio active : rotation vers le haut/vers le bas pour la station préselectionnée
suivante/précédente .............. 30
Lecteur CD actif : rotation vers le haut/vers le bas pour la piste CD/MP3/
WMA suivante/précédente .... 49
Portail de téléphone mobile actif : rotation vers le haut/vers le bas pour l'entrée suivante/ précédente dans la liste
des appels ........................... 109
3
Augmenter le volume .............. 5
4
Réduire le volume ................... 5
5 Appui bref : terminer /
rejeter l'appel ....................... 109 ou fermer la liste d'appels ... 109
ou désactiver la
commande vocale ............... 109
ou activer / désactiver la
mise en sourdine ................... 16
1
NAV ....................................... 64
Appuyer une fois : Afficher
la carte ................................. 64
Appuyer deux fois : Menu
de navigation ......................... 64
2
AUDIO ..................................... 5
Changer de source audio ...... 55
3
Prendre / terminer l'appel .... 109
Activer ou désactiver la
mise en sourdine ................... 16
4 DEST Saisie d'une
destination ............................. 67
16 Introduction
5
BACK .................................... 18
Menu : recul d'un niveau ....... 18
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 18
6
Bouton multifonction ............. 18
Commande centrale de sélection et de navigation
dans les menus ..................... 18
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est com‐ mandé via les boutons de fonction, les boutons multifonction et les me‐ nus affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
■ l'unité multifonctionnelle (unique‐ ment CD 500 / DVD 800) entre les
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyez brièvement sur le bou‐ ton X. Lorsque vous allumez l'Info‐ tainment System, la source active est la dernière source sélectionnée.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé
à l'aide du bouton X alors que le con‐ tact était coupé, il s'éteindra à nou‐ veau automatiquement 30 minutes après la dernière entrée de l'utilisa‐ teur.
Réglage du volume
Tournez le bouton X. Le réglage ac‐ tuel est mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐ tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé (à condition que ce volume soit inférieur au volume maxi‐ mal de mise en marche).
Les volumes suivants peuvent être réglés séparément :
■ le volume maximal de mise en mar‐ che (uniquement CD 300 / CD 400 /
■ le volume des annonces sur la cir‐
■ le volume des messages de navi‐ gation (uniquement CD 500 /
Volume compensé par rapport à la vitesse
Si le volume compensé par rapport
à la vitesse est activé 3 27 le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Mode silencieux
Appuyez sur le bouton PHONE (pen‐ dant quelques secondes si un portail de téléphone est disponible) pour mettre les sources audio en mode si‐ lencieux.
Pour annuler le mode silencieux, tournez le bouton X ou appuyez
à nouveau sur le bouton PHONE
(pendant quelques secondes si un portail de téléphone est disponible).
Limitation du volume à température
élevée
(uniquement CD 300 / CD 400 /
CDC 400)
Lorsque la température à l'intérieur du véhicule est très élevée, l'Infotain‐ ment System limite le volume maxi‐ mal réglable. Si nécessaire, le vo‐ lume diminue automatiquement.
Modes de fonctionnement
Radio
Appuyez sur le bouton RADIO pour ouvrir le menu principal de la radio ou pour changer la bande de fréquen‐ ces.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de sélection de station.
Description détaillée des fonctions de
Lecteurs audio
Appuyez sur le bouton CD/AUX /
CDC/AUX pour ouvrir le menu CD,
USB, iPod ou AUX (si disponible) ou pour passer de l’un à l’autre de ces menus.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de sélection de piste.
CD 500 / DVD 800
Description détaillée des fonctions
Introduction 17
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Description détaillée des fonctions
■ de la prise USB (sauf CD 300)
Navigation
(uniquement CD 500 / DVD 800)
Appuyez deux fois sur NAV pour affi‐ cher le menu de navigation.
Description détaillée des fonctions du
Téléphone
(si portail de téléphone disponible)
Appuyez sur le bouton PHONE pour ouvrir le menu de téléphone.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de saisie ou de sélection des numéros.
Description détaillée des fonctions du
portail de téléphone mobile 3 95.
18 Introduction
Commandes de base
Bouton multifonction
Le bouton multifonction est l'élément de commande central des menus.
Tournez le bouton multifonction:
■ Pour marquer l'option de menu
■ CD 300 : pour afficher une option de menu
■ Pour définir une valeur numérique
Appuyez sur le bouton multifonction
(CD 500 / DVD 800 : appui sur la ba‐ gue extérieure) :
■ Pour sélectionner ou activer une option marquée
■ CD 300 : pour sélectionner ou acti‐ ver l'option affichée
■ Pour confirmer une valeur définie
■ Pour allumer/éteindre un système
Bouton BACK
Appuyez brièvement sur le bouton
BACK pour :
■ quitter un menu
■ passer d'un sous-menu au niveau de menu supérieur
■ supprimer le dernier caractère dans une série de caractères
Appuyez sur le bouton BACK et main‐ tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour supprimer l'ensemble de la saisie.
Exemple d'utilisation de menu
CD 500 / DVD 800
Sélectionner une option
Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option marquée.
Sous-menus
Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des op‐ tions supplémentaires s'ouvrira après sélection.
Activer un paramètre Définir une valeur
Introduction
Activer ou désactiver une fonction
19
Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre.
Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie.
Tournez le bouton multifonction pour marquer la fonction à activer ou
à désactiver.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer Activé ou désactiver
Désactivé le paramètre.
20 Introduction
Saisir une série de caractères CD 400 / CDC 400
Sélectionner une option
Activer un paramètre
Pour saisir des séries de caractères, p. ex. des numéros de téléphone ou des noms de rues :
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le caractère souhaité.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de ca‐ ractères. Un appui plus prolongé du bouton BACK efface l’ensemble de la saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère sélec‐ tionné.
Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option marquée.
Sous-menus
Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des op‐ tions supplémentaires s'ouvrira après sélection.
Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre.
Définir une valeur Activer ou désactiver une fonction
Introduction
Saisir une série de caractères
21
Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie.
Tournez le bouton multifonction pour marquer la fonction à activer ou
à désactiver. Appuyez sur le bouton multifonction pour activer Mar ou dés‐ activer Arrêt le paramètre.
Pour saisir des séries de caractères, p. ex. des numéros de téléphone :
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le caractère souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère sélec‐ tionné.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de ca‐ ractères.
22 Introduction
CD 300
Eléments de menu et symboles
La flèche vers la droite 3 indique que le premier niveau de sous-menu est actif (deux flèches = deuxième niveau de sous-menu actif).
La flèche vers le bas 4 indique que des options supplémentaires sont disponibles dans le sous-menu actif.
Activer un paramètre
Définir une valeur
La flèche vers le bas 1 indique que le niveau de menu supérieur est actif.
D'autres options sont disponibles dans le menu actif.
Tournez le bouton multifonction pour afficher les autres options du menu actif.
La flèche en angle droit 2 indique qu'un sous-menu avec des options supplémentaires est disponible.
Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option affichée et ouvrir le sous-menu correspondant.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour afficher le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie.
Activer ou désactiver une fonction Saisir une série de caractères
Introduction 23
Paramètres de tonalité
CD 500 / DVD 800
Dans le menu de paramètres de to‐ nalité, la caractéristique de tonalité peut être modifiée pour chaque bande de fréquences de radio et pour chaque source de lecture audio.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre Mar or Arrêt.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le paramètre marqué.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour modifier le caractère à la position ac‐ tuelle du curseur.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère affiché.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de ca‐ ractères.
Appuyez sur le bouton TONE pour ouvrir le menu de tonalité.
24 Introduction
Régler les basses, les médiums et les aigus
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
Sélectionnez Graves, Moyens ou
Aigus.
Réglez la valeur souhaitée pour l'op‐ tion sélectionnée.
Sélectionnez Fader.
Réglez la valeur souhaitée.
Sélectionnez Balance.
Réglez la valeur souhaitée.
Remise à zéro ou mise à l'arrêt
« Désactivé » d'un réglage
Sélectionnez l'option souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant quel‐ ques secondes.
Remise à zéro ou mise à l'arrêt
« Désactivé » de tous les réglages
Appuyez sur la touche TONE et main‐ tenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
Optimiser la tonalité en fonction du style de musique
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Dans le menu de paramètres de to‐ nalité, les caractéristiques de tonalité peuvent être modifiées pour chaque bande de fréquences de radio et pour chaque source de lecture audio.
Introduction 25
Régler les basses, les médiums et les aigus
Sélectionner EQ (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré‐ réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton TONE pour ouvrir le menu de tonalité.
Sélectionnez Graves :, Médium : ou
Aigus :.
Réglez la valeur souhaitée pour l'op‐ tion sélectionnée.
26 Introduction
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
Optimiser la tonalité en fonction du style de musique
Sélectionnez Atténuat :.
Réglez la valeur souhaitée.
Sélectionnez Balance :.
Réglez la valeur souhaitée.
Remise à zéro d'un réglage
Sélectionnez l'option souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant quel‐ ques secondes.
Remise à zéro ou mise à l'arrêt de tous les réglages
Appuyez sur la touche TONE et main‐ tenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
Sélectionner EG : (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré‐ réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Paramètres de volume
CD 500 / DVD 800
Augm. vol. en fonction de la vitesse
Volume des annonces sur la circulation (TA)
Il est possible d'augmenter ou de di‐ minuer le volume des annonces sur la circulation proportionnellement au volume audio normal.
Introduction
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Volume max. au démarrage
27
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Augm. vol. en fonction de la vitesse.
Le menu affiché permet de désactiver l'augmentation du volume en fonction de la vitesse ou de sélectionner le de‐ gré d'adaptation du volume.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionnez Réglages Radio,
Options RDS et Volume TA.
Réglez la valeur souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages radio, puis
Volume max. au démarrage.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio, puis Volume départ.
Réglez la valeur souhaitée.
28 Introduction
Volume compensé / vitesse Volume des annonces sur la circulation (TA)
Il est possible d'augmenter ou de di‐ minuer le volume des annonces sur la circulation proportionnellement au volume audio normal.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages radio, puis
Volume compensé / vitesse.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio, puis Volume compensé / vitesse.
Le menu affiché permet de désactiver le volume compensé par rapport à la vitesse ou de sélectionner le degré d'adaptation du volume.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionnez Réglages radio,
Options RDS et Vol. annon circulation.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio,
Options RDS et Vol. annon circulation.
Réglez la valeur souhaitée pour l'aug‐ mentation ou la diminution du vo‐ lume.
Personnalisation
(uniquement CD 400 / CDC 400)
Plusieurs réglages individuels de l'In‐ fotainment System peuvent être mé‐ morisés pour chaque clé (conduc‐ teur) du véhicule.
Réglages mémorisés
En retirant la clé du commutateur d'al‐ lumage, les réglages suivants sont automatiquement enregistrés pour la clé utilisée :
■ derniers paramètres de volume ; un niveau de volume pour toutes les sources audio sans téléphone (ra‐ dio, lecteur CD, AUX, USB) et un niveau audio avec téléphone (si portail de téléphone disponible) ;
■ tous les paramètres de stations ra‐ dio ;
■ tous les paramètres de tonalité ; chacun des paramètres est enre‐ gistré séparément pour chacune des sources audio suivantes (si disponible) : AM, FM, DAB, lecteur CD, AUX, USB ;
■ dernière source audio active ;
■ dernière station radio active (sépa‐ rément pour chaque bande de fré‐ quence) ;
■ dernier mode d'affichage actif ;
■ dernière position sur le lecteur de
CD audio/MP3 ou le chargeur (si disponible), numéro de disque, nu‐ méro de piste, dossier compris ;
■ état du paramètre de lecture aléa‐ toire (lecteur CD) ;
■ état du paramètre TP (Informations sur la circulation) ;
■ position du curseur pour chaque menu sur l'affichage.
Activer/désactiver la personnalisation
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du sys‐ tème.
Sélectionner Réglages véhicule, puis
Réglages confort.
Réglez Personnalis. par conducteur sur Mar ou Arrêt.
Introduction 29
30
Radio
Radio
Fonctionnement ........................... 30
Recherche de stations ................. 30
Listes d’enregistrement
automatique ................................. 31
Listes de favoris ........................... 32
Menus de bandes de
fréquences ................................... 34
Radio Data System (RDS) ........... 39
Digital Audio Broadcasting .......... 43
Fonctionnement
Boutons de commande
Les boutons de commande de la ra‐ dio les plus importants sont les sui‐ vants :
■ RADIO: activation de la radio ;
■ s u : recherche de station ;
■ AS : listes d'enregistrement auto‐ matique ;
■ FAV : listes de favoris ;
■ 1...6 : boutons de présélection ;
■ TP : service de messages sur la cir‐
Activer la radio
Appuyez sur le bouton RADIO pour ouvrir le menu principal de radio.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche RADIO pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence.
Recherche de stations
Recherche automatique d'émetteurs
Appuyez brièvement sur le bouton s
ou u pour écouter la station suivante dans la mémoire de stations.
Recherche manuelle d'émetteurs
CD 500 / DVD 800
Enfoncez et maintenez la touche s
ou u. Relâchez la touche quand la fréquence souhaitée est presque atteinte dans l'affichage de la fréquence.
La prochaine station captable est cherchée et est automatiquement dif‐ fusée.
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Appuyez sur le bouton s ou u pendant quelques secondes pour dé‐ marrer une recherche pour la pro‐ chaine station captable dans la bande de fréquence actuelle.
Quand la fréquence souhaitée est at‐ teinte, la station est automatiquement diffusée.
Remarque
Recherche manuelle d'émetteurs: Si l'autoradio ne trouve pas de station, elle passe automatiquement à un ni‐ veau de recherche plus sensible. Si elle ne trouve toujours pas de sta‐ tion, la dernière fréquence active sera à nouveau adoptée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la fonction RDS est activée, seules les
stations RDS 3 39 sont recher‐
chées ; quand le service de messa‐ ges sur la circulation (TP) est activé, seules les stations de service de
messages sur la circulation 3 39
sont recherchées.
Réglage manuel de station
Bande de fréquences AM / FM
Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception opti‐ male sur l'affichage contextuel de fré‐ quence.
Bande de fréquences DAB
(pas disponible sur CD 300)
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu DAB correspon‐
Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception sou‐ haitée sur l'affichage contextuel de fréquence.
Listes d’enregistrement automatique
Les stations dont la réception est la meilleure dans une bande de fré‐ quences peuvent être recherchées et enregistrées automatiquement via la fonction d'enregistrement automati‐ que.
CD 500 / DVD 800 :
Radio
Remarque
La station actuellement reçue est mise en surbrillance.
31
32 Radio
CD 400 / CDC 400 :
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Chaque bande de fréquences pos‐ sède 2 listes d'enregistrement auto‐ matique (AS 1, AS 2) pouvant conte‐ nir 6 stations chacune.
Enregistrer automatiquement des stations
Appuyez sur le bouton AS et mainte‐ nez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un mes‐ sage s'affiche. Les 12 stations les plus puissantes dans la bande de fré‐ quences actuelle sont enregistrées dans les 2 listes d'enregistrement au‐ tomatique.
Pour annuler la procédure d'enregis‐ trement automatique, appuyez sur le bouton multifonction.
Enregistrement manuel
Des stations peuvent également être enregistrées manuellement dans les listes d'enregistrement automatique.
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez brièvement sur le bouton
AS pour ouvrir une liste d'enregistre‐ ment automatique ou pour changer de liste d'enregistrement automati‐ que.
Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche.
Remarque
Les stations enregistrées manuelle‐ ment sont écrasées lors d'un pro‐ cessus d'enregistrement de stations automatique.
Récupérer une station
Appuyez brièvement sur le bouton
AS pour ouvrir une liste d'enregistre‐ ment automatique ou pour changer de liste d'enregistrement automati‐ que.
Appuyez brièvement sur une des tou‐ ches de station 1...6 afin d'écouter la station de l'emplacement de liste cor‐ respondant.
Listes de favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences peuvent être enregistrées manuellement dans les listes de fa‐ voris.
CD 500 / DVD 800
6 stations peuvent être enregistrées dans chaque liste de favoris. Le nom‐ bre de listes de favoris disponibles peut être défini (voir ci-dessous).
Remarque
La station actuellement reçue est mise en surbrillance.
Enregistrer une station
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris.
Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche.
Récupérer une station
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris. Appuyez brièvement sur une des touches de station 1...6
afin d'écouter la station de l'emplace‐ ment de liste correspondant.
Définir le nombre de listes de favoris disponibles
Appuyez sur la touche CONFIG.
Radio 33
Sélectionner Réglages Radio, puis
Radios favorites.
Sélectionnez le nombre de listes de favoris disponibles souhaité.
CD 300 / CD 400 / CDC 400
6 stations peuvent être enregistrées dans chaque liste de favoris. Le nom‐ bre de listes de favoris disponibles peut être défini (voir ci-dessous).
CD 300 : le nombre de listes de favo‐ ris disponibles n'est pas configurable.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
34 Radio
Enregistrer une station
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris.
Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche.
Récupérer une station
Appuyez brièvement sur le bouton
FAV pour ouvrir ou pour changer une liste de favoris.
Appuyez brièvement sur une des tou‐ ches de station 1...6 afin d'écouter la station de l'emplacement de liste cor‐ respondant.
Définir le nombre de listes de favoris disponibles
(sauf CD 300)
Lorsque le menu principal de radio est actif, appuyez sur le bouton mul‐ tifonction pour ouvrir le menu de la bande de fréquences correspon‐ dante.
Remarque
Les affichages FM spécifiques sui‐ vants sont donnés à titre d'exemple.
CD 500 / DVD 800
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Favoris radio.
Sélectionnez le nombre de listes de favoris disponibles souhaité.
Menus de bandes de fréquences
D'autres fonctions de sélection de station sont disponibles via les menus spécifiques aux bandes de fréquen‐ ces.
Listes des favoris
Sélectionnez Listes des favoris. Tou‐ tes les stations enregistrées dans les listes de favoris sont affichées.
Toutes les stations DAB 3 43 qui
peuvent être reçues dans la zone de réception actuelle s'affichent.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info‐ divertissement effectue une recher‐ che automatique de stations.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Listes de stations
Bande de fréquences AM / FM
Sélectionnez Liste de stations AM ou
Liste de stations FM.
Toutes les stations AM / FM qui peu‐ vent être reçues dans la zone de ré‐ ception actuelle s'affichent.
Bande de fréquences DAB
Tournez le bouton multifonction.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Radio 35
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus reçues :
Sélectionnez la commande pour met‐ tre à jour la liste de stations corres‐ pondante.
La recherche de stations démarre. Si la recherche est terminée, la station réglée auparavant est à nouveau dif‐ fusée.
Pour interrompre la recherche de sta‐ tion, appuyez sur le bouton multifonc‐ tion.
Remarque
Si une liste de station spécifique de gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégorie correspondante (si possible) est également mise à jour.
Remarque sur la mise à jour des listes de station
Le double tuner de l'Infotainment Sys‐ tem met continuellement à jour à l'ar‐ rière-plan les listes de stations. Cela assure que, lors d'un grand trajet sur
36 Radio
autoroute, les listes de stations com‐ portent toujours des stations pouvant
être reçues dans la région traversée.
Comme la mise à jour automatique prend un certain temps, il peut arriver que, lors d'un changement rapide de région de réception, toutes les sta‐ tions pouvant être reçues ne soient pas immédiatement disponibles dans la liste de stations. Dans un tel cas, la mise à jour des listes de stations peut
être accélérée à l’aide de la com‐ mande de mise à jour de liste de sta‐ tions correspondante.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
39 émettent un code PTY qui in‐
dique le type d’émission transmis
(par exemple des informations). Cer‐ taines stations modifient également le code PTY en fonction du contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par type d'émission, dans la liste de catégories correspon‐ dante.
Pour recherche un type d’émission donné par station : Sélectionnez la liste de catégories spécifique aux bandes de fréquences.
Une liste des types d'émission dispo‐ nibles à l'heure actuelle s'affiche.
Sélectionnez le type d'émission sou‐ haité.
Une liste de stations diffusant une
émission du type sélectionné s'affi‐ che.
Sélectionnez la station souhaitée.
La liste de catégories est également mise à jour lors de l'actualisation de la liste des stations spécifique à la bande de fréquences correspon‐ dante.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB 3 43
diffusent différentes catégories d'an‐ nonces.
Radio 37
Le service (programme) DAB en cours de réception est interrompu si des annonces des catégories déjà activées sont en attente.
Activer des catégories d'annonces
Sélectionnez Annonces DAB dans le menu DAB.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐ ment être reçues si la gamme d'on‐ des DAB est activée.
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Activez les catégories d’annonces souhaitées.
Plusieurs catégories d'annonces peuvent être sélectionnées en même temps.
Liste de favoris
Sélectionnez Liste de favoris. Toutes les stations enregistrées dans les lis‐ tes de favoris sont affichées.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Listes de stations
Bande de fréquences AM / FM
Sélectionnez Liste des stations AM ou Liste des stations FM.
Toutes les stations AM / FM qui peu‐ vent être reçues dans la zone de ré‐ ception actuelle s'affichent.
Bande de fréquences DAB
Tournez le bouton multifonction.
38 Radio
Toutes les stations DAB 3 43 qui
peuvent être reçues dans la zone de réception actuelle s'affichent.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info‐ divertissement effectue une recher‐ che automatique de stations.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus reçues :
Sélectionnez la commande pour met‐ tre à jour la liste de stations corres‐ pondante.
CD 400 / CDC 400 : Le double tuner de l'Infotainment System met conti‐ nuellement à jour à l'arrière-plan la liste de stations FM. Aucune mise
à jour manuelle n'est nécessaire.
La recherche de stations démarre.
Une fois que la recherche est termi‐ née, la dernière station reçue est
émise.
Pour annuler la procédure de recher‐ che de stations, appuyez sur le bou‐ ton multifonction.
Remarque
Si une liste de station spécifique de gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégorie correspondante (si possible) est également mise à jour.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
39 émettent un code PTY qui in‐
dique le type d’émission transmis
(par exemple des informations). Cer‐ taines stations modifient également le code PTY en fonction du contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par type d'émission, dans la liste de catégories correspon‐ dante.
Pour recherche un type d’émission donné par station : Sélectionnez la liste de catégories spécifique aux bandes de fréquences.
Une liste des types d'émission dispo‐ nibles à l'heure actuelle s'affiche.
Sélectionnez le type d'émission sou‐ haité.
Une liste de stations diffusant une
émission du type sélectionné s'affi‐ che.
Sélectionnez la station souhaitée.
CD 300 : la station du type sélec‐ tionné suivante est recherchée et dif‐ fusée.
La liste de catégories est également mise à jour lors de l'actualisation de la liste des stations spécifique à la bande de fréquences correspon‐ dante.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par i.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB 3 43
diffusent différentes catégories d'an‐ nonces.
Le service (programme) DAB en cours de réception est interrompu si des annonces des catégories déjà activées sont en attente.
Activer des catégories d'annonces
Sélectionnez Annonces DAB dans le menu DAB.
Radio 39
Activez les catégories d’annonces souhaitées.
Plusieurs catégories d'annonces peuvent être sélectionnées en même temps.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐ ment être reçues si la gamme d'on‐ des DAB est activée.
Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui facilite con‐ sidérablement la recherche d'une sta‐ tion donnée et sa bonne réception.
Avantages du RDS
■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐ glée apparaît à la place de la fré‐ quence.
■ Lors d'une recherche de stations, l'Infotainment System recherche uniquement les stations RDS.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion dont la réception est la meilleure pour la station réglée avec AF (Al‐ ternative Frequency).
40 Radio
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐ vant contenir, par exemple, des in‐ formations sur l'émission en cours.
CD 500 / DVD 800
Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐ tion du RDS :
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Options RDS.
Activer / désactiver le RDS
Réglez RDS sur Activé ou
Désactivé.
Activer et désactiver la régionalisa‐ tion
(le RDS doit être activé pour la régio‐ nalisation)
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région.
Réglez Régional sur Activé ou
Désactivé.
Seules les fréquences différentes
(AF) avec les mêmes émissions ré‐ gionales sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée, les différentes fréquences des sta‐ tions sont sélectionnées, quelles que soient les émissions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS utilisent en outre la ligne d'affichage du nom de la chaîne pour diffuser des informations supplémentaires. Le nom de la chaîne est alors masqué.
Pour bloquer l’affichage des informa‐ tions complémentaires :
Réglez Stopper texte RDS défilant sur Activé.
Texte radio
Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations relatives à l'émission en cours de ré‐ ception et sur les morceaux de musi‐ que diffusés sont affichées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou masquer les informa‐ tions :
Réglez Radiotexte sur Activé ou
Désactivé .
Volume TA
Le volume des annonces sur la circu‐
lation (TA) peut être préréglé 3 27.
Service de messages sur la circula‐ tion
(TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la circulation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction d'annonces sur la circulation de l'In‐ fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
■ Si les annonces sur la circulation sont activées, [ ] apparaît en noir sur l'affichage (en gris si les annon‐ ces sur la circulation sont désacti‐ vées).
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence automatiquement.
■ Si une station avec annonces sur la circulation est trouvée, [TP] appa‐ raît en noir sur l'affichage. Si au‐ cune station avec annonce sur la circulation n'est trouvée, TP est af‐ fiché en gris.
■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture CD/
MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circula‐ tion.
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement le volume de l'Infotainment System.
Radio 41
Bloquer les annonces sur la circula‐ tion
Pour bloquer une annonce sur la cir‐ culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyez sur la touche TP ou sur le bouton multifonction.
L'annonce sur la circulation est annu‐ lée, mais le service de messages sur la circulation reste actif.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les annonces radio sur la circulation, même si la station que vous avez ré‐ glée ne diffuse pas son propre service de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP ap‐ paraît en noir sur l'affichage comme pour les annonces sur la circulation.
42 Radio
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐ tion du RDS :
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Options RDS.
CD 300 : sélectionnez Régl. audio, puis Options RDS.
Vol. annon circulation
Le volume des annonces sur la circu‐
lation (TA) peut être préréglé 3 27.
Activer / désactiver le RDS
Réglez l'option RDS à Mar ou Arrêt.
Annonc. circulation (AC)
Pour activer ou désactiver définitive‐ ment la fonction TA :
Réglez l'option Annonc. circulation
(AC) à Mar ou Arrêt.
Activer et désactiver la régionalisa‐ tion
(le RDS doit être activé pour la régio‐ nalisation)
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région.
Réglez l'option Régional (RÉG)
à Mar ou Arrêt.
Seules les fréquences différentes
(AF) avec les mêmes émissions ré‐ gionales sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée, les différentes fréquences des sta‐ tions sont sélectionnées, quelles que soient les émissions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS masquent le nom de l'émission pour afficher des informations complémentaires sur la ligne d'affichage.
Pour bloquer l’affichage des informa‐ tions complémentaires :
Réglez RDS-Blocage défilement texte à Mar.
Texte radio :
Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations relatives à l'émission en cours de ré‐ ception et sur les morceaux de musi‐ que diffusés sont affichées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou masquer les informa‐ tions :
Réglez l'option Texte radio : à Mar ou
Arrêt.
Service de messages sur la circulation
(TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la circulation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction d'annonces sur la circulation de l'In‐ fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, [ ] s'affiche dans le menu principal de radio.
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence automatiquement.
■ Si une station avec annonces sur la circulation est trouvée, [TP] s'affi‐ che dans le menu principal de ra‐ dio.
■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture CD/
MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circula‐ tion.
Radio 43
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement le volume de l'Infotainment System.
Bloquer les annonces sur la circula‐ tion
Pour bloquer une annonce sur la cir‐ culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyez sur la touche TP ou sur le bouton multifonction.
L'annonce sur la circulation est annu‐ lée, mais le service de messages sur la circulation reste actif.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les annonces radio sur la circulation, même si la station que vous avez ré‐ glée ne diffuse pas son propre service de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP ap‐ paraît en noir sur l'affichage comme pour les annonces sur la circulation.
Digital Audio Broadcasting
(pas disponible sur CD 300)
44 Radio
Le système Digital Audio Broadcast‐ ing (DAB) est un système de diffusion innovant et universel.
Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la place de la fréquence de diffusion.
CD 500 / DVD 800 :
CD 400 / CDC 400 :
Remarques générales
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent être diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB est
également capable de diffuser des données relatives aux programmes et une multitude d'autres services de données, dont des informations sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par une station de diffusion (même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
■ Il n’existe pas de fluctuation (affai‐ blissement du son) comme avec la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐ ception est totalement interrompue.
Cet inconvénient peut être évité par les actions suivantes :
CD 500 / DVD 800 : activation de
Changement d'ensemble auto.
dans le menu Réglages DAB.
CD 400 / CDC 400 : activation de
Liaison automatique DAB et/ou de
Liaison automatique DAB-FM dans le menu Réglages DAB.
■ Les interférences causées par des stations dont les fréquences sont proches (un phénomène typique des réceptions AM et FM) n'exis‐ tent pas avec le DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des bâti‐ ments, la qualité de la réception
DAB s'améliore, alors que, dans le même cas, la réception AM ou FM est considérablement altérée.
■ A l'heure actuelle, le récepteur DAB ne permet pas la réception de sta‐ tions DAB+.
Configurer le DAB
CD 500 / DVD 800
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages Radio, puis
Réglages DAB.
CD 400 / CDC 400
Radio 45
Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
■ Changement d'ensemble auto. : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met le même service (pro‐ gramme) sur un autre ensemble
DAB (fréquence, si disponible) lors‐ que le signal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
■ Adaptation audio dynamique : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. En d'autres termes, le niveau des sons forts est réduit, mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐ menté de façon à ce que les sons doux soient audibles, sans que les sons forts ne soient trop puissants.
■ Bande de fréquences : lorsque cette option est sélectionnée, l'utili‐ sateur peut définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainment System.
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Réglages DAB.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
■ Liaison automatique DAB : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met le même service (programme) sur un autre ensemble DAB (fré‐ quence, si disponible) lorsque le si‐ gnal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
46 Radio
■ Liaison automatique DAB-FM : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met la station FM corres‐ pondante du programme DAB actif
(si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. En d'autres termes, le niveau des sons forts est réduit, mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐ menté de façon à ce que les sons doux soient audibles, sans que les sons forts ne soient trop puissants.
■ Bande de fréquence : lorsque cette option est sélectionnée, il est pos‐ sible de définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainment System.
Lecteur CD/DVD
Remarques générales ................. 47
Fonctionnement ........................... 49
Remarques générales
CD 500 / DVD 800
Le lecteur de CD/DVD de l'Infotain‐ ment System peut lire des CD audio et MP3/WMA, ainsi que des DVD
MP3/WMA (uniquement DVD 800).
Information importante relative aux
CD audio et aux CD/DVD MP3/WMA
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
Lecteur CD/DVD 47
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD préenre‐ gistrés. Veillez à manipuler correc‐ tement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés (voir ci-dessous).
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ En cas de CD mixtes (mélangeant de l'audio et des données, p. ex.
MP3), seules les plages audio se‐ ront lues.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD/DVD que vous changez.
■ Remettez les CD/DVD immédiate‐ ment dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur audio afin de les protéger des dommages et de la poussière.
48 Lecteur CD/DVD
■ De la poussière ou du liquide sur les CD/DVD peut salir la lentille du lecteur audio à l'intérieur de l'appa‐ reil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD/DVD de la cha‐ leur et de la lumière directe du so‐ leil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD/DVD MP3/WMA :
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 11 niveaux.
Nombre maximal de fichiers enre‐ gistrables sur un CD/DVD MP3/
WMA : 1000.
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent pas être lus.
Les fichier WMA peuvent être lus sans risque uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media Player version 8 ou ultérieure.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls
Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD/
DVD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affichent.
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
CDC 400 : le chargeur du lecteur de
CD permet de charger jusqu'à 6 CD.
Information importante relative aux
CD audio et MP3/WMA
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD pré-en‐ registrés. Veillez à manipuler cor‐ rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐ lance de l'appareil.
■ En cas de CD mixtes (mélangeant de l’audio et des fichiers compres‐ sés, p. ex. MP3), les plages audio et les fichiers compressés peuvent
être lus séparément.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur de CD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de plages : 999.
Nombre maximal de dossiers : 255.
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 64 niveaux (conseillé :
8 niveaux).
Nombre maximal de listes de lec‐ ture : 15.
Nombre maximal de morceaux par liste de lecture : 255.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affi‐ chent.
Lecteur CD/DVD
Fonctionnement
CD 500 / DVD 800
49
Lancer une lecture CD/DVD
Insérez le CD/DVD dans la fente pour
CD/DVD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
La lecture du CD/DVD commence au‐ tomatiquement et le menu CD audio ou MP3 audio est affiché.
Si un CD/DVD se trouve déjà dans l'appareil, le menu CD audio ou MP3 audio n'est toutefois pas actif :
Appuyez sur la touche CD/AUX.
50 Lecteur CD/DVD
Le menu CD audio ou MP3 audio est affiché et la lecture du CD/DVD dé‐ marre.
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD/DVD
MP3, différentes informations relati‐ ves au CD/DVD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Si le menu CD audio ou MP3 audio n'apparaît pas après avoir appuyé sur la touche CD/AUX, un DVD de navi‐ gation se trouve encore dans la fente pour CD/DVD. Appuyez sur la tou‐ che d pour enlever le DVD.
Sélectionner une piste
Tournez le bouton multifonction pour afficher une liste de toutes les plages du CD/DVD. La piste en cours de lec‐ ture est présélectionnée.
Sélectionnez la piste de votre choix.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche s ou u.
Recherche d’une plage vers l’avant/ l’arrière
Appuyez brièvement sur la touche s
ou u et enfoncez ensuite
à nouveau la touche s ou u en la maintenant enfoncée jusqu'à ce que la plage souhaitée s'affiche.
Avance ou retour rapides
Appuyez sur le bouton s ou u et maintenez-le enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la piste en cours.
Sélection d'une plage à l'aide du menu CD audio ou MP3
Au cours d'une lecture CD audio
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu CD audio corres‐ pondant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Sélection aléatoire
(RDM) à Activé.
Pour sélectionner une piste du CD audio, sélectionnez Liste Titres, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Au cours d'une lecture MP3
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu MP3 correspon‐ dant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Sélection aléatoire
(RDM) à Activé.
Sélectionnez Dossiers ou Playlistes pour sélectionner la piste d'un dossier ou d'une liste de lecture (si disponi‐ ble).
Sélectionnez un dossier ou une liste de lecture, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Éjection d'un CD/DVD
Appuyez sur la touche d.
Le CD/DVD est éjecté de la fente pour
CD/DVD.
Si le CD/DVD n'est pas retiré après
éjection, il rentre automatiquement après quelques secondes.
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Lecteur CD/DVD 51
Insérer un CD
CD 300 / CD 400
Insérez le CD dans la fente pour CD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
CDC 400
Lancer une lecture CD
Appuyez sur le bouton CD/AUX /
CDC/AUX pour ouvrir le menu CD ou
MP3.
Si un CD se trouve dans le lecteur
CD, sa lecture commence.
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Appuyez sur le bouton LOAD. Les CD déjà présents dans le chargeur de CD s'affichent sur l'écran.
Remarque
Le CD en cours de lecture est mar‐ qué d'un i.
Insérez le CD dans la fente pour CD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
52 Lecteur CD/DVD
Le CD est déposé dans le premier emplacement libre du chargeur de
CD.
Dès que Insérer CD s'affiche sur l'écran, il est possible d'appuyer
à nouveau sur le bouton LOAD pour insérer un autre CD.
Changer la vue de page standard
(uniquement CD 300)
En cours de lecture CD ou MP3, ap‐ puyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Affichage page CD par défaut ou Affich. page MP3/ défaut.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Sélectionner un CD
(uniquement CDC 400)
Pour sélectionner un CD précis pour la lecture, les options suivantes sont disponibles.
À l'aide des boutons numériques 1...6
Appuyez sur l'un des boutons numé‐ riques 1...6 pour sélectionner le CD qui se trouve dans l'emplacement correspondant.
À l'aide de la liste de CD
Appuyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Liste de CD.
Sélectionnez le CD souhaité.
Remarque
Le CD en cours de lecture est mar‐ qué d'un i.
Modifier le niveau de dossier
(uniquement CD 300, lecture MP3)
Appuyez sur le bouton g ou e pour passer à un niveau de dossier infé‐ rieur ou supérieur.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement sur le bouton s
ou u.
Avance ou retour rapides
Appuyez sur le bouton s ou u et maintenez-le enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la piste en cours.
Sélection d'une plage à l'aide du menu CD audio ou MP3
Au cours d'une lecture CD audio
Lecteur CD/DVD 53
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu CD audio corres‐ pondant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Chansons au hasard à Mar.
Pour sélectionner une piste du CD audio, sélectionnez Liste de pistes, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Au cours d'une lecture MP3
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Chansons au hasard à Mar.
Sélectionnez Liste de lecture/ dossiers pour sélectionner la piste d'un dossier ou d'une liste de lecture
(si disponible).
Sélectionnez un dossier ou une liste de lecture, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Remarque
Si un CD contient à la fois des don‐ nées audio et MP3, les données au‐ dio peuvent être sélectionnées dans
Liste de lecture/dossiers.
Options de recherche et de sélection de pistes supplémentaires
Diverses options, dépendant des données enregistrées, sont disponi‐ bles pour la sélection et la lecture des pistes CD MP3.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu MP3 correspon‐ dant.
Appuyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Recherche pour af‐ ficher les options disponibles.
La procédure de recherche sur le CD
MP3 peut durer plusieurs minutes.
Pendant ce temps, la dernière station
écoutée est émise.
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton d.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
CDC 400 : le CD est éjecté de la pre‐ mière fente pour CD occupée.
54 Lecteur CD/DVD
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Entrée AUX
Remarques générales ................. 55
Fonctionnement ........................... 55
Remarques générales
Entrée AUX
Fonctionnement
CD 500 / DVD 800
55
Sous le cache de la console centrale se trouve une prise AUX qui sert
à brancher des sources audio exter‐ nes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode
AUX.
Une source audio connectée à l'en‐ trée AUX ne peut être utilisée qu'à partir des éléments de commande de la source.
56 Entrée AUX
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX / CDC/AUX pour ac‐ tiver le mode AUX.
Une source audio connectée à l'en‐ trée AUX ne peut être utilisée qu'à partir des éléments de commande de la source.
Prise USB
Remarques générales ................. 57
Ecouter une source audio ............ 59
Remarques générales
CD 500 / DVD 800
Sous le cache de la console centrale se trouve une prise USB qui sert
à brancher des sources audio exter‐ nes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Un lecteur MP3, une clé USB à dis‐ que ou un iPod peut être branché sur la prise USB.
Prise USB 57
L'utilisation de ces appareils s'opère via les commandes et menus de l'In‐ fotainment System.
Remarque
Lecteur MP3 et clés USB à disque
■ Les lecteurs MP3 et les clés USB
à disque branchés doivent répon‐ dre aux spécifications USB MSC
(Mass Storage Class).
■ Seuls les lecteurs MP3 et les clés
USB à disque avec une taille de secteur de 512 octets et une taille de groupe inférieure ou égale
à 32 ko dans un système de fichiers
FAT32.
■ Les lecteurs de disque dur (HDD) ne sont pas compatibles.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées
58 Prise USB
sur un lecteur MP3 ou un périphé‐ rique USB :
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 11 niveaux.
Nombre maximal de fichiers enre‐ gistrables sur un CD/DVD MP3/
WMA : 1000.
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent pas être lus.
Les fichier WMA peuvent être lus sans risque uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media Player version 8 ou ultérieure.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls
Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
L'attribut système de dossiers/fi‐ chiers contenant des données au‐ dio ne doit pas être défini.
■ La longueur de la clé USB ne doit pas dépasser 70 mm. Une clé plus longue risque d'être abîmée lors du rabattement de l'accoudoir.
Remarque
Ne pas introduire un lecteur USB dont la longueur dépasse 70 mm. Un appareil de taille supérieure pourrait
être endommagé quand l'accoudoir est rabattu.
Modèles iPod supportés
■ iPod nano (1ère/ 2e/ 3e génération)
■ iPod avec vidéo (5e génération/
5,5)
■ iPod classic (6e génération)
■ iPod Touch (1ère/ 2e génération)
Dans certaines situations, cela peut entraver l'utilisation et le fonctionne‐ ment :
■ lors du branchement d'un iPod sur lequel est installée une version de micrologiciel plus récente que la version de version de micrologiciel supportée par l'Infotainment Sys‐ tem ;
■ lors du branchement d'un iPod sur lequel est installé le micrologiciel d'une partie tierce (p. ex. Rockbox).
CD 400 / CDC 400
Sous le cache de la console centrale se trouve une prise USB qui sert
à brancher des sources audio exter‐ nes.
L'utilisation des appareils branchés sur la prise USB s'opère via les com‐ mandes et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Prise USB 59
Remarque
Les appareils suivants peuvent être branchés via la prise USB :
■ iPod
■ Lecteur audio à disque dur
■ Appareil PlaysForSure (PFD)
■ Clé USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas compatible avec l'ensemble des mo‐ dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Remarque
Ne pas introduire un lecteur USB dont la longueur dépasse 70 mm. Un appareil de taille supérieure pourrait
être endommagé quand l'accoudoir est rabattu.
Ecouter une source audio
CD 500 / DVD 800
Lecteur MP3 / clés USB à disque iPod
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode
USB audio.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur le périphérique USB dé‐ marre.
L’utilisation de sources de données branchées via USB est similaire
à l’utilisation d’un CD/DVD audio
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour activer le mode iPod audio.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur l'iPod démarre.
Le fonctionnement d'un iPod branché via USB est très similaire à celui d’un
Dans la suite, seules les différences et les possibilités supplémentaires d’utilisation seront décrites.
60 Prise USB
Fonctions de l'iPod
CD 300 / CD 400 / CDC 400
La description du fonctionnement et des écrans ne s'applique qu'aux clés
USB à disque. Le fonctionnement d'autres appareils tel que iPod ou lec‐ teur audio à disque dur est très simi‐ laire.
Sélectionner une plage à l'aide du menu USB
Selon les données mémorisées, di‐ verses options sont disponibles pour la sélection et la lecture des plages.
Appuyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Recherche pour af‐ ficher les options disponibles.
La procédure de recherche sur l'appareil peut durer plusieurs minu‐ tes. Pendant ce temps, la dernière station radio écoutée est émise.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche CD/AUX / CDC/AUX pour ac‐ tiver le mode USB.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur le périphérique USB dé‐ marre.
L’utilisation de sources de données branchées via USB est très similaire
à l’utilisation d’un CD audio MP3
Dans la suite, seules les différences et les possibilités supplémentaires d’utilisation seront décrites.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu USB correspon‐ dant.
Sélectionnez Lire tout pour lire toutes les pistes successivement.
Sélectionnez Recherche pour ouvrir le menu contenant différentes options supplémentaires de sélection et de recherche de plages.
La procédure de recherche sur le pé‐ riphérique USB peut durer plusieurs minutes. Pendant ce temps, la der‐ nière station écoutée est émise.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Jouer morceaux au hasard à Mar.
Pour répéter la liste en cours de lec‐ ture, réglez Répéter à Mar.
Prise USB 61
62 Navigation
Navigation
Remarques générales ................. 62
Fonctionnement ........................... 64
Saisie de la destination ................ 67
Utilisation du carnet d'adresses ... 75
Guidage ....................................... 76
Guidage dynamique .................... 84
Aperçu des symboles .................. 86
Remarques générales
Le système de navigation vous amène à la destination souhaitée de manière sûre et fiable et sans vous embarrasser à devoir lire des cartes.
Et cela, même si vous ne connaissez pas du tout la région.
Grâce au guidage dynamique, le sys‐ tème tient compte de la situation de circulation actuelle lors du calcul de l'itinéraire. À cet effet, l'Infotainment
System reçoit des annonces sur la circulation de la région de réception via des stations RDS-TMC.
Le système de navigation ne peut toutefois pas prendre en compte cha‐ que événement du trafic, les règles de circulation récemment modifiées et les dangers ou obstacles soudains
(p. ex. des travaux).
Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circu‐ lation applicables doivent toujours
être suivies. Si une indication de navigation contrevient aux règles de circulation, ces dernières sont toujours d'application.
Fonctionnement du système de navigation
La position et le déplacement du véhicule sont détectés par le système de navigation via des capteurs. La distance parcourue est déterminée par le signal du compteur du véhicule, les mouvements de rotation dans les courbes sont détectés par un capteur gyroscopique. La position est déter‐ minée via les satellites GPS (Global
Positioning System).
La comparaison des signaux des capteurs avec les cartes numériques du CD/DVD de navigation permet de calculer la position avec une préci‐ sion d'environ 10 m.
Le système peut donc aussi fonction‐ ner avec une mauvaise réception
GPS, mais avec toutefois une moins bonne précision de détermination de la position, ce qui entraîne des an‐ nonces de position erronées.
Après avoir saisi l'adresse de desti‐ nation ou une destination spéciale
(station-service ou hôtel le plus pro‐ che,...), le système calcule l'itinéraire depuis la position actuelle jusqu'à la destination souhaitée.
Le guidage s'effectue par des annon‐ ces vocales et par une flèche de di‐ rection, ainsi qu'à l'aide d'une carte en couleurs, ou bien par une combinai‐ son des deux représentations.
Système d'informations trafic
TMC et guidage dynamique
Le système d'infos trafic TMC reçoit toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de radio TMC. Quand le guidage dyna‐ mique est actif, ces informations sont prises en compte lors du calcul de l'iti‐ néraire complet. L'itinéraire est alors calculé de sorte que les embarras de circulation soient évités selon des cri‐ tères prédéterminés.
Si un embarras de circulation survient lors d'un guidage en cours, un mes‐ sage demande, selon les prérégla‐ ges, si l'itinéraire doit être modifié ou pas.
Les informations de trafic TMC sont représentées par des symboles sur l'affichage de l'itinéraire ou sous forme de texte détaillé dans le menu
Messages TMC.
Une condition préalable à l'utilisation d'informations de trafic TMC est évi‐ demment la réception d'émetteurs
TMC dans la région concernée.
Le guidage dynamique fonctionne uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations sur le trafic.
La fonction de guidage dynamique
Navigation 63
Données cartographiques
L'ensemble des données cartogra‐ phiques est trop important pour pou‐ voir être chargé dans la mémoire du système.
Pour des voyages internationaux, in‐ sérez le CD/DVD de navigation ou chargez les données relatives aux ré‐ gions traversées dans la mémoire du système. Le réseau européen des grands axes est automatiquement chargé. Il peut s’avérer nécessaire d’effacer d'autres données cartogra‐ phiques de la mémoire du système.
Quand les données cartographiques nécessaires sont chargées, le CD/
DVD peut être enlevé de sorte que le lecteur puisse être utilisé pour écou‐ ter de la musique.
Aj./Suppr. données carte 3 84.
64 Navigation
Information importante sur les
CD/DVD cartographiques
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ N'utilisez que des CD/DVD carto‐ graphiques agréés par le construc‐ teur du véhicule. L'Infotainment
System ne lit pas les CD/DVD car‐ tographiques d'autres construc‐ teurs.
■ Il est recommandé de toujours uti‐ liser la version de CD/DVD carto‐ graphique la plus récente sur l’Info‐ tainment System.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD/DVD cartogra‐ phiques que vous changez.
■ Remettez les CD/DVD cartographi‐ ques immédiatement dans leur po‐ chette après les avoir retirés de l'In‐ fotainment System afin de les pro‐ téger des dommages et de la pous‐ sière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD/DVD cartographiques peut salir la lentille du lecteur de CD/
DVD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD/DVD cartographi‐ ques de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Fonctionnement
Éléments de commande
Les éléments de commande spécifi‐ ques à la navigation les plus impor‐ tants sont les suivants :
Touche NAV : démarrer la naviga‐ tion ; ouvrir le menu principal de na‐ vigation.
Touche DEST : ouvrir le menu offrant les possibilités de saisie de destina‐ tion.
Commutateur à huit positions : fait glisser la zone de carte affichée. Pour sélectionner une destination, ap‐ puyez dans les directions adéquates pour amener la croix sur une destina‐ tion de la carte.
Touche RPT : répéter la dernière an‐ nonce de guidage.
Activer le système de navigation
Appuyez sur le bouton NAV.
La carte avec votre emplacement ac‐ tuel est affichée sur l'écran.
Insertion du CD/DVD cartographique
Pour charger des données cartogra‐ phiques supplémentaires pour un pays, introduisez le CD/DVD carto‐ graphique dans la fente pour CD/
DVD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
Éjection d'un CD/DVD cartographique
Appuyez sur le bouton d. Le CD/DVD est éjecté de la fente pour CD/DVD.
Si le CD/DVD n'est pas retiré après
éjection, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Réglage du volume de la navigation
Description 3 Configurer le système de navigation
Affichage
Avec le guidage actif, les informations suivantes (en fonction des Options de
navigation actuelles 3 76) sont affi‐
chées.
La ligne supérieure affiche :
■ Heure
■ Éloignement de la destination ou du point de passage (si disponible)
■ Heure d’arrivée ou durée du trajet
■ Température extérieure
Indications sur l'affichage par flèche :
■ La direction à suivre.
■ L'éloignement au prochain carre‐ four.
■ Les routes partant de la rue actuelle
à suivre.
Navigation 65
■ En dessous de la flèche : le nom de la rue actuelle à suivre.
■ Au-dessus de la flèche : le nom de la rue à suivre après le prochain carrefour.
Indications sur l'affichage de carte
■ L’itinéraire est représenté en sur‐ brillance bleue.
■ La position actuelle est indiquée par un triangle rouge.
■ La destination est indiquée par un drapeau à damier.
■ Divers symboles indiquent des an‐ nonces sur la circulation et des in‐ formations générales ou bien des destinations spéciales.
Échelle de la carte
L'échelle de la carte affichée peut être adaptée en tournant le bouton multi‐ fonction.
L'affichage de la carte est automati‐ quement orienté selon le nord quand l'échelle est supérieure ou égale
à 20 km.
66 Navigation
Configurer le système de navigation
Appuyez sur la touche CONFIG, puis sélectionnez Réglages Navigation pour ouvrir le menu contenant les ré‐ glages spécifiques à la navigation.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
■ Volume navigation
■ Réglages TMC
■ Supprimer listes
■ Aj./Suppr. données carte
■ Effacer la mémoire cartes
Volume navigation
Il s’agit du réglage du volume relatif entre les annonces de navigation
(Annonce) et la source audio (Arrièreplan) quand des messages de navi‐ gation sont diffusés.
Réglez les valeurs souhaitées pour
Annonce et Arrière-plan.
Sélectionnez Tester le volume pour tester les réglages actuels.
Réglages TMC
Sélectionnez Types d'info pour ouvrir un sous-menu proposant différentes options afin de choisir si les types d’informations de trafic sont affichés sur la carte de navigation active et, si oui, lesquels.
Après sélection de Personnalisé, on peut choisir les types d'informations de trafic qui doivent être affichés.
Filtrage
Choisissez si Toutes les infos routières ou seules Infos routières sur l'itinéraire sont indiqués sous forme de symboles sur la carte et sous forme de texte détaillé dans le menu messages TMC.
Critères de tri
Sélectionnez si les annonces sur le trafic sont affichées dans l'ordre d'éloignement croissant ou selon la rue.
Supprimer listes
Sélectionnez si toutes les entrées dans Carnet d'adresses, Dernières destinations et/ou Circuits list doivent
être effacées.
Aj./Suppr. données carte
Les données cartographiques relati‐ ves à un pays peuvent être chargées dans la mémoire interne de l'Infotain‐ ment System à partir du CD/DVD ou en être effacées.
Insérer le CD/DVD cartographique
L'espace libre sur la mémoire interne est indiqué sur la ligne supérieure.
Sélectionnez les cartes à mémoriser dans la mémoire interne.
Désélectionnez les cartes à effacer de la mémoire interne.
Sélectionnez Confirmer pour charger/ effacer les cartes sélectionnées.
La procédure de chargement/sup‐ pression prend un certain temps en fonction de la quantité de données
à charger et/ou à effacer.
Pendant le chargement ou la sup‐ pression de données, il n'est pas pos‐ sible d'utiliser la navigation.
La durée mentionnée pour la procé‐ dure de chargement/suppression est une estimation grossière et ne tient pas compte d'autres fonctions actives telles que p. ex. la lecture de fichiers
MP3.
Quand la procédure de chargement/ suppression est interrompue par la mise à l'arrêt de l'Infotainment Sys‐ tem, celle-ci doit être relancée ma‐ nuellement à la remise en marche de l'Infotainment System.
Si la procédure de chargement/sup‐ pression est interrompue manuelle‐ ment, les données cartographiques
Navigation 67
correspondantes déjà chargées sont supprimées de la mémoire. Cette pro‐ cédure prend un certain temps.
Effacer la mémoire cartes
Quand la navigation n'est pas pos‐ sible via les données à partir de la mémoire des données ou si un mes‐ sage d'erreur apparaît lors de la pro‐ cédure de chargement/suppression, cette commande doit être exécutée afin d'effacer rapidement et complè‐ tement la mémoire interne.
Saisie de la destination
Appuyer sur le bouton DEST pour ou‐ vrir un menu avec différentes options pour la saisie de la destination :
68 Navigation
■ Saisie de l'adresse : saisie directe d'une adresse de destination par le pays, la localité, la rue et le numéro d'immeuble.
■ Carnet d'adresses : sélection d'une adresse déjà saisie dans le carnet d'adresses.
■ Dernières destinations : sélection
à partir d'une liste de destinations récemment sélectionnées.
■ Points d'intérêt : sélection à partir d'une liste de points d'intérêt (res‐ taurants, hôtels, stations-service, etc.) à proximité de la position cou‐ rante, de la destination ou d'autres endroits ou sélections sur la carte, ainsi qu'à partir d'une recherche par nom.
■ Sélectionner à partir de la carte : sélection d'une destination en utili‐ sant le curseur en croix directement sur la carte.
■ Latitude / Longitude : sélection d'une destination en utilisant des coordonnées géographiques.
■ Guide touristique (uniquement
DVD 800) : fonction d'affichage de points d'intérêt basés sur des critè‐ res touristiques (p. ex. héberge‐ ment, vues remarquables, loisirs, etc.) dans un endroit sélectionné.
Saisie directe d'une adresse
Appuyer sur le bouton DEST, puis sé‐ lectionner Saisie de l'adresse.
Pour modifier / sélectionner le pays :
Sélectionner Pays:
Sélectionner le pays souhaité.
Navigation 69
Saisie d'une adresse en utilisant la fonction alphabétique
Sélectionner la catégorie Ville:. En utilisant le bouton multifonction, mar‐ quer successivement et confirmer les lettres correspondant à la localité souhaitée. Au cours de ce processus, le système va automatiquement blo‐ quer la sélection des lettres qui ne sont pas présentes à la position sui‐ vante des noms de localité possibles.
◀▶ : la lettre précédente / suivante est marquée.
k
: efface le dernier caractère.
Aa : majuscule, minuscule.
j
: fonction de listage : une fois que deux lettres ont été saisies (dans cer‐ tains cas, une seule lettre suffit), tous les noms disponibles débutant par ces lettres sont affichés. Plus le nom‐ bre de lettres saisies augmente, plus la liste est courte.
OK : terminer la saisie ou accepter le terme de recherche.
En appuyant plus longuement sur le bouton BACK, toutes les lettres et tous les caractères saisis sont effacés en une fois de la ligne concernée.
Répéter la procédure pour les caté‐ gories Rue et N°: ou Intersection:.
Après avoir effectué la saisie d'adresse, sélectionner Démarrer la
(dans le carnet d'adresses).
Sélection d'une adresse présente dans le carnet d'adresses
Les symboles suivants peuvent être sélectionnés dans la ligne inférieure :
⇧ : des listes avec des caractères spéciaux sont affichés sur la ligne in‐ férieure.
70 Navigation
Sélection d'une destination précédente
Sélectionner un point d'intérêt
Un menu permettant une recherche plus détaillée des stations-service est affiché.
Appuyer sur le bouton DEST, puis sé‐ lectionner Dernières destinations.
Une liste des destinations saisies / sélectionnées récemment est affi‐ chée.
Sélectionner la destination souhaitée.
Sélectionner Démarrer la navigation ou Enregistrer (dans le carnet d'adresses).
Appuyer sur le bouton DEST, puis sé‐ lectionner Points d'intérêt.
Les différentes options de sélection des points d'intérêt (p. ex. restau‐ rants, stations-services, hôpitaux,...) sont affichées.
Alentours position act.
Sélection des points d'intérêt proches de la position actuelle du véhicule
Prenons l'exemple d'une recherche de stations-service : sélectionner Automobile & Stationsservice, puis Stations-service.
Après avoir sélectionné Chaîne, une liste de toutes les marques de sta‐ tions-service des environs est affi‐ chée.
Le nombre de stations-service peut
être réduit en marquant au moins une marque de station-service. Après sé‐ lection, revenir au menu de recherche de station-service en utilisant le bou‐ ton BACK.
Navigation 71
Après avoir sélectionné Fueltype, une liste de tous les types de carburant disponibles (outre l'essence) est affi‐ chée.
Le nombre de stations-service peut
être réduit en marquant au moins un type de carburant. Après sélection, revenir au menu de recherche de sta‐ tion-service en utilisant le bouton
BACK.
Sélectionner Démarrer la recherche.
Une liste de toutes les stations-ser‐ vice qui répondent aux critères sélec‐ tionnés est affichée et mentionne la distance et la direction à suivre.
Sélectionner la station-service sou‐ haitée.
Un menu comportant les options sui‐ vantes est affiché :
■ Extras : s'ils sont disponibles, le nu‐ méro de téléphone et l'adresse du point d'intérêt sélectionné sont affi‐ chés. Si un support de téléphone mobile est présent, le numéro de téléphone peut être sélectionné.
Pour appeler l'établissement, ap‐ puyer sur le bouton PHONE.
■ Enregistrer : l'adresse du point d'in‐ térêt sélectionné est sauvegardée dans le carnet d'adresses.
■ Démarrer la navigation : le guidage routier vers le point d'intérêt sélec‐ tionné est lancé.
Le long de l'autoroute
Sélection de points d'intérêt sur auto‐ route (p. ex. des stations-service ou des aires de dépannage) le long du trajet. Uniquement disponible si vous roulez actuellement sur une auto‐ route.
72 Navigation
Sélectionner la catégorie souhaitée, puis le nom du point d'intérêt que vous cherchez : voir l'exemple pour
« Alentours position actuelle ».
Après sélection d'un point d'intérêt, sélectionner Démarrer la
navigation 3 76 ou Enregistrer
(dans le carnet d'adresse).
Alentours destination
Sélection des points d'intérêt proches de la destination saisie
Sélection d'un point d'intérêt, voir l'exemple pour « Alentours position actuelle ».
Après sélection d'un point d'intérêt, sélectionner Démarrer la
navigation 3 76 ou Enregistrer
(dans le carnet d'adresse).
Aux environs d'autres localités
Sélection de points d'intérêts aux en‐ virons de n'importe quelle localité.
Sélectionner le pays souhaité.
Saisir la localité souhaitée en utilisant
la fonction alphabétique 3 67.
Une fois que la saisie est suffisam‐ ment précise, une liste des localités possibles est affichée.
Sélectionner la localité souhaitée. Un menu où les points d'intérêt proches de la localité souhaitée sont listés par catégorie est affiché.
Sélection d'un point d'intérêt, voir l'exemple pour « Alentours position actuelle ».
Après sélection d'un point d'intérêt, sélectionner Démarrer la
navigation 3 76 ou Enregistrer
(dans le carnet d'adresse).
Sélectionner à partir de la carte
Sélection des points d'intérêt à partir de la carte de navigation
Recherche par nom
Sélection des points d'intérêt en sai‐ sissant un nom.
Sélectionner le pays souhaité.
Saisir la localité souhaitée / le point d'intérêt souhaité en utilisant la fonc‐
Une fois que la saisie est suffisam‐ ment précise, une liste des localités / points d'intérêt possibles est affichée.
Après sélection d'un point d'intérêt / localité, sélectionner Démarrer la
navigation 3 76 ou Enregistrer
(dans le carnet d'adresse).
Sélection d'une destination
à partir de la carte
Appuyer sur le bouton DEST, puis sé‐ lectionner Sélectionner à partir de la carte.
Navigation 73
Remarque
L'échelle de la carte peut être adap‐ tée en tournant le bouton multifonc‐ tion.
En utilisant le commutateur à huit voies du bouton multifonction, posi‐ tionner le curseur en croix sur une destination de la carte.
Appuyer sur le bouton multifonction pour confirmer la sélection.
Après avoir effectué la saisie d'adresse, sélectionner Démarrer la
(dans le carnet d'adresses).
Sélection d'une destination via des coordonnées géographiques
Appuyer sur le bouton DEST, puis sé‐ lectionner Latitude / Longitude.
Sélectionner Latitude.
Tourner le bouton multifonction pour sélectionner N ou S (nord ou sud de l'équateur).
Appuyer sur le bouton multifonction pour confirmer la sélection.
Tourner le bouton multifonction pour saisir les degrés de latitude souhai‐ tés.
Appuyer sur le bouton multifonction pour confirmer la saisie.
Saisir les valeurs souhaitées pour les minutes et les secondes de la lati‐ tude.
Sélectionner Longitude.
74 Navigation
Tourner le bouton multifonction pour sélectionner O ou E (ouest ou est du méridien de Greenwich).
Appuyer sur le bouton multifonction pour confirmer la saisie.
Saisir et confirmer les valeurs souhai‐ tées pour les degrés, minutes et se‐ condes de la longitude.
Sélectionner Terminé.
Sélectionner Démarrer la navigation
76 ou Enregistrer (dans le carnet
d'adresses).
Guide touristique
(uniquement DVD 800)
Remarque
Si la navigation s'effectue à partir des données de la mémoire interne, le guide de voyage n'est disponible que pour les régions mémorisées.
Appuyer sur le bouton DEST, puis sé‐ lectionner Guide touristique.
Différentes options de sélection de points d'intérêt basés sur des critères touristiques (p. ex. hébergement, vues remarquables, loisirs, etc.) sont affichées.
Sélection d'un point d'intérêt basé sur des critères touristiques : voir les des‐ criptions correspondantes dans « Sé‐ lection d'un point d'intérêt ».
Alerte Niveau de carburant faible
Quand le niveau de carburant est bas dans le réservoir du véhicule, un mes‐ sage d'alerte est affiché.
Pour lancer une recherche de sta‐ tions-service proches de la position actuelle du véhicule, sélection‐ ner Stations-service.
Une liste de toutes les stations-ser‐ vice trouvées sera affichée.
Sous cette liste, des informations sur la station-service actuellement sélec‐ tionnée sont affichées : direction
à suivre, distance jusqu'à la stationservice, types de carburant disponi‐ bles (outre l'essence).
Abréviations utilisées pour les types de carburant :
■ GNC : gaz naturel comprimé
■ GPL : gaz de pétrole liquéfié
■ Symbole de pompe à essence : diesel (gazole)
Sélectionner la station-service sou‐ haitée, puis Démarrer la
Utilisation du carnet d'adresses
Saisir et mémoriser une adresse dans le carnet d'adresses
Appuyez sur la touche DEST, puis sélectionnez Saisie de l'adresse.
Saisissez une adresse à l'aide de la
Navigation 75
Sélectionnez Enregistrer pour mémo‐ riser l'adresse dans le carnet d'adres‐ ses.
Le menu Entrer le nom s'affiche avec l'adresse saisie comme nom.
Le nom peut être modifié grâce à la
Il est possible de mémoriser jusqu'à
100 destinations dans le carnet d'adresses.
76 Navigation
Sélection d'une adresse présente dans le carnet d'adresses
Guidage
Appuyez sur le bouton NAV pour af‐ ficher le menu de navigation. Selon que le guidage est actif ou inactif, dif‐ férentes options de menu sont dispo‐ nibles.
Fonctions disponibles quand le guidage est inactif
Appuyez sur la touche DEST, sélec‐ tionnez Carnet d'adresses, puis sé‐ lectionnez le nom de l'adresse sou‐ haitée.
Sélectionnez Démarrer la navigation
76 ou Editer le nom (dans le car‐
net d'adresses) ou Supprimer (nom du carnet d'adresses).
Démarrer la navigation
Sélectionnez Démarrer la navigation pour afficher le menu Saisie de l'adresse. La dernière destination sai‐ sie est sélectionnée.
Entrer/sélectionner une nouvelle des‐
Activer le guidage
Sélectionnez Démarrer la navigation.
Messages TMC
Remarques sur le système d'infos tra‐
Sélectionnez Messages TMC, une liste de toutes les annonces TMC re‐
çues est affichée.
Navigation 77
Sélectionnez, au besoin, l'un des dif‐ férents critères suivants :
■ Eviter les autoroutes
■ Eviter les péages
■ Eviter les tunnels
■ Eviter les ferries
Configuration du guidage dynamique
Information sur le guidage dynamique
Selon les critères de filtre prédétermi‐ nés (3 Options de navigation,
Critères d'itinéraire), soit tous les messages TMC sur la circulation sont affichés, soit uniquement ceux le long de l'itinéraire choisi.
Sélectionnez un message TMC pour afficher des informations détaillées sur l'annonce de circulation.
Options de navigation
Le menu correspondant offre des op‐ tions et nombre de sous-menus liés pour la configuration du guidage.
Critères d'itinéraire
Le calcul de l’itinéraire peut s’effec‐ tuer selon plusieurs critères.
Sélectionnez l'un des critères sui‐ vants :
■ Le plus rapide
■ Le plus court
■ Le plus économique
Sélectionnez Guidage dynamique pour ouvrir le menu de configuration du guidage dynamique, voir cidessous.
Sélectionnez Guidage dynamique pour activer/désactiver la fonction de guidage dynamique.
Quand le guidage dynamique est actif :
78 Navigation
Sélectionnez Recalcul automatique si le trajet doit être recalculé automati‐ quement en cas d'embarras de circu‐ lation.
Sélectionnez Recalcul après confirmation si le trajet ne doit être re‐ calculé qu'après confirmation du message correspondant.
Affichage Guidage
Pour afficher la navigation, les op‐ tions suivantes peuvent être choi‐ sies :
■ Carte : la navigation est représen‐ tée sur la carte.
■ Flèche / Carte : la navigation est re‐ présentée sur la carte ; des flèches de navigation supplémentaires sont affichées.
■ Flèche : la navigation est unique‐ ment représentée par des flèches de navigation.
Avec l'option Info-bulles, il est pos‐ sible de sélectionner si les informa‐ tions de navigation sont affichées dans des fenêtres apparaissant dans les autres modes de fonctionnement
(p. ex. en mode radio). Après un cer‐ tain temps ou en appuyant sur la tou‐ che BACK, les informations sont masquées.
Options de carte
Sélectionnez Options de carte, puis
Orientation carte pour afficher le sous-menu suivant :
Choisissez entre l'orientation de la carte (tournée vers le nord/vers le haut) et les dimensions (2D / 3D) de la représentation (3D uniquement dis‐ ponible avec DVD 800).
Sélectionnez Options de carte, puis
Afficher les points d'intérêt sur la carte pour ouvrir un sous-menu avec différentes options afin de choisir si des destinations spéciales doivent
être affichées sur la carte et, si oui, lesquelles.
Après sélection de Personnalisé, on peut déterminer le type de destina‐ tions spéciales qui doivent être affi‐ chées, p. ex. : restaurant, hôtel, es‐ paces publics, etc.
Affichage de l’heure d’arrivée ou de la durée de trajet
Après sélection de l'option
■ Affichage de la durée de trajet estimée ou
■ Affichage de l'heure d'arrivée estimée l'heure correspondante s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran de gui‐ dage dans le menu Options de navigation.
Informations de position actuelles
Les informations suivantes relatives
à la position actuelle sont indiquées :
■ Ville
■ Rue
■ Latitude
■ Longitude
■ Vue de la carte
Avec l'option Enregistrer, la position actuelle est mémorisée dans le car‐ net d'adresses. Pour cela, attribuer un nom à l'aide de la fonction alpha‐
Informations destination
Informations indiquées : identiques
à l'affichage de Position actuelle.
Tournées
(uniquement DVD 800)
Une tournée offre la possibilité de sai‐ sir une série de destinations qu'il faut successivement atteindre. Cette fonction est destinée à ceux qui ef‐ fectuent régulièrement des tournées
Navigation 79
répétitives sans qu'ils ne doivent
à chaque fois encoder les différentes destinations. Les tournées sont mé‐ morisées sous un nom à spécifier. Il est possible de mémoriser jusqu'à dix tournées comportant chacune 9 des‐ tinations intermédiaires. Une tournée existante peut s'effectuer dans l'ordre des destinations ou être modifiée en ajoutant ou en supprimant des desti‐ nations.
Définition d'une tournée
80 Navigation
Après avoir sélectionné Nouveau circuit, saisissez le nom de la tournée
à l’aide de la fonction alphabétique
Ajout de destinations intermédiaires
à la tournée
Sélectionnez une option de saisie de destination, puis sélectionnez/saisis‐ sez la destination intermédiaire sou‐
Confirmez le nom avec OK. Le nom apparaît dans le menu Circuits.
Sélectionnez le nouveau circuit, puis
Ajouter nouveau point de passage.
Dans le sous-menu Ajouter point de passage, les destinations intermé‐ diaires peuvent être choisies à partir des options suivantes :
■ Entrer point de passage (Saisie d'une adresse)
■ Carnet d'adresses
■ Dernières destinations
■ Sélectionner à partir de la carte
■ Points d'intérêt
Après sélection/saisie de la nouvelle destination intermédiaire, sélection‐ nez Ajouter pour ajouter l'adresse correspondante au circuit.
Pour ajouter d’autres destinations in‐ termédiaires, répétez la procédure.
Par défaut, les nouveaux points de passage sont ajoutés à la fin de la liste des points de passage déjà
Navigation 81
existants. Tournez le bouton multi‐ fonction pour choisir un autre point d'insertion si une autre position est souhaitée.
Démarrage d'une tournée
Sélectionner une tournée dans le menu Circuits.
Sélectionnez Démarrer le circuit pour démarrer le guidage pour le tour mar‐ qué.
Sélectionnez Démarrer le circuit
à partir de pour démarrer le guidage
à partir d'une destination intermé‐ diaire précise dans le tour marqué.
Sélectionnez le point de départ pour le guidage.
L'itinéraire pour le circuit marqué est calculé et le guidage démarre.
Affichage d'une tournée
Sélectionner une tournée dans le menu Circuits.
Sélectionnez Afficher le circuit pour afficher la liste de toutes les destina‐ tions intermédiaires sur le circuit sé‐ lectionné.
82 Navigation
Édition d'une tournée
Sélectionnez une tournée dans le menu Circuits, puis sélectionnez
Editer circuit pour afficher le sousmenu avec les options suivantes :
Déplacer points de passage
Marquez la destination intermédiaire
à déplacer.
Appuyez sur le bouton multifonction pour couper la destination marquée.
Pour insérer la destination coupée
à la fin de la liste, appuyez à nouveau sur le bouton multifonction.
Pour insérer la destination coupée avant une autre destination, marquez la destination souhaitée, puis ap‐ puyez sur le bouton multifonction.
Supprimer points de passage
Marquez la destination intermédiaire souhaitée, puis appuyez sur le bou‐ ton multifonction.
Supprimer circuit
Quand cette option est sélectionnée, la tournée sélectionnée est totale‐ ment effacée.
Ajout d'une nouvelle destination intermédiaire à la tournée
Description 3 Définition d'une tournée.
Fonctions disponibles quand le guidage est actif
Stopper la navigation
Après avoir sélectionné Stopper la navigation, la fonction de guidage est désactivée et les options de menu avec guidage inactif sont affichées
Messages TMC
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Options de navigation
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Informations itinéraire
Le menu Informations itinéraire pro‐ pose d'afficher les informations sui‐ vantes :
■ Liste des routes
■ Informations de position actuelles
■ Informations destination
■ Aperçu itinéraire actuel
Liste des routes
Informations de position actuelles
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Informations destination
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Aperçu itinéraire actuel
Les informations suivantes relatives
à l'itinéraire actuel sont affichées :
Navigation 83
Bloquer section
Les options suivantes permettent d'exclure manuellement certaines zo‐ nes/certaines portions d'itinéraires du guidage :
Liste des routes
Dans la liste des rues empruntées par l’itinéraire calculé, il est possible d'ex‐ clure certaines rues du guidage.
Toutes les routes de l'itinéraire cal‐ culé sont mentionnées, avec leur dis‐ tance respective.
■ Position
■ Destination
■ Heure d'arrivée
■ Éloignement
■ Vue de la carte
84 Navigation
Distance
Il est possible de définir une distance pour exclure du guidage la portion d'itinéraire entre la position actuelle et la distance indiquée.
Pour exclure une rue de l'itinéraire de navigation :
Marquez la rue souhaitée, puis ap‐ puyez sur le bouton multifonction. La rue est alors barrée.
Excluez encore d'autres rues du gui‐ dage si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche BACK, puis validez le message à l'écran.
L’itinéraire est à nouveau calculé en fonction des rues exclues.
Définissez la distance souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et validez le message à l'écran.
L’itinéraire est à nouveau calculé en fonction de la portion d'itinéraire ex‐ clue.
Remarque
Les blocages de tronçons saisis res‐ tent actifs jusqu'à ce qu'un nouvel itinéraire soit calculé.
Tournées
(uniquement DVD 800)
Description 3 Fonctions disponibles quand le guidage est inactif.
Répéter le dernier message de navigation
Appuyez sur la touche RPT pour ré‐ péter la dernière annonce de gui‐ dage.
Guidage dynamique
Avec le guidage dynamique actif, l'en‐ semble des conditions de circulation actuelles, lesquelles sont reçues par l'Infotainment System via les annon‐ ces TMC, sont prises en compte pour le calcul de l'itinéraire. L’itinéraire est proposé en fonction de tous les em‐ barras de circulation ou des contrain‐ tes imposées par les critères prédé‐ terminés (p. ex. « itinéraire le plus court », « éviter les autoroutes », etc.).
En cas d'embarras de circulation
(p. ex. embouteillage, route barrée) présent sur le trajet emprunté, un message et une annonce vocale
signalent le type de problème. Le conducteur peut décider s'il con‐ tourne l'embarras de circulation grâce
à la proposition de modification d'iti‐ néraire ou s'il veut emprunter le tron‐
çon posant problème.
Même si le guidage est inactif, les embarras de circulation dans les en‐ virons proches sont signalés.
Avec le guidage actif, le système vé‐ rifie en permanence, grâce aux infos trafic, si un nouveau calcul ou un iti‐ néraire alternatif serait intéressant en tenant compte des conditions de cir‐ culation.
L'activation ou la désactivation du guidage dynamique ainsi que les cri‐ tères de calcul de l'itinéraire et les au‐ tres réglages de navigation sont re‐ pris dans le menu Options de
Le guidage dynamique fonctionne uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations
RDS-TMC sur le trafic.
Le principe de détermination du re‐ tard éventuel dû à un embarras de circulation et calculé par l'Infotain‐ ment System repose sur des don‐ nées que le système reçoit via la sta‐ tion RDS-TMC préréglée. Le retard réel peut diverger de celui calculé.
Navigation 85
86 Navigation
Aperçu des symboles
No. Signification
1 Attention / Avertissement
2 Route barrée
3 Trafic dense
4 Embouteillage
5 Chaussée rétrécie
6 Brouillard
7 Chantier
8 Chaussée glissante
9 Smog
10 Neige
11 Orage
12 Ouvrir des listes
13 Fermer les listes
14 Distributeur/ réparateur agréé
Buick
15 Distributeur/ réparateur agréé
Cadillac
No. Signification
16 Distributeur/ réparateur agréé
Chevrolet
17 Distributeur/ réparateur agréé
Daewoo
18 Distributeur/ réparateur agréé
GMC
19 Distributeur/ réparateur agréé
Holden
20 Distributeur/ réparateur agréé
Opel
21 Distributeur/ réparateur agréé
Pontiac
22 Distributeur/ réparateur agréé
Saab
23 Distributeur/ réparateur agréé
Saturn
24 Distributeur/ réparateur agréé
Vauxhall
25 Aéroport
26 Parc de loisir
Navigation
No. Signification
27 Ville
28 Banque
29 Distributeur de billets
30 Gare routière
31 Terrain de camping
32 Cimetière
33 Pharmacien
34 Ciné
35 Position actuelle
36 Destination intermédiaire
(uniquement DVD 800)
37 Destination intermédiaire
38 Destination
39 Annonce sur la circulation
40 Ferry
87
88 Navigation
No. Signification
41 Frontière
42 Tunnel
43 Kiosque
44 Magasin
45 Hôtel / Motel
46 Sortie d'autoroute
47 Parking
48 Park & Ride
49 Parking couvert
50 Station-service
51 Aire de repos
52 Restaurant
53 Toilettes publiques
54 Monument historique
55 Hôpital
56 Services d'urgence
57 Police
No. Signification
58 Port
59 Col de montagne
60 Musée
61 Location de véhicule
62 Informations de voyage
63 Site de loisir
64 Service
65 Place publique
66 Au sujet d'automobiles
67 Centre commercial
68 Route à péage
69 Informations touristiques
70 Site remarquable
71 Sport et loisirs
72 Sorties
73 Atelier
Navigation 89
90 Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale
Remarques générales ................. 90
Commande du téléphone ............ 90
Remarques générales
La reconnaissance vocale du portail de téléphone mobile vous permet d'utiliser plusieurs fonctions de votre téléphone mobile par entrée vocale.
Elle détecte les commandes et les suites de chiffres indépendamment de la personne, masculine ou fémi‐ nine, qui les prononce. Les comman‐ des et les suites de chiffres peuvent
être prononcées sans pause entre les mots.
En outre, vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone sous un nom que vous choisissez librement
(étiquette vocale). La communication téléphonique peut être établie grâce
à ce nom.
En cas d'opération incorrecte ou de codes incorrects, la reconnaissance vocale vous prévient et vous de‐ mande d'entrer à nouveau la com‐ mande souhaitée. En outre, la recon‐ naissance vocale confirme les com‐ mandes importantes et vous inter‐ roge si nécessaire.
Pour éviter que des conversations
à l'intérieur du véhicule ne déclen‐ chent le téléphone mobile de façon involontaire, la reconnaissance vo‐ cale ne démarre pas tant qu'elle n'a pas été activée.
Commande du téléphone
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐ cale du portail de téléphone, appuyez sur le bouton w au volant. Pendant la durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour les informations sur la circulation est annulée.
Régler le volume de la sortie vocale
Tournez le bouton de volume de l'In‐ fotainment System ou appuyez sur les boutons + ou – du volant.
Annuler le dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour désactiver la reconnaissance vocale et annuler le dialogue :
■ Appuyez sur le bouton x au volant.
■ Dites « Annuler ».
■ Attendez avant d'entrer une nou‐ velle commande.
■ Après la troisième commande non reconnue.
Fonctionnement
Grâce à la reconnaissance vocale, le téléphone mobile peut être utilisé de façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance vocale et de dire la commande sou‐ haitée. Une fois la commande entrée, l'Infotainment System vous guide tout au long du dialogue à l'aide de ques‐ tions adaptées et d'informations per‐ mettant de réaliser l'action souhaitée.
Commandes principales
Après activation de la reconnais‐ sance vocale, un bref signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles :
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Mémoriser »
■ « Supprimer »
■ « Annuaire »
■ « Coupler »
■ « Sélectionner appareil »
■ « Rétroaction vocale »
Commandes fréquemment disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et toutes les commandes disponibles dans la fonction actuelle sont énu‐ mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐ cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
Reconnaissance vocale 91
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la reconnaissance vocale demande d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐ noncé avec une voix normale, sans pauses artificielles entre les différents nombres.
La reconnaissance est meilleure si une pause d'au moins une demi-se‐ conde est faite tous les trois à cinq chiffres. L'Infotainment System ré‐ pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐ ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre entré ou le dernier bloc de nombres est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐ tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est entré.
92 Reconnaissance vocale
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Le numéro de téléphone entré peut comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel
à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot « Plus » (+) au début du nu‐ méro. Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans con‐ naître le préfixe des appels à l'étran‐ ger spécifique à ce pays. Dites en‐ suite l'indicatif de pays requis.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours »
Entrer un nom
La commande « Appeler » permet d'entrer un numéro de téléphone qui a été enregistré sous un nom (éti‐ quette vocale) dans le répertoire té‐ léphonique.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom de la personne à appeler »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous appeler <Michel>? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours »
Lancer un deuxième appel
Un deuxième appel peut être lancé au cours d'une conversation téléphoni‐ que active. Pour cela, appuyez sur le bouton w.
Commandes disponibles :
■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐ nuel (numérotation au clavier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire téléphoni‐ que.
■ « Envoyer nom » : activer un DTMF
(numérotation au clavier) en en‐ trant un nom (étiquette vocale).
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : <si un appel téléphonique est actif : appuyez sur le bouton w>
Utilisateur : « Envoyer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à envoyer. »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Envoyer »
Recomposer le dernier numéro
Le dernier numéro composé est rap‐ pelé à l'aide de la commande
« Recomposer le dernier numéro ».
Enregistrer
La commande « Mémoriser » permet d'enregistrer un numéro de téléphone sous un nom (étiquette vocale) dans le répertoire téléphonique.
Le nom entré doit être répété une fois.
Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre les deux entrées de nom, sinon la re‐ connaissance vocale rejettera les en‐ trées.
Un maximum de 50 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique.
Les étiquettes vocales dépendent de celui qui les prononce, c.-à-d. que seule la personne qui les a enregis‐ trées peut les ouvrir.
Pour éviter que le début de l'enregis‐ trement d'un nom ne soit tronqué, une courte pause doit être respectée après une demande d'entrée.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu, c.-à-d. que pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il est conseillé d'entrer tous les numé‐ ros de téléphone avec le caractère
« plus » et un indicatif de pays.
Commandes disponibles :
■ « Mémoriser » : les entrées sont acceptées.
■ « Vérifier » : la dernière entrée est répétée.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à mémoriser »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Mémoriser »
Reconnaissance vocale 93
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
à mémoriser »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Veuillez répéter le nom pour confirmer »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Mémorisation du nom »
Effacer
Une étiquette vocale déjà enregistrée peut être supprimée à l'aide de la commande « Supprimer ».
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Ecouter les noms enregistrés
La commande « Annuaire » permet de démarrer la sortie vocale de tous les noms enregistrés (étiquettes vo‐ cales).
94 Reconnaissance vocale
Commandes disponibles lors de la sortie vocale des étiquettes vocales :
■ « Appeler » : le numéro de télé‐ phone de la dernière étiquette vo‐ cale lue à voix haute est sélec‐ tionné.
■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐ nière étiquette vocale lue à voix haute est supprimée.
Enregistrer un téléphone mobile ou le supprimer de la liste d'appareils
La commande « Coupler » permet d'enregistrer ou de supprimer un té‐ léphone mobile de la liste d'appareils
Commandes disponibles :
■ « Ajouter »
■ « Supprimer »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Coupler »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous ajouter ou supprimer un appareil ? »
Utilisateur : « Ajouter »
Sortie vocale : « Veuillez debuter la connection de l´appareil externe avec le code <1234> »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l´appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « L'appareil est connecté sous le numéro
<numéro_appareil> »
Sélectionner un téléphone mobile dans la liste d'appareils
La commande « Sélectionner appareil » permet de sélectionner un téléphone mobile dans la liste des ap‐ pareils afin d'établir une connexion
Bluetooth.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Sélectionner appareil »
Sortie vocale : « Veuillez dire un numéro de appareil à sélectionner »
Utilisateur : <numéro_appareil>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous sélectionner un numéro d´appareil
<numéro_appareil> ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l´appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le système recherche l´appareil sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de l
´appareil <num_disp> est sélectionné »
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou commente chaque entrée vocale au moyen d'une sortie vocale adaptée
à la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie vocale, entrez « Rétroaction vocale » ou appuyez sur le bouton w.
Téléphone
Remarques générales ................. 95
Connexion .................................... 97
Connexion Bluetooth ................... 99
Appel d'urgence ......................... 108
Fonctionnement ......................... 109
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ............... 115
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la possibilité d'avoir des conversations téléphoniques via un micro et des haut-parleurs dans le véhicule, ainsi que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, avec la commande vo‐ cale.
Le téléphone mobile peut être utilisé avec une antenne externe sur le véhicule, s'il est inséré dans un adap‐ tateur spécifique au téléphone.
Toutes les fonctions du portail de té‐ léphone ne sont pas acceptées par tous les téléphones mobiles. Les fonctions téléphoniques disponibles dépendent du téléphone mobile cor‐ respondant et du fournisseur de ser‐ vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐ tructions d'utilisation de votre télé‐
Téléphone
phone mobile ; vous pouvez égale‐ ment vous renseigner auprès de votre fournisseur de services.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐ fet sur votre environnement. C'est pourquoi des directives et règle‐ ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec les directives applicables avant d'utiliser le téléphone.
95
96 Téléphone
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐ bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au télé‐ phone. Parquez votre véhicule avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone accepte
Bluetooth Handsfree Profile V. 1.5 et est conforme au Bluetooth Special In‐ terest Group (SIG).
Vous trouverez davantage d’informa‐ tions à propos de ces spécifications sur Internet, à l’adresse http://qualweb.bluetooth.org. En plus, le portail de téléphone accepte le SIM
Access Profile (SAP).
Conformité EU R&TTE
Par le présent document, nous décla‐ rons que le Bluetooth System
Transceiver est conforme aux exigen‐ ces fondamentales et aux autres dis‐ positions applicables de la directive 1999/5/CE.
Utiliser la reconnaissance vocale
N'utilisez pas la reconnaissance vo‐ cale en cas d'urgence, car en situ‐ ation de stress, votre voix peut chan‐ ger et ne plus être reconnue de façon suffisante pour établir la connexion souhaitée rapidement.
Socle d'adaptateur spécifique au téléphone
Gardez les contacts du socle exempt de poussière et de saleté.
Recharger la batterie de téléphone
La batterie de téléphone est rechar‐ gée dès que le portail de téléphone est allumé et que le téléphone est in‐ séré dans l'adaptateur spécifique.
Éléments de commande
Les éléments de commande spécifi‐ ques au téléphone les plus impor‐ tants sont les suivants :
Bouton PHONE : ouvre le menu prin‐ cipal de téléphone.
Commandes au volant : q
, w : accepter l'appel, activer la re‐ connaissance vocale.
Téléphone 97
n
, x : refuser/mettre fin à l'appel, désactiver la reconnaissance vocale.
Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, via la reconnaissance
Connexion
Le portail de téléphone s'allume et s'éteint automatiquement via le con‐ tact. Lorsque le contact est coupé, vous pouvez allumer et éteindre le portail de téléphone via l'Infotainment
System.
La liaison entre le téléphone mobile et le portail de téléphone peut être éta‐ blie via Bluetooth. Pour cela, votre té‐ léphone mobile doit disposer de la fonction Bluetooth.
Pour pouvoir établir une connexion
Bluetooth, le portail de téléphone doit
être allumé et Bluetooth doit être ac‐ tivé.
Pour obtenir des informations sur la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile, veuillez consulter le guide d'utilisation de votre téléphone mo‐ bile.
Adaptateurs spécifiques au téléphone
Si vous utilisez un adaptateur spéci‐ fique au téléphone, le téléphone mo‐ bile fonctionne via l'antenne externe.
L'adaptateur sert également de sta‐ tion de chargement.
Utilisez uniquement des adaptateurs agréés pour votre véhicule et votre téléphone mobile.
Téléphones mobiles avec interface de connexion sur la partie inférieure
Installer l'adaptateur
Fixez l'adaptateur sur le socle.
Assurez-vous que les contacts sont correctement branchés.
Insérez d'abord la partie frontale de l'adaptateur comme indiqué sur l'illus‐ tration ci-dessus.
98 Téléphone
Insérez ensuite la face arrière.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que l'adaptateur est fixé.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage du socle et soule‐ vez la face arrière de l’adaptateur.
Insérer le téléphone mobile
Insérez le téléphone mobile dans l'adaptateur. Assurez-vous que les contacts sont correctement bran‐ chés.
Insérez d'abord la partie inférieure comme indiqué sur l'illustration cidessus.
Insérez ensuite la partie supérieure.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que le téléphone mobile s'enclenche.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'adaptateur et soulevez la partie supérieure du télé‐ phone.
Téléphones mobiles avec interface de connexion sur le côté
Installer l'adaptateur
Fixez l'adaptateur sur le socle. Assu‐ rez-vous que les contacts sont cor‐ rectement branchés.
Insérez d'abord la partie frontale de l'adaptateur comme indiqué sur l'illus‐ tration ci-dessus.
Insérez ensuite la face arrière.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que l'adaptateur s'enclenche.
Pour le retirer, appuyez simultané‐ ment sur les boutons de déverrouil‐ lage de part et d'autre du socle.
Insérer le téléphone mobile
Si les consoles latérales de l'adapta‐ teur sont dans la position fermée, ap‐ puyez sur le bouton près de la partie supérieure de l'adaptateur pour les ouvrir.
Avec les consoles de l'adaptateur ou‐ vertes, insérez le téléphone mobile verticalement dans l'adaptateur comme indiqué sur l'illustration cidessus jusqu'à ce que les consoles latérales s'engagent.
Vous devez entendre un déclic lors‐ que le téléphone mobile s'enclenche.
Pour retirer le téléphone mobile, ap‐ puyez sur le bouton de déverrouillage de l'adaptateur et soulevez le télé‐ phone mobile.
Téléphone 99
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de connexion sans fil entre, par exem‐ ple, un téléphone et d'autres appa‐ reils. Des données telles que le ré‐ pertoire téléphonique, les listes d'ap‐ pels, le nom de l'opérateur et l'inten‐ sité du champ peuvent être transfé‐ rées. Les fonctionnalités peuvent être limitées en fonction du type de télé‐ phone.
Pour pouvoir utiliser une connexion
Bluetooth via le portail de téléphone, la fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée et le télé‐ phone mobile doit être rendu « vi‐ sible ». À ce sujet, veuillez consulter les instructions d'utilisation du télé‐ phone mobile.
100 Téléphone
CD 500 / DVD 800
Menu Bluetooth
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Bluetooth.
Activer Bluetooth
Si la fonction Bluetooth du portail de téléphone est désactivée :
Réglez Activation à Activé et validez le message qui suit.
Liste d'appareils
Si un téléphone mobile est connecté pour la première fois au portail de té‐ léphone via Bluetooth, le téléphone mobile est enregistré dans la liste des appareils.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
5 téléphones mobiles maximum dans la liste des appareils.
Connecter un téléphone mobile pour la première fois
Il existe deux options pour connecter un téléphone mobile au portail de té‐ léphone : en l'ajoutant comme appa‐ reil mains libres ou en utilisant le SIM
Access Profile (SAP).
Mode mains libres
Lorsque le téléphone mobile est ajouté en appareil mains libres, l'utili‐ sateur peut passer ou recevoir des appels et utiliser d'autres fonctions via le portail de téléphone. Les fonc‐ tionnalités disponibles dépendent du type de téléphone mobile. Le télé‐ phone mobile peut être utilisé comme d'habitude pendant qu'il est connecté au portail de téléphone.
Notez que la batterie de téléphone peut se décharger plus rapidement que d'ordinaire en cas de connexion
Bluetooth pendant le fonctionnement normal du téléphone mobile.
Mode SAP
L'option SAP offre une large gamme de fonctionnalités, par exemple diver‐ ses options de sécurité et de messa‐ gerie, via le portail de téléphone. Les
fonctionnalités disponibles dépen‐ dent du fournisseur de services. De plus, le téléphone mobile fonctionne en stand-by en mode SAP. Seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont activées, permettant ainsi de ré‐ duire la consommation d'énergie sur le téléphone mobile connecté.
Connecter un téléphone mobile en appareil mains libres
Le portail de téléphone peut mainte‐ nant être détecté par d'autres appa‐ reils Bluetooth.
Dès que le téléphone mobile a dé‐ tecté le portail de téléphone, le code
Bluetooth peut être saisi sur le télé‐ phone mobile.
Téléphone 101
Modifier le code Bluetooth
(en rapport avec le mode mains libres uniquement)
Lors de l’établissement de la pre‐ mière connexion Bluetooth avec le portail de téléphone, un code stan‐ dard est affiché. Il peut être changé
à tout moment. Pour des raisons de sécurité, un code à quatre chiffres choisis au hasard doit être utilisé pour associer les appareils.
Sélectionnez Ajouter appareils
(mains-libres). Le code Bluetooth
à saisir dans le téléphone mobile s'af‐ fiche.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile est ajouté à la liste d'appareils et peut être utilisé via le portail de téléphone.
Sélectionnez Modifier le code
Bluetooth. Dans le menu affiché, édi‐ tez le code Bluetooth actuel et confir‐ mez le code modifié avec OK.
102 Téléphone
Connecter un téléphone mobile via
SIM Access Profile (SAP)
Sélectionnez Ajouter appareil SIM access (SAP). Le portail recherche les appareils disponibles et affiche la liste des appareils détectés.
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa fonction Bluetooth activée et être ré‐ glé sur visible.
Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le code PIN du téléphone mobile s'affi‐ che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Saisie PIN est activée, l'utilisateur devra saisir le code PIN de la carte SIM dans le téléphone mo‐ bile.
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile. Le téléphone mobile est associé au portail de télé‐ phone. Les services du fournisseur de services sont accessibles via le portail de téléphone.
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste. L'invite de sai‐ sie du code SAP s'affiche sur l'écran de l'Infotainment contenant un code
à 16 chiffres.
Connexion d'un téléphone mobile en‐ registré dans la liste des appareils
Choisissez le téléphone mobile sou‐ haité, puis sélectionnez l'option
Sélectionner dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé via le portail de téléphone.
Enlever le téléphone mobile de la liste d'appareils
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui suit.
Régler les sonneries
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Sonneries.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le menu Réglages Téléphone lorsque le téléphone est connecté via SAP.
Modifier les réglages de sécurité
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Sécurité.
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐ che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Saisie PIN Activé ou
Désactivé.
Téléphone 103
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐ nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PIN
Sélectionnez Changer PIN.
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez le nouveau code PIN et validez. Le code PIN a été modifié.
Configurer les services réseau
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Services réseau. La boîte de dia‐ logue Services réseau s'affiche.
Les options disponibles dépendent du fournisseur de services et du type de téléphone mobile.
■ Sélection de réseau : choisir entre sélection de réseau automatique et manuelle.
■ Appel en attente : activer ou dés‐ activer appel en attente.
104 Téléphone
■ Renvoi d'appel : sélectionner des options de renvoi en fonction de la situation.
■ Limitation d'appels : configurer des options de limitation d'appels en fonction de la situation.
Vous trouverez davantage d'informa‐ tions sur la configuration des services réseau dans les instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ; vous pouvez également vous renseigner auprès de votre fournisseur de servi‐ ces.
Configurer numéro du centre SMS
Le numéro du centre SMS est un nu‐ méro de téléphone qui sert de passe‐ relle pour la transmission de messa‐ ges SMS entre les téléphones mobi‐ les. Ce numéro est généralement prédéfini par le fournisseur de servi‐ ces.
Sélectionnez Réglages Téléphone, puis Numéro du centre SMS pour configurer le numéro du centre SMS.
Au besoin, modifiez le numéro du centre SMS.
Restaurer les réglages par défaut du téléphone mobile
Sélectionner Réglages Téléphone, puis Réglages par défaut.
CD 300 / CD 400 / CDC 400
Menu Bluetooth
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone, puis Bluetooth.
Activer Bluetooth
Si la fonction Bluetooth du portail de téléphone est désactivée : réglez
Bluetooth à Mar et validez le mes‐ sage qui suit.
Liste d'appareils
Si un téléphone mobile est connecté pour la première fois au portail de té‐ léphone via Bluetooth, le téléphone mobile est enregistré dans la liste des appareils.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
5 téléphones mobiles maximum dans la liste des appareils.
Connecter un téléphone mobile pour la première fois
Il existe deux options pour connecter un téléphone mobile au portail de té‐ léphone : en l'ajoutant comme appa‐ reil mains libres ou en utilisant le SIM
Access Profile (SAP).
Mode mains libres
Lorsque le téléphone mobile est ajouté en appareil mains libres, l'utili‐ sateur peut passer ou recevoir des appels et utiliser d'autres fonctions via le portail de téléphone. Les fonc‐ tionnalités disponibles dépendent du type de téléphone mobile. Le télé‐ phone mobile peut être utilisé comme d'habitude pendant qu'il est connecté au portail de téléphone. Notez que la batterie de téléphone peut se déchar‐ ger plus rapidement que d'ordinaire en cas de connexion Bluetooth pen‐ dant le fonctionnement normal du té‐ léphone mobile.
Mode SAP
L'option SAP offre une large gamme de fonctionnalités, par exemple diver‐ ses options de sécurité et de messa‐ gerie, via le portail de téléphone. Les fonctionnalités disponibles dépen‐ dent du fournisseur de services. De plus, le téléphone mobile fonctionne en stand-by en mode SAP. Seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont activées, permettant ainsi de ré‐ duire la consommation d'énergie sur le téléphone mobile connecté.
Connecter un téléphone mobile en appareil mains libres
Sélectionnez Ajouter un appareil
(mains libres). Le code Bluetooth
à saisir dans le téléphone mobile s'af‐ fiche.
Téléphone 105
Le portail de téléphone peut mainte‐ nant être détecté par d'autres appa‐ reils Bluetooth.
Dès que le téléphone mobile a dé‐ tecté le portail de téléphone, le code
Bluetooth peut être saisi dans le télé‐ phone mobile.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile est ajouté à la liste d'appareils et peut être utilisé via le portail de téléphone.
106 Téléphone
Modifier le code Bluetooth
(en rapport avec le mode mains libres uniquement)
Lors de l’établissement de la pre‐ mière connexion Bluetooth avec le portail de téléphone, un code stan‐ dard est affiché. Il peut être changé
à tout moment. Pour des raisons de sécurité, un code à quatre chiffres choisis au hasard doit être utilisé pour associer les appareils.
Connecter un téléphone mobile via
SIM Access Profile (SAP)
(uniquement CD 400 / CDC 400)
Sélectionnez Ajouter un appareil d'accès SIM.
Le portail de téléphone recherche les appareils disponibles et affiche la liste des appareils détectés.
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa fonction Bluetooth activée et être ré‐ glé sur visible.
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste. L'invite de sai‐ sie du code SAP s'affiche sur l'écran de l'Infotainment contenant un code
à 16 chiffres.
Sélectionnez Changer code
Bluetooth. Dans le menu affiché, édi‐ tez le code Bluetooth actuel et confir‐ mez le code modifié avec OK.
Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le code PIN du téléphone mobile s'affi‐ che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Demande PIN est acti‐ vée, l'utilisateur devra saisir le code
PIN de la carte SIM dans le téléphone mobile.
Connexion d'un téléphone mobile en‐ registré dans la liste des appareils
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile. Le téléphone mobile est associé au portail de télé‐ phone. Les services du fournisseur de services sont accessibles via le portail de téléphone.
Choisissez le téléphone mobile sou‐ haité, puis sélectionnez l'option
Choisir dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé via le portail de téléphone.
Téléphone 107
Enlever le téléphone mobile de la liste d'appareils
Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui suit.
Régler les sonneries
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone, puis Tonalité.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le menu Réglages téléphone lorsque le téléphone est connecté via SAP.
Modifier les réglages de sécurité
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone, puis Réglages sécurité.
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐ che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Demande PIN Mar ou
Arrêt.
108 Téléphone
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐ nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PIN
Sélectionnez Changer code PIN.
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez le nouveau code PIN et validez. Le code PIN a été modifié.
Configurer les services réseau
Sélectionner Réglages téléphone, puis Services réseau. La boîte de dia‐ logue Services réseau s'affiche.
Les options disponibles dépendent du fournisseur de services et du type de téléphone mobile.
■ Choix de réseaux : choisir entre sé‐ lection de réseau automatique et manuelle.
■ Appel en attente : activer ou dés‐ activer appel en attente.
■ Appel transféré : sélectionner des options de renvoi en fonction de la situation.
■ Blocage d'appels : configurer des options de limitation d'appels en fonction de la situation.
Vous trouverez davantage d'informa‐ tions sur la configuration des services réseau dans les instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ; vous pouvez également vous renseigner auprès de votre fournisseur de servi‐ ces.
Configurer numéro du centre SMS
Le numéro du centre SMS est un nu‐ méro de téléphone qui sert de passe‐ relle pour la transmission de messa‐ ges SMS entre les téléphones mobi‐ les. Ce numéro est généralement prédéfini par le fournisseur de servi‐ ces.
Sélectionnez Réglages téléphone, puis Numéro de centre SMS pour configurer le numéro du centre SMS.
Au besoin, modifiez le numéro du centre SMS.
Restaurer les réglages par défaut du téléphone mobile
Sélectionner Réglages téléphone, puis Restaurer réglages par défaut.
Appel d'urgence
9 Attention
L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐ cale).
Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐ gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐ nel de service concernant votre ur‐ gence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction
Une fois qu'une connexion a été éta‐ blie via Bluetooth entre votre télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem, vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de votre téléphone mo‐ bile via l'Infotainment System.
Via l'Infotainment System, vous pou‐ vez, p. ex., établir une connexion avec les numéros de téléphone enre‐ gistrés dans votre téléphone mobile ou modifier les numéros de télé‐ phone.
Téléphone 109
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du téléphone mobile continue à être possible, p. ex. pour prendre un ap‐ pel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐ xion entre le téléphone mobile et l'In‐ fotainment System, les données du téléphone sont transmises à l'Info‐ tainment System. Selon le modèle de téléphone, ce transfert peut durer quelques temps. Pendant cette du‐ rée, les possibilités d'utilisation du té‐ léphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Tous les téléphones ne sont pas com‐ patibles avec toutes les fonctions du portail de téléphone. Par conséquent, les fonctions décrites peuvent être différentes de celles disponibles avec ces téléphones. Pour davantage d'in‐ formations, veuillez consulter les ins‐ tructions de l'adaptateur spécifique au téléphone.
110 Téléphone
CD 500 / DVD 800
Réglage du volume du kit mains libres
Tournez le bouton m de l'Infotainment
System ou appuyez sur les boutons
+ / - au volant.
Composer un numéro de téléphone
Le menu offre plusieurs options pour composer des numéros de télé‐ phone, utiliser le répertoire téléphoni‐ que et des listes d'appels, afficher et
éditer des messages.
La commande Téléphone désactivé permet de désactiver le téléphone connecté du portail de téléphone.
Saisir un numéro manuellement
Sélectionnez z pour ouvrir le menu répertoire téléphonique.
Répertoire téléphonique
Après l'établissement de la conne‐ xion, le répertoire téléphonique est comparé au répertoire qui se trouve dans la mémoire temporaire, à condi‐ tion qu'il s'agisse de la même carte
SIM ou du même téléphone. Pendant cette durée, les nouvelles entrées ne sont pas affichées.
Si la carte SIM ou le téléphone sont différents, le répertoire téléphonique est rechargé. Selon le modèle de té‐ léphone, cette procédure peut durer quelques minutes.
Lorsque le menu principal de télé‐ phone est actif, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir Menu
Téléphone.
Sélectionnez Saisie du numéro, puis saisissez la série de chiffres souhai‐ tée.
Sélectionnez y pour lancer le pro‐ cessus d’appel.
Téléphone
Listes d'appels
111
Sélectionner un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique
Sélectionnez Répertoire téléphonique.
Dans le menu Recherche, sélection‐ nez les premières lettres qui vous permettront de présélectionner les entrées du répertoire téléphonique que vous souhaitez afficher.
Après cette présélection, sélection‐ nez l'entrée souhaitée dans le réper‐ toire téléphonique pour afficher les numéros enregistrés sous cette en‐ trée.
Sélectionnez le numéro souhaité pour lancer le processus d'appel.
Via le menu Listes d'appels, il est pos‐ sible de visualiser les appels en‐ trants, sortants et manqués, et de composer les numéros correspon‐ dants. Il est également possible de supprimer les listes dans ce menu.
Pour lancer le processus d'appel : sé‐ lectionnez la liste d'appels souhaitée, une entrée dans la liste d'appels, puis le numéro de téléphone souhaité.
112 Téléphone
Fonctions de messagerie
Lorsque le téléphone mobile est as‐ socié à l'aide du mode SAP, il est pos‐ sible de visualiser, de composer et d'envoyer des messages via le portail de téléphone. Il est également pos‐ sible de supprimer les messages dans ce menu.
Sélectionnez Boîte de réception pour visualiser les messages.
Sélectionnez Boîte d'envoi pour en‐ voyer les messages.
Sélectionnez Nouveau message pour saisir un message.
Remarque
Les messages sont limités à 70 ca‐ ractères.
Appel entrant
Lorsqu'un appel entrant survient, un menu s'affiche vous demandant d'ac‐ cepter ou de refuser l'appel.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Fonctions disponibles pendant la conversation téléphonique
Si vous êtes en conversation télépho‐ nique, appuyez sur le bouton multi‐ fonction pour ouvrir un sous-menu.
Différentes options sont disponibles, selon la situation et les fonctionnalités du téléphone mobile :
■ Raccrocher : déconnecter la con‐ nexion téléphonique.
■ Appeler numéro : saisir un numéro de téléphone pour passer un deux‐ ième appel téléphonique ou effec‐ tuer un DTMF (numérotation au cla‐ vier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire télé‐ phonique.
■ Couper l'appel : interrompre la con‐ nexion d'un participant au cours d'une conférence téléphonique.
■ Fusionner les appels : fusionner deux appels lorsqu'il y a plusieurs appels actifs.
■ Basculer les appels : passer d'un appel à l'autre s'il y a plusieurs ap‐ pels.
■ Mute appel : mettre un appel en mode silencieux.
Remarque
Si le contact est coupé au cours d'un appel téléphonique, la connexion reste établie jusqu'à la fin de l'appel.
CD 300 / CDC 400
Réglage du volume du kit mains libres
Tournez le bouton m de l'Infotainment
System ou appuyez sur les bou‐ tons + / - au volant.
Composer un numéro de téléphone Saisir un numéro manuellement
Téléphone 113
SIM ou du même téléphone. Pendant cette durée, les nouvelles entrées ne sont pas affichées.
Si la carte SIM ou le téléphone sont différents, le répertoire téléphonique est rechargé. Selon le modèle de té‐ léphone, cette procédure peut durer quelques minutes.
Sélectionner un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique
Lorsque le menu principal de télé‐ phone est actif, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de téléphone correspondant.
Le menu offre plusieurs options pour composer des numéros de télé‐ phone, utiliser le répertoire téléphoni‐ que et des listes d'appels, afficher et
éditer des messages.
La commande Téléphone désactivé permet de désactiver le téléphone connecté du portail de téléphone.
Sélectionnez Entrer numéro, puis sai‐ sissez la série de chiffres souhaitée.
Sélectionnez Appel pour lancer le processus d'appel.
Vous pouvez ouvrir le répertoire télé‐ phonique en sélectionnant PB.
Répertoire téléphonique
Après l'établissement de la conne‐ xion, le répertoire téléphonique est comparé au répertoire qui se trouve dans la mémoire temporaire, à condi‐ tion qu'il s'agisse de la même carte
114 Téléphone
Sélectionnez Carnet d'adresses.
Dans le menu affiché, sélectionnez les premières lettres qui vous permet‐ tront de présélectionner les entrées du répertoire téléphonique que vous souhaitez afficher.
Listes d'appels
Après cette présélection, sélection‐ nez l'entrée souhaitée dans le réper‐ toire téléphonique pour afficher les numéros enregistrés sous cette en‐ trée.
Sélectionnez le numéro souhaité pour lancer le processus d'appel.
Via le menu Listes d'appel, l'utilisa‐ teur peut visualiser les appels en‐ trants, sortants et manqués, et com‐ poser les numéros correspondants.
Pour lancer le processus d'appel : sé‐ lectionnez la liste d'appels souhaitée, une entrée dans la liste d'appels, puis le numéro de téléphone souhaité.
Fonctions de messagerie
(uniquement CD 400 / CDC 400)
Lorsque le téléphone mobile est as‐ socié à l'aide du mode SAP, l'utilisa‐ teur peut visualiser, composer et en‐ voyer des messages via le portail de téléphone. Il est également possible de supprimer les messages dans ce menu.
Sélectionnez Boîte de réception pour visualiser les messages.
Sélectionnez Boîte d'envoi pour en‐ voyer les messages.
Sélectionnez Écrire un nouveau message pour saisir un message.
Remarque
Les messages sont limités à 70 ca‐ ractères.
Appel entrant
Lorsqu'un appel entrant survient, un menu s'affiche afin de pouvoir accep‐ ter ou refuser l'appel.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Fonctions disponibles pendant la conversation téléphonique
En cours de conversation, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu.
Différentes options sont disponibles, selon la situation et les fonctionnalités du téléphone mobile :
■ Raccrocher : déconnecter la con‐ nexion téléphonique.
■ Appeler numéro : saisir un numéro de téléphone pour passer un deux‐ ième appel téléphonique ou effec‐ tuer un DTMF (numérotation au cla‐ vier), par exemple pour une mes‐ sagerie vocale ou un service ban‐ caire téléphonique.
■ Détacher appel : interrompre la connexion d'un participant au cours d'une conférence téléphonique.
■ Combiner appels : fusionner deux appels lorsqu'il y a plusieurs appels actifs.
■ Permuter appels : passer d'un ap‐ pel à l'autre s'il y a plusieurs appels.
■ Appel en sourdine : mettre un appel en mode silencieux.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de mon‐ tage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif mains libres. Sinon, l’homologation du véhicule peut être annulée (direc‐ tive européenne 95/54/CE).
Téléphone 115
Recommandations pour un fonction‐ nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐ tement, ce qui assure une portée maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐ tructions correspondantes dans le
Manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags.
Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐ ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
116 Téléphone
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas télé‐ phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous distraire du trafic.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule.
Téléphone 117
118
Index alphabétique
A
Activation de la reconnaissance
vocale........................................ 90
Activer la radio.............................. 30
Activer le lecteur de CD/DVD....... 49
Activer le système de navigation.. 64
Adaptateur de téléphone.............. 97
Adaptateur de téléphone mobile. . 97
Adaptateur spécifique au
téléphone.................................. 97
Allumer/éteindre l'Infotainment
System...................................... 16
Annonces sur la circulation.......... 27
Aperçu des symboles .................. 86
Appel d'urgence.......................... 108
B
Bluetooth...................................... 95
Bouton BACK............................... 18
Bouton multifonction..................... 18
C
Choisir la gamme d'ondes............ 30
Commande du téléphone............. 90
Commandes de base................... 18
Configurer le DAB......................... 43
Configurer le RDS........................ 39
Connexion.................................... 97
Connexion Bluetooth.................... 99
D
DAB.............................................. 43
Digital Audio Broadcasting........... 43
E
Ecouter une source audio............ 59
Enhanced Other Networks........... 39
Enregistrer des stations.......... 31, 32
EON.............................................. 39
F
Fonction antivol ............................. 4
Fonctionnement.........................
.................. 16, 30, 49, 55, 64, 109
G
Guidage.................................. 76, 84
Guidage dynamique..................... 84
L
Lancer une lecture CD/DVD......... 49
Listes d’enregistrement
automatique.............................. 31
Listes de favoris............................ 32
M
Menus de bandes de fréquences. 34
Mise à jour des listes de stations. 34
Mode mains libres................ 99, 109
Mode SAP............................ 99, 109
Mode silencieux............................ 16
P
Paramètres de tonalité................. 23
Paramètres de volume................. 27
Personnalisation........................... 28
R
Radio Data System (RDS) ........... 39
RDS.............................................. 39
Recharger la batterie de
téléphone.................................. 95
Recherche de stations.................. 30
Reconnaissance vocale............... 90
Récupérer des stations.......... 31, 32
Régionalisation............................. 39
Réglage du volume...................... 16
Réglage du volume de la
navigation.................................. 64
Remarques générales...............
................ 2, 47, 55, 57, 62, 90, 95
S
Saisie de la destination ............... 67
SIM Access Profile (SAP)..... 99, 109
T
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ........... 115
U
Utilisation de l'entrée AUX............ 55
Utilisation de l'Infotainment
System...................................... 16
Utilisation de la prise USB............ 57
Utilisation de la radio.................... 30
Utilisation de menu....................... 18
Utilisation du carnet d'adresses.... 75
Utilisation du lecteur CD/DVD...... 49
Utilisation du système de
navigation.................................. 64
V
Volume compensé par rapport
à la vitesse................................ 16
Volume pour la sortie vocale........ 90
Vue d'ensemble des éléments
de commande............................. 6
119
120

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.